Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,024 --> 00:00:06,016
(theme music plays)
2
00:00:17,438 --> 00:00:20,430
WALTER WINCHELL:
Bonnie Street, Chicago, 1929.
3
00:00:20,508 --> 00:00:22,100
A street made to order
4
00:00:22,176 --> 00:00:23,541
for killing.
5
00:00:23,611 --> 00:00:27,206
Tonight, December 12,
was the climax
6
00:00:27,282 --> 00:00:28,249
of a plan.
7
00:00:28,316 --> 00:00:31,149
The man behind it, Arnie Kurtz.
8
00:00:47,535 --> 00:00:49,901
(gunfire)
9
00:00:52,874 --> 00:00:54,671
(crashing)
10
00:01:08,089 --> 00:01:10,080
ANNOUNCER:
11
00:01:14,462 --> 00:01:17,556
"Bird in the Hand."
12
00:01:17,632 --> 00:01:19,725
Starring Robert Stack
as Eliot Ness.
13
00:01:19,801 --> 00:01:22,565
Co-starring Herschel Bernardi,
14
00:01:22,637 --> 00:01:24,901
Carroll O'Connor,
15
00:01:24,973 --> 00:01:26,406
and Nan Martin.
16
00:01:26,474 --> 00:01:27,907
With special guest star
Dane Clark.
17
00:01:27,976 --> 00:01:30,206
And narrated
by Walter Winchell.
18
00:01:43,625 --> 00:01:45,593
WINCHELL:
10:35 p.m.,
19
00:01:45,660 --> 00:01:48,720
a few minutes after
the killing on Bonnie Street.
20
00:01:48,796 --> 00:01:51,560
While Arnie Kurtz
established an alibi
21
00:01:51,633 --> 00:01:54,329
at a flossy club
on Chicago's north side,
22
00:01:54,402 --> 00:01:57,803
his wife took a cab
to Brownwood Avenue.
23
00:02:12,153 --> 00:02:15,020
Stella! Your husband
let you out this late?
24
00:02:15,089 --> 00:02:17,114
Why not?
25
00:02:21,362 --> 00:02:23,592
(birds chirping)
26
00:02:26,134 --> 00:02:29,069
So I don't win any medals
for keeping house.
27
00:02:29,137 --> 00:02:31,196
Oh, Benno, you need someone.
28
00:02:31,272 --> 00:02:33,297
You've always needed someone.
29
00:02:33,374 --> 00:02:35,308
Why? I got you.
30
00:02:35,376 --> 00:02:36,968
(birds chirping)
31
00:02:37,045 --> 00:02:39,639
Hey, Stella, look
at the new bird I got.
32
00:02:39,714 --> 00:02:42,376
Female. Old Willie
was getting lonesome.
33
00:02:42,450 --> 00:02:44,384
-(whistles)
- (bird chirps)
34
00:02:44,452 --> 00:02:46,716
Come Saturday nights,
I couldn't keep him in.
35
00:02:46,788 --> 00:02:49,382
Benno, listen,
you're going to Washington.
36
00:02:49,457 --> 00:02:51,618
-Washington? -Arnie has
to send some money down,
37
00:02:51,693 --> 00:02:54,253
a hundred grand,
and he wants you to take it.
38
00:02:54,328 --> 00:02:55,352
Not me.
39
00:02:55,430 --> 00:02:57,990
Now, don't get a stiff neck.
40
00:02:58,066 --> 00:02:59,294
You owe him, Benno.
41
00:02:59,367 --> 00:03:01,631
He sends you half
your business in here.
42
00:03:01,703 --> 00:03:03,261
Why? 'Cause you keep
twisting his arm.
43
00:03:03,337 --> 00:03:06,397
Because you're my brother,
because I worry about you.
44
00:03:06,474 --> 00:03:09,409
Well, this time you're wrong;
I didn't say one word.
45
00:03:09,477 --> 00:03:11,411
Arnie thought this up himself.
46
00:03:11,479 --> 00:03:13,106
I'll bet. Heh.
47
00:03:13,181 --> 00:03:15,274
He needs a big dumbo like me.
48
00:03:15,349 --> 00:03:17,317
Stop saying that!
49
00:03:17,385 --> 00:03:19,319
You're not dumb.
50
00:03:19,387 --> 00:03:22,879
You just need somebody
to push you, that's all.
51
00:03:22,957 --> 00:03:24,686
Aw, come on, Benno.
52
00:03:24,759 --> 00:03:26,488
It's so easy.
53
00:03:26,561 --> 00:03:28,495
Three or four days.
54
00:03:28,563 --> 00:03:31,691
I don't know,
I ain't been feeling so sharp.
55
00:03:31,766 --> 00:03:33,700
Well, a little change'll
do you good.
56
00:03:33,768 --> 00:03:36,168
Just walk out,
just lock up and go, huh?
57
00:03:36,237 --> 00:03:38,603
Sure. Just hang
a sign on the door:
58
00:03:38,673 --> 00:03:40,664
"Closed for funeral.”
59
00:03:42,710 --> 00:03:46,612
Yeah, well, three, four days--
who's gonna feed the birds?
60
00:03:46,681 --> 00:03:49,172
Me. I'll take them home tonight.
61
00:03:51,252 --> 00:03:54,187
Benno, do you remember
when Mama died?
62
00:03:54,255 --> 00:03:57,691
Do you remember
what she said to you?
63
00:03:57,759 --> 00:04:01,490
"Don't throw away
your life like Papa.
64
00:04:01,562 --> 00:04:04,690
"Be somebody.
65
00:04:04,766 --> 00:04:06,859
Try.”
66
00:04:06,934 --> 00:04:09,198
Be somebody, Benno.
67
00:04:09,270 --> 00:04:12,569
Means a lot to you,
don't it, Stella?
68
00:04:13,608 --> 00:04:15,599
A lot.
69
00:04:17,011 --> 00:04:18,603
What's the difference?
70
00:04:18,679 --> 00:04:21,079
You won't do what I ask.
71
00:04:21,149 --> 00:04:24,312
Did you hear me say I wouldn't?
72
00:04:25,353 --> 00:04:26,752
(Stella laughs)
73
00:04:26,821 --> 00:04:30,086
You're gonna take the birds,
I better put in fresh paper.
74
00:04:30,158 --> 00:04:32,217
-(Stella laughs)
-I don't want them complaining
75
00:04:32,293 --> 00:04:34,557
I don't keep a clean house.
76
00:04:51,813 --> 00:04:53,872
Another score
for Kurtz, you think?
77
00:04:53,948 --> 00:04:56,849
-I wish I could prove it.
-He's sure coming up fast.
78
00:04:56,918 --> 00:04:58,283
Too fast.
79
00:04:58,352 --> 00:05:00,718
ROSSI:
Eliot? Excuse me.
80
00:05:00,788 --> 00:05:02,722
Got a bonus for you.
81
00:05:02,790 --> 00:05:04,724
Over here.
82
00:05:04,792 --> 00:05:06,783
One side, please.
83
00:05:23,377 --> 00:05:25,311
Ring any bells?
84
00:05:25,379 --> 00:05:26,971
Not for me.
85
00:05:27,048 --> 00:05:28,640
His name is McCurry.
86
00:05:28,716 --> 00:05:31,048
I found this in his wallet.
87
00:05:32,086 --> 00:05:34,816
His license...
88
00:05:34,889 --> 00:05:36,049
New York.
89
00:05:36,123 --> 00:05:38,455
Kurtz brought a gun
all the way from New York?
90
00:05:38,526 --> 00:05:41,825
That's what I mean--
it's too much too fast.
91
00:05:41,896 --> 00:05:44,592
Eight years he's been around,
eight years a runner,
92
00:05:44,665 --> 00:05:45,927
a legman, a nobody.
93
00:05:46,000 --> 00:05:48,560
Bingo, he's playing
for the whole south side.
94
00:05:48,636 --> 00:05:51,127
It doesn't make sense;
he's not the type.
95
00:05:51,205 --> 00:05:53,469
Unless he's hooked in
with somebody big.
96
00:05:53,541 --> 00:05:54,838
Who?
97
00:05:54,909 --> 00:05:56,706
Yeah.
98
00:06:09,023 --> 00:06:11,457
(train whistle blowing)
99
00:06:14,495 --> 00:06:16,326
(knocking)
100
00:06:18,799 --> 00:06:21,131
(knocking)
101
00:06:25,072 --> 00:06:27,905
Change your mind, sir?
Like your berth made up?
102
00:06:27,975 --> 00:06:29,966
Uh... I guess so.
103
00:06:30,044 --> 00:06:31,238
All right, sir.
104
00:06:31,312 --> 00:06:33,837
Hey. You gonna keep this place
so hot all night?
105
00:06:33,915 --> 00:06:35,644
I didn't notice it was hot, sir.
106
00:06:35,716 --> 00:06:37,308
I'll check.
Might be cooler
107
00:06:37,385 --> 00:06:39,285
if you'd wait
in the observation car.
108
00:06:39,353 --> 00:06:41,446
Yeah. That's...
that's a good idea.
109
00:06:41,522 --> 00:06:43,114
You can leave that here.
110
00:06:43,190 --> 00:06:46,023
No. No, it's all right.
111
00:06:46,093 --> 00:06:48,425
I got... I got
a hundred grand in here.
112
00:06:48,496 --> 00:06:49,793
You know what I mean?
113
00:06:49,864 --> 00:06:51,695
Oh, sure, sure.
114
00:06:55,970 --> 00:06:58,131
(panting)
115
00:06:59,307 --> 00:07:01,298
It's hot in here.
116
00:07:07,448 --> 00:07:10,042
(whistle blowing)
117
00:07:10,117 --> 00:07:13,348
WINCHELL: Hoping to trace
the man behind Kurtz,
118
00:07:13,421 --> 00:07:16,447
the Untouchables
put a tap on his private phone.
119
00:07:16,524 --> 00:07:18,651
Rossman and Youngfellow dug in
120
00:07:18,726 --> 00:07:22,162
to wait in the cellar
of the swank Lakeview Hotel,
121
00:07:22,229 --> 00:07:23,628
where the mobster
122
00:07:23,698 --> 00:07:26,462
and his wife were
permanent guests.
123
00:07:26,534 --> 00:07:29,025
The lobby was also
put under surveillance.
124
00:07:29,103 --> 00:07:32,266
The watch was maintained
around the clock.
125
00:07:37,445 --> 00:07:38,503
Here we are.
126
00:07:38,579 --> 00:07:40,171
Here, here...
127
00:07:40,247 --> 00:07:41,509
here and here.
128
00:07:41,582 --> 00:07:44,016
I got it all broke up
in sections.
129
00:07:44,085 --> 00:07:46,019
Everybody works
his own district.
130
00:07:46,087 --> 00:07:48,453
That way you get to know
your people better.
131
00:07:48,522 --> 00:07:49,989
I'll get...
132
00:07:50,057 --> 00:07:53,356
If you got any problems
when it comes to collections,
133
00:07:53,427 --> 00:07:55,827
Kelty here is
gonna handle 'em for you.
134
00:07:55,896 --> 00:07:58,888
We'll be ready to roll
in a couple of days, so...
135
00:07:58,966 --> 00:08:01,901
keep your boys where
you can grab 'em fast.
136
00:08:01,969 --> 00:08:03,561
Okay, you can scram now.
137
00:08:03,637 --> 00:08:06,128
I ain't had my breakfast yet.
138
00:08:12,646 --> 00:08:15,410
Them lousy birds are
stinking up the whole joint.
139
00:08:15,483 --> 00:08:17,075
Benno didn't call?
140
00:08:17,151 --> 00:08:20,086
-What do you think?
-A train can be late.
141
00:08:20,154 --> 00:08:22,952
Oh, with your brother on it,
it's got to be late.
142
00:08:23,024 --> 00:08:25,618
You said he was the perfect
person for the job,
143
00:08:25,693 --> 00:08:27,456
nobody would even
look at him twice.
144
00:08:27,528 --> 00:08:30,326
It was your big idea,
so why don't you lay off!
145
00:08:30,398 --> 00:08:31,888
What do you mean, lay off?
There's a hundred
146
00:08:31,966 --> 00:08:33,263
good grand of my dough
in that bag!
147
00:08:33,334 --> 00:08:34,426
Well, you worry about that.
148
00:08:34,502 --> 00:08:36,732
I've had a headache all morning!
149
00:08:36,804 --> 00:08:38,897
(slams box down)
150
00:08:38,973 --> 00:08:42,602
Arnie, you wait and see,
he'll come through fine.
151
00:08:46,947 --> 00:08:48,938
(bird chirps)
152
00:08:50,684 --> 00:08:52,845
(exhales)
153
00:08:54,488 --> 00:08:56,786
(bird chirps)
154
00:09:04,899 --> 00:09:06,366
Redcap!
155
00:09:06,434 --> 00:09:08,925
Take your bag, sir?
156
00:09:09,003 --> 00:09:10,834
Your bag.
157
00:09:10,905 --> 00:09:13,305
Morning paper!
Read all about it!
158
00:09:13,374 --> 00:09:14,466
Paper, mister?
159
00:09:14,542 --> 00:09:16,635
Hey, you all right, mister?
160
00:09:16,710 --> 00:09:18,371
Taxi?
161
00:09:18,446 --> 00:09:19,504
Want a taxi, mister?
162
00:09:23,184 --> 00:09:25,846
Redcap? Take your bag, sir?
163
00:09:25,920 --> 00:09:28,855
(several talking at once)
164
00:09:28,923 --> 00:09:31,915
(voices distorting, echoing,
growing louder)
165
00:09:35,729 --> 00:09:36,855
Enrico!
166
00:09:36,931 --> 00:09:40,389
Give me that cap!
Give me that...
167
00:09:46,340 --> 00:09:48,433
Enrico, wait for me!
168
00:09:52,179 --> 00:09:54,170
(gasping breaths)
169
00:09:56,217 --> 00:09:58,913
Kind of early in the day
for that.
170
00:09:58,986 --> 00:10:00,977
Huh?
171
00:10:04,825 --> 00:10:07,089
(panting)
172
00:10:08,129 --> 00:10:10,063
Mister, you're sick.
173
00:10:10,131 --> 00:10:12,122
Stay right here.
174
00:10:33,621 --> 00:10:35,953
Cavanaugh. I've got
an ambulance case.
175
00:10:38,926 --> 00:10:40,052
Yeah.
176
00:10:40,127 --> 00:10:43,062
Yeah, on J Street,
right back of the station.
177
00:10:44,865 --> 00:10:46,856
Right. I'll stay with him.
178
00:11:07,655 --> 00:11:09,418
WINCHELL:
12:20 p.m.,
179
00:11:09,490 --> 00:11:11,981
December 13, 1929.
180
00:11:12,059 --> 00:11:15,790
An emergency telephone call
was received at number three,
181
00:11:15,863 --> 00:11:19,162
B Street, southeast,
Washington, DC.
182
00:11:19,233 --> 00:11:22,202
It was handled
with routine efficiency.
183
00:11:22,269 --> 00:11:25,761
In this building,
most calls were emergency.
184
00:11:25,839 --> 00:11:28,137
(phone rings)
185
00:11:28,209 --> 00:11:30,939
The call was taken
by Dr. Victor Garr,
186
00:11:31,011 --> 00:11:33,741
title: Associate
Surgeon General,
187
00:11:33,814 --> 00:11:37,181
United States
Public Health Service.
188
00:11:37,251 --> 00:11:39,344
Where?
189
00:11:39,420 --> 00:11:41,820
What time?
190
00:11:41,889 --> 00:11:43,720
Home address?
191
00:11:45,092 --> 00:11:47,754
No, no, no, we'll
check it out ourselves.
192
00:11:51,632 --> 00:11:54,032
Dan, would you come in here?
193
00:11:55,869 --> 00:11:57,803
(door opens)
194
00:11:57,871 --> 00:11:59,805
Daniel Gifford, MD.
195
00:11:59,873 --> 00:12:01,773
Harvard Medical School,
196
00:12:01,842 --> 00:12:04,333
by way of
the Philadelphia mainline.
197
00:12:04,411 --> 00:12:06,538
He had been Garr's assistant
198
00:12:06,614 --> 00:12:08,980
for almost three years.
199
00:12:09,049 --> 00:12:10,949
I drag you away from something?
200
00:12:11,018 --> 00:12:13,680
I'm up to my ears
with these new PH-12 forms
201
00:12:13,754 --> 00:12:15,016
for the Federal prisons.
202
00:12:15,089 --> 00:12:16,989
As if we didn't
have enough already.
203
00:12:17,057 --> 00:12:18,957
Well, you wanted
to be a public servant.
204
00:12:20,294 --> 00:12:22,421
Just got another
suspected psittacosis.
205
00:12:22,496 --> 00:12:25,624
-Where? -J Street,
right near the Union Station.
206
00:12:25,699 --> 00:12:26,961
Here in Washington?
207
00:12:27,034 --> 00:12:29,229
Maybe that'll shake up
the boys on the Hill.
208
00:12:31,272 --> 00:12:34,264
Male, Caucasian,
aged 42 estimated.
209
00:12:34,341 --> 00:12:35,831
Estimated?
210
00:12:35,909 --> 00:12:37,171
Passed out on the street.
211
00:12:37,244 --> 00:12:38,939
The cops sent him,
he hasn't come around yet.
212
00:12:39,013 --> 00:12:40,981
Name and address?
213
00:12:41,048 --> 00:12:42,310
That's the rough part.
214
00:12:42,383 --> 00:12:44,851
No name or address.
215
00:12:44,918 --> 00:12:46,852
What, no cards
or identification?
216
00:12:46,920 --> 00:12:48,217
Nothing.
217
00:12:48,289 --> 00:12:50,621
That's all we had.
218
00:12:50,691 --> 00:12:53,626
Now, we sure as blazes
better get more.
219
00:12:59,733 --> 00:13:01,325
Dan, I'll be in emergency.
220
00:13:01,402 --> 00:13:03,393
Right.
221
00:13:09,176 --> 00:13:11,076
Now for the last time,
222
00:13:11,145 --> 00:13:12,976
you're sure you have
no one sick here?
223
00:13:13,047 --> 00:13:14,412
And you have no birds?
224
00:13:14,481 --> 00:13:16,472
Parrots, parakeets, canaries?
225
00:13:16,550 --> 00:13:18,745
Some bird can make you
very sick.
226
00:13:18,819 --> 00:13:20,844
-(muttering)
-We don't have any birds.
227
00:13:20,921 --> 00:13:24,288
Do you know anyone in the
neighborhood who keeps birds?
228
00:13:24,358 --> 00:13:26,292
-No. -No. -(muttering)
229
00:13:26,360 --> 00:13:28,692
Well, if you hear of anyone,
would you tell the policemen?
230
00:13:28,762 --> 00:13:30,559
(muttering)
231
00:13:30,631 --> 00:13:33,361
Thank you.
232
00:13:33,434 --> 00:13:35,425
(children yelling)
233
00:13:38,305 --> 00:13:39,932
Hey, Doc?
234
00:13:40,007 --> 00:13:41,235
Find anything?
235
00:13:41,308 --> 00:13:42,366
No, not yet.
236
00:13:42,443 --> 00:13:43,933
Look, I'm around here
all the time.
237
00:13:44,011 --> 00:13:45,239
-If something shows up...
-Thanks.
238
00:13:45,312 --> 00:13:47,303
GIRL:
You'll never find me.
239
00:13:53,287 --> 00:13:54,549
BOY: Tina?
240
00:13:54,621 --> 00:13:55,781
Tina?
241
00:13:57,057 --> 00:13:59,048
Tina, where are you?
242
00:14:09,503 --> 00:14:11,664
(weakly):
Be a somebody.
243
00:14:11,739 --> 00:14:14,606
Try... Try...
244
00:14:17,411 --> 00:14:18,810
Don't credit me, Doctor.
245
00:14:18,879 --> 00:14:21,177
Chief makes your bulletins
required reading.
246
00:14:23,584 --> 00:14:24,915
Almost classic.
247
00:14:24,985 --> 00:14:26,680
Elevated temperature, chills.
248
00:14:26,754 --> 00:14:28,085
-You do a fluoroscopic?
-Yes, sir.
249
00:14:28,155 --> 00:14:29,622
That's what put me on to it.
250
00:14:29,690 --> 00:14:31,419
Inflammation but no congestion.
251
00:14:31,492 --> 00:14:32,516
Rules out pneumonia.
252
00:14:32,593 --> 00:14:33,992
-Leukocyte count?
-It's abnormal.
253
00:14:34,061 --> 00:14:35,926
-Epistaxis?
-Intermittent
254
00:14:35,996 --> 00:14:37,725
with considerable loss
of blood at first.
255
00:14:37,798 --> 00:14:39,095
And then, the delirium.
256
00:14:39,166 --> 00:14:40,326
I'll need a blood sample.
257
00:14:40,401 --> 00:14:42,392
I'll set it up.
258
00:15:01,388 --> 00:15:02,787
It's all right.
259
00:15:02,856 --> 00:15:04,289
You're in the hospital.
260
00:15:04,358 --> 00:15:06,883
You're sick,
but we'll fix you up in no time.
261
00:15:06,960 --> 00:15:09,019
Now, just a few questions.
262
00:15:09,096 --> 00:15:12,896
We think you've got a disease
that's carried by birds.
263
00:15:12,966 --> 00:15:16,163
Have you had
any recent contact with birds?
264
00:15:16,236 --> 00:15:19,330
Parrots, lovebirds, parakeets?
265
00:15:20,774 --> 00:15:22,401
Parakeets?
266
00:15:24,211 --> 00:15:25,439
Where are they now?
267
00:15:26,880 --> 00:15:28,871
What's your name?
268
00:15:28,949 --> 00:15:32,350
Where do you live?
269
00:15:32,419 --> 00:15:34,410
Jay Street?
Do you live on Jay Street?
270
00:15:36,089 --> 00:15:37,078
Well, where?
271
00:15:37,157 --> 00:15:38,146
You didn't come
from the station.
272
00:15:38,225 --> 00:15:39,351
You didn't have any bag.
273
00:15:41,361 --> 00:15:42,589
Now, try to remember.
274
00:15:42,663 --> 00:15:44,654
What were you doing on Jay...
275
00:15:46,099 --> 00:15:47,999
Hey!
276
00:15:48,068 --> 00:15:49,899
Let's get him in the bed.
277
00:15:49,970 --> 00:15:51,961
Easy.
278
00:15:53,407 --> 00:15:55,398
(panting)
279
00:16:02,349 --> 00:16:06,012
Now look,
maybe you don't understand,
280
00:16:06,086 --> 00:16:08,919
but this fever is dangerous.
281
00:16:08,989 --> 00:16:11,549
Anyone who touches
those birds could die.
282
00:16:11,625 --> 00:16:13,115
Anyone who's even near them.
283
00:16:13,193 --> 00:16:15,184
(panting)
284
00:16:17,264 --> 00:16:19,357
You could be saving
somebody's life.
285
00:16:19,433 --> 00:16:22,095
Maybe a lot of lives.
286
00:16:22,169 --> 00:16:23,727
Now please,
287
00:16:23,804 --> 00:16:26,637
tell us where can
we pick up those birds?
288
00:16:27,674 --> 00:16:29,699
St... Stella.
289
00:16:29,776 --> 00:16:31,141
Stella who?
290
00:16:32,946 --> 00:16:34,140
Where can I find her?
291
00:16:34,214 --> 00:16:36,341
Chicago.
292
00:16:36,416 --> 00:16:37,508
Where?
293
00:16:37,584 --> 00:16:39,245
What address?
294
00:16:39,319 --> 00:16:41,446
Hotel.
295
00:16:41,522 --> 00:16:42,921
What hotel?
296
00:16:42,990 --> 00:16:44,548
Kurtz.
297
00:16:44,625 --> 00:16:46,650
Ste... Stella Kurtz.
298
00:16:46,727 --> 00:16:48,718
S-Stella Kurtz.
299
00:16:51,832 --> 00:16:54,426
Kurtz, Kurtz.
300
00:16:56,570 --> 00:16:57,969
He's pretty weak.
301
00:16:58,038 --> 00:16:59,835
He won't be talking for a while.
302
00:17:02,209 --> 00:17:04,177
Well, you've got the name.
303
00:17:04,244 --> 00:17:06,371
Now you better get the address.
304
00:17:06,446 --> 00:17:07,879
Chicago?
305
00:17:07,948 --> 00:17:10,280
There's an afternoon plane.
306
00:17:10,350 --> 00:17:12,409
What made him take off
like that?
307
00:17:12,486 --> 00:17:14,681
I was asking about Jay Street.
308
00:17:16,523 --> 00:17:18,150
You dig up anything over there?
309
00:17:18,225 --> 00:17:19,624
Not a thing.
310
00:17:39,780 --> 00:17:42,510
Hey, look.
311
00:17:53,126 --> 00:17:55,094
Gonna need something.
312
00:17:55,162 --> 00:17:57,153
Get that nail.
313
00:18:07,874 --> 00:18:09,865
Wow.
314
00:18:11,545 --> 00:18:13,536
WINCHELL:
By 3:45 that afternoon,
315
00:18:13,614 --> 00:18:16,811
Dr. Dan Gifford was
on his way to Chicago.
316
00:18:22,255 --> 00:18:24,348
On arrival,
he began a systematic check
317
00:18:24,424 --> 00:18:26,858
of all hotels
in the classified directory.
318
00:18:26,927 --> 00:18:31,193
He had one lead,
a guest named Stella Kurtz.
319
00:18:31,264 --> 00:18:33,232
Right, Arnie, all right.
320
00:18:33,300 --> 00:18:34,460
Yeah, all right, all right.
321
00:18:34,534 --> 00:18:36,502
All I know is
I'm standing on one foot,
322
00:18:36,570 --> 00:18:38,504
and all you do
is make excuses for him.
323
00:18:38,572 --> 00:18:40,005
Benno doesn't need excuses.
324
00:18:40,073 --> 00:18:41,438
Well, why don't he call me then?
325
00:18:41,508 --> 00:18:42,975
If I felt better,
I'd tell you where to...
326
00:18:43,043 --> 00:18:45,341
(phone ringing)
327
00:18:45,412 --> 00:18:47,539
You wanted him to call you.
328
00:18:47,614 --> 00:18:49,775
Why don't you talk to him?
329
00:18:54,087 --> 00:18:56,419
Jack, Washington, long-distance.
330
00:19:00,994 --> 00:19:02,894
Eliot, he's on.
331
00:19:02,963 --> 00:19:04,760
Careful now,
I'm gonna cut you in.
332
00:19:04,831 --> 00:19:07,493
Yeah, yeah, this is Mr. Kurtz.
333
00:19:07,567 --> 00:19:11,059
Sure, I'll wait.
334
00:19:15,308 --> 00:19:16,741
Hello?
335
00:19:16,810 --> 00:19:18,971
Hello, Arnie?
336
00:19:19,046 --> 00:19:20,377
Oh, it's you, uh...
337
00:19:20,447 --> 00:19:23,211
I thought it was
the guy that, uh...
338
00:19:23,283 --> 00:19:25,217
Everything's all right,
isn't it? You got it?
339
00:19:25,285 --> 00:19:27,879
Where am I calling from, Arnie?
340
00:19:27,954 --> 00:19:29,421
From Washington.
341
00:19:29,489 --> 00:19:32,947
If I got it, would I still be
in this lousy town?
342
00:19:33,026 --> 00:19:36,621
If I got it, wouldn't I be back
in New York by now, huh?
343
00:19:36,697 --> 00:19:40,394
Well, uh, listen, I-l sent it
down to you last night
344
00:19:40,467 --> 00:19:41,729
on the train.
345
00:19:41,802 --> 00:19:44,168
You know the way
I operate, Arnie.
346
00:19:44,237 --> 00:19:46,398
You've been around long enough.
347
00:19:46,473 --> 00:19:48,065
It don't look good.
348
00:19:48,141 --> 00:19:50,132
Sets a bad example.
349
00:19:50,210 --> 00:19:52,906
The first payment
and you try to cop out.
350
00:19:52,979 --> 00:19:55,675
Oh, no, no, no. no,
wait a minute, wait a minute.
351
00:19:55,749 --> 00:19:57,546
I ain't copping out
or anything like that.
352
00:19:57,617 --> 00:19:59,448
I mean, you know, I, uh...
353
00:19:59,519 --> 00:20:03,011
Uh, something just must have
went wrong, that's all, but...
354
00:20:03,090 --> 00:20:06,059
Uh, I tell you, I'll fix it.
355
00:20:06,126 --> 00:20:08,356
I'll take the loss,
356
00:20:08,428 --> 00:20:11,090
and, uh, I'll make
a new payment.
357
00:20:11,164 --> 00:20:13,598
I'll bring it down myself.
358
00:20:13,667 --> 00:20:14,929
And stick your neck out?
359
00:20:15,001 --> 00:20:16,298
What about the feds?
360
00:20:16,369 --> 00:20:17,836
Oh, no, no, no,
don't worry about them.
361
00:20:17,904 --> 00:20:20,634
The way I come, I'll have them
running around in circles.
362
00:20:20,707 --> 00:20:22,800
But, uh...
363
00:20:22,876 --> 00:20:25,208
Give me another couple
of days is all.
364
00:20:25,278 --> 00:20:28,179
A couple of days?
365
00:20:28,248 --> 00:20:30,239
I'll wait for you, Arnie.
366
00:20:34,554 --> 00:20:35,646
Got any names?
367
00:20:35,722 --> 00:20:38,418
(sighs)
It's too early for Christmas.
368
00:20:38,492 --> 00:20:40,653
No question about it, though.
369
00:20:40,727 --> 00:20:42,319
Somebody's calling the shots.
370
00:20:42,395 --> 00:20:44,454
Yeah, all we have to do
is find them.
371
00:20:44,531 --> 00:20:46,465
All we have to do is stay
with Kurtz.
372
00:20:46,533 --> 00:20:48,398
I can take a hint.
373
00:20:48,468 --> 00:20:50,561
What time are you
taking over for Lee?
374
00:20:50,637 --> 00:20:52,366
9:00.
375
00:20:52,439 --> 00:20:54,907
Rico?
376
00:20:54,975 --> 00:20:56,966
Don't lose him.
377
00:21:13,293 --> 00:21:14,760
I should have known
your brother.
378
00:21:14,828 --> 00:21:16,227
I should have known
he'd louse it up.
379
00:21:16,296 --> 00:21:17,957
He didn't louse it up.
380
00:21:18,031 --> 00:21:19,589
You-You'll hear from him.
381
00:21:19,666 --> 00:21:22,567
Sure, he'll send me a picture
postcard from the White House.
382
00:21:22,636 --> 00:21:24,536
All I know is what the man said
on the phone.
383
00:21:24,604 --> 00:21:25,866
Benno didn't show
with the dough!
384
00:21:25,939 --> 00:21:27,167
Well, maybe something
scared him off.
385
00:21:27,240 --> 00:21:29,174
-Maybe he's playing it smart.
-Smart?
386
00:21:29,242 --> 00:21:31,210
What do you mean? He couldn't
even make change of a nickel,
387
00:21:31,278 --> 00:21:32,472
-that guy.
-Shut up, Arnie.
388
00:21:32,546 --> 00:21:34,070
-Smart.
-I said shut up.
389
00:21:34,147 --> 00:21:36,138
Don't tell me to shut up.
390
00:21:50,230 --> 00:21:53,063
That's the last time
you ever touch me.
391
00:21:54,167 --> 00:21:55,964
Now, wait a minute.
392
00:21:56,036 --> 00:21:57,765
Hey.
393
00:21:59,105 --> 00:22:01,403
If you're going, take them
stinking birds with you.
394
00:22:19,593 --> 00:22:22,187
Hey.
395
00:22:22,262 --> 00:22:24,093
Hey!
396
00:22:25,198 --> 00:22:27,189
Hey!
397
00:22:36,176 --> 00:22:38,167
ANNOUNCER:
Now, back to The Untouchables.
398
00:22:42,916 --> 00:22:44,884
WINCHELL: Arnie Kurtz
had guaranteed his partner
399
00:22:44,951 --> 00:22:46,942
that he would not be followed
to Washington.
400
00:22:47,020 --> 00:22:49,284
To make sure,
he had laid out a route
401
00:22:49,356 --> 00:22:51,722
that would take him
through several large cities.
402
00:22:51,791 --> 00:22:55,124
He planned to leave the hotel
at 9:35.
403
00:22:55,195 --> 00:22:59,029
Dr. Gifford reached the lobby
at 9:16.
404
00:23:00,967 --> 00:23:03,492
I phoned from the airport
about Stella Kurtz.
405
00:23:03,570 --> 00:23:05,504
Might be better
if you didn't announce me.
406
00:23:05,572 --> 00:23:07,506
I'm sure Mrs. Kurtz
will understand.
407
00:23:07,574 --> 00:23:09,166
Mind if I ask why?
408
00:23:09,242 --> 00:23:12,211
Mind if I say
it's none of your business?
409
00:23:12,279 --> 00:23:15,271
You can say it,
but you'd be wrong.
410
00:23:15,348 --> 00:23:17,339
Sorry.
411
00:23:18,752 --> 00:23:20,811
Dr. Gifford, Public
Health Service, Washington.
412
00:23:20,887 --> 00:23:23,082
If you still want
to ask about...
413
00:23:23,156 --> 00:23:25,124
Mrs. Kurtz? Yes, I'd like to.
414
00:23:25,191 --> 00:23:27,955
Well, maybe you've read about
psittacosis, parrot fever.
415
00:23:28,028 --> 00:23:30,292
We think she may have
some birds that are infected.
416
00:23:30,363 --> 00:23:31,523
And if she has?
417
00:23:31,598 --> 00:23:33,190
We don't know too much about it.
418
00:23:33,266 --> 00:23:35,393
Dispose of the birds,
quarantine the apartment.
419
00:23:35,468 --> 00:23:37,368
Nobody comes or goes?
420
00:23:37,437 --> 00:23:38,495
For two weeks.
421
00:23:38,571 --> 00:23:40,038
Does that include
her husband, too?
422
00:23:40,106 --> 00:23:42,040
That's right.
423
00:23:42,108 --> 00:23:43,905
Wait a minute.
424
00:23:43,977 --> 00:23:46,138
I can't let you
go up there, Doctor.
425
00:23:46,212 --> 00:23:47,975
Well, I'm afraid you'll have to.
426
00:23:48,048 --> 00:23:50,983
Look, something I must tell you,
427
00:23:51,051 --> 00:23:53,417
but it has to be in confidence.
428
00:23:53,486 --> 00:23:55,716
Stella Kurtz's husband
is mixed up in the rackets,
429
00:23:55,789 --> 00:23:56,949
and he's planning a move.
430
00:23:57,023 --> 00:23:58,251
We've got him staked out.
431
00:23:58,325 --> 00:23:59,986
If you pin him down now,
we're dead.
432
00:24:00,060 --> 00:24:02,756
I'm sorry, I've got a job to do.
433
00:24:02,829 --> 00:24:04,387
I've got a job, too.
434
00:24:04,464 --> 00:24:07,262
Well, you better learn where
it starts and where it ends.
435
00:24:07,334 --> 00:24:09,700
You try to keep me
from going up there,
436
00:24:09,769 --> 00:24:11,862
I'll get a federal judge
out of bed
437
00:24:11,938 --> 00:24:13,963
and slap you with a nice,
fat court order.
438
00:24:17,677 --> 00:24:19,668
Excuse me.
439
00:24:26,953 --> 00:24:29,217
Outside line, please.
440
00:24:43,303 --> 00:24:44,793
Yeah?
441
00:24:44,871 --> 00:24:46,566
Mr. Kurtz, I'm from
the Public Health Service.
442
00:24:46,639 --> 00:24:47,901
Will you let me in, please?
443
00:24:47,974 --> 00:24:49,271
You're what?
444
00:24:49,342 --> 00:24:50,775
You have some birds in there
445
00:24:50,844 --> 00:24:53,210
that we believe are diseased;
I'd like to have a look at them.
446
00:24:53,279 --> 00:24:55,372
Go on, beat it.
We got no birds in here.
447
00:24:55,448 --> 00:24:57,609
It's for your own protection,
Mr. Kurtz.
448
00:24:57,684 --> 00:24:58,912
If your birds are infected,
449
00:24:58,985 --> 00:25:00,782
the worst that can happen
is a short quarantine.
450
00:25:00,854 --> 00:25:02,913
Quarantine?
451
00:25:04,124 --> 00:25:06,251
Why take a chance
with your life?
452
00:25:11,865 --> 00:25:14,356
Mr. Kurtz?
453
00:25:14,434 --> 00:25:16,425
Come on, open up.
454
00:25:27,147 --> 00:25:29,547
Mr. Kurtz?
455
00:25:45,331 --> 00:25:47,697
Get in.
456
00:25:51,905 --> 00:25:54,499
Dr. Dan Gifford,
Eliot Ness.
457
00:25:54,574 --> 00:25:56,872
Where's Kurtz?
458
00:25:56,943 --> 00:25:59,309
He got away.
He want down the fire escape.
459
00:26:01,047 --> 00:26:02,947
Look, Mr. Ness,
I had a job to do.
460
00:26:03,016 --> 00:26:04,483
I had to pick up
those parakeets.
461
00:26:04,551 --> 00:26:06,678
Did you find any parakeets?
462
00:26:06,753 --> 00:26:08,550
He must have taken them
with him.
463
00:26:08,621 --> 00:26:09,883
Not him. His wife.
464
00:26:09,956 --> 00:26:12,550
She went through the lobby
a while ago with the cage.
465
00:26:12,625 --> 00:26:15,287
-I asked you to wait.
-(buzzer sounding)
466
00:26:15,361 --> 00:26:17,852
(clack, whirr of elevator)
467
00:26:17,931 --> 00:26:20,593
You did a bang-up job,
all right.
468
00:26:20,667 --> 00:26:23,397
You lost Kurtz for us
and Mrs. Kurtz for yourself.
469
00:26:23,470 --> 00:26:24,869
I'll find her.
470
00:26:24,938 --> 00:26:27,372
If those birds are diseased,
you can lay odds, I'll find her.
471
00:26:27,440 --> 00:26:29,408
Quote me some odds
on finding Kurtz?
472
00:26:29,476 --> 00:26:32,001
I'll find him, too,
if he's been infected.
473
00:26:32,078 --> 00:26:34,342
He's picked up the fever?
474
00:26:34,414 --> 00:26:36,143
I think it's possible.
475
00:26:36,216 --> 00:26:38,514
-Probable?
-I said, possible.
476
00:26:38,585 --> 00:26:40,917
You didn't come all the way
to Chicago on a hunch.
477
00:26:40,987 --> 00:26:43,046
No, on a tip
from a man who has the fever.
478
00:26:43,123 --> 00:26:44,317
Who is he?
What's his name?
479
00:26:44,390 --> 00:26:45,652
I don't know.
480
00:26:45,725 --> 00:26:46,885
From Chicago?
481
00:26:46,960 --> 00:26:47,927
I don't know.
482
00:26:47,994 --> 00:26:49,154
What's he to Kurtz?
483
00:26:49,229 --> 00:26:50,526
I don't know.
484
00:26:50,597 --> 00:26:52,895
You don't seem to know
very much, do you?
485
00:26:52,966 --> 00:26:54,331
-(buzzer sounds)
-Look, I've got troubles enough.
486
00:26:54,400 --> 00:26:55,765
If you're so interested
in the man,
487
00:26:55,835 --> 00:26:57,063
why don't you go talk to him?
488
00:26:57,137 --> 00:26:58,934
-Go back to Washington and talk
to him. -(buzzer sounds)
489
00:26:59,005 --> 00:27:01,735
Maybe I will.
490
00:27:20,126 --> 00:27:22,060
WINCHELL:
Hoping to trace the parakeets
491
00:27:22,128 --> 00:27:24,062
before they spread
their infection,
492
00:27:24,130 --> 00:27:27,065
Dr. Gifford alerted
the local health authority.
493
00:27:27,133 --> 00:27:29,567
He got unexpectedly
fast results.
494
00:27:29,636 --> 00:27:31,570
At 10:00 the following morning,
495
00:27:31,638 --> 00:27:33,572
he was called
to Cook County Hospital.
496
00:27:33,640 --> 00:27:34,868
When was he brought in?
497
00:27:34,941 --> 00:27:36,135
Night before last.
498
00:27:36,209 --> 00:27:38,040
We didn't get a diagnosis
till this morning.
499
00:27:38,111 --> 00:27:40,671
Is it all right if I ask him
some questions, Doctor?
500
00:27:40,747 --> 00:27:42,738
I think so.
501
00:27:45,585 --> 00:27:47,519
How you doing?
502
00:27:47,587 --> 00:27:48,781
Not so good, Doc.
503
00:27:48,855 --> 00:27:50,152
Oh, your temperature's
coming down.
504
00:27:50,223 --> 00:27:51,884
You'll be feeling better
real soon.
505
00:27:51,958 --> 00:27:53,823
You, uh, call me if you need me.
506
00:27:53,893 --> 00:27:55,793
I thank you, Doctor.
507
00:27:55,862 --> 00:27:57,887
We think you've picked up
something called psittacosis.
508
00:27:57,964 --> 00:27:59,192
Parrot fever.
509
00:27:59,265 --> 00:28:01,631
It's carried by birds.
Do you have any birds?
510
00:28:03,403 --> 00:28:06,065
Any friends with birds?
511
00:28:06,139 --> 00:28:08,300
Have you ever been
to the Lakeview Hotel?
512
00:28:08,374 --> 00:28:10,342
(exhales heavily)
513
00:28:10,410 --> 00:28:11,741
No.
514
00:28:11,811 --> 00:28:14,837
Oh. Three strikes,
and I'm just starting.
515
00:28:14,914 --> 00:28:17,849
Let's begin with the day
you got sick and work back.
516
00:28:17,917 --> 00:28:20,750
Where you went, what you did,
everything you can remember.
517
00:28:20,820 --> 00:28:22,583
All right?
518
00:28:22,655 --> 00:28:24,122
I'll try.
519
00:28:24,190 --> 00:28:27,125
Fine. Now, Tuesday, December 12.
520
00:28:27,193 --> 00:28:30,356
You got up, you got dressed,
you had breakfast,
521
00:28:30,430 --> 00:28:32,091
and you went to work. How?
522
00:28:32,165 --> 00:28:34,656
On the I.
523
00:28:34,734 --> 00:28:38,067
Stopped to buy a paper,
cigarettes, anything?
524
00:28:39,672 --> 00:28:41,606
Where do you work?
525
00:28:41,674 --> 00:28:43,539
Union Parcel Service.
526
00:28:45,245 --> 00:28:47,179
Parcel service?
527
00:28:47,247 --> 00:28:49,681
Yeah. I make deliveries.
528
00:28:49,749 --> 00:28:51,683
Drive a truck.
529
00:28:51,751 --> 00:28:53,742
You cover a lot of ground,
530
00:28:53,820 --> 00:28:56,721
make a lot of stops.
531
00:28:56,789 --> 00:28:59,622
Doc...
532
00:28:59,692 --> 00:29:01,990
they give me route sheets.
533
00:29:02,061 --> 00:29:04,188
Maybe the office
has still got 'em.
534
00:29:04,264 --> 00:29:05,390
What's the number?
535
00:29:05,465 --> 00:29:07,956
Mohawk... three...
536
00:29:08,034 --> 00:29:10,400
two, seven, one.
537
00:29:10,470 --> 00:29:12,461
Three, two, seven, one.
538
00:29:28,221 --> 00:29:30,212
Union Parcel Service.
539
00:29:31,224 --> 00:29:33,055
This is Cook County Hospital.
540
00:29:33,126 --> 00:29:34,218
(siren blaring,
tires squealing)
541
00:29:34,294 --> 00:29:35,727
WINCHELL:
Less than three hours later,
542
00:29:35,795 --> 00:29:38,992
the hospital had its second
parrot fever case
543
00:29:39,065 --> 00:29:42,228
sent in by a doctor
on the swank north side.
544
00:29:43,736 --> 00:29:47,228
But again, intensive
questioning yielded no clues.
545
00:29:47,307 --> 00:29:49,707
Neither patient
had ever seen the other.
546
00:29:49,776 --> 00:29:52,108
They came from different parts
of the city.
547
00:29:52,178 --> 00:29:54,806
They had never had
the remotest contact.
548
00:29:54,881 --> 00:29:57,850
Thanks. You get some rest.
549
00:29:57,917 --> 00:29:59,908
I'll look in on you later.
550
00:30:01,921 --> 00:30:04,685
Doctor?
551
00:30:04,757 --> 00:30:07,089
(laughs)
It's ironic.
552
00:30:08,261 --> 00:30:10,627
I've always detested birds.
553
00:30:14,867 --> 00:30:16,732
-Oh.
-Sorry, Doctor.
554
00:30:16,803 --> 00:30:18,771
Any leads?
555
00:30:18,838 --> 00:30:21,272
Negative. I'd hoped
that something
556
00:30:21,341 --> 00:30:23,809
in these route sheets
would give me a clue.
557
00:30:24,977 --> 00:30:27,275
If I could just place him
in one spot
558
00:30:27,347 --> 00:30:30,248
that truck man had made
a delivery.
559
00:30:30,316 --> 00:30:32,443
You'd think they came
from different planets.
560
00:30:32,518 --> 00:30:34,509
-Yeah.
-(phone ringing)
561
00:30:36,989 --> 00:30:38,980
Isolation. Dr. Hasker.
562
00:30:41,227 --> 00:30:43,218
Yes. Please.
563
00:30:44,364 --> 00:30:46,491
Admitting. They just brought
another one in.
564
00:30:52,972 --> 00:30:54,940
WINCHELL:
The Untouchables had taken
565
00:30:55,007 --> 00:30:58,340
the night train to Washington,
hoping to apprehend Arnie Kurtz
566
00:30:58,411 --> 00:31:01,073
and his big-time
Eastern Partner,
567
00:31:01,147 --> 00:31:03,911
but Kurtz had disappeared
into thin air.
568
00:31:03,983 --> 00:31:07,282
They had only one slim line
to follow.
569
00:31:07,353 --> 00:31:09,821
I'm sorry, Mr. Ness,
but he's much too sick.
570
00:31:09,889 --> 00:31:11,481
Five minutes.
571
00:31:11,557 --> 00:31:14,856
Wish I could.
Took a bad turn last night.
572
00:31:14,927 --> 00:31:17,862
We're not just visiting
lodge brothers, Doctor.
573
00:31:17,930 --> 00:31:19,295
Wouldn't much matter
who you are.
574
00:31:19,365 --> 00:31:21,663
Be too rough on him
and too dangerous for you.
575
00:31:21,734 --> 00:31:23,861
Look, I just want
to ask him a few questions.
576
00:31:23,936 --> 00:31:27,030
And I just want you to wait
until he's better.
577
00:31:29,642 --> 00:31:32,406
Dr. Garr, I'm after a man
named Arnie Kurtz.
578
00:31:32,478 --> 00:31:35,641
He's mixed up with one of
the top racketeers in the east.
579
00:31:35,715 --> 00:31:38,240
It's quite possible your patient
could help us grab both.
580
00:31:38,317 --> 00:31:40,615
Well, you have your problems,
I've got my own.
581
00:31:40,686 --> 00:31:42,677
Maybe this is yours, too.
582
00:31:42,755 --> 00:31:45,223
Suppose Kurtz is walking around
with the fever right now,
583
00:31:45,291 --> 00:31:47,816
spreading it all over
your beautiful city.
584
00:31:47,894 --> 00:31:49,384
You have no proof of that.
585
00:31:49,462 --> 00:31:51,225
He was exposed, Doctor,
at close range.
586
00:31:51,297 --> 00:31:53,162
You figure it out.
587
00:31:53,232 --> 00:31:55,166
It's not that easy.
588
00:31:55,234 --> 00:31:58,431
It's hard to see the pattern,
Mr. Ness.
589
00:31:58,504 --> 00:32:00,665
One man handles a sick bird,
and nothing.
590
00:32:00,740 --> 00:32:03,038
Someone else just passes
down the hall.
591
00:32:03,109 --> 00:32:05,703
We had a janitor--
he wasn't even in the room...
592
00:32:05,778 --> 00:32:07,712
I'll take my chances.
593
00:32:07,780 --> 00:32:11,181
No, sir. You can be brave,
but I won't let you be foolish.
594
00:32:12,385 --> 00:32:13,579
(Ness sighs)
595
00:32:13,653 --> 00:32:16,144
It must be something they teach
all doctors in college.
596
00:32:16,222 --> 00:32:18,281
How to be stubborn
in one easy semester.
597
00:32:20,693 --> 00:32:23,161
GARR:
Ness?
598
00:32:23,229 --> 00:32:24,594
You might leave
your phone number
599
00:32:24,664 --> 00:32:25,892
with the switchboard operator.
600
00:32:25,965 --> 00:32:27,956
If there's any change,
I'll call you.
601
00:32:28,034 --> 00:32:30,025
Thanks.
602
00:32:38,644 --> 00:32:43,081
Helen... you sure you haven't
heard from Dr. Gifford yet?
603
00:32:45,251 --> 00:32:47,776
Please, as soon as you do.
604
00:32:51,057 --> 00:32:53,423
And you went straight home
and went to sleep?
605
00:32:53,493 --> 00:32:55,188
You didn't see anyone?
606
00:32:55,261 --> 00:32:56,922
See?
607
00:32:56,996 --> 00:32:59,726
Sometimes when I'm asleep,
608
00:32:59,799 --> 00:33:02,097
I see all kinds of people.
609
00:33:02,168 --> 00:33:03,658
Know what I mean?
610
00:33:03,736 --> 00:33:05,863
Yeah, I know what you mean.
611
00:33:05,938 --> 00:33:08,463
All right,
that was last Tuesday.
612
00:33:08,541 --> 00:33:10,532
Now, the day before that,
Monday.
613
00:33:10,610 --> 00:33:12,703
Monday?
614
00:33:12,778 --> 00:33:14,871
Let's take it from the top.
615
00:33:14,947 --> 00:33:16,938
Oh, Monday.
616
00:33:18,784 --> 00:33:20,274
Oh, sure. Monday.
617
00:33:20,353 --> 00:33:21,650
I was home all day.
618
00:33:21,721 --> 00:33:25,623
Sure, that's... that's the day
I got my stick.
619
00:33:25,691 --> 00:33:26,988
Your stick?
620
00:33:27,059 --> 00:33:30,222
Clarinet.
621
00:33:30,296 --> 00:33:32,321
I got a real good lip.
622
00:33:34,800 --> 00:33:37,997
I took it home, and I played.
623
00:33:38,070 --> 00:33:39,628
I played all day.
624
00:33:39,705 --> 00:33:42,003
It was like old times.
625
00:33:42,074 --> 00:33:45,134
Where did you get it?
626
00:33:45,211 --> 00:33:47,975
You don't just get it, Doc.
627
00:33:49,749 --> 00:33:52,240
You wait for it a long time.
628
00:33:53,619 --> 00:33:56,918
You walk by, and you look at it
in the window.
629
00:33:56,989 --> 00:33:59,651
What window?
630
00:33:59,725 --> 00:34:03,491
Oh, this pawnshop
just around the corner.
631
00:34:05,431 --> 00:34:07,422
Took a lot of saving.
632
00:34:08,901 --> 00:34:10,892
Lot of doing without.
633
00:34:12,905 --> 00:34:14,896
Know what I mean?
634
00:34:15,908 --> 00:34:17,432
Doctor, those route sheets.
635
00:34:17,510 --> 00:34:18,636
These over here.
636
00:34:18,711 --> 00:34:20,144
Of course.
637
00:34:20,212 --> 00:34:22,612
Almost positive he made
a delivery to a pawnshop.
638
00:34:22,682 --> 00:34:24,047
Do you remember a pawnshop?
639
00:34:24,116 --> 00:34:26,050
-Well, I can't really say.
-I remember now.
640
00:34:26,118 --> 00:34:28,382
I wondered at the time,
what do you deliver
641
00:34:28,454 --> 00:34:30,251
to a pawnshop,
and it was shoes.
642
00:34:30,323 --> 00:34:32,985
A pair of shoes...
643
00:34:33,059 --> 00:34:35,220
That pawnshop--
what's the address?
644
00:34:35,294 --> 00:34:37,353
(sighs)
I don't know, Doc.
645
00:34:37,430 --> 00:34:39,660
Over on Brownwood.
646
00:34:39,732 --> 00:34:40,824
Doctor?
647
00:34:40,900 --> 00:34:44,131
Fisk pawnshop.
1420 Brownwood Avenue.
648
00:34:44,203 --> 00:34:46,194
What about him?
649
00:34:51,777 --> 00:34:53,711
Some more questions.
650
00:34:53,779 --> 00:34:56,509
You said you'd never been
to any of these places.
651
00:34:56,582 --> 00:34:59,847
And you have
to assume scientific doubt
652
00:34:59,919 --> 00:35:01,318
and check them all again.
653
00:35:01,387 --> 00:35:04,185
Not all. Just one.
654
00:35:04,256 --> 00:35:06,121
A pawnshop on Brownwood Avenue.
655
00:35:08,294 --> 00:35:09,318
When were you there?
656
00:35:09,395 --> 00:35:11,329
I didn't say I was there.
657
00:35:11,397 --> 00:35:12,728
I'm saying it.
658
00:35:17,637 --> 00:35:19,662
Would it be... confidential?
659
00:35:19,739 --> 00:35:21,764
Doctor and patient?
660
00:35:21,841 --> 00:35:23,035
Doctor and patient.
661
00:35:23,109 --> 00:35:24,599
I was there.
662
00:35:25,645 --> 00:35:27,442
Last week.
663
00:35:27,513 --> 00:35:28,775
Why?
664
00:35:30,650 --> 00:35:34,518
I thought no one would know me
on that side of town.
665
00:35:34,587 --> 00:35:37,055
I lost some money at the club.
666
00:35:37,123 --> 00:35:39,717
A rather large amount.
667
00:35:39,792 --> 00:35:43,558
I had some diamond cufflinks.
668
00:35:43,629 --> 00:35:45,597
A present from my wife.
669
00:35:45,665 --> 00:35:47,599
(chuckles)
670
00:35:47,667 --> 00:35:50,727
I never liked them anyway.
671
00:35:57,543 --> 00:35:59,534
(tires squealing)
672
00:36:03,015 --> 00:36:05,779
(horn honking)
673
00:36:27,573 --> 00:36:29,564
(alarm sounding)
674
00:36:40,019 --> 00:36:42,010
Anybody here?
675
00:36:44,023 --> 00:36:46,184
Mr. Kurtz?
676
00:37:06,712 --> 00:37:09,442
Operator, I want to call
Washington, D.C.
677
00:37:44,150 --> 00:37:46,175
Dr. Garr.
678
00:37:46,252 --> 00:37:48,049
Yes.
679
00:37:48,120 --> 00:37:49,052
Can't you read?
680
00:37:49,121 --> 00:37:50,418
"No admittance.”
681
00:37:50,489 --> 00:37:52,320
I'm sorry, but I've had it
up to here today.
682
00:37:52,391 --> 00:37:54,154
Then that bullheaded doc
in Emergency...
683
00:37:54,226 --> 00:37:56,160
-Emergency? -Yeah, he said
I'd have to get your permission.
684
00:37:56,228 --> 00:37:57,422
For what?
685
00:37:57,496 --> 00:37:59,487
Look, I'm the one
who sent that sick guy in
686
00:37:59,565 --> 00:38:01,499
from J Street
back at the station.
687
00:38:01,567 --> 00:38:03,364
Then somebody finds
this little bag
688
00:38:03,435 --> 00:38:05,096
right directly
where I picked him up.
689
00:38:05,171 --> 00:38:06,900
Lieutenant says,
"Go see if it's his.”
690
00:38:06,972 --> 00:38:08,530
The man's sick,
he might not live.
691
00:38:08,607 --> 00:38:11,007
Now, why worry
about a crummy little bag?
692
00:38:11,076 --> 00:38:14,102
It had $100,000 in it.
693
00:38:21,587 --> 00:38:24,249
Helen, Mr. Ness left his number.
694
00:38:24,323 --> 00:38:26,314
Get hold of him.
695
00:38:41,874 --> 00:38:43,808
WINCHELL: Arnie Kurtz
arrived in Washington
696
00:38:43,876 --> 00:38:45,673
late the following morning.
697
00:38:45,744 --> 00:38:49,942
It was Friday,
the last of his two-day space.
698
00:38:52,318 --> 00:38:54,843
(phone rings)
699
00:38:54,920 --> 00:38:55,909
Yes.
700
00:38:55,988 --> 00:38:58,047
Hello, this is Arnie,
I just got in.
701
00:38:58,123 --> 00:39:00,250
You took your own sweet time.
702
00:39:00,326 --> 00:39:03,124
Yeah, I know, I gave 'em the
runaround and came by St. Louis.
703
00:39:03,195 --> 00:39:04,787
Anybody see you leave there?
704
00:39:04,864 --> 00:39:06,559
No, no, no, nobody.
705
00:39:06,632 --> 00:39:08,964
Uh, I got it with me.
706
00:39:09,034 --> 00:39:10,160
Where do you want delivery?
707
00:39:10,236 --> 00:39:11,567
I'll call you.
708
00:39:11,637 --> 00:39:12,399
You'll what?
709
00:39:12,471 --> 00:39:14,632
I'll call you.
710
00:39:16,308 --> 00:39:18,242
Where are you staying?
711
00:39:18,310 --> 00:39:20,244
I'll be at the Maybrook.
712
00:39:20,312 --> 00:39:22,803
Ask for Albert Krim, K-R-I-M.
713
00:39:22,882 --> 00:39:24,782
You sure nobody tailed you
down here?
714
00:39:24,850 --> 00:39:26,875
Yeah, sure, I'm sure, nobody.
715
00:39:29,355 --> 00:39:30,287
Listen...
716
00:39:30,356 --> 00:39:32,347
(knocking)
717
00:39:35,361 --> 00:39:37,989
All right, all right,
take it easy, will you, lady?
718
00:39:51,477 --> 00:39:54,275
This is Mr. Ness;
he's from Chicago.
719
00:39:55,447 --> 00:39:57,381
You're Benno Fisk.
720
00:39:57,449 --> 00:40:00,714
You own a pawnshop in Chicago.
721
00:40:05,224 --> 00:40:07,215
What's this Stella Kurtz to you?
722
00:40:09,028 --> 00:40:11,826
My sister.
723
00:40:11,897 --> 00:40:13,159
You find her?
724
00:40:13,232 --> 00:40:14,563
You find the birds?
725
00:40:15,601 --> 00:40:18,661
We found her
and we found the birds.
726
00:40:18,737 --> 00:40:20,204
She all right?
727
00:40:22,308 --> 00:40:24,367
I asked, is she all right?
728
00:40:27,079 --> 00:40:30,310
So say it.
729
00:40:30,382 --> 00:40:33,180
It ain't so hard,
it's just a couple of words.
730
00:40:33,252 --> 00:40:34,981
Say it.
731
00:40:35,054 --> 00:40:36,419
I wish we could.
732
00:40:40,626 --> 00:40:43,754
I'm sorry, you know how hard
this thing can hit.
733
00:40:43,829 --> 00:40:46,127
I told you, you should have
got there quicker.
734
00:40:46,198 --> 00:40:49,224
I told you, you should have
checked the hotel!
735
00:40:49,301 --> 00:40:50,768
She wasn't at the hotel.
736
00:40:53,072 --> 00:40:55,006
Where?
737
00:40:55,074 --> 00:40:56,598
Your place.
738
00:40:56,675 --> 00:40:58,040
She was waiting for you.
739
00:40:58,110 --> 00:41:02,945
Arnie-- must have been
on account of Arnie.
740
00:41:03,015 --> 00:41:04,107
Why?
741
00:41:04,183 --> 00:41:06,777
He hated the birds.
742
00:41:06,852 --> 00:41:08,513
Couldn't stand them around.
743
00:41:08,587 --> 00:41:10,578
Why?
744
00:41:11,890 --> 00:41:13,949
'Cause he needed you
to deliver this?
745
00:41:14,994 --> 00:41:17,462
Wasn't that it?
746
00:41:17,529 --> 00:41:19,326
Let your sister keep the birds
747
00:41:19,398 --> 00:41:21,866
so you could play errand boy
for Arnie Kurtz.
748
00:41:21,934 --> 00:41:24,061
Was his idea-- the whole thing.
749
00:41:24,136 --> 00:41:26,127
You can pay him off.
750
00:41:27,473 --> 00:41:29,566
Unless Kurtz means more to you
than your own sister.
751
00:41:29,641 --> 00:41:32,109
Nothing--
he don't mean nothing to me.
752
00:41:32,177 --> 00:41:34,407
Then hit him, Benno,
for her sake hit him.
753
00:41:40,152 --> 00:41:42,143
You're scared of him.
754
00:41:43,589 --> 00:41:45,580
He can't hurt you.
755
00:41:47,793 --> 00:41:50,455
Put him where he'll never hurt
anyone again.
756
00:41:52,064 --> 00:41:54,862
We know there was money
in that bag-- $100,000.
757
00:41:54,933 --> 00:41:56,230
Who was it for?
758
00:41:56,301 --> 00:41:58,633
I don't know.
759
00:41:58,704 --> 00:42:00,137
You were supposed to deliver it.
760
00:42:00,205 --> 00:42:04,141
The bus station... locker.
761
00:42:05,844 --> 00:42:07,778
Pick up something else.
762
00:42:07,846 --> 00:42:09,279
What?
763
00:42:09,348 --> 00:42:10,440
I don't know.
764
00:42:10,516 --> 00:42:12,507
A bag.
765
00:42:15,020 --> 00:42:16,954
I ain't much help.
766
00:42:17,022 --> 00:42:18,614
More than you know.
767
00:42:18,690 --> 00:42:21,158
We'll get him, Benno.
768
00:42:21,226 --> 00:42:23,922
First job I ever did for him.
769
00:42:23,996 --> 00:42:26,658
Honest.
770
00:42:26,732 --> 00:42:31,101
Stella kept saying,
"Be somebody.”
771
00:42:33,005 --> 00:42:35,030
That's all she wanted.
772
00:42:36,075 --> 00:42:38,009
Me to be somebody.
773
00:42:38,077 --> 00:42:41,012
You're somebody.
774
00:42:58,864 --> 00:43:01,389
(door closes)
775
00:43:29,561 --> 00:43:32,553
♪♪
776
00:43:38,470 --> 00:43:40,404
ANNOUNCER (over radio):
The situation is being
777
00:43:40,472 --> 00:43:42,770
closely watched
by the Public Health Service.
778
00:43:42,841 --> 00:43:46,106
It is now definitely established
that the victim Benno Fisk
779
00:43:46,178 --> 00:43:49,113
contracted the fever
before leaving Chicago.
780
00:43:49,181 --> 00:43:51,206
At this point there is
no way of determining
781
00:43:51,283 --> 00:43:53,183
how many other visitors
from that city
782
00:43:53,252 --> 00:43:55,584
may already be infected.
783
00:43:55,654 --> 00:43:57,645
If you have been
in Chicago recently
784
00:43:57,723 --> 00:43:59,782
and have had any close contact
with birds...
785
00:43:59,858 --> 00:44:00,790
(turns radio off)
786
00:44:00,859 --> 00:44:01,917
...see your physician
787
00:44:01,994 --> 00:44:04,656
or get in touch
with the Public Health Service.
788
00:44:12,671 --> 00:44:14,605
Last time I looked,
you were in Chicago.
789
00:44:14,673 --> 00:44:17,335
We're shorthanded;
he took the night train back.
790
00:44:17,409 --> 00:44:19,036
He told me you found the birds.
791
00:44:19,111 --> 00:44:20,271
Nice going.
792
00:44:20,345 --> 00:44:21,744
We got lucky.
793
00:44:21,813 --> 00:44:23,781
We could use some of the same.
794
00:44:23,849 --> 00:44:25,476
No word on Kurtz?
795
00:44:25,551 --> 00:44:27,610
Not a whisper.
796
00:44:27,686 --> 00:44:29,677
Unless you've got something.
797
00:44:30,722 --> 00:44:33,486
Not yet, but I'm used to it.
798
00:44:33,559 --> 00:44:35,151
In my business
you learn to wait.
799
00:44:35,227 --> 00:44:36,694
And in mine.
800
00:44:38,997 --> 00:44:41,625
Would you like some coffee?
801
00:44:41,700 --> 00:44:44,225
Thanks.
802
00:44:44,303 --> 00:44:45,736
Did you get
that stuff distributed?
803
00:44:45,804 --> 00:44:47,635
Every hotel in town.
804
00:44:47,706 --> 00:44:51,403
That's a...
nice job of printing.
805
00:45:05,924 --> 00:45:07,915
Hey, you got a doctor
in this hotel?
806
00:45:12,130 --> 00:45:14,064
(phone rings)
807
00:45:14,132 --> 00:45:16,600
Garr.
808
00:45:16,668 --> 00:45:18,533
Yes, Doctor.
809
00:45:18,604 --> 00:45:22,131
Yes.
Yes.
810
00:45:22,207 --> 00:45:23,469
Yes, I've got it.
811
00:45:23,542 --> 00:45:26,033
Yes, thanks a lot.
812
00:45:26,111 --> 00:45:27,578
The house physician
at the Maybrook--
813
00:45:27,646 --> 00:45:29,045
he thinks it might be your man.
814
00:45:29,114 --> 00:45:32,106
He's registered as Albert Krim,
room 907.
815
00:45:32,184 --> 00:45:33,310
Can he hold him?
816
00:45:33,385 --> 00:45:35,512
He thought,
for possibly 20 minutes.
817
00:45:35,587 --> 00:45:37,578
Made him strip to the buff.
818
00:45:46,365 --> 00:45:48,595
-WINCHELL: Kurtz left the hotel
at 11:30. -(whistles)
819
00:45:48,667 --> 00:45:51,192
The doctor had given him
a clean bill of health,
820
00:45:51,270 --> 00:45:54,103
but something else
had made him feel even better--
821
00:45:54,172 --> 00:45:57,664
the Big Man had called
and had given him the word.
822
00:45:57,743 --> 00:46:00,507
Arnie Kurtz was on his way.
823
00:46:18,397 --> 00:46:20,331
Yeah.
824
00:46:20,399 --> 00:46:22,333
Always wanted to see
this Lincoln thing.
825
00:46:22,401 --> 00:46:24,335
Here you are, buddy.
826
00:46:24,403 --> 00:46:25,893
You keep the difference.
827
00:46:51,663 --> 00:46:54,655
♪♪
828
00:47:10,916 --> 00:47:12,850
ARNIE:
Tough climb up here.
829
00:47:12,918 --> 00:47:15,443
THE MAN:
Real tough.
830
00:47:18,323 --> 00:47:19,790
Worth it, though.
831
00:47:19,858 --> 00:47:21,849
ARNIE: Yeah, I wouldn't miss it
for anything.
832
00:47:26,965 --> 00:47:28,899
You got everything in here?
833
00:47:28,967 --> 00:47:32,960
Everything--
names, addresses, the works.
834
00:47:33,038 --> 00:47:37,441
Distilleries,
warehouses, contacts.
835
00:47:37,509 --> 00:47:41,570
Everything you'll need
for the whole territory.
836
00:47:41,646 --> 00:47:43,637
I'll keep in touch with you.
837
00:47:46,685 --> 00:47:48,619
-Don't move.
-What is this?
838
00:47:48,687 --> 00:47:50,587
All right, Kurtz, move
839
00:47:50,655 --> 00:47:53,590
before he runs out of charity.
840
00:47:53,658 --> 00:47:56,456
Come on.
841
00:47:57,829 --> 00:48:00,559
WINCHELL: That was the end
of Arnie Kurtz.
842
00:48:00,632 --> 00:48:03,430
A few weeks later,
on January 24,
843
00:48:03,502 --> 00:48:07,438
President Hoover issued
Executive Order number 5264,
844
00:48:07,506 --> 00:48:09,474
regulating the importation
of all birds
845
00:48:09,541 --> 00:48:11,907
subject to Parrot Fever.
846
00:48:11,977 --> 00:48:13,501
According to Dr. Victor Garr,
847
00:48:13,578 --> 00:48:17,639
Benno's case figured largely
in the evidence submitted.
848
00:48:17,716 --> 00:48:21,709
Benno Fisk had become
a somebody.
54244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.