All language subtitles for Hot_Neighbor_(2016).MP4-360

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,374 --> 00:00:25,374 S U B O L E H : J O H A N E S / R A J A D V D 2 00:00:27,000 --> 00:00:33,074 Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang 3 00:00:41,792 --> 00:00:44,784 Oke, oh, kau tahu itu. 4 00:00:44,846 --> 00:00:48,907 - Oke. Itu masuk. Oke! - Oke! Ini dia! Itu bagus! 5 00:00:48,950 --> 00:00:51,942 - Oke. Oke. - Aku bak-baik saja! Oke! 6 00:00:53,021 --> 00:00:55,990 - Apa kau mau menaruh bantal diatasmu sekarang? - Kau seperti bergurau atau sesuatu? 7 00:00:55,991 --> 00:00:59,722 - Apa? Tidak, itu hanya memberitahu kita saat bangun. - Itu adalah hal seksimu? 8 00:00:59,728 --> 00:01:03,926 Oh, tidak. Maafkan aku. Aku hanya akan tenang. Oke. Oke. 9 00:01:08,870 --> 00:01:13,967 Maafkan aku. Jika aku... berpikir kita mencoba, mungkin, aku adalah seorang pecinta suara. 10 00:01:17,946 --> 00:01:19,811 - Apa tadi? - Tidak ada. 11 00:01:19,814 --> 00:01:20,974 - Hanya cepat langsung saja? - Aku baik-baik saja. 12 00:01:21,016 --> 00:01:23,985 - Kau yakin. Apa itu karena aku? - Oh, aku baik. 13 00:01:24,019 --> 00:01:26,817 - Apa kau terberisik karena aku? - Ayolah. 14 00:01:26,821 --> 00:01:28,789 - Sayang, kau berada di ranjangku. - Kau terlihat buruk. 15 00:01:28,823 --> 00:01:29,881 - Apa kau? - Aku baik-baik saja. 16 00:01:29,891 --> 00:01:31,984 Apa kau memakan salad kepiting lagi? 17 00:01:33,762 --> 00:01:35,889 - Kau memakannya, kan? - Tidak. 18 00:01:35,964 --> 00:01:43,700 Oh, tidak. Oke. Oke. Oke. Oh, maaf. 19 00:01:43,738 --> 00:01:45,763 - Hentikan. Hentikan. - Maaf.. Hanya.. Maaf. 20 00:01:45,807 --> 00:01:47,798 - Walapun kau sangat seksi. - Terima kasih, sayang. 21 00:01:47,842 --> 00:01:52,745 - Kau yakin kau baik-baik saja? - Sayang? Aku sepenuhnya dan sebaiknya.. 22 00:01:53,949 --> 00:01:58,909 - Maaf, sayang. Kupikir aku mungkin hamil. - Itu hebat. 23 00:01:58,954 --> 00:02:02,822 Oh, bagus. Itu luarbiasa! 24 00:02:02,824 --> 00:02:06,760 Oh, sayang. Mengapa kita tidak.. Apakah itu aneh jika aku keluar? 25 00:02:06,795 --> 00:02:09,696 4 BULAN KEMUDIAN 26 00:02:09,731 --> 00:02:10,891 Mereka akan berada disini dalam 5 menit. 27 00:02:10,932 --> 00:02:12,797 - Aku harus buang air besar. - Tidak, mengapa kau buang air besar? 28 00:02:12,801 --> 00:02:14,792 Aku harus buang air besar, ini membuatku gila. Itu tak pernah dikatakan dua kali. 29 00:02:14,803 --> 00:02:17,863 - Kau harus buang air besar nanti. - Persetan, persetan! 30 00:02:18,940 --> 00:02:21,704 Stella, bagaimana kau terus menemukan dildo milik ibu? 31 00:02:21,743 --> 00:02:23,870 - Baiklah, hanya singkirkan, oke? - Tidak. 32 00:02:23,878 --> 00:02:25,869 Mengapa dia mengatakan tidak terus menerus? 33 00:02:25,914 --> 00:02:28,883 - Aku tak tahu. - Bong sihir hidro 34 00:02:29,751 --> 00:02:31,742 - Bong Hidro? - Ya. 35 00:02:39,794 --> 00:02:40,886 Oke. 36 00:02:40,895 --> 00:02:43,864 - Apa ini baik? - Ini akan berhasil. 37 00:02:43,865 --> 00:02:46,698 - Hai. - Hai, selamat pulang. 38 00:02:46,701 --> 00:02:46,928 Boleh aku masuk? 39 00:02:46,968 --> 00:02:48,993 - Jika kau memutuskan untuk membeli rumahnya. - Masuklah. 40 00:02:49,004 --> 00:02:51,871 - Itu saja. - Mereka mungkin jika mereka suka. 41 00:02:51,873 --> 00:02:53,966 Ya, hebat. Wah, yah. Jadi.. 42 00:02:53,975 --> 00:02:55,806 - Ya. - Jadi, ya. Maaf untuk.. 43 00:02:55,844 --> 00:02:57,778 Aku tak mengganggu saat mampir. 44 00:02:57,779 --> 00:02:58,905 - Tidak. Tidak sama sekali, kau tahu. - Oh, kau tidak. 45 00:02:58,947 --> 00:03:01,711 - Apa? Apa yang kau tahu tentang ini? - Ya. 46 00:03:01,716 --> 00:03:05,675 Kalian, eh. Ini masalahnya. 47 00:03:05,887 --> 00:03:08,879 - Kami akan mengambilnya. - Oh, itu sudah.. 48 00:03:08,890 --> 00:03:10,858 - Sepenuhnya.. - Baiklah! 49 00:03:10,892 --> 00:03:12,792 - Sudah awal. - Tidak, suka untuk menghabiskan. 50 00:03:12,827 --> 00:03:14,920 - Kapan kau? - Oh, astaga. Lihat. Tebak disini? 51 00:03:14,963 --> 00:03:16,954 - Putri menemukan vibrator. - Stella. 52 00:03:16,965 --> 00:03:19,900 Dia terus menemukannya. Aku tak tahu apa yang terjadi. 53 00:03:19,934 --> 00:03:21,834 - Stella, singkirkan itu. - Tidak. 54 00:03:21,870 --> 00:03:22,928 - Stella? - Dia terus menggunakan itu. 55 00:03:22,937 --> 00:03:26,771 Jangan mengkhawatirkan itu. Kupikir aku memiliki satu yang sama di rumah, kan? 56 00:03:26,808 --> 00:03:29,709 Tapi miliki kami hitam. 57 00:03:30,912 --> 00:03:33,813 Penis hitam. 58 00:03:33,915 --> 00:03:35,780 - Ya. - Oh. 59 00:03:35,784 --> 00:03:36,944 Wah, mungkin kita harus menanda tangani suatu hal. 60 00:03:36,985 --> 00:03:40,819 - Ya. - Ya. Ya. Tentu, lakukan itu. - Mengapa kita tidak? 61 00:03:42,991 --> 00:03:44,925 - Kita menjual rumahnya. Kita berhasil. - Kita menjual rumah itu. 62 00:03:44,926 --> 00:03:46,917 - Sekarang, oke. Ya. Oke. Ya. - Ya. 63 00:03:46,928 --> 00:03:49,692 Jangan terlalu bersemangat, kau belum menjualnya. 64 00:03:49,731 --> 00:03:52,791 Kau berada dalam rekening bersama. DALAM REKENING BERSAMA 65 00:03:52,801 --> 00:03:53,961 Wah, itu omong kosong. Kami melelahkan diri? 66 00:03:54,002 --> 00:03:54,934 - Apa yang kau bicarakan? - Apa artinya itu? 67 00:03:54,936 --> 00:03:57,734 Aku bertanya kepadamu sebulan lalu jika kau mengerti apa artinya escrow itu. 68 00:03:57,772 --> 00:03:58,761 Dan kau mengatakan ya. 69 00:03:58,773 --> 00:04:00,741 - Hanya katakan itu sekali lagi. Ya. - Hanya katakan sekali lagi, jadi, kau tahu. 70 00:04:00,775 --> 00:04:02,834 - Hanya untuk menjernihkah pikiran kami. - Oke, sangat sederhana. 71 00:04:02,877 --> 00:04:07,712 Rekening bersama adalah periode 30 hari dalam membeli rumah baru, untuk melakukan inspeksinya. 72 00:04:07,716 --> 00:04:11,743 Aku asumsikan segalanya berjalan baik dan tak ada perubahan situasi tempat tinggal dan kau tahu. 73 00:04:11,753 --> 00:04:13,744 Menakutkan mereka atau sesuatu. Kau berhasil. Oke? 74 00:04:13,788 --> 00:04:16,848 Jadi tunggu, apa kami memiliki rekening bersama pada rumah lain yang kami beli di sisi seberang? 75 00:04:16,891 --> 00:04:18,756 Kau tak memiliki rekening bersama untuk rumah itu. 76 00:04:18,793 --> 00:04:20,761 - Mengapa sialan tidak? - Kau tidak mengingat karena.. 77 00:04:20,795 --> 00:04:22,956 Rumah itu memiliki beberapa tawaran dan kau berteriak kepadaku. 78 00:04:22,964 --> 00:04:24,955 Melakukan segalanya yang kau harus lakukan untuk mendapatkan rumah itu. 79 00:04:24,966 --> 00:04:26,831 - Ya, aku mengingat itu. - Jadi kulakukan. 80 00:04:26,835 --> 00:04:27,927 Jadi kau tak memiliki rekening bersama disana. 81 00:04:27,969 --> 00:04:31,905 Dan kemudian aku bertanya 3 kali kepadamu. Apa kau mengerti apa rekening bersama? 82 00:04:31,940 --> 00:04:35,808 Dan sekali lagi, kau hanya mengangguk, 83 00:04:35,844 --> 00:04:37,869 Hanya seperti kalian sekarang. 84 00:04:37,912 --> 00:04:40,813 Inilah krisis perumahan yang terjadi. 85 00:04:40,815 --> 00:04:43,943 Pembeli bisa datang kapanpun. Oke? 86 00:04:43,952 --> 00:04:44,919 - Oke. - Oke. 87 00:04:44,953 --> 00:04:47,945 Jadi, 30 harimu, jangan mengacaukan apapun dimulai sekarang. 88 00:04:47,989 --> 00:04:49,820 - Persetan? Ya. - Bisa kau memperhatikan bahasamu, tolong? 89 00:04:49,824 --> 00:04:52,793 - Dia memegang sebuah dildo. - Itu bukanlah dildo. 90 00:04:52,827 --> 00:04:54,761 Itu sebuah.. 91 00:04:54,796 --> 00:04:58,789 - Mainan.. Japanese. - Dari eh, kartun. 92 00:04:58,800 --> 00:05:00,700 Kartun anime. 93 00:05:00,735 --> 00:05:02,828 Wah, aku menonton kartun itu setiap malam. 94 00:05:02,871 --> 00:05:05,806 Ah, Yesus kristus, kawan. Kita menjadi tua. 95 00:05:05,807 --> 00:05:08,867 - Mengapa kau mengatakan itu? - Karena teman kita sekarat. 96 00:05:08,877 --> 00:05:09,969 Oh, tidak. Siapa yang sekarat? 97 00:05:09,978 --> 00:05:13,709 - Ingat Joe Waterson? Mati. - Ya. Sungguh? 98 00:05:13,748 --> 00:05:17,878 Ya. Ada bola aneh kecil di pundaknya. Aku mengantarkannya untuk diperiksa. 99 00:05:17,886 --> 00:05:20,855 Ditabrak oleh sebuah bus, mati. 100 00:05:20,889 --> 00:05:23,790 - Apa kau baik-baik saja, kawan? - Tidak, aku tak baik-baik saja, kawan. 101 00:05:23,825 --> 00:05:26,851 Aku panik tentang Paula memiliki bayi. Aku tak berpikir aku sanggup melakukannya. 102 00:05:26,861 --> 00:05:29,694 - Joe, kau akan menjadi orangtua hebat. - Tidak, aku tidak. Aku tidak. 103 00:05:29,731 --> 00:05:32,757 Aku tak tahu apapun, kau tahu kau tak bisa meninggalkan bayinya sendirian? 104 00:05:32,767 --> 00:05:35,793 Seperti kau berada dirumah dan kau mau bayinya hanya berada dirumah dan kau pergi ke bioskop? 105 00:05:35,804 --> 00:05:37,863 - Tak diterima. Kau melakukan itu? - Astaga, aku tahu. 106 00:05:37,872 --> 00:05:39,965 - Aku tahu itu. - Bagaimana sialan kau akan memiliki dua? 107 00:05:40,008 --> 00:05:42,943 Aku bahkan tak mengerti bagaimana itu secara fisik berhasil? 108 00:05:42,944 --> 00:05:45,777 Aku sebenarnya tak sekhawatir itu. Aku seorang ayah hebat dengan satu putri. 109 00:05:45,814 --> 00:05:48,840 Kupikir aku akan menjadi ayah yang hebat dengan dua putri. 110 00:05:48,950 --> 00:05:51,748 - Ayolah, ayolah. - Apa? 111 00:05:51,753 --> 00:05:52,947 Kau bukan ayah yang baik. 112 00:05:52,987 --> 00:05:56,753 - Persetan kau, aku adalah orangtua yang hebat, oke? Ya! - Oke. Oke. 113 00:05:56,791 --> 00:05:58,759 Aku akan memberitahumu karena sebelum kau tahu itu. 114 00:05:58,760 --> 00:06:01,923 Stella akan menjadi kembar yang akan membencimu dan itu akan menjadi salahmu. 115 00:06:01,963 --> 00:06:05,797 Karena kau membiarkannya bermain dengan dildo milik kelly karena kau orangtua yang buruk. 116 00:06:05,834 --> 00:06:08,826 Aku dan Kelly adalah orangtua yang baik. Jangan melepaskan amarah kepadaku, oke? 117 00:06:08,837 --> 00:06:11,829 Semua yang kukatakan. Puji Tuhan, aku memiliki seorang putra. 118 00:06:11,873 --> 00:06:14,899 - Karena gadis-gadis sialan sulit. - Apa yang kau bicarakan? 119 00:06:14,943 --> 00:06:17,002 Kawan, itu hanya, itu hanya lebih mudah dengan anak lelaki, kau tahu. 120 00:06:17,011 --> 00:06:19,809 Seperti, saat seorang pria bercinta, itu luarbiasa. 121 00:06:19,814 --> 00:06:21,839 Saat gadis bercinta. Itu buruk.. 122 00:06:21,850 --> 00:06:24,751 - Itu tak benar. - Kau mau putrimu bercinta? 123 00:06:24,786 --> 00:06:27,846 Kau akan seperti, hei, Jimmy, kabar bagus, Stella baru saja bercinta. 124 00:06:27,856 --> 00:06:30,689 Ayolah mampir, mari minum bir. 125 00:06:31,860 --> 00:06:34,693 [MUSIK] 126 00:06:37,932 --> 00:06:39,923 SELAMAT DATANG MURID BARU!! 127 00:06:42,904 --> 00:06:45,737 MENGINGINKAN TEMAN? 128 00:06:45,874 --> 00:06:47,967 MENGINGINKAN SAUDARI SEUMUR HIDUP? 129 00:06:48,943 --> 00:06:51,810 LANGSUNG PHI LAMBDA! 130 00:06:52,780 --> 00:06:53,838 #PhilambdaBLESSED 131 00:06:53,848 --> 00:06:55,816 - Ya! - Yey! 132 00:06:55,817 --> 00:06:58,786 Selamat datang di Phi Lambda. Yey! 133 00:06:58,820 --> 00:07:02,722 Ini adalah semacam tahun luarbiasa, jika kau beruntung dan berhasil lolos. 134 00:07:02,757 --> 00:07:06,716 Kau akan bergabung dalam persaudarian dan mendapatkan teman baik seumur hidup. 135 00:07:06,728 --> 00:07:06,989 Yey! 136 00:07:06,995 --> 00:07:08,963 Kami memiliki bak air panas. 137 00:07:08,997 --> 00:07:10,828 Yey! 138 00:07:10,832 --> 00:07:13,767 Kami memiliki semua merek baru dari Dubey. 139 00:07:13,801 --> 00:07:14,825 - Yey. - Itu juga. 140 00:07:14,836 --> 00:07:17,896 Dan kami memiliki koki baru dan kami akan bebas lemak. 141 00:07:20,742 --> 00:07:23,711 Eh, hi, apa yang kau lakukan? 142 00:07:24,913 --> 00:07:27,882 Aku hanya.. Aku hanya menyalakan. Tapi untukmu pertama, sobat. 143 00:07:27,882 --> 00:07:30,976 Aku baik-baik saja. Seperti mengemas kau tahu. Melakukan yang pertama. 144 00:07:30,985 --> 00:07:33,852 - Tidak, kau lakukan duluan. - Tidak, kami tak menyalakan ganja disini. 145 00:07:33,855 --> 00:07:35,846 Itu melanggar peraturan. Kau harus mematikannya. 146 00:07:35,890 --> 00:07:37,858 Gelas. 147 00:07:38,860 --> 00:07:40,987 - Gelas. - Seperti. Ini adalah 12 dollar. Hanya.. 148 00:07:40,995 --> 00:07:44,692 - Yang terbaik ditengahnya. - Gelas. 149 00:07:46,734 --> 00:07:49,828 Pestamu pasti sungguh luarbiasa jika kita tak bisa merokok ganja, apa aku benar? 150 00:07:49,837 --> 00:07:50,826 Astaga! 151 00:07:50,872 --> 00:07:55,809 Oh, kita tak bisa membuat pesta disini. Tidak ada perkumpulan wanita yang bisa menurut dari dewan, kita tidak bisa. 152 00:07:55,843 --> 00:07:57,868 - Sungguh? - Tidak, ini adalah hal asli.. 153 00:07:57,912 --> 00:08:01,814 Dalam Negara serikat Amerika. Perkumpulan wanita tidak di ijinkan membuat pesta di rumah mereka. 154 00:08:01,849 --> 00:08:03,783 Hanya teman yang bisa. 155 00:08:03,785 --> 00:08:05,776 Periksalah. 156 00:08:05,887 --> 00:08:07,912 - Oh, sial! - Tuhanku! 157 00:08:07,922 --> 00:08:10,857 Oh Tuhanku. Sungguh? Kau hanya tak berpesta? 158 00:08:10,892 --> 00:08:13,952 Tidak, tentu saja kami berpesta, bodoh. Kami melakukannya di Brad"s. 159 00:08:13,962 --> 00:08:18,899 - Ya! - Phi Lambda. 160 00:08:18,933 --> 00:08:21,868 - Aku tahu. - Oh, kawan. 161 00:08:22,937 --> 00:08:24,871 - Hai. - Oh, hai. 162 00:08:24,872 --> 00:08:26,931 - Maaf, jika aku mengganggu. - Tidak, aku.. 163 00:08:26,975 --> 00:08:30,706 Aku tak sebenarnya tahu siapapun disini, jadi aku hanya membaca pesan lama, nah.. 164 00:08:30,745 --> 00:08:31,973 - Nah, lewat.. - Aku juga. 165 00:08:31,980 --> 00:08:33,948 - Tak ada yang mengirimkan pesan padaku. - Oh. 166 00:08:33,982 --> 00:08:37,816 - Apakah kau, apa kau mendaftar di Phi Lambda? - Ya. Ya, aku adalah Beth. 167 00:08:37,852 --> 00:08:39,820 - Aku adalah Shelby. - Ini menyenangkan, kan? 168 00:08:39,821 --> 00:08:43,814 - Ya. Ya. - Ya. Pertama kali di pesta. 169 00:08:43,858 --> 00:08:44,916 Ya. 170 00:08:44,926 --> 00:08:47,759 10 di keranjang. Ya. 171 00:08:47,795 --> 00:08:49,922 - Hei, apa kabar? 10 di keranjang! - Oke. 172 00:08:49,931 --> 00:08:52,729 - Bagus. Masuk ke sana. - Ya. 173 00:08:52,734 --> 00:08:56,864 - Ah, tidak mungkin. Tidak! Tidak! Kita memiliki pelari! - Ini semua uangku! 174 00:09:00,942 --> 00:09:03,706 TIDAK BERARTI YA 175 00:09:15,857 --> 00:09:20,760 Oh, Tuhanku! Ini sungguh seluruh ruangan adalah lantai besar yang mereka bisa meniduri kita! 176 00:09:20,762 --> 00:09:22,821 Oh Tuhanku! 177 00:09:23,831 --> 00:09:25,822 ANAK TANGGA KE SURGA 178 00:09:25,833 --> 00:09:28,825 Apa kabar? Kau mau ke lantai atas? 179 00:09:28,970 --> 00:09:30,767 Kepada siapa kau bertanya? 180 00:09:30,772 --> 00:09:33,741 Aku tak mau kasar, kau tahu, aku sungguh tak memiliki kesukaan apapun. 181 00:09:33,741 --> 00:09:35,766 - Tidak! - Ini lewat! 182 00:09:35,777 --> 00:09:39,873 - Ini bukanlah yang kuharapkan, kau tahu? - Ya. Kau maksud ini sangat buruk. 183 00:09:39,914 --> 00:09:41,939 - Ya. - Dan tak ada yang sabar lagu sama.. 184 00:09:41,949 --> 00:09:43,940 - Sudah dimainkan berulang-ulang. - Oh, Tuhanku. 185 00:09:43,985 --> 00:09:46,852 Aku sadar disana ada 2 yang akan memukau diriku. 186 00:09:46,854 --> 00:09:48,845 - Ya. Ya. Tidak. - Lagipula, aku adalah Nora. 187 00:09:48,856 --> 00:09:50,881 - Mari keluar dari sini! - Ayo pergi! 188 00:09:50,925 --> 00:09:52,893 Aku sangat senang aku menemukan kalian. 189 00:09:52,894 --> 00:09:54,794 Itu adalah pesta paling aneh. 190 00:09:54,796 --> 00:09:56,764 Bukankah perguruan tinggi seharusnya menyenangkan atau sesuatu. 191 00:09:56,798 --> 00:10:00,894 - Ya. Aku merasa seperti, tak aman. - Itu sudah sangat memaksa disana. 192 00:10:00,902 --> 00:10:06,704 Jika aku menjadi jujur, aku tak pernah narkoba sebelumnya namun perguruan tinggi adalah tentang pengalaman baru. 193 00:10:06,741 --> 00:10:10,905 Dan disinilah aku dan aku akan menghisap ganja. Aku bisa.. 194 00:10:11,746 --> 00:10:13,805 Itu hanya menghisap sedikit. 195 00:10:13,881 --> 00:10:16,873 - Wow. Itu sebuah hisapan. - Tidak, tidak. Oh, Tuhanku. 196 00:10:16,918 --> 00:10:18,943 - Oh, Tuhanku! - Apa kau baik-baik saja? 197 00:10:18,953 --> 00:10:21,979 Oh Tuhanku, apa kau membutuhkan air? 198 00:10:21,989 --> 00:10:24,890 Oh, Tuhanku. Kupikir dia akan muntah. 199 00:10:24,892 --> 00:10:26,917 Apa dia memuntahkan di.. 200 00:10:29,964 --> 00:10:32,831 - Kau indah. - Oh, dia kena. 201 00:10:32,867 --> 00:10:35,768 Kupikir ini adalah hal-ku sekarang. 202 00:10:35,803 --> 00:10:37,737 Aku tak bisa percaya kau tak pernah merokok di SMA. 203 00:10:37,738 --> 00:10:39,797 - Apa yang kau lakukan di SMA? - Aku tak memberitahu kalian. 204 00:10:39,807 --> 00:10:44,744 Oke, um. Aku sudah berada dalam hubungan yang cukup intensif sejak dalam kelas 3. 205 00:10:44,745 --> 00:10:47,873 Tuhanku. Seperti Corian Pinga? 206 00:10:47,915 --> 00:10:49,906 - Hentikan! - Itulah tepatnya. 207 00:10:49,951 --> 00:10:51,942 - Itulah yang akan kusebut. - Itulah yang terimut yang aku pernah dengar. 208 00:10:51,953 --> 00:10:54,717 - Dalam.. - Tepatnyat seperti itu. 209 00:10:54,722 --> 00:11:00,957 Oh, secara pribadi. Aku bercinta dengan 3 pria. Dua adalah orang hitam dan satu orang Indian 210 00:11:00,995 --> 00:11:05,694 Um, aku suka segalanya tapi.. 211 00:11:05,833 --> 00:11:11,772 - Tapi apa? - Seperti segalanya kau bisa lakukan namun satu hal itu. 212 00:11:11,806 --> 00:11:14,969 Oh, kau tak pernah memakan pantat pria sebelumnya? 213 00:11:16,744 --> 00:11:20,874 Tidak, tidak, tidak. Kumaksud, aku tak tahu. Pria semacam payah. 214 00:11:20,882 --> 00:11:22,850 Untuk sepenuhnya jujur. 215 00:11:22,884 --> 00:11:25,785 Ya, ayahku sungguh ketat, kami sungguh memilik waktu lama yang awal. 216 00:11:25,820 --> 00:11:27,981 Kau tahu, sebelum mengantarkan aku ke perguruan tinggi. Dia memberikan aku siulan rap. 217 00:11:27,989 --> 00:11:30,890 Sebuah pidato besar untuk tahu bagaimana diriku berperilaku sebagai wanita muda. 218 00:11:30,892 --> 00:11:32,951 Ya, kumaksud, seperti karena itu semua. Kurasa. 219 00:11:32,994 --> 00:11:36,828 Aku sungguh tak memiliki banyak sosialisasi saat aku masih SMA. 220 00:11:36,831 --> 00:11:39,891 Gadis, kau tak harus mengatakannya. Kami mengerti. 221 00:11:41,903 --> 00:11:43,768 Kau tak memiliki teman? 222 00:11:43,804 --> 00:11:45,738 Ketuka, ketukan, ketukan. 223 00:11:45,740 --> 00:11:47,708 Hei, baiklah. Masuk. 224 00:11:47,742 --> 00:11:48,902 - Apa kabar, sobat? - Hai. 225 00:11:48,943 --> 00:11:50,774 - Hai, Dusty! - Hai, Dusty! 226 00:11:50,778 --> 00:11:52,905 Astaga, bau sedikit aneh. 227 00:12:01,822 --> 00:12:03,847 Oke, apa kita slesai disini, kalian? 228 00:12:03,858 --> 00:12:06,918 Peringatan pertama. Hanya peringatan pertama. 229 00:12:07,929 --> 00:12:10,727 - Aku bergurau! Kau dewasa! - Oh, Tuhanku! 230 00:12:10,731 --> 00:12:12,892 - Kau berada di perguruan tinggi. - Kau menakuti diriku sekali. 231 00:12:12,934 --> 00:12:14,799 Wah, kalian. Apakah kalian semua menghisap ganja? 232 00:12:14,835 --> 00:12:16,860 - Oh, Ya. Kami menghisap ganja. - Terkutuklah! 233 00:12:16,904 --> 00:12:22,809 Aku sialan tahu! Kau tak memakai narkoba, kan? 234 00:12:22,810 --> 00:12:26,837 Oke, apa kita baik? Aku akan bertemu kalian semua nanti. Panggil aku jika kau membutuhkan aku. 235 00:12:26,881 --> 00:12:27,939 Damai! 236 00:12:27,949 --> 00:12:29,849 Oh Tuhanku! 237 00:12:29,850 --> 00:12:34,719 Oh Tuhanku. Aku sangat muak dari semua pria yang datang didalam hidup kita. 238 00:12:34,722 --> 00:12:36,883 - Dan mencoba memberitahu apa yang kita lakukan. - Karena kita bukanlah gadis kecil lagi. 239 00:12:36,924 --> 00:12:40,951 - Kita adalah wanita dewasa kuat - Dan perkumpulan wanita tak bisa membuat pesta mereka sendiri. 240 00:12:40,962 --> 00:12:44,762 Dan, wah, kita tak bisa menikmati pesta rap itu dan kita tak bisa bersenang-senang diasrama kita? 241 00:12:44,799 --> 00:12:47,734 Kau tahu yang seharusnya kita lakukan? 242 00:12:47,768 --> 00:12:51,761 Kita memulai perkumpulan wanita kita sendiri. Kita membuat pesta yang kita mau. 243 00:12:51,772 --> 00:12:55,799 Dan yang terpenting. Kita bisa mendapatkan saudari seumur hidup. 244 00:12:55,843 --> 00:12:57,868 - Ya. Aku mau menjadi saudarimu. - Aku mau menjadi saudarimu. 245 00:12:57,912 --> 00:12:59,971 - Ya, oh Tuhanku. - Bersenang-senang! 246 00:12:59,981 --> 00:13:01,881 Sebut namaku! 247 00:13:01,882 --> 00:13:05,818 Tidaklah kalian untuk diam! 248 00:13:06,954 --> 00:13:09,946 - Oke, kalian! - Oke, kalian! 249 00:13:19,000 --> 00:13:21,969 - Selfie, anak-anak! - Selfie, anak-anak! 250 00:13:24,005 --> 00:13:27,771 Ya, jadi aku sudah.. Mendesain kantong bawaan rumah steak. 251 00:13:27,775 --> 00:13:29,834 - Selamat. - Ya, banyak, banyak kantong. 252 00:13:29,877 --> 00:13:32,903 Tapi sobat, beritahu aku apa yang terjadi dengan perutmu? Merubah dunia dan hal? 253 00:13:32,947 --> 00:13:35,848 Hei, kau tahu, penis disuatu waktu, kawan. 254 00:13:35,883 --> 00:13:36,815 Lebih besar dari ini. 255 00:13:36,851 --> 00:13:38,785 Serius, itu adalah die hebat, kawan. 256 00:13:38,786 --> 00:13:40,913 - Terima kasih. - Sebuah foto perut membuat penismu lebih besar. 257 00:13:40,921 --> 00:13:43,822 - Aku bermaksud memberitahumu. Aku menikmati payudaramu. - Oh, terima kasih banyak. 258 00:13:43,858 --> 00:13:44,950 Terima kasih untuk memperhatikan. 259 00:13:44,959 --> 00:13:46,756 Kau sangat sukses. 260 00:13:46,761 --> 00:13:47,853 Oh, sobat, aku masih seorang polisi. 261 00:13:47,895 --> 00:13:51,729 Kau tahu yang mana tak buruk, tak buruk, kau tahu, banyak peraturan. 262 00:13:51,766 --> 00:13:52,994 Kami harus memakai kamera tubuh dan semua itu. 263 00:13:53,000 --> 00:13:55,901 Aku tak tahu mengapa mereka memberikan satu kepadaku, itu tak seperti aku merekam diriku. 264 00:13:55,936 --> 00:13:58,769 Tapi hei, kupikir, kau tak bisa mengalahkan mereka, bergabunglah dengan mereka. 265 00:13:58,773 --> 00:13:59,762 Apa yang kau lakukan sobat? Apa yang kau kerjakan? 266 00:13:59,807 --> 00:14:00,796 Oh, ya. Itu.. 267 00:14:00,808 --> 00:14:03,777 Pekerjaan sudah sedikit sulit. Kau tahu. 268 00:14:03,811 --> 00:14:05,745 Mereka mengeliminasi model pasti. 269 00:14:05,746 --> 00:14:08,943 Jadi, sekarang, aku harus berjalan disekitar dengan pakaian model otot ini. 270 00:14:08,983 --> 00:14:11,884 - Ini tampak seperti sweater yang sangat lembut. - Ya, sedikit lain juga. 271 00:14:11,886 --> 00:14:14,821 Aku orang tertua disana sekarang, seperti 6 tahun. 272 00:14:14,822 --> 00:14:15,982 Aku harus menggantikan bos-ku. 273 00:14:15,990 --> 00:14:18,823 Mason, karena dia harus pergi ke pesta dansa-nya. 274 00:14:18,826 --> 00:14:21,693 Kapan distributor menjadi sangat muda? 275 00:14:22,730 --> 00:14:25,756 - Aku hanya merasa tak dihargai, kau tahu. - Ya. 276 00:14:26,734 --> 00:14:27,962 Ya, ya, sebenarnya. 277 00:14:28,002 --> 00:14:29,731 Setidaknya aku memiliki kalian. 278 00:14:29,737 --> 00:14:30,761 - Kau memiliki kami. - Aku mencintai kalian. 279 00:14:30,771 --> 00:14:32,796 - Kau sudah. - Oke, Delta ke putra. 280 00:14:32,840 --> 00:14:34,774 - Sekali kau miliki. Setiap senin. - Putra Delta. 281 00:14:34,775 --> 00:14:35,764 - Ya. - Kami mengerti. 282 00:14:35,810 --> 00:14:37,971 Jadi, Darren? 283 00:14:37,978 --> 00:14:39,809 Berapa yang kau taruh disana? 284 00:14:39,814 --> 00:14:45,753 - Aku masukan semuanya! - Kepala besar! 285 00:14:45,753 --> 00:14:48,813 - Kawan, apa yang kau punya? Polo? - Berharap suatu hari. 286 00:14:52,760 --> 00:14:56,958 ~ Dimana kau, tidak, tidak merasaannya - Oh, Tuhanku! Lagu kami! 287 00:14:56,997 --> 00:14:59,761 ~ Hanya seperti aku meleleh - Apa yang terjadi? 288 00:14:59,767 --> 00:15:01,758 ~ Dan pada tabrakan 289 00:15:01,769 --> 00:15:03,964 ~ Sekarang aku mencoba untuk kembali 290 00:15:04,004 --> 00:15:09,909 ~ Tapi aku, tidak akan ragu-ragu - Ya Tuhan. Ya Tuhan. 291 00:15:09,910 --> 00:15:11,775 ~ Tidak lagi 292 00:15:11,812 --> 00:15:14,781 ~ Itu tidak bisa ditunggu lagi, 293 00:15:14,815 --> 00:15:17,716 ~ Aku milikmu. 294 00:15:17,752 --> 00:15:18,844 Ya Tuhanku. 295 00:15:18,853 --> 00:15:21,981 Orang Yunani percaya kalau kita ini setengah dari keseluruhan. 296 00:15:21,989 --> 00:15:25,982 - Peter, kau adalah setengah dari bagian yang membuatku utuh. - Ini sedang terjadi, ya Tuhanku. 297 00:15:25,993 --> 00:15:28,928 - Ini sedang terjadi, ini sedang terjadi. - Dengar, aku tidak tahu aturannya, 298 00:15:28,963 --> 00:15:31,864 aku tidak tahu siapa yang harus melamar siapa. 299 00:15:31,866 --> 00:15:35,700 - dan kau bukan orang yang suka memakai cincin. Kau tak perlu memakainya. - Tidak.. 300 00:15:35,736 --> 00:15:36,964 - Pakai cincinnya demi aku. - Iya. 301 00:15:36,971 --> 00:15:39,940 - Maukah kau menikah denganku, Peter Mcallister? - Iya, kau tahu aku mau. Iya! 302 00:15:39,974 --> 00:15:41,771 Pakaikan itu. 303 00:15:41,809 --> 00:15:44,710 Oke, 1, 2, 3. 304 00:15:44,712 --> 00:15:47,681 [BERSORAK] 305 00:15:47,715 --> 00:15:51,981 Amerika! Amerika! 306 00:15:51,986 --> 00:15:53,851 Apa dia pernah memberitahu kamu tentang kuliah dulu? 307 00:15:53,888 --> 00:15:57,881 Dulu kuliah itu gila, kawan. Dia cuma menundukkannya. 308 00:15:57,892 --> 00:16:00,690 Menundukkan berbagai hal. 309 00:16:00,728 --> 00:16:04,687 - Dia dulu.. Kau itu gila, kau tahu? - Aku tahu, mencari jati diri. 310 00:16:04,732 --> 00:16:07,792 Iya, kau mencari jati diri. Miskin dan pengecut. 311 00:16:07,802 --> 00:16:08,734 - Tidak, tidak.. - Iya. 312 00:16:08,769 --> 00:16:12,728 Menurutku tidak begitu.. Aku ini pengecut. 313 00:16:12,773 --> 00:16:13,933 Tidak sepenakut dia. 314 00:16:13,941 --> 00:16:18,742 Hei, ngomong-ngomong.. Apa tidak apa-apa? Bisakah kita.. Bisakah kita membicarakan hal tentang masalah tinggal disini, karena.. 315 00:16:18,746 --> 00:16:20,737 - Bung, jangan khawatirkan itu. - Ya? 316 00:16:20,748 --> 00:16:23,911 Darren kau bisa pindah kapan saja, pada dasarnya dia ada disini setiap malam. 317 00:16:23,951 --> 00:16:25,851 - Terima kasih banyak. - Iya, oke. 318 00:16:25,886 --> 00:16:30,846 Kendatipun aku serius kalau boleh Darren pindahm dan kemudian kau.. 319 00:16:30,891 --> 00:16:33,917 Tidak.. Tidak tinggal.. Disini.. 320 00:16:33,928 --> 00:16:35,691 Lagi. 321 00:16:35,729 --> 00:16:37,822 - Apa maksudmu? Kenapa? - Maksudku, kami.. Kami sudah bertunangan. 322 00:16:37,865 --> 00:16:38,957 Kami sudah bertunangan. 323 00:16:38,966 --> 00:16:41,958 Menurutmu.. Menurutmu apa yang akan terjadi? 324 00:16:42,002 --> 00:16:45,870 Bahwa kalian akan tinggal di kamar kalian kemudian aku akan tinggal di kamarku. 325 00:16:45,873 --> 00:16:47,807 Agar bahagia selamanya. 326 00:16:47,808 --> 00:16:51,744 Kami berpikir mungkin.. Karena Darren.. Darren kabur dari rumah bahwa mungkin kami 327 00:16:51,745 --> 00:16:54,805 kami merubah ini, menjadi sebuah kantor. 328 00:16:54,882 --> 00:16:57,976 Dan kemudian mungkin suatu hari.. 329 00:16:57,985 --> 00:17:00,977 Sebuah kamar bayi. 330 00:17:01,021 --> 00:17:02,989 - Tidak, bayi itu kecil sekali. - Iya benar. 331 00:17:02,990 --> 00:17:06,721 Mereka itu kecil sekali seperti ukuran kotak sepatu kecil. 332 00:17:06,760 --> 00:17:07,988 - Hah, - Tidak membutuhkan seluruh ruangan. 333 00:17:07,995 --> 00:17:10,862 - Berpikir tentang argumen balasan, tapi.. - Iya. 334 00:17:10,898 --> 00:17:12,991 - Bung, aku cuma bercanda tadi. - Kau sialan. 335 00:17:13,000 --> 00:17:16,731 - Apa-apaan kau ini? - Kau tahu? 336 00:17:16,770 --> 00:17:17,828 Aku harus pergi berkeliling. 337 00:17:17,838 --> 00:17:19,829 - Kau mau pergi sekarang juga? - Aku sayang kalian. 338 00:17:19,874 --> 00:17:20,863 - Iya. - Aku sayang kalian. 339 00:17:20,875 --> 00:17:24,743 Peluk aku sekarang. Oh, ya. 340 00:17:24,845 --> 00:17:25,971 - Aku sayang kalian, kawan. - Aku sayang kamu, kawan. 341 00:17:26,013 --> 00:17:29,881 Teddy apa setidaknya kau tidak mau mengambil sepatumu? 342 00:17:30,784 --> 00:17:37,952 [MUSIK] 343 00:17:38,759 --> 00:17:41,728 Dengar, gadis-gadis, pemilik rumah ini tidak tenang sekali. 344 00:17:41,729 --> 00:17:45,825 Kau tahu dia, dia mirip denganku, dia keren, dia memakai narkoba, kalian bisa melakukan apa saja disini. 345 00:17:45,866 --> 00:17:49,825 pesta yang ceria, kalian bisa bergadang sepanjang malam, bermain dengan telepon kalian. 346 00:17:49,870 --> 00:17:51,804 Snapchat sampah itu, aku tidak perduli. 347 00:17:51,805 --> 00:17:54,774 Dan menghisap ganja, pertanyaannya adalah apa kalian mampu membelinya? 348 00:17:54,775 --> 00:17:55,833 - Siapa namamu? - Shelby. 349 00:17:55,876 --> 00:17:57,935 Shelby. Oh, aku tim Shelby. 350 00:17:57,978 --> 00:17:59,809 - Siapa namamu? - Nora. 351 00:17:59,813 --> 00:18:01,872 - Nora. Aku tim Nora. - Iya. 352 00:18:01,916 --> 00:18:02,974 - Kau? - Beth. 353 00:18:02,983 --> 00:18:03,950 Oke, aku mengerti. 354 00:18:03,984 --> 00:18:09,854 Dengar, gadis-gadis biasanya biayanya $25,000 sebulan, tapi aku menawarkan ke kalian $5,000 355 00:18:09,890 --> 00:18:11,915 - Wah? - Apa kalian mampu mengeluarkan 5,000 sebulan? 356 00:18:11,959 --> 00:18:13,722 Tidak. 357 00:18:13,761 --> 00:18:16,787 Oh, aku akan menjawab telepon. Tolong, tunggu sebentar. 358 00:18:16,797 --> 00:18:17,821 Tidak ada nada dering. 359 00:18:17,831 --> 00:18:20,823 Aku benar-benar minta mmaaf, aku harus menerima telepon ini. Ini tag liar lain 360 00:18:20,868 --> 00:18:23,928 dengan gadis-gadis yang sedang mencoba untuk memulai perkumpulan wanita baru, alternatif yang sesungguhnya 361 00:18:23,938 --> 00:18:25,735 Benar-benar urgen. 362 00:18:25,773 --> 00:18:26,797 Permisi. 363 00:18:26,807 --> 00:18:29,776 - Kawan-kawan, kita harus bersikap cepat. Apa yang kita lakukan? - Aku tidak tahu, kita tidak mempunyai sebanyak itu. 364 00:18:29,810 --> 00:18:30,970 - Jadi apa yang kita lakukan? - Itu lima besar. 365 00:18:30,978 --> 00:18:33,742 Aku tidak tahu, sungguh. Aku benar-benar tidak tahu. 366 00:18:33,781 --> 00:18:38,775 Wah, oke, kawan-kawan. Ada orang suci yang tampan sedang duduk berpikir disebelah sana. 367 00:18:38,819 --> 00:18:39,877 Siapa kau? 368 00:18:39,887 --> 00:18:42,754 Aku Teddy Sanders. 369 00:18:43,824 --> 00:18:45,849 Dulu aku tinggal disini. 370 00:18:45,893 --> 00:18:47,758 - Kenapa jalanmu terseok-seok? - Kau baik-baik saja? 371 00:18:47,761 --> 00:18:51,754 Baru saja berlari kesini, tanpa alas kaki, jauh sekali. 372 00:18:51,799 --> 00:18:54,700 - Hah. - Kalian sedang berpikir untuk menyewa tempat ini? 373 00:18:54,702 --> 00:18:56,897 - Iya, benar. - Kenapa kalian mau menyewa rumah yang besar sekali? 374 00:18:56,937 --> 00:18:59,872 Kami mau memulai perkumpulan wanita kami sendiri, diluar sistem. 375 00:18:59,873 --> 00:19:01,932 - Bahwa aku bisa melakukan semua hal yang aku mau. - Iya. 376 00:19:01,976 --> 00:19:06,709 - Seperti pesta narkoba, benar-benar kacau. - Sebuah perkumpulan wanita yang bisa berpesta? 377 00:19:06,714 --> 00:19:07,840 Kappa Nu. 378 00:19:07,881 --> 00:19:10,816 Apa yang salah dengan pesta persaudaraan? 379 00:19:10,851 --> 00:19:13,945 - Apa itu? - Maksudku, kita bisa mendapatkan pesta yang luar biasa disana. 380 00:19:13,988 --> 00:19:18,789 Rumah perkemahan, CEO, rumah perusahaan. 381 00:19:18,792 --> 00:19:20,760 Boisy boys dan rumah IDA. 382 00:19:20,794 --> 00:19:22,785 Mereka itu berdasarkan kelamin sekali. 383 00:19:22,796 --> 00:19:25,924 Setiap pesta seperti berada di rumah. 384 00:19:25,966 --> 00:19:29,868 Maksudku.. Ya ampun. 385 00:19:30,838 --> 00:19:33,705 Oh, tidak. Ya, Tuhan. 386 00:19:33,741 --> 00:19:35,766 Eh-em. 387 00:19:35,776 --> 00:19:36,800 - Iya, aku mengerti sekarang. - Iya. 388 00:19:36,810 --> 00:19:40,746 Tapi sejujurnya, kalau kami mau pindah kami harus mencari jalan. 389 00:19:40,781 --> 00:19:42,942 Jadi kami keluar, kami tidak mampu membayar tempat ini. 390 00:19:42,950 --> 00:19:45,714 Yah, berapa banyak uang yang kalian bertiga punya? 391 00:19:45,753 --> 00:19:48,847 Mungkin beberapa ribu dolar, itu seperti mengumpulkan semuanya, 392 00:19:48,856 --> 00:19:50,790 dan itu dana untuk sampai lulus kuliah. 393 00:19:50,791 --> 00:19:52,759 Jadi pakai itu sebagai uang muka. 394 00:19:52,793 --> 00:19:54,954 Masukkan orang baru ke menjadi anggota. 395 00:19:54,962 --> 00:19:58,830 Mereka akan membayar iuran mereka ditambah kalian akan mempunyai tentara untuk menghasilkan uang untuk kalian. 396 00:19:58,866 --> 00:20:00,959 dan kemudian cepat atau lambat, perkumpulan wanita kalian akan penuh. 397 00:20:00,968 --> 00:20:02,959 Benar? Apa kalian mempunyai perjanjian sewa? 398 00:20:03,003 --> 00:20:07,702 Aku tidak mengerti satu hal pun yang kau katakan barusan kepada kami. 399 00:20:07,708 --> 00:20:09,767 Ditambah, kami seperti tidur di ranjang. 400 00:20:09,810 --> 00:20:11,744 - Iya. - Tapi aku tidak bisa membuat itu. 401 00:20:11,745 --> 00:20:15,772 - Aku tidak bisa membuat itu. Aku tidak tahu caranya. - Sedang menunggu, kami tahu, kami mau. 402 00:20:15,783 --> 00:20:17,910 Kami tidak tahu cara mencapai ide itu. 403 00:20:17,918 --> 00:20:20,785 Aku dulu ada di Delta"s Hive selama 4 tahun. 404 00:20:20,788 --> 00:20:21,948 Aku bisa membantu kalian. 405 00:20:21,955 --> 00:20:25,891 - Oke. - Maksudku, tanpa seperti.. 406 00:20:25,926 --> 00:20:27,894 Yah, bagaimana dengan kalian? 407 00:20:27,895 --> 00:20:29,954 - Iya, itu seperti.. - Iya. 408 00:20:29,997 --> 00:20:32,830 Luar biasa tanpa kamu. 409 00:20:32,833 --> 00:20:34,767 Benarkah? 410 00:20:34,802 --> 00:20:36,929 - Kita harus merayakannya.. - Iya, oke. 411 00:20:36,937 --> 00:20:39,770 - Kawan, ayo mulai. Meluncur. - Oh.. 412 00:20:39,807 --> 00:20:40,865 - Lakukanlah. - kawan, coba lihat ini. 413 00:20:40,908 --> 00:20:45,777 - OKe. - Seharusnya ini permen. 414 00:20:45,813 --> 00:20:49,749 Coba lihat ini! Delta"s Hive! 415 00:20:49,750 --> 00:20:51,809 - Bung, kau baik-baik saja? - Aku baik-baik saja. 416 00:20:51,852 --> 00:20:54,946 - Iya. Aku tidak apa-apa. - Secara hukum ini bukan tanggung jawabku. 417 00:20:54,955 --> 00:20:57,719 Kami akan mengambilnya. 418 00:20:57,725 --> 00:20:59,818 Narkoba. 419 00:20:59,860 --> 00:21:06,959 [PERCAKAPAN SAMAR] 420 00:21:07,768 --> 00:21:09,861 - Sampai jumpa nanti. - Iya, sampai jumpa. 421 00:21:09,870 --> 00:21:11,804 Apa, Teddy Sanders? 422 00:21:11,839 --> 00:21:14,808 Oh, sialan. Oh, tidak. Pergi, pergi, kawan-kawan! Pergi.. 423 00:21:14,842 --> 00:21:16,969 Pergi, pergi dari sini, aku akan menjelaskannya nanti kepada kalian, oke? 424 00:21:16,977 --> 00:21:18,945 - Hei, Teddy! Hei. Wah.. - Hei. 425 00:21:18,979 --> 00:21:21,812 - Apa kabar? - Apa kabar, bung? 426 00:21:21,815 --> 00:21:23,783 Apa yang sedang kalian lakukan disini? Kalian tinggal disini? 427 00:21:23,784 --> 00:21:24,944 - Iya, iya. - Siapa mereka? 428 00:21:24,952 --> 00:21:26,920 - Oh, jangan khawatirkan mereka. - Oke. 429 00:21:26,954 --> 00:21:28,922 Lagipula, jadi kalian benar-benar pindah? 430 00:21:28,956 --> 00:21:31,823 - Tidak, tidak, iya. - Ya ampun. 431 00:21:31,859 --> 00:21:33,724 Kenapa kalian tidak pindah ketika aku tinggal disini dulu? 432 00:21:33,727 --> 00:21:36,992 - Iya, iya. Kami belum siap dulu. - Itu baik sekali. 433 00:21:36,997 --> 00:21:40,865 Aku mempunyai catatan kriminal karena kalian. 434 00:21:40,901 --> 00:21:42,766 Hati-hati. 435 00:21:42,803 --> 00:21:46,705 Itu sungguhan, sulit untuk mencari pekerjaan. 436 00:21:46,707 --> 00:21:47,696 - Apa begitu? - Itu sulit sekali. 437 00:21:47,741 --> 00:21:49,800 - Jadi apa yang sedang kau lakukan disini? - Apa yang membuatmu datang kesini? 438 00:21:49,843 --> 00:21:51,777 Oh, kalian akan segera mengetahuinya. 439 00:21:51,779 --> 00:21:52,905 - Apa artinya itu? - Jangan mengkhawatirkan itu. 440 00:21:52,946 --> 00:21:54,709 Tidak apa-apa. 441 00:21:54,748 --> 00:21:55,908 Senang bertemu kalian. 442 00:21:55,916 --> 00:21:57,713 Rindu kalian. 443 00:21:57,718 --> 00:21:58,810 Sampai jumpa lagi. 444 00:21:58,852 --> 00:22:02,754 - Oke, sampai jumpa. - Oke. 445 00:22:13,801 --> 00:22:15,962 Yo, kalian mau tahu perkumpulan wanita terkeren yang pernah ada? 446 00:22:16,003 --> 00:22:17,834 Ini salah satunya. 447 00:22:17,838 --> 00:22:20,932 Kappa Nu, Delta Hills. 448 00:22:20,974 --> 00:22:22,839 Selamat datang mahasiwa baru! 449 00:22:22,876 --> 00:22:26,835 Kami Kappa Nu! 450 00:22:27,948 --> 00:22:30,781 Mau teman untuk hidup? 451 00:22:30,784 --> 00:22:31,910 Narkoba! 452 00:22:31,952 --> 00:22:35,820 - Serbu Kappa Nu! - Nora! Beth! Shelby! 453 00:22:35,823 --> 00:22:36,949 Pria tampan! 454 00:22:36,957 --> 00:22:41,860 Kappa Nu! 455 00:22:41,962 --> 00:22:43,953 Apa-apaan ini? 456 00:22:43,997 --> 00:22:45,965 Oh.. 457 00:22:45,999 --> 00:22:47,933 Orang-orang ada disini.. 458 00:22:47,935 --> 00:22:49,800 Ada orang yang pindah? 459 00:22:49,803 --> 00:22:52,738 Halo, gadis-gadis. Permisi. 460 00:22:52,773 --> 00:22:53,967 - Hai. - Hai. 461 00:22:53,974 --> 00:22:56,943 - Hei. - Apa yang sedang terjadi disini? 462 00:22:56,944 --> 00:22:59,777 Selamat malam, malam, coba kita lihat. Apa-apaan ini? 463 00:22:59,780 --> 00:23:01,907 - Hai, kami tetangga kalian. - Hai. 464 00:23:01,949 --> 00:23:04,747 - Hai. - Maaf, 465 00:23:04,751 --> 00:23:07,720 Apa? Orang tua kalian ada orang tua kalian di rumah atau semacam itu? 466 00:23:07,754 --> 00:23:10,985 Oh, tidak, tidak.. Ini adalah Kappa Nu. 467 00:23:10,991 --> 00:23:14,950 - Oh, kalau begitu apa itu? - Oh, ini perkumpulan wanita kami. 468 00:23:15,929 --> 00:23:21,731 Hai, tetangga. 469 00:23:21,735 --> 00:23:24,966 Apa kalian mau birr atau Mocktail, Guemala Mocktail, jangan sungkan. 470 00:23:24,972 --> 00:23:28,840 - Oh, tentu, aku akan mengambil Mocktail. - Yang satu ini Mocktail. 471 00:23:28,876 --> 00:23:31,777 Terima kasih, terima kasih. Iya. 472 00:23:31,778 --> 00:23:34,941 - Sungguh. Apa-apaan ini? - Terima kasih. Terima kasih banyak. 473 00:23:34,982 --> 00:23:36,916 - Apa yang kita lakukan? - Mereka akan tahu. 474 00:23:36,917 --> 00:23:40,717 Mereka akan mengetahui. Si pembeli tidak akan mau tinggal di rumah kita. 475 00:23:40,721 --> 00:23:41,813 Dengan perkumpulan sialan di sini? 476 00:23:41,855 --> 00:23:43,755 - Apa ini waktu yang baik untuk panik? - Jangan, jangan.. 477 00:23:43,757 --> 00:23:45,850 - Apa sebaiknya aku panik? Apa aku harus berteriak? - Jangan, jangan. 478 00:23:45,893 --> 00:23:47,861 Oke. Dengar. 479 00:23:47,861 --> 00:23:51,729 - Kami meminta mereka tenang. Oke, oke. - Kita cuma meminta mereka menjaga sikap. 480 00:23:51,765 --> 00:23:52,993 Kita akan membiarkan mereka menjalankan pesta sementara yang lainnya pergi. 481 00:23:53,000 --> 00:23:55,764 - Itu akan baik-baik saja. - Setelah yang lainnya pergi. 482 00:23:55,802 --> 00:23:56,894 - Pergi makan kotoran. - Mereka selesai. 483 00:23:56,904 --> 00:23:59,873 - Hei, kawan-kawan. Apa kabar? - Hei. 484 00:23:59,873 --> 00:24:02,706 Apa kita bisa berbicara sebentar dengan kalian? 485 00:24:02,709 --> 00:24:04,734 Kami mempunyai pertanyaan untuk kalian. 486 00:24:04,778 --> 00:24:06,803 Kalian tahu, kami tinggal di sebelah, kami baru saja menjual rumah kami 487 00:24:06,813 --> 00:24:09,805 dan kami mengiring sampai 30 hari ke depan, dan.. 488 00:24:09,816 --> 00:24:13,843 pada dasarnya kalau ada sesuatu hal yang membuat pembeli itu takut, mereka akan membatalkan kesepatakannya. 489 00:24:13,887 --> 00:24:15,946 Dan rumah kami akan hancur. 490 00:24:15,956 --> 00:24:18,948 - Jadi.. - Jadi, kami bersyukur kalian kalian bisa 491 00:24:18,992 --> 00:24:23,861 tenang, dan menutup, pada dasarnya tidak berpesta selama 30 hari, dan itu saja. 492 00:24:23,864 --> 00:24:27,823 - Maka kami akan pergi. Kalian menggila, iya. - Kami akan pergi dari sini. Iya. 493 00:24:28,702 --> 00:24:34,766 Nah, ini masalahnya, bagian terbesar dari kami membuat perkumpulan wanita ini karena 494 00:24:34,808 --> 00:24:40,769 persaudaraan fratenitas diperbolehkan untuk berpesta, sementara perkumpulan sororitas tidak diperbolehkan. 495 00:24:40,781 --> 00:24:41,805 - Benarkah? - Apa? 496 00:24:41,815 --> 00:24:44,682 Iya, jadi pesta adalah masalah besar bagi kami. 497 00:24:44,718 --> 00:24:49,712 Dan kalian mempunyai putri, aku yakin kalian tidak mau menyakiti orang-orang ini. 498 00:24:49,723 --> 00:24:56,822 Itu.. Ya ampun, aku tidak setuju denganmu dan aku tidak bisa mendukung alasanmu lagi. 499 00:24:56,863 --> 00:24:59,923 Oh, tapi aku pikir istriku mempunyai beberapa pemikiran. 500 00:24:59,933 --> 00:25:02,959 Mungkin sementara kalian punya pendekatan yang berbeda. 501 00:25:03,003 --> 00:25:05,733 - Kelly. - Apa? 502 00:25:05,772 --> 00:25:07,740 - Giliranmu. - Nona-nona. 503 00:25:07,741 --> 00:25:10,972 - Kita disini bisa menemukan semacam kompromi, kan? - Maksudku.. 504 00:25:10,978 --> 00:25:13,947 Tidak artinya tidak! 505 00:25:13,947 --> 00:25:15,938 - Apa kabar tetangga? - Teddy? 506 00:25:15,983 --> 00:25:18,781 Selamat datang di ""sebentar lagi"". 507 00:25:18,785 --> 00:25:19,945 Apa? Apa artinya itu? 508 00:25:19,953 --> 00:25:23,753 Kau sudah lupa saat aku mengatakan pada kalian bahwa kalian akan mengerti sebentar lagi? 509 00:25:23,790 --> 00:25:25,781 Menurtku ini sudah terlalu banyak memenuhi kepalamu. 510 00:25:25,792 --> 00:25:26,952 Aku mementori persaudaraan ini. 511 00:25:26,960 --> 00:25:28,791 - Kenapa? Apa? - Itu sungguhan? 512 00:25:28,829 --> 00:25:30,888 - Ya, itu sungguhan. - Kenapa kau melakukannya? 513 00:25:30,931 --> 00:25:34,992 - Aku.. Aku tidak tahu, kenapa kupu-kupu terbang? - Untuk meminum madu. 514 00:25:35,002 --> 00:25:38,768 Yah, aku tidak kenapa mereka melakukan apa yang mereka lakukan, tapi apa yang aku lakukan.. 515 00:25:38,772 --> 00:25:41,900 Adalah memfasilitasi pesta yang sedang berjalan di rumah ini. 516 00:25:41,942 --> 00:25:44,877 - Apa? - Jadi ayo kita bertempur! 517 00:25:44,911 --> 00:25:48,972 [MUSIK DIMAINKAN] 518 00:25:50,817 --> 00:25:53,718 Aku rindu kalian. 519 00:25:54,921 --> 00:25:57,719 Ini adalah peraturan untuk menjadi persaudaraan yang sukses. 520 00:25:57,758 --> 00:25:58,782 Peraturan nomor satu. 521 00:25:58,792 --> 00:26:00,987 Gunakan ember uang ini untuk melacak uang kalian. 522 00:26:00,994 --> 00:26:04,828 Lima ember sebulan sama dengan uang sewa rumah. 523 00:26:04,865 --> 00:26:05,957 Peraturan nomor 2 524 00:26:05,999 --> 00:26:09,958 Terus dapatkan anggota, dan kalian bisa menyuruh mereka berpakaian seperti orang idiot. 525 00:26:10,003 --> 00:26:13,939 - Minion. Minion. - Mereka punya pasukan Minions. 526 00:26:13,940 --> 00:26:18,934 Aku suka dengan minions, sekarang aku harus membenci mereka, mereka membuatku membenci apa yang aku suka. 527 00:26:21,982 --> 00:26:22,949 Peraturan nomor 3 528 00:26:22,949 --> 00:26:25,850 Buat tipe pesta yang menunjukkan siapa diri kalian. 529 00:26:25,852 --> 00:26:27,752 Hillary Clinton! 530 00:26:27,788 --> 00:26:30,848 Joan of Arc, memerintahkanmu untuk memberikan ganjanya. 531 00:26:30,857 --> 00:26:32,791 Ibu negara, Hillary Clinton? 532 00:26:32,826 --> 00:26:36,728 - Atau Hillary Clinton yang bersedih? - Atau presiden masa depan Hillary Clinton? 533 00:26:36,730 --> 00:26:38,789 Oprah, kita kehabisan bir! 534 00:26:38,832 --> 00:26:41,733 Semuanya cari di bawah kursi kalian. 535 00:26:41,735 --> 00:26:44,829 Kalian semua mendapat bir! 536 00:26:44,838 --> 00:26:48,740 Kalian mendapat bir. Kalian mendapat bir. 537 00:26:48,742 --> 00:26:49,800 Aku cinta padamu oprah! 538 00:26:49,843 --> 00:26:51,708 Kumohon, bisakah kalian diam? 539 00:26:51,745 --> 00:26:53,804 - Diam! Diam! - Diam! 540 00:26:53,814 --> 00:26:55,714 Malam Film Kappa Nu 541 00:26:55,749 --> 00:26:56,716 Sekarang menampilkan The Fault in Our Stars 542 00:26:56,716 --> 00:26:59,947 Aku tidak bisa mengatakan padamu betapa aku berterima kasihnya aku. 543 00:27:01,922 --> 00:27:03,822 - Maaf. - [MENANGIS] 544 00:27:03,857 --> 00:27:06,917 Aku juga mencintaimu. 545 00:27:07,828 --> 00:27:08,954 [MENANGIS] 546 00:27:08,995 --> 00:27:12,897 Ini tidak adil, mereka terlalu muda. 547 00:27:12,899 --> 00:27:14,799 Pesta Shelby kehilangan keperawanannya. 548 00:27:14,801 --> 00:27:18,737 [BERSORAK] 549 00:27:18,772 --> 00:27:20,797 - Kapan kalian bisa diam! - Orang terbelakang! 550 00:27:20,807 --> 00:27:22,707 Sial! Diam! 551 00:27:22,742 --> 00:27:23,970 ~ Semua bilang ""Hei"" 552 00:27:24,010 --> 00:27:26,001 ~ Kami ingin vagina. 553 00:27:26,012 --> 00:27:27,946 ~ Aku bilang, ""hei"" 554 00:27:27,981 --> 00:27:31,815 ~ Kami ingin vagina. 555 00:27:33,920 --> 00:27:35,820 - Kumohon, aku memohon kepada kalian. - Kumohon. 556 00:27:35,822 --> 00:27:38,791 Baiklah, dengar, aku tidak bisa menutup persaudaraan itu 557 00:27:38,825 --> 00:27:40,918 - yang ingin mencoba untuk mandiri. - Kenapa tidak? 558 00:27:40,961 --> 00:27:44,829 - Oke, itu mimpi buruk humas. - Apa mimpi buruknya? 559 00:27:44,831 --> 00:27:50,701 Contohnya, dekan yang seksis menutup persaudaraan. 560 00:27:50,737 --> 00:27:55,731 Itu adalah seksis yang terbalik, dimana dengan melakukannya adalah hal terseksis yang dilakukan. 561 00:27:55,775 --> 00:27:58,972 Tidak ada yang namanya seksis terbalik, Tuan kulit putih. 562 00:27:58,979 --> 00:28:03,939 Oke, hey, jangan bicara seperti itu denganku, karena aku yahudi, aku adalah minoritas. 563 00:28:03,984 --> 00:28:07,715 - Yah, semakin dikit dari kalian, seperti anjing labrador. - Oke. 564 00:28:07,721 --> 00:28:10,815 Dengar, dengar, jika mereka mendapat 3 kali pelanggaran mereka harus ditutup, kan? 565 00:28:10,857 --> 00:28:12,916 Sejauh yang aku tahu mereka mempunyai pelanggaran yang tidak terkira. 566 00:28:12,926 --> 00:28:15,759 Aku lihat kita bermain di luar dari sistem. 567 00:28:15,762 --> 00:28:17,821 Jadi, kenapa kita tidak menjalankan rencana B? 568 00:28:17,864 --> 00:28:23,928 Ini sedikit sesuatu untuk merubah ( recehan) pikiranmu. 569 00:28:26,973 --> 00:28:29,840 - Apakah kita sepakat, yang mulia? - Tidak. 570 00:28:29,843 --> 00:28:32,744 - Kau tahu apa? Persetan denganmu! - Lepaskan amarahmu, sayang. 571 00:28:32,779 --> 00:28:34,838 Ya, itu dia, itukah caramu berbicara di depan putrimu? 572 00:28:34,848 --> 00:28:35,974 Oh, menurutku, kami tahu cara menjadi orang tua, 573 00:28:36,016 --> 00:28:38,780 dia masih bayi, A, dia tidak akan pernah berpikir akan hal itu. 574 00:28:38,785 --> 00:28:41,754 - Yah, dia akan memikirkannya. - Dia tidak begitu. Lihat. 575 00:28:41,788 --> 00:28:43,813 Persetan! Persetan! Persetan! 576 00:28:43,857 --> 00:28:45,722 Persetan. 577 00:28:45,759 --> 00:28:48,853 Dia sedang menonton apa di Ipadnya? Film GoodFellas? 578 00:28:48,862 --> 00:28:53,731 Kau salah. Aku tidak tahu apa yang dia tonton di Ipadnya. 579 00:28:53,733 --> 00:28:54,757 Apa yang akan kita lakukan? 580 00:28:54,801 --> 00:28:57,964 - Kita akan diinspeksi sebentar lagi. - Pembeli sungguh sungguh bisa datang kapan saja 581 00:28:57,971 --> 00:29:02,908 berkata, ""Yah, rumahnya punya beberapa kebocoran dan ada 20 remaja gila yang tinggal di sebelah rumah"". 582 00:29:02,943 --> 00:29:05,810 - Kita akan punya 2 rumah. - Dan kemudian kita tidak akan memiliki rumah. 583 00:29:05,845 --> 00:29:07,904 - Dan kita akan hancur. - Benar benar hancur. 584 00:29:07,914 --> 00:29:09,848 - Hai, cantik. - Hai, sayang. 585 00:29:09,883 --> 00:29:11,908 - Ayo kita singkirkan mereka. - Aku.. aku tidak bisa bicara dengan gadis-gadis itu. 586 00:29:11,952 --> 00:29:14,853 - Tidak, kita bisa punya jalan tengah dengan para pria itu, kita bisa bicara dengan mereka. - Ya! 587 00:29:14,854 --> 00:29:17,823 Mereka memandang kita, seperti kakek nenek mereka mendatangi rumah itu. 588 00:29:17,824 --> 00:29:20,759 - Ya. Stella tidak akan berubah seperti itu. - Iya kan? 589 00:29:20,760 --> 00:29:21,727 - Tidak. - Tidak. 590 00:29:21,761 --> 00:29:22,955 - Julia adalah sahabat selamanya. - Ya. 591 00:29:22,996 --> 00:29:24,964 - Dia suka berbicara dengan kita. Ya. - Mereka tim. 592 00:29:24,998 --> 00:29:29,867 - Benar, kan, Stella? Kemarilah, Stella. - Kemarilah. 593 00:29:30,837 --> 00:29:31,997 Sayang, kau mau kesini? 594 00:29:32,005 --> 00:29:35,805 Sial, apa yang salah dengan dirinya? 595 00:29:35,809 --> 00:29:37,709 - Mainlah dengan mainanmu, sayang. - Mainlah dengan mainanmu. 596 00:29:37,744 --> 00:29:39,803 - Bermainlah terus dengan mainanmu. - Berikan bonekanya ciuman. 597 00:29:39,813 --> 00:29:41,804 Kau tahu anak-anak mendengarkan siapa? 598 00:29:41,848 --> 00:29:43,907 - Orang tua mereka. - Selebriti.. Orang tua mereka. 599 00:29:43,917 --> 00:29:45,908 [PINTU DIKETUK] 600 00:29:45,919 --> 00:29:48,717 Apa kabar, hei, ayah? 601 00:29:48,755 --> 00:29:50,882 Kau memulai persaudaraan? Kau seharusnya tinggal dia asrama 602 00:29:50,890 --> 00:29:52,949 bukan di mansion tua yang bobrok ini. 603 00:29:52,959 --> 00:29:54,927 Ini yang kau inginkan? Kau ingin hidup seperti.. 604 00:29:54,928 --> 00:29:57,795 - Pembunuh gembel? - Nah, aku bisa melakukan apapun yang aku inginkan disini, ayah. 605 00:29:57,831 --> 00:29:59,890 Itu intinya kuliah. Aku jadi orang tuaku sendiri. 606 00:29:59,933 --> 00:30:03,960 Sejak kapan kau bicara seperti Eminem. Aku akan bicara seperti ini, seperti itu. 607 00:30:04,004 --> 00:30:08,998 Ini tidak masuk akal. Lihat pizza itu. Sudah berapa lama? Kejunya sudah berjamur. 608 00:30:09,009 --> 00:30:11,773 Keju memang berjamur, aku bisa memakannya. 609 00:30:11,778 --> 00:30:14,770 Astaga, kau sudah mewariskan gen kebodohanku, lihat dirimu. 610 00:30:14,781 --> 00:30:17,682 Lihat dirimu. Jadi kau sama bodoh seperti para lelaki. 611 00:30:17,717 --> 00:30:19,776 Apa itu yang kau pelajari? Kau akan kembali ke asrama. 612 00:30:19,819 --> 00:30:24,756 Tidak, ini pilihan hidupku, hanya di Kappan Neu. 613 00:30:26,926 --> 00:30:29,952 Sepertinya gadis kecilku sudah tumbuh dewasa. 614 00:30:31,898 --> 00:30:33,889 Terima kasih Ayah. 615 00:30:33,933 --> 00:30:37,994 Aku datang untuk membelikan... Teman-temanmu butuh sesuatu jika kau mau. 616 00:30:38,004 --> 00:30:42,907 - Aku hanya butuh beberapa celana jean. - Oh, kita bisa pergi berbelanja. Ya, keren. 617 00:30:43,009 --> 00:30:44,840 - Bagaimana? - Ya, semuanya beres? 618 00:30:44,844 --> 00:30:48,837 - Apa kau menghukumnya atau apa? - Aku sudah berusaha sebaiknya, tak bisa. 619 00:30:48,882 --> 00:30:49,871 - Apa maksudmu? - Apa? 620 00:30:49,916 --> 00:30:53,852 Aku tidak tahu, saat berumur 2 tahun, kau bisa lakukan apapun yang kau inginkan. 621 00:30:53,887 --> 00:30:55,912 - Ya. - Sudah tumbuh sedikit sulit untuk di kendalikan. 622 00:30:55,922 --> 00:30:58,982 Aku tidak mengerti apa yang dia katakan. 623 00:30:59,726 --> 00:31:04,959 Tapi itu... Senang melihatnya. Aku merasa kesepian tanpa dia. 624 00:31:08,735 --> 00:31:13,832 Baiklah. Astaga, gadis yang cantik. 625 00:31:13,940 --> 00:31:15,908 - Boleh aku menggendongnya? - Tidak. Tidak, tidak, tidak. 626 00:31:15,942 --> 00:31:19,935 - Tidak apa-apa. Tak masalah. - Apa itu dildo di pakaikan baju tuan putri? 627 00:31:19,946 --> 00:31:25,782 Tidak, ini adalah karakter kartun yang terkenal belakangan ini. 628 00:31:25,952 --> 00:31:28,716 Terima kasih sudah mencoba. 629 00:31:28,955 --> 00:31:31,924 - Hai kalian. - Kalian memanggil orang tuaku? 630 00:31:31,958 --> 00:31:34,950 - Ya, kita memanggilnya. - Kita memanggil orang tuamu. 631 00:31:34,961 --> 00:31:35,928 Oh, sungguh? 632 00:31:35,962 --> 00:31:37,953 - Ini sudah 30 hari. - Ini sudah 30 hari. 633 00:31:37,964 --> 00:31:40,728 - 30 hari. - Lalu kita tidak akan menganggumu. 634 00:31:40,734 --> 00:31:42,827 Lalu kita tidak akan mencampuri urusanmu. Ini sudah hari ke 30. 635 00:31:42,869 --> 00:31:44,894 Hanya itu yang kita minta. 636 00:31:44,904 --> 00:31:47,702 - Baikilah. - Tidak. Tidak, tidak, tidak. 637 00:31:47,707 --> 00:31:48,867 - Tidak ada apa-apa. - Kenapa harus seperti itu? 638 00:31:48,908 --> 00:31:49,875 - Tidak ada apa-apa. - Tidak, akan terjadi. 639 00:31:49,876 --> 00:31:52,743 - Lalu kita akan matikan. - Kita akan matikan. 640 00:31:52,779 --> 00:31:54,974 - Bisakah kita mematikannya? - Akan terjadi. 641 00:32:01,721 --> 00:32:04,815 Hei. Kalian lebih banyak. 642 00:32:04,824 --> 00:32:07,884 Ya, ini tempat pribadi. Melanggar. 643 00:32:07,927 --> 00:32:13,763 Hei, max. Sepertinya Betty butuh cairan anti matahari disana. 644 00:32:13,900 --> 00:32:16,733 - Ayolah, Max? - Tidak, tidak. 645 00:32:18,738 --> 00:32:20,763 Dimana aku? 646 00:32:21,658 --> 00:32:25,658 S U B O L E H : J O H A N E S / R A J A D V D 647 00:32:25,712 --> 00:32:28,943 Oh, tidak. Aku membunuh seorang gadis. 648 00:32:28,982 --> 00:32:32,975 Aku kuat, kau bajingan. Kappa Neu! 649 00:32:32,986 --> 00:32:35,921 Ada apa denganmu? 650 00:32:36,823 --> 00:32:40,919 - Tidak, tidak. - Max. Max. 651 00:32:43,997 --> 00:32:46,727 Pergi dari sini, kalian binatang. 652 00:32:46,766 --> 00:32:50,896 Mereka seharusnya tidak disini. Berhenti membuat mereka lebih seksi. 653 00:32:51,838 --> 00:32:55,899 Aku tidak menyukainya. Aku tidak menyukainya. 654 00:32:57,710 --> 00:32:59,803 - Apa itu? - Burung? 655 00:33:04,818 --> 00:33:06,877 Apa itu? 656 00:33:09,856 --> 00:33:11,824 - Oh, tidak! - Astaga, Pembalut. 657 00:33:11,825 --> 00:33:15,727 - Oh, itu menjijikan. - Hentikan, kalian binatang. 658 00:33:15,762 --> 00:33:18,788 - Hentikan! Hentikan! - Oh Tuhanku, Max. 659 00:33:18,798 --> 00:33:20,823 Jendela lain terbuka. 660 00:33:23,837 --> 00:33:27,864 Itu lucu sekali. Darimana kalian mendapatkan darah palsu sebanyak itu? 661 00:33:27,874 --> 00:33:30,672 - Oh, dari vaginaku. Ya. - Itu sungguhan? 662 00:33:30,710 --> 00:33:34,942 - Itu seperti buang air kecil. - Kau melemparkannya? 663 00:33:34,948 --> 00:33:38,782 Itu sangat menjijikan. 664 00:33:38,785 --> 00:33:40,844 - Seperti... - Tidak, tidak. Kenapa kau lakukan itu? 665 00:33:40,854 --> 00:33:42,685 Itu sudah keterlaluan. 666 00:33:42,722 --> 00:33:44,747 - Apa? - Wow, itu sangat melecehkan gender. 667 00:33:44,791 --> 00:33:46,725 Itu sangat lucu sekali. 668 00:33:46,726 --> 00:33:51,720 Kau akan seperti, ho ho itu sangat lucu. Lihat, itu sekantung penis di jendela. 669 00:33:51,731 --> 00:33:53,722 Tidak, itu... 670 00:33:56,769 --> 00:33:58,930 Sekantung penis. 671 00:34:01,875 --> 00:34:06,972 Ya, itu dia. Lucu sekali. Sekantung penis. 672 00:34:07,847 --> 00:34:10,816 Ini masalahnya, pemeriksaan besok. Kita butuh bantuan. 673 00:34:10,850 --> 00:34:13,910 Harus menyingkirkan para gadis itu besok dari rumahnya antara jam 10 sampai 5 sore. 674 00:34:13,953 --> 00:34:16,717 Tepat sekali. Jika pemilik rumah kita melihat para gadis-gadis itu. 675 00:34:16,756 --> 00:34:18,951 Perjanjian kita akan berakhir dan gadis ini akan celaka, kawan. 676 00:34:18,992 --> 00:34:21,859 - Mereka seperti dari planet lain. - Ya, mereka lebih parah dari pada para pria. 677 00:34:21,861 --> 00:34:24,728 - Ayolah. - Oke, waktunya otak berputar, mulai sekarang. 678 00:34:24,764 --> 00:34:26,823 Kalian, mainkan yang klasik saja. 679 00:34:26,866 --> 00:34:29,767 - Kita hoo sebelum bro kalau begitu. - Tidak, tidak, tidak. Tidak. 680 00:34:29,769 --> 00:34:30,827 - Itu tidak akan berhasil. - Kenapa? 681 00:34:30,837 --> 00:34:32,930 - Karena menaruh harga pada keduanya. Selalu. - Ya. 682 00:34:32,972 --> 00:34:34,963 Itu berhasil pada pra pria kenapa tidak berhasil kepada para gadis? 683 00:34:35,008 --> 00:34:37,704 Karena gadis lebih pintar dari pria. 684 00:34:37,710 --> 00:34:41,908 - Itu pelecehan. Apa itu? - Itu bukan pelecehan. Tidak jika melawan pria. 685 00:34:41,948 --> 00:34:44,781 - Itu bukan pelecehan. - Aku bahkan tidak tahu pelecehan itu. 686 00:34:44,817 --> 00:34:47,980 - Ya. Hak pria. - Tidak. Persetan denganmu. 687 00:34:47,987 --> 00:34:50,785 Apa kau baik-baik saja? Kenapa kalian terus menggaruk? Ada apa dengan kalian? 688 00:34:50,790 --> 00:34:53,850 - Kau terkan racun atau sesuatu? - Dengar. 689 00:34:53,993 --> 00:34:56,791 - Kita terkena kutu ranjang. - Oh tidak! 690 00:34:56,829 --> 00:34:58,729 Hei, kawan, maafkan aku. Aku datang ke restoran ini. 691 00:34:58,731 --> 00:35:00,722 - Aku merasa malu. - Jangan kau membuat kita malu. 692 00:35:00,767 --> 00:35:01,961 - Menjijikan. - Hei, tidak apa-apa. 693 00:35:01,968 --> 00:35:06,962 Oke? Kita sudah menangani masalahnya. Kita bersihkan rumah kita. Pergi beberapa hari. 694 00:35:09,809 --> 00:35:12,744 Oh, itu sebuah ide yang bagus. Sofa ini punya banyak sekali kutu. 695 00:35:12,745 --> 00:35:15,873 - Diam saja, kau harus menebarkannya. - Ini beberapa serangan. Kutu ranjang. 696 00:35:15,882 --> 00:35:18,817 - Boom! Aku tidak peduli dengan celanamu. - Itu celana terbaikku. 697 00:35:18,818 --> 00:35:20,843 Oh, kau kehabisa kutu. Ayolah, kesini. 698 00:35:20,887 --> 00:35:24,721 Sekarang, ayolah. Lihat itu. Oh, seprai itu banyak sekali kutunya. 699 00:35:24,757 --> 00:35:25,951 Oh, aku bisa merasakannya. Aku bisa merasakannya. 700 00:35:25,959 --> 00:35:28,826 - Oh, keluar! Keluar! - Oh Tuhanku. 701 00:35:32,799 --> 00:35:36,929 Halo, halo, kita masuk. Pakai baju kalian. 702 00:35:36,970 --> 00:35:39,939 - Hai. Selamat datang. - Hai. 703 00:35:39,939 --> 00:35:41,770 Hei, hei, senang bertemu kalian. 704 00:35:41,808 --> 00:35:42,900 - Senang ada disini. - Keren. Selamat datang kembali. 705 00:35:42,909 --> 00:35:45,935 - Hai. - Aku membawa pacarku. 706 00:35:45,945 --> 00:35:48,812 Hanya bercanda, ini adalah pemeriksanya. Dia rajanya. 707 00:35:48,848 --> 00:35:50,782 Kau pikir tidak ada rayap disini, bukan? 708 00:35:50,783 --> 00:35:53,843 Kita sedikit mencium sesuatu saat kita disini sebelumnya. 709 00:35:53,886 --> 00:35:56,753 - Hanya ingin memeriksa lagi, kenapa tidak? - Ya. 710 00:35:56,789 --> 00:35:57,983 - Bagus. Itulah kenapa kita disini. - Keren. 711 00:35:57,991 --> 00:36:00,755 Kenapa disana itu... 712 00:36:00,793 --> 00:36:02,920 - Tetangga baru? - Ya, keluarga baru pindah di sebelah. 713 00:36:02,962 --> 00:36:06,921 Mereka sedang bersih-bersih, sebuah keluarga yang menyenangkan. 714 00:36:06,933 --> 00:36:10,767 Keluarga, huh? Pasti keluarga yang cukup besar, delapan kamar tidur. 715 00:36:10,803 --> 00:36:13,966 - Memang. - Mereka keluarga yang sangat religius. 716 00:36:13,973 --> 00:36:18,842 - Mereka orang Yahudi dan menyenangkan. - Kenapa kau lakukan itu... 717 00:36:18,878 --> 00:36:22,746 Ngomong-ngomong mereka menyenangkan. Itulah mereka. 718 00:36:22,749 --> 00:36:24,910 - Lihat, itu tetangga kita orang Yahudi. - Oh. Halo. 719 00:36:24,917 --> 00:36:28,978 Bukti mereka ada. 720 00:36:29,022 --> 00:36:33,925 - Dan dia hamil. - Ada Yahudi lagi akan datang. 721 00:36:35,762 --> 00:36:37,753 - Kenapa kita tidak mulai pemeriksaannya? - Ya, masuklah ke rumahmu. 722 00:36:37,764 --> 00:36:40,892 - Ayolah. Mulai dari dapurmu. - Masuk ke rumahmu. 723 00:36:40,933 --> 00:36:43,868 Ini adalah rumahmu. 724 00:36:50,943 --> 00:36:55,778 - Ted, kau akan tinggal dimana? - Eh, sekarang? 725 00:36:55,815 --> 00:36:58,841 Ada beberapa gadis membuat perkumpulan, mereka pindah ke rumah lama kita. 726 00:36:58,851 --> 00:37:04,915 Yah, aku tinggal bersama mereka. Itu langkah ke depan yang besar untukku. 727 00:37:04,957 --> 00:37:07,824 - Oke, itu... Itu aneh sekali. - Ya. 728 00:37:07,827 --> 00:37:09,988 Itu sebenarnya tidak enah. Itu sebenarnya normal sekali. 729 00:37:09,996 --> 00:37:13,727 - Hei, apapun yang membuatmu senang, oke? - Yo, Derek kau jangan ikut campur! 730 00:37:13,766 --> 00:37:15,791 Wow, wow, Teddy, tenang. 731 00:37:15,802 --> 00:37:18,930 Aku akhrinya menemukan kemampuanku. Dimana aku di hargai. 732 00:37:18,971 --> 00:37:20,734 Kau ingin mengkritik itu? 733 00:37:20,740 --> 00:37:24,733 Hei, apa yang aku katakan adalah hanya sedikit aneh seoran pria dewasa... 734 00:37:24,777 --> 00:37:27,803 berada di sekumpulan gadis membuat perkumpulan. Apa itu tidak terdengar gila menurutmu? 735 00:37:27,814 --> 00:37:29,975 Tidak, apa kau tahu bahwa perkumpulan tidak punya hak untuk berpesta. 736 00:37:30,717 --> 00:37:32,685 Kau tahu tidak ada hak hukum untuk berpesta. 737 00:37:32,719 --> 00:37:35,847 Ya, ada hak hukum untuk berpesta... Apa kau... Garf, bantu aku, Garf. 738 00:37:35,855 --> 00:37:38,949 - Ya, aku tidak ikut campir soal ini. - Oke. Dengar, aku teman baikmu. 739 00:37:38,991 --> 00:37:41,789 - Aku mencoba untuk jujur. - Oh ya? 740 00:37:41,794 --> 00:37:43,955 - Perlu waktu yang lama untukmu. - Apa itu maksudnya? 741 00:37:43,963 --> 00:37:47,865 Kau tidak memberitahu aku rahasia terbesarmu sepanjangn kuliah, kawan. 742 00:37:47,900 --> 00:37:52,735 - Darimana asal semua ini sekarang? - Kau beritahu Graf dulu? 743 00:37:52,772 --> 00:37:56,003 Ya, dia bersamaku sejak tahun pertama. Dia orang yang cukup logik untuk di beritahu! 744 00:37:56,008 --> 00:37:59,967 Kadang kau harus menghisap penis, untuk menyadari kau tidak suka menghisap penis. 745 00:37:59,979 --> 00:38:02,777 Kau hanya marah karena kau kehilangan arah, oke? 746 00:38:02,815 --> 00:38:04,806 Kita yang lainnya, kita maju kedepan. 747 00:38:04,851 --> 00:38:08,878 Garf seorang polisi, dia punya bisnis sendiri. Aku akan menikah dan... 748 00:38:08,921 --> 00:38:12,823 Kau pindah ke sebuah perkumpulan. 749 00:38:15,895 --> 00:38:20,764 Kau tahu apa? Para gadis-gadis itu saudari yang lebih baik darimu. 750 00:38:20,800 --> 00:38:24,759 - Kau bukan saudaraku. - Jangan katakan sesuatu yang akan kau sesali. 751 00:38:24,771 --> 00:38:28,935 - Saudara sebelum wanita. - Jangan panggil mereka itu. 752 00:38:28,975 --> 00:38:31,967 Itu tidak kerena lagi. 753 00:38:35,915 --> 00:38:39,749 Baiklah, semuanya, kita harus bahas keuangan. Oke? Ini semakin serius. 754 00:38:39,752 --> 00:38:42,846 Pembersihan kutu sudah menghabiskan banyak uang tinggal uang simpanan kita. 755 00:38:42,889 --> 00:38:44,686 Dan aku tidak tahu kita harus berbuat apa. 756 00:38:44,724 --> 00:38:48,785 - Oke, bagaimana jika kita gunakan anak buah? - Oh, tidak, mereka sibuk membersihkan rumah. 757 00:38:48,795 --> 00:38:51,764 Ayolah. Oh, tidak, tidak. 758 00:38:55,835 --> 00:38:59,771 Miranda, bukankah saudaramu menjual ganja di pertanian di luar kota? 759 00:38:59,806 --> 00:39:01,933 Aku memang mengatakan itu. Saudaraku, Daffadel. 760 00:39:01,941 --> 00:39:07,709 Kenapa tidak kita habiskan semua uang simpanan kita untuk membeli ganja Daffadel untul Tailgate? 761 00:39:07,747 --> 00:39:08,907 - Astaga. - Ya. 762 00:39:08,915 --> 00:39:11,884 Kita bisa membuatnya bertambah... 763 00:39:11,884 --> 00:39:14,876 Ide yang bagus, kita bisa membuat kaos dengan tulisan mengkilap Kappan Neu. 764 00:39:14,887 --> 00:39:16,821 - Tidak, itu bukan ide yang bagus. - Aku menyukainya. 765 00:39:16,856 --> 00:39:18,790 - Itu akan menghasilkan cukup uang. - Maaf. 766 00:39:18,825 --> 00:39:20,759 Semua orang di Talgate akan menjual ganja. 767 00:39:20,760 --> 00:39:26,756 Aku mengerti, kita akan jatuhkan pasaran dengan menyingkirkan pengedar lain di kota... 768 00:39:26,799 --> 00:39:31,862 Dengan begitu Kappan Neu akan menjadi kelompok satu-satunya yang menjual ganja di Talgate, 769 00:39:31,871 --> 00:39:35,830 - Astaga, ya. - Itu luar biasa sekali. 770 00:39:35,842 --> 00:39:40,677 - Kalian, kalian. Kalian ini sangat beresiko. - Kita akan menjual... Ganja! 771 00:39:40,713 --> 00:39:41,907 - Kita akan merokok... - Ganja! 772 00:39:41,948 --> 00:39:43,711 - Apa yang akan kita jual? - Ganja! 773 00:39:43,749 --> 00:39:46,877 - Apa yang akan kita hisap? - Sial. Sial, sial. 774 00:39:46,886 --> 00:39:49,787 Kau bersikap seperti anak-anak, kau harus mendengarkan aku. 775 00:39:49,789 --> 00:39:51,950 Aku sudah pernah melewati itu. Aku tahu apa yang aku lakukan. 776 00:39:51,991 --> 00:39:55,825 Dan aku punya kebijaksanaan dan aku merasa seperti melindungi kalian. 777 00:39:55,862 --> 00:39:57,921 - Ada apa dengan Teddy? - Sepertinya marah... 778 00:39:57,930 --> 00:40:01,764 - Apa dia mengalami krisis kehidupan? - Sepertinya begitu. 779 00:40:01,801 --> 00:40:03,928 - Untuk kebaikannya, kita harus mengusir dia. - Aku merasa tidak enak. 780 00:40:03,936 --> 00:40:07,702 - Aku juga, tapi ini untuk kebaikan dia. - Tapi dia seksi. 781 00:40:09,976 --> 00:40:12,809 Dia seksi, tapi ini untuk kebaikan dia. Kita harus melepaskannya. 782 00:40:12,812 --> 00:40:13,836 - Bagaimana menurut kalian semua? - Uh, baiklah. 783 00:40:13,846 --> 00:40:15,939 Ya. Ya. Tentu saja. Yup. Menyebalkan tapi ya. Ya. Ya. Yup. 784 00:40:15,982 --> 00:40:18,780 - Tentu saja. Setuju. - Apa aku benar? 785 00:40:18,818 --> 00:40:23,755 Teddy, kita baru saja sepakat dan kita memutuskan sebaiknya kau pergi. 786 00:40:23,756 --> 00:40:25,849 - Kapan? - Baru saja. 787 00:40:25,858 --> 00:40:30,795 - Dengan telepon kita. - Apa? Tidak, kau tak bisa lakukan ini padaku. 788 00:40:30,830 --> 00:40:34,732 Aku kira kita saudari. Kita seharusnya menjadi sebuah tim. 789 00:40:34,734 --> 00:40:36,759 Kenapa ini terjadi? Kau tidak bisa lakukan ini padaku. 790 00:40:36,769 --> 00:40:38,794 - Aku akan... - Aku sudah berhenti bekerja! 791 00:40:38,838 --> 00:40:41,932 - Kita tidak memintamu melakukan itu. - Aku mencairkan empat satuku untuk ini. 792 00:40:41,941 --> 00:40:44,876 - Apa itu Empat Satu? - Aku tidak tahu sekarag. 793 00:40:44,911 --> 00:40:47,903 Dengar, aku sangat senang kau membantu untuk mendapatkan tempat ini. 794 00:40:47,947 --> 00:40:51,849 Kau sungguh membuat kita mengembangkan sayap kita dan terbang sebagai wanita. 795 00:40:51,851 --> 00:40:54,843 Ini semua yang aku punya. Aku kira kita akan bersama-sama. 796 00:40:54,887 --> 00:40:57,856 Kau tidak seperti kita, kawan. Kau adalah... 797 00:40:57,857 --> 00:40:59,984 Kau orang lain. 798 00:41:02,995 --> 00:41:05,793 Tidak, tidak, kau benar. 799 00:41:05,831 --> 00:41:08,823 Aku bermain di tim yang salah. 800 00:41:10,002 --> 00:41:15,736 - Aku akan menemuimu lagi. - Baiklah. 801 00:41:17,877 --> 00:41:19,902 Aku tidak... 802 00:41:19,912 --> 00:41:22,904 - Aku tidak terlalu kasar padanya, bukan? - Tidak, tidak, kau tidak kasar. 803 00:41:22,949 --> 00:41:25,918 Kau luar biasa. Kau baik. 804 00:41:27,720 --> 00:41:31,747 - Tidak apa-apa. - Baiklah, sekarang Teddy sudah pergi... 805 00:41:31,791 --> 00:41:34,851 Saatnya beraksi. 806 00:41:36,862 --> 00:41:43,768 Halo, 911. Aku ingin melaporkan tiga alamat yang saat ini menjual mariyuana. 807 00:41:43,769 --> 00:41:45,862 Ya, ganja. 808 00:41:45,905 --> 00:41:47,770 - Tiarap! - Jatuhkan! 809 00:41:47,807 --> 00:41:48,899 - Jatuhkan! - Tiarap! 810 00:41:48,941 --> 00:41:52,775 Masukkan ini ke mulutmu! Ya, kau menyukainya, bukan? 811 00:41:52,778 --> 00:41:54,905 - Wilkins, apa yang kau lakukan, kawan? - Ini adalah hari latihanmu. 812 00:41:54,947 --> 00:41:56,972 - Latihan, latihan apa? - Ini adalah hari latihanmu. 813 00:41:56,983 --> 00:41:59,713 Tiarap! 814 00:42:00,920 --> 00:42:05,721 - Apa...? - Bukan di akademi lagi, petugas. 815 00:42:05,725 --> 00:42:10,719 Ayo... Oh, kalian harus ke kantor dengan kita. 816 00:42:10,730 --> 00:42:11,788 - Itu hanya... - Itu tidak akan terjadi. 817 00:42:11,831 --> 00:42:15,824 Sebenarnya, kita ingin kalian berubah, mendukung apapun yang kalian butuhkan. 818 00:42:15,835 --> 00:42:18,702 Melewati pemeriksaan itu adalah sebuah keajaiban. 819 00:42:18,738 --> 00:42:19,864 - Benar sekali. - Ya, benar sekali. 820 00:42:19,872 --> 00:42:23,831 Jika mereka lewat sini dan mereka melihat para gadis-gadis itu, berakhir semuanya. 821 00:42:23,876 --> 00:42:26,743 Bagian yang terburuk dari semua ini. Aku sedikit stress. 822 00:42:26,746 --> 00:42:27,974 Yang aku inginkan adalah bersantai dan menghisap ganja. 823 00:42:28,714 --> 00:42:30,705 Dan pengedarku tidak punya barang, dia kehabisan. 824 00:42:30,750 --> 00:42:32,911 - Semoga beruntung mencarinya. - Astaga. 825 00:42:32,918 --> 00:42:34,681 - Bagaimana kau bisa masuk kesini? - Bagaimana kau bisa masuk kesini? 826 00:42:34,720 --> 00:42:38,850 Itu semua tak penting sekarang, aku akan bantu kalian hentikan perkumpulan itu sebelum terlambat. 827 00:42:38,858 --> 00:42:40,917 - Sungguh? - Itu benar. 828 00:42:40,960 --> 00:42:42,860 Aku berpindah tempat. 829 00:42:42,862 --> 00:42:44,796 - Bagus, itu keren. - Ya! Ya. 830 00:42:44,830 --> 00:42:49,767 - Untuk di ingat Kelly. Aku masih ingat. - Oh, kau begitu... 831 00:42:49,769 --> 00:42:51,828 Oke, aku tahu kau tak akan bercinta. Itu masih menyakiti perasaanku. 832 00:42:51,871 --> 00:42:55,830 - Itu hanya... Itu hanya pembicaraan... - Kappa menguasai pemasaran ganja. 833 00:42:55,841 --> 00:42:56,933 - Oh, tidak. - Oh, tidak. 834 00:42:56,976 --> 00:43:01,777 Oh, ya. Sampai hari senin, hanya mereka yang punya barang di area ini. 835 00:43:01,781 --> 00:43:03,772 - Astaga. Mereka mau jual kepadaku? - Oh Tuhanku. 836 00:43:03,783 --> 00:43:04,841 - Tidak. - Sial. 837 00:43:04,850 --> 00:43:08,877 Itu ganja seberat tujuh pon. Mereka menjual 50 dolar per gram jika mereka mau. 838 00:43:08,921 --> 00:43:11,913 Itu sekitar ribuan dolar per ons, 16 ribu dolar per pon. 839 00:43:11,924 --> 00:43:15,951 Jika semuanya terjual, mereka dapatkan... Lebih dari 112 ribu dolar. 840 00:43:15,995 --> 00:43:17,758 - Kawan. - Kita harus lakukan ini. 841 00:43:17,797 --> 00:43:20,766 - Kau luar biasa dalam berhitung. - Tidak aku payah dalam berhitung. 842 00:43:20,766 --> 00:43:23,701 - Aku jago dalam soal ganja. Tidak. - Itu hal yang sama. 843 00:43:23,736 --> 00:43:24,725 Ini adalah ganja. 844 00:43:24,737 --> 00:43:26,705 Pura-pura saja itu sebuah daging seberat 7 pon, coba saja. 845 00:43:26,739 --> 00:43:29,765 - Kenapa aku harus membeli daging? - Aku tak tahu, kau lapar. 846 00:43:29,775 --> 00:43:31,902 - Dan membuatnya menjadi burger? - Steak. 847 00:43:31,911 --> 00:43:34,709 Akan jadi berapa gram semua steak itu? Aku tidak tahu. 848 00:43:34,713 --> 00:43:37,705 - Kenapa aku menjual steak per gram? - Cukup masuk akal. 849 00:43:37,750 --> 00:43:39,741 Mereka berencana untuk menjual ganja di Talgate. 850 00:43:39,752 --> 00:43:41,947 Dan percaya padaku, itu cukup untuk membuat mereka tinggal di rumah itu sampai kalian muak. 851 00:43:41,987 --> 00:43:43,784 - Astaga. - Apa yang akan kita lakukan? 852 00:43:43,789 --> 00:43:46,781 Jika kita mencuri ganja mereka, mereka tidak akan bisa membayar sewa rumah. 853 00:43:46,792 --> 00:43:49,955 Semua anggota yang mereka rekrut akan pindah ke perkumpulan lain dan akan berakhir. 854 00:43:49,995 --> 00:43:51,758 - Apa untungnya untukmu, kawan? - Ya. 855 00:43:51,797 --> 00:43:54,789 Sejujurnya, aku hanya ingin di hargai. 856 00:43:54,800 --> 00:43:56,961 Oh, pertanyaannya. Bagaimana kita mengalahkan mereka? 857 00:43:57,002 --> 00:44:00,836 - Mereka ada 15 orang. - Tidak, mereka punya 15 kepribadian. 858 00:44:00,840 --> 00:44:05,743 Mereka bukan sebuah unit. Mereka tak mengerti bagian terpenting dari persaudaraan. 859 00:44:05,778 --> 00:44:07,769 Tidak ada huruf I di dalam perkumpulan. 860 00:44:07,813 --> 00:44:10,714 - Ya, ada dua sebenarnya. - Sebenarnya hanya ada satu. 861 00:44:10,716 --> 00:44:12,741 - Tidak, itu huruf Y. - Yang di tengah. 862 00:44:12,785 --> 00:44:15,811 - Itu huruf O. - Dua huruf I di akhiri dengan Y. 863 00:44:15,821 --> 00:44:19,757 SORRIAYORIAYORITY 864 00:44:19,792 --> 00:44:22,693 - Apa? - Ada huruf U disana, kalian tak tahu. 865 00:44:22,728 --> 00:44:27,961 SORRIROITITY 866 00:44:28,000 --> 00:44:29,991 - Perkumpulan? - Itu bagaimana kau mengejanya. 867 00:44:30,002 --> 00:44:33,802 - Menurutmu akhirannya tak di sebutkan. - Dengar, kita sudah keluar jalur. 868 00:44:33,806 --> 00:44:37,936 Kalian, intinya adalah kita harus mencari cara untuk masuk ke Tailgate. 869 00:44:37,977 --> 00:44:40,878 - Tailgate? - Tailgate. 870 00:44:40,880 --> 00:44:43,713 - Tailgate? - Tailgate. 871 00:44:43,749 --> 00:44:45,717 Pesta Tailgate 872 00:45:20,886 --> 00:45:23,855 - Kue pai panas. Kue pai panas. - Ya, kamu. Ayo. 873 00:45:23,889 --> 00:45:27,757 - Kue pai panas. - Berikan pada wanita. Hanya 20 dolar. 874 00:45:27,760 --> 00:45:30,820 Kapital memimpin. Amal menang. 875 00:45:30,829 --> 00:45:33,730 - Hanya saja, kami bukan pelacur. - Ayo. 876 00:45:33,766 --> 00:45:36,735 - Kue pai panas, kawan-kawan. - Kue pai panas. 877 00:45:36,735 --> 00:45:38,794 Pertama-tama, kalian terlihat mengerikan. 878 00:45:38,804 --> 00:45:41,705 Apa? Ini badut, kawan. Orang-orang suka badut. 879 00:45:41,707 --> 00:45:43,868 - Yesus Kristus. - Berhenti melakukan itu. 880 00:45:43,909 --> 00:45:45,843 Jangan lakukan itu lagi. Oke? Aku akan menyerah. 881 00:45:45,878 --> 00:45:47,869 Kawan-kawan, dengar. Ini rencananya. 882 00:45:47,880 --> 00:45:50,815 Aku akan naik ke panggung dan aku akan menari. 883 00:45:50,849 --> 00:45:52,908 Mengalihkan gadis itu cukup lama untuk Mac... 884 00:45:52,952 --> 00:45:54,817 Untuk berkeliling sampai dia bertemu. 885 00:45:54,820 --> 00:45:57,789 Kelly, Paula, aku butuh kalian berdua mencoba pergi. 886 00:45:57,823 --> 00:45:59,916 Aku tidak bisa melihat kamu berlarian di sekitar sini karena kamu sedang hamil. 887 00:45:59,959 --> 00:46:04,828 Tunggu, tunggu, tunggu. Hanya kamu menari cukup untuk mengalihkan seluruh perkumpulan wanita? Aku tidak tahu tentang itu. 888 00:46:04,830 --> 00:46:06,798 - Itu akan berhasil. - Itu akan berhasi. - Itu biasanya berhasil. 889 00:46:06,799 --> 00:46:07,959 Maksud ku, kamu tahu dimana kita sekarang. 890 00:46:08,000 --> 00:46:09,865 - Oke. - Oke. - Aku siap. 891 00:46:09,868 --> 00:46:11,961 - Baiklah, aku butuh... - Apa? 892 00:46:11,971 --> 00:46:15,737 - Oh, sial. Persetan. Sialan. - Apa? 893 00:46:15,774 --> 00:46:17,935 - Tidak, aku tidak membawa minyak bayinya. - Apa masalahnya? 894 00:46:17,943 --> 00:46:21,902 Tidak, itu hal yang paling penting. Dengan minyak bayi, kau dapat dua garis tambahan disini. 895 00:46:21,947 --> 00:46:25,747 - Sungguh? - Ya. Sialan. - Tunggu. Tunggu. Tunggu. 896 00:46:25,818 --> 00:46:27,979 - Baiklah. Ayo. - Oh! Itu panas. 897 00:46:27,987 --> 00:46:30,922 Oh, itu sangat panas. Ow, itu membakar. 898 00:46:30,923 --> 00:46:31,912 Oleskan itu. 899 00:46:31,957 --> 00:46:33,948 Baiklah, oleskan itu. Oleskan itu. 900 00:46:33,959 --> 00:46:36,723 - Yesus. - Oh, Tuhan ku. 901 00:46:36,762 --> 00:46:37,854 - Tuhan memberkati mu. - Kelly. - Apa? 902 00:46:37,863 --> 00:46:39,888 - Apa yang sedang kamu lakukan? - Kita sedang terburu-buru, Mac. 903 00:46:39,898 --> 00:46:42,799 - Ayo, Mac, selesaikan ini. - Oke. 904 00:46:42,835 --> 00:46:45,861 Yo, apa kabar? Kosongkan panggungnya. Kosongkan panggungnya. 905 00:46:45,871 --> 00:46:46,963 Aku ingin mengatakan sesuatu. 906 00:46:47,006 --> 00:46:49,907 Lagu ini disini untuk gadis-gadis ku di Kappa Nu. 907 00:46:49,942 --> 00:46:52,911 Aku tahu akan melewati waktu yang sulit akhir-akhir ini... 908 00:46:52,911 --> 00:46:54,936 Tapi aku mencintai kalian. 909 00:46:54,980 --> 00:46:57,744 Dj. Ayo periksa stan mereka. 910 00:46:57,750 --> 00:47:00,810 - Kalian tangani ini, baik kawan-kawan? - Ya. Aku tangani ini. 911 00:47:00,819 --> 00:47:03,879 [MUSIK] 912 00:47:46,899 --> 00:47:49,868 [BERTERIAK] 913 00:47:50,869 --> 00:47:53,838 Tidak, jangan gunakan penis mu. 914 00:47:54,773 --> 00:47:57,742 - Oh, tidak. - Ganjanya! 915 00:47:57,776 --> 00:48:00,711 Semuanya menghilang. Semuanya menghilang. Oh, Tuhan ku. Semuanya menghilang. 916 00:48:00,746 --> 00:48:01,974 Semuanya menghilang. 917 00:48:01,980 --> 00:48:05,848 Kejar cheetah sialan itu yang kabur. 918 00:48:07,920 --> 00:48:09,945 Ambil ganja itu. 919 00:48:10,989 --> 00:48:12,957 Oh, aku benci badut. 920 00:48:12,991 --> 00:48:15,789 Ya, ayo. 921 00:48:15,828 --> 00:48:19,696 Pergi ke pintu keluar. Cari pintu keluar, aku terblokir. Masuk ke mobil lain. 922 00:48:19,698 --> 00:48:21,962 - Pergi saja. Pergi. - Oh, tidak. 923 00:48:35,814 --> 00:48:38,715 Bergerak, bergerak, bergerak. 924 00:48:38,751 --> 00:48:40,946 - Sial. - Menyingkir dari jalan. 925 00:48:46,992 --> 00:48:49,893 Aku mendapatkan ganja kalian. 926 00:48:50,796 --> 00:48:53,731 Apa-apaan ini? Dimana ganja nya? 927 00:48:53,732 --> 00:48:55,700 Tidak. 928 00:48:57,870 --> 00:48:59,929 Kembalikan ganja itu pada ku. 929 00:49:01,840 --> 00:49:03,740 Rasakan itu, badut. 930 00:49:03,776 --> 00:49:05,903 Berhenti. [MENGERAM] 931 00:49:05,911 --> 00:49:08,880 Ini sampah. Ini bukan ganja. 932 00:49:08,914 --> 00:49:11,815 Ganjanya. Ganjanya. 933 00:49:11,817 --> 00:49:13,910 Ambil itu. 934 00:49:13,919 --> 00:49:15,910 Oh, sial. 935 00:49:15,954 --> 00:49:18,889 Lakukan itu, baiklah... 936 00:49:18,924 --> 00:49:20,949 Kamu bisa melakukan ini. 937 00:49:25,731 --> 00:49:26,891 (Memindai...) 938 00:49:26,899 --> 00:49:29,766 (Cocok) 939 00:49:34,907 --> 00:49:36,898 Oh, sial. 940 00:49:47,986 --> 00:49:48,975 - Di kanan mu. - Ambil ini. 941 00:49:48,987 --> 00:49:52,718 Ayo. Lari lebih cepat, pelacur. 942 00:50:17,749 --> 00:50:19,774 Ayo. 943 00:50:21,753 --> 00:50:23,948 Ayo. 944 00:50:27,826 --> 00:50:29,919 Oh, sial. 945 00:50:30,762 --> 00:50:33,697 - Ganja. Ganja untuk semua orang. - Ganja. Ganja gratis. 946 00:50:33,699 --> 00:50:36,827 - Ganja gratis. - Ganja gratis. 947 00:50:38,837 --> 00:50:41,931 - Itu ganja kami. - Bagaimana bisa mereka bilang begitu? 948 00:50:41,974 --> 00:50:44,943 Kamu terlihat sangat seksi dengan otot itu saat ini. 949 00:50:44,943 --> 00:50:47,810 - Mac datang. - Kamu terlihat sedikit kesakitan. 950 00:50:47,813 --> 00:50:49,906 - Mereka hanya sedikit tegang. - Ya, ya. 951 00:50:49,948 --> 00:50:51,916 Aku disini, di rumah ini. 952 00:50:51,917 --> 00:50:56,820 Ya, ya, ya. 953 00:50:56,855 --> 00:50:58,846 [MENGERAM] 954 00:50:58,891 --> 00:51:02,850 Ini sangat memalukan, tapi ini juga cukup kacau. 955 00:51:02,861 --> 00:51:05,830 - Terima kasih, kawan. - Ya. - Kawan, gadis-gadis itu diluar kendali. 956 00:51:05,864 --> 00:51:07,957 Tidak, gadis-gadis itu tadi diluar kendali... 957 00:51:08,000 --> 00:51:10,867 - Sampai kita mengendalikan mereka. - Kamu benar-benar mengendalikan mereka. 958 00:51:10,869 --> 00:51:13,929 Kamu harus mengingatkan dirimu sendiri bahwa setiap situasi sebenarnya dikendalikan. 959 00:51:13,972 --> 00:51:18,773 Karena orang tua itu pintar, dan anak-anak, dengan perbadingan, sangat bodoh. 960 00:51:18,777 --> 00:51:20,904 - Kamu belum tahu. - Kamu tidak bisa melakukan apapun... 961 00:51:20,946 --> 00:51:23,847 Sampai kamu tahu jawaban dari satu pertanyaan sederhana. 962 00:51:23,849 --> 00:51:27,717 ""Siapa Teddy Sanders?"" Itu pertanyaan yang sangat penting. Tanyakan dirimu sendiri. 963 00:51:27,753 --> 00:51:31,780 Sebelum aku kemanapun dalam hidup ku. Aku tanyakan diriku sendiri. ""Siapa Mac Radner?"" 964 00:51:31,823 --> 00:51:33,848 Dan aku bilang, ""Siapa kamu, Kelly Sthandie?"" 965 00:51:33,892 --> 00:51:37,692 - Nama tengah mu adalah Standie? - Tidak, itu punya ""h"", Sthandie. 966 00:51:37,729 --> 00:51:40,789 - Seperti buaya? - Itu ""Hundie"", itu nama yang berbeda. 967 00:51:40,799 --> 00:51:42,858 Itu nama yang tidak terlalu berbeda, setidaknya, itu kebetulan. 968 00:51:42,901 --> 00:51:44,960 - Buaya Dandie. - Tidak seperti itu. 969 00:51:44,970 --> 00:51:46,801 Oh, ya. Tidak, tidak seperti itu. 970 00:51:46,838 --> 00:51:49,898 Tapi ngomong-ngomong, itu yang harus kamu ketahui. Siapa Teddy Sanders? 971 00:51:49,908 --> 00:51:54,743 - Kawan, apa yang sedang kau lakukan hari ini? - Ya, apa rencana permainan keseluruhanmu disini? 972 00:51:54,746 --> 00:51:55,804 Hanya dalam kehidupan disini. 973 00:51:55,814 --> 00:51:59,944 Aku mungkin mengganti permainan di telepon dan berkeliling sebentar... 974 00:51:59,985 --> 00:52:04,820 Sampai aku membuat diriku lelah, kemudian pergi tidur di mobil ku. 975 00:52:04,856 --> 00:52:06,847 Mungkin. 976 00:52:06,925 --> 00:52:08,950 Tidak apa-apa. 977 00:52:08,994 --> 00:52:12,760 Um... Apakah kamu ingin, mungkin, menetap disini? 978 00:52:12,798 --> 00:52:15,790 - Sungguh, aku tidak akan memakan tempat? - Kamu bisa tidur di kamar Stella. 979 00:52:15,801 --> 00:52:19,862 - Dia hanya membutuhkan ruang segini. - Ya. 980 00:52:23,875 --> 00:52:26,708 - Terima kasih, kawan-kawan. - Tidak. Terima kasih. 981 00:52:26,712 --> 00:52:29,806 - Itu sangat berarti bagi ku. - Aku bisa melihat itu, itu bukan masalah besar. 982 00:52:29,848 --> 00:52:32,009 Tidak, ini masalah besar. 983 00:52:32,918 --> 00:52:35,887 - Terima kasih. - Tidak apa-apa. 984 00:52:35,988 --> 00:52:37,956 Terima kasih. 985 00:52:37,956 --> 00:52:41,983 - Apakah kamu punya ini lagi? - Ya, ada di dapur, ambil saja sendiri. 986 00:52:41,994 --> 00:52:44,724 - Dan makanan bayi? - Itu manis. 987 00:52:44,730 --> 00:52:46,721 - Bayi membutuhkan makanan bagus. - Ya. 988 00:52:46,765 --> 00:52:49,757 - Ini menakjubkan. - Ya, ambillah. 989 00:52:54,840 --> 00:52:58,708 Itu lucu, semua baik-baik saja. 990 00:52:58,710 --> 00:53:02,771 Setidaknya dia bisa menenangkan dirinya. 991 00:53:03,982 --> 00:53:06,883 Oke. 992 00:53:06,918 --> 00:53:09,887 Kawan-kawan, kita kehilangan cemilan kita. Kita kehilang semua ganja kita... 993 00:53:09,921 --> 00:53:11,855 Dan biaya sewa kita jatuh tempo. Apa yang harus kita lakukan? 994 00:53:11,857 --> 00:53:14,792 Itu yang terjadi, aku pikir kamu yang menghentikan orang tua mendapatkan ganja itu. 995 00:53:14,793 --> 00:53:17,819 Tidak, jangan salahkan aku. Kamu lihat apa yang tadi terjadi di atas sana. 996 00:53:17,863 --> 00:53:19,956 Aku adalah seorang wanita manusia, aku harus melihat itu. 997 00:53:19,998 --> 00:53:25,732 - Oke, aku tadi di wip krim. - Kita menonton itu bersama. 998 00:53:26,772 --> 00:53:30,799 Tidak, tidak. Hentikan itu. Hentikan itu. Tidakkah kalian lihat apa yang sedang terjadi? 999 00:53:30,842 --> 00:53:33,936 Ini yang diinginkan orang-orang tua. Mereka ingin memecahkan kita. 1000 00:53:33,945 --> 00:53:37,745 Mereka tahu bahwa jika kita berbaris bersatu, kita tidak bisa kalah. 1001 00:53:37,749 --> 00:53:39,683 Karena kita adalah saudari. 1002 00:53:39,718 --> 00:53:41,845 Dan untuk pertama kalinya dalam hidup ku aku merasa aku layak disini saat ini. 1003 00:53:41,887 --> 00:53:44,754 Ini jauh lebih baik daripada kuliah yang aku pikirkan. 1004 00:53:44,790 --> 00:53:46,758 Aku mengalami yang paling menyenangkan daripada yang pernah aku alami. 1005 00:53:46,758 --> 00:53:48,817 Dan aku ingin kemah ruang angkasa itu. 1006 00:53:48,827 --> 00:53:49,953 Aku belum tidur sekitar seminggu. 1007 00:53:49,995 --> 00:53:52,896 Aku hanya tidak mau mengacaukan apapun. Kalian sangat menyenangkan. 1008 00:53:52,931 --> 00:53:57,766 Kita tidak akan saling kehilangan, maksud ku kalian sebut apa rumah yang penuh wanita bersatu? 1009 00:53:57,769 --> 00:54:02,797 - Sebuah rumah pelacuran. - Tidak, kawan. Sebuah perkumpulan wanita. 1010 00:54:02,841 --> 00:54:04,866 Oke, ini masalahnya. 1011 00:54:04,910 --> 00:54:07,811 Kita tidak akan pernah menyelesaikan banyak masalah dalam perang ini dengan terbuka. 1012 00:54:07,813 --> 00:54:10,907 - Apa yang bisa kita lakukan? - Kita akan membuat orang tua itu merasakan obat mereka sendiri. Baik? 1013 00:54:10,949 --> 00:54:12,974 - Mereka mencoba memecahkan kita. - Ya. 1014 00:54:12,984 --> 00:54:15,953 Jadi apa yang akan kita lakukan? 1015 00:54:16,822 --> 00:54:19,814 - Kita akan memecahkan mereka. - Ya. 1016 00:54:19,858 --> 00:54:21,849 Maksud ku, ini terdengar seperti terlalu intens untuk rencana. 1017 00:54:21,860 --> 00:54:26,854 Shelby. Mereka tidak akan mengatakan kamu intens, jika kamu adalah pria. 1018 00:54:26,898 --> 00:54:29,765 - Ya, lakukan itu, ratu. - Ya. 1019 00:54:29,768 --> 00:54:33,727 - Ayo lakukan ini. - Ayo lakukan ini. 1020 00:54:34,906 --> 00:54:37,898 Ini... Ah! Menurut mu apa itu? 1021 00:54:38,744 --> 00:54:41,770 ""Oh, pangeran ku datang kesini. "" 1022 00:54:41,780 --> 00:54:44,840 ""Datang untuk ku. "" ""Baiklah, aku datang untuk mu. "" 1023 00:54:44,850 --> 00:54:47,751 Ya, dan kemudian... 1024 00:54:47,786 --> 00:54:50,778 Lihatlah ke gaun nya. 1025 00:54:51,757 --> 00:54:54,920 - Apa yang terjadi dengan airnya? - Itu mendidih, cukup keren hah? 1026 00:54:54,960 --> 00:54:58,862 Yang kita lakukan sekarang, kita harus menunggu. Oke? 1027 00:54:58,897 --> 00:55:01,832 - Kamu menaruh telur di dalam air? - Ya, perhatikan. 1028 00:55:01,833 --> 00:55:03,926 - Apa kamu dengar itu? - [MENGERAM] Ini panas. 1029 00:55:03,969 --> 00:55:06,733 Kawan, aku sudah bilang jangan sentuh itu. Aku sudah bilang itu panas. 1030 00:55:06,738 --> 00:55:08,831 Oh, ya ampun. Aku pikir itu sepanas Jacuzzi. 1031 00:55:08,840 --> 00:55:10,899 Tidak, itu sepanas mendidih. 1032 00:55:10,909 --> 00:55:13,901 Sekarang, kita tambahkan telurnya. Maksud ku rebus mereka, oke? 1033 00:55:13,945 --> 00:55:15,970 Jangan taruh telur disana. Itu akan melelehkan mereka. 1034 00:55:15,981 --> 00:55:18,882 Tidak, itu merebus mereka. Membuat mereka keras. 1035 00:55:18,917 --> 00:55:20,851 Mengapa itu akan membuat telur mengeras? 1036 00:55:20,852 --> 00:55:22,786 Apa maksud mu ""Mengapa itu akan membuat telur mengeras?"" 1037 00:55:22,821 --> 00:55:25,790 Itu membuat pasta lembut. 1038 00:55:26,858 --> 00:55:28,826 Itu pemikiran yang bagus. 1039 00:55:28,860 --> 00:55:31,829 Dia... Tunggu, aku akan membacanya. 1040 00:55:31,863 --> 00:55:34,855 Dan itu adalah warna yang indah. 1041 00:55:34,900 --> 00:55:37,960 Oh, aku suka warna. Maksud ku, aku suka itu. 1042 00:55:37,969 --> 00:55:40,699 Dia berdandan sedikit berlebihan, kan? 1043 00:55:40,739 --> 00:55:42,798 Maksud ku, apa, dia hanya bertemu seseorang. 1044 00:55:42,841 --> 00:55:44,809 Di sebuah ruang dansa. 1045 00:55:44,810 --> 00:55:48,746 Apakah kamu melihat orang-orang terkadang yang tidak aku lihat? 1046 00:55:48,780 --> 00:55:49,906 Kamu bisa beritahu aku. 1047 00:55:49,915 --> 00:55:53,749 Sayang, aku pulang. Aku selalu ingin mengatakan itu. 1048 00:55:53,785 --> 00:55:55,776 - Itu sebenarnya menyenangkan. - Sungguh? 1049 00:55:55,821 --> 00:55:57,789 Ya. 1050 00:55:57,823 --> 00:55:59,791 Wahai, Mac. Aku tahu segalanya terlihat baik-baik saja diantara kita... 1051 00:55:59,825 --> 00:56:02,953 Tapi aku telah berbohong padamu dan diriku sendiri. Aku ketakutan. Dari Kelly. 1052 00:56:02,961 --> 00:56:05,794 - Apa? - Apa maksud nya? 1053 00:56:05,831 --> 00:56:07,799 - Itu pasti sebuah lelucon. - Ya, dia bercanda. 1054 00:56:07,799 --> 00:56:09,767 Ya, dia hanya bercanda. 1055 00:56:09,768 --> 00:56:12,896 (LOL! Kamu menipu ku! Kamu cukup pelawak!) 1056 00:56:14,806 --> 00:56:17,866 (Tidak bercanda! Aku ketakutan tentang hal-hal. Jangan coba menelepon ku) 1057 00:56:17,876 --> 00:56:19,776 - Sangat kacau. - Pastinya. 1058 00:56:19,778 --> 00:56:21,712 Oh, ya. Itu dimulai. 1059 00:56:21,746 --> 00:56:23,771 - Yah, ayo telepon. - Pasti telepon. 1060 00:56:23,815 --> 00:56:25,942 - Oh, sial. Sial. Sial. - Dia menelepon. 1061 00:56:25,951 --> 00:56:27,748 Tolak. Tolak. 1062 00:56:27,786 --> 00:56:30,846 - Apa yang terjadi sekarang? - Tidak apa-apa. 1063 00:56:32,858 --> 00:56:36,851 Tenang saja, oke? Semuanya baik-baik saja. 1064 00:56:36,995 --> 00:56:38,758 (Hal-hal apa?) 1065 00:56:38,797 --> 00:56:40,890 (Hal-hal) 1066 00:56:42,901 --> 00:56:43,890 (Hal-hal apa?) 1067 00:56:43,969 --> 00:56:46,836 (Kamu tahu) 1068 00:56:48,807 --> 00:56:49,796 (Aku tidak tahu) 1069 00:56:49,808 --> 00:56:52,936 (Kamu tahu. Benda-benda dan hal-hal) 1070 00:56:55,947 --> 00:56:58,882 (Bisakah kita bicara? Dimana kamu?) 1071 00:56:58,950 --> 00:57:00,747 Kemana perginya dia? 1072 00:57:00,752 --> 00:57:03,721 Aku tahu tepatnya kemana dia pergi. 1073 00:57:03,722 --> 00:57:05,849 Apa? 1074 00:57:10,795 --> 00:57:13,855 Mac, aku telah terjaga sepanjang malam dan sangat khawatir. 1075 00:57:13,899 --> 00:57:17,926 Kumohon, sms aja aku sesuatu. Aku khawatir. 1076 00:57:20,906 --> 00:57:21,873 (Aku ketakutan tentang benda-benda dan hal-hal) 1077 00:57:21,907 --> 00:57:22,931 (Jangan coba menelepon ku) 1078 00:57:22,941 --> 00:57:25,000 Apa? 1079 00:57:27,846 --> 00:57:30,781 (Hal-hal apa? Apa kamu bersama Jimmy?) 1080 00:57:31,783 --> 00:57:34,946 Tidak. Dan dia tidak akan beritahu kamu dimana aku berada) 1081 00:57:34,986 --> 00:57:36,715 Jimmy sialan. 1082 00:57:36,755 --> 00:57:38,882 - Aku menjadi lapar. - Aku sedang mencoba twitt ini. 1083 00:57:38,890 --> 00:57:41,757 - Bagaimana kamu mengeja ""Trump""? - Jimmy. 1084 00:57:41,793 --> 00:57:43,818 - Hei, apa kabar, Kell? - Dimana dia? 1085 00:57:43,828 --> 00:57:46,729 - Dimana dia? - Kamu berbohong padaku. Kamu aktor buruk. 1086 00:57:46,765 --> 00:57:48,892 - Beritahu aku dimana dia. - Aku tidak tahu. 1087 00:57:48,900 --> 00:57:50,925 Dia beritahu aku bahwa kamu akan berpura-pura kamu tidak tahu dimana dia berada. 1088 00:57:50,936 --> 00:57:53,734 - Beritahu aku dimana dia berada. - Hei, Kell. 1089 00:57:53,772 --> 00:57:55,967 Dimana Mac? Mac telah menghilang dan Jimmy tahu dimana dia berada. 1090 00:57:56,007 --> 00:57:57,941 - Beritahu dia dimana dia berada. - Beritahu aku. 1091 00:57:57,943 --> 00:57:59,843 Aku bersama dengan mu tadi malam. Aku tidak tahu. 1092 00:57:59,878 --> 00:58:02,938 Aku tahu kamu sedang melindungi Brocode yang bodoh. Beritahu saja aku dimana dia berada. 1093 00:58:02,948 --> 00:58:06,748 Brocode? Tidak ada Brocode? Dia menyukai mu daripada aku. Dia beritahu aku itu setiap hari. 1094 00:58:06,751 --> 00:58:08,776 Kamu berbohong padaku, Jimmy. Beritahu aku dimana dia berada. 1095 00:58:08,820 --> 00:58:10,879 - Aku tidak berbohong. - Permisi, mengapa sangat banyak bahasa? 1096 00:58:10,889 --> 00:58:13,722 Ini adalah keadaan darurat. Suami ku, Mac, menghilang... 1097 00:58:13,758 --> 00:58:14,850 Dan pria ini tahu dimana dia berada. 1098 00:58:14,859 --> 00:58:16,827 - Yah, beritahu dia. - Beritahu aku. - Beritahu dia. 1099 00:58:16,828 --> 00:58:18,853 Beritahu dia dimana dia berada. 1100 00:58:18,897 --> 00:58:21,730 Yah, aku tidak tahu, 1101 00:58:21,733 --> 00:58:22,893 Oke. Berhenti. Berhenti. 1102 00:58:22,901 --> 00:58:25,768 - Dia akan menyakiti mu. - Oke. Dia ada di bandara. 1103 00:58:25,804 --> 00:58:27,931 - Apa? - Tidak, aku tidak berbohong. Aku tidak tahu dimana dia berada. 1104 00:58:27,939 --> 00:58:28,963 Tidak, tidak, tidak. 1105 00:58:28,974 --> 00:58:31,807 - Telepon dia di telepon. - Kamu layak mendapatkan itu, Jimmy. 1106 00:58:31,810 --> 00:58:37,680 Sabar. Sabar. Oke. Ini. Ini. Persetan itu. 1107 00:58:37,816 --> 00:58:39,977 - Dia menghancurkan kulitnya. - Kelly? 1108 00:58:40,018 --> 00:58:41,952 - Halo? - Mengapa kamu ada di telepon Jimmy? Dimana kamu? 1109 00:58:41,953 --> 00:58:43,921 Apa kamu ada di sekitar sini? Apa kamu bersembunyi di suatu tempat? 1110 00:58:43,922 --> 00:58:46,823 Dimana kamu? Aku di kantor mu. Aku telah mencari mu. 1111 00:58:46,858 --> 00:58:49,827 - Dlmana kamu beritahu aku untuk bertemu? - Dimana kamu? 1112 00:58:49,828 --> 00:58:51,887 - Sidney. Australia. - Apa? 1113 00:58:51,896 --> 00:58:54,888 - Di luar Opera House. - Kamu di Australia? 1114 00:58:54,933 --> 00:58:58,699 Yah, aku baru saja naik pesawat selama 18 jam. 1115 00:58:58,737 --> 00:59:00,932 - Apa yang sedang terjadi? - Kita telah di hack. 1116 00:59:00,939 --> 00:59:03,806 ""Kappa Nu mengelabuhi kalian"" 1117 00:59:03,842 --> 00:59:06,936 Kappa Nu? Istirahat perang. Kantung angin. Kantung angin. 1118 00:59:06,978 --> 00:59:09,879 - Kantung angin. Kantung angin. - Oh, Tuhan ku. 1119 00:59:09,881 --> 00:59:13,840 Kalian semua keluar. Kalian semua keluar. 1120 00:59:16,988 --> 00:59:20,719 Aku mungkin akan jalan di jembatan, dan kemudian aku akan pulang. 1121 00:59:20,725 --> 00:59:24,821 Kamu mau ini? Ini adalah kulkas yang jarang digunakan. 1122 00:59:25,830 --> 00:59:28,924 (Barang-barang orang tua, Murah) (Belikan nenek mu sesuatu yang dia suka!) 1123 00:59:28,933 --> 00:59:31,868 Barang-barang orang tua? 1124 00:59:37,942 --> 00:59:41,844 ""Kappa Nu mencuri dari mu"" 1125 00:59:41,846 --> 00:59:43,905 - Mereka merampok kita? - Ini sangat kacau. 1126 00:59:43,915 --> 00:59:46,748 - Kita harus telepon polisi. - Kita tidak bisa pergi ke polisi. 1127 00:59:46,785 --> 00:59:48,776 - Apa? - Kita mencuri ganja mereka. Kita dalam masalah besar. 1128 00:59:48,787 --> 00:59:51,722 Kamu tahu apa, gadis-gadis adalah hal paling buruk. Aku hanya akan mengatakannya. 1129 00:59:51,756 --> 00:59:53,815 Aku tahu itu tidak terdengar feminim, tapi persetan dengan itu. 1130 00:59:53,825 --> 00:59:56,692 - Setidaknya, mereka tak mengambil mainan Stella. - Oh, jangan katakan itu. 1131 00:59:56,728 --> 00:59:59,788 Aku telah terjaga selama 4 hari. Aku sangat lelah. 1132 00:59:59,831 --> 01:00:01,958 Jam 3 pagi ketika aku berada di Australia. 1133 01:00:02,000 --> 01:00:05,959 Kita benar-benar rusak! Kita menghisap narkoba bersama anak-anak. 1134 01:00:05,970 --> 01:00:07,938 Kita tidak memiliki apa-apa lagi. Kita akan bangkrut. 1135 01:00:07,939 --> 01:00:11,670 Kita melakukan begitu banyak pilihan yang salah dalam proses ini. 1136 01:00:11,709 --> 01:00:13,734 - Lupakan tentang 2 anak. - 2 anak? 1137 01:00:13,745 --> 01:00:15,804 Itu sungguh tidak bertanggung jawab jika kita bahkan tak bisa mengurus seorang anak saja. 1138 01:00:15,847 --> 01:00:16,905 Oh, aku tahu aku bukanlah orang tua yang baik. 1139 01:00:16,915 --> 01:00:18,712 Oh persetan dengan itu, akulah orang tua yang buruk. 1140 01:00:18,750 --> 01:00:20,741 - Diamlah. - Tidak, kau tidak mengerti. 1141 01:00:20,752 --> 01:00:21,776 Akulah orang tua yang buruk. 1142 01:00:21,820 --> 01:00:22,878 Akulah orang tua yang buruk. 1143 01:00:22,887 --> 01:00:25,754 Minggu lalu, aku menghisap ganja lagi. 1144 01:00:25,790 --> 01:00:26,916 Aku tidak tahu berapa lama dia menghisap ganja itu dimulutnya. 1145 01:00:26,958 --> 01:00:28,755 Indica atau sativa? 1146 01:00:28,760 --> 01:00:30,921 Indica, dia menghisapnya sekitar 9 jam. 1147 01:00:30,929 --> 01:00:32,726 Akulah orang tua yang buruk. 1148 01:00:32,764 --> 01:00:34,959 Ketika dia berusia 6 bulan, tidak sengaja aku menjatuhkannya hingga kepalanya terbentur. 1149 01:00:34,966 --> 01:00:36,695 Begitu juga denganku. 1150 01:00:36,701 --> 01:00:36,928 Apa? 1151 01:00:37,001 --> 01:00:40,903 Pernah satu kali, aku pergi ke Taco Bell, aku meninggalkan dia di rumah dan lupa bahwa dia ada. 1152 01:00:40,939 --> 01:00:43,806 Dia hampir saja mati. Aku orang tua yang buruk. 1153 01:00:43,842 --> 01:00:46,902 Oh Mac, kita berdua adalah orang tua yang buruk. 1154 01:00:48,813 --> 01:00:50,940 [NADA TELEPON SELULER] 1155 01:00:51,850 --> 01:00:52,976 Oh tidak. 1156 01:00:53,017 --> 01:00:54,882 Dari Wendy si makelar. 1157 01:00:54,886 --> 01:00:56,945 Klienku ingin mundur dari rumah itu. 1158 01:00:56,955 --> 01:00:57,979 - Ya. - Apa? 1159 01:00:57,989 --> 01:01:00,753 Kami mampir ke rumah itu hari ini dan melihat Kappa Nu. 1160 01:01:00,792 --> 01:01:01,850 Bagaimana kau tahu itu namanya? 1161 01:01:01,860 --> 01:01:03,725 Aku juga kuliah, kau tahu? 1162 01:01:03,728 --> 01:01:05,753 Aku anggota Mega Teta, kita mundur dari rumah ini. 1163 01:01:05,797 --> 01:01:07,856 Oke, mengapa dia ada di sini? Aku pikir kalian adalah klienku. 1164 01:01:07,866 --> 01:01:12,860 Kami mempekerjakannya karena kau lupa menyebutkan bahwa persaudarian yang tinggal di sebelah adalah tetangga kami. 1165 01:01:12,904 --> 01:01:14,963 - Jadi, itulah sebabnya. - Oke, selamat. 1166 01:01:15,006 --> 01:01:15,973 Karena, kalian menyewa seorang pelawak. 1167 01:01:15,974 --> 01:01:18,966 - Oh, diamlah Wendy. Mengapa tidak kau diam saja? - Oh, kau yang diam, Oliver. 1168 01:01:18,977 --> 01:01:22,708 - Diamlah kau. - Kalian tahu? Kami pernah bercinta. 1169 01:01:22,714 --> 01:01:23,874 Oke. Tidak ada hubungannya. 1170 01:01:23,915 --> 01:01:27,783 Aku merasa kita melakukan ini secara terpisah, dan seharusnya kita melakukan ini bersama-sama. 1171 01:01:27,785 --> 01:01:28,979 - Benar, semuanya, bisakah kita bersama-sama... - Oke? 1172 01:01:28,987 --> 01:01:30,852 - Dan sebenarnya mereka adalah gadis-gadis yang menyenangkan. - untuk sebentar saja? 1173 01:01:30,889 --> 01:01:31,913 - Gadis-gadis yang menyenangkan. - Kami berjanji. 1174 01:01:31,956 --> 01:01:34,789 - Gadis yang benar-benar menyenangkan. - Bagus, aku rasa tidak karena... 1175 01:01:34,792 --> 01:01:36,817 kami melihat mereka merampok rumah kalian. 1176 01:01:36,828 --> 01:01:38,853 - Oh, terima kasih karena telah menghentikan mereka! - Mereka tidak... 1177 01:01:38,897 --> 01:01:40,762 Kalian hanya diam saja sementara mereka merampok rumah kami? 1178 01:01:40,798 --> 01:01:44,791 [PERCAKAPAN TUMPANG TINDIH] 1179 01:01:44,802 --> 01:01:46,963 - Apa ada yang bisa kami lakukan? Kami sudah putus asa. - Apapun yang bisa kami lakukan. 1180 01:01:47,005 --> 01:01:51,772 Ya, jika saja kau bisa menghilangkan mereka secara ajaib esok hari. 1181 01:01:51,809 --> 01:01:53,743 PEMBERITAHUAN PENGOSONGAN 1182 01:01:53,745 --> 01:01:54,734 Apa ini sungguhan? 1183 01:01:54,779 --> 01:01:56,838 Tidak, mungkin itu hanya orang-orang dewasa yang ingin membohongi kita. 1184 01:01:56,848 --> 01:01:58,873 Tidak, ini sungguhan. Aku menghubungi pemilik rumahnya. 1185 01:01:58,883 --> 01:02:02,717 Oke, tapi mungkin pemilik rumahnya hanya salah seorang dari mereka yang menyamar. 1186 01:02:02,720 --> 01:02:03,914 Tidak, kita benar-benar akan diusir, oke? 1187 01:02:03,955 --> 01:02:07,789 Kita tidak memiliki uang untuk membayarnya. Karena kita telah menghabiskan uang kita untuk membeli ganja, 1188 01:02:07,792 --> 01:02:12,855 dan sekarang kita membutuhkan 5 ember uang, jika tidak kita akan diusir besok. 1189 01:02:12,897 --> 01:02:14,797 - Kita akan kehilangan rumah ini. - Kita akan kehilangan rumah ini? 1190 01:02:14,832 --> 01:02:17,733 Oh Tuhan, kita akan kehilangan saudari-saudari kita karena kita akan berpisah. 1191 01:02:17,735 --> 01:02:20,966 Dan kemudian, kita tidak akan memiliki teman lagi. Dan semuanya akan kembali seperti masa-masa SMU kembali. 1192 01:02:20,972 --> 01:02:23,702 Apa yang akan kita lakukan? Maksudku, bagaimana cara persaudaraan lelaki mendapatkan uang? 1193 01:02:23,741 --> 01:02:25,732 Mereka mengadakan pesta dan mereka menagih untuk pintu masuknya. 1194 01:02:25,777 --> 01:02:27,802 Tidak akan ada orang yang mau membayar untuk masuk ke pesta kita. 1195 01:02:27,812 --> 01:02:31,748 Itu tidak seperti para persaudaraan lelaki itu akan datang dan berkata, ""Ooh, kau terlihat cantik dalam pakaian biasamu"" 1196 01:02:31,783 --> 01:02:33,683 - Tunggu... - Aku menyukai sweatermu. 1197 01:02:33,718 --> 01:02:35,777 Tunggu, teman-teman! Aku memiliki ide. 1198 01:02:35,787 --> 01:02:36,879 Oke. 1199 01:02:36,888 --> 01:02:38,947 Namun kau tidak akan menyukainya. 1200 01:02:38,990 --> 01:02:39,979 Kita harus mengadakan pesta. 1201 01:02:39,991 --> 01:02:41,925 Tidak, ketika kita mengadakan pesta, kita kehilangan uang. 1202 01:02:41,960 --> 01:02:45,953 Tidak, bukan pesta di mana kita akan bersenang-senang. 1203 01:02:45,964 --> 01:02:47,829 Maksudku itu pesta dimana kita memberikan keleluasaan bagi mereka. 1204 01:02:47,832 --> 01:02:49,857 Kita mengadakan pesta buruk untuk persaudaraan lelaki. 1205 01:02:49,901 --> 01:02:53,735 Pesta yang sangat disukai oleh persaudaraan lelaki, hingga mereka mau membayar kita untuk masuk. 1206 01:02:53,771 --> 01:02:57,730 Dan mereka sangat menyukainya, hingga mereka akan memberitahukan keparat lain untuk datang... 1207 01:02:57,775 --> 01:02:58,799 dan mereka akan membayar kita. 1208 01:02:58,810 --> 01:02:59,970 Sama seperti di mana kita pertama kali bertemu. 1209 01:02:59,978 --> 01:03:04,711 Pilihan satunya lagi adalah kehilangan rumah ini. Dan jika kita kehilangan rumah ini, kita kehilangan Kappa Nu. 1210 01:03:04,749 --> 01:03:06,842 Aku tidak ingin kehilangan kalian, teman-teman. 1211 01:03:06,884 --> 01:03:07,816 - Oke. - Baiklah. 1212 01:03:07,819 --> 01:03:08,945 - Ayo kita beritahu yang lain. - Oke. 1213 01:03:08,987 --> 01:03:12,821 Kita tidak ingin kehilangan persaudarian ini. Kita tidak ingin kehilangan rumah kita, oke? 1214 01:03:12,824 --> 01:03:15,759 Dan itulah sebabnya kita harus... 1215 01:03:15,760 --> 01:03:17,990 berpakaian sedikit lebih seksi dari biasanya. 1216 01:03:17,996 --> 01:03:18,963 Aku seksi. 1217 01:03:18,997 --> 01:03:20,862 Aku bercinta dengan pengirim pizza. 1218 01:03:20,865 --> 01:03:22,924 Aku memberikannya $5.000. 1219 01:03:22,967 --> 01:03:25,800 Ada chips di rambutmu. 1220 01:03:25,837 --> 01:03:26,769 Ya. 1221 01:03:26,771 --> 01:03:30,730 Kappa Nu 1222 01:03:30,775 --> 01:03:31,969 MENGUNDAN KALIAN!! 1223 01:03:31,976 --> 01:03:32,943 UNTUK 1224 01:03:32,977 --> 01:03:36,936 BERPESTA 1225 01:03:38,850 --> 01:03:41,819 BIAYA MASUK $20 1226 01:03:43,821 --> 01:03:44,788 PERSAUDARAAN LAKI-LAKI DIPERSILAHKAN!! 1227 01:03:44,789 --> 01:03:46,757 Lihat saja nilai produksi dari video ini. 1228 01:03:46,791 --> 01:03:49,851 Kita benar-benar kalah! Kita akan bangkrut. 1229 01:03:49,894 --> 01:03:51,919 Tidak, tidak, tidak, lihatlah lebih dekat. 1230 01:03:51,929 --> 01:03:55,922 Mereka telah kehilangan arah. Mereka menjadi sesuatu yang mereka benci. 1231 01:03:56,701 --> 01:03:57,827 Astaga. 1232 01:03:57,869 --> 01:03:58,801 Mereka rapuh. 1233 01:03:58,803 --> 01:04:00,964 Mereka bergantung sepenuhnya pada pesta ini untuk membayar rumah itu. 1234 01:04:00,972 --> 01:04:04,806 - Dia benar. - Jika kita menghentikan pesta ini, persaudarian ini akan bubar. 1235 01:04:04,842 --> 01:04:07,743 Saatnya untuk menunjukkan kepada mereka siapa yang dewasa dan memukul bokong kecil mereka. 1236 01:04:07,745 --> 01:04:08,734 Aku akan memukul mereka semua. 1237 01:04:08,780 --> 01:04:10,873 Ayo kita lakukan apa yang paling bisa dilakukan orang tua. 1238 01:04:10,915 --> 01:04:14,681 Menghentikan anak muda bersenang-senang. 1239 01:04:14,719 --> 01:04:16,812 [MUSIK] 1240 01:04:18,368 --> 01:04:24,368 S U B O L E H : J O H A N E S / R A J A D V D 1241 01:04:24,962 --> 01:04:29,831 Aku uh... berharap kalian akan membasahi diri kalian di pesta ini nanti. 1242 01:04:29,901 --> 01:04:32,734 Kau lucu. 1243 01:04:32,770 --> 01:04:35,967 Panggil teman-temanmu, dan katakan kepada mereka untuk membawa uang. 1244 01:04:35,973 --> 01:04:38,908 Kita akan menghentikan pesta ini apapun resikonya. 1245 01:04:38,910 --> 01:04:41,743 Kalian semua masuk ke dalam, hentikan dari dalam. 1246 01:04:41,746 --> 01:04:44,840 Aku dan Kelly akan tetap di sini, menghubungi polisi, menghentikan pestanya dari luar. 1247 01:04:44,882 --> 01:04:47,976 Dari dalam, dari luar. Baiklah. 1248 01:04:53,958 --> 01:04:55,789 Sekarang aku sudah siap. 1249 01:04:55,793 --> 01:04:58,785 - Ya. - Ya, aku sudah siap. 1250 01:04:58,830 --> 01:05:01,799 Astaga, bung. 1251 01:05:07,705 --> 01:05:09,798 - Hei, apa kabar, Kappa Nu? - Hei. 1252 01:05:09,807 --> 01:05:14,767 Bung, hanya 20 dolar, kau harus datang kemari sekarang. Mereka akan membasahi tubuh mereka, aku bersumpah. 1253 01:05:14,812 --> 01:05:16,837 Ada begitu banyak perempuan jalang, ini benar-benar konyol. 1254 01:05:16,848 --> 01:05:18,941 Ini seperti... pesta perempuan jalang. 1255 01:05:18,983 --> 01:05:21,918 Mereka semua sudah siap untuk dipetik. 1256 01:05:21,953 --> 01:05:25,855 Berapa banyak uang yang kita hasilkan? Berapa banyak ember yang sudah penuh? 1257 01:05:25,957 --> 01:05:27,925 Minuman ini rasanya aneh. 1258 01:05:27,959 --> 01:05:29,950 Kita tidak mengeluarkan minuman itu. 1259 01:05:29,961 --> 01:05:31,758 Dengar, aku akan memulai fase 2, oke? 1260 01:05:31,829 --> 01:05:35,856 Fase 2 adalah untuk menghentikan orang dewasa untuk menghubungi polisi, oke? 1261 01:05:35,900 --> 01:05:38,892 Jika kau melihat ada orang dewasa di sini, hentikan mereka. 1262 01:05:38,903 --> 01:05:40,871 - Aku tidak suka ini. - Aku juga. 1263 01:05:40,905 --> 01:05:42,770 Berhentilah meminum itu. 1264 01:05:42,774 --> 01:05:44,901 Oh, lidahku kaku. 1265 01:05:44,942 --> 01:05:47,809 Jangan lupa. Ya. Berbaur. Berbaur. 1266 01:05:47,845 --> 01:05:50,837 Ups, maaf. 1267 01:05:52,950 --> 01:05:53,939 Ini pesta yang bagus. 1268 01:05:53,985 --> 01:05:55,850 Aku akan memberikan tanda untuk temanku. 1269 01:05:55,853 --> 01:05:58,879 Tidak, ini semua adalah kebohongan, ini hanya tipuan. Mereka tidak berpikir kau menyenangkan, oke? 1270 01:05:58,890 --> 01:06:01,882 Oh sial! 1271 01:06:01,926 --> 01:06:02,915 Oh, kau baik-baik saja? Ada apa? 1272 01:06:02,927 --> 01:06:05,794 Tidak seharusnya aku melakukan gerakan itu. Sial. 1273 01:06:05,830 --> 01:06:08,958 Tidak masalah, aku hanya mengalami kram setiap 5 atau 6 menit. 1274 01:06:09,000 --> 01:06:10,991 - Ya. - Aku rasa kau akan melahirkan. 1275 01:06:11,002 --> 01:06:12,970 Tidak, tidak... bayinya baru akan keluar besok. 1276 01:06:12,970 --> 01:06:15,905 Oke, kau sudah jelas akan melahirkan. Kau harus memastikannya. 1277 01:06:15,940 --> 01:06:18,807 Oh, sudah lewat. Aku merasa baik-baik saja. 1278 01:06:18,810 --> 01:06:20,903 Sudah kukatakan, dia tidak akan melahirkan. Dia baik-baik saja, bung. 1279 01:06:20,912 --> 01:06:22,937 - Whoo! - Dia sudah pergi. 1280 01:06:22,980 --> 01:06:24,948 Kau sungguh harus mengejar dia. 1281 01:06:24,949 --> 01:06:26,849 Dia adalah bos dari tubuhnya sendiri, oke? 1282 01:06:26,884 --> 01:06:29,853 - Malam terakhir dari kebebasan. - Aku menyayangimu. 1283 01:06:29,854 --> 01:06:30,946 Aku juga menyayangimu, saudaraku. 1284 01:06:30,988 --> 01:06:33,889 Kita harus naik ke atas. Di sanalah tempat sumber listriknya. 1285 01:06:33,891 --> 01:06:36,792 Apa yang kau lakukan? Jangan meminumnya. - Ada apa? 1286 01:06:36,828 --> 01:06:39,729 Yang benar saja, bung. Jangan pernah meminumnya. 1287 01:06:39,730 --> 01:06:41,698 Oh... 1288 01:06:51,809 --> 01:06:56,803 Aku melihatmu bersamanya. Apa yang kau lakukan di sini? 1289 01:06:56,814 --> 01:07:00,978 Kami akan mematikan listriknya dan kami akan menghentikan pestanya. 1290 01:07:01,752 --> 01:07:02,741 Apa? 1291 01:07:02,787 --> 01:07:06,746 Aku benar-benar mabuk dengan cepat saat ini. 1292 01:07:06,791 --> 01:07:08,691 - Aku juga. - Ya. 1293 01:07:08,726 --> 01:07:13,823 - Yang aku minum hanyalah minuman itu. - Sial, kita diracuni. 1294 01:07:17,735 --> 01:07:19,896 Ya. 1295 01:07:22,874 --> 01:07:27,743 Kappa Nu, selamat malam untuk kalian. 1296 01:07:36,854 --> 01:07:39,914 Ada sumber listrik alternatif. 1297 01:07:43,961 --> 01:07:46,862 Aku harus menghentikanmu. 1298 01:07:49,767 --> 01:07:51,962 Aku menggigit lidahku sendiri. 1299 01:07:51,969 --> 01:07:55,700 Aku tahu. 1300 01:07:59,010 --> 01:08:01,706 - Pestanya sudah cukup meriah. - Ayo kita panggil polisi. Oke. 1301 01:08:01,712 --> 01:08:04,977 Hei, pasangan manis, sulit untuk menghubungi polisi tanpa telepon, bukan? 1302 01:08:04,982 --> 01:08:06,882 - Kembalikan itu kepada kami. - Tidak. 1303 01:08:06,884 --> 01:08:08,852 Kembali kemari. 1304 01:08:09,987 --> 01:08:10,954 Apa yang! 1305 01:08:10,988 --> 01:08:15,789 - Potong kabelnya, bodoh! - Sialan kau, dasar orang tua. 1306 01:08:17,862 --> 01:08:19,955 Apa yang? Di mana telepon kita? 1307 01:08:19,997 --> 01:08:21,897 Oh, apa? Ini? 1308 01:08:21,899 --> 01:08:24,697 Bagaimana kau bisa mendapatkan itu? 1309 01:08:25,736 --> 01:08:27,761 Ayolah. 1310 01:08:27,939 --> 01:08:30,737 - Yo, Shelby mengambil telepon kami. - Aku tidak bisa menemukan sumber listriknya. 1311 01:08:30,775 --> 01:08:33,005 - Apa kau memiliki telepon? - Apa? Tidak, aku tidak memilikinya. Aku tidak terdata. 1312 01:08:33,711 --> 01:08:34,803 Sial. 1313 01:08:34,812 --> 01:08:39,681 - Aku di sini, teman-teman. Jangan mencoba untuk mencariku. - Astaga! 1314 01:08:39,917 --> 01:08:41,782 Oh, kalian semakin hangat. 1315 01:08:41,819 --> 01:08:44,720 Semakin hangat. Kalian... Kalian pasti semakin hangat. 1316 01:08:44,722 --> 01:08:45,882 Ups, kalian semakin hangat. 1317 01:08:45,890 --> 01:08:46,948 Semakin hangat. 1318 01:08:46,958 --> 01:08:49,688 Bingo. 1319 01:08:49,860 --> 01:08:51,725 Sial, tidak! 1320 01:08:51,762 --> 01:08:53,730 Aku tidak akan membiarkan kalian keluar hingga aku selesai mengumpulkan dana, oke? 1321 01:08:53,764 --> 01:08:57,791 Ada... ada makanan di pojokan, minuman, dan ada ember untuk buang air jika kalian membutuhkannya. 1322 01:08:57,835 --> 01:08:58,802 Sial! 1323 01:08:58,836 --> 01:09:00,736 Kembalilah kemari, nona muda. 1324 01:09:00,771 --> 01:09:01,703 Kelly! 1325 01:09:01,739 --> 01:09:04,731 - Shelby, kembalilah kemari. - Tolong kami! Kelly, tolong kami! 1326 01:09:04,775 --> 01:09:05,969 Kembalilah kemari sekarang juga. 1327 01:09:05,977 --> 01:09:08,969 Hei, pintunya terkunci. Dia menguncinya. 1328 01:09:08,980 --> 01:09:11,949 Oke, tenang. Coba aku pikirkan. 1329 01:09:11,983 --> 01:09:13,883 Baik, ini rencananya. 1330 01:09:13,884 --> 01:09:16,853 Kita akan melempar apapun yang kita bisa ke pintu ini. 1331 01:09:16,887 --> 01:09:19,754 - Apa yang kau lakukan? - Aku buang air, memangnya apa yang aku lakukan? 1332 01:09:19,757 --> 01:09:20,724 Lihat ke sana. 1333 01:09:20,758 --> 01:09:21,918 Tarik kembali. 1334 01:09:21,959 --> 01:09:23,824 Kita harus keluar dari sini. 1335 01:09:23,828 --> 01:09:24,954 Yo, menyingkirlah dari sana. 1336 01:09:24,996 --> 01:09:27,726 Ya, bung. 1337 01:09:28,833 --> 01:09:31,734 Oh sial. Oke. 1338 01:09:32,770 --> 01:09:34,829 - Ouch... - Sial! Maafkan aku. 1339 01:09:34,839 --> 01:09:37,831 Maafkan aku. Maafkan aku. Maafkan aku. 1340 01:09:37,875 --> 01:09:40,708 Oke, ayo kita coba yang lain. Yang lainnya. 1341 01:09:40,711 --> 01:09:42,679 Aku baik-baik saja. 1342 01:09:44,949 --> 01:09:47,713 Oh sial. 1343 01:09:47,718 --> 01:09:50,687 - Mac, apa kau baik-baik saja? - Aku baik-baik saja. 1344 01:09:54,792 --> 01:09:55,952 Kau merusak sepedaku. 1345 01:09:55,960 --> 01:09:58,952 - Itu tidak berhasil. - Tidak, apa kau memiliki ide lain? 1346 01:09:58,996 --> 01:10:01,726 Aku rasa... 1347 01:10:04,902 --> 01:10:06,961 Itu dia. 1348 01:10:07,772 --> 01:10:09,831 Itu jalan keluar kita. 1349 01:10:10,708 --> 01:10:12,835 - Itu terlalu tinggi. - Tidak. 1350 01:10:12,877 --> 01:10:14,868 Apa yang akan kau lakukan? Baiklah... dengar. 1351 01:10:14,879 --> 01:10:17,814 Aku meninggalkan kuncinya, apa kau bisa menyalakannya? Kita akan menerobos pintunya. 1352 01:10:17,848 --> 01:10:19,748 Tidak, aku tidak tahu cara menyalakannya tanpa kunci. 1353 01:10:19,784 --> 01:10:22,776 Tapi aku tahu sedikit tentang... 1354 01:10:22,820 --> 01:10:24,947 airbags. 1355 01:10:25,923 --> 01:10:29,791 Oke, turunkan pelan-pelan. 1356 01:10:31,862 --> 01:10:33,693 Sempurna. 1357 01:10:33,731 --> 01:10:34,857 - Oke. - Oke. 1358 01:10:34,899 --> 01:10:37,800 Nah jika kita melakukan ini dengan benar... 1359 01:10:37,802 --> 01:10:41,898 kekuatan dari airbag ini akan membawa kita menuju ventilasi itu. 1360 01:10:41,939 --> 01:10:44,931 Oke, siapa yang akan melakukannya? 1361 01:10:44,942 --> 01:10:46,807 - Aku yang akan melakukannya. - Syukurlah. 1362 01:10:46,844 --> 01:10:48,937 Aku rasa aku tidak bisa melakukannya. 1363 01:10:49,880 --> 01:10:51,848 Kau baik-baik saja, kawan? 1364 01:10:51,849 --> 01:10:53,817 Kita masih akan berkumpul setelah ini? 1365 01:10:53,818 --> 01:10:56,719 Kau masih akan berkumpul bersamaku? 1366 01:10:56,754 --> 01:10:57,743 Ya. 1367 01:10:57,788 --> 01:11:03,954 Kau tahu, ketika semua ini berakhir, aku ingin benar-benar dihargai. Kau mengerti maksudku? 1368 01:11:03,961 --> 01:11:06,759 Ya. 1369 01:11:07,732 --> 01:11:10,895 - Buktikanlah. - Buktikan apanya? 1370 01:11:11,736 --> 01:11:13,727 Peluk aku. 1371 01:11:14,004 --> 01:11:15,767 Aku baik-baik saja. 1372 01:11:15,773 --> 01:11:16,865 Berikan aku pelukan. 1373 01:11:16,874 --> 01:11:18,865 Berikan aku pelukan yang erat. 1374 01:11:18,909 --> 01:11:20,774 Apa efeknya? 1375 01:11:20,778 --> 01:11:23,770 Itu cara lelaki bersaudara. 1376 01:11:23,948 --> 01:11:25,939 Kemarilah. 1377 01:11:28,819 --> 01:11:31,811 Aku menghargaimu, kawan. Terima kasih. 1378 01:11:31,956 --> 01:11:34,857 Ini benar-benar nyaman. 1379 01:11:35,860 --> 01:11:39,796 Oh bung, ini benar-benar nyaman. 1380 01:11:39,797 --> 01:11:41,765 Benar. Seperti itu. Boom. Bagus. 1381 01:11:41,799 --> 01:11:42,891 Sekuat tenaga. Kuat. 1382 01:11:42,900 --> 01:11:47,735 Ya, ya, ya. 1383 01:11:47,772 --> 01:11:49,706 - Baiklah, bagus. - Ya. 1384 01:11:49,740 --> 01:11:52,937 - Terima kasih, kawan. - Oh bung, aku menyukai persaudaraan ini. 1385 01:11:52,943 --> 01:11:55,912 - Bung, kita bersaudara, oke? - Ya, ayo kita lakukan ini, kawan. 1386 01:11:55,946 --> 01:11:56,878 Oh ya. 1387 01:11:56,914 --> 01:12:01,817 Oke, sebelum kau melakukan ini, pastukan kau yakin 100°/º° bahwa... 1388 01:12:01,819 --> 01:12:02,979 kau sudah sejajar. 1389 01:12:03,020 --> 01:12:03,987 Bersiap. 1390 01:12:03,988 --> 01:12:05,751 Satu.. 1391 01:12:05,790 --> 01:12:08,918 - dua, dan tiga... - Dua, tiga... 1392 01:12:08,959 --> 01:12:11,860 Astaga. Oh, tidak. 1393 01:12:11,862 --> 01:12:13,762 - Apa kau baik-baik saja? - Aku baik-baik saja. 1394 01:12:13,798 --> 01:12:15,789 - Oh Tuhan. - Aku baik-baik saja. 1395 01:12:15,833 --> 01:12:19,769 Tidak, kau tidak baik-baik saja. Sudah jelas kau mengalami gegar otak ringan, bung. 1396 01:12:19,770 --> 01:12:21,931 - Aku baik-baik saja. Aku hanya butuh 10 menit. - Bung, tidak. 1397 01:12:21,939 --> 01:12:24,806 Aku akan mengambil alih dari sini. 1398 01:12:28,879 --> 01:12:30,904 Hati-hati. 1399 01:12:31,749 --> 01:12:33,774 Oke. 1400 01:12:33,851 --> 01:12:35,842 Ini saatnya. 1401 01:12:43,994 --> 01:12:46,929 Untuk menyelamatkan keluargaku. 1402 01:12:50,968 --> 01:12:53,960 - Kau baik-baik saja? - Berhasil. 1403 01:12:55,739 --> 01:12:57,707 Oh Tuhan. 1404 01:12:59,877 --> 01:13:01,936 Hei, teman teman, coba tebak? 1405 01:13:01,946 --> 01:13:05,746 Aku tidak tahu semua orang orang ini, mereka memenuhi garasi, kita baik baik saja. 1406 01:13:05,783 --> 01:13:06,875 Di mana kegembiraan itu? 1407 01:13:06,884 --> 01:13:11,787 [TERIAKAN ORANG BANYAK] 1408 01:13:12,790 --> 01:13:13,916 Pesta ini membosankan. 1409 01:13:13,958 --> 01:13:15,823 Aku tidak bisa.. aku tidak bisa berada di sini lagi. 1410 01:13:15,826 --> 01:13:18,727 - Teman teman, teman-teman.. kita akan baik baik saja. - Benarkah? 1411 01:13:18,762 --> 01:13:21,822 - Kaos basah, gadis-gadis. - Tidak. 1412 01:13:21,866 --> 01:13:25,859 - Semuanya basah. - Tidak. Sial. 1413 01:13:25,870 --> 01:13:28,703 - Aku pikir aku akan berhenti. - Iya, kau juga berhenti. 1414 01:13:28,739 --> 01:13:31,708 - Aku keluar. - Tidak, kalian semua tak boleh berhenti, kita akan mencari solusinya. 1415 01:13:31,709 --> 01:13:32,801 Tunggu. 1416 01:13:32,843 --> 01:13:35,869 Tunggu, teman teman.. mari kita bicarakan masalah ini dulu, oke? 1417 01:13:35,880 --> 01:13:37,780 Berhenti, pelan-pelan. Tunggu dulu. 1418 01:13:37,815 --> 01:13:41,842 Berhenti! Berhentilah bergerak, oke? Dengar.. 1419 01:13:41,852 --> 01:13:44,821 Tidak mungkin.. pestanya semakin besar. 1420 01:13:44,889 --> 01:13:46,823 [MENGERANG] 1421 01:13:46,857 --> 01:13:47,915 Apa apaan ini? Apa yang terjadi? 1422 01:13:47,925 --> 01:13:51,691 Aku sudah sangat bosan, jadi siapapun tidak masalah jika ingin berhubungan seks dengan ku.. 1423 01:13:51,729 --> 01:13:53,822 - Malam inilah saatnya. - Kita baik baik saja, pestanya akan selesai, ok. 1424 01:13:53,831 --> 01:13:57,767 Aku akan memulangkan semua orang, semuanya baik baik saja. Kita adalah Kappa Nu. 1425 01:13:57,768 --> 01:13:59,963 Ini bukanlah Kappa Nu. Ini bukanlah hal yang kita rencanakan. 1426 01:14:00,004 --> 01:14:01,972 Apakah kalian semua tidak ingat hari di mana kalian mengatakan bahwa kalian tidak akan berhenti? 1427 01:14:02,006 --> 01:14:04,770 Oh, ayolah.. jangan menyalahkan kami. Kau telah mengacaukan ini semua. 1428 01:14:04,808 --> 01:14:07,777 - Aku terlihat seperti Kelly Minogue. - Aku terlihat seperti pecundang. 1429 01:14:07,778 --> 01:14:09,939 Akulah satu satunya orang yang berusaha untuk menyelamatkan keadaan ini. Ini semua adalah ide ku. 1430 01:14:09,947 --> 01:14:12,711 Kalian tidak bisa pergi begitu saja dan menyerah. 1431 01:14:12,750 --> 01:14:15,810 - Oh, sekarang keadaan terbalik. - Jadi kita akan menghancurkan persahabatan mereka? 1432 01:14:15,853 --> 01:14:19,789 Tidak. Kita hanya.. Kita akan membiarkan mereka bertengkar, kawan. 1433 01:14:19,823 --> 01:14:23,759 Kami telah berusaha, oke. Kami telah berusaha untuk bertahan, ini tidak akan berhasil. 1434 01:14:23,761 --> 01:14:26,753 Semua sistemnya seperti gengster, dan itulah yang terjadi sekarang ini. 1435 01:14:26,797 --> 01:14:29,766 Oke, aku menyerah. 1436 01:14:29,767 --> 01:14:31,962 Kita tinggal di dunia luar, dan tidak ada yang bisa kita lakukan dengan hal itu. 1437 01:14:32,002 --> 01:14:33,993 Aku sebenarnya tidak percaya ini benar benar berakhir. 1438 01:14:34,004 --> 01:14:37,872 Sekarang aku akan kehilangan semua teman teman ku, itu akan seperti saat aku di sekolah SMA. 1439 01:14:37,875 --> 01:14:40,935 Dan kita seharusnya tidak pernah tergabung dalam perkumpulan wanita bodoh sejak awal. 1440 01:14:40,945 --> 01:14:42,913 - Aku tidak suka ini. - Kau tidak seharusnya mengatakan itu. 1441 01:14:42,947 --> 01:14:44,972 Mereka hanya anak anak remaja. 1442 01:14:44,982 --> 01:14:46,950 Tidak, ini telah berakhir.. 1443 01:14:46,984 --> 01:14:48,747 Tidak, ini telah selesai. 1444 01:14:48,786 --> 01:14:49,912 - Ini sudah selesai. - Hei, hei! 1445 01:14:49,920 --> 01:14:52,787 - Tidak.. - Gadis gadis. 1446 01:14:52,790 --> 01:14:55,782 Bisakah kalian bersatu bersama sama, ada apa dengan semua pertengkaran ini? 1447 01:14:55,826 --> 01:14:58,818 Kalian adalah wanita yang tangguh dan kalian berusaha untuk masuk ke dalam sistem. 1448 01:14:58,829 --> 01:15:01,798 Kalian hanya baru pertama kali berada jauh dari rumah dan kalian merasa takut. 1449 01:15:01,832 --> 01:15:03,891 - Aku takut. - Kamu bisa melakukan ini. 1450 01:15:03,934 --> 01:15:05,902 Kamu tahu apa yang harus dilakukan. Kamu tahu apa yang benar. 1451 01:15:05,903 --> 01:15:07,894 Ya, kami tahu keputusan yang harus diambil. 1452 01:15:07,938 --> 01:15:09,929 - Kami tahu itu. - Apa keputusan yang harus dibuat? 1453 01:15:09,940 --> 01:15:11,874 Jangan menyerah. 1454 01:15:11,909 --> 01:15:12,933 Beri kami sedikit lagi. 1455 01:15:12,943 --> 01:15:14,808 Kalian terjatuh, kalian bangun lagi. 1456 01:15:14,812 --> 01:15:15,904 Mereka tidak akan pernah mengecewakan kalian. 1457 01:15:15,946 --> 01:15:18,744 Oh, apa, kamu mengarang itu? 1458 01:15:18,782 --> 01:15:20,750 - Benar. - Kelly! 1459 01:15:20,784 --> 01:15:23,753 Mereka akan saling bermesraan. 1460 01:15:23,754 --> 01:15:25,813 Beritahu mereka rumahnya bukan rumah yang baru. 1461 01:15:25,856 --> 01:15:26,914 Benar. 1462 01:15:26,957 --> 01:15:29,824 Rumah ini bukanlah perkumpulannya. Kalianlah perkumpulannya. 1463 01:15:29,827 --> 01:15:31,761 Tidak, momennya tepat. 1464 01:15:31,762 --> 01:15:32,751 Mengapa sekarang kita melakukan ini? 1465 01:15:32,796 --> 01:15:34,696 Mengapa kita tidak membuat pesta yang kita inginkan, 1466 01:15:34,732 --> 01:15:35,858 mengkhawatirkan apa yang besok akan terjadi? 1467 01:15:35,866 --> 01:15:39,768 Tidak penting kalau kita kalah, ya, itu penting kalau kita kalah.. 1468 01:15:39,770 --> 01:15:41,965 Ini. 1469 01:15:46,944 --> 01:15:49,811 - Kalian.. - Oh, sayang. 1470 01:15:49,847 --> 01:15:52,714 - Oh tidak.. - Ah. 1471 01:15:53,917 --> 01:15:56,750 Aku ingin melihatnya menciumnya kembali! 1472 01:15:56,754 --> 01:15:58,949 - Baiklah, mari kita keluarkan para prianya dari rumahnya. - Oke! 1473 01:15:58,989 --> 01:16:02,720 Pidato yang bagus, sayang. Dari mana itu berasal? 1474 01:16:02,726 --> 01:16:03,784 Oh, kita punya seorang puteri, sayang. 1475 01:16:03,827 --> 01:16:05,818 - Apa yang terjadi dengan wasiat mereka? - Tidak, tidak, tidak. 1476 01:16:05,829 --> 01:16:07,763 Yah, aku rasa itu hasil yang terbaik. 1477 01:16:07,765 --> 01:16:09,790 Oke. 1478 01:16:09,800 --> 01:16:11,859 Jimmy! Jimmy, di mana kamu? 1479 01:16:11,902 --> 01:16:15,770 Oh sial, Paula! 1480 01:16:17,741 --> 01:16:20,767 Kawan, aku rasa aku salah. 1481 01:16:20,778 --> 01:16:22,803 Itu bukan McRib. 1482 01:16:22,846 --> 01:16:25,815 - Oh! Oh Tuhan! - Oh Tuhanku! 1483 01:16:25,816 --> 01:16:27,750 Itu kakinya! 1484 01:16:27,785 --> 01:16:29,753 Itu penerobosan! Itu sebuah penerobosan! 1485 01:16:29,787 --> 01:16:30,879 - Paula! - Pergilah ke rumah sakit! 1486 01:16:30,888 --> 01:16:32,685 - Pergilah ke rumah sakit! - Pergilah ke rumah sakit! 1487 01:16:32,723 --> 01:16:34,782 - Aku mencintaimu. - Aku mencintaimu. 1488 01:16:34,825 --> 01:16:37,885 [MUSIK] 1489 01:16:56,847 --> 01:16:58,906 [BERSORAK] 1490 01:17:04,788 --> 01:17:05,914 Aku tahu itu rumahnya! 1491 01:17:05,956 --> 01:17:08,823 Kita memenangkan uangnya, jadi sudah pasti kita akan kehilangan itu. 1492 01:17:08,826 --> 01:17:12,853 - Yah, sebaiknya kita lakukan itu! - [BERSORAK] 1493 01:17:12,863 --> 01:17:15,696 Kawan, pesta ini menakjubkan! 1494 01:17:15,732 --> 01:17:17,927 Kalian berhasil. Perkumpulan wanita pertama yang bisa berpesta. 1495 01:17:17,968 --> 01:17:21,870 - Kami menyukai semua kegembiraannya. - Siapa ""kami""? 1496 01:17:23,006 --> 01:17:25,736 [BERSORAK] 1497 01:17:25,909 --> 01:17:29,868 Oh, masukkan uang kalian ke dalam embernya kalau kalian ingin bergabung. 1498 01:17:29,880 --> 01:17:30,938 Apa kami harus memakai baju berkerudung? 1499 01:17:30,981 --> 01:17:33,882 Jangan tersinggung, tapi aku ingin berpakaian dengan cantik. 1500 01:17:33,884 --> 01:17:36,785 Tidak, kalian bisa memakai apapun yang kalian inginkan. 1501 01:17:36,820 --> 01:17:38,788 Selamat datang di Cape dan Needle. 1502 01:17:38,822 --> 01:17:41,791 - Selamat datang! - [BERSORAK] 1503 01:17:42,993 --> 01:17:45,826 Oh bagus, masuklah! 1504 01:17:45,829 --> 01:17:48,764 Uang di embernya. Masukkan uang ke dalam embernya. 1505 01:17:48,799 --> 01:17:51,859 Penuhilah embernya. 1506 01:18:03,914 --> 01:18:07,941 Hei Pete, Pete, Pete bangunlah! 1507 01:18:07,951 --> 01:18:10,784 - Pete.. - Bung, apa-apaan? 1508 01:18:10,787 --> 01:18:12,687 Apa.. Apa yang, apa yang kamu lakukan? 1509 01:18:12,723 --> 01:18:13,985 Tenanglah, dengarkanlah. 1510 01:18:13,991 --> 01:18:15,959 Maafkan aku, oke? 1511 01:18:15,993 --> 01:18:17,858 Maafkan aku. 1512 01:18:17,895 --> 01:18:20,887 Ketika kalian bertunangan, aku berada di posisi yang buruk. 1513 01:18:20,898 --> 01:18:23,731 Dan aku kira aku kehilangan teman baikku. 1514 01:18:23,767 --> 01:18:26,930 Lalu aku menyadari aku tidak akan pernah kehilangan kamu. 1515 01:18:26,937 --> 01:18:29,770 Kita adalah saudara. 1516 01:18:29,773 --> 01:18:31,707 Selamanya. 1517 01:18:31,742 --> 01:18:33,869 - Oke? - Oke. 1518 01:18:33,877 --> 01:18:35,811 Aku tidak kehilangan seorang teman baik. 1519 01:18:35,846 --> 01:18:39,714 Aku mendapatkan suami seorang teman baik. 1520 01:18:39,983 --> 01:18:44,682 - Sialan! - Hei, hei, tidak apa-apa, tidak apa-apa. 1521 01:18:44,721 --> 01:18:47,815 - Teddy dan aku hanya berbicara. - Oke. 1522 01:18:49,860 --> 01:18:51,919 Hei um, apa aku bisa bertanya sesuatu? 1523 01:18:51,962 --> 01:18:54,692 Ya. 1524 01:18:54,998 --> 01:19:00,800 Apa kamu, apa kamu mau menjadi pendamping pengantinku? 1525 01:19:00,804 --> 01:19:02,738 - Benarkah? - Ya. 1526 01:19:02,773 --> 01:19:05,901 - Ya, aku akan menjadi pendampingmu. - Bung, terima kasih. 1527 01:19:05,943 --> 01:19:07,774 - Sama-sama. - Oh.. 1528 01:19:07,778 --> 01:19:09,871 - Kemarilah. - Kemarilah. 1529 01:19:09,913 --> 01:19:12,939 Sekarang aku punya dua saudara. 1530 01:19:20,824 --> 01:19:23,987 Yah aku lihat pesta birmu lebih populer 1531 01:19:23,994 --> 01:19:26,827 daripada pesta besar-besaranmu, jadi itu menakjubkan. 1532 01:19:26,863 --> 01:19:28,922 Yah sebenarnya, itu bagus untukmu, 1533 01:19:28,932 --> 01:19:33,892 karena, kami siap untuk membalasmu karena membantu kami. 1534 01:19:33,904 --> 01:19:38,807 Dengan bantuanmu, um, kami menghasilkan banyak uang. 1535 01:19:38,842 --> 01:19:40,935 Uh, sebenarnya 8 ember penuh uang. 1536 01:19:40,944 --> 01:19:44,812 Dan ada banyak orang yang bergabung dengan perkumpulan kami daripada ruang yang kami punya. 1537 01:19:44,848 --> 01:19:46,873 Ya, sekarang kami bisa memenuhi dua rumah. 1538 01:19:46,917 --> 01:19:49,943 Apa kamu khawatir rumahmu akan terlalu penuh? 1539 01:19:49,953 --> 01:19:52,854 - Ya. - Hanya sebuah ide. Lihatlah itu. 1540 01:19:52,889 --> 01:19:55,858 Kami siap memberikanmu 4 ember uang, 1541 01:19:55,859 --> 01:19:59,795 - per bulan untuk biaya sewanya. - 5. 1542 01:19:59,796 --> 01:20:01,730 5, kami akan menerima 5 ember. 1543 01:20:01,765 --> 01:20:04,962 - Per bulan, 5 ember per bulan. - Kalau begitu 5 ember. 1544 01:20:04,968 --> 01:20:07,937 Ya! Bagus! Kami menang! 1545 01:20:07,971 --> 01:20:10,838 Ya! Berikan kepada kami! Kamu bisa melakukan ini setiap bulan? 1546 01:20:10,841 --> 01:20:13,810 - Oke, kapan kami bisa pindah? - Sekarang juga, siapa yang peduli, berikan uangnya kepada kami! 1547 01:20:13,844 --> 01:20:15,869 - Ya. - Kita akan terlambat. Bukankah itu keren? 1548 01:20:15,879 --> 01:20:17,847 - Bagus! - Persetan dengan itu. 1549 01:20:17,881 --> 01:20:20,748 - Sialan! - [BERSORAK] 1550 01:20:20,984 --> 01:20:25,819 - Terima kasih. - Pesta besar-besaran! 1551 01:20:41,905 --> 01:20:45,898 SUDAH DISEWAKAN 1552 01:20:46,710 --> 01:20:50,806 Oh bung. Aku akan merindukan tempat ini. 1553 01:20:50,847 --> 01:20:54,977 - Rumah pertama kita. - Ketika Stella masih kecil. 1554 01:20:54,985 --> 01:20:58,716 - Di situ pertama kali dia melangkah. - Ya. 1555 01:20:58,722 --> 01:21:00,815 Itu di mana dia pertama kali berbicara. 1556 01:21:00,857 --> 01:21:02,722 - Hm. - Kamu lihat tanda itu? 1557 01:21:02,726 --> 01:21:04,819 - Dan dia bertambah tinggi. - Kamu lihat tanda itu? 1558 01:21:04,828 --> 01:21:07,797 Ingat itu, Stella? 1559 01:21:07,831 --> 01:21:09,765 [MENGHELA NAPAS] 1560 01:21:09,800 --> 01:21:11,700 Itu semua berlalu dengan sangat cepat, huh? 1561 01:21:11,735 --> 01:21:14,795 - Aku tahu, itu gila. - Ya. 1562 01:21:14,805 --> 01:21:16,898 - Oke. - Mari kita pergi. 1563 01:21:16,907 --> 01:21:19,967 Apa kamu bisa ke sini? 1564 01:21:37,728 --> 01:21:42,722 - Ini rumah baru kita. - Aku bahkan tidak bisa melihat tetangganya. 1565 01:21:45,969 --> 01:21:48,938 Kamu tahu? Aku rasa kita adalah orangtua yang baik. 1566 01:21:48,939 --> 01:21:53,899 Maksudku kita mengasuh Teddy, kita mengurus 30 perempuan gila. 1567 01:21:53,944 --> 01:21:55,809 - Ya, kita berusaha. - Ya. 1568 01:21:55,846 --> 01:21:58,713 - Itu yang bisa kita lakukan, kan? - Aku rasa begitu. 1569 01:21:58,749 --> 01:22:01,013 Kenyataannya, tidak penting siapa yang diasuh atau tidak, 1570 01:22:01,017 --> 01:22:03,850 karena suatu hari, puteri kita akan melihat ke arah kita, 1571 01:22:03,854 --> 01:22:05,754 seperti yang dilakukan para anggota perkumpulan perempuan itu. 1572 01:22:05,789 --> 01:22:07,757 Mereka tidak ingin berurusan dengan kita. 1573 01:22:07,758 --> 01:22:09,919 - Mereka tidak ingin berbicara dengan kita. - Itu membuatku sedih. 1574 01:22:09,960 --> 01:22:12,952 Ibu. 1575 01:22:13,697 --> 01:22:15,790 - Apa kamu takut? - Aku takut. 1576 01:22:15,832 --> 01:22:18,767 Kemarilah, sayang. 1577 01:22:19,903 --> 01:22:21,962 Kemarilah, sayang. 1578 01:22:21,972 --> 01:22:23,963 Hei, kamu perempuan manis. 1579 01:22:24,007 --> 01:22:25,907 - Hei sayang. - Apa kabar? 1580 01:22:25,909 --> 01:22:27,968 - Apa kamu ingin tidur? - Apa kamu ingin tidur? 1581 01:22:27,978 --> 01:22:29,946 - Belum. - Belum? 1582 01:22:29,946 --> 01:22:32,915 Kamu ingin bangun sebentar lagi? 1583 01:22:32,949 --> 01:22:34,917 Apa kamu bisa bermain petak umpet? 1584 01:22:34,918 --> 01:22:37,944 - Cilukba! - [TERTAWA] 1585 01:22:40,757 --> 01:22:44,784 - Cilukba. - Cilukba. 1586 01:22:44,795 --> 01:22:47,889 Cilukba. Kamu akan selalu baik kepada kami, kan? 1587 01:22:47,898 --> 01:22:49,695 Kamu akan selalu menjadi teman baik kami, kan? 1588 01:22:49,733 --> 01:22:50,961 Kita akan selalu punya sesuatu untuk dibicarakan, kan? 1589 01:22:50,967 --> 01:22:53,959 Uh-huh. 1590 01:22:56,006 --> 01:22:58,736 Tidak! 1591 01:23:01,878 --> 01:23:04,847 - Hei, hei sayang. - Hei, hei sayang. 1592 01:23:04,881 --> 01:23:07,941 - Apa kamu sedih? - Tidak, aku baik-baik saja. 1593 01:23:07,951 --> 01:23:10,943 - Aku mencintaimu, sayang. - Aku mencintaimu, sayang. 1594 01:23:10,987 --> 01:23:13,922 Aku mencintaimu. 1595 01:23:19,729 --> 01:23:22,721 3 BULAN KEMUDIAN 1596 01:23:22,966 --> 01:23:24,797 Bagaimana perasaanmu? Baik? 1597 01:23:24,801 --> 01:23:28,737 Ya. Rasa cemasnya sedikit mengganggu. 1598 01:23:28,738 --> 01:23:30,706 - Kamu terlihat tampan, oke? - Terima kasih. 1599 01:23:30,740 --> 01:23:32,765 Kamu tidak apa-apa? Kamu terlihat sangat gugup. 1600 01:23:32,809 --> 01:23:34,868 Aku sedikit merasa cemas. 1601 01:23:34,878 --> 01:23:37,904 Ingat saja, bung, um.. 1602 01:23:37,981 --> 01:23:41,781 Darren mencintaimu lebih dari siapapun di dunia ini. 1603 01:23:41,818 --> 01:23:44,912 Darren berbagi persahabatannya denganmu. 1604 01:23:44,955 --> 01:23:49,688 Darren tidak bisa membayangkan hidupnya tanpamu. 1605 01:23:49,726 --> 01:23:52,752 Dan Darren bangga menyebutmu teman baiknya. 1606 01:23:52,796 --> 01:23:53,922 Kamu tidak berbicara tentang Darren, kan? 1607 01:23:53,930 --> 01:23:56,728 Tidak, tidak juga. 1608 01:23:56,766 --> 01:23:58,927 Ayo lakukan pernikahanmu, huh? 1609 01:23:58,935 --> 01:24:01,699 Baiklah, semuanya. Bersiaplah, bersiaplah. 1610 01:24:01,738 --> 01:24:03,899 Pengantin pria pertama sudah siap dan dia siap untuk berjalan. 1611 01:24:03,907 --> 01:24:05,772 Bersama pendamping prianya. 1612 01:24:05,809 --> 01:24:07,868 - Kamu sudah siap? - Aku bangga kepadamu, bung. 1613 01:24:07,878 --> 01:24:08,845 Kamu menemukan posisimu. 1614 01:24:08,879 --> 01:24:10,904 Tampaknya itu sebuah kesimpulan yang logis. 1615 01:24:10,947 --> 01:24:11,936 Perencana pernikahan gay. 1616 01:24:11,948 --> 01:24:14,849 Itu sebuah pekerjaan yang bagus, dan kamu bisa melakukannya tanpa catatan kejahatan. 1617 01:24:14,885 --> 01:24:16,853 Satu-satunya keahlianku adalah merencanakan pesta, 1618 01:24:16,887 --> 01:24:18,980 dan untuk beberapa alasan, khususnya para pria gay, 1619 01:24:18,989 --> 01:24:20,820 mereka meresponku. 1620 01:24:20,857 --> 01:24:22,848 Itu karena kamu seorang pria yang hebat. 1621 01:24:22,893 --> 01:24:23,825 Terima kasih, bung. 1622 01:24:23,860 --> 01:24:25,828 Dan mungkin mereka ingin bercinta denganmu. 1623 01:24:25,862 --> 01:24:29,923 Hei, aku tidak bilang begitu, kamu yang mengatakannya. 1624 01:24:29,933 --> 01:24:33,699 - Waktunya menandatangani. - Waktunya menandatangani. 1625 01:24:33,737 --> 01:24:34,965 Ayo lakukan pernikahanmu, oke? 1626 01:24:34,971 --> 01:24:38,930 - Ya, mari lakukan itu. - Dan kita berjalan. 1627 01:24:38,975 --> 01:24:41,773 Dan kita pulang bersama bayi Mildred! 1628 01:24:41,811 --> 01:24:43,836 - Bagaimana keadaannya? - Selamat datang! 1629 01:24:43,847 --> 01:24:46,782 - Bagaimana kelahirannya? - Uh, sekarang itu sudah berakhir. 1630 01:24:46,783 --> 01:24:47,977 - Ya. - Apa kamu buang air di mejanya? 1631 01:24:48,718 --> 01:24:50,709 - Tidak. - Aku juga tidak! 1632 01:24:50,720 --> 01:24:54,781 - Bung. - Jangan percaya. 1633 01:24:54,824 --> 01:24:56,849 - Oh.. - Kamu punya hadiah untuk adik barumu? 1634 01:24:56,893 --> 01:24:58,884 Dildo pertama bayinya. 1635 01:24:58,895 --> 01:25:00,954 - Oh, terima kasih, Stella. - Oh Tuhanku! 1636 01:25:00,964 --> 01:25:02,829 Kalian sama seperti kami! 1637 01:25:02,866 --> 01:25:05,926 - Oh, tentu. - Ini adalah kesukaan Jimmy Junior. 1638 01:25:05,936 --> 01:25:06,925 Tunjukkan kepadanya, tunjukkan kepadanya, lihatlah itu. 1639 01:25:06,937 --> 01:25:09,906 Kita harus mematuhi peraturan kita dengan vibrator. 1640 01:25:09,940 --> 01:25:11,931 - Mungkin beli sebuah dengan kantung bola.. - Singkirkan itu! 1641 01:25:11,975 --> 01:25:14,876 Singkirkan itu, singkirkan itu! 1642 01:25:14,878 --> 01:25:18,746 Apa kamu siap menemui sepupumu, Jimmy Junior? 1643 01:25:18,782 --> 01:25:20,943 - Lihatlah itu. - Halo. 1644 01:25:20,984 --> 01:25:24,750 Lihatlah ini. Keluarganya berkumpul. 1645 01:25:24,788 --> 01:25:26,756 - Oh lihatlah itu. - Oh Tuhanku. 1646 01:25:26,756 --> 01:25:28,917 - Hai. - Hai Jimmy Junior, aku Mildred. 1647 01:25:28,959 --> 01:25:31,985 - Oh, lucu. - Hei Mildred. Suatu hari, 1648 01:25:31,995 --> 01:25:35,726 - kita akan bercinta! - Tidak, itu tidak akan pernah terjadi. 1649 01:25:35,765 --> 01:25:37,995 Karena orangtuaku akan mengajariku untuk menghormati diriku sendiri 1650 01:25:38,001 --> 01:25:39,901 dan menjauh dari pria sepertimu. 1651 01:25:39,936 --> 01:25:41,836 - Aku bisa melakukan ini sepanjang hari. - Aku bisa melakukannya. 1652 01:25:41,838 --> 01:25:43,772 - Kita akan pergi. - Terima kasih telah menjaga Stella. 1653 01:25:43,807 --> 01:25:44,831 Terima kasih kawan-kawan. 1654 01:25:44,841 --> 01:25:46,832 - Kami sangat menghargainya. - Sama-sama. 1655 01:25:46,876 --> 01:25:49,811 - Dia cantik. - Terima kasih, kawan. 1656 01:25:49,813 --> 01:25:51,906 - Selamat tinggal! - [MENGHELA NAPAS] 1657 01:25:51,915 --> 01:25:53,746 - Kita berhasil. - Kita berhasil. 1658 01:25:53,783 --> 01:25:55,978 - Kita punya anak lagi. - Kita punya anak lagi. 1659 01:25:55,986 --> 01:25:58,819 - Kemarilah. - Kemarilah, sayang. 1660 01:25:58,855 --> 01:26:01,881 Stella, kamu ingin mencium adikmu? Kemarilah. 1661 01:26:01,891 --> 01:26:03,916 [TERTAWA] 1662 01:26:03,927 --> 01:26:06,828 [MUSIK] 1663 01:26:06,852 --> 01:26:16,852 S U B O L E H : J O H A N E S / R A J A D V D 1663 01:26:17,305 --> 01:26:23,329 Dukung kami dan jadilah anggota VIP supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org190372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.