All language subtitles for The First Lady (2022) - 01x03 - Please Allow Me.GLHF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,578 --> 00:00:21,980 And believe you are as graceful as an animal. 2 00:00:22,022 --> 00:00:24,357 And now you are a giraffe! 3 00:00:24,399 --> 00:00:26,943 - [CHILDREN GIGGLE] - Ah! 4 00:00:26,985 --> 00:00:29,779 And now you're a bird! 5 00:00:30,572 --> 00:00:32,532 That's beautiful. 6 00:00:33,450 --> 00:00:36,911 Just flying. Yeah. 7 00:00:39,581 --> 00:00:42,000 And what are we now? We're monkeys! 8 00:00:42,042 --> 00:00:45,712 - [CHILDREN GIGGLING] - [HOOTING] 9 00:00:47,422 --> 00:00:51,551 All right. Peg is here for story time! 10 00:00:51,593 --> 00:00:54,095 - [CHILDREN] Yay! - [PEG] Hello, everyone. 11 00:00:54,137 --> 00:00:55,972 [CHILDREN] Hi, Miss Peg. 12 00:00:56,014 --> 00:00:58,308 [PEG] Wow, your dancing looked so beautiful! 13 00:00:58,349 --> 00:01:00,018 [CHILDREN] Thank you! 14 00:01:00,060 --> 00:01:02,395 - You guys have fun? - Yeah! 15 00:01:02,437 --> 00:01:05,899 [PEG] Great. All right. Well, now it is story time. 16 00:01:05,940 --> 00:01:08,735 Before we get to our story, I wanted to tell you about my... 17 00:01:08,777 --> 00:01:11,237 - Say, that was pretty swell. - No spectators allowed. 18 00:01:11,279 --> 00:01:13,740 Upbeat ragtime music plays 19 00:01:18,078 --> 00:01:19,913 Betty! Wait. 20 00:01:19,954 --> 00:01:22,916 If you come to my class, you have to dance. 21 00:01:22,957 --> 00:01:24,084 Next week, then. 22 00:01:24,125 --> 00:01:25,502 You can teach me how to be a bird. 23 00:01:26,878 --> 00:01:28,922 I don't know if you have what it takes. 24 00:01:29,631 --> 00:01:31,091 You might be surprised. 25 00:01:31,132 --> 00:01:33,176 I'm pretty good on the dance floor. 26 00:01:34,886 --> 00:01:36,596 Peg wanted me to meet you. 27 00:01:36,638 --> 00:01:38,723 Thought this was the only place I could pin you down. 28 00:01:38,765 --> 00:01:40,642 Oh, and you thought you could pin me down? 29 00:01:40,683 --> 00:01:42,769 It's Gerald. Gerald Ford. 30 00:01:42,811 --> 00:01:44,604 I'd have to live in a cave to not know 31 00:01:44,646 --> 00:01:47,398 the football star of South High and the Wolverines. 32 00:01:47,440 --> 00:01:48,983 Well, in Peg's defense, 33 00:01:49,025 --> 00:01:50,853 I've been putting pressure on her to set me up 34 00:01:50,878 --> 00:01:52,588 since I got back from the Pacific. 35 00:01:55,824 --> 00:01:59,953 So, what do you say? Will you go out with me? 36 00:02:01,579 --> 00:02:02,997 Should I invite my husband? 37 00:02:14,175 --> 00:02:15,343 [SIGHS] 38 00:02:17,428 --> 00:02:18,805 [GASPS] 39 00:02:25,353 --> 00:02:26,729 Hello? 40 00:02:28,189 --> 00:02:29,315 Betty? 41 00:02:32,152 --> 00:02:34,154 - Betty? - Bill. 42 00:02:35,363 --> 00:02:36,489 Betty. 43 00:02:37,866 --> 00:02:40,994 - Bill? Bill, shh. It's okay. - Betty. 44 00:02:41,870 --> 00:02:43,872 - It's okay. - Where were you? 45 00:02:44,748 --> 00:02:46,561 Where were you? 46 00:02:47,667 --> 00:02:48,918 Bill, are you awake? 47 00:02:53,173 --> 00:02:55,175 I haven't been anywhere, Bill. 48 00:02:56,342 --> 00:02:58,136 Betty. 49 00:02:58,178 --> 00:02:59,637 You've been in a coma. You need to... 50 00:02:59,679 --> 00:03:01,233 Betty. 51 00:03:03,933 --> 00:03:05,018 Betty. 52 00:03:05,643 --> 00:03:06,811 Bill? 53 00:03:49,062 --> 00:03:51,940 [DOG BARKING IN DISTANCE] 54 00:03:55,318 --> 00:03:57,445 ♪ This land is your land ♪ 55 00:03:59,906 --> 00:04:02,700 ♪ This land is my land ♪ 56 00:04:05,703 --> 00:04:09,082 ♪ From California ♪ 57 00:04:09,123 --> 00:04:14,003 ♪ To the New York island ♪ 58 00:04:14,045 --> 00:04:18,132 ♪ From the redwood forest ♪ 59 00:04:19,676 --> 00:04:21,427 ♪ To the Gulf Stream waters ♪ 60 00:04:24,681 --> 00:04:26,266 ♪ I tell you ♪ 61 00:04:26,307 --> 00:04:28,851 ♪ This land ♪ 62 00:04:28,893 --> 00:04:33,815 ♪ Was made for you and me ♪ ♪ Yeah ♪ 63 00:04:39,404 --> 00:04:43,449 ♪ One bright sunny morning ♪ 64 00:04:43,491 --> 00:04:48,371 ♪ In the shadow of the steeple ♪ 65 00:04:48,413 --> 00:04:53,209 ♪ Down by the welfare office ♪ 66 00:04:53,251 --> 00:04:58,339 ♪ I saw my people ♪ 67 00:04:58,381 --> 00:05:00,675 ♪ I was wondering ♪ 68 00:05:00,717 --> 00:05:03,177 ♪ If this land ♪ 69 00:05:03,219 --> 00:05:08,099 ♪ Was made for you and me ♪ 70 00:05:08,350 --> 00:05:12,350 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 71 00:05:16,024 --> 00:05:17,150 Morning. 72 00:05:19,402 --> 00:05:22,572 It's good to see you looking so much better, Bill. 73 00:05:22,613 --> 00:05:25,491 Here is some crispy bacon, just how you like it. 74 00:05:26,701 --> 00:05:28,244 What's the hurry? 75 00:05:28,286 --> 00:05:30,246 Oh, I'm just going to be late for work, Bill. 76 00:05:30,288 --> 00:05:33,458 Well, why don't you lie down next to me for a minute? 77 00:05:33,499 --> 00:05:35,168 What about your breakfast? 78 00:05:35,209 --> 00:05:37,670 I don't want breakfast. I want you. 79 00:05:37,712 --> 00:05:39,672 Well, your mother's going to be... 80 00:05:39,714 --> 00:05:40,840 Just fucking take it! 81 00:05:40,882 --> 00:05:43,384 Goddamn it! Take it! 82 00:05:45,845 --> 00:05:48,097 I want my wife to lie down next to me. 83 00:05:49,057 --> 00:05:50,558 Is that too much to ask? 84 00:05:52,226 --> 00:05:53,519 No. 85 00:05:56,147 --> 00:05:58,149 Soon enough, I'm gonna be better, 86 00:05:58,191 --> 00:05:59,692 and you won't have to work. 87 00:05:59,734 --> 00:06:04,072 And you get to stay home like a normal wife! 88 00:06:04,113 --> 00:06:05,490 [BILL'S MOTHER] Good morning. 89 00:06:08,409 --> 00:06:09,619 Good morning. 90 00:06:09,660 --> 00:06:12,121 [PEOPLE LAUGHING, CHATTERING] 91 00:06:12,163 --> 00:06:14,832 ["BOOGIE WOOGIE BUGLE BOY" PLAYING ON RADIO] 92 00:06:16,542 --> 00:06:19,754 ♪ He was a famous trumpet man ♪ ♪ From out Chicago way ♪ 93 00:06:19,796 --> 00:06:22,715 ♪ He had a boogie style ♪ ♪ That no one else could play ♪ 94 00:06:22,757 --> 00:06:25,176 ♪ He was the top man at his craft ♪ 95 00:06:25,218 --> 00:06:26,719 ♪ But then his number came up ♪ 96 00:06:26,761 --> 00:06:28,596 ♪ And he was gone with the draft ♪ 97 00:06:28,638 --> 00:06:31,015 ♪ He's in the army ♪ ♪ Now a blowin' reveille ♪ 98 00:06:31,057 --> 00:06:34,185 ♪ He's the boogie woogie ♪ ♪ Bugle boy of Company B ♪ 99 00:06:34,227 --> 00:06:37,188 ♪ They made him blow a bugle ♪ ♪ For his Uncle Sam ♪ 100 00:06:37,230 --> 00:06:40,483 ♪ It really brought him down ♪ ♪ Because he couldn't jam... ♪ 101 00:06:40,525 --> 00:06:42,360 [BAR PATRON] And two, sweetheart. 102 00:06:42,402 --> 00:06:45,238 - Can I get an ashtray? - Look what the cat dragged in. 103 00:06:45,279 --> 00:06:46,864 This sure is off the beaten path. 104 00:06:46,906 --> 00:06:48,574 Well, wouldn't want anyone to see you out 105 00:06:48,616 --> 00:06:51,244 with a married woman. People might talk. 106 00:06:59,252 --> 00:07:00,420 You look nice. 107 00:07:02,672 --> 00:07:03,756 Just nice? 108 00:07:08,636 --> 00:07:10,505 You look beautiful, Betty. 109 00:07:11,764 --> 00:07:14,016 And you look very well, yourself, Jerry. 110 00:07:17,645 --> 00:07:19,466 What have you been doing lately? 111 00:07:20,982 --> 00:07:22,233 Thinking about you. 112 00:07:31,909 --> 00:07:33,911 You ever dream, Betty? 113 00:07:33,953 --> 00:07:37,341 You know, getting to quit your jobs? 114 00:07:37,498 --> 00:07:38,916 Why would I want to do that? 115 00:07:40,293 --> 00:07:42,795 I... I happen to like working. 116 00:07:44,005 --> 00:07:45,506 Don't you dream, Betty Bloomer? 117 00:07:45,548 --> 00:07:48,968 Warren. Betty Warren. 118 00:07:49,010 --> 00:07:50,136 [GERALD] Right. 119 00:07:53,960 --> 00:07:58,256 And, um... And yet it hasn't stopped you from calling me. 120 00:08:00,938 --> 00:08:03,107 Peg, you know, she told me about him. 121 00:08:06,402 --> 00:08:08,905 Yeah, she told me about Bill. 122 00:08:12,742 --> 00:08:15,077 My mother disapproved, so... 123 00:08:17,997 --> 00:08:21,334 That's all it took. We... We got married... 124 00:08:25,671 --> 00:08:27,798 And it didn't take me long to realize that home 125 00:08:27,840 --> 00:08:31,010 was the only thing we had in common, and... 126 00:08:32,678 --> 00:08:34,055 and having a good time. 127 00:08:35,014 --> 00:08:37,725 But Bill's good time means... 128 00:08:40,603 --> 00:08:42,438 having breath as hot as whiskey 129 00:08:42,480 --> 00:08:44,941 when he's screaming right in your face 130 00:08:44,982 --> 00:08:48,736 and, um, punching holes in the walls of our bedroom. 131 00:08:59,413 --> 00:09:01,290 I'm sorry, you don't want to hear about... 132 00:09:01,332 --> 00:09:03,042 I want to hear everything. 133 00:09:09,590 --> 00:09:11,384 I was planning on leaving him. 134 00:09:12,885 --> 00:09:16,180 I was working on it and then he fell into a diabetic coma. 135 00:09:18,683 --> 00:09:20,685 You can't leave a man in a coma. 136 00:09:22,687 --> 00:09:25,064 The behavior you're describing is against the law. 137 00:09:26,190 --> 00:09:27,233 The law? 138 00:09:28,234 --> 00:09:29,485 I'm a lawyer. 139 00:09:30,987 --> 00:09:32,446 That's abuse. 140 00:09:35,616 --> 00:09:38,934 Well, you don't know anything about me, Jerry. 141 00:09:50,548 --> 00:09:52,717 People... [SNIFFLES] 142 00:09:52,758 --> 00:09:54,844 People will talk, Mr. Ford. 143 00:09:54,885 --> 00:09:57,597 Upbeat jazz music playing 144 00:10:09,150 --> 00:10:11,360 You know her, she's always on time. 145 00:10:11,402 --> 00:10:14,614 You know how she is about being on time for everything. 146 00:10:18,909 --> 00:10:20,286 Hey, can you honk? 147 00:10:21,996 --> 00:10:23,080 [HORN HONKS] 148 00:10:23,122 --> 00:10:24,457 - Oh. - Yeah? 149 00:10:24,498 --> 00:10:26,125 [BOTH LAUGHING] 150 00:10:26,167 --> 00:10:28,419 - [HORN HONKS] - Yeah, yeah. 151 00:10:28,461 --> 00:10:30,504 [NEIGHBORS CHATTERING, LAUGHING] 152 00:10:34,133 --> 00:10:38,137 [LAUGHING] Hey, Mama! 153 00:10:38,179 --> 00:10:42,933 Hey, hey! Is that my little girl back from Harvard Law School? 154 00:10:42,975 --> 00:10:45,978 - Oh, hey, Daddy. - Hey. 155 00:10:48,022 --> 00:10:50,733 - Look at you. - No, look at you. 156 00:10:52,318 --> 00:10:54,320 Oh, I missed you. 157 00:10:54,362 --> 00:10:56,989 [PLAYING "KILLING ME SOFTLY WITH HIS SONG"] 158 00:11:11,212 --> 00:11:13,422 That was good. What were you scrunching up your face for? 159 00:11:13,464 --> 00:11:15,883 That was right. [LAUGHS] 160 00:11:17,134 --> 00:11:19,095 - Yeah. Yeah. - Yeah? 161 00:11:23,724 --> 00:11:26,185 See, now you lost it. Now you lost it. 162 00:11:26,227 --> 00:11:28,020 [BOTH LAUGHING] 163 00:11:28,062 --> 00:11:30,272 You'd better go back to the top. 164 00:11:30,314 --> 00:11:32,066 [MARIAN] Oh, oh. 165 00:11:33,693 --> 00:11:36,112 I got your favorite. Spinach dip. 166 00:11:36,153 --> 00:11:37,697 - Hey. - Oh! 167 00:11:37,738 --> 00:11:40,366 - [FRASER] Listen to that. - Mmm. I'm listening. 168 00:11:40,408 --> 00:11:43,119 [LAUGHING] Yeah, I'm sure Roberta Flack 169 00:11:43,160 --> 00:11:44,787 played it just like that. 170 00:11:56,590 --> 00:11:58,676 So, are you ever gonna tell us about the meeting 171 00:11:58,718 --> 00:12:00,324 they flew you in for? 172 00:12:00,349 --> 00:12:01,512 First class. 173 00:12:01,554 --> 00:12:03,931 - She fancy now. - Yeah. 174 00:12:03,973 --> 00:12:06,016 - How'd it go? - It was good. 175 00:12:06,058 --> 00:12:10,771 Yeah. Sidley Austin, huh? That's a big-time law firm. 176 00:12:10,813 --> 00:12:14,150 - Yeah, one of the biggest. - [FRASER CHUCKLES] 177 00:12:14,191 --> 00:12:16,277 So, uh, you still rockin' 178 00:12:16,318 --> 00:12:18,904 - those old slippers, huh, Daddy? - You know it. That's right. 179 00:12:18,946 --> 00:12:21,240 [MARIAN] That man ain't never gonna get rid of them, 180 00:12:21,282 --> 00:12:23,492 even though they do stink to high heaven. 181 00:12:23,534 --> 00:12:27,413 Ha! Just like I always say, "Use it up. Wear it out." 182 00:12:27,455 --> 00:12:29,540 [BOTH] "Make it do, or do without." 183 00:12:29,582 --> 00:12:31,125 That's right. 184 00:12:35,129 --> 00:12:38,966 So, uh, how long have you been... 185 00:12:40,259 --> 00:12:42,678 Oh, well, uh, two weeks. 186 00:12:42,720 --> 00:12:44,513 It took Medicare a bit, 187 00:12:44,555 --> 00:12:46,348 but they finally got me this chair. 188 00:12:46,390 --> 00:12:48,601 Wish they would get him a motorized one, 189 00:12:48,642 --> 00:12:52,104 but that old hunk of metal is all they would pay for. 190 00:12:52,146 --> 00:12:55,775 Well, I'll be making money in no time, 191 00:12:55,816 --> 00:12:58,110 so I can get you whatever chair you need, Daddy. 192 00:12:58,152 --> 00:13:00,780 Uh-uh, uh-uh. I'm not taking any of my daughter's check. 193 00:13:00,821 --> 00:13:02,156 Daddy, let me do this. 194 00:13:03,157 --> 00:13:04,158 [MARIAN] Hmm. 195 00:13:05,659 --> 00:13:08,805 Been hardheaded since you were in the womb. 196 00:13:08,830 --> 00:13:11,081 Matter of fact, I've still got the bruises. 197 00:13:11,123 --> 00:13:13,417 [ALL LAUGH] 198 00:13:15,085 --> 00:13:17,129 [PENSIVE MUSIC] 199 00:13:20,424 --> 00:13:22,927 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 200 00:13:25,429 --> 00:13:27,473 [CHATTERING] 201 00:13:30,851 --> 00:13:32,228 Sorry, he's still not here. 202 00:13:32,937 --> 00:13:34,271 [SIGHS] Lord. 203 00:13:34,313 --> 00:13:36,273 I hate it when people aren't punctual, 204 00:13:36,315 --> 00:13:38,567 especially on their first day. 205 00:13:38,609 --> 00:13:40,820 I'm also mad it's the brother that's gotta be late. 206 00:13:40,861 --> 00:13:43,739 You know? I mean, come on now. You gotta represent. 207 00:13:43,781 --> 00:13:46,158 - Mm-hmm. [LAUGHS] - Thanks, Lorraine. 208 00:13:46,200 --> 00:13:47,326 [LORRAINE] Mm-hmm. 209 00:13:48,202 --> 00:13:50,079 - Oh. - Hey. Sorry. 210 00:13:50,120 --> 00:13:52,373 - Come on in, Mr. Obama. - Thank you. 211 00:13:54,124 --> 00:13:58,045 Hi, uh, I'm Barack. Um, my apologies for being late. 212 00:13:58,087 --> 00:14:00,339 Start with these. 213 00:14:02,091 --> 00:14:04,051 - Okay. - Uh, we'll need all of that 214 00:14:04,093 --> 00:14:05,636 back by tomorrow. 215 00:14:05,678 --> 00:14:08,305 And, uh, Lorraine can show you to your desk. 216 00:14:09,348 --> 00:14:12,059 Okay. Thanks. 217 00:14:15,145 --> 00:14:17,147 - Nice to meet you. - Mm-hmm. 218 00:14:28,450 --> 00:14:30,578 Thought I'd get some fresh air too. 219 00:14:30,619 --> 00:14:33,706 Uh... mind if I, uh, join you? 220 00:14:34,540 --> 00:14:37,501 Uh, sure. [CHUCKLES] 221 00:14:37,543 --> 00:14:41,714 I have, uh, two muffins, if you want one. 222 00:14:43,007 --> 00:14:44,466 Thanks. 223 00:14:45,926 --> 00:14:49,388 Do you always eat breakfast pastries for lunch? 224 00:14:49,430 --> 00:14:52,850 Uh, it's fun to switch it up sometimes. 225 00:14:52,892 --> 00:14:56,896 Mmm. Well, I eat a salad every day. 226 00:14:57,605 --> 00:14:59,481 [LAUGHS] 227 00:15:02,860 --> 00:15:05,321 I gotta say. You're, uh... 228 00:15:05,362 --> 00:15:08,240 You're a lot more laid-back than I imagined you'd be. 229 00:15:08,282 --> 00:15:10,159 - Oh, yeah? - Yeah. 230 00:15:10,200 --> 00:15:12,369 The partners made it sound like I was gonna be mentoring 231 00:15:12,411 --> 00:15:13,871 the next Thurgood Marshall. 232 00:15:13,913 --> 00:15:15,080 Oh. 233 00:15:16,790 --> 00:15:20,942 Hardly. Just the light-skinned lawyer part. 234 00:15:22,796 --> 00:15:25,633 Honestly, I think my success at Harvard 235 00:15:25,674 --> 00:15:30,387 has been because I really took my time before I got there. 236 00:15:30,429 --> 00:15:32,640 Reading too many books for my own good 237 00:15:32,681 --> 00:15:35,935 and organizing here in Chicago. 238 00:15:36,644 --> 00:15:38,145 Oh. Is that right? 239 00:15:39,939 --> 00:15:43,609 Yeah, uh... South Side, mostly. 240 00:15:43,651 --> 00:15:45,778 That's where I grew up. 241 00:15:45,819 --> 00:15:47,905 Yeah, that's where all my people are. 242 00:15:47,947 --> 00:15:49,365 [BARACK] That's... 243 00:15:50,616 --> 00:15:55,287 I envy that. I'm actually, uh, writing a book 244 00:15:55,329 --> 00:15:57,790 about my search for identity 245 00:15:57,831 --> 00:15:59,625 and not knowing a lot of my family... 246 00:15:59,667 --> 00:16:02,252 Hold up. You're writing a book? 247 00:16:05,547 --> 00:16:07,800 Yeah. That probably sounds so, um... 248 00:16:07,841 --> 00:16:08,926 Pretentious? 249 00:16:11,303 --> 00:16:15,778 But, you know, also impressive. 250 00:16:19,937 --> 00:16:21,480 I'll take that as a compliment. 251 00:16:22,856 --> 00:16:25,943 - I mean, okay. - [LAUGHS] 252 00:16:33,742 --> 00:16:38,205 Hey. So I hope you don't mind if I duck out a little early today. 253 00:16:38,247 --> 00:16:40,457 Meaning you hope I don't mind you asking my permission 254 00:16:40,499 --> 00:16:42,209 to duck out a little early? 255 00:16:42,251 --> 00:16:44,253 Yep. That's exactly what I meant. 256 00:16:44,294 --> 00:16:47,506 [SCOFFS] Wow. My man's only been here a few weeks 257 00:16:47,548 --> 00:16:49,967 and already he's slacking off. 258 00:16:50,009 --> 00:16:52,928 I'm sorry. Did you not read the 30-page memo I wrote 259 00:16:52,970 --> 00:16:56,015 on corporate governance that all the partners are raving about? 260 00:16:56,056 --> 00:16:58,517 - I'm making you look good. - Mm-hmm. 261 00:17:03,313 --> 00:17:06,567 Boy. If you don't get those broke-ass shoes off my couch... 262 00:17:06,608 --> 00:17:09,695 And you might be impressing all the partners here 263 00:17:09,737 --> 00:17:11,989 who are dazzled by any Black man with a vocabulary, 264 00:17:12,031 --> 00:17:13,824 but remember, I'm the one writing 265 00:17:13,866 --> 00:17:17,036 your end-of-summer review and I know Negroes like you. 266 00:17:21,540 --> 00:17:25,544 Um, so you know, the reason I wanna leave early 267 00:17:25,586 --> 00:17:28,464 is to help out one of my old organizer friends. 268 00:17:28,505 --> 00:17:32,257 It's actually over by where you live. 269 00:17:33,052 --> 00:17:34,511 On Euclid, right? 270 00:17:36,346 --> 00:17:37,931 What, are you stalking me? 271 00:17:37,973 --> 00:17:39,767 No. [CHUCKLES] 272 00:17:39,808 --> 00:17:44,780 I listen closely, intently, passionately. 273 00:17:45,481 --> 00:17:48,859 [SCOFFS] You're so full of shit. 274 00:17:48,901 --> 00:17:51,135 Come out. We never get to hang out. 275 00:17:51,160 --> 00:17:56,116 Besides, it'll be fun. And it's for a good cause. 276 00:17:56,992 --> 00:17:58,827 I don't know. 277 00:17:58,869 --> 00:18:01,538 I mean, in fact, after red-lining all these contracts, 278 00:18:01,580 --> 00:18:04,583 all I want is a glass of Zin and a footbath. 279 00:18:04,625 --> 00:18:08,962 I get that. It's just, I've been cooped up in Cambridge all year. 280 00:18:09,004 --> 00:18:11,924 It'd be nice to connect with real folks 281 00:18:11,965 --> 00:18:14,259 whose circumstances could be so much better 282 00:18:14,301 --> 00:18:17,846 if they only knew how much power they would have 283 00:18:17,888 --> 00:18:19,515 if they lobbied together. 284 00:18:19,556 --> 00:18:22,392 And no one ever wants to tell them that. 285 00:18:27,689 --> 00:18:31,610 Well, good luck with that, Half-Black Superman. 286 00:18:31,652 --> 00:18:34,738 Um, I will see you 287 00:18:34,780 --> 00:18:37,825 bright and early tomorrow morning, 7:45. 288 00:18:39,159 --> 00:18:40,648 Get outta here. 289 00:18:41,787 --> 00:18:43,789 You're the best boss in Chicago. 290 00:18:52,714 --> 00:18:56,510 You can have influence in this city. 291 00:18:56,552 --> 00:18:59,343 You can make change. 292 00:19:00,264 --> 00:19:03,433 But it means listening to your neighbor, 293 00:19:03,475 --> 00:19:05,477 trusting your neighbor. 294 00:19:06,436 --> 00:19:09,731 It means joining this coalition. 295 00:19:13,152 --> 00:19:14,545 Hey. 296 00:19:14,570 --> 00:19:16,280 Hi. Sorry. 297 00:19:16,321 --> 00:19:18,240 - Glad you could make it. - Yeah. 298 00:19:18,949 --> 00:19:20,075 Hello, everyone. 299 00:19:20,117 --> 00:19:21,368 - Hello. - Hi. 300 00:19:21,410 --> 00:19:22,786 - How are you? - Who is she? 301 00:19:23,537 --> 00:19:25,080 Uh, it's my boss. 302 00:19:25,122 --> 00:19:27,666 That's what they're calling it these days? 303 00:19:27,708 --> 00:19:29,334 [ALL CHUCKLE] 304 00:19:31,003 --> 00:19:33,380 Out of my league is what they call it. 305 00:19:33,422 --> 00:19:35,507 [ALL LAUGH] 306 00:19:37,176 --> 00:19:39,636 [BARACK] I know what you're thinking. 307 00:19:39,678 --> 00:19:42,764 "Who are these kids coming in here, 308 00:19:42,806 --> 00:19:45,225 telling us what we want? 309 00:19:45,267 --> 00:19:47,551 With their big old ears. Forget 'em." 310 00:19:47,576 --> 00:19:49,248 [ALL LAUGH] 311 00:19:50,606 --> 00:19:55,545 But trust me, these kids have heard you. 312 00:19:55,694 --> 00:19:59,072 We know you spend your days on the phone 313 00:19:59,114 --> 00:20:01,408 fighting with these big corporations. 314 00:20:01,450 --> 00:20:03,202 Asking them for medical care 315 00:20:03,243 --> 00:20:06,205 that should not be a privilege, but a right. 316 00:20:06,246 --> 00:20:08,665 You shouldn't have to fight to be healthy. 317 00:20:08,707 --> 00:20:11,627 And we can change that. Together. 318 00:20:11,668 --> 00:20:14,838 And not take no for an answer because... 319 00:20:14,880 --> 00:20:17,299 do we wanna settle for the world as it is, 320 00:20:17,341 --> 00:20:21,345 or do we fight for the world as it should be? 321 00:20:21,386 --> 00:20:23,388 - [ATTENDEE] Yeah! - [ALL APPLAUDING] 322 00:20:23,430 --> 00:20:25,390 dramatic music 323 00:20:46,620 --> 00:20:49,498 - [BELL TOLLING] - [BIRDS CHIRPING] 324 00:20:51,416 --> 00:20:53,460 [CHATTERING IN FRENCH] 325 00:21:13,272 --> 00:21:14,564 Ah. 326 00:21:15,565 --> 00:21:18,155 - [IN FRENCH] - _ 327 00:21:18,180 --> 00:21:19,343 _ 328 00:21:19,368 --> 00:21:20,410 Jane. 329 00:21:20,779 --> 00:21:22,673 _ 330 00:21:22,698 --> 00:21:24,419 _ 331 00:21:24,444 --> 00:21:29,116 _ 332 00:21:29,141 --> 00:21:30,141 _ 333 00:21:30,179 --> 00:21:33,374 _ 334 00:21:33,812 --> 00:21:35,978 _ 335 00:21:36,003 --> 00:21:37,713 [MADAME SOUVESTRE] Eloise. Elizabeth. 336 00:21:37,738 --> 00:21:40,061 _ 337 00:21:40,966 --> 00:21:42,759 [IN ENGLISH] That is Madame Souvestre. 338 00:21:42,801 --> 00:21:46,305 She's the most interesting person you will ever meet. 339 00:21:46,346 --> 00:21:48,807 I thought we were only supposed to speak French. 340 00:21:48,849 --> 00:21:52,102 Yes, but you don't speak French very well. 341 00:21:52,144 --> 00:21:53,645 What makes you say that? 342 00:21:53,687 --> 00:21:55,814 You didn't say anything that whole time. 343 00:21:55,856 --> 00:21:59,401 So, either you struggle with French or you're shy. 344 00:21:59,443 --> 00:22:04,303 [IN FRENCH] _ 345 00:22:05,157 --> 00:22:07,701 [IN ENGLISH] If Madame Souvestre thinks we'll be fast friends, 346 00:22:07,743 --> 00:22:10,954 then so we shall. She's always right. 347 00:22:12,562 --> 00:22:13,874 Come. 348 00:22:13,915 --> 00:22:18,229 [ELEANOR IN FRENCH] _ 349 00:22:18,254 --> 00:22:22,061 _ 350 00:22:22,847 --> 00:22:25,826 _ 351 00:22:25,851 --> 00:22:29,124 _ 352 00:22:31,308 --> 00:22:34,225 _ 353 00:22:37,564 --> 00:22:38,690 Jane? 354 00:22:39,225 --> 00:22:41,638 _ 355 00:22:42,187 --> 00:22:44,381 _ 356 00:22:45,197 --> 00:22:48,256 _ 357 00:22:49,694 --> 00:22:51,819 _ 358 00:22:52,997 --> 00:22:55,342 _ 359 00:22:57,084 --> 00:22:59,943 _ 360 00:22:59,968 --> 00:23:02,756 _ 361 00:23:07,469 --> 00:23:08,970 [IN ENGLISH] I'm sure beauty 362 00:23:09,012 --> 00:23:10,764 is what gives your life meaning, Abigail. 363 00:23:10,806 --> 00:23:13,266 But not all of us have what you have. 364 00:23:13,308 --> 00:23:14,935 [STUDENTS MURMURING] 365 00:23:17,312 --> 00:23:22,085 Abigail is a young woman with a keen intellect. 366 00:23:22,692 --> 00:23:26,446 - Just like you are, Eleanor. - Yes. 367 00:23:26,488 --> 00:23:29,157 But I am not beautiful like Abigail. 368 00:23:29,199 --> 00:23:30,617 According to whom? 369 00:23:31,576 --> 00:23:32,744 My mother. 370 00:23:37,541 --> 00:23:41,202 And was she an expert on the subject? 371 00:23:44,297 --> 00:23:48,176 She was disappointed and ashamed to have such a plain child. 372 00:23:50,262 --> 00:23:54,933 It sounds like your mother may have been the plain one. 373 00:23:57,811 --> 00:24:02,399 Ladies. Can we agree that the idea of beauty 374 00:24:02,441 --> 00:24:07,374 is far more complex than the way someone's face is arranged? 375 00:24:07,529 --> 00:24:12,367 The color of her eyes, her hair, her smile. 376 00:24:12,409 --> 00:24:16,079 These things may make an initial impression, 377 00:24:16,121 --> 00:24:19,916 but it is when we cultivate our mind 378 00:24:19,958 --> 00:24:23,295 that our true beauty is revealed. 379 00:24:24,337 --> 00:24:27,694 The very act of thinking, questioning, 380 00:24:28,133 --> 00:24:31,428 learning, being curious... 381 00:24:31,470 --> 00:24:36,467 That is where our true beauty exists. 382 00:24:37,184 --> 00:24:40,145 [PENSIVE MUSIC] 383 00:24:43,190 --> 00:24:46,727 - No, I don't believe it. - It's true, I swear. 384 00:24:46,752 --> 00:24:49,213 I was sent here because he was sick with embarrassment. 385 00:24:50,363 --> 00:24:53,283 [JANE] Describe exactly what you saw when you opened the door. 386 00:24:53,325 --> 00:24:56,578 And say it slowly so we can all picture it. 387 00:24:56,620 --> 00:24:59,623 Well, I was in my room and it was quite late. 388 00:24:59,664 --> 00:25:01,416 And I heard Mama moaning in pain. 389 00:25:01,458 --> 00:25:03,877 I thought she was ill. Or worse. 390 00:25:03,919 --> 00:25:04,961 [GIGGLING] 391 00:25:06,254 --> 00:25:09,007 [WHISPERS] I walked upstairs... 392 00:25:10,050 --> 00:25:12,010 And I listened right by the door. 393 00:25:12,052 --> 00:25:15,180 She was crying, and father was making a noise, 394 00:25:15,222 --> 00:25:18,141 - almost like a farm animal. - [ALL GASPING, LAUGHING] 395 00:25:18,183 --> 00:25:19,809 [EMMA] So, I pried the door open 396 00:25:19,851 --> 00:25:23,104 and I saw them on the bed, stark naked. 397 00:25:23,146 --> 00:25:25,440 - [JANE] What? - Father was on top of Mama. 398 00:25:25,482 --> 00:25:28,068 And it seemed like he might crush her with his weight. 399 00:25:28,109 --> 00:25:31,071 And then he suddenly cried out. 400 00:25:31,112 --> 00:25:33,740 - [MOANS LOUDLY] - [ALL SHUSHING] 401 00:25:33,782 --> 00:25:35,367 [WHISPERS] What? 402 00:25:35,408 --> 00:25:38,370 So I shrieked. And that's how they saw me. 403 00:25:40,497 --> 00:25:42,874 - That sounds so frightening. - [JANE] Yes. 404 00:25:42,916 --> 00:25:45,377 But it can't be like that for every woman, though. 405 00:25:45,418 --> 00:25:47,712 Perhaps Emma's father is a cruel sort. 406 00:25:47,754 --> 00:25:50,215 Well, I'd like to ask Madame Souvestre, 407 00:25:50,257 --> 00:25:52,397 to get a definitive answer. 408 00:25:52,759 --> 00:25:55,220 - She wouldn't know. - Why not? 409 00:25:55,262 --> 00:25:57,639 I'm quite sure she is a sapphist. 410 00:26:04,938 --> 00:26:06,606 [WHISPERS] What does that mean? 411 00:26:06,648 --> 00:26:09,317 She only has relations with other women. 412 00:26:10,610 --> 00:26:12,445 [JANE] At least a woman wouldn't weigh so much. 413 00:26:12,487 --> 00:26:14,531 [ALL GIGGLING] 414 00:26:22,414 --> 00:26:26,459 [UPBEAT PIANO MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 415 00:26:29,838 --> 00:26:34,301 Graceful. Graceful. Great. Better, better. 416 00:26:34,342 --> 00:26:37,012 All right. That's beautiful. 417 00:26:37,053 --> 00:26:39,431 Remember, we... Everyone in the store, 418 00:26:39,472 --> 00:26:41,975 they want to be us. Or they want to marry us. 419 00:26:42,017 --> 00:26:45,979 Great job. Great job. All right. Let's do it one more time. 420 00:26:46,021 --> 00:26:47,480 [KNOCKING] 421 00:26:49,107 --> 00:26:51,202 Burning the midnight oil, Howard? 422 00:26:51,573 --> 00:26:53,409 I still haven't heard on the buyer job, Betty. 423 00:26:56,323 --> 00:26:58,700 Well, sales the last two months have been the highest ever. 424 00:26:58,742 --> 00:27:01,119 And they've only been going up since I started working 425 00:27:01,161 --> 00:27:02,704 - with the girls. - Betty. 426 00:27:02,746 --> 00:27:04,789 I couldn't have sung your praises any louder. 427 00:27:04,831 --> 00:27:08,460 I'm sure the job is yours. I'll let you know when I know. 428 00:27:09,210 --> 00:27:10,295 Okay. 429 00:27:11,504 --> 00:27:12,589 Good night. 430 00:27:16,092 --> 00:27:18,386 [BETTY] We both know that this marriage isn't working. 431 00:27:20,930 --> 00:27:22,849 [BILL CHUCKLES] 432 00:27:22,891 --> 00:27:24,643 A petition for divorce? 433 00:27:25,769 --> 00:27:27,604 And all you have to do is sign. 434 00:27:31,941 --> 00:27:34,694 You know I'm not paying you a red cent. 435 00:27:35,820 --> 00:27:38,323 I wouldn't dream of asking you to. 436 00:27:38,365 --> 00:27:41,660 Now, who do you think is gonna want a divorced woman? 437 00:27:41,701 --> 00:27:44,037 You're gonna end up alone. 438 00:27:47,874 --> 00:27:49,751 Well, that's a chance I'll have to take. 439 00:27:49,793 --> 00:27:52,671 [DRAMATIC MUSIC] 440 00:28:02,138 --> 00:28:06,101 I, uh... I wouldn't have taken you for a cone guy. 441 00:28:06,142 --> 00:28:09,229 Always. They're better for the environment. 442 00:28:09,270 --> 00:28:11,606 - And you know what else? - What? 443 00:28:11,631 --> 00:28:16,469 It's a container you can eat! How great is that? 444 00:28:18,029 --> 00:28:21,522 You're such a giant geek. You know that, right? 445 00:28:21,547 --> 00:28:23,549 Yeah, I'm fully aware. 446 00:28:27,288 --> 00:28:31,042 Uh, I'm really glad you came the other night. 447 00:28:31,084 --> 00:28:33,086 Mmm, me too. 448 00:28:34,087 --> 00:28:36,047 You were great up there. 449 00:28:37,507 --> 00:28:40,885 You really, um... Believe in all of it? 450 00:28:41,511 --> 00:28:42,721 Politics? 451 00:28:45,223 --> 00:28:48,476 So much in our lives is political. 452 00:28:48,518 --> 00:28:52,397 Education, health, employment. 453 00:28:52,439 --> 00:28:54,566 This park. Everything. 454 00:28:54,607 --> 00:28:57,193 Is your ice cream political? 455 00:28:57,235 --> 00:28:59,612 Does your environmentally friendly cone 456 00:28:59,654 --> 00:29:02,907 make you a liberal and my cup a conservative? 457 00:29:02,949 --> 00:29:04,784 Hey, you said it. 458 00:29:04,826 --> 00:29:07,245 [SCOFFS] Oh, fool, please. 459 00:29:09,330 --> 00:29:12,208 I don't know. Politics is just not for me. 460 00:29:13,001 --> 00:29:15,044 And public speaking? 461 00:29:15,086 --> 00:29:17,630 You know, I flunked my last exam in high school 462 00:29:17,672 --> 00:29:19,758 so I didn't have to give the valedictory speech. 463 00:29:19,799 --> 00:29:21,509 - Come on. - No, seriously. 464 00:29:22,302 --> 00:29:24,345 The performance of it, ah... 465 00:29:28,516 --> 00:29:30,393 So, um... 466 00:29:31,686 --> 00:29:36,191 one of those ladies asked if, uh, you were my girl. 467 00:29:37,192 --> 00:29:39,152 I'm nobody's girl. 468 00:29:40,195 --> 00:29:41,421 Woman. 469 00:29:42,906 --> 00:29:44,532 You're ridiculous. 470 00:29:44,574 --> 00:29:46,618 You are incandescent. 471 00:29:49,829 --> 00:29:51,164 I want to see you more. 472 00:29:54,667 --> 00:29:55,710 Hmm. 473 00:29:55,752 --> 00:29:57,796 [THUNDER RUMBLING] 474 00:29:59,172 --> 00:30:01,983 Oh, look. It's gonna rain. Don't you love it? 475 00:30:02,008 --> 00:30:03,718 Uh, no. 476 00:30:03,760 --> 00:30:06,387 What, is that what those Harvard white girls do? 477 00:30:06,429 --> 00:30:08,640 You know, this hair, rain, it don't mix. 478 00:30:08,681 --> 00:30:10,183 I'm parked right over there. 479 00:30:12,310 --> 00:30:14,562 - Come on. Hurry. - [MICHELLE SQUEALS] 480 00:30:14,604 --> 00:30:16,606 [BARACK] All right. Hurry. I got the door. Hold on. 481 00:30:16,648 --> 00:30:19,400 - Oh! Go, go, go, go, go! - All right. You got it? Get in. 482 00:30:19,442 --> 00:30:21,653 Whoo! [LAUGHS] 483 00:30:23,196 --> 00:30:24,989 God, I'm soaked. 484 00:30:26,533 --> 00:30:28,243 [SIGHS] Oh, God. 485 00:30:28,284 --> 00:30:29,869 [BOTH LAUGHING] 486 00:30:34,499 --> 00:30:37,168 I didn't know you were driving Fred Flintstone's car. 487 00:30:37,210 --> 00:30:39,504 Doesn't that scare the shit out of you? 488 00:30:39,546 --> 00:30:43,675 Nah, it keeps me grounded. I can literally see the ground. 489 00:30:43,716 --> 00:30:47,011 Oh, really? What, you give that line to all the girls? 490 00:30:47,053 --> 00:30:50,974 Yeah, I get so many girls in this beat-up thing 491 00:30:51,015 --> 00:30:52,892 - that they're just lining up. - [LAUGHING] 492 00:30:52,934 --> 00:30:54,227 Believe me. 493 00:30:58,731 --> 00:31:03,027 So, uh, what's your end goal? 494 00:31:04,737 --> 00:31:06,698 Making partner? 495 00:31:06,739 --> 00:31:09,284 Uh, opening up your own practice? 496 00:31:09,325 --> 00:31:11,452 Get a car with a floor? 497 00:31:11,494 --> 00:31:15,623 - [BOTH CHUCKLE] - Uh, end goal? Um... 498 00:31:15,665 --> 00:31:17,542 Yeah. What kind of... 499 00:31:19,085 --> 00:31:21,129 [SENTIMENTAL MUSIC] 500 00:31:53,286 --> 00:31:54,954 Well, uh... Whoo. 501 00:32:34,118 --> 00:32:38,122 Yes, hello. Is Mr. Ford available by any chance? 502 00:32:38,164 --> 00:32:40,458 This is... This is Betty. 503 00:32:40,500 --> 00:32:43,044 [SECRETARY] I'm sorry, ma'am. He's gone for the day. 504 00:32:48,800 --> 00:32:51,678 ["ON THE SUNNY SIDE OF THE STREET" PLAYING] 505 00:32:53,137 --> 00:32:57,433 ♪ Grab your coat and get your hat ♪ 506 00:32:57,475 --> 00:33:02,063 ♪ Leave your worry on the doorstep ♪ 507 00:33:02,105 --> 00:33:06,025 ♪ Just direct your feet ♪ 508 00:33:06,067 --> 00:33:10,571 ♪ To the sunny side of the street ♪ 509 00:33:10,613 --> 00:33:14,826 ♪ Can't you hear a pitter-pat? ♪ 510 00:33:14,867 --> 00:33:17,537 ♪ And that happy tune is your step... ♪ 511 00:33:17,578 --> 00:33:20,248 Hi. This is Betty Bloomer calling for Mr. Ford. 512 00:33:20,289 --> 00:33:21,874 Just one minute. 513 00:33:24,335 --> 00:33:26,004 [PHONE RINGS] 514 00:33:26,963 --> 00:33:28,131 This is Jerry. 515 00:33:28,172 --> 00:33:30,174 Hi. Hi. This is Betty. 516 00:33:30,216 --> 00:33:31,801 Is... Is now a good time? 517 00:33:31,843 --> 00:33:33,761 Hey, Betty. I'm actually kinda swamped right now. 518 00:33:33,803 --> 00:33:35,819 Can I call you back in a little bit? 519 00:33:36,723 --> 00:33:39,350 Yes. Yes, of course. Of course, that's fine. 520 00:33:39,392 --> 00:33:41,519 Well, great. Talk to you soon. 521 00:33:44,230 --> 00:33:49,110 ♪ I used to walk in the shade ♪ 522 00:33:49,152 --> 00:33:53,656 ♪ With those blues on parade ♪ 523 00:33:53,698 --> 00:33:57,285 Well, since you asked me, this one is my favorite. 524 00:33:57,326 --> 00:33:59,162 Have you seen these cluster pearls? 525 00:33:59,203 --> 00:34:01,164 Yes, I have. Have you seen these? 526 00:34:03,750 --> 00:34:06,002 [SECRETARY] Hello. Ford and Buchen Law Office. 527 00:34:06,044 --> 00:34:10,131 Hi, yeah, uh, is Mr. Ford there? It's Betty Bloomer. 528 00:34:10,173 --> 00:34:12,425 I'm sorry. He's not here. 529 00:34:12,467 --> 00:34:15,178 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 530 00:34:18,723 --> 00:34:21,309 - Hey. I got it! - Wow! 531 00:34:21,350 --> 00:34:23,686 - [EUGENE] I can't believe it! - Congratulations, Eugene. 532 00:34:23,728 --> 00:34:25,605 - [EUGENE] Thank you. Thank you. - Wow! 533 00:34:28,775 --> 00:34:30,359 Eugene got the buyers job, Howard? 534 00:34:30,401 --> 00:34:32,820 Give me a second, Marty. 535 00:34:32,862 --> 00:34:34,655 Betty, this came from way above my head. 536 00:34:34,697 --> 00:34:37,283 You couldn't have sung my praises any louder? 537 00:34:37,325 --> 00:34:39,827 - Was that even true? - Yeah. Mostly. 538 00:34:39,869 --> 00:34:41,537 Mostly? 539 00:34:41,579 --> 00:34:45,041 Ah... Marty. Yeah, I'm gonna have to call you back. 540 00:34:45,083 --> 00:34:47,085 [SIGHS] Look. 541 00:34:47,126 --> 00:34:49,253 You're a young woman. 542 00:34:49,295 --> 00:34:52,840 The second I give you this job, you start having kids. 543 00:34:52,882 --> 00:34:55,885 Taking weekends and months off. 544 00:34:55,927 --> 00:34:58,096 Then we realize we probably should have hired 545 00:34:58,137 --> 00:34:59,597 someone else in the first place. 546 00:35:01,933 --> 00:35:04,227 Well, I could have done this job pregnant 547 00:35:04,268 --> 00:35:07,563 since you're doing it sitting on that fat ass of yours. 548 00:35:08,356 --> 00:35:09,440 [HOWARD SCOFFS] 549 00:35:15,154 --> 00:35:16,989 [BETTY] Not only did I make the mistake 550 00:35:17,031 --> 00:35:18,574 of listening to your advice, 551 00:35:18,616 --> 00:35:20,493 I stupidly believed you 552 00:35:20,535 --> 00:35:23,079 when you said you were going to be there for me. 553 00:35:23,121 --> 00:35:25,915 I'm guessing you only said those things for one reason. 554 00:35:29,460 --> 00:35:31,170 Well, congratulations. 555 00:35:31,212 --> 00:35:34,215 You're like every other man out there. 556 00:35:34,257 --> 00:35:38,094 I hope you're pleased with yourself, Mr. Jerry... 557 00:35:40,763 --> 00:35:43,432 "Thinks he's God's gift" Ford. 558 00:35:47,937 --> 00:35:49,981 - Yes. - And when the new collections 559 00:35:50,022 --> 00:35:52,817 are gonna start, then we have to get ready. 560 00:35:52,859 --> 00:35:54,652 [CHATTERING] 561 00:35:54,694 --> 00:35:56,821 [BETTY] Okay, so I think we should get here 562 00:35:56,863 --> 00:36:00,032 at 6:00 a.m. tomorrow, and then will you lock up? 563 00:36:00,074 --> 00:36:02,660 - All right. Good night, guys. - Good night, Betty! 564 00:36:04,341 --> 00:36:05,795 Betty. 565 00:36:06,789 --> 00:36:09,750 I... I received your letter. 566 00:36:13,337 --> 00:36:14,505 So, I... 567 00:36:15,673 --> 00:36:18,092 I just... I wanted to tell you how sorry I was. 568 00:36:23,097 --> 00:36:26,889 I tried calling you. Where were you? 569 00:36:27,685 --> 00:36:30,021 Sometimes with work, I just get so focused 570 00:36:30,062 --> 00:36:32,315 and days go by, you know? 571 00:36:32,356 --> 00:36:36,569 I... In this case, it was too many days. 572 00:36:37,862 --> 00:36:39,030 I'm sorry. 573 00:36:40,656 --> 00:36:41,991 Look, I... 574 00:36:43,659 --> 00:36:46,037 Look, I've never met a woman like you. 575 00:36:48,497 --> 00:36:50,041 Okay? I don't wanna lose you. 576 00:36:51,209 --> 00:36:53,002 Will you give me another chance, Betty? 577 00:36:54,170 --> 00:36:55,880 Just give me one more shot. 578 00:37:01,636 --> 00:37:02,720 Maybe. 579 00:37:05,056 --> 00:37:06,515 You have to call me. 580 00:37:07,308 --> 00:37:08,726 Yeah, I will. 581 00:37:10,353 --> 00:37:12,313 I'll call you every night if you let me. 582 00:37:14,190 --> 00:37:15,566 Every afternoon too. 583 00:37:19,153 --> 00:37:20,488 I'm gonna go call you right now. 584 00:37:20,529 --> 00:37:22,823 ["BEGUIN THE BEGUINE" PLAYING] 585 00:37:24,116 --> 00:37:26,244 [PHONE RINGS] 586 00:37:29,205 --> 00:37:30,790 [CLEARS THROAT] Hello. 587 00:37:30,831 --> 00:37:33,084 Yes, hello. May I please speak with Betty? 588 00:37:36,295 --> 00:37:38,214 That depends. Who's calling? 589 00:37:38,256 --> 00:37:40,258 This is her future husband. 590 00:37:42,593 --> 00:37:44,470 Um, I'm sorry. 591 00:37:44,512 --> 00:37:47,098 Betty is unavailable at the moment. 592 00:37:54,563 --> 00:37:57,525 So what do you want to do today? Go to the park or get married? 593 00:37:57,566 --> 00:37:59,151 I'm kinda on the fence. 594 00:38:00,569 --> 00:38:02,029 Definitely the park. 595 00:38:02,947 --> 00:38:04,073 You sure? 596 00:38:06,262 --> 00:38:10,217 Have fun at work. Talk to you later. 597 00:38:22,091 --> 00:38:24,635 [MUSIC CONTINUES ON RADIO] 598 00:38:27,805 --> 00:38:29,140 [KNOCKING ON DOOR] 599 00:38:29,181 --> 00:38:30,641 - [DOOR OPENS] - Hello? 600 00:38:32,393 --> 00:38:34,645 - Betty? - Jerry? 601 00:38:37,982 --> 00:38:39,150 I'm in here. 602 00:38:42,903 --> 00:38:45,114 Hi. Are those for me? 603 00:38:45,156 --> 00:38:46,198 Maybe. 604 00:38:49,827 --> 00:38:52,303 Could I convince you to come join me? 605 00:38:53,331 --> 00:38:57,001 I don't know. Men don't take baths, Betty. 606 00:38:59,378 --> 00:39:00,921 Too bad for men. 607 00:39:08,137 --> 00:39:10,681 - You're not gonna fit. - Too late. Hey, I'm getting in. 608 00:39:10,723 --> 00:39:12,516 [SQUEALING, LAUGHING] 609 00:39:13,976 --> 00:39:15,647 What a mess! 610 00:39:16,062 --> 00:39:17,813 Hey, you invited me. 611 00:39:24,070 --> 00:39:27,156 So, you know that question that you've been asking me. 612 00:39:28,366 --> 00:39:30,201 The one about getting married? 613 00:39:32,912 --> 00:39:33,996 Yeah. 614 00:39:37,666 --> 00:39:41,003 I'd love to become your wife, Jerry Ford. 615 00:39:44,131 --> 00:39:45,424 Yeah? 616 00:39:54,392 --> 00:39:56,435 ["BEGIN THE BEGUINE" PLAYING] 617 00:40:11,242 --> 00:40:15,246 [FRASER] Now, honey, there's no use fussing. 618 00:40:17,540 --> 00:40:19,333 Daddy, this is ridiculous. 619 00:40:19,375 --> 00:40:21,085 We've been here for over three hours, 620 00:40:21,127 --> 00:40:23,879 and I've seen people get called in who got here after us. 621 00:40:23,921 --> 00:40:25,673 Welcome to hospitals. 622 00:40:25,714 --> 00:40:27,508 [FRASER CHUCKLES WEAKLY] 623 00:40:27,550 --> 00:40:29,260 I'm going to see what's going on. 624 00:40:32,430 --> 00:40:35,433 Excuse me, you see my father over there? 625 00:40:35,474 --> 00:40:38,602 He's clearly in a lot of pain and this is an emergency room. 626 00:40:38,644 --> 00:40:40,521 And I'm wondering why there's no sense of urgency 627 00:40:40,563 --> 00:40:42,440 in getting him treated as quickly as possible? 628 00:40:42,481 --> 00:40:44,525 As you can see, a lot of people are in the same boat. 629 00:40:44,567 --> 00:40:46,360 He'll be seen when his name is called. Be patient. 630 00:40:46,402 --> 00:40:49,822 Okay, look. I understand how waiting rooms work. 631 00:40:49,864 --> 00:40:52,408 What I don't get is why folks who got here after us 632 00:40:52,450 --> 00:40:54,285 are getting seen before him. 633 00:40:55,035 --> 00:40:56,370 Depends on your insurance. 634 00:40:58,009 --> 00:40:59,982 Fucking HMO. 635 00:41:00,749 --> 00:41:04,670 Okay. Okay. Fine. 636 00:41:04,712 --> 00:41:07,548 How much will it cost to get my dad seen right now? 637 00:41:07,590 --> 00:41:10,092 Give me a number. I may not look like it to you, 638 00:41:10,134 --> 00:41:12,052 but I actually make a lot of money. 639 00:41:12,094 --> 00:41:14,305 That's not how it works. 640 00:41:14,346 --> 00:41:16,802 [FRASER] It's all right, sweetie. I can wait. 641 00:41:16,827 --> 00:41:20,790 [BREATHING HEAVILY] Come sit next to your dad. 642 00:41:31,655 --> 00:41:34,992 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 643 00:41:50,049 --> 00:41:51,091 Hey. 644 00:41:53,552 --> 00:41:58,390 Chicken Parmesan from Spiaggia for... milady. 645 00:41:58,432 --> 00:42:00,392 Thank you. 646 00:42:03,270 --> 00:42:04,355 What's wrong, baby? 647 00:42:08,609 --> 00:42:10,569 It's my dad. 648 00:42:10,611 --> 00:42:14,240 They, uh, want to keep him in the hospital longer. 649 00:42:14,281 --> 00:42:17,785 Oh, Mich... Oh, I'm sorry. 650 00:42:17,826 --> 00:42:22,706 [SIGHS] I just... Ugh, I can't. 651 00:42:22,748 --> 00:42:25,709 Shit. I just didn't really think anything 652 00:42:25,751 --> 00:42:27,378 could ever stop my daddy, you know? 653 00:42:28,337 --> 00:42:31,340 [SIGHS] I'm sorry. 654 00:42:31,382 --> 00:42:33,384 Yeah, I don't know what we'll do. 655 00:42:36,262 --> 00:42:38,055 He's a remarkable man, 656 00:42:38,097 --> 00:42:42,726 and he raised a brave, remarkable daughter. 657 00:42:44,061 --> 00:42:46,230 Well, he doesn't think you're half bad either. 658 00:42:51,610 --> 00:42:53,487 Yeah, I don't think I'm really brave enough 659 00:42:53,529 --> 00:42:56,574 to see him like this, you know? 660 00:42:57,449 --> 00:42:59,451 [SIGHS] 661 00:42:59,493 --> 00:43:02,955 You are the hardest-loving person I know. 662 00:43:02,997 --> 00:43:04,999 I mean, that's why I, uh... 663 00:43:05,040 --> 00:43:08,794 I know that you're... the one. 664 00:43:15,843 --> 00:43:20,055 You mean... the one? 665 00:43:20,097 --> 00:43:22,474 Yeah, I'm sorry. I didn't mean to make it about that. 666 00:43:22,516 --> 00:43:23,601 But that's, uh... 667 00:43:25,102 --> 00:43:27,062 that's just how I feel, though. 668 00:43:35,446 --> 00:43:36,488 Me too. 669 00:43:43,162 --> 00:43:46,165 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 670 00:43:49,126 --> 00:43:52,129 [VENTILATOR WHIRRING] 671 00:44:03,724 --> 00:44:05,309 [HOOVES CLOPPING] 672 00:44:06,518 --> 00:44:09,480 [BUTLER] The president shall be with you shortly. 673 00:44:15,444 --> 00:44:17,696 - Uncle Teddy. - There she is. 674 00:44:17,738 --> 00:44:20,866 Ah. Let me take a look at you. 675 00:44:22,660 --> 00:44:25,871 [CHUCKLES] Why, you're all grown up, Nel! 676 00:44:25,913 --> 00:44:28,082 [BOTH LAUGHING] 677 00:44:28,123 --> 00:44:29,750 Only you call me that. 678 00:44:29,792 --> 00:44:31,043 Please. 679 00:44:34,088 --> 00:44:35,631 - Thank you. - Thank you. 680 00:44:39,093 --> 00:44:42,304 I was ordered home by Grandmother 681 00:44:42,346 --> 00:44:45,349 to attend this inane coming out party. 682 00:44:45,391 --> 00:44:48,185 - Ah, yes, your debut. - Yes. 683 00:44:48,227 --> 00:44:51,772 My education was cruelly cut short for a dance. 684 00:44:53,816 --> 00:44:55,859 I read that you dined with Booker T. Washington. 685 00:44:55,901 --> 00:44:56,967 Mm-hmm. 686 00:44:56,992 --> 00:44:59,446 What was it like to have dinner with such a man? 687 00:44:59,488 --> 00:45:01,699 It was just like dining with anyone else. 688 00:45:02,783 --> 00:45:05,327 - Ah. Thank you. - [THEODORE] Thank you. 689 00:45:06,745 --> 00:45:09,832 So, Nel, what do you plan to do 690 00:45:09,873 --> 00:45:13,460 with this fine partial education you've received? 691 00:45:13,502 --> 00:45:16,088 Help those who are less fortunate. 692 00:45:16,130 --> 00:45:17,798 Those who don't have the luxury 693 00:45:17,840 --> 00:45:20,008 of Allenswood to introduce them to the world. 694 00:45:20,050 --> 00:45:23,387 Seems this Madame Souvestre has made quite the impression. 695 00:45:23,429 --> 00:45:26,223 Oh. Yes. 696 00:45:26,265 --> 00:45:29,518 And to answer your question, 697 00:45:29,560 --> 00:45:31,729 what I plan to do is teach, 698 00:45:31,770 --> 00:45:33,772 and what I plan not to do 699 00:45:33,814 --> 00:45:36,191 is participate in this absurd ritual 700 00:45:36,233 --> 00:45:37,901 of putting on a frilly dress 701 00:45:37,943 --> 00:45:41,280 to try to attract a suitable husband. 702 00:45:41,321 --> 00:45:45,159 So, you'll become a brilliant, accomplished spinster. 703 00:45:45,200 --> 00:45:46,660 No children, no family. 704 00:45:46,702 --> 00:45:48,412 Madame Souvestre doesn't have a husband, 705 00:45:48,454 --> 00:45:50,080 and look what she has accomplished. 706 00:45:50,122 --> 00:45:51,248 Hmm. 707 00:45:54,710 --> 00:45:57,963 Life is about relationships. 708 00:46:00,215 --> 00:46:02,676 Not just romantic ones, but all sorts of alliances 709 00:46:02,718 --> 00:46:04,428 that can help us along the way. 710 00:46:06,513 --> 00:46:08,766 You never know who you may meet 711 00:46:08,807 --> 00:46:11,101 at even the dreariest of functions. 712 00:46:12,394 --> 00:46:15,898 So I say put on the dress and go. 713 00:46:19,485 --> 00:46:21,945 - Is that your advice? - Mmm. 714 00:46:27,075 --> 00:46:31,413 At the very least, it'll give you something to write about. 715 00:46:31,455 --> 00:46:34,792 Your letters show great promise. 716 00:46:38,712 --> 00:46:40,756 [ORCHESTRA PLAYING CLASSICAL MUSIC] 717 00:46:40,798 --> 00:46:42,841 [GUESTS CHATTERING, LAUGHING] 718 00:46:51,183 --> 00:46:53,101 - Luke. Good to see you. - Oh, hello. 719 00:46:53,727 --> 00:46:54,812 Eleanor. 720 00:46:55,854 --> 00:46:57,186 One second. 721 00:46:58,816 --> 00:46:59,983 Franklin. 722 00:47:01,443 --> 00:47:02,778 Roosevelt. 723 00:47:02,820 --> 00:47:04,488 Ah! 724 00:47:07,825 --> 00:47:09,660 Wait. [LAUGHS] 725 00:47:09,701 --> 00:47:11,954 You were the terrible cousin 726 00:47:11,995 --> 00:47:14,581 who used to carry me around when I was little, 727 00:47:14,623 --> 00:47:17,251 and I didn't... I didn't like it. 728 00:47:18,335 --> 00:47:21,255 - Terrible fifth cousin. - Yes. 729 00:47:22,589 --> 00:47:23,966 You don't like dancing? 730 00:47:24,007 --> 00:47:26,718 Oh, I don't like mindless rituals 731 00:47:26,760 --> 00:47:28,345 that force a girl to be at the whims 732 00:47:28,387 --> 00:47:30,180 of young men she barely knows. 733 00:47:30,222 --> 00:47:32,599 Oh, I'm sure you know more people than you think. 734 00:47:32,641 --> 00:47:36,937 Well, I've been studying abroad for three years. 735 00:47:36,979 --> 00:47:38,021 I see. 736 00:47:39,398 --> 00:47:41,316 Why did you come, then? 737 00:47:43,277 --> 00:47:45,028 My uncle thought I should. 738 00:47:45,070 --> 00:47:48,866 Your uncle... Theodore, the president? 739 00:47:49,700 --> 00:47:50,826 Yes. 740 00:47:51,785 --> 00:47:54,288 Hmm. Sorry, I didn't realize 741 00:47:54,329 --> 00:47:57,332 he had time to weigh in on such matters. 742 00:47:57,374 --> 00:48:00,752 Oh, the president chooses his time very carefully. 743 00:48:00,794 --> 00:48:02,004 [LAUGHS] 744 00:48:04,798 --> 00:48:06,341 What have you got so far? 745 00:48:07,509 --> 00:48:09,595 Oh. 746 00:48:09,636 --> 00:48:12,639 I don't let anyone read my work until it's finished. 747 00:48:12,681 --> 00:48:16,101 Hmm. You know, I dabble a bit myself. 748 00:48:16,143 --> 00:48:18,145 I write for The Harvard Crimson. 749 00:48:18,186 --> 00:48:20,564 Oh! What do you cover? 750 00:48:21,398 --> 00:48:23,108 Whatever they'll print. 751 00:48:23,150 --> 00:48:26,361 In fact, one time, I covered your uncle Teddy. 752 00:48:26,403 --> 00:48:30,908 I'm told I may even have a shot at editor next year, so... 753 00:48:30,949 --> 00:48:33,744 Franklin, come on, the party's upstairs. 754 00:48:35,954 --> 00:48:37,576 So... 755 00:48:38,582 --> 00:48:40,584 [IN FRENCH] _ 756 00:48:42,461 --> 00:48:47,311 _ 757 00:48:51,762 --> 00:48:54,932 We both know I'm too plain for you, Franklin. 758 00:48:57,225 --> 00:48:58,560 On the contrary. 759 00:48:59,853 --> 00:49:03,774 I think it's quite clear you are the opposite of plain. 760 00:49:03,815 --> 00:49:06,526 In fact, I'm certain you are the least plain person 761 00:49:06,568 --> 00:49:08,862 at this entire event. 762 00:49:10,197 --> 00:49:13,909 Maybe the least plain person that I have ever met. 763 00:49:17,579 --> 00:49:19,915 The only worry I have 764 00:49:19,957 --> 00:49:23,427 is that I may be too plain for you. 765 00:49:25,337 --> 00:49:28,715 So, what do you say? 766 00:49:29,216 --> 00:49:30,592 One dance. 767 00:49:36,181 --> 00:49:37,391 No, thank you. 768 00:49:43,647 --> 00:49:44,690 Okay. 769 00:49:46,775 --> 00:49:49,277 [CLASSICAL MUSIC CONTINUES] 770 00:50:16,471 --> 00:50:18,473 [BARACK] I may need a few minutes. 771 00:50:18,515 --> 00:50:20,600 Uh, that mac and cheese was the truth. 772 00:50:20,642 --> 00:50:25,480 Ah. Well, wait till you try the pie. Pecan. 773 00:50:25,522 --> 00:50:26,815 My dad's favorite. 774 00:50:26,857 --> 00:50:28,692 He just could not stay away from it. 775 00:50:28,734 --> 00:50:31,528 [LAUGHS] Might need you to save me a piece, Mom. 776 00:50:31,570 --> 00:50:33,989 - [MARIAN] Aw. - I love you. 777 00:50:34,031 --> 00:50:35,824 - Love you too. - I'll see y'all later, okay? 778 00:50:35,866 --> 00:50:38,368 Bye, Craig. Tell Janis I said hello. 779 00:50:38,410 --> 00:50:40,203 - Yeah, will do. - [MICHELLE] Mm-hmm. 780 00:50:46,043 --> 00:50:47,547 Let me help you with that, Marian. 781 00:50:47,572 --> 00:50:48,740 [MARIAN] Oh, thank you. 782 00:50:50,213 --> 00:50:52,591 No, no, no, no. I'll help your mom. 783 00:50:52,632 --> 00:50:55,761 Give you a chance to, uh, finish your case prep. 784 00:50:55,802 --> 00:50:58,889 Okay. Look at this gentleman over here. 785 00:50:58,930 --> 00:51:00,432 [LAUGHS] 786 00:51:12,819 --> 00:51:17,240 Um, we've been talking a lot about future things. 787 00:51:17,991 --> 00:51:19,910 Oh. Okay. 788 00:51:21,870 --> 00:51:23,413 So, uh... 789 00:51:25,791 --> 00:51:28,460 You think, since I've made it this long, uh... 790 00:51:31,713 --> 00:51:34,091 You think, uh, she'd marry me? 791 00:51:36,051 --> 00:51:37,427 Young man... 792 00:51:38,804 --> 00:51:41,598 are you asking me for my daughter's hand in marriage 793 00:51:41,640 --> 00:51:44,267 - right here and now? - I suppose I am. 794 00:51:44,309 --> 00:51:47,813 I mean, I thought I'd at least run it by you. 795 00:51:50,482 --> 00:51:54,861 If Fraser were still here... 796 00:51:56,655 --> 00:52:00,158 he'd know better than to answer anything on behalf of Michelle, 797 00:52:00,200 --> 00:52:01,910 and I'm no dummy either. 798 00:52:06,706 --> 00:52:08,625 You're gonna have to ask her yourself. 799 00:52:09,876 --> 00:52:11,169 Okay. 800 00:52:12,879 --> 00:52:15,507 Now? No. 801 00:52:27,185 --> 00:52:28,270 Okay. 802 00:52:29,604 --> 00:52:31,648 [SENTIMENTAL MUSIC] 803 00:52:37,529 --> 00:52:41,658 [THEODORE] Ah, beautiful. Absolutely beautiful. 804 00:52:45,537 --> 00:52:47,372 Your father would be so proud. 805 00:52:48,290 --> 00:52:50,417 I wish he was here to see this. 806 00:52:53,461 --> 00:52:55,005 My dear Eleanor, 807 00:52:56,047 --> 00:52:58,258 no other success in life, 808 00:52:58,300 --> 00:53:00,719 not the presidency or anything else, 809 00:53:00,760 --> 00:53:04,639 compares with the love between a man and wife. 810 00:53:04,681 --> 00:53:09,436 Now, I believe you and Franklin love each other unselfishly, 811 00:53:09,477 --> 00:53:13,481 and I know good fortune will attend you both. 812 00:53:15,275 --> 00:53:16,693 You're a good girl. 813 00:53:23,116 --> 00:53:24,201 Shall we? 814 00:53:33,418 --> 00:53:36,296 [GUESTS CHATTERING] 815 00:53:36,338 --> 00:53:38,590 [PEG] You're allowed to breathe, Betty. 816 00:53:41,760 --> 00:53:43,803 I don't know why I'm so nervous. 817 00:53:43,845 --> 00:53:45,805 [HORTENSE] Maybe it's because your future husband 818 00:53:45,847 --> 00:53:48,642 felt the need to work on the morning of his wedding. 819 00:53:48,683 --> 00:53:51,978 [PEG] Jerry Ford. He's going places. 820 00:54:00,028 --> 00:54:03,698 He's here. He's here, he's here, he's here. 821 00:54:10,789 --> 00:54:13,250 Mom, you look beautiful. 822 00:54:13,291 --> 00:54:15,377 [CHURCH BELLS RINGING] 823 00:54:17,420 --> 00:54:18,713 Hey. 824 00:54:22,259 --> 00:54:26,096 Oh, Craig, you're wearing Dad's old bow tie. 825 00:54:26,137 --> 00:54:28,098 "Use it up, wear it out." 826 00:54:28,139 --> 00:54:29,808 "Make it do, or do without." 827 00:54:29,849 --> 00:54:31,559 [BOTH LAUGH] 828 00:54:37,649 --> 00:54:40,318 Mmm. I'm so proud of you. 829 00:54:40,360 --> 00:54:42,153 - Thank you. - Shall we? 830 00:54:42,195 --> 00:54:43,905 ["SIGNED, SEALED, DELIVERED (I'M YOURS)" PLAYING] 831 00:54:43,947 --> 00:54:44,948 Yes. 832 00:54:47,951 --> 00:54:49,953 ♪ Oh, yeah, baby ♪ 833 00:54:51,413 --> 00:54:54,874 ♪ Like a fool I went and stayed too long ♪ 834 00:54:54,916 --> 00:54:58,878 ♪ Now I'm wondering if your love's still strong ♪ 835 00:54:58,920 --> 00:55:02,090 ♪ Ooh, baby, here I am ♪ 836 00:55:02,132 --> 00:55:05,051 ♪ Signed, sealed, delivered I'm yours ♪ 837 00:55:08,972 --> 00:55:12,934 ♪ Then that time I went and said goodbye ♪ 838 00:55:12,976 --> 00:55:16,521 ♪ Now I'm back and not ashamed to cry ♪ 839 00:55:16,563 --> 00:55:19,607 ♪ Ooh, baby, here I am ♪ 840 00:55:19,649 --> 00:55:22,986 ♪ Signed, sealed, delivered I'm yours ♪ 841 00:55:25,155 --> 00:55:27,741 ♪ Here I am, baby ♪ 842 00:55:27,782 --> 00:55:31,369 ♪ Oh, you got my future in your hands ♪ 843 00:55:33,872 --> 00:55:36,916 ♪ Here I am, baby ♪ 844 00:55:36,958 --> 00:55:41,338 ♪ Oh, you got my future in your hands ♪ 845 00:55:42,672 --> 00:55:44,549 ♪ I've done a lot of foolish things ♪ 846 00:55:44,591 --> 00:55:46,843 ♪ That I really didn't mean... ♪ 847 00:55:49,763 --> 00:55:51,348 Yay! 848 00:55:53,016 --> 00:55:54,517 I got it! 849 00:55:55,226 --> 00:55:57,354 ♪ Oh, baby ♪ 850 00:55:57,395 --> 00:56:01,358 ♪ Seen a lot of things in this old world ♪ 851 00:56:01,399 --> 00:56:06,071 ♪ When I touch them they mean nothing, girl ♪ 852 00:56:06,112 --> 00:56:08,281 To the Roosevelts! 853 00:56:08,323 --> 00:56:12,077 ♪ Signed, sealed, delivered I'm yours ♪ 854 00:56:12,118 --> 00:56:14,829 ♪ I'm yours ♪ 855 00:56:14,871 --> 00:56:18,416 ♪ Ooh-wee, baby you set my soul on fire ♪ 856 00:56:18,458 --> 00:56:22,712 ♪ That's why I know you're my heart's only desire ♪ 857 00:56:22,754 --> 00:56:25,548 ♪ Ooh, baby, here I am ♪ 858 00:56:25,590 --> 00:56:28,551 ♪ Signed, sealed, delivered I'm yours ♪ 859 00:56:31,096 --> 00:56:33,431 ♪ Here I am, baby ♪ 860 00:56:33,473 --> 00:56:37,977 ♪ Oh, you got my future in your hands, baby ♪ 861 00:56:38,019 --> 00:56:39,747 ♪ Oh, you got my future in your hands, baby ♪ 862 00:56:39,772 --> 00:56:43,772 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 61933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.