Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,578 --> 00:00:21,980
And believe you are
as graceful as an animal.
2
00:00:22,022 --> 00:00:24,357
And now you are a giraffe!
3
00:00:24,399 --> 00:00:26,943
- [CHILDREN GIGGLE]
- Ah!
4
00:00:26,985 --> 00:00:29,779
And now you're a bird!
5
00:00:30,572 --> 00:00:32,532
That's beautiful.
6
00:00:33,450 --> 00:00:36,911
Just flying. Yeah.
7
00:00:39,581 --> 00:00:42,000
And what are we now? We're monkeys!
8
00:00:42,042 --> 00:00:45,712
- [CHILDREN GIGGLING]
- [HOOTING]
9
00:00:47,422 --> 00:00:51,551
All right. Peg is here for story time!
10
00:00:51,593 --> 00:00:54,095
- [CHILDREN] Yay!
- [PEG] Hello, everyone.
11
00:00:54,137 --> 00:00:55,972
[CHILDREN] Hi, Miss Peg.
12
00:00:56,014 --> 00:00:58,308
[PEG] Wow, your dancing
looked so beautiful!
13
00:00:58,349 --> 00:01:00,018
[CHILDREN] Thank you!
14
00:01:00,060 --> 00:01:02,395
- You guys have fun?
- Yeah!
15
00:01:02,437 --> 00:01:05,899
[PEG] Great. All right.
Well, now it is story time.
16
00:01:05,940 --> 00:01:08,735
Before we get to our story,
I wanted to tell you about my...
17
00:01:08,777 --> 00:01:11,237
- Say, that was pretty swell.
- No spectators allowed.
18
00:01:11,279 --> 00:01:13,740
Upbeat ragtime music plays
19
00:01:18,078 --> 00:01:19,913
Betty! Wait.
20
00:01:19,954 --> 00:01:22,916
If you come to my class,
you have to dance.
21
00:01:22,957 --> 00:01:24,084
Next week, then.
22
00:01:24,125 --> 00:01:25,502
You can teach me how to be a bird.
23
00:01:26,878 --> 00:01:28,922
I don't know if you have what it takes.
24
00:01:29,631 --> 00:01:31,091
You might be surprised.
25
00:01:31,132 --> 00:01:33,176
I'm pretty good on the dance floor.
26
00:01:34,886 --> 00:01:36,596
Peg wanted me to meet you.
27
00:01:36,638 --> 00:01:38,723
Thought this was the only place
I could pin you down.
28
00:01:38,765 --> 00:01:40,642
Oh, and you thought
you could pin me down?
29
00:01:40,683 --> 00:01:42,769
It's Gerald. Gerald Ford.
30
00:01:42,811 --> 00:01:44,604
I'd have to live in a cave to not know
31
00:01:44,646 --> 00:01:47,398
the football star of South High
and the Wolverines.
32
00:01:47,440 --> 00:01:48,983
Well, in Peg's defense,
33
00:01:49,025 --> 00:01:50,853
I've been putting pressure
on her to set me up
34
00:01:50,878 --> 00:01:52,588
since I got back from the Pacific.
35
00:01:55,824 --> 00:01:59,953
So, what do you say?
Will you go out with me?
36
00:02:01,579 --> 00:02:02,997
Should I invite my husband?
37
00:02:14,175 --> 00:02:15,343
[SIGHS]
38
00:02:17,428 --> 00:02:18,805
[GASPS]
39
00:02:25,353 --> 00:02:26,729
Hello?
40
00:02:28,189 --> 00:02:29,315
Betty?
41
00:02:32,152 --> 00:02:34,154
- Betty?
- Bill.
42
00:02:35,363 --> 00:02:36,489
Betty.
43
00:02:37,866 --> 00:02:40,994
- Bill? Bill, shh. It's okay.
- Betty.
44
00:02:41,870 --> 00:02:43,872
- It's okay.
- Where were you?
45
00:02:44,748 --> 00:02:46,561
Where were you?
46
00:02:47,667 --> 00:02:48,918
Bill, are you awake?
47
00:02:53,173 --> 00:02:55,175
I haven't been anywhere, Bill.
48
00:02:56,342 --> 00:02:58,136
Betty.
49
00:02:58,178 --> 00:02:59,637
You've been in a coma. You need to...
50
00:02:59,679 --> 00:03:01,233
Betty.
51
00:03:03,933 --> 00:03:05,018
Betty.
52
00:03:05,643 --> 00:03:06,811
Bill?
53
00:03:49,062 --> 00:03:51,940
[DOG BARKING IN DISTANCE]
54
00:03:55,318 --> 00:03:57,445
♪ This land is your land ♪
55
00:03:59,906 --> 00:04:02,700
♪ This land is my land ♪
56
00:04:05,703 --> 00:04:09,082
♪ From California ♪
57
00:04:09,123 --> 00:04:14,003
♪ To the New York island ♪
58
00:04:14,045 --> 00:04:18,132
♪ From the redwood forest ♪
59
00:04:19,676 --> 00:04:21,427
♪ To the Gulf Stream waters ♪
60
00:04:24,681 --> 00:04:26,266
♪ I tell you ♪
61
00:04:26,307 --> 00:04:28,851
♪ This land ♪
62
00:04:28,893 --> 00:04:33,815
♪ Was made for you and me ♪
♪ Yeah ♪
63
00:04:39,404 --> 00:04:43,449
♪ One bright sunny morning ♪
64
00:04:43,491 --> 00:04:48,371
♪ In the shadow of the steeple ♪
65
00:04:48,413 --> 00:04:53,209
♪ Down by the welfare office ♪
66
00:04:53,251 --> 00:04:58,339
♪ I saw my people ♪
67
00:04:58,381 --> 00:05:00,675
♪ I was wondering ♪
68
00:05:00,717 --> 00:05:03,177
♪ If this land ♪
69
00:05:03,219 --> 00:05:08,099
♪ Was made for you and me ♪
70
00:05:08,350 --> 00:05:12,350
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
71
00:05:16,024 --> 00:05:17,150
Morning.
72
00:05:19,402 --> 00:05:22,572
It's good to see you
looking so much better, Bill.
73
00:05:22,613 --> 00:05:25,491
Here is some crispy bacon,
just how you like it.
74
00:05:26,701 --> 00:05:28,244
What's the hurry?
75
00:05:28,286 --> 00:05:30,246
Oh, I'm just going
to be late for work, Bill.
76
00:05:30,288 --> 00:05:33,458
Well, why don't you lie down
next to me for a minute?
77
00:05:33,499 --> 00:05:35,168
What about your breakfast?
78
00:05:35,209 --> 00:05:37,670
I don't want breakfast. I want you.
79
00:05:37,712 --> 00:05:39,672
Well, your mother's going to be...
80
00:05:39,714 --> 00:05:40,840
Just fucking take it!
81
00:05:40,882 --> 00:05:43,384
Goddamn it! Take it!
82
00:05:45,845 --> 00:05:48,097
I want my wife to lie down next to me.
83
00:05:49,057 --> 00:05:50,558
Is that too much to ask?
84
00:05:52,226 --> 00:05:53,519
No.
85
00:05:56,147 --> 00:05:58,149
Soon enough, I'm gonna be better,
86
00:05:58,191 --> 00:05:59,692
and you won't have to work.
87
00:05:59,734 --> 00:06:04,072
And you get to stay home
like a normal wife!
88
00:06:04,113 --> 00:06:05,490
[BILL'S MOTHER] Good morning.
89
00:06:08,409 --> 00:06:09,619
Good morning.
90
00:06:09,660 --> 00:06:12,121
[PEOPLE LAUGHING, CHATTERING]
91
00:06:12,163 --> 00:06:14,832
["BOOGIE WOOGIE BUGLE BOY"
PLAYING ON RADIO]
92
00:06:16,542 --> 00:06:19,754
♪ He was a famous trumpet man ♪
♪ From out Chicago way ♪
93
00:06:19,796 --> 00:06:22,715
♪ He had a boogie style ♪
♪ That no one else could play ♪
94
00:06:22,757 --> 00:06:25,176
♪ He was the top man at his craft ♪
95
00:06:25,218 --> 00:06:26,719
♪ But then his number came up ♪
96
00:06:26,761 --> 00:06:28,596
♪ And he was gone with the draft ♪
97
00:06:28,638 --> 00:06:31,015
♪ He's in the army ♪
♪ Now a blowin' reveille ♪
98
00:06:31,057 --> 00:06:34,185
♪ He's the boogie woogie ♪
♪ Bugle boy of Company B ♪
99
00:06:34,227 --> 00:06:37,188
♪ They made him blow a bugle ♪
♪ For his Uncle Sam ♪
100
00:06:37,230 --> 00:06:40,483
♪ It really brought him down ♪
♪ Because he couldn't jam... ♪
101
00:06:40,525 --> 00:06:42,360
[BAR PATRON] And two, sweetheart.
102
00:06:42,402 --> 00:06:45,238
- Can I get an ashtray?
- Look what the cat dragged in.
103
00:06:45,279 --> 00:06:46,864
This sure is off the beaten path.
104
00:06:46,906 --> 00:06:48,574
Well, wouldn't want anyone
to see you out
105
00:06:48,616 --> 00:06:51,244
with a married woman. People might talk.
106
00:06:59,252 --> 00:07:00,420
You look nice.
107
00:07:02,672 --> 00:07:03,756
Just nice?
108
00:07:08,636 --> 00:07:10,505
You look beautiful, Betty.
109
00:07:11,764 --> 00:07:14,016
And you look very well, yourself, Jerry.
110
00:07:17,645 --> 00:07:19,466
What have you been doing lately?
111
00:07:20,982 --> 00:07:22,233
Thinking about you.
112
00:07:31,909 --> 00:07:33,911
You ever dream, Betty?
113
00:07:33,953 --> 00:07:37,341
You know, getting to quit your jobs?
114
00:07:37,498 --> 00:07:38,916
Why would I want to do that?
115
00:07:40,293 --> 00:07:42,795
I... I happen to like working.
116
00:07:44,005 --> 00:07:45,506
Don't you dream, Betty Bloomer?
117
00:07:45,548 --> 00:07:48,968
Warren. Betty Warren.
118
00:07:49,010 --> 00:07:50,136
[GERALD] Right.
119
00:07:53,960 --> 00:07:58,256
And, um... And yet it hasn't
stopped you from calling me.
120
00:08:00,938 --> 00:08:03,107
Peg, you know, she told me about him.
121
00:08:06,402 --> 00:08:08,905
Yeah, she told me about Bill.
122
00:08:12,742 --> 00:08:15,077
My mother disapproved, so...
123
00:08:17,997 --> 00:08:21,334
That's all it took.
We... We got married...
124
00:08:25,671 --> 00:08:27,798
And it didn't take me long
to realize that home
125
00:08:27,840 --> 00:08:31,010
was the only thing
we had in common, and...
126
00:08:32,678 --> 00:08:34,055
and having a good time.
127
00:08:35,014 --> 00:08:37,725
But Bill's good time means...
128
00:08:40,603 --> 00:08:42,438
having breath as hot as whiskey
129
00:08:42,480 --> 00:08:44,941
when he's screaming right in your face
130
00:08:44,982 --> 00:08:48,736
and, um, punching holes
in the walls of our bedroom.
131
00:08:59,413 --> 00:09:01,290
I'm sorry,
you don't want to hear about...
132
00:09:01,332 --> 00:09:03,042
I want to hear everything.
133
00:09:09,590 --> 00:09:11,384
I was planning on leaving him.
134
00:09:12,885 --> 00:09:16,180
I was working on it and then
he fell into a diabetic coma.
135
00:09:18,683 --> 00:09:20,685
You can't leave a man in a coma.
136
00:09:22,687 --> 00:09:25,064
The behavior you're describing
is against the law.
137
00:09:26,190 --> 00:09:27,233
The law?
138
00:09:28,234 --> 00:09:29,485
I'm a lawyer.
139
00:09:30,987 --> 00:09:32,446
That's abuse.
140
00:09:35,616 --> 00:09:38,934
Well, you don't know
anything about me, Jerry.
141
00:09:50,548 --> 00:09:52,717
People... [SNIFFLES]
142
00:09:52,758 --> 00:09:54,844
People will talk, Mr. Ford.
143
00:09:54,885 --> 00:09:57,597
Upbeat jazz music playing
144
00:10:09,150 --> 00:10:11,360
You know her, she's always on time.
145
00:10:11,402 --> 00:10:14,614
You know how she is about
being on time for everything.
146
00:10:18,909 --> 00:10:20,286
Hey, can you honk?
147
00:10:21,996 --> 00:10:23,080
[HORN HONKS]
148
00:10:23,122 --> 00:10:24,457
- Oh.
- Yeah?
149
00:10:24,498 --> 00:10:26,125
[BOTH LAUGHING]
150
00:10:26,167 --> 00:10:28,419
- [HORN HONKS]
- Yeah, yeah.
151
00:10:28,461 --> 00:10:30,504
[NEIGHBORS CHATTERING, LAUGHING]
152
00:10:34,133 --> 00:10:38,137
[LAUGHING] Hey, Mama!
153
00:10:38,179 --> 00:10:42,933
Hey, hey! Is that my little girl
back from Harvard Law School?
154
00:10:42,975 --> 00:10:45,978
- Oh, hey, Daddy.
- Hey.
155
00:10:48,022 --> 00:10:50,733
- Look at you.
- No, look at you.
156
00:10:52,318 --> 00:10:54,320
Oh, I missed you.
157
00:10:54,362 --> 00:10:56,989
[PLAYING "KILLING ME SOFTLY
WITH HIS SONG"]
158
00:11:11,212 --> 00:11:13,422
That was good. What were you
scrunching up your face for?
159
00:11:13,464 --> 00:11:15,883
That was right. [LAUGHS]
160
00:11:17,134 --> 00:11:19,095
- Yeah. Yeah.
- Yeah?
161
00:11:23,724 --> 00:11:26,185
See, now you lost it. Now you lost it.
162
00:11:26,227 --> 00:11:28,020
[BOTH LAUGHING]
163
00:11:28,062 --> 00:11:30,272
You'd better go back to the top.
164
00:11:30,314 --> 00:11:32,066
[MARIAN] Oh, oh.
165
00:11:33,693 --> 00:11:36,112
I got your favorite. Spinach dip.
166
00:11:36,153 --> 00:11:37,697
- Hey.
- Oh!
167
00:11:37,738 --> 00:11:40,366
- [FRASER] Listen to that.
- Mmm. I'm listening.
168
00:11:40,408 --> 00:11:43,119
[LAUGHING] Yeah, I'm sure Roberta Flack
169
00:11:43,160 --> 00:11:44,787
played it just like that.
170
00:11:56,590 --> 00:11:58,676
So, are you ever gonna tell us
about the meeting
171
00:11:58,718 --> 00:12:00,324
they flew you in for?
172
00:12:00,349 --> 00:12:01,512
First class.
173
00:12:01,554 --> 00:12:03,931
- She fancy now.
- Yeah.
174
00:12:03,973 --> 00:12:06,016
- How'd it go?
- It was good.
175
00:12:06,058 --> 00:12:10,771
Yeah. Sidley Austin, huh?
That's a big-time law firm.
176
00:12:10,813 --> 00:12:14,150
- Yeah, one of the biggest.
- [FRASER CHUCKLES]
177
00:12:14,191 --> 00:12:16,277
So, uh, you still rockin'
178
00:12:16,318 --> 00:12:18,904
- those old slippers, huh, Daddy?
- You know it. That's right.
179
00:12:18,946 --> 00:12:21,240
[MARIAN] That man ain't never
gonna get rid of them,
180
00:12:21,282 --> 00:12:23,492
even though they do stink
to high heaven.
181
00:12:23,534 --> 00:12:27,413
Ha! Just like I always say,
"Use it up. Wear it out."
182
00:12:27,455 --> 00:12:29,540
[BOTH] "Make it do, or do without."
183
00:12:29,582 --> 00:12:31,125
That's right.
184
00:12:35,129 --> 00:12:38,966
So, uh, how long have you been...
185
00:12:40,259 --> 00:12:42,678
Oh, well, uh, two weeks.
186
00:12:42,720 --> 00:12:44,513
It took Medicare a bit,
187
00:12:44,555 --> 00:12:46,348
but they finally got me this chair.
188
00:12:46,390 --> 00:12:48,601
Wish they would get him a motorized one,
189
00:12:48,642 --> 00:12:52,104
but that old hunk of metal
is all they would pay for.
190
00:12:52,146 --> 00:12:55,775
Well, I'll be making money in no time,
191
00:12:55,816 --> 00:12:58,110
so I can get you
whatever chair you need, Daddy.
192
00:12:58,152 --> 00:13:00,780
Uh-uh, uh-uh. I'm not taking
any of my daughter's check.
193
00:13:00,821 --> 00:13:02,156
Daddy, let me do this.
194
00:13:03,157 --> 00:13:04,158
[MARIAN] Hmm.
195
00:13:05,659 --> 00:13:08,805
Been hardheaded
since you were in the womb.
196
00:13:08,830 --> 00:13:11,081
Matter of fact,
I've still got the bruises.
197
00:13:11,123 --> 00:13:13,417
[ALL LAUGH]
198
00:13:15,085 --> 00:13:17,129
[PENSIVE MUSIC]
199
00:13:20,424 --> 00:13:22,927
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
200
00:13:25,429 --> 00:13:27,473
[CHATTERING]
201
00:13:30,851 --> 00:13:32,228
Sorry, he's still not here.
202
00:13:32,937 --> 00:13:34,271
[SIGHS] Lord.
203
00:13:34,313 --> 00:13:36,273
I hate it when people aren't punctual,
204
00:13:36,315 --> 00:13:38,567
especially on their first day.
205
00:13:38,609 --> 00:13:40,820
I'm also mad it's the brother
that's gotta be late.
206
00:13:40,861 --> 00:13:43,739
You know? I mean, come on now.
You gotta represent.
207
00:13:43,781 --> 00:13:46,158
- Mm-hmm. [LAUGHS]
- Thanks, Lorraine.
208
00:13:46,200 --> 00:13:47,326
[LORRAINE] Mm-hmm.
209
00:13:48,202 --> 00:13:50,079
- Oh.
- Hey. Sorry.
210
00:13:50,120 --> 00:13:52,373
- Come on in, Mr. Obama.
- Thank you.
211
00:13:54,124 --> 00:13:58,045
Hi, uh, I'm Barack.
Um, my apologies for being late.
212
00:13:58,087 --> 00:14:00,339
Start with these.
213
00:14:02,091 --> 00:14:04,051
- Okay.
- Uh, we'll need all of that
214
00:14:04,093 --> 00:14:05,636
back by tomorrow.
215
00:14:05,678 --> 00:14:08,305
And, uh, Lorraine can show you
to your desk.
216
00:14:09,348 --> 00:14:12,059
Okay. Thanks.
217
00:14:15,145 --> 00:14:17,147
- Nice to meet you.
- Mm-hmm.
218
00:14:28,450 --> 00:14:30,578
Thought I'd get some fresh air too.
219
00:14:30,619 --> 00:14:33,706
Uh... mind if I, uh, join you?
220
00:14:34,540 --> 00:14:37,501
Uh, sure. [CHUCKLES]
221
00:14:37,543 --> 00:14:41,714
I have, uh, two muffins,
if you want one.
222
00:14:43,007 --> 00:14:44,466
Thanks.
223
00:14:45,926 --> 00:14:49,388
Do you always eat
breakfast pastries for lunch?
224
00:14:49,430 --> 00:14:52,850
Uh, it's fun to switch it up sometimes.
225
00:14:52,892 --> 00:14:56,896
Mmm. Well, I eat a salad every day.
226
00:14:57,605 --> 00:14:59,481
[LAUGHS]
227
00:15:02,860 --> 00:15:05,321
I gotta say. You're, uh...
228
00:15:05,362 --> 00:15:08,240
You're a lot more laid-back
than I imagined you'd be.
229
00:15:08,282 --> 00:15:10,159
- Oh, yeah?
- Yeah.
230
00:15:10,200 --> 00:15:12,369
The partners made it sound
like I was gonna be mentoring
231
00:15:12,411 --> 00:15:13,871
the next Thurgood Marshall.
232
00:15:13,913 --> 00:15:15,080
Oh.
233
00:15:16,790 --> 00:15:20,942
Hardly. Just
the light-skinned lawyer part.
234
00:15:22,796 --> 00:15:25,633
Honestly, I think my success at Harvard
235
00:15:25,674 --> 00:15:30,387
has been because I really took
my time before I got there.
236
00:15:30,429 --> 00:15:32,640
Reading too many books for my own good
237
00:15:32,681 --> 00:15:35,935
and organizing here in Chicago.
238
00:15:36,644 --> 00:15:38,145
Oh. Is that right?
239
00:15:39,939 --> 00:15:43,609
Yeah, uh... South Side, mostly.
240
00:15:43,651 --> 00:15:45,778
That's where I grew up.
241
00:15:45,819 --> 00:15:47,905
Yeah, that's where all my people are.
242
00:15:47,947 --> 00:15:49,365
[BARACK] That's...
243
00:15:50,616 --> 00:15:55,287
I envy that.
I'm actually, uh, writing a book
244
00:15:55,329 --> 00:15:57,790
about my search for identity
245
00:15:57,831 --> 00:15:59,625
and not knowing a lot of my family...
246
00:15:59,667 --> 00:16:02,252
Hold up. You're writing a book?
247
00:16:05,547 --> 00:16:07,800
Yeah. That probably sounds so, um...
248
00:16:07,841 --> 00:16:08,926
Pretentious?
249
00:16:11,303 --> 00:16:15,778
But, you know, also impressive.
250
00:16:19,937 --> 00:16:21,480
I'll take that as a compliment.
251
00:16:22,856 --> 00:16:25,943
- I mean, okay.
- [LAUGHS]
252
00:16:33,742 --> 00:16:38,205
Hey. So I hope you don't mind if
I duck out a little early today.
253
00:16:38,247 --> 00:16:40,457
Meaning you hope I don't mind
you asking my permission
254
00:16:40,499 --> 00:16:42,209
to duck out a little early?
255
00:16:42,251 --> 00:16:44,253
Yep. That's exactly what I meant.
256
00:16:44,294 --> 00:16:47,506
[SCOFFS] Wow. My man's
only been here a few weeks
257
00:16:47,548 --> 00:16:49,967
and already he's slacking off.
258
00:16:50,009 --> 00:16:52,928
I'm sorry. Did you not read
the 30-page memo I wrote
259
00:16:52,970 --> 00:16:56,015
on corporate governance that all
the partners are raving about?
260
00:16:56,056 --> 00:16:58,517
- I'm making you look good.
- Mm-hmm.
261
00:17:03,313 --> 00:17:06,567
Boy. If you don't get those
broke-ass shoes off my couch...
262
00:17:06,608 --> 00:17:09,695
And you might be impressing
all the partners here
263
00:17:09,737 --> 00:17:11,989
who are dazzled by any Black man
with a vocabulary,
264
00:17:12,031 --> 00:17:13,824
but remember, I'm the one writing
265
00:17:13,866 --> 00:17:17,036
your end-of-summer review
and I know Negroes like you.
266
00:17:21,540 --> 00:17:25,544
Um, so you know,
the reason I wanna leave early
267
00:17:25,586 --> 00:17:28,464
is to help out
one of my old organizer friends.
268
00:17:28,505 --> 00:17:32,257
It's actually over by where you live.
269
00:17:33,052 --> 00:17:34,511
On Euclid, right?
270
00:17:36,346 --> 00:17:37,931
What, are you stalking me?
271
00:17:37,973 --> 00:17:39,767
No. [CHUCKLES]
272
00:17:39,808 --> 00:17:44,780
I listen closely,
intently, passionately.
273
00:17:45,481 --> 00:17:48,859
[SCOFFS] You're so full of shit.
274
00:17:48,901 --> 00:17:51,135
Come out. We never get to hang out.
275
00:17:51,160 --> 00:17:56,116
Besides, it'll be fun.
And it's for a good cause.
276
00:17:56,992 --> 00:17:58,827
I don't know.
277
00:17:58,869 --> 00:18:01,538
I mean, in fact, after
red-lining all these contracts,
278
00:18:01,580 --> 00:18:04,583
all I want is a glass of Zin
and a footbath.
279
00:18:04,625 --> 00:18:08,962
I get that. It's just, I've been
cooped up in Cambridge all year.
280
00:18:09,004 --> 00:18:11,924
It'd be nice to connect with real folks
281
00:18:11,965 --> 00:18:14,259
whose circumstances
could be so much better
282
00:18:14,301 --> 00:18:17,846
if they only knew
how much power they would have
283
00:18:17,888 --> 00:18:19,515
if they lobbied together.
284
00:18:19,556 --> 00:18:22,392
And no one ever wants to tell them that.
285
00:18:27,689 --> 00:18:31,610
Well, good luck with that,
Half-Black Superman.
286
00:18:31,652 --> 00:18:34,738
Um, I will see you
287
00:18:34,780 --> 00:18:37,825
bright and early tomorrow morning, 7:45.
288
00:18:39,159 --> 00:18:40,648
Get outta here.
289
00:18:41,787 --> 00:18:43,789
You're the best boss in Chicago.
290
00:18:52,714 --> 00:18:56,510
You can have influence in this city.
291
00:18:56,552 --> 00:18:59,343
You can make change.
292
00:19:00,264 --> 00:19:03,433
But it means listening to your neighbor,
293
00:19:03,475 --> 00:19:05,477
trusting your neighbor.
294
00:19:06,436 --> 00:19:09,731
It means joining this coalition.
295
00:19:13,152 --> 00:19:14,545
Hey.
296
00:19:14,570 --> 00:19:16,280
Hi. Sorry.
297
00:19:16,321 --> 00:19:18,240
- Glad you could make it.
- Yeah.
298
00:19:18,949 --> 00:19:20,075
Hello, everyone.
299
00:19:20,117 --> 00:19:21,368
- Hello.
- Hi.
300
00:19:21,410 --> 00:19:22,786
- How are you?
- Who is she?
301
00:19:23,537 --> 00:19:25,080
Uh, it's my boss.
302
00:19:25,122 --> 00:19:27,666
That's what
they're calling it these days?
303
00:19:27,708 --> 00:19:29,334
[ALL CHUCKLE]
304
00:19:31,003 --> 00:19:33,380
Out of my league is what they call it.
305
00:19:33,422 --> 00:19:35,507
[ALL LAUGH]
306
00:19:37,176 --> 00:19:39,636
[BARACK] I know what you're thinking.
307
00:19:39,678 --> 00:19:42,764
"Who are these kids coming in here,
308
00:19:42,806 --> 00:19:45,225
telling us what we want?
309
00:19:45,267 --> 00:19:47,551
With their big old ears. Forget 'em."
310
00:19:47,576 --> 00:19:49,248
[ALL LAUGH]
311
00:19:50,606 --> 00:19:55,545
But trust me, these kids have heard you.
312
00:19:55,694 --> 00:19:59,072
We know you spend your days on the phone
313
00:19:59,114 --> 00:20:01,408
fighting with these big corporations.
314
00:20:01,450 --> 00:20:03,202
Asking them for medical care
315
00:20:03,243 --> 00:20:06,205
that should not be a privilege,
but a right.
316
00:20:06,246 --> 00:20:08,665
You shouldn't have to fight
to be healthy.
317
00:20:08,707 --> 00:20:11,627
And we can change that. Together.
318
00:20:11,668 --> 00:20:14,838
And not take no for an answer because...
319
00:20:14,880 --> 00:20:17,299
do we wanna settle
for the world as it is,
320
00:20:17,341 --> 00:20:21,345
or do we fight for the world
as it should be?
321
00:20:21,386 --> 00:20:23,388
- [ATTENDEE] Yeah!
- [ALL APPLAUDING]
322
00:20:23,430 --> 00:20:25,390
dramatic music
323
00:20:46,620 --> 00:20:49,498
- [BELL TOLLING]
- [BIRDS CHIRPING]
324
00:20:51,416 --> 00:20:53,460
[CHATTERING IN FRENCH]
325
00:21:13,272 --> 00:21:14,564
Ah.
326
00:21:15,565 --> 00:21:18,155
- [IN FRENCH]
- _
327
00:21:18,180 --> 00:21:19,343
_
328
00:21:19,368 --> 00:21:20,410
Jane.
329
00:21:20,779 --> 00:21:22,673
_
330
00:21:22,698 --> 00:21:24,419
_
331
00:21:24,444 --> 00:21:29,116
_
332
00:21:29,141 --> 00:21:30,141
_
333
00:21:30,179 --> 00:21:33,374
_
334
00:21:33,812 --> 00:21:35,978
_
335
00:21:36,003 --> 00:21:37,713
[MADAME SOUVESTRE] Eloise. Elizabeth.
336
00:21:37,738 --> 00:21:40,061
_
337
00:21:40,966 --> 00:21:42,759
[IN ENGLISH] That is Madame Souvestre.
338
00:21:42,801 --> 00:21:46,305
She's the most interesting
person you will ever meet.
339
00:21:46,346 --> 00:21:48,807
I thought we were only
supposed to speak French.
340
00:21:48,849 --> 00:21:52,102
Yes, but you don't
speak French very well.
341
00:21:52,144 --> 00:21:53,645
What makes you say that?
342
00:21:53,687 --> 00:21:55,814
You didn't say anything that whole time.
343
00:21:55,856 --> 00:21:59,401
So, either you struggle
with French or you're shy.
344
00:21:59,443 --> 00:22:04,303
[IN FRENCH] _
345
00:22:05,157 --> 00:22:07,701
[IN ENGLISH] If Madame Souvestre
thinks we'll be fast friends,
346
00:22:07,743 --> 00:22:10,954
then so we shall. She's always right.
347
00:22:12,562 --> 00:22:13,874
Come.
348
00:22:13,915 --> 00:22:18,229
[ELEANOR IN FRENCH] _
349
00:22:18,254 --> 00:22:22,061
_
350
00:22:22,847 --> 00:22:25,826
_
351
00:22:25,851 --> 00:22:29,124
_
352
00:22:31,308 --> 00:22:34,225
_
353
00:22:37,564 --> 00:22:38,690
Jane?
354
00:22:39,225 --> 00:22:41,638
_
355
00:22:42,187 --> 00:22:44,381
_
356
00:22:45,197 --> 00:22:48,256
_
357
00:22:49,694 --> 00:22:51,819
_
358
00:22:52,997 --> 00:22:55,342
_
359
00:22:57,084 --> 00:22:59,943
_
360
00:22:59,968 --> 00:23:02,756
_
361
00:23:07,469 --> 00:23:08,970
[IN ENGLISH] I'm sure beauty
362
00:23:09,012 --> 00:23:10,764
is what gives
your life meaning, Abigail.
363
00:23:10,806 --> 00:23:13,266
But not all of us have what you have.
364
00:23:13,308 --> 00:23:14,935
[STUDENTS MURMURING]
365
00:23:17,312 --> 00:23:22,085
Abigail is a young woman
with a keen intellect.
366
00:23:22,692 --> 00:23:26,446
- Just like you are, Eleanor.
- Yes.
367
00:23:26,488 --> 00:23:29,157
But I am not beautiful like Abigail.
368
00:23:29,199 --> 00:23:30,617
According to whom?
369
00:23:31,576 --> 00:23:32,744
My mother.
370
00:23:37,541 --> 00:23:41,202
And was she an expert on the subject?
371
00:23:44,297 --> 00:23:48,176
She was disappointed and ashamed
to have such a plain child.
372
00:23:50,262 --> 00:23:54,933
It sounds like your mother
may have been the plain one.
373
00:23:57,811 --> 00:24:02,399
Ladies. Can we agree
that the idea of beauty
374
00:24:02,441 --> 00:24:07,374
is far more complex than the way
someone's face is arranged?
375
00:24:07,529 --> 00:24:12,367
The color of her eyes,
her hair, her smile.
376
00:24:12,409 --> 00:24:16,079
These things may make
an initial impression,
377
00:24:16,121 --> 00:24:19,916
but it is when we cultivate our mind
378
00:24:19,958 --> 00:24:23,295
that our true beauty is revealed.
379
00:24:24,337 --> 00:24:27,694
The very act of thinking, questioning,
380
00:24:28,133 --> 00:24:31,428
learning, being curious...
381
00:24:31,470 --> 00:24:36,467
That is where our true beauty exists.
382
00:24:37,184 --> 00:24:40,145
[PENSIVE MUSIC]
383
00:24:43,190 --> 00:24:46,727
- No, I don't believe it.
- It's true, I swear.
384
00:24:46,752 --> 00:24:49,213
I was sent here because
he was sick with embarrassment.
385
00:24:50,363 --> 00:24:53,283
[JANE] Describe exactly what you
saw when you opened the door.
386
00:24:53,325 --> 00:24:56,578
And say it slowly
so we can all picture it.
387
00:24:56,620 --> 00:24:59,623
Well, I was in my room
and it was quite late.
388
00:24:59,664 --> 00:25:01,416
And I heard Mama moaning in pain.
389
00:25:01,458 --> 00:25:03,877
I thought she was ill. Or worse.
390
00:25:03,919 --> 00:25:04,961
[GIGGLING]
391
00:25:06,254 --> 00:25:09,007
[WHISPERS] I walked upstairs...
392
00:25:10,050 --> 00:25:12,010
And I listened right by the door.
393
00:25:12,052 --> 00:25:15,180
She was crying,
and father was making a noise,
394
00:25:15,222 --> 00:25:18,141
- almost like a farm animal.
- [ALL GASPING, LAUGHING]
395
00:25:18,183 --> 00:25:19,809
[EMMA] So, I pried the door open
396
00:25:19,851 --> 00:25:23,104
and I saw them on the bed, stark naked.
397
00:25:23,146 --> 00:25:25,440
- [JANE] What?
- Father was on top of Mama.
398
00:25:25,482 --> 00:25:28,068
And it seemed like he might
crush her with his weight.
399
00:25:28,109 --> 00:25:31,071
And then he suddenly cried out.
400
00:25:31,112 --> 00:25:33,740
- [MOANS LOUDLY]
- [ALL SHUSHING]
401
00:25:33,782 --> 00:25:35,367
[WHISPERS] What?
402
00:25:35,408 --> 00:25:38,370
So I shrieked.
And that's how they saw me.
403
00:25:40,497 --> 00:25:42,874
- That sounds so frightening.
- [JANE] Yes.
404
00:25:42,916 --> 00:25:45,377
But it can't be like that
for every woman, though.
405
00:25:45,418 --> 00:25:47,712
Perhaps Emma's father is a cruel sort.
406
00:25:47,754 --> 00:25:50,215
Well, I'd like to ask Madame Souvestre,
407
00:25:50,257 --> 00:25:52,397
to get a definitive answer.
408
00:25:52,759 --> 00:25:55,220
- She wouldn't know.
- Why not?
409
00:25:55,262 --> 00:25:57,639
I'm quite sure she is a sapphist.
410
00:26:04,938 --> 00:26:06,606
[WHISPERS] What does that mean?
411
00:26:06,648 --> 00:26:09,317
She only has relations with other women.
412
00:26:10,610 --> 00:26:12,445
[JANE] At least a woman
wouldn't weigh so much.
413
00:26:12,487 --> 00:26:14,531
[ALL GIGGLING]
414
00:26:22,414 --> 00:26:26,459
[UPBEAT PIANO MUSIC PLAYING ON SPEAKERS]
415
00:26:29,838 --> 00:26:34,301
Graceful. Graceful.
Great. Better, better.
416
00:26:34,342 --> 00:26:37,012
All right. That's beautiful.
417
00:26:37,053 --> 00:26:39,431
Remember, we... Everyone in the store,
418
00:26:39,472 --> 00:26:41,975
they want to be us.
Or they want to marry us.
419
00:26:42,017 --> 00:26:45,979
Great job. Great job. All right.
Let's do it one more time.
420
00:26:46,021 --> 00:26:47,480
[KNOCKING]
421
00:26:49,107 --> 00:26:51,202
Burning the midnight oil, Howard?
422
00:26:51,573 --> 00:26:53,409
I still haven't heard
on the buyer job, Betty.
423
00:26:56,323 --> 00:26:58,700
Well, sales the last two months
have been the highest ever.
424
00:26:58,742 --> 00:27:01,119
And they've only been going up
since I started working
425
00:27:01,161 --> 00:27:02,704
- with the girls.
- Betty.
426
00:27:02,746 --> 00:27:04,789
I couldn't have sung
your praises any louder.
427
00:27:04,831 --> 00:27:08,460
I'm sure the job is yours.
I'll let you know when I know.
428
00:27:09,210 --> 00:27:10,295
Okay.
429
00:27:11,504 --> 00:27:12,589
Good night.
430
00:27:16,092 --> 00:27:18,386
[BETTY] We both know that
this marriage isn't working.
431
00:27:20,930 --> 00:27:22,849
[BILL CHUCKLES]
432
00:27:22,891 --> 00:27:24,643
A petition for divorce?
433
00:27:25,769 --> 00:27:27,604
And all you have to do is sign.
434
00:27:31,941 --> 00:27:34,694
You know I'm not paying you a red cent.
435
00:27:35,820 --> 00:27:38,323
I wouldn't dream of asking you to.
436
00:27:38,365 --> 00:27:41,660
Now, who do you think is
gonna want a divorced woman?
437
00:27:41,701 --> 00:27:44,037
You're gonna end up alone.
438
00:27:47,874 --> 00:27:49,751
Well, that's a chance I'll have to take.
439
00:27:49,793 --> 00:27:52,671
[DRAMATIC MUSIC]
440
00:28:02,138 --> 00:28:06,101
I, uh... I wouldn't have
taken you for a cone guy.
441
00:28:06,142 --> 00:28:09,229
Always. They're better
for the environment.
442
00:28:09,270 --> 00:28:11,606
- And you know what else?
- What?
443
00:28:11,631 --> 00:28:16,469
It's a container you can eat!
How great is that?
444
00:28:18,029 --> 00:28:21,522
You're such a giant geek.
You know that, right?
445
00:28:21,547 --> 00:28:23,549
Yeah, I'm fully aware.
446
00:28:27,288 --> 00:28:31,042
Uh, I'm really glad
you came the other night.
447
00:28:31,084 --> 00:28:33,086
Mmm, me too.
448
00:28:34,087 --> 00:28:36,047
You were great up there.
449
00:28:37,507 --> 00:28:40,885
You really, um... Believe in all of it?
450
00:28:41,511 --> 00:28:42,721
Politics?
451
00:28:45,223 --> 00:28:48,476
So much in our lives is political.
452
00:28:48,518 --> 00:28:52,397
Education, health, employment.
453
00:28:52,439 --> 00:28:54,566
This park. Everything.
454
00:28:54,607 --> 00:28:57,193
Is your ice cream political?
455
00:28:57,235 --> 00:28:59,612
Does your environmentally friendly cone
456
00:28:59,654 --> 00:29:02,907
make you a liberal
and my cup a conservative?
457
00:29:02,949 --> 00:29:04,784
Hey, you said it.
458
00:29:04,826 --> 00:29:07,245
[SCOFFS] Oh, fool, please.
459
00:29:09,330 --> 00:29:12,208
I don't know.
Politics is just not for me.
460
00:29:13,001 --> 00:29:15,044
And public speaking?
461
00:29:15,086 --> 00:29:17,630
You know, I flunked
my last exam in high school
462
00:29:17,672 --> 00:29:19,758
so I didn't have to give
the valedictory speech.
463
00:29:19,799 --> 00:29:21,509
- Come on.
- No, seriously.
464
00:29:22,302 --> 00:29:24,345
The performance of it, ah...
465
00:29:28,516 --> 00:29:30,393
So, um...
466
00:29:31,686 --> 00:29:36,191
one of those ladies asked if,
uh, you were my girl.
467
00:29:37,192 --> 00:29:39,152
I'm nobody's girl.
468
00:29:40,195 --> 00:29:41,421
Woman.
469
00:29:42,906 --> 00:29:44,532
You're ridiculous.
470
00:29:44,574 --> 00:29:46,618
You are incandescent.
471
00:29:49,829 --> 00:29:51,164
I want to see you more.
472
00:29:54,667 --> 00:29:55,710
Hmm.
473
00:29:55,752 --> 00:29:57,796
[THUNDER RUMBLING]
474
00:29:59,172 --> 00:30:01,983
Oh, look. It's gonna rain.
Don't you love it?
475
00:30:02,008 --> 00:30:03,718
Uh, no.
476
00:30:03,760 --> 00:30:06,387
What, is that what
those Harvard white girls do?
477
00:30:06,429 --> 00:30:08,640
You know, this hair, rain, it don't mix.
478
00:30:08,681 --> 00:30:10,183
I'm parked right over there.
479
00:30:12,310 --> 00:30:14,562
- Come on. Hurry.
- [MICHELLE SQUEALS]
480
00:30:14,604 --> 00:30:16,606
[BARACK] All right. Hurry.
I got the door. Hold on.
481
00:30:16,648 --> 00:30:19,400
- Oh! Go, go, go, go, go!
- All right. You got it? Get in.
482
00:30:19,442 --> 00:30:21,653
Whoo! [LAUGHS]
483
00:30:23,196 --> 00:30:24,989
God, I'm soaked.
484
00:30:26,533 --> 00:30:28,243
[SIGHS] Oh, God.
485
00:30:28,284 --> 00:30:29,869
[BOTH LAUGHING]
486
00:30:34,499 --> 00:30:37,168
I didn't know you were driving
Fred Flintstone's car.
487
00:30:37,210 --> 00:30:39,504
Doesn't that scare the shit out of you?
488
00:30:39,546 --> 00:30:43,675
Nah, it keeps me grounded.
I can literally see the ground.
489
00:30:43,716 --> 00:30:47,011
Oh, really? What, you give
that line to all the girls?
490
00:30:47,053 --> 00:30:50,974
Yeah, I get so many girls
in this beat-up thing
491
00:30:51,015 --> 00:30:52,892
- that they're just lining up.
- [LAUGHING]
492
00:30:52,934 --> 00:30:54,227
Believe me.
493
00:30:58,731 --> 00:31:03,027
So, uh, what's your end goal?
494
00:31:04,737 --> 00:31:06,698
Making partner?
495
00:31:06,739 --> 00:31:09,284
Uh, opening up your own practice?
496
00:31:09,325 --> 00:31:11,452
Get a car with a floor?
497
00:31:11,494 --> 00:31:15,623
- [BOTH CHUCKLE]
- Uh, end goal? Um...
498
00:31:15,665 --> 00:31:17,542
Yeah. What kind of...
499
00:31:19,085 --> 00:31:21,129
[SENTIMENTAL MUSIC]
500
00:31:53,286 --> 00:31:54,954
Well, uh... Whoo.
501
00:32:34,118 --> 00:32:38,122
Yes, hello. Is Mr. Ford
available by any chance?
502
00:32:38,164 --> 00:32:40,458
This is... This is Betty.
503
00:32:40,500 --> 00:32:43,044
[SECRETARY] I'm sorry, ma'am.
He's gone for the day.
504
00:32:48,800 --> 00:32:51,678
["ON THE SUNNY SIDE
OF THE STREET" PLAYING]
505
00:32:53,137 --> 00:32:57,433
♪ Grab your coat and get your hat ♪
506
00:32:57,475 --> 00:33:02,063
♪ Leave your worry on the doorstep ♪
507
00:33:02,105 --> 00:33:06,025
♪ Just direct your feet ♪
508
00:33:06,067 --> 00:33:10,571
♪ To the sunny side of the street ♪
509
00:33:10,613 --> 00:33:14,826
♪ Can't you hear a pitter-pat? ♪
510
00:33:14,867 --> 00:33:17,537
♪ And that happy tune is your step... ♪
511
00:33:17,578 --> 00:33:20,248
Hi. This is Betty Bloomer
calling for Mr. Ford.
512
00:33:20,289 --> 00:33:21,874
Just one minute.
513
00:33:24,335 --> 00:33:26,004
[PHONE RINGS]
514
00:33:26,963 --> 00:33:28,131
This is Jerry.
515
00:33:28,172 --> 00:33:30,174
Hi. Hi. This is Betty.
516
00:33:30,216 --> 00:33:31,801
Is... Is now a good time?
517
00:33:31,843 --> 00:33:33,761
Hey, Betty. I'm actually
kinda swamped right now.
518
00:33:33,803 --> 00:33:35,819
Can I call you back in a little bit?
519
00:33:36,723 --> 00:33:39,350
Yes. Yes, of course.
Of course, that's fine.
520
00:33:39,392 --> 00:33:41,519
Well, great. Talk to you soon.
521
00:33:44,230 --> 00:33:49,110
♪ I used to walk in the shade ♪
522
00:33:49,152 --> 00:33:53,656
♪ With those blues on parade ♪
523
00:33:53,698 --> 00:33:57,285
Well, since you asked me,
this one is my favorite.
524
00:33:57,326 --> 00:33:59,162
Have you seen these cluster pearls?
525
00:33:59,203 --> 00:34:01,164
Yes, I have. Have you seen these?
526
00:34:03,750 --> 00:34:06,002
[SECRETARY] Hello.
Ford and Buchen Law Office.
527
00:34:06,044 --> 00:34:10,131
Hi, yeah, uh, is Mr. Ford there?
It's Betty Bloomer.
528
00:34:10,173 --> 00:34:12,425
I'm sorry. He's not here.
529
00:34:12,467 --> 00:34:15,178
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
530
00:34:18,723 --> 00:34:21,309
- Hey. I got it!
- Wow!
531
00:34:21,350 --> 00:34:23,686
- [EUGENE] I can't believe it!
- Congratulations, Eugene.
532
00:34:23,728 --> 00:34:25,605
- [EUGENE] Thank you. Thank you.
- Wow!
533
00:34:28,775 --> 00:34:30,359
Eugene got the buyers job, Howard?
534
00:34:30,401 --> 00:34:32,820
Give me a second, Marty.
535
00:34:32,862 --> 00:34:34,655
Betty, this came from way above my head.
536
00:34:34,697 --> 00:34:37,283
You couldn't have sung
my praises any louder?
537
00:34:37,325 --> 00:34:39,827
- Was that even true?
- Yeah. Mostly.
538
00:34:39,869 --> 00:34:41,537
Mostly?
539
00:34:41,579 --> 00:34:45,041
Ah... Marty. Yeah,
I'm gonna have to call you back.
540
00:34:45,083 --> 00:34:47,085
[SIGHS] Look.
541
00:34:47,126 --> 00:34:49,253
You're a young woman.
542
00:34:49,295 --> 00:34:52,840
The second I give you this job,
you start having kids.
543
00:34:52,882 --> 00:34:55,885
Taking weekends and months off.
544
00:34:55,927 --> 00:34:58,096
Then we realize we probably
should have hired
545
00:34:58,137 --> 00:34:59,597
someone else in the first place.
546
00:35:01,933 --> 00:35:04,227
Well, I could have done
this job pregnant
547
00:35:04,268 --> 00:35:07,563
since you're doing it sitting
on that fat ass of yours.
548
00:35:08,356 --> 00:35:09,440
[HOWARD SCOFFS]
549
00:35:15,154 --> 00:35:16,989
[BETTY] Not only did I make the mistake
550
00:35:17,031 --> 00:35:18,574
of listening to your advice,
551
00:35:18,616 --> 00:35:20,493
I stupidly believed you
552
00:35:20,535 --> 00:35:23,079
when you said you were going
to be there for me.
553
00:35:23,121 --> 00:35:25,915
I'm guessing you only said
those things for one reason.
554
00:35:29,460 --> 00:35:31,170
Well, congratulations.
555
00:35:31,212 --> 00:35:34,215
You're like every other man out there.
556
00:35:34,257 --> 00:35:38,094
I hope you're pleased
with yourself, Mr. Jerry...
557
00:35:40,763 --> 00:35:43,432
"Thinks he's God's gift" Ford.
558
00:35:47,937 --> 00:35:49,981
- Yes.
- And when the new collections
559
00:35:50,022 --> 00:35:52,817
are gonna start,
then we have to get ready.
560
00:35:52,859 --> 00:35:54,652
[CHATTERING]
561
00:35:54,694 --> 00:35:56,821
[BETTY] Okay,
so I think we should get here
562
00:35:56,863 --> 00:36:00,032
at 6:00 a.m. tomorrow,
and then will you lock up?
563
00:36:00,074 --> 00:36:02,660
- All right. Good night, guys.
- Good night, Betty!
564
00:36:04,341 --> 00:36:05,795
Betty.
565
00:36:06,789 --> 00:36:09,750
I... I received your letter.
566
00:36:13,337 --> 00:36:14,505
So, I...
567
00:36:15,673 --> 00:36:18,092
I just... I wanted
to tell you how sorry I was.
568
00:36:23,097 --> 00:36:26,889
I tried calling you. Where were you?
569
00:36:27,685 --> 00:36:30,021
Sometimes with work,
I just get so focused
570
00:36:30,062 --> 00:36:32,315
and days go by, you know?
571
00:36:32,356 --> 00:36:36,569
I... In this case, it was too many days.
572
00:36:37,862 --> 00:36:39,030
I'm sorry.
573
00:36:40,656 --> 00:36:41,991
Look, I...
574
00:36:43,659 --> 00:36:46,037
Look, I've never met a woman like you.
575
00:36:48,497 --> 00:36:50,041
Okay? I don't wanna lose you.
576
00:36:51,209 --> 00:36:53,002
Will you give me another chance, Betty?
577
00:36:54,170 --> 00:36:55,880
Just give me one more shot.
578
00:37:01,636 --> 00:37:02,720
Maybe.
579
00:37:05,056 --> 00:37:06,515
You have to call me.
580
00:37:07,308 --> 00:37:08,726
Yeah, I will.
581
00:37:10,353 --> 00:37:12,313
I'll call you every night if you let me.
582
00:37:14,190 --> 00:37:15,566
Every afternoon too.
583
00:37:19,153 --> 00:37:20,488
I'm gonna go call you right now.
584
00:37:20,529 --> 00:37:22,823
["BEGUIN THE BEGUINE" PLAYING]
585
00:37:24,116 --> 00:37:26,244
[PHONE RINGS]
586
00:37:29,205 --> 00:37:30,790
[CLEARS THROAT] Hello.
587
00:37:30,831 --> 00:37:33,084
Yes, hello.
May I please speak with Betty?
588
00:37:36,295 --> 00:37:38,214
That depends. Who's calling?
589
00:37:38,256 --> 00:37:40,258
This is her future husband.
590
00:37:42,593 --> 00:37:44,470
Um, I'm sorry.
591
00:37:44,512 --> 00:37:47,098
Betty is unavailable at the moment.
592
00:37:54,563 --> 00:37:57,525
So what do you want to do today?
Go to the park or get married?
593
00:37:57,566 --> 00:37:59,151
I'm kinda on the fence.
594
00:38:00,569 --> 00:38:02,029
Definitely the park.
595
00:38:02,947 --> 00:38:04,073
You sure?
596
00:38:06,262 --> 00:38:10,217
Have fun at work. Talk to you later.
597
00:38:22,091 --> 00:38:24,635
[MUSIC CONTINUES ON RADIO]
598
00:38:27,805 --> 00:38:29,140
[KNOCKING ON DOOR]
599
00:38:29,181 --> 00:38:30,641
- [DOOR OPENS]
- Hello?
600
00:38:32,393 --> 00:38:34,645
- Betty?
- Jerry?
601
00:38:37,982 --> 00:38:39,150
I'm in here.
602
00:38:42,903 --> 00:38:45,114
Hi. Are those for me?
603
00:38:45,156 --> 00:38:46,198
Maybe.
604
00:38:49,827 --> 00:38:52,303
Could I convince you to come join me?
605
00:38:53,331 --> 00:38:57,001
I don't know.
Men don't take baths, Betty.
606
00:38:59,378 --> 00:39:00,921
Too bad for men.
607
00:39:08,137 --> 00:39:10,681
- You're not gonna fit.
- Too late. Hey, I'm getting in.
608
00:39:10,723 --> 00:39:12,516
[SQUEALING, LAUGHING]
609
00:39:13,976 --> 00:39:15,647
What a mess!
610
00:39:16,062 --> 00:39:17,813
Hey, you invited me.
611
00:39:24,070 --> 00:39:27,156
So, you know that question
that you've been asking me.
612
00:39:28,366 --> 00:39:30,201
The one about getting married?
613
00:39:32,912 --> 00:39:33,996
Yeah.
614
00:39:37,666 --> 00:39:41,003
I'd love to become
your wife, Jerry Ford.
615
00:39:44,131 --> 00:39:45,424
Yeah?
616
00:39:54,392 --> 00:39:56,435
["BEGIN THE BEGUINE" PLAYING]
617
00:40:11,242 --> 00:40:15,246
[FRASER] Now, honey,
there's no use fussing.
618
00:40:17,540 --> 00:40:19,333
Daddy, this is ridiculous.
619
00:40:19,375 --> 00:40:21,085
We've been here for over three hours,
620
00:40:21,127 --> 00:40:23,879
and I've seen people get called
in who got here after us.
621
00:40:23,921 --> 00:40:25,673
Welcome to hospitals.
622
00:40:25,714 --> 00:40:27,508
[FRASER CHUCKLES WEAKLY]
623
00:40:27,550 --> 00:40:29,260
I'm going to see what's going on.
624
00:40:32,430 --> 00:40:35,433
Excuse me, you see my father over there?
625
00:40:35,474 --> 00:40:38,602
He's clearly in a lot of pain
and this is an emergency room.
626
00:40:38,644 --> 00:40:40,521
And I'm wondering why
there's no sense of urgency
627
00:40:40,563 --> 00:40:42,440
in getting him treated
as quickly as possible?
628
00:40:42,481 --> 00:40:44,525
As you can see, a lot of people
are in the same boat.
629
00:40:44,567 --> 00:40:46,360
He'll be seen when his name
is called. Be patient.
630
00:40:46,402 --> 00:40:49,822
Okay, look. I understand
how waiting rooms work.
631
00:40:49,864 --> 00:40:52,408
What I don't get is why folks
who got here after us
632
00:40:52,450 --> 00:40:54,285
are getting seen before him.
633
00:40:55,035 --> 00:40:56,370
Depends on your insurance.
634
00:40:58,009 --> 00:40:59,982
Fucking HMO.
635
00:41:00,749 --> 00:41:04,670
Okay. Okay. Fine.
636
00:41:04,712 --> 00:41:07,548
How much will it cost to get
my dad seen right now?
637
00:41:07,590 --> 00:41:10,092
Give me a number.
I may not look like it to you,
638
00:41:10,134 --> 00:41:12,052
but I actually make a lot of money.
639
00:41:12,094 --> 00:41:14,305
That's not how it works.
640
00:41:14,346 --> 00:41:16,802
[FRASER] It's all right,
sweetie. I can wait.
641
00:41:16,827 --> 00:41:20,790
[BREATHING HEAVILY]
Come sit next to your dad.
642
00:41:31,655 --> 00:41:34,992
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
643
00:41:50,049 --> 00:41:51,091
Hey.
644
00:41:53,552 --> 00:41:58,390
Chicken Parmesan from Spiaggia
for... milady.
645
00:41:58,432 --> 00:42:00,392
Thank you.
646
00:42:03,270 --> 00:42:04,355
What's wrong, baby?
647
00:42:08,609 --> 00:42:10,569
It's my dad.
648
00:42:10,611 --> 00:42:14,240
They, uh, want to keep him
in the hospital longer.
649
00:42:14,281 --> 00:42:17,785
Oh, Mich... Oh, I'm sorry.
650
00:42:17,826 --> 00:42:22,706
[SIGHS] I just... Ugh, I can't.
651
00:42:22,748 --> 00:42:25,709
Shit. I just didn't
really think anything
652
00:42:25,751 --> 00:42:27,378
could ever stop my daddy, you know?
653
00:42:28,337 --> 00:42:31,340
[SIGHS] I'm sorry.
654
00:42:31,382 --> 00:42:33,384
Yeah, I don't know what we'll do.
655
00:42:36,262 --> 00:42:38,055
He's a remarkable man,
656
00:42:38,097 --> 00:42:42,726
and he raised a brave,
remarkable daughter.
657
00:42:44,061 --> 00:42:46,230
Well, he doesn't think
you're half bad either.
658
00:42:51,610 --> 00:42:53,487
Yeah, I don't think
I'm really brave enough
659
00:42:53,529 --> 00:42:56,574
to see him like this, you know?
660
00:42:57,449 --> 00:42:59,451
[SIGHS]
661
00:42:59,493 --> 00:43:02,955
You are the hardest-loving
person I know.
662
00:43:02,997 --> 00:43:04,999
I mean, that's why I, uh...
663
00:43:05,040 --> 00:43:08,794
I know that you're... the one.
664
00:43:15,843 --> 00:43:20,055
You mean... the one?
665
00:43:20,097 --> 00:43:22,474
Yeah, I'm sorry. I didn't mean
to make it about that.
666
00:43:22,516 --> 00:43:23,601
But that's, uh...
667
00:43:25,102 --> 00:43:27,062
that's just how I feel, though.
668
00:43:35,446 --> 00:43:36,488
Me too.
669
00:43:43,162 --> 00:43:46,165
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
670
00:43:49,126 --> 00:43:52,129
[VENTILATOR WHIRRING]
671
00:44:03,724 --> 00:44:05,309
[HOOVES CLOPPING]
672
00:44:06,518 --> 00:44:09,480
[BUTLER] The president
shall be with you shortly.
673
00:44:15,444 --> 00:44:17,696
- Uncle Teddy.
- There she is.
674
00:44:17,738 --> 00:44:20,866
Ah. Let me take a look at you.
675
00:44:22,660 --> 00:44:25,871
[CHUCKLES]
Why, you're all grown up, Nel!
676
00:44:25,913 --> 00:44:28,082
[BOTH LAUGHING]
677
00:44:28,123 --> 00:44:29,750
Only you call me that.
678
00:44:29,792 --> 00:44:31,043
Please.
679
00:44:34,088 --> 00:44:35,631
- Thank you.
- Thank you.
680
00:44:39,093 --> 00:44:42,304
I was ordered home by Grandmother
681
00:44:42,346 --> 00:44:45,349
to attend this inane coming out party.
682
00:44:45,391 --> 00:44:48,185
- Ah, yes, your debut.
- Yes.
683
00:44:48,227 --> 00:44:51,772
My education was cruelly
cut short for a dance.
684
00:44:53,816 --> 00:44:55,859
I read that you dined
with Booker T. Washington.
685
00:44:55,901 --> 00:44:56,967
Mm-hmm.
686
00:44:56,992 --> 00:44:59,446
What was it like
to have dinner with such a man?
687
00:44:59,488 --> 00:45:01,699
It was just like dining
with anyone else.
688
00:45:02,783 --> 00:45:05,327
- Ah. Thank you.
- [THEODORE] Thank you.
689
00:45:06,745 --> 00:45:09,832
So, Nel, what do you plan to do
690
00:45:09,873 --> 00:45:13,460
with this fine partial education
you've received?
691
00:45:13,502 --> 00:45:16,088
Help those who are less fortunate.
692
00:45:16,130 --> 00:45:17,798
Those who don't have the luxury
693
00:45:17,840 --> 00:45:20,008
of Allenswood to introduce them
to the world.
694
00:45:20,050 --> 00:45:23,387
Seems this Madame Souvestre
has made quite the impression.
695
00:45:23,429 --> 00:45:26,223
Oh. Yes.
696
00:45:26,265 --> 00:45:29,518
And to answer your question,
697
00:45:29,560 --> 00:45:31,729
what I plan to do is teach,
698
00:45:31,770 --> 00:45:33,772
and what I plan not to do
699
00:45:33,814 --> 00:45:36,191
is participate in this absurd ritual
700
00:45:36,233 --> 00:45:37,901
of putting on a frilly dress
701
00:45:37,943 --> 00:45:41,280
to try to attract a suitable husband.
702
00:45:41,321 --> 00:45:45,159
So, you'll become a brilliant,
accomplished spinster.
703
00:45:45,200 --> 00:45:46,660
No children, no family.
704
00:45:46,702 --> 00:45:48,412
Madame Souvestre doesn't have a husband,
705
00:45:48,454 --> 00:45:50,080
and look what she has accomplished.
706
00:45:50,122 --> 00:45:51,248
Hmm.
707
00:45:54,710 --> 00:45:57,963
Life is about relationships.
708
00:46:00,215 --> 00:46:02,676
Not just romantic ones,
but all sorts of alliances
709
00:46:02,718 --> 00:46:04,428
that can help us along the way.
710
00:46:06,513 --> 00:46:08,766
You never know who you may meet
711
00:46:08,807 --> 00:46:11,101
at even the dreariest of functions.
712
00:46:12,394 --> 00:46:15,898
So I say put on the dress and go.
713
00:46:19,485 --> 00:46:21,945
- Is that your advice?
- Mmm.
714
00:46:27,075 --> 00:46:31,413
At the very least, it'll give
you something to write about.
715
00:46:31,455 --> 00:46:34,792
Your letters show great promise.
716
00:46:38,712 --> 00:46:40,756
[ORCHESTRA PLAYING CLASSICAL MUSIC]
717
00:46:40,798 --> 00:46:42,841
[GUESTS CHATTERING, LAUGHING]
718
00:46:51,183 --> 00:46:53,101
- Luke. Good to see you.
- Oh, hello.
719
00:46:53,727 --> 00:46:54,812
Eleanor.
720
00:46:55,854 --> 00:46:57,186
One second.
721
00:46:58,816 --> 00:46:59,983
Franklin.
722
00:47:01,443 --> 00:47:02,778
Roosevelt.
723
00:47:02,820 --> 00:47:04,488
Ah!
724
00:47:07,825 --> 00:47:09,660
Wait. [LAUGHS]
725
00:47:09,701 --> 00:47:11,954
You were the terrible cousin
726
00:47:11,995 --> 00:47:14,581
who used to carry me around
when I was little,
727
00:47:14,623 --> 00:47:17,251
and I didn't... I didn't like it.
728
00:47:18,335 --> 00:47:21,255
- Terrible fifth cousin.
- Yes.
729
00:47:22,589 --> 00:47:23,966
You don't like dancing?
730
00:47:24,007 --> 00:47:26,718
Oh, I don't like mindless rituals
731
00:47:26,760 --> 00:47:28,345
that force a girl to be at the whims
732
00:47:28,387 --> 00:47:30,180
of young men she barely knows.
733
00:47:30,222 --> 00:47:32,599
Oh, I'm sure you know
more people than you think.
734
00:47:32,641 --> 00:47:36,937
Well, I've been studying abroad
for three years.
735
00:47:36,979 --> 00:47:38,021
I see.
736
00:47:39,398 --> 00:47:41,316
Why did you come, then?
737
00:47:43,277 --> 00:47:45,028
My uncle thought I should.
738
00:47:45,070 --> 00:47:48,866
Your uncle... Theodore, the president?
739
00:47:49,700 --> 00:47:50,826
Yes.
740
00:47:51,785 --> 00:47:54,288
Hmm. Sorry, I didn't realize
741
00:47:54,329 --> 00:47:57,332
he had time to weigh in on such matters.
742
00:47:57,374 --> 00:48:00,752
Oh, the president chooses
his time very carefully.
743
00:48:00,794 --> 00:48:02,004
[LAUGHS]
744
00:48:04,798 --> 00:48:06,341
What have you got so far?
745
00:48:07,509 --> 00:48:09,595
Oh.
746
00:48:09,636 --> 00:48:12,639
I don't let anyone read my work
until it's finished.
747
00:48:12,681 --> 00:48:16,101
Hmm. You know, I dabble a bit myself.
748
00:48:16,143 --> 00:48:18,145
I write for The Harvard Crimson.
749
00:48:18,186 --> 00:48:20,564
Oh! What do you cover?
750
00:48:21,398 --> 00:48:23,108
Whatever they'll print.
751
00:48:23,150 --> 00:48:26,361
In fact, one time,
I covered your uncle Teddy.
752
00:48:26,403 --> 00:48:30,908
I'm told I may even have a shot
at editor next year, so...
753
00:48:30,949 --> 00:48:33,744
Franklin, come on, the party's upstairs.
754
00:48:35,954 --> 00:48:37,576
So...
755
00:48:38,582 --> 00:48:40,584
[IN FRENCH] _
756
00:48:42,461 --> 00:48:47,311
_
757
00:48:51,762 --> 00:48:54,932
We both know I'm too plain
for you, Franklin.
758
00:48:57,225 --> 00:48:58,560
On the contrary.
759
00:48:59,853 --> 00:49:03,774
I think it's quite clear
you are the opposite of plain.
760
00:49:03,815 --> 00:49:06,526
In fact, I'm certain you are
the least plain person
761
00:49:06,568 --> 00:49:08,862
at this entire event.
762
00:49:10,197 --> 00:49:13,909
Maybe the least plain person
that I have ever met.
763
00:49:17,579 --> 00:49:19,915
The only worry I have
764
00:49:19,957 --> 00:49:23,427
is that I may be too plain for you.
765
00:49:25,337 --> 00:49:28,715
So, what do you say?
766
00:49:29,216 --> 00:49:30,592
One dance.
767
00:49:36,181 --> 00:49:37,391
No, thank you.
768
00:49:43,647 --> 00:49:44,690
Okay.
769
00:49:46,775 --> 00:49:49,277
[CLASSICAL MUSIC CONTINUES]
770
00:50:16,471 --> 00:50:18,473
[BARACK] I may need a few minutes.
771
00:50:18,515 --> 00:50:20,600
Uh, that mac and cheese was the truth.
772
00:50:20,642 --> 00:50:25,480
Ah. Well, wait till
you try the pie. Pecan.
773
00:50:25,522 --> 00:50:26,815
My dad's favorite.
774
00:50:26,857 --> 00:50:28,692
He just could not stay away from it.
775
00:50:28,734 --> 00:50:31,528
[LAUGHS] Might need
you to save me a piece, Mom.
776
00:50:31,570 --> 00:50:33,989
- [MARIAN] Aw.
- I love you.
777
00:50:34,031 --> 00:50:35,824
- Love you too.
- I'll see y'all later, okay?
778
00:50:35,866 --> 00:50:38,368
Bye, Craig. Tell Janis I said hello.
779
00:50:38,410 --> 00:50:40,203
- Yeah, will do.
- [MICHELLE] Mm-hmm.
780
00:50:46,043 --> 00:50:47,547
Let me help you with that, Marian.
781
00:50:47,572 --> 00:50:48,740
[MARIAN] Oh, thank you.
782
00:50:50,213 --> 00:50:52,591
No, no, no, no. I'll help your mom.
783
00:50:52,632 --> 00:50:55,761
Give you a chance to, uh,
finish your case prep.
784
00:50:55,802 --> 00:50:58,889
Okay. Look at this gentleman over here.
785
00:50:58,930 --> 00:51:00,432
[LAUGHS]
786
00:51:12,819 --> 00:51:17,240
Um, we've been talking a lot
about future things.
787
00:51:17,991 --> 00:51:19,910
Oh. Okay.
788
00:51:21,870 --> 00:51:23,413
So, uh...
789
00:51:25,791 --> 00:51:28,460
You think, since
I've made it this long, uh...
790
00:51:31,713 --> 00:51:34,091
You think, uh, she'd marry me?
791
00:51:36,051 --> 00:51:37,427
Young man...
792
00:51:38,804 --> 00:51:41,598
are you asking me for
my daughter's hand in marriage
793
00:51:41,640 --> 00:51:44,267
- right here and now?
- I suppose I am.
794
00:51:44,309 --> 00:51:47,813
I mean, I thought I'd
at least run it by you.
795
00:51:50,482 --> 00:51:54,861
If Fraser were still here...
796
00:51:56,655 --> 00:52:00,158
he'd know better than to answer
anything on behalf of Michelle,
797
00:52:00,200 --> 00:52:01,910
and I'm no dummy either.
798
00:52:06,706 --> 00:52:08,625
You're gonna have to ask her yourself.
799
00:52:09,876 --> 00:52:11,169
Okay.
800
00:52:12,879 --> 00:52:15,507
Now? No.
801
00:52:27,185 --> 00:52:28,270
Okay.
802
00:52:29,604 --> 00:52:31,648
[SENTIMENTAL MUSIC]
803
00:52:37,529 --> 00:52:41,658
[THEODORE] Ah, beautiful.
Absolutely beautiful.
804
00:52:45,537 --> 00:52:47,372
Your father would be so proud.
805
00:52:48,290 --> 00:52:50,417
I wish he was here to see this.
806
00:52:53,461 --> 00:52:55,005
My dear Eleanor,
807
00:52:56,047 --> 00:52:58,258
no other success in life,
808
00:52:58,300 --> 00:53:00,719
not the presidency or anything else,
809
00:53:00,760 --> 00:53:04,639
compares with the love
between a man and wife.
810
00:53:04,681 --> 00:53:09,436
Now, I believe you and Franklin
love each other unselfishly,
811
00:53:09,477 --> 00:53:13,481
and I know good fortune
will attend you both.
812
00:53:15,275 --> 00:53:16,693
You're a good girl.
813
00:53:23,116 --> 00:53:24,201
Shall we?
814
00:53:33,418 --> 00:53:36,296
[GUESTS CHATTERING]
815
00:53:36,338 --> 00:53:38,590
[PEG] You're allowed to breathe, Betty.
816
00:53:41,760 --> 00:53:43,803
I don't know why I'm so nervous.
817
00:53:43,845 --> 00:53:45,805
[HORTENSE] Maybe it's because
your future husband
818
00:53:45,847 --> 00:53:48,642
felt the need to work
on the morning of his wedding.
819
00:53:48,683 --> 00:53:51,978
[PEG] Jerry Ford. He's going places.
820
00:54:00,028 --> 00:54:03,698
He's here.
He's here, he's here, he's here.
821
00:54:10,789 --> 00:54:13,250
Mom, you look beautiful.
822
00:54:13,291 --> 00:54:15,377
[CHURCH BELLS RINGING]
823
00:54:17,420 --> 00:54:18,713
Hey.
824
00:54:22,259 --> 00:54:26,096
Oh, Craig, you're wearing
Dad's old bow tie.
825
00:54:26,137 --> 00:54:28,098
"Use it up, wear it out."
826
00:54:28,139 --> 00:54:29,808
"Make it do, or do without."
827
00:54:29,849 --> 00:54:31,559
[BOTH LAUGH]
828
00:54:37,649 --> 00:54:40,318
Mmm. I'm so proud of you.
829
00:54:40,360 --> 00:54:42,153
- Thank you.
- Shall we?
830
00:54:42,195 --> 00:54:43,905
["SIGNED, SEALED, DELIVERED
(I'M YOURS)" PLAYING]
831
00:54:43,947 --> 00:54:44,948
Yes.
832
00:54:47,951 --> 00:54:49,953
♪ Oh, yeah, baby ♪
833
00:54:51,413 --> 00:54:54,874
♪ Like a fool I went
and stayed too long ♪
834
00:54:54,916 --> 00:54:58,878
♪ Now I'm wondering
if your love's still strong ♪
835
00:54:58,920 --> 00:55:02,090
♪ Ooh, baby, here I am ♪
836
00:55:02,132 --> 00:55:05,051
♪ Signed, sealed, delivered I'm yours ♪
837
00:55:08,972 --> 00:55:12,934
♪ Then that time I
went and said goodbye ♪
838
00:55:12,976 --> 00:55:16,521
♪ Now I'm back and not ashamed to cry ♪
839
00:55:16,563 --> 00:55:19,607
♪ Ooh, baby, here I am ♪
840
00:55:19,649 --> 00:55:22,986
♪ Signed, sealed, delivered I'm yours ♪
841
00:55:25,155 --> 00:55:27,741
♪ Here I am, baby ♪
842
00:55:27,782 --> 00:55:31,369
♪ Oh, you got my future in your hands ♪
843
00:55:33,872 --> 00:55:36,916
♪ Here I am, baby ♪
844
00:55:36,958 --> 00:55:41,338
♪ Oh, you got my future in your hands ♪
845
00:55:42,672 --> 00:55:44,549
♪ I've done a lot of foolish things ♪
846
00:55:44,591 --> 00:55:46,843
♪ That I really didn't mean... ♪
847
00:55:49,763 --> 00:55:51,348
Yay!
848
00:55:53,016 --> 00:55:54,517
I got it!
849
00:55:55,226 --> 00:55:57,354
♪ Oh, baby ♪
850
00:55:57,395 --> 00:56:01,358
♪ Seen a lot of things
in this old world ♪
851
00:56:01,399 --> 00:56:06,071
♪ When I touch them
they mean nothing, girl ♪
852
00:56:06,112 --> 00:56:08,281
To the Roosevelts!
853
00:56:08,323 --> 00:56:12,077
♪ Signed, sealed, delivered I'm yours ♪
854
00:56:12,118 --> 00:56:14,829
♪ I'm yours ♪
855
00:56:14,871 --> 00:56:18,416
♪ Ooh-wee, baby you
set my soul on fire ♪
856
00:56:18,458 --> 00:56:22,712
♪ That's why I know
you're my heart's only desire ♪
857
00:56:22,754 --> 00:56:25,548
♪ Ooh, baby, here I am ♪
858
00:56:25,590 --> 00:56:28,551
♪ Signed, sealed, delivered I'm yours ♪
859
00:56:31,096 --> 00:56:33,431
♪ Here I am, baby ♪
860
00:56:33,473 --> 00:56:37,977
♪ Oh, you got my future
in your hands, baby ♪
861
00:56:38,019 --> 00:56:39,747
♪ Oh, you got my future
in your hands, baby ♪
862
00:56:39,772 --> 00:56:43,772
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
61933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.