Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:00,820
RADIO TUNING
2
00:00:00,820 --> 00:00:03,780
'Well, The Beatles are getting back
together again, then...'
3
00:00:03,780 --> 00:00:05,260
WOMEN CHANTING,
RADIO TUNING
4
00:00:05,260 --> 00:00:07,580
'We're just 90 seconds away
from our breakfast sequence.
5
00:00:07,580 --> 00:00:09,660
'Radio Leeds AM.'
6
00:00:09,660 --> 00:00:13,180
'The British people,
in clear and unmistakeable terms,
7
00:00:13,180 --> 00:00:15,620
'have made their historic decision
8
00:00:15,620 --> 00:00:19,700
'that Britain shall remain
a member of the European Community.'
9
00:00:20,700 --> 00:00:24,940
'You see, since 1972, world prices
of commodities and raw materials
10
00:00:24,940 --> 00:00:26,220
'have more than doubled.'
11
00:00:26,220 --> 00:00:29,860
'We are suffering
as we haven't in 25 years
12
00:00:29,860 --> 00:00:31,420
'from a rise in the cost of living.'
13
00:00:31,420 --> 00:00:33,140
REPORTER:
How are you managing for money?
14
00:00:33,140 --> 00:00:35,100
Well, we're desperate now.
15
00:00:35,100 --> 00:00:37,780
We're on... I'm on me last £5 now,
and then that's it.
16
00:00:37,780 --> 00:00:39,900
I've spent all our savings now,
17
00:00:39,900 --> 00:00:42,260
so it's these next few weeks
that we'll really feel.
18
00:00:42,260 --> 00:00:45,220
Ever since the end of the disastrous
seven-week strike here
19
00:00:45,220 --> 00:00:46,260
earlier this year...
20
00:00:46,260 --> 00:00:48,700
Have called for strike action
from Monday.
21
00:00:48,700 --> 00:00:53,220
The standard of living
of the humblest and the poorest
22
00:00:53,220 --> 00:00:55,780
being attacked and eaten away.
23
00:00:55,780 --> 00:00:58,420
I think this is the closest
we've ever been
24
00:00:58,420 --> 00:01:01,060
to a revolution in this country
for years.
25
00:01:17,380 --> 00:01:19,420
CHILDREN GIGGLING
26
00:01:45,580 --> 00:01:47,380
WHISPERS: Go back to sleep.
27
00:03:02,980 --> 00:03:04,100
WHISPERS: Richard.
28
00:03:05,740 --> 00:03:06,940
Richard!
29
00:03:08,860 --> 00:03:10,700
She's not come home.
30
00:03:38,620 --> 00:03:41,900
VEHICLE RUMBLES
31
00:03:49,100 --> 00:03:50,340
DRIVER: There you go.
32
00:03:50,340 --> 00:03:52,660
Thank you, love.
Ta, love.
33
00:03:58,580 --> 00:04:01,820
She'll be on the next one.
Stop saying that.
34
00:04:38,100 --> 00:04:39,620
Sonia and Richard, yeah?
35
00:04:56,420 --> 00:04:58,420
So, Mummy said
she weren't going out,
36
00:04:58,420 --> 00:05:00,420
but you think she might've done?
37
00:05:02,060 --> 00:05:05,220
Had she done that before, love?
Left you on your own?
38
00:05:07,180 --> 00:05:10,100
And did Mummy ever say
where she were going?
39
00:05:11,220 --> 00:05:12,380
Or who she were seeing?
40
00:05:13,540 --> 00:05:15,180
What about Daddy?
41
00:05:15,180 --> 00:05:17,220
Are Mummy and Daddy still friends?
42
00:05:25,700 --> 00:05:28,140
She'd been slipping out at night,
apparently.
43
00:05:28,140 --> 00:05:30,580
But not through front door,
through here.
44
00:05:30,580 --> 00:05:32,780
So neighbours wouldn't see her
leaving kids.
45
00:05:32,780 --> 00:05:35,580
Who told you that?
Neighbours.
46
00:05:38,860 --> 00:05:40,740
Four kids between seven and three.
47
00:05:42,220 --> 00:05:45,060
We're calling the children's home,
see if they can't take 'em.
48
00:05:45,060 --> 00:05:46,820
Least till we can work out
where the Dad is.
49
00:05:48,060 --> 00:05:49,500
Explain to them what's gone on.
50
00:06:05,060 --> 00:06:06,620
What you thinking?
51
00:06:06,620 --> 00:06:11,180
I'm thinking... them little ones
went to bus stop to wait,
52
00:06:11,180 --> 00:06:12,820
they only just missed her.
53
00:06:16,100 --> 00:06:17,140
Cheers, mate.
54
00:06:19,300 --> 00:06:20,340
Sir.
55
00:06:39,820 --> 00:06:42,460
# Only when I fly alone
56
00:06:42,460 --> 00:06:46,420
# Was all I could reply #
And all... #
57
00:06:46,420 --> 00:06:48,780
MUSIC FADES,
BRAKES SQUEAK
58
00:06:53,500 --> 00:06:58,060
MUFFLED MUSIC
CONTINUES
59
00:06:58,060 --> 00:06:59,740
Oh, that reminds me,
60
00:06:59,740 --> 00:07:02,900
we're off out tomorrow night,
me and your mam.
61
00:07:02,900 --> 00:07:05,140
You'll need to look
after your brother and sister.
62
00:07:06,300 --> 00:07:09,900
No, we're not. Painting town red.
Eh?
63
00:07:11,460 --> 00:07:14,300
No, we are not.
It's Eric Owen's 40th.
64
00:07:14,300 --> 00:07:17,100
How long has that been on t'cards?
40 years, presumably.
65
00:07:17,100 --> 00:07:18,420
Oh.
HE CHUCKLES
66
00:07:21,620 --> 00:07:24,100
SHE INHALES,
CLEARS THROAT
67
00:07:27,340 --> 00:07:28,940
I don't do reading.
68
00:07:28,940 --> 00:07:30,660
I know,
but you can see what colour it is,
69
00:07:30,660 --> 00:07:32,340
and that's third
we've had this week.
70
00:07:32,340 --> 00:07:36,580
You'll have to tell Eric we can't go
cos we can't bloody afford it.
71
00:07:36,580 --> 00:07:38,980
He's my oldest mate.
72
00:07:38,980 --> 00:07:41,620
I've said that we're going...
and we are.
73
00:07:41,620 --> 00:07:44,580
CAR DOOR SLAMS
74
00:07:47,780 --> 00:07:49,700
At 7:41 this morning,
75
00:07:49,700 --> 00:07:53,180
the body of a 28-year-old woman,
Wilma McCann,
76
00:07:53,180 --> 00:07:55,220
was found
in the Prince Philip playing fields
77
00:07:55,220 --> 00:07:57,660
behind Scott Hall Avenue
in Chapeltown.
78
00:07:57,660 --> 00:08:01,140
Wilma had been stabbed 15 times.
79
00:08:01,140 --> 00:08:03,780
Two further lacerations were found
on t'back of her head.
80
00:08:03,780 --> 00:08:08,620
Impact wounds from some kind of
tool. Hammer, spanner, maybe.
81
00:08:08,620 --> 00:08:10,780
I'm telling you this
not to shock you...
82
00:08:12,220 --> 00:08:13,900
..because
I want you all to appreciate
83
00:08:13,900 --> 00:08:18,300
what one person did to another
person in our city last night.
84
00:08:19,380 --> 00:08:22,380
And it's our job, it's your job...
85
00:08:22,380 --> 00:08:25,020
to find out who they are
and why this happened.
86
00:08:25,020 --> 00:08:26,540
SOFTLY:
I think cos she was an whore.
87
00:08:27,660 --> 00:08:29,620
Little louder, John,
so all t'class can hear.
88
00:08:29,620 --> 00:08:32,660
I said she died, sir,
because she was a prostitute.
89
00:08:32,660 --> 00:08:35,660
Vice have never heard of her.
Don't mean she wasn't one.
90
00:08:36,660 --> 00:08:39,220
She'd already been done
for drunk and disorderly.
91
00:08:40,380 --> 00:08:42,060
She might've been a prostitute...
92
00:08:43,100 --> 00:08:47,060
..she might not.
Might've liked a drink, might not.
93
00:08:48,460 --> 00:08:50,580
But nobody, whoever they are,
94
00:08:50,580 --> 00:08:53,740
deserves to die
like Wilma died last night.
95
00:08:53,740 --> 00:08:58,060
It starts now. 4pm October 30th,
96
00:08:58,060 --> 00:09:01,260
and it don't end
till one of us catches the bastard.
97
00:09:01,260 --> 00:09:02,940
MUTTERING
98
00:09:04,060 --> 00:09:05,940
Right, priorities now...
99
00:09:05,940 --> 00:09:08,820
Get Dugdale from t'post.
..Wilma's movements on the night.
100
00:09:08,820 --> 00:09:11,540
Door-to-door,
and a fingertip search of
101
00:09:11,540 --> 00:09:13,060
the home and the surrounding area.
102
00:09:14,260 --> 00:09:16,460
Any questions?
103
00:09:16,460 --> 00:09:18,540
No? Good. On you get.
104
00:09:18,540 --> 00:09:20,140
CHATTER
105
00:09:22,020 --> 00:09:25,020
Problem.
Go on.
106
00:09:26,620 --> 00:09:27,660
Perception.
107
00:09:28,660 --> 00:09:31,500
You saw for yourself
how it was out there.
108
00:09:31,500 --> 00:09:32,620
PHONE RINGS
109
00:09:34,380 --> 00:09:37,180
Aye.
'I've got Mike Duffield.' Go on.
110
00:09:38,300 --> 00:09:39,940
'Hello, mate.'
Mike. 'Yes.'
111
00:09:39,940 --> 00:09:42,580
I might have something
for one of your photographers
112
00:09:42,580 --> 00:09:45,660
on this Chapeltown job.
Have you got a pen?
113
00:09:45,660 --> 00:09:49,340
Dennis, we're a newspaper,
we've got stationary.
114
00:09:58,860 --> 00:10:00,020
Afternoon.
115
00:10:06,420 --> 00:10:07,540
LADY: Hello there.
116
00:10:08,620 --> 00:10:09,900
Afternoon.
117
00:10:11,380 --> 00:10:12,420
Oh.
118
00:10:14,020 --> 00:10:17,860
What's that?
TOY BELL RINGS
119
00:10:19,540 --> 00:10:20,740
This your favourite?
120
00:10:27,780 --> 00:10:29,100
What about you lot?
121
00:10:31,700 --> 00:10:36,020
What's your favourite toys?
Is Mummy coming soon?
122
00:10:45,380 --> 00:10:47,100
Mummy's not coming, love.
123
00:10:48,260 --> 00:10:52,540
Mummy's had an accident.
Was she hurt?
124
00:10:55,940 --> 00:11:00,900
She was. That's right.
So where is she now?
125
00:11:02,260 --> 00:11:03,420
Well...
126
00:11:05,580 --> 00:11:06,860
She's up in heaven.
127
00:11:10,460 --> 00:11:12,500
She says, "You're not to worry."
128
00:11:13,900 --> 00:11:17,740
She's in heaven...
and she's waiting for you.
129
00:11:20,340 --> 00:11:21,380
All right?
130
00:11:26,260 --> 00:11:27,420
Now...
131
00:11:29,980 --> 00:11:34,300
Why don't we take a photograph...
of you...
132
00:11:34,300 --> 00:11:39,740
with your absolute
number one favourite toys?
133
00:11:41,780 --> 00:11:43,060
How about it?
134
00:11:45,660 --> 00:11:48,620
SHUTTER CLICKS
OK, everyone, looking here.
135
00:11:48,620 --> 00:11:50,780
Perfect. OK. And...
136
00:11:50,780 --> 00:11:51,900
SHUTTER CLICKS
That's it.
137
00:11:51,900 --> 00:11:54,460
If we're to get
any help from the public...
138
00:11:54,460 --> 00:11:57,940
Just a couple more.
..that's the message.
139
00:11:57,940 --> 00:11:59,540
Look here, that's right.
140
00:11:59,540 --> 00:12:02,220
She were a mother of four kids.
141
00:12:04,380 --> 00:12:07,180
Prostitute don't come into it.
142
00:12:07,180 --> 00:12:08,620
Straight at the camera.
143
00:12:08,620 --> 00:12:10,700
SHUTTER CLICKS
Thank you.
144
00:12:11,820 --> 00:12:13,300
SHUTTER CLICKS
145
00:12:23,020 --> 00:12:24,420
MAN: Right, off you go!
146
00:12:42,500 --> 00:12:44,980
INAUDIBLE
147
00:12:44,980 --> 00:12:48,180
Well?
Right.
148
00:12:48,180 --> 00:12:53,940
Last sighting of her... is right
the way back down Meanwood Road
149
00:12:53,940 --> 00:12:58,540
just after last orders and
then nothing between there and here.
150
00:12:58,540 --> 00:13:01,420
A bloody field next to a car park.
151
00:13:01,420 --> 00:13:05,780
There you go.
That's your first clue.
152
00:13:05,780 --> 00:13:10,020
That's why no-one sees her on t'bus
or walking all the way up t'hill.
153
00:13:10,020 --> 00:13:12,300
And that's why he brings her here.
154
00:13:12,300 --> 00:13:16,620
Not to some field...
next to a car park...
155
00:13:16,620 --> 00:13:21,340
to a car park next to a field.
The killer was driving.
156
00:13:22,460 --> 00:13:23,860
He could've been on foot.
157
00:13:24,860 --> 00:13:27,580
He could have followed her home
after seeing her in t'club.
158
00:13:27,580 --> 00:13:30,940
Who goes to a club
wi' a spanner and knife?
159
00:13:32,100 --> 00:13:33,940
Aye, fair point.
160
00:13:38,620 --> 00:13:41,500
QUIET TALKING
161
00:14:31,060 --> 00:14:34,900
MUSIC: 'I Love To Love'
by Tina Charles
162
00:14:40,780 --> 00:14:42,180
Here we go.
163
00:14:44,300 --> 00:14:47,620
HE WHISTLES TO SONG
164
00:14:49,140 --> 00:14:51,700
MAN: Eh!
Hey-hey-hey!
165
00:14:51,700 --> 00:14:55,140
Where's Linda and t'rest of t'wives?
Eh?
166
00:14:56,820 --> 00:14:59,700
Am I just your lift home,
is that it?
167
00:14:59,700 --> 00:15:01,740
Yeah.
Look.
168
00:15:03,180 --> 00:15:07,420
Neil found that.
Hm? He said "Give that to Mam.
169
00:15:07,420 --> 00:15:10,900
"Tell her to put a song
on t'jukebox. Cheer her sen up."
170
00:15:17,740 --> 00:15:19,700
Right! He-heyy!
171
00:15:19,700 --> 00:15:23,420
Now we begin. Here we go!
Fucking hell!
172
00:15:30,340 --> 00:15:34,500
MUSIC: Sold My Rock 'n' Roll
(Gave It For Funky Soul)
173
00:15:38,100 --> 00:15:42,220
CHATTERING
174
00:15:52,140 --> 00:15:53,860
Excuse me, love.
175
00:15:55,460 --> 00:15:57,140
INDISTINCT
176
00:16:00,660 --> 00:16:03,900
SONG CONTINUES
177
00:17:16,420 --> 00:17:19,620
NEW SONG PLAYS
178
00:17:25,580 --> 00:17:28,020
Hm?
I've seen you before.
179
00:17:28,020 --> 00:17:30,460
Hm. All right.
180
00:17:30,460 --> 00:17:34,140
How does it, er, work, then? Er...
181
00:17:34,140 --> 00:17:37,580
You got a place where we can go?
How much?
182
00:17:43,020 --> 00:17:45,780
MUSIC AND CHATTERING
CONTINUES
183
00:18:07,900 --> 00:18:12,380
The last confirmed sighting
of the dead woman, Wilma McCann,
184
00:18:12,380 --> 00:18:16,220
was on the corner of Meanwood Road,
at 1am.
185
00:18:16,220 --> 00:18:21,980
What we want now
is for anyone who was either in
186
00:18:21,980 --> 00:18:26,020
or driving through
the Chapeltown area at that time
187
00:18:26,020 --> 00:18:32,060
to make themselves known to us
immediately. Wilma was a mother.
188
00:18:32,060 --> 00:18:36,820
Her kids were waiting for her,
but she never made it home.
189
00:18:38,620 --> 00:18:44,380
Please, if you have
any information... come forward...
190
00:18:44,380 --> 00:18:45,940
for their sake.
191
00:19:20,620 --> 00:19:24,460
Er, Chief Constable Gregory's here.
I can see.
192
00:19:31,660 --> 00:19:33,900
I saw
the Mercedes parked up outside.
193
00:19:33,900 --> 00:19:38,100
Here to check up on me?
I'm here to do nothing of the kind.
194
00:19:38,100 --> 00:19:40,620
The lovely Jenny
has provided a cup of tea,
195
00:19:40,620 --> 00:19:43,940
and I'm... familiarising myself
with this map of yours.
196
00:19:45,660 --> 00:19:47,940
This arrow here,
I was wondering, represents...
197
00:19:47,940 --> 00:19:50,540
Last known sighting of Wilma McCann.
198
00:19:50,540 --> 00:19:54,020
And this is where she was killed?
Sir.
199
00:19:54,020 --> 00:19:57,980
And all you've got to do is
figure out what happened in between.
200
00:19:57,980 --> 00:20:02,260
So... you are here
to check up on me.
201
00:20:02,260 --> 00:20:05,020
I'm dropping in to make sure
you've got everything you need.
202
00:20:05,020 --> 00:20:09,420
Sir...
we have a list of 29 suspects...
203
00:20:09,420 --> 00:20:11,420
we found in her notebook.
204
00:20:11,420 --> 00:20:14,620
We're working our way through them
as we speak.
205
00:20:15,700 --> 00:20:20,700
What's interesting about this case,
it's... not been motivated by sex.
206
00:20:20,700 --> 00:20:24,340
He's killed her first. But it's not
purely violence, either...
207
00:20:24,340 --> 00:20:29,420
Dennis. You are confident,
and I have every confidence in you.
208
00:20:29,420 --> 00:20:32,460
No, the reason I dropped by
was to make sure you don't try
209
00:20:32,460 --> 00:20:37,420
and duck the Christmas drinks
for the third year running. Drinks?
210
00:20:37,420 --> 00:20:40,380
This new merger -
chaps I'd like you to meet.
211
00:20:41,700 --> 00:20:47,300
Well, sir, I... I shall certainly
see if I'm free that night.
212
00:20:47,300 --> 00:20:51,460
You are free. According
to the lovely Jenny, that is.
213
00:20:51,460 --> 00:20:54,100
You can give me
the proper update then.
214
00:21:04,940 --> 00:21:07,980
TV ON
215
00:21:14,860 --> 00:21:17,300
Mum!
216
00:21:17,300 --> 00:21:21,220
CAROL SINGERS SING
SILENT NIGHT
217
00:21:21,220 --> 00:21:26,340
# All is calm
218
00:21:26,340 --> 00:21:29,980
# All is bright
219
00:21:29,980 --> 00:21:35,300
# Round yon virgin
Mother and child... #
220
00:21:35,300 --> 00:21:38,140
Shall I get money?
Yeah. No.
221
00:21:38,140 --> 00:21:40,940
Yeah, in my bag.
You don't have to!
222
00:21:40,940 --> 00:21:45,980
# Holy infant
So tender and mild
223
00:21:47,180 --> 00:21:49,220
# Sleep in heavenly... #
224
00:21:49,220 --> 00:21:51,980
You've not got any change.
There we are, then.
225
00:21:51,980 --> 00:21:55,540
You've only got a note.
226
00:21:55,540 --> 00:22:01,900
# Sleep in heavenly peace. #
227
00:22:10,780 --> 00:22:16,420
Thank you. Thank you so much!
Very kind.
228
00:22:17,940 --> 00:22:21,980
# At the sight... #
229
00:22:35,980 --> 00:22:40,180
What were that? Eh?
What the fuck were that?!
230
00:22:40,180 --> 00:22:41,900
What the fuck do you think it were?
231
00:22:41,900 --> 00:22:44,340
You're giving me a hard time,
for what?
232
00:22:44,340 --> 00:22:46,220
So you can start chucking money
about?!
233
00:22:49,100 --> 00:22:53,380
I am not...
We're in over our heads!
234
00:22:53,380 --> 00:22:56,580
I am not having those people -
her across t'road -
235
00:22:56,580 --> 00:22:59,260
I am not having her thinking
we don't have money. But we don't!
236
00:22:59,260 --> 00:23:01,860
And I am not... SHE WHISPERS:
..having them kids suffer any more
237
00:23:01,860 --> 00:23:03,260
than they already have done.
238
00:23:03,260 --> 00:23:07,340
I want our life just to be normal.
We're in over our heads.
239
00:23:07,340 --> 00:23:08,940
You're the one saying it.
240
00:23:08,940 --> 00:23:13,900
So go on, then, eh?
What we gonna do?
241
00:23:20,420 --> 00:23:21,580
DOOR SLAMS
242
00:23:21,580 --> 00:23:23,980
SHE SIGHS,
PHONE RINGS
243
00:23:23,980 --> 00:23:29,020
29 suspects interviewed,
29 suspects eliminated.
244
00:23:29,020 --> 00:23:33,100
Ex-husband took a bit of finding,
but, nah, he's in the clear an' all.
245
00:23:33,100 --> 00:23:36,060
We've handed out 10,000 leaflets,
246
00:23:36,060 --> 00:23:38,700
and we've gone door to-door
on every house
247
00:23:38,700 --> 00:23:40,580
in a half-mile radius.
Pubs?
248
00:23:40,580 --> 00:23:45,700
And the pubs, aye. We've gone
round them twice. And every shop.
249
00:23:45,700 --> 00:23:47,780
The only new witness is a bloke
250
00:23:47,780 --> 00:23:50,620
who sold her chips and curry sauce.
When?
251
00:23:50,620 --> 00:23:56,460
Just after one. She were pissed.
That's all he remembers.
252
00:23:56,460 --> 00:24:01,340
Right. So we keep going.
Door to door.
253
00:24:01,340 --> 00:24:05,620
Go back to the pubs. Print
more leaflets, print more posters,
254
00:24:05,620 --> 00:24:07,580
set up even more roadblocks.
255
00:24:07,580 --> 00:24:09,340
You see,
I think if we end up doing that...
256
00:24:09,340 --> 00:24:14,580
Has to happen now, Jim...
else it'll fade from people's minds.
257
00:24:15,940 --> 00:24:18,500
No, you're right. You're right.
258
00:24:49,620 --> 00:24:51,700
I need to tell you something.
259
00:24:53,980 --> 00:24:57,380
What?
SHE SIGHS
260
00:24:59,820 --> 00:25:02,220
There were this man
at Eric's birthday,
261
00:25:02,220 --> 00:25:06,860
when you were at t'bar...
this good-looking man.
262
00:25:08,740 --> 00:25:12,100
And when I went for a dance,
he went for a dance.
263
00:25:12,100 --> 00:25:15,700
And when I went to t'toilets...
so did he.
264
00:25:15,700 --> 00:25:17,500
If this is what I think it is,
I'll kill you.
265
00:25:17,500 --> 00:25:19,660
You do know that, don't you?
Just let me finish.
266
00:25:19,660 --> 00:25:22,380
I'll kill him an' all.
Sydney. I swear to God!
267
00:25:22,380 --> 00:25:26,780
Well, I could've done.
I could've done something,
268
00:25:26,780 --> 00:25:31,460
and... well, why shouldn't I?
It's not like we ever do,
269
00:25:31,460 --> 00:25:34,260
ever since Derek died.
I'd've been within my rights...
270
00:25:34,260 --> 00:25:37,020
No, you wouldn't. I didn't.
No? I didn't, no.
271
00:25:37,020 --> 00:25:41,780
Because he offered money.
He thought he'd seen me before
272
00:25:41,780 --> 00:25:46,780
at, um... Spencer Place,
with the working girls.
273
00:25:49,980 --> 00:25:54,220
He thought what...?
He even took out a £5 note.
274
00:25:59,620 --> 00:26:01,260
£5, Sydney.
275
00:26:03,980 --> 00:26:08,060
£5 for how long would it have been?
Five minutes?
276
00:26:09,620 --> 00:26:11,100
No.
277
00:26:14,420 --> 00:26:17,340
No, you're my wife.
They've sent a summons.
278
00:26:17,340 --> 00:26:19,500
The mother of my children.
279
00:26:22,100 --> 00:26:24,820
And someone has to provide for them.
280
00:26:24,820 --> 00:26:27,540
It's Christmas, Syd.
No.
281
00:26:32,700 --> 00:26:34,820
We've got your family coming.
282
00:26:34,820 --> 00:26:37,260
How're we even gonna start to pay
for all that?
283
00:26:51,340 --> 00:26:52,820
MAN: Just routine, sir,
284
00:26:52,820 --> 00:26:56,500
regarding a murder that took place
here some five or so weeks ago now.
285
00:26:56,500 --> 00:26:57,860
INAUDIBLE SPEECH
286
00:26:57,860 --> 00:27:01,540
Call the incident room. Good to go.
287
00:27:03,980 --> 00:27:06,060
Evening, sir.
You all right?
288
00:27:06,060 --> 00:27:08,660
Just routine,
regarding a murder that took place
289
00:27:08,660 --> 00:27:12,540
here some five weeks or so ago now.
Do you recognise this lass at all?
290
00:27:14,780 --> 00:27:19,380
Sorry, when did you say?
October 30th, early hours.
291
00:27:21,980 --> 00:27:24,260
TV ON
292
00:27:25,700 --> 00:27:27,100
PHONE RINGS
293
00:27:27,100 --> 00:27:29,460
TV: 'You've cheered up, any road.'
294
00:27:34,380 --> 00:27:36,380
0406?
295
00:27:36,380 --> 00:27:39,900
Oh, hello, love. Let me try him.
Hang on a minute.
296
00:27:39,900 --> 00:27:43,420
Who is it? It's Jim.
Shall I tell him to ring back?
297
00:27:43,420 --> 00:27:48,380
Why? Because it's Emmerdale Farm.
No, no.
298
00:27:54,700 --> 00:27:59,900
Jim? 'Now, then, Dennis,
we've got a witness. Lorry driver.
299
00:27:59,900 --> 00:28:03,460
'We're bringing him in now.'
On me way.
300
00:28:20,220 --> 00:28:21,580
Ready?
301
00:29:03,260 --> 00:29:05,060
You look nice.
You never say that normally.
302
00:29:05,060 --> 00:29:06,180
Don't you dare say it now.
303
00:29:09,300 --> 00:29:11,420
I'll wait in t'bar.
304
00:29:20,300 --> 00:29:21,420
Syd?
305
00:29:23,420 --> 00:29:25,580
Did you take t'tools out of t'back?
306
00:30:14,700 --> 00:30:18,060
WOMAN: All right, love?
CAR DOOR CLOSES
307
00:30:26,620 --> 00:30:28,660
MAN: 'I thought
she were soliciting.'
308
00:30:28,660 --> 00:30:33,700
You can tell by the way they stand.
Especially that time of night.
309
00:30:33,700 --> 00:30:36,180
I see 'em along there all the time,
you see -
310
00:30:36,180 --> 00:30:38,500
it's on my way out to the M62.
311
00:30:40,820 --> 00:30:44,060
But this one here...
she's not on t'pavement,
312
00:30:44,060 --> 00:30:47,180
she's right in front of me,
right in t'middle of t'road.
313
00:30:47,180 --> 00:30:51,220
Her hair weren't like that,
though. It were darker.
314
00:30:51,220 --> 00:30:54,700
So, go on, you drove past her?
315
00:30:54,700 --> 00:30:57,700
No. No. I was...
You picked her up.
316
00:30:57,700 --> 00:31:00,540
No. Now is this something
that you do all the time, or...
317
00:31:00,540 --> 00:31:02,260
Let him speak, Jim.
318
00:31:02,260 --> 00:31:06,340
I were thinking about it.
About picking her up.
319
00:31:06,340 --> 00:31:10,940
No crime in thinking about it.
I even parked up.
320
00:31:10,940 --> 00:31:13,020
But when she came over to t'window,
321
00:31:13,020 --> 00:31:14,860
I could tell
she were too pissed for it.
322
00:31:14,860 --> 00:31:16,380
Could hardly stand still.
323
00:31:16,380 --> 00:31:19,900
I'm not having her chucking up in
my cab, you see, it's only on lease.
324
00:31:19,900 --> 00:31:25,740
So you just leave her there?
Drunk, in t'middle of t'road? No.
325
00:31:27,580 --> 00:31:30,380
That's how it sounds,
t'way you're describing it.
326
00:31:30,380 --> 00:31:32,100
This is why I wanted to talk to you.
327
00:31:33,420 --> 00:31:35,860
So, I've decided better of it,
328
00:31:35,860 --> 00:31:40,380
so I'm expecting a bit of stick as
I pull away, but I don't get any...
329
00:31:42,060 --> 00:31:44,540
..cos she's already got
another punter.
330
00:31:44,540 --> 00:31:47,140
He's pulled in right behind me.
331
00:31:47,140 --> 00:31:51,260
Another lorry?
A car. And she goes with him.
332
00:31:51,260 --> 00:31:53,620
Did you see t'driver?
No.
333
00:31:53,620 --> 00:31:59,620
But it were a Corsair. A Corsair
or a Fastback. Summat like that.
334
00:31:59,620 --> 00:32:04,100
So, why has it taken you a month
to come forward with all this?
335
00:32:04,100 --> 00:32:08,060
Well, I live in Rochdale.
This is t'first I've heard of it.
336
00:32:09,140 --> 00:32:11,940
You're talking
like this is a well-known thing.
337
00:32:14,180 --> 00:32:15,940
HE SIGHS
338
00:32:28,620 --> 00:32:30,540
How much, pet?
339
00:32:32,780 --> 00:32:34,420
Five.
340
00:32:35,460 --> 00:32:36,900
All right.
341
00:32:37,980 --> 00:32:39,340
Where?
342
00:32:41,940 --> 00:32:43,580
Down 'ere.
343
00:32:55,540 --> 00:32:59,540
# Bye, bye, baby, baby, goodbye
344
00:32:59,540 --> 00:33:02,820
# Bye, baby, baby, bye, bye
345
00:33:02,820 --> 00:33:08,420
# Bye, bye, baby, don't make me cry
Bye, baby, baby... #
346
00:33:17,900 --> 00:33:20,140
LAUGHTER FROM PUB
347
00:33:36,780 --> 00:33:39,580
Knickers off.
Money first.
348
00:33:42,740 --> 00:33:45,940
I've only got four.
I said five.
349
00:33:48,340 --> 00:33:50,260
I were only joking.
350
00:34:01,500 --> 00:34:03,780
Now... turn round.
351
00:34:07,180 --> 00:34:09,540
UNZIPS TROUSERS
352
00:34:09,540 --> 00:34:12,140
UNDOES BELT
353
00:34:31,300 --> 00:34:33,860
HE MOANS
354
00:34:49,940 --> 00:34:52,380
MUSIC PLAYS IN PUB
355
00:35:06,980 --> 00:35:08,740
CAR DOOR SLAMS
356
00:36:18,780 --> 00:36:23,260
QUIET CHATTERING
Gents, refresh the drinks?
357
00:36:26,220 --> 00:36:29,660
Dennis.
Sir. Good turnout.
358
00:36:29,660 --> 00:36:31,300
Well, that's the merger.
359
00:36:31,300 --> 00:36:35,020
Not just the city boys this year,
you've got the country lads as well.
360
00:36:35,020 --> 00:36:38,340
Not enough cheese and pineapple
in West Yorkshire.
361
00:36:39,340 --> 00:36:41,660
There's someone
I'd like to introduce you to.
362
00:36:50,860 --> 00:36:53,380
Dennis, I'd like to introduce you
to George Oldfield.
363
00:36:53,380 --> 00:36:55,420
No introduction required.
364
00:36:55,420 --> 00:36:57,620
Hello, Dennis, how are you?
All right.
365
00:36:57,620 --> 00:36:59,580
You still on this prostitute thing?
366
00:36:59,580 --> 00:37:02,540
Well, we don't know
if she was a prostitute, but, er...
367
00:37:02,540 --> 00:37:05,060
Oh, he is.
He's got half our DCs over with him
368
00:37:05,060 --> 00:37:06,700
at Millgarth, helping him.
369
00:37:06,700 --> 00:37:09,460
Not quite...
but I know what you mean.
370
00:37:10,460 --> 00:37:12,380
Here's hoping you get your man.
371
00:37:12,380 --> 00:37:15,820
He will. He'll have the bugger
banged up by New Year's Eve.
372
00:37:15,820 --> 00:37:19,020
Isn't that right, Dennis?
That's the idea.
373
00:37:19,020 --> 00:37:21,900
Well, I find if you don't solve a
murder in the first couple of days,
374
00:37:21,900 --> 00:37:23,980
it's an uphill struggle after that,
in't it?
375
00:37:23,980 --> 00:37:25,260
Oh, maybe that's just me.
376
00:37:26,420 --> 00:37:31,220
You're more involved in rural crime.
That's right, in't it?
377
00:37:31,220 --> 00:37:36,500
George covers half of Yorkshire.
Farmland. That sort of thing.
378
00:37:36,500 --> 00:37:39,980
Now, now, chaps.
'Tis the season and all that.
379
00:37:41,700 --> 00:37:43,420
Merry Christmas.
380
00:37:52,740 --> 00:37:55,860
I've got a list
of all Corsairs and Fastbacks.
381
00:37:55,860 --> 00:37:57,700
Only slight problem is
382
00:37:57,700 --> 00:38:01,260
there's 700 Corsairs
and 900 Fastbacks.
383
00:38:01,260 --> 00:38:03,580
And that's just in Leeds...
Dennis...
384
00:38:04,580 --> 00:38:07,660
T'killer might not live in Leeds.
Might live further afield...
385
00:38:07,660 --> 00:38:10,460
Dennis! It's the Christmas do.
386
00:38:10,460 --> 00:38:13,220
How many men do you know
don't own a hammer?
387
00:38:13,220 --> 00:38:16,780
Look, I'm being serious.
Enjoy your drink.
388
00:38:16,780 --> 00:38:18,980
Take five minutes off.
389
00:38:19,940 --> 00:38:22,940
You'll catch him. You always do.
390
00:38:26,420 --> 00:38:30,260
MUSIC: 'Lonely This Christmas'
by Mud
391
00:38:30,260 --> 00:38:32,500
CHATTERING
392
00:38:38,500 --> 00:38:40,060
Thank you.
You like it?
393
00:38:40,060 --> 00:38:41,940
Yeah, it's nice, thank you!
394
00:38:42,940 --> 00:38:44,820
It's a talking doll!
395
00:38:44,820 --> 00:38:49,740
Oh, thank you!
It talks! Maybe as much as you!
396
00:38:50,940 --> 00:38:53,940
It's a jumper. Thank you, Mum.
What did you get?
397
00:38:53,940 --> 00:38:55,620
INAUDIBLE
398
00:38:55,620 --> 00:38:58,260
Oh, it's nice. Right size?
399
00:38:58,260 --> 00:39:03,020
Yeah, it should fit. Thank you.
Thank you!
400
00:39:03,020 --> 00:39:07,060
# ..Without you to hold
401
00:39:07,060 --> 00:39:12,780
# It'll be lonely this Christmas
Lonely and cold. #
402
00:39:12,780 --> 00:39:15,740
Pat's got some news.
Oh, aye?
403
00:39:15,740 --> 00:39:18,900
Well, shall you tell them
or shall I?
404
00:39:18,900 --> 00:39:22,900
Well, she and Ken have been
courting now for, how long is it,
405
00:39:22,900 --> 00:39:24,820
five months?
Eight months.
406
00:39:24,820 --> 00:39:27,660
Last Sunday, Ken came round
whilst Warren was washing the car.
407
00:39:27,660 --> 00:39:29,540
At first, we thought
there'd been an accident
408
00:39:29,540 --> 00:39:31,060
cos Ken never comes round
on his own,
409
00:39:31,060 --> 00:39:34,260
but he wanted to ask
Warren's permission, you see.
410
00:39:35,420 --> 00:39:40,020
He wanted to ask for Pat's hand.
Oh... Pat!
411
00:39:40,020 --> 00:39:43,500
And Warren liked that.
Oh, I bet he did.
412
00:39:43,500 --> 00:39:46,620
Yeah, that is lovely.
Congratulations, Pat.
413
00:39:46,620 --> 00:39:49,020
Thank you.
Both of you. Aww.
414
00:39:49,020 --> 00:39:52,300
Congratulations, Pat. Thank you.
Give my best to Ken.
415
00:39:52,300 --> 00:39:55,220
Will do.
Cheers.
416
00:39:55,220 --> 00:39:58,860
Cheers, yes.
Well, go on. Ask her.
417
00:39:58,860 --> 00:40:01,220
I wanted to know
if Bubs'd be a bridesmaid.
418
00:40:01,220 --> 00:40:03,580
It'd be her and Carol.
419
00:40:03,580 --> 00:40:06,780
Please!
I think she'd quite like that.
420
00:40:06,780 --> 00:40:07,820
LAUGHING
421
00:40:07,820 --> 00:40:09,580
I mean, it will mean
a bridesmaid's dress,
422
00:40:09,580 --> 00:40:12,860
but t'wedding in't till March,
so there's plenty of time to save,
423
00:40:12,860 --> 00:40:17,380
and you don't have to buy new.
No. Is Carol getting new?
424
00:40:17,380 --> 00:40:19,060
Yeah, Carol will be, but...
She will be.
425
00:40:19,060 --> 00:40:23,260
Yeah. Well, then Bubs will too.
You mustn't feel pressurised.
426
00:40:23,260 --> 00:40:25,140
I don't.
They do 'em second hand.
427
00:40:25,140 --> 00:40:27,460
Yeah, well, there's no need.
Well, how much are they?
428
00:40:27,460 --> 00:40:29,260
It doesn't matter how much they are.
429
00:40:29,260 --> 00:40:32,860
It's Pat's day, so we're getting it,
and we'll get it new.
430
00:40:32,860 --> 00:40:35,700
DOORBELL RINGS
I'll get that.
431
00:40:35,700 --> 00:40:37,740
Oh!
432
00:40:37,740 --> 00:40:39,460
MAN: Hello!
433
00:40:39,460 --> 00:40:41,460
She'll look lovely.
434
00:40:41,460 --> 00:40:45,820
CHATTERING IN HALLWAY
435
00:40:49,420 --> 00:40:51,220
Morecambe And Wise are on tonight.
436
00:40:54,060 --> 00:40:55,660
They didn't do one last year, so...
437
00:41:01,540 --> 00:41:03,340
PHONE RINGING
438
00:41:09,220 --> 00:41:11,060
Leave it.
439
00:41:21,100 --> 00:41:22,780
0406?
440
00:41:24,420 --> 00:41:26,220
Oh, right.
441
00:41:26,220 --> 00:41:27,660
SHE SIGHS
442
00:41:27,660 --> 00:41:30,140
Right. Thanks.
443
00:41:39,340 --> 00:41:41,100
Am I keeping it warm, then?
444
00:42:26,340 --> 00:42:28,740
Anything else you need?
No.
445
00:42:28,740 --> 00:42:31,820
Deal was you'd call at three,
and that's what you've done.
446
00:42:31,820 --> 00:42:37,460
Merry Christmas, then.
Aye. Merry Christmas, love.
447
00:42:37,460 --> 00:42:39,700
Hey, it's Morecambe And Wise
tonight.
448
00:42:39,700 --> 00:42:41,260
That's what they say.
449
00:42:41,260 --> 00:42:42,700
SHE CHUCKLES
450
00:42:42,700 --> 00:42:44,980
PHONE RINGS
451
00:42:46,780 --> 00:42:51,700
Incident room.
The Wilma McCann case, that's right.
452
00:42:52,700 --> 00:42:57,340
You did...? Erm, hang on.
Just let me get this down.
453
00:42:59,180 --> 00:43:00,980
Sorry, so what time was it?
454
00:43:02,180 --> 00:43:03,340
1:00AM?
455
00:43:04,900 --> 00:43:07,580
Right, Meanwood Road,
the big turning...
456
00:43:11,460 --> 00:43:13,940
And what sort of colour was it?
457
00:43:13,940 --> 00:43:17,380
Make and model.
Green, maybe.
458
00:43:18,740 --> 00:43:20,660
Yes, she was wearing flares.
459
00:43:20,660 --> 00:43:24,060
White flares. That's right.
No, that's very helpful.
460
00:43:24,060 --> 00:43:27,300
Thank you, take care.
No! Make and model!
461
00:43:27,300 --> 00:43:29,220
Didn't have to, sir. She told me.
462
00:43:29,220 --> 00:43:32,620
He's a Chapeltown regular,
and he drives a green Land Rover.
463
00:43:38,180 --> 00:43:41,020
There aren't 965 of those,
are there?
464
00:43:43,740 --> 00:43:45,180
That's good.
465
00:43:47,780 --> 00:43:49,140
That's very good.
466
00:43:54,740 --> 00:43:58,180
How much is the dress?
Eight fifty.
467
00:43:58,180 --> 00:44:01,100
Then there's the shoes, jewellery.
All adds up.
468
00:44:04,620 --> 00:44:10,220
Right, listen to me. Sell t'telly.
The telly's not worth owt.
469
00:44:10,220 --> 00:44:13,140
Washing machine.
Oh! We need t'washing machine!
470
00:44:13,140 --> 00:44:16,500
Or the van! Listen to
what I'm saying to you, right?
471
00:44:16,500 --> 00:44:18,220
I-I can't take it anymore!
472
00:44:18,220 --> 00:44:21,020
Ah! You can't take it?
You can't take it?!
473
00:44:22,740 --> 00:44:25,500
HE SOBS
474
00:44:38,780 --> 00:44:41,420
It's three times, that's 15 quid.
475
00:44:41,420 --> 00:44:44,420
I'll get it done tonight,
and then it's over with, yeah?
476
00:44:44,420 --> 00:44:46,980
It's finished for good.
477
00:44:50,660 --> 00:44:52,180
Hm.
478
00:45:31,580 --> 00:45:33,220
Thought you'd given up.
479
00:45:34,500 --> 00:45:36,380
I have.
480
00:45:36,380 --> 00:45:38,060
WOMAN: Ta, love.
481
00:45:44,020 --> 00:45:47,380
CHATTERING
482
00:45:47,380 --> 00:45:50,140
PHONE RINGS
483
00:45:50,140 --> 00:45:51,660
Sir?
484
00:45:56,460 --> 00:45:59,460
RADIO: 'All units, be on the lookout
for any men driving a Corsair
485
00:45:59,460 --> 00:46:02,340
'or a dark-coloured Land Rover
in the Chapeltown area.'
486
00:46:02,340 --> 00:46:05,380
May or may not be green, remember.
Yeah.
487
00:46:09,460 --> 00:46:10,980
Hang on.
488
00:46:32,340 --> 00:46:33,940
He's gotta be out here.
489
00:46:49,620 --> 00:46:51,100
It's your turn.
490
00:46:51,100 --> 00:46:55,580
You're all right. He's a regular.
Not so keen on him.
491
00:47:08,500 --> 00:47:11,700
All right?
How much?
492
00:47:11,700 --> 00:47:13,500
It's a fiver.
493
00:47:33,940 --> 00:47:37,220
You hear anything, anything at all,
call me.
494
00:47:37,220 --> 00:47:41,500
What's the latest we can ring?
No such thing.
495
00:48:10,780 --> 00:48:14,860
Here we go. John!
Go, go, go! All units, go, go, go!
496
00:48:14,860 --> 00:48:17,540
SIREN BLARES
497
00:48:18,860 --> 00:48:20,300
Yeah, yeah, yeah!
498
00:48:23,060 --> 00:48:26,220
Out the car! Out the car!
Get out the car.
499
00:48:26,220 --> 00:48:28,060
On your knees! Knees!
500
00:48:28,060 --> 00:48:29,620
Stay there, fella, stay there!
501
00:48:29,620 --> 00:48:31,620
We've got him, Les,
we've bloody got him!
502
00:49:14,220 --> 00:49:17,660
MAN: How much?
It's five.
503
00:49:47,980 --> 00:49:50,020
Subtitles by accessibility@itv.com
38032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.