Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,235 --> 00:00:01,572
Previously on Heartland.
2
00:00:01,596 --> 00:00:03,101
Garland sent a photographer
3
00:00:03,102 --> 00:00:05,305
- to take pictures of the three of us.
- I know.
4
00:00:05,306 --> 00:00:06,973
Well, why are you
the only face in that ad?
5
00:00:06,974 --> 00:00:08,609
'Cause it's
a really great picture.
6
00:00:08,610 --> 00:00:11,144
You want a typical teenage summer,
complete with a crummy job?
7
00:00:11,145 --> 00:00:13,513
Here it is.
Waitressing at Maggie's is
8
00:00:13,514 --> 00:00:15,516
a rite of passage
for a Fleming-Morris girl.
9
00:00:15,517 --> 00:00:18,517
In eight months,
there's gonna be three of us.
10
00:00:18,652 --> 00:00:20,420
- Ugh!
- Whoa!
11
00:00:20,421 --> 00:00:21,358
(gasps)
12
00:00:21,359 --> 00:00:23,857
Logan, my faith in you
isn't supposed to be a pressure.
13
00:00:23,858 --> 00:00:25,492
It's supposed to be
a safety net,
14
00:00:25,493 --> 00:00:27,526
and if you ever do
make mistakes,
15
00:00:27,562 --> 00:00:29,262
I'm here to help.
16
00:00:29,597 --> 00:00:32,031
My job is really busy
right now. I know it's
17
00:00:32,032 --> 00:00:33,734
months away, but I still
have to start thinking
18
00:00:33,735 --> 00:00:36,868
- about my re-election platform.
- Do you think now is the time
19
00:00:36,869 --> 00:00:39,606
to tell her that I'm running
for mayor in this election?
20
00:00:39,607 --> 00:00:42,874
No! And I can't even believe
you're considering it.
21
00:00:42,875 --> 00:00:45,545
I mean, running against Lou
is gonna ruin your friendship.
22
00:00:45,546 --> 00:00:48,016
(Jack): Amy, there's
something I wanna tell you.
23
00:00:48,082 --> 00:00:52,217
The way you're raising Lyndy
alone and with such grace,
24
00:00:52,352 --> 00:00:53,886
I couldn't be more proud of you.
25
00:00:56,490 --> 00:00:58,423
(gentle music)
26
00:00:58,459 --> 00:01:02,227
?? And at the break of day ?
27
00:01:02,363 --> 00:01:08,033
? You sank into a dream ?
28
00:01:08,036 --> 00:01:09,902
? Dreamer ?
29
00:01:10,037 --> 00:01:13,372
Look, that one looks
like an elephant.
30
00:01:14,842 --> 00:01:17,109
- It does?
- See? That's the trunk
31
00:01:17,145 --> 00:01:19,712
- over there.
- Yeah, I guess so.
32
00:01:19,847 --> 00:01:22,247
I see it now.
33
00:01:22,382 --> 00:01:24,316
How about that one over there?
34
00:01:24,318 --> 00:01:27,652
That one looks like� Remy!
35
00:01:27,689 --> 00:01:31,323
? You dreamer ?
36
00:01:31,459 --> 00:01:33,192
? You dreamer ?
37
00:01:33,194 --> 00:01:35,261
(Amy laughs)
Hi, Remy.
38
00:01:35,396 --> 00:01:39,264
? Ooh, ooh, ooh ?
39
00:01:39,400 --> 00:01:40,665
? Ooh ?
40
00:01:40,702 --> 00:01:42,601
? Ah-ah-ah-ah ?
41
00:01:42,736 --> 00:01:45,137
? Ah, ooh, ooh ?
42
00:01:45,273 --> 00:01:47,239
? Ooh ?
43
00:01:47,374 --> 00:01:48,474
(horse snorts)
44
00:01:48,609 --> 00:01:51,010
? Ooh ??
45
00:01:51,011 --> 00:01:52,946
Why don't you go
to the house and you give
46
00:01:52,947 --> 00:01:54,880
Remy some food, okay?
47
00:01:56,584 --> 00:01:59,218
Come on, Remy! Let's go!
(Amy laughs)
48
00:01:59,353 --> 00:02:00,953
- Hey!
- Hey.
49
00:02:00,954 --> 00:02:03,156
How's the new dude ranch horse
comin' along?
50
00:02:03,157 --> 00:02:04,957
Oh, pretty good. He seems
51
00:02:04,958 --> 00:02:07,093
completely bombproof now,
so you did a good job
52
00:02:07,094 --> 00:02:09,024
- with him.
- I think it was a team effort.
53
00:02:09,029 --> 00:02:10,629
- Eh?
- By the way,
54
00:02:10,630 --> 00:02:13,299
you have a new client horse
arriving this afternoon.
55
00:02:13,300 --> 00:02:14,901
Sunshine.
(vehicle approaching)
56
00:02:14,902 --> 00:02:16,735
Oh, great. They're early.
57
00:02:16,738 --> 00:02:18,804
(upbeat country music)
58
00:02:24,912 --> 00:02:26,746
(music playing over radio)
59
00:02:39,060 --> 00:02:41,459
? But I get a feeling ?
60
00:02:41,496 --> 00:02:44,863
? Something ain't right ?
61
00:02:44,999 --> 00:02:47,166
What?
62
00:02:47,301 --> 00:02:50,469
? Yeah, I get a feeling ?
63
00:02:50,470 --> 00:02:52,272
- ? Something� ?
- they stole our ad.
64
00:02:52,273 --> 00:02:53,739
(clucks)
? �Ain't right ??
65
00:02:53,874 --> 00:02:56,175
???
66
00:02:59,279 --> 00:03:01,146
(soft music)
67
00:03:07,421 --> 00:03:09,955
- Hey, Mallory.
- Hi, Amy.
68
00:03:09,957 --> 00:03:12,157
Hey! What are you doing here?
69
00:03:12,226 --> 00:03:15,294
Well, need your help
with a horse.
70
00:03:15,429 --> 00:03:17,062
- Oh!
- Whoa, are you okay?
71
00:03:17,131 --> 00:03:19,030
- Are you okay?
- Oh! Uh�
72
00:03:19,066 --> 00:03:21,367
First, you should take me
to the hospital.
73
00:03:21,502 --> 00:03:23,669
I think I'm going into labour.
74
00:03:23,804 --> 00:03:26,105
- Come on.
- Okay. Yup. Into my truck.
75
00:03:26,240 --> 00:03:28,140
(theme music)
76
00:03:41,055 --> 00:03:46,858
?? And at the break of day,
you sank into ?
77
00:03:46,894 --> 00:03:50,162
? A dream, you dreamer ?
78
00:03:50,297 --> 00:03:52,965
? Ah-ah-ah-ah ?
79
00:03:52,967 --> 00:03:54,399
? You dreamer ?
80
00:03:57,271 --> 00:04:02,007
? You dreamer, ah-ah-ah ??
81
00:04:02,431 --> 00:04:05,931
� Subtitle formatting by Alice �
� www.addic7ed.com �
82
00:04:05,932 --> 00:04:08,715
This can't be happening! I'm
not due for another two weeks!
83
00:04:08,716 --> 00:04:11,616
- Mallory, should I call Jake?
- No.
84
00:04:11,752 --> 00:04:13,852
Don't bother.
He's on a cattle drive.
85
00:04:13,854 --> 00:04:17,189
He won't be able to pick up.
Okay. Is this old truck
86
00:04:17,324 --> 00:04:18,774
- really gonna make it?
- Yes.
87
00:04:18,792 --> 00:04:20,425
Trust me. It runs like a dream.
88
00:04:20,426 --> 00:04:22,328
You know, it's kind of nice.
It's like�it brings back
89
00:04:22,329 --> 00:04:24,396
a lot of old memories.
90
00:04:24,465 --> 00:04:27,466
You know, I think
I�m�I'm okay.
91
00:04:27,601 --> 00:04:29,334
It's probably
just a false alarm.
92
00:04:31,138 --> 00:04:32,870
- Oh� 'Kay, or not.
- Hey, hey, hey.
93
00:04:32,871 --> 00:04:34,574
- Ooh!
- Just breathe. Just breathe.
94
00:04:34,575 --> 00:04:36,541
- You're all right.
- Ooh.
95
00:04:36,544 --> 00:04:38,543
(both sigh)
96
00:04:38,678 --> 00:04:41,580
I'm sorry. I didn't mean
to bring all this drama.
97
00:04:42,949 --> 00:04:46,351
Mallory� don't take this
the wrong way, please,
98
00:04:46,353 --> 00:04:48,220
but� are you nuts?!
99
00:04:49,556 --> 00:04:52,290
Why would you drive
all the way from Colorado
100
00:04:52,326 --> 00:04:54,826
- this close to your due date?
- For Ransom!
101
00:04:54,895 --> 00:04:57,161
- What?
- So he can live on your
102
00:04:57,198 --> 00:05:00,088
- property with the wild horses!
- Is Ransom a wild horse?
103
00:05:00,100 --> 00:05:01,900
Yeah! For the most part.
104
00:05:01,901 --> 00:05:03,770
What do you mean,
"for the most part"?
105
00:05:03,771 --> 00:05:05,438
You know what,
can we talk about this, like,
106
00:05:05,439 --> 00:05:07,306
a little later?
I'm kind of in labour!
107
00:05:07,307 --> 00:05:09,174
(soft music)
108
00:05:12,446 --> 00:05:14,145
Come on.
(neighing)
109
00:05:14,281 --> 00:05:17,449
Whoa! Oof!
(sighs)
110
00:05:17,584 --> 00:05:20,385
(neighs)
111
00:05:20,520 --> 00:05:22,854
(grunting)
112
00:05:23,217 --> 00:05:27,293
Okay. Well, thanks again
for your support.
113
00:05:27,294 --> 00:05:29,060
You're welcome. Bye.
114
00:05:30,530 --> 00:05:31,796
(sighs)
115
00:05:35,603 --> 00:05:38,670
Lou? Lou!
So good to see you.
116
00:05:38,806 --> 00:05:40,976
- Rick, hi.
- How's the door-to-door going?
117
00:05:41,008 --> 00:05:42,941
Oh, really, really great.
118
00:05:43,076 --> 00:05:44,643
I, uh, I better get back at it.
119
00:05:44,778 --> 00:05:47,145
Lou, wait. I was hoping
we could meet for lunch
120
00:05:47,281 --> 00:05:49,748
one of these days?
I've got hundreds of photos
121
00:05:49,883 --> 00:05:52,084
of Maddie to show you.
You should see
122
00:05:52,219 --> 00:05:54,152
- how much she's grown.
- I would love to
123
00:05:54,153 --> 00:05:56,755
but my schedule is packed.
Maybe after the election.
124
00:05:56,756 --> 00:05:59,491
- You're avoiding me.
- No, I'm not.
125
00:05:59,493 --> 00:06:02,627
Be honest. You're upset
with me for running against you.
126
00:06:02,762 --> 00:06:05,097
You put on a brave face
when I told you,
127
00:06:05,098 --> 00:06:06,766
but you've barely
talked to me since.
128
00:06:06,767 --> 00:06:10,368
Rick, I have nothing
but respect for your decision
129
00:06:10,404 --> 00:06:12,637
to run for mayor.
It's your civic right.
130
00:06:13,772 --> 00:06:16,308
Now, if you'll excuse me,
I have an election to win.
131
00:06:16,443 --> 00:06:18,210
(sighs)
132
00:06:18,212 --> 00:06:20,045
(tense music)
133
00:06:21,782 --> 00:06:23,515
(exhales sharply)
134
00:06:23,650 --> 00:06:25,517
Oh, Katie, let me get that.
135
00:06:30,590 --> 00:06:32,857
It's nice to see
how well you and Katie
136
00:06:32,893 --> 00:06:36,194
- are working together.
- Oh, I know, right?
137
00:06:36,196 --> 00:06:38,863
I mean, I know
it's only temporary,
138
00:06:38,864 --> 00:06:41,100
but I'm pretty sure
she thinks I'm a cool boss.
139
00:06:41,101 --> 00:06:43,202
She hasn't rolled her eyes
at me once yet today.
140
00:06:43,203 --> 00:06:45,002
Can I get you
anything else, Jack?
141
00:06:45,039 --> 00:06:46,938
- No, sir. Just the bill.
- You got it.
142
00:06:49,410 --> 00:06:51,609
Hey.
143
00:06:51,611 --> 00:06:54,212
- We need to talk.
- And I was having
144
00:06:54,347 --> 00:06:56,414
- such a nice day.
- You seen this?
145
00:06:56,549 --> 00:06:58,350
Yeah, it's hard to miss.
146
00:06:58,485 --> 00:07:01,686
- They ripped us off.
- Well, you know what they say:
147
00:07:01,689 --> 00:07:05,423
Imitation is
the sincerest form of flattery.
148
00:07:05,424 --> 00:07:07,360
It's not imitation,
it's a provocation.
149
00:07:07,361 --> 00:07:09,362
Nathan Pryce is trying
to show us he's going after
150
00:07:09,363 --> 00:07:11,363
- our customers.
- Pryce has
151
00:07:11,498 --> 00:07:13,965
Crown Shoppers,
and we have Garland Foods.
152
00:07:14,101 --> 00:07:16,834
- I'm sure we can co-exist.
- Crown Shoppers isn't
153
00:07:16,870 --> 00:07:19,171
a grocery store.
It's a national chain.
154
00:07:19,172 --> 00:07:21,341
They sell everything
at a discount. You seen
155
00:07:21,342 --> 00:07:23,176
the size of the one they're
building off the highway?
156
00:07:23,177 --> 00:07:25,309
- Yeah, I've seen it.
- They built one
157
00:07:25,310 --> 00:07:27,347
down by Spencerville.
Put Garland Foods
158
00:07:27,348 --> 00:07:29,047
right out of business.
That could happen to us.
159
00:07:29,048 --> 00:07:31,749
Ah, you're overreacting.
160
00:07:31,785 --> 00:07:34,052
I don't think
you're reacting enough.
161
00:07:34,187 --> 00:07:36,588
I almost lost my rodeo school
162
00:07:36,589 --> 00:07:38,591
because I took
my eye off the competition.
163
00:07:38,592 --> 00:07:40,792
I can't make
the same mistake twice.
164
00:07:43,396 --> 00:07:45,597
I'm so sorry, Amy.
165
00:07:45,598 --> 00:07:47,567
I can't believe
that was a false alarm.
166
00:07:47,568 --> 00:07:50,758
Yeah, well, don't apologize.
I had Braxton Hicks contractions
167
00:07:50,804 --> 00:07:53,805
with Lyndy.
They're a scary thing.
168
00:07:53,806 --> 00:07:55,875
Are you sure it's okay
I stay in Lyndy's room?
169
00:07:55,876 --> 00:07:57,744
Yes, of course.
No, you need to be close
170
00:07:57,745 --> 00:07:59,344
in case anything happens.
171
00:07:59,413 --> 00:08:01,413
Now, get some rest!
Doctor's orders.
172
00:08:02,483 --> 00:08:04,749
Hey, Amy? You can help
173
00:08:04,885 --> 00:08:07,952
with Ransom, right?
I don't know where else to go.
174
00:08:09,022 --> 00:08:11,423
Mallory,
what is Ransom's story?
175
00:08:11,558 --> 00:08:13,959
He was owned
by Jake's uncle Henry,
176
00:08:13,961 --> 00:08:16,428
who he inherited the land from.
Eight years ago,
177
00:08:16,497 --> 00:08:19,698
there was this huge wind storm,
and so Henry let
178
00:08:19,700 --> 00:08:22,167
all the horses out of the barn.
No one saw
179
00:08:22,302 --> 00:08:23,868
Ransom since, 'til now.
180
00:08:23,937 --> 00:08:26,304
- He had joined a wild herd.
- Yeah.
181
00:08:26,340 --> 00:08:29,441
And last week,
the whole herd was rounded up,
182
00:08:29,442 --> 00:08:31,377
and they knew who he was
by his brand,
183
00:08:31,378 --> 00:08:32,845
so they returned him
to the ranch.
184
00:08:32,846 --> 00:08:35,647
And I wanna set him free,
but I'm worried he's gonna get
185
00:08:35,648 --> 00:08:38,184
rounded up again, so that's
why I want him to live here,
186
00:08:38,185 --> 00:08:40,785
with you and your,
you know, protected herd.
187
00:08:43,924 --> 00:08:46,324
Mallory, what is
the real reason
188
00:08:46,393 --> 00:08:48,793
that you came here with Ransom
189
00:08:48,928 --> 00:08:51,563
and not Jake?
190
00:08:51,698 --> 00:08:53,899
I told you. Jake's working.
I'm doing great.
191
00:08:53,901 --> 00:08:56,067
Everything's good. How are you?
192
00:08:56,203 --> 00:08:58,670
- What happened to Finn?
- Oh, um�
193
00:08:58,805 --> 00:09:00,805
Yeah, Finn is
now happily married
194
00:09:00,808 --> 00:09:03,341
to a great woman.
(laughs)
195
00:09:03,343 --> 00:09:06,878
Well, I guess I'll use my�
196
00:09:06,914 --> 00:09:10,015
Finely tuned matchmaking skills
to find your perfect man.
197
00:09:10,150 --> 00:09:13,351
No, you won't
because my life is
198
00:09:13,353 --> 00:09:15,283
full enough as it is.
I have a great job,
199
00:09:15,289 --> 00:09:18,023
a great kid.
I am not looking for anyone.
200
00:09:18,024 --> 00:09:20,425
Well, that's
when you find someone, you know,
201
00:09:20,426 --> 00:09:22,694
when you're not looking.
(Amy laughs)
202
00:09:25,298 --> 00:09:27,032
Okay.
203
00:09:27,167 --> 00:09:28,967
(neighing)
204
00:09:28,968 --> 00:09:30,937
(Logan): You think Caz will
let him join the herd?
205
00:09:30,938 --> 00:09:35,039
I don't know. Caz isn't
exactly accepting of outsiders.
206
00:09:35,174 --> 00:09:37,108
Ransom used to be a ranch horse.
207
00:09:37,109 --> 00:09:39,445
Just because he spent eight
years with a wild herd
208
00:09:39,446 --> 00:09:41,713
doesn't mean he's truly wild.
209
00:09:41,715 --> 00:09:43,447
(Ransom snorts)
210
00:09:43,484 --> 00:09:46,051
- I'm gonna try something.
- Okay.
211
00:09:48,188 --> 00:09:51,623
(Amy clicking her tongue)
(Ransom snorting)
212
00:09:51,625 --> 00:09:53,491
(soft music)
213
00:09:55,863 --> 00:09:58,730
Ransom. Hey.
214
00:09:58,865 --> 00:10:02,834
(whispering): What's that?
What's this?
215
00:10:02,969 --> 00:10:05,203
(normal tone): Hey. Good.
216
00:10:05,338 --> 00:10:07,605
(whispers): Good.
217
00:10:07,641 --> 00:10:11,810
(normal tone): What's that?
Yeah? Good boy.
218
00:10:11,945 --> 00:10:14,812
I've never seen
a wild horse do that before.
219
00:10:14,848 --> 00:10:16,081
Ah�
220
00:10:17,831 --> 00:10:22,421
(Tim): Looks like Rick's
moving ahead in the polls.
221
00:10:22,422 --> 00:10:24,355
Yes, I read the article.
222
00:10:24,424 --> 00:10:26,625
So what are you
gonna do about it?
223
00:10:26,626 --> 00:10:29,028
I convinced Gail Wexford
to have me back on her show.
224
00:10:29,029 --> 00:10:31,364
Last time she interviewed me,
I really gained traction
225
00:10:31,365 --> 00:10:33,232
- with the voters.
- Well, that's�that's great.
226
00:10:33,233 --> 00:10:35,301
That might be an opportunity
to tell the listeners
227
00:10:35,302 --> 00:10:37,003
that Rick won't be
a very good mayor.
228
00:10:37,004 --> 00:10:39,104
What? I'm not gonna
do that, Dad.
229
00:10:39,239 --> 00:10:42,774
- What, 'cause he's your friend?
- No, he's not my friend.
230
00:10:42,776 --> 00:10:44,709
Not anymore.
231
00:10:44,710 --> 00:10:46,546
- Do you have any dirt on him?
- I'm not
232
00:10:46,547 --> 00:10:48,446
that kind of politician.
233
00:10:48,515 --> 00:10:51,382
Okay. Fine.
Just tell the truth.
234
00:10:51,383 --> 00:10:53,486
Say that Rick has no
political experience,
235
00:10:53,487 --> 00:10:55,955
he's rigid, he's by-the-book,
and ask the listeners
236
00:10:55,956 --> 00:10:57,826
if they want
an administrator to run
237
00:10:57,857 --> 00:10:59,791
this town instead of a leader.
238
00:10:59,792 --> 00:11:02,862
Yeah, you know, you could say
something like, uh, he's just
239
00:11:02,863 --> 00:11:05,364
been riding the coattails
of your successful term
240
00:11:05,365 --> 00:11:07,199
in office, he was
an okay staffer, but he'll never
241
00:11:07,200 --> 00:11:09,001
- make a good mayor.
- Or you could say that.
242
00:11:09,002 --> 00:11:10,803
I'm not gonna do that.
That's too harsh.
243
00:11:10,804 --> 00:11:12,939
I'm just gonna stick to
the main points in my platform.
244
00:11:12,940 --> 00:11:14,672
Do you wanna win
this election?
245
00:11:14,673 --> 00:11:16,409
- Of course I wanna win.
- Okay, then don't stick
246
00:11:16,410 --> 00:11:18,544
to your platform.
Challenge Rick, or else start
247
00:11:18,545 --> 00:11:21,112
- clearing out your office now.
- So did anyone
248
00:11:21,113 --> 00:11:23,249
see the huge billboard
outside of town?
249
00:11:23,250 --> 00:11:26,751
The one with Nathan Pryce
on it? Oh, we all saw that.
250
00:11:26,752 --> 00:11:28,821
Grandpa, you are
much more handsome than Nathan.
251
00:11:28,822 --> 00:11:31,356
- Don't worry.
- I think old Nathan looks like
252
00:11:31,357 --> 00:11:33,225
he's about to fall asleep
on that horse, doesn't he?
253
00:11:33,226 --> 00:11:36,293
Maybe he missed his nap.
(laughing)
254
00:11:36,430 --> 00:11:38,296
I think you might be right.
255
00:11:38,431 --> 00:11:40,632
I know Nathan
from way back,
256
00:11:40,701 --> 00:11:43,434
and� always
a decent enough fella.
257
00:11:43,470 --> 00:11:45,904
I just� well,
I wish him all the best.
258
00:11:46,039 --> 00:11:49,174
(Mallory): I hope
I didn't miss dinner.
259
00:11:49,309 --> 00:11:52,576
I know that voice!
That's Mallory!
260
00:11:52,613 --> 00:11:56,080
Oh-ho-ho-ho! Look at you!
261
00:11:56,149 --> 00:11:59,784
I know. I'm huge.
I cannot tie my shoes anymore.
262
00:11:59,919 --> 00:12:02,320
Oh, you're beautiful.
How are you feeling?
263
00:12:02,389 --> 00:12:04,188
I'm better.
The doctor was right.
264
00:12:04,224 --> 00:12:06,257
- I just needed more rest.
- Okay, well,
265
00:12:06,326 --> 00:12:09,928
you sit right here,
and you help yourself.
266
00:12:10,063 --> 00:12:11,796
Thank you. I'm starving.
267
00:12:11,797 --> 00:12:15,033
So Amy told me about
what happened to your horse.
268
00:12:15,034 --> 00:12:18,002
Same exact thing happened
to Champ after a windstorm.
269
00:12:18,005 --> 00:12:21,473
Well, except we found him
two days later with the wildies.
270
00:12:21,475 --> 00:12:24,142
Yeah. Well,
you see, it turns out,
271
00:12:24,144 --> 00:12:27,412
that Champ just needed
a vacation from Tim.
272
00:12:27,547 --> 00:12:30,115
- Like we all do.
- Who can blame him, right?
273
00:12:30,250 --> 00:12:32,917
- Dad.
- (Jack): Like we all do.
274
00:12:32,918 --> 00:12:35,688
- (Amy): Grandpa, stop it!
- I was just joking, I promise.
275
00:12:35,689 --> 00:12:37,422
Yeah, right.
Of course, you were.
276
00:12:37,491 --> 00:12:39,891
This is nice.
I love being here.
277
00:12:39,893 --> 00:12:43,428
It makes me feel like I'm a part
of this big, beautiful family.
278
00:12:43,429 --> 00:12:45,331
Mallory, you are
a part of this family.
279
00:12:45,332 --> 00:12:48,233
- Jake and the baby too.
- Yeah. Lou's right.
280
00:12:48,368 --> 00:12:51,169
There will always be
a place for you
281
00:12:51,304 --> 00:12:52,904
at this table.
282
00:12:54,007 --> 00:12:55,907
(sniffles)
283
00:12:56,042 --> 00:12:58,242
Mallory� you okay?
284
00:12:58,378 --> 00:13:00,511
Mm-hmm.
285
00:13:00,580 --> 00:13:04,115
Um� I'm fine. It's, like,
these hormones are crazy.
286
00:13:04,251 --> 00:13:05,883
Right?
287
00:13:06,018 --> 00:13:08,452
Uh, could you excuse me?
Thank you.
288
00:13:08,488 --> 00:13:10,254
- Yeah, of course.
- Oh.
289
00:13:10,290 --> 00:13:12,590
???
290
00:13:18,165 --> 00:13:21,065
(knocking on door)
(Mallory): Hi!
291
00:13:21,200 --> 00:13:23,668
- Huh?
- I didn't know what you'd like,
292
00:13:23,737 --> 00:13:25,603
so I brought
a little of everything.
293
00:13:25,672 --> 00:13:27,939
I'm all over the map
with food these days.
294
00:13:28,008 --> 00:13:31,009
I put Cheetos in my strawberry
yogurt the other day.
295
00:13:31,010 --> 00:13:32,778
That's what cravings
can do to you.
296
00:13:32,779 --> 00:13:35,346
(Jack laughs)
Can�can you please
297
00:13:35,382 --> 00:13:37,482
help me with the pillows?
298
00:13:37,484 --> 00:13:40,418
I just�I can't get comfortable.
299
00:13:40,553 --> 00:13:42,153
Oof.
300
00:13:43,557 --> 00:13:47,559
Tuck that down in there.
Throw these up in here.
301
00:13:47,561 --> 00:13:49,693
- Okay.
- How is that?
302
00:13:49,730 --> 00:13:51,696
Oh! That's better. Thank you.
303
00:13:53,900 --> 00:13:55,500
So�
(Mallory sighs heavily)
304
00:13:55,502 --> 00:13:58,035
I'm pretty sure those tears
305
00:13:58,171 --> 00:14:00,471
at dinner, they weren't
just about hormones.
306
00:14:02,008 --> 00:14:03,775
Not exactly.
307
00:14:05,378 --> 00:14:08,113
You know, when I was at home,
I just wanted to be here.
308
00:14:09,616 --> 00:14:13,518
But now that I'm here,
I� guess I feel kind of sad.
309
00:14:13,653 --> 00:14:15,953
Well, why is that?
310
00:14:18,725 --> 00:14:23,260
I know this house is�
It's full of life and laughter.
311
00:14:23,296 --> 00:14:25,463
In Colorado,
it's just me and Jake,
312
00:14:25,598 --> 00:14:27,999
and� it's mainly
just me right now
313
00:14:28,001 --> 00:14:31,269
because Jake is working,
so I guess
314
00:14:31,338 --> 00:14:33,271
I felt kind of homesick.
315
00:14:33,273 --> 00:14:35,874
I kind of realized that, um,
316
00:14:36,009 --> 00:14:38,342
I want my kid to grow up
surrounded by family
317
00:14:38,411 --> 00:14:40,178
and friends, like I did.
318
00:14:41,548 --> 00:14:46,050
So I'm thinking maybe Jake and I
move back to Hudson.
319
00:14:48,588 --> 00:14:50,621
Well, I can't tell you
what to do,
320
00:14:50,690 --> 00:14:54,458
but nobody'd be happier
if you moved back.
321
00:14:57,130 --> 00:15:00,064
But even if you decide
to stay in Colorado,
322
00:15:00,200 --> 00:15:03,301
just� well, know this.
323
00:15:04,504 --> 00:15:07,705
Families, they come
in all shapes and sizes,
324
00:15:07,840 --> 00:15:10,508
and it doesn't matter
how full of people
325
00:15:10,643 --> 00:15:13,711
your house is
as long as it's full of love.
326
00:15:15,148 --> 00:15:17,448
You and Jake will be
great parents
327
00:15:17,584 --> 00:15:19,784
and that baby of yours
will be loved
328
00:15:19,919 --> 00:15:21,719
for the rest of their life.
329
00:15:22,789 --> 00:15:25,189
That's all that matters.
330
00:15:28,595 --> 00:15:30,728
These dang hormones.
331
00:15:30,863 --> 00:15:32,530
Ah�
332
00:15:32,599 --> 00:15:34,399
Now, how about, uh�
333
00:15:36,670 --> 00:15:40,538
�Cheetos in strawberry yogurt
for dessert?
334
00:15:40,673 --> 00:15:42,574
That sounds so good.
335
00:15:42,709 --> 00:15:44,342
(laughs)
336
00:15:44,477 --> 00:15:46,878
- Coming right up.
- Thanks, Jack.
337
00:15:46,880 --> 00:15:48,946
(sighs)
338
00:15:49,082 --> 00:15:53,318
?? Took the breath
from my open mouth ?
339
00:15:53,453 --> 00:15:56,354
(Logan clicks tongue)
Good boy.
340
00:15:56,489 --> 00:16:00,157
? I went in circles ?
341
00:16:00,293 --> 00:16:02,560
? Somewhere else ?
342
00:16:05,231 --> 00:16:09,967
? Shook the best
when your love was home ?
343
00:16:10,103 --> 00:16:13,071
? Storing up
on your summer glow ?
344
00:16:13,073 --> 00:16:14,772
? You went ?
345
00:16:14,908 --> 00:16:18,576
? In search of someone else ?
346
00:16:21,114 --> 00:16:23,047
? And I hear ?
347
00:16:23,182 --> 00:16:26,050
? Your ship is coming in ?
348
00:16:27,787 --> 00:16:29,787
(neighing)
Whoa!
349
00:16:29,923 --> 00:16:33,191
? Your tears are a sea
for me to swim ?
350
00:16:33,326 --> 00:16:35,560
Logan, watch out!
(neighing)
351
00:16:35,695 --> 00:16:38,129
(Amy sighs)
352
00:16:38,264 --> 00:16:43,000
? And I hear
a storm is coming in ?
353
00:16:43,136 --> 00:16:45,069
You're okay.
354
00:16:46,539 --> 00:16:50,174
? My dear, is it
all we've ever been? ??
355
00:16:50,243 --> 00:16:52,209
This isn't new to you.
356
00:16:52,245 --> 00:16:55,213
(Ransom snorts)
Okay? Good boy.
357
00:16:59,953 --> 00:17:02,887
- Oh, you're fine.
- Hey. You're good.
358
00:17:02,889 --> 00:17:04,822
???
359
00:17:07,360 --> 00:17:09,227
You have him?
360
00:17:10,931 --> 00:17:14,298
- Easy. Easy.
- Good boy.
361
00:17:14,434 --> 00:17:17,901
- That's it.
- That's pretty good.
362
00:17:18,038 --> 00:17:20,237
Yeah. I'm gonna leave it
at that for today.
363
00:17:20,307 --> 00:17:22,173
- I don't wanna push it.
- Yeah.
364
00:17:24,043 --> 00:17:27,011
Amy! What are you doing?
365
00:17:27,146 --> 00:17:30,156
- Are you trying to gentle him?
- Well, he's already trained.
366
00:17:30,183 --> 00:17:32,450
I'm just giving him
a refresher course.
367
00:17:32,451 --> 00:17:34,386
I didn't ask you to do that.
I asked you
368
00:17:34,387 --> 00:17:36,588
to integrate him
with the other wild horses.
369
00:17:36,589 --> 00:17:38,656
Mallory, if he was truly wild,
370
00:17:38,657 --> 00:17:41,260
then he wouldn't have let me
saddle him that quickly.
371
00:17:41,261 --> 00:17:43,728
(Ransom snorting softly)
372
00:17:43,863 --> 00:17:45,863
(Logan chuckles)
See? He likes you.
373
00:17:47,233 --> 00:17:50,335
Look, maybe you and Jake are
already his new herd.
374
00:17:50,470 --> 00:17:53,537
Ransom has been wild
for eight years. It's not fair
375
00:17:53,538 --> 00:17:56,007
to force him to be a ranch horse
just because that's
376
00:17:56,008 --> 00:17:58,043
- what he used to be.
- Mallory, I'm not forcing him
377
00:17:58,044 --> 00:17:59,734
to do anything.
I wouldn't do that.
378
00:17:59,735 --> 00:18:01,814
If you want me to introduce him
to the wild herd,
379
00:18:01,815 --> 00:18:04,249
then I will this afternoon,
but I can't guarantee
380
00:18:04,250 --> 00:18:07,618
- that Caz is gonna accept him.
- Please, just try.
381
00:18:07,687 --> 00:18:09,686
This is his home,
where the wildies are.
382
00:18:09,723 --> 00:18:11,222
I know it.
383
00:18:13,626 --> 00:18:16,360
Um, who's that?
(Amy chuckles)
384
00:18:16,429 --> 00:18:18,229
Sam. He's our neighbour.
385
00:18:18,231 --> 00:18:20,231
- Is he single?
- Mallory!
386
00:18:20,232 --> 00:18:22,333
Don't start, okay?
We're just friends.
387
00:18:22,334 --> 00:18:23,834
(Logan chuckles)
Okay.
388
00:18:25,337 --> 00:18:27,171
???
389
00:18:28,441 --> 00:18:31,909
So, we're
awful curious to hear
390
00:18:32,044 --> 00:18:33,677
why you wanna meet with us.
391
00:18:35,682 --> 00:18:38,316
Well, I'm selling off
a quarter of big river.
392
00:18:38,318 --> 00:18:40,117
What quarter?
393
00:18:40,253 --> 00:18:42,420
The land
that borders Heartland.
394
00:18:43,890 --> 00:18:47,258
Sam, that's the quarter
that we lease from you
395
00:18:47,393 --> 00:18:49,660
- to graze our cattle.
- Which is why
396
00:18:49,661 --> 00:18:51,463
I wanted you both to be
the first to know.
397
00:18:51,464 --> 00:18:54,265
If you make me a fair offer,
it's as good as yours.
398
00:18:57,504 --> 00:19:00,538
Well, we're gonna need
a little time to think about it.
399
00:19:00,539 --> 00:19:02,674
Don't take too long.
My agent seems to think
400
00:19:02,675 --> 00:19:04,743
once it's on the market,
we'll get plenty of offers,
401
00:19:04,744 --> 00:19:06,277
so if you're not interested�
402
00:19:06,412 --> 00:19:08,146
We're interested,
Sam, we just�
403
00:19:08,281 --> 00:19:10,681
We just need 24 hours
to get our ducks in a row.
404
00:19:10,750 --> 00:19:13,016
Thanks for the heads up.
405
00:19:13,053 --> 00:19:14,952
Sounds good.
406
00:19:15,088 --> 00:19:16,821
Can we afford this?
407
00:19:16,956 --> 00:19:19,824
- (sighs)
- I don't know.
408
00:19:19,959 --> 00:19:22,827
I'll tell you, we can't afford
to lose that grazing land.
409
00:19:22,828 --> 00:19:25,230
And if somebody else buys it,
Jack, there's no guarantee
410
00:19:25,231 --> 00:19:27,798
- they'll lease it to us.
- Okay.
411
00:19:27,799 --> 00:19:29,701
Well, I'll set up
a meeting at the bank,
412
00:19:29,702 --> 00:19:31,752
but first, we gotta
get to that auction!
413
00:19:32,972 --> 00:19:35,506
- I'm so sorry for the wait.
- Thank you.
414
00:19:35,575 --> 00:19:36,774
No problem.
415
00:19:38,611 --> 00:19:40,244
There she is. Hey.
416
00:19:41,881 --> 00:19:43,931
Hey, what's going on?
Everything okay?
417
00:19:43,932 --> 00:19:46,785
One of the waitresses was
late this morning.
418
00:19:46,786 --> 00:19:48,519
- Oh.
- And so was the cook.
419
00:19:48,520 --> 00:19:50,389
It's not the first time
they've been late either.
420
00:19:50,390 --> 00:19:52,590
Okay. Um�
421
00:19:52,592 --> 00:19:55,459
So the kitchen gets backed up,
customers complain,
422
00:19:55,462 --> 00:19:57,261
and nobody tips.
423
00:19:57,297 --> 00:19:59,664
That is not good. Heh�
424
00:19:59,666 --> 00:20:01,999
Look. I really like
how laid back you've been,
425
00:20:02,001 --> 00:20:03,871
but maybe you've been
a bit too chill.
426
00:20:05,605 --> 00:20:07,338
Okay. Yeah. Hey.
Hey, listen.
427
00:20:07,407 --> 00:20:09,340
Uh, I'll talk
to the staff. Okay?
428
00:20:09,342 --> 00:20:11,608
- Okay. Thank you.
- Yeah. Don't worry about it.
429
00:20:11,609 --> 00:20:14,213
But hey, other than that, um,
it's been pretty fun, right?
430
00:20:14,214 --> 00:20:15,547
Me and you working
together here?
431
00:20:15,548 --> 00:20:16,681
Yeah, totally.
432
00:20:16,816 --> 00:20:19,283
Yeah, just two compadres
running the show.
433
00:20:19,285 --> 00:20:21,419
- Dad�
- What?
434
00:20:23,089 --> 00:20:24,555
Hey, sweetie.
435
00:20:25,725 --> 00:20:29,359
Hi. How's
my interim manager doing?
436
00:20:29,395 --> 00:20:32,830
Uh, well, it has been
exactly, let's see, zero hours
437
00:20:32,831 --> 00:20:34,299
since your daughter
rolled her eyes at me.
438
00:20:34,300 --> 00:20:36,901
Okay. Well, if it's
any consolation,
439
00:20:36,902 --> 00:20:38,904
she rolled her eyes at me
the second she walked out
440
00:20:38,905 --> 00:20:41,038
of her bedroom this morning,
so at least
441
00:20:41,039 --> 00:20:43,108
- you made it to lunch.
- Ah. Actually, I think
442
00:20:43,109 --> 00:20:45,177
I'm done with being
the cool boss, and I have
443
00:20:45,178 --> 00:20:46,979
a few ideas on how to get
the diner running a little
444
00:20:46,980 --> 00:20:48,981
more efficiently, so I wonder
if you have a second to talk.
445
00:20:48,982 --> 00:20:51,048
Yeah. You know,
honey, this is your ship
446
00:20:51,049 --> 00:20:53,385
while I'm campaigning,
and I trust you completely.
447
00:20:53,386 --> 00:20:55,019
- You do, huh?
- Yeah.
448
00:20:55,154 --> 00:20:57,721
Now, who's the cool boss? Hmm.
(chuckles)
449
00:20:58,992 --> 00:21:01,725
So gross.
(Lou chuckles)
450
00:21:03,363 --> 00:21:05,997
There it is.
451
00:21:05,999 --> 00:21:07,731
(birds chirping)
452
00:21:09,002 --> 00:21:11,869
(distant mooing)
453
00:21:12,004 --> 00:21:13,871
(soft music)
454
00:21:16,409 --> 00:21:18,709
(neighing)
455
00:21:29,021 --> 00:21:30,721
(neighs)
(stomps)
456
00:21:30,723 --> 00:21:33,433
Caz looks pretty chill today.
Maybe he's in a good mood.
457
00:21:33,459 --> 00:21:36,160
I don't know that I've
ever seen Caz in a good mood,
458
00:21:36,161 --> 00:21:38,163
but we'll release Ransom here,
and he can decide
459
00:21:38,164 --> 00:21:40,130
how close he wants to get.
460
00:21:41,201 --> 00:21:42,700
Okay.
461
00:21:44,370 --> 00:21:47,371
- Where's he going?
- I don't know.
462
00:21:49,208 --> 00:21:51,809
He looks more interested
in those cows.
463
00:21:53,046 --> 00:21:55,912
Yeah, you're right.
I wanna take him
464
00:21:55,949 --> 00:21:58,539
back to the ranch. There's
something I'd like to try.
465
00:21:59,919 --> 00:22:01,852
(mooing)
466
00:22:01,854 --> 00:22:03,520
(door opens)
467
00:22:05,258 --> 00:22:07,658
(door closes)
Jake!
468
00:22:12,432 --> 00:22:14,398
I'm sorry about
the disappearing act.
469
00:22:15,935 --> 00:22:18,069
(Jake sighs)
How was your flight?
470
00:22:18,071 --> 00:22:21,205
It was okay. You know�
471
00:22:21,207 --> 00:22:24,074
Ransom could've waited
until after the baby was born.
472
00:22:25,144 --> 00:22:27,678
It wasn't the only reason
I came here.
473
00:22:28,948 --> 00:22:31,015
When you left
for the cattle drive,
474
00:22:31,017 --> 00:22:34,551
I�I realized
how isolated we are.
475
00:22:34,552 --> 00:22:37,189
And I couldn't stop thinking
about being surrounded
476
00:22:37,190 --> 00:22:39,720
by friends and family.
You know how they say, like,
477
00:22:39,759 --> 00:22:43,761
it takes a village?
And so, I�I made a decision,
478
00:22:43,763 --> 00:22:46,430
and I want us to move to Hudson.
479
00:22:46,432 --> 00:22:48,633
???
480
00:22:48,768 --> 00:22:51,235
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
481
00:22:51,304 --> 00:22:53,304
(indistinct conversation)
482
00:23:00,780 --> 00:23:02,780
Oh, thank you for the top-up,
483
00:23:02,915 --> 00:23:04,915
but I have already had
four cups today,
484
00:23:04,984 --> 00:23:07,184
and I should probably stop
before I start
485
00:23:07,186 --> 00:23:09,387
bouncing off the walls.
486
00:23:09,388 --> 00:23:11,323
Okay, are you really gonna say
all those things on air
487
00:23:11,324 --> 00:23:13,457
about Rick?
(Lou sighs)
488
00:23:13,592 --> 00:23:15,192
I was thinking about it.
489
00:23:15,228 --> 00:23:17,218
But they're all lies.
I mean, Rick isn't
490
00:23:17,219 --> 00:23:19,331
some rigid,
by-the-book administrator
491
00:23:19,332 --> 00:23:21,266
who can't handle
high-pressure situations.
492
00:23:21,267 --> 00:23:23,668
- That's just not true.
- Well, Katie, there is
493
00:23:23,803 --> 00:23:26,070
some truth to it.
I mean, he might've looked
494
00:23:26,072 --> 00:23:28,422
put together when he did
that on-air address,
495
00:23:28,474 --> 00:23:32,076
but it took a lot of coaching
to get him there.
496
00:23:32,078 --> 00:23:34,878
Well, Rick hasn't said
anything negative about you.
497
00:23:34,914 --> 00:23:37,614
No, not yet,
but criticizing
498
00:23:37,616 --> 00:23:39,750
your opponent is
just part of an election.
499
00:23:39,751 --> 00:23:41,620
Rick will probably do
the same thing
500
00:23:41,621 --> 00:23:44,056
after he hears the interview.
You know, it's just politics.
501
00:23:44,057 --> 00:23:45,222
(typing)
502
00:23:45,258 --> 00:23:47,091
Then politics suck.
503
00:23:47,093 --> 00:23:49,026
(pensive music)
504
00:23:56,302 --> 00:23:59,103
- You gonna say something?
- What's there to say?
505
00:23:59,238 --> 00:24:02,707
We just got outbid
for that bull by Nathan Pryce
506
00:24:02,842 --> 00:24:05,576
and wasn't even there.
He phoned his bid in.
507
00:24:05,711 --> 00:24:08,379
Well, if he was there,
he'd have realized
508
00:24:08,448 --> 00:24:10,647
he paid twice what it was worth.
509
00:24:10,649 --> 00:24:12,749
Jack, he knew
what he was doing.
510
00:24:12,750 --> 00:24:15,053
He did it on purpose.
He knew we were after that bull,
511
00:24:15,054 --> 00:24:17,721
so he just�
He drove up the price.
512
00:24:19,192 --> 00:24:20,858
I think you're being paranoid.
513
00:24:23,929 --> 00:24:25,763
What are you doing?!
514
00:24:27,834 --> 00:24:30,434
Get out.
(Jack sighs)
515
00:24:34,207 --> 00:24:36,106
(Jack sucks teeth)
Look at that.
516
00:24:38,210 --> 00:24:40,177
That billboard, the bull.
517
00:24:40,179 --> 00:24:43,080
You're gonna tell me it's not
starting to feel personal?
518
00:24:43,215 --> 00:24:44,948
We'll find another bull.
519
00:24:45,017 --> 00:24:47,551
We got more important things
to worry about.
520
00:24:51,357 --> 00:24:53,290
We can't lose that grazing land.
521
00:24:53,359 --> 00:24:55,960
We have to make
an offer on Sam's property.
522
00:24:57,163 --> 00:24:58,963
(upbeat country music)
523
00:25:00,032 --> 00:25:02,299
(moos)
524
00:25:06,572 --> 00:25:08,972
(Amy clicking her tongue)
525
00:25:09,107 --> 00:25:11,242
(moos)
526
00:25:22,522 --> 00:25:25,455
I can't believe
that's the same horse.
527
00:25:25,491 --> 00:25:27,421
Yeah, he's definitely
come a long way.
528
00:25:27,422 --> 00:25:29,727
My uncle always said Ransom
was one of the best horses
529
00:25:29,728 --> 00:25:31,563
- he ever had.
- Would you like to try him out
530
00:25:31,564 --> 00:25:33,864
for yourself?
531
00:25:34,000 --> 00:25:35,833
(moos)
532
00:25:35,968 --> 00:25:38,669
(Jake clicking his tongue)
Hey, hey, hey!
533
00:25:38,804 --> 00:25:39,904
Mister, mister!
534
00:25:41,741 --> 00:25:43,874
(cow moos)
(Jake whistles)
535
00:25:44,010 --> 00:25:46,243
(Jake clicking his tongue)
536
00:25:46,378 --> 00:25:48,212
(moos)
Hey, hey, hey!
537
00:25:49,415 --> 00:25:52,550
(Jake whistles)
Jake! What are you doing?
538
00:25:52,552 --> 00:25:56,086
- Why are you riding Ransom?
- (Amy): I asked him to.
539
00:25:56,088 --> 00:25:58,154
- Why? Did Caz reject him?
- Not exactly.
540
00:25:58,291 --> 00:26:01,158
Did you even try to integrate
him into the wild herd?
541
00:26:01,293 --> 00:26:02,826
(Amy sighs)
542
00:26:02,827 --> 00:26:04,795
He started chasing cows
before I could even
543
00:26:04,796 --> 00:26:06,631
- get him to the horses.
- He's gonna be
544
00:26:06,632 --> 00:26:09,000
a huge help around the ranch
when we get him home.
545
00:26:09,001 --> 00:26:13,103
Home? Did you not hear
a word I said earlier? Why is
546
00:26:13,172 --> 00:26:17,441
no one taking me seriously?
Okay, Ransom used to roam free
547
00:26:17,576 --> 00:26:19,926
with his herd,
and�and he had this big family,
548
00:26:19,946 --> 00:26:22,679
and now he's all alone.
It's not fair!
549
00:26:22,814 --> 00:26:25,582
He doesn't belong
in Colorado anymore.
550
00:26:25,718 --> 00:26:27,551
He belongs here!
551
00:26:27,620 --> 00:26:30,921
- Ow! Ooh.
- Are you okay?
552
00:26:31,056 --> 00:26:33,190
Hey� yeah, we should
get her to the house.
553
00:26:33,192 --> 00:26:36,193
- Or the hospital.
- No, I�I'm fine.
554
00:26:36,262 --> 00:26:39,463
It's probably
just another false alarm.
555
00:26:39,465 --> 00:26:41,265
Okay? I'm just
gonna go lay down.
556
00:26:41,334 --> 00:26:44,467
- Come on.
- No, okay? Just leave me alone!
557
00:26:44,504 --> 00:26:46,937
I am pregnant, not helpless!
558
00:26:47,072 --> 00:26:48,939
Go ride your new ranch horse.
559
00:26:48,975 --> 00:26:50,875
(tense music)
560
00:26:56,148 --> 00:26:58,181
(soft music)
561
00:27:00,152 --> 00:27:02,353
(knocking)
562
00:27:02,488 --> 00:27:04,421
- Surprise!
- Surprise!
563
00:27:04,457 --> 00:27:07,157
- Oh! What's this?
- We never got to throw you
564
00:27:07,193 --> 00:27:09,359
- a baby shower, so�
- Oh�
565
00:27:09,428 --> 00:27:12,630
You didn't have to do that.
There's cupcakes?
566
00:27:12,632 --> 00:27:15,032
Uh-huh. Homemade.
Your favourite kind.
567
00:27:15,167 --> 00:27:18,168
But before you can
dive into cupcakes,
568
00:27:18,304 --> 00:27:21,438
we need to talk about Ransom.
569
00:27:21,439 --> 00:27:23,174
You can see that he doesn't
wanna be a wild horse
570
00:27:23,175 --> 00:27:25,576
just as well as I do, and�
571
00:27:25,711 --> 00:27:27,911
I wanna know what's going on.
572
00:27:30,449 --> 00:27:33,116
Well, the�
the truth is that�
573
00:27:33,251 --> 00:27:35,118
I'm the one that wants to be
574
00:27:35,254 --> 00:27:37,921
here at Heartland,
surrounded by the safety
575
00:27:37,990 --> 00:27:40,791
of the herd, not Ransom.
576
00:27:40,926 --> 00:27:43,727
Okay. Explain.
577
00:27:45,731 --> 00:27:49,500
I'm about to have
an actual human being,
578
00:27:49,502 --> 00:27:52,803
and it's gonna be
Jake and I, just us,
579
00:27:52,805 --> 00:27:56,073
in Colorado. What if we're
terrible parents, you know?
580
00:27:56,075 --> 00:27:58,875
- I'm scared.
- I know
581
00:27:59,011 --> 00:28:00,844
- that feeling.
- Me too.
582
00:28:00,980 --> 00:28:03,413
And� I don't know
that it ever goes away.
583
00:28:03,548 --> 00:28:07,350
She's right.
Here's a question.
584
00:28:07,386 --> 00:28:10,396
Are you and Jake happy with
the life you've built together?
585
00:28:11,423 --> 00:28:14,625
Yeah. Yeah, we're happy.
586
00:28:14,760 --> 00:28:17,628
Then, trust that feeling,
you know, trust that you two
587
00:28:17,630 --> 00:28:20,698
are making the right decisions
for your family.
588
00:28:20,699 --> 00:28:23,335
And, you know, you can read
all the parenting books
589
00:28:23,336 --> 00:28:25,902
in the world,
but, at the end of the day,
590
00:28:25,938 --> 00:28:29,039
it's what you believe is right.
591
00:28:29,040 --> 00:28:30,742
But if you do read
a parenting book,
592
00:28:30,743 --> 00:28:33,378
I would highly recommend
Mom's The Word by yours truly.
593
00:28:33,379 --> 00:28:35,779
- Oh, wait. This is�
- Oh, look at that!
594
00:28:35,914 --> 00:28:37,681
- (giggling)
- Wow!
595
00:28:37,683 --> 00:28:41,452
(gasps)
Look at you! Thank you.
596
00:28:41,587 --> 00:28:44,188
Remember, you're not doing
this alone, right?
597
00:28:44,323 --> 00:28:47,191
Because Amy and I are
just a phone call away.
598
00:28:49,095 --> 00:28:51,795
Thanks, you guys.
599
00:28:51,930 --> 00:28:53,530
(sighs)
Cheers.
600
00:28:53,665 --> 00:28:55,332
Cheers.
601
00:28:57,002 --> 00:28:59,470
- We love you.
- I love you guys.
602
00:29:02,074 --> 00:29:04,575
(machine punches card)
603
00:29:04,710 --> 00:29:06,210
Yeah. Great.
604
00:29:06,212 --> 00:29:08,412
Okay, uh, let's get
this meeting started.
605
00:29:08,547 --> 00:29:11,148
First of all, thank you
so much for coming in.
606
00:29:11,150 --> 00:29:14,618
So guys, there has been some
problems with, uh, lateness.
607
00:29:14,619 --> 00:29:16,888
And, uh, so, from now on,
what I need you to do is just
608
00:29:16,889 --> 00:29:19,357
punch in when you get here,
punch out when you're done.
609
00:29:19,358 --> 00:29:21,225
Simple, right? That goes
for lunch breaks as well.
610
00:29:21,226 --> 00:29:24,360
Just punch in and out, and, uh,
and that's it. If you have
611
00:29:24,397 --> 00:29:26,629
any questions about that
or any of the other
612
00:29:26,666 --> 00:29:29,166
new policies,
you can read all about them
613
00:29:29,235 --> 00:29:32,770
in your very own corporate
policy manual from Maggie's.
614
00:29:32,905 --> 00:29:36,035
There you go. Take 'em home,
familiarize yourselves with them
615
00:29:36,036 --> 00:29:38,843
and, you know, just have fun
with it. Great meeting, guys!
616
00:29:38,844 --> 00:29:40,979
- If you have any questions�
- What gives, Dad?
617
00:29:40,980 --> 00:29:42,847
I know! I don't even�
he's� that's fine.
618
00:29:42,848 --> 00:29:44,782
No, the staff is gonna feel
like you don't trust them.
619
00:29:44,783 --> 00:29:47,917
What?
(sighs)
620
00:29:47,953 --> 00:29:50,243
Okay, do you have a�
do you have a better idea?
621
00:29:51,190 --> 00:29:54,458
- Actually, I do.
- Really? Well, what is it?
622
00:29:54,459 --> 00:29:57,929
Do you really wanna know
or are you just humouring me?
623
00:29:57,930 --> 00:30:01,998
No, sweetheart. Yes, I do want
to know. I�I may not be,
624
00:30:01,999 --> 00:30:04,736
you know, the cool boss anymore,
but, um, I do want to be
625
00:30:04,737 --> 00:30:07,204
a fair one, so if you have
any suggestions
626
00:30:07,205 --> 00:30:09,207
or any of my employees have any
suggestions, of course, I want
627
00:30:09,208 --> 00:30:12,475
- to hear them, so I'm all ears.
- Okay. Well�
628
00:30:12,476 --> 00:30:15,079
I talked to the staff and a lot
of them are really struggling
629
00:30:15,080 --> 00:30:16,880
with childcare issues.
630
00:30:16,882 --> 00:30:20,884
So� what if we open the diner
a half-hour later?
631
00:30:21,019 --> 00:30:23,887
(mooing)
632
00:30:23,889 --> 00:30:26,356
Cow, cow!
633
00:30:26,358 --> 00:30:28,692
Hey, cows! Hey, cow!
(sharp whistle)
634
00:30:28,694 --> 00:30:31,995
- Whoa, come on! Hup!
- Come on, cow!
635
00:30:33,532 --> 00:30:35,499
Hup! Come on!
636
00:30:35,634 --> 00:30:38,235
- Get up! Get up!
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
637
00:30:38,237 --> 00:30:40,637
(Ransom snorting)
(Jake whistling)
638
00:30:42,508 --> 00:30:44,641
Go on, girls! Hup!
639
00:30:44,776 --> 00:30:46,543
Hey!
(Jake clicking his tongue)
640
00:30:47,847 --> 00:30:49,346
Hey, hey, hey, hey!
641
00:30:50,315 --> 00:30:53,918
Nicely done, Jake!
You got yourself
642
00:30:53,919 --> 00:30:55,919
a decent cattle horse there.
643
00:30:56,054 --> 00:30:58,321
(Jake chuckles)
644
00:30:59,592 --> 00:31:01,525
(Lou): Thank you
so much again,
645
00:31:01,594 --> 00:31:04,261
and I hope you guys
both have a great day.
646
00:31:04,263 --> 00:31:05,596
- Thank you.
- Nice to chat.
647
00:31:05,731 --> 00:31:08,198
- Okay.
- Oh, hi there! Can I�
648
00:31:08,234 --> 00:31:11,268
Lou? I heard you were gonna be
649
00:31:11,270 --> 00:31:13,069
on the Gail Wexton Show today.
650
00:31:13,070 --> 00:31:15,273
I wanted to make sure
you had your calming tea.
651
00:31:15,274 --> 00:31:19,343
I know how nervous you get
about these interviews.
652
00:31:19,478 --> 00:31:21,745
Rick, you didn't
have to do that.
653
00:31:21,814 --> 00:31:24,547
I mean, you don't work
for me anymore. Right?
654
00:31:24,548 --> 00:31:27,018
I never brought you tea
because I worked for you.
655
00:31:27,019 --> 00:31:29,620
I did it
because you're my friend.
656
00:31:30,956 --> 00:31:34,090
Look, I know how complicated
all of this is,
657
00:31:34,226 --> 00:31:36,096
and I don't blame you
for being upset.
658
00:31:37,363 --> 00:31:39,893
I'm not upset with you
for running for mayor, Rick.
659
00:31:40,899 --> 00:31:43,967
I'm upset with you because
you didn't tell me sooner.
660
00:31:43,969 --> 00:31:46,670
I know you. This was not
a last-minute decision.
661
00:31:48,073 --> 00:31:50,723
You've probably been thinking
about this for years.
662
00:31:53,378 --> 00:31:55,511
You're right.
663
00:31:55,548 --> 00:31:57,647
I should've been
more honest with you.
664
00:31:57,716 --> 00:31:59,716
I mean, being CAO
665
00:31:59,718 --> 00:32:02,986
just isn't enough
for me anymore.
666
00:32:02,988 --> 00:32:05,121
It hasn't been for a long time.
667
00:32:06,859 --> 00:32:09,159
Well, I should've known.
668
00:32:10,296 --> 00:32:12,729
Running for mayor is
the next step for me.
669
00:32:12,865 --> 00:32:14,898
I have to move forward, but�
670
00:32:16,168 --> 00:32:18,518
�the last thing I ever wanted
to do was hurt you.
671
00:32:20,806 --> 00:32:23,407
You're gonna be great.
672
00:32:23,542 --> 00:32:25,775
(sentimental music)
673
00:32:26,846 --> 00:32:28,278
(sighs)
674
00:32:28,279 --> 00:32:32,450
Hey Mallory, Jake just headed
out with my dad and Grandpa
675
00:32:32,451 --> 00:32:34,685
to see how Ransom does
with a real herd of cattle.
676
00:32:34,686 --> 00:32:37,087
(Mallory breathing heavily)
677
00:32:37,156 --> 00:32:38,956
Is everything okay?
678
00:32:39,091 --> 00:32:40,624
My water just broke.
679
00:32:42,428 --> 00:32:45,229
Okay. Oh�okay. Um�
680
00:32:45,364 --> 00:32:47,297
(Mallory): Ooh! Ooh!
681
00:32:47,433 --> 00:32:50,066
Oh! Oh!
(Mallory breathing heavily)
682
00:32:50,068 --> 00:32:53,637
We'll be at the hospital soon,
all right? Just keep breathing.
683
00:32:53,706 --> 00:32:55,805
- I'm not gonna make it.
- Yes, you will!
684
00:32:55,875 --> 00:32:59,776
- Just stay calm, you'll be fine.
- No, I'm not gonna make it
685
00:32:59,777 --> 00:33:01,912
to the hospital!
This baby is coming right now!
686
00:33:01,913 --> 00:33:04,848
- Wait, are you serious?
- Amy, pull the truck over!
687
00:33:04,983 --> 00:33:07,116
- Okay! Okay! Okay!
- Oh! Oh!
688
00:33:07,152 --> 00:33:09,085
Oh! Ah! Ow, ow, ow, ow!
689
00:33:13,592 --> 00:33:18,029
- Any word from Sam?
- Well, not since you asked me
690
00:33:18,030 --> 00:33:20,230
- five minutes ago.
- What's taking him so long?
691
00:33:20,231 --> 00:33:23,667
We made him a good offer.
I don't see why he won't accept.
692
00:33:23,668 --> 00:33:25,570
Well, I hope you're right
'cause we could use
693
00:33:25,571 --> 00:33:28,604
some good news for a change.
(Jack sighs)
694
00:33:28,741 --> 00:33:31,274
I, uh�
695
00:33:31,277 --> 00:33:32,676
I, um�
696
00:33:32,811 --> 00:33:34,344
Are you okay, Jake?
697
00:33:34,479 --> 00:33:36,146
Mallory's having the baby.
698
00:33:36,281 --> 00:33:40,083
Well! Congratulations!
699
00:33:40,085 --> 00:33:42,485
What are you waiting for?
Get out of here.
700
00:33:42,620 --> 00:33:44,688
(spirited music)
701
00:34:00,572 --> 00:34:03,307
- I can't do this.
- Mallory, where are you going?
702
00:34:03,308 --> 00:34:05,243
Come on, just wait.
I called the ambulance.
703
00:34:05,244 --> 00:34:07,244
- They're on their way. Just�
- I� I need fresh air!
704
00:34:07,245 --> 00:34:09,046
- I can't breathe!
- Okay. Okay.
705
00:34:09,181 --> 00:34:11,914
- Oh! I need to go for a walk.
- Okay. I'll walk with you.
706
00:34:11,951 --> 00:34:14,250
It's all right.
You got this. You're fine.
707
00:34:14,286 --> 00:34:16,386
- Ah! I need to lay down.
- Okay.
708
00:34:16,387 --> 00:34:18,322
Um, I think that we should
probably get back in the truck,
709
00:34:18,323 --> 00:34:20,124
and we'll go to the hospital.
It's not that far.
710
00:34:20,125 --> 00:34:22,259
I'm not having
the baby in the truck.
711
00:34:22,260 --> 00:34:25,029
- No. It'll ruin the leather!
- I am not worried about that!
712
00:34:25,030 --> 00:34:26,864
Come on, you're not
thinking clearly!
713
00:34:26,865 --> 00:34:28,700
No! I can't breathe in there.
Please, don't make me
714
00:34:28,701 --> 00:34:31,201
go back in! Oh! Oh�
715
00:34:31,202 --> 00:34:34,272
Rick Adderly, your former
chief administrative officer,
716
00:34:34,273 --> 00:34:36,206
is pulling ahead in the polls.
717
00:34:36,341 --> 00:34:38,208
How do you feel about that?
718
00:34:38,277 --> 00:34:40,676
Listen, Rick was a dedicated
719
00:34:40,813 --> 00:34:42,813
and hardworking CAO,
720
00:34:42,815 --> 00:34:44,548
but when it comes
to being mayor,
721
00:34:44,683 --> 00:34:47,083
I think�
722
00:34:48,754 --> 00:34:50,554
Um�
723
00:34:53,825 --> 00:34:55,559
(inhales deeply)
724
00:34:55,694 --> 00:34:58,661
I think Rick would serve
the people of this town well.
725
00:35:00,232 --> 00:35:02,832
I know it's probably crazy
for me to say that
726
00:35:02,868 --> 00:35:06,303
about my opponent,
but, uh� my daughter told me,
727
00:35:06,305 --> 00:35:09,906
"politics suck."
And she's right. Heh.
728
00:35:10,042 --> 00:35:12,376
But it doesn't have to.
729
00:35:12,511 --> 00:35:14,244
When I was elected mayor,
730
00:35:14,313 --> 00:35:17,447
I vowed to make Hudson
not just a tourist stop
731
00:35:17,583 --> 00:35:19,749
on the way to the Rockies,
but a community
732
00:35:19,818 --> 00:35:22,519
where we celebrated
each other's strengths,
733
00:35:22,520 --> 00:35:24,455
where we built each other up
instead of tearing
734
00:35:24,456 --> 00:35:27,057
each other down�
Where we treat each other
735
00:35:27,059 --> 00:35:28,525
like family.
736
00:35:28,660 --> 00:35:32,395
That's what I did, and that is
what I will continue to do
737
00:35:32,464 --> 00:35:34,597
if I'm elected mayor
for a second term.
738
00:35:36,134 --> 00:35:38,869
Rick is� my friend.
739
00:35:39,004 --> 00:35:40,937
Well, he's family.
740
00:35:40,973 --> 00:35:44,574
And he always will be,
no matter who wins.
741
00:35:49,148 --> 00:35:51,881
Give me another push.
You're almost there!
742
00:35:51,950 --> 00:35:54,016
- Oh, my God!
- It's okay. Okay.
743
00:35:54,153 --> 00:35:56,553
One more. One more
big, big push. Come on.
744
00:35:56,555 --> 00:35:59,022
- I can't. I can't.
- The umbilical cord's wrapped
745
00:35:59,024 --> 00:36:01,892
around the baby's neck.
You need to push right now.
746
00:36:01,893 --> 00:36:03,828
- Is the baby gonna be okay?!
- The baby's gonna be fine
747
00:36:03,829 --> 00:36:07,296
- as long as you push.
- Okay, you really need to push,
748
00:36:07,297 --> 00:36:09,600
- Mallory, you can do it.
- I can't. I can't. I'm sorry.
749
00:36:09,601 --> 00:36:12,569
- I can't! I can't! Oh, my God!
- (Jake): Mallory!
750
00:36:14,105 --> 00:36:16,272
- Jake!
- I'll be right there!
751
00:36:17,376 --> 00:36:19,309
I'm here, Mallory! Ah!
752
00:36:19,444 --> 00:36:22,712
Oh� oh�
753
00:36:22,848 --> 00:36:25,382
You've gotta get her
to push. Right now.
754
00:36:25,383 --> 00:36:27,585
- Jake, you made it!
- They're telling me you have
755
00:36:27,586 --> 00:36:30,320
- to push one more time.
- I don't think I can!
756
00:36:30,455 --> 00:36:33,123
- Oh! Oh! Oh!
- Sure, you can.
757
00:36:33,124 --> 00:36:36,594
Do you remember when I met you
at the Fall Finale?
758
00:36:36,595 --> 00:36:38,757
I tried to hug you in the stands
and you pushed me down?
759
00:36:38,758 --> 00:36:39,830
Yeah, I remember.
760
00:36:39,865 --> 00:36:41,975
Nobody pushes harder
than Mallory Wells.
761
00:36:42,067 --> 00:36:44,267
Just one last push, okay?
762
00:36:45,537 --> 00:36:48,004
(Mallory screaming)
That's it. That's it.
763
00:36:48,139 --> 00:36:50,473
- Come on, baby.
- Oh!
764
00:36:50,608 --> 00:36:52,375
(Mallory breathing heavily)
765
00:36:52,510 --> 00:36:55,545
(baby crying)
766
00:36:55,680 --> 00:36:59,248
You did it! You did it.
767
00:36:59,284 --> 00:37:02,819
Ah� oh.
(baby crying)
768
00:37:02,954 --> 00:37:06,088
(soft music)
769
00:37:06,225 --> 00:37:09,559
Here's your healthy baby boy!
770
00:37:09,694 --> 00:37:12,428
- You got him?
- Oh! Oh�
771
00:37:12,498 --> 00:37:14,164
- Oh.
- Oh.
772
00:37:14,299 --> 00:37:17,167
- Baby. Hi, baby!
- Congratulations.
773
00:37:17,302 --> 00:37:19,636
Oh! Hi, sweetie!
774
00:37:19,705 --> 00:37:22,839
(baby wailing)
It's okay, baby!
775
00:37:24,509 --> 00:37:26,309
(uplifting music)
776
00:37:31,602 --> 00:37:33,517
(soft music)
777
00:37:33,518 --> 00:37:35,451
- Hi, everyone!
- Oh!
778
00:37:35,487 --> 00:37:36,919
Oh, yeah.
779
00:37:37,055 --> 00:37:40,723
Look at that beautiful baby!
780
00:37:40,859 --> 00:37:43,326
- Congratulations, you two.
- Thank you.
781
00:37:44,863 --> 00:37:47,998
- Have you decided on a name?
- Yeah, um�
782
00:37:48,133 --> 00:37:50,133
I'd like you all to meet
783
00:37:50,268 --> 00:37:53,470
Sully Jack Anderson.
784
00:37:54,673 --> 00:37:57,273
Oh� well, I don't know
what to say.
785
00:37:57,309 --> 00:37:59,876
I'm, uh� I'm truly honoured.
786
00:38:00,011 --> 00:38:01,444
Do you wanna hold him?
787
00:38:01,579 --> 00:38:04,948
Of course, I do.
788
00:38:05,083 --> 00:38:07,150
Hello�
789
00:38:07,152 --> 00:38:09,085
(softly): Oh, my God.
790
00:38:09,220 --> 00:38:11,755
Yeah. Shh. Oh�
791
00:38:13,192 --> 00:38:16,092
So how does that go? There's�
792
00:38:16,228 --> 00:38:18,094
There's two kinds of family,
793
00:38:18,096 --> 00:38:19,895
the ones you're born into
794
00:38:19,932 --> 00:38:22,231
and� and the ones you choose.
795
00:38:22,367 --> 00:38:26,036
We are so lucky
that you two have chosen us
796
00:38:26,171 --> 00:38:29,305
to be a part of your family.
797
00:38:29,441 --> 00:38:33,043
So� Sully Jack Anderson,
798
00:38:33,178 --> 00:38:35,178
welcome to our family.
799
00:38:35,313 --> 00:38:36,512
(Jack chuckles)
800
00:38:37,121 --> 00:38:40,851
So I listened
to the Gail Wexford show
801
00:38:40,852 --> 00:38:42,586
- the other day.
- Yeah?
802
00:38:42,587 --> 00:38:44,822
I'm really proud of you, Mom.
You have my vote.
803
00:38:44,823 --> 00:38:47,724
- Well, if I could vote.
- Thank you.
804
00:38:47,726 --> 00:38:49,659
I'm actually really
proud of you too.
805
00:38:49,794 --> 00:38:51,928
- You are? Why?
- Did you tell her yet?
806
00:38:51,929 --> 00:38:53,397
No, no. Not yet.
I was waiting for you.
807
00:38:53,398 --> 00:38:55,999
- Oh, good.
- Tell me what?
808
00:38:56,068 --> 00:38:59,202
Well, you came up
with such a brilliant
809
00:38:59,203 --> 00:39:01,038
and elegant solution
to the lateness issue
810
00:39:01,039 --> 00:39:02,940
at the diner,
I have a recommended you
811
00:39:02,941 --> 00:39:05,475
for a promotion�
Assistant Manager.
812
00:39:05,544 --> 00:39:07,877
- And I wholeheartedly agree.
- There you go.
813
00:39:07,946 --> 00:39:10,946
Are you serious?
That is so cool of you!
814
00:39:10,983 --> 00:39:12,816
- Thank you!
- Ah, there she is!
815
00:39:12,818 --> 00:39:14,808
- You deserve it, kid.
- I gotta go tell GG.
816
00:39:14,820 --> 00:39:16,630
- All right. Yeah.
- We're proud of you.
817
00:39:18,123 --> 00:39:20,690
- That was a good idea.
- Cool. Did you hear that?
818
00:39:20,691 --> 00:39:22,360
- She thinks I'm cool again.
- Oh, baby.
819
00:39:22,361 --> 00:39:24,171
It won't last,
I'm sorry to tell you.
820
00:39:24,295 --> 00:39:26,129
(soft music)
821
00:39:28,967 --> 00:39:30,657
Come on, Ransom.
(Ransom snorts)
822
00:39:30,658 --> 00:39:34,572
Are you sure you're okay
with Ransom being a ranch horse?
823
00:39:34,573 --> 00:39:37,507
Yeah. He's part
of the family now�
824
00:39:37,509 --> 00:39:39,508
Especially after he got Jake
825
00:39:39,544 --> 00:39:41,578
to the birth
of his baby on time.
826
00:39:41,713 --> 00:39:43,579
(Amy chuckles)
(Sully coos)
827
00:39:43,580 --> 00:39:45,783
And what about you?
Are you still thinking
828
00:39:45,784 --> 00:39:48,374
- about moving back to Hudson?
- Not so much anymore.
829
00:39:48,375 --> 00:39:51,022
(Mallory sighs)
I think my home is
830
00:39:51,023 --> 00:39:52,789
wherever Jake and Sully are.
831
00:39:52,858 --> 00:39:55,125
And who knows?
832
00:39:55,127 --> 00:39:58,528
There's a really nice family
on a neighbouring ranch.
833
00:39:58,597 --> 00:40:02,131
Maybe one day, Sully will be
over there all the time,
834
00:40:02,167 --> 00:40:05,802
ride their horses,
eat all their food.
835
00:40:05,804 --> 00:40:07,203
If they should be so lucky.
836
00:40:07,339 --> 00:40:08,705
Hmm.
837
00:40:11,009 --> 00:40:12,809
- Love you.
- I love you.
838
00:40:12,944 --> 00:40:15,345
- Thank you.
- Yeah.
839
00:40:21,186 --> 00:40:23,153
(Amy chuckles)
840
00:40:23,154 --> 00:40:25,389
You know, I got
that new client horse, Sunshine,
841
00:40:25,390 --> 00:40:27,558
settled into her stall.
You wanna go meet her?
842
00:40:27,559 --> 00:40:29,826
I'd love to. Hmm.
843
00:40:29,827 --> 00:40:31,895
She's a champion
team roping horse, won big
844
00:40:31,896 --> 00:40:33,963
at the Calgary Stampede
last year.
845
00:40:34,099 --> 00:40:36,633
But she's real nervous
around flags.
846
00:40:36,634 --> 00:40:38,769
I tried to do a bit
of ground work with her already.
847
00:40:38,770 --> 00:40:40,770
I'm glad you started
working with her�
848
00:40:40,905 --> 00:40:42,475
- Hi, girl.
- �Because I want you
849
00:40:42,574 --> 00:40:45,441
to continue on your own.
850
00:40:45,477 --> 00:40:47,977
What do you mean?
851
00:40:48,046 --> 00:40:50,246
Sunshine is your client horse.
852
00:40:52,517 --> 00:40:55,585
Hold on. Hold on.
Sunshine is famous!
853
00:40:55,654 --> 00:40:58,304
She�she's a big deal. I'm not
ready to do this on my own.
854
00:40:58,390 --> 00:41:00,957
Yes, you are.
You are more than ready.
855
00:41:03,995 --> 00:41:05,561
(Amy chuckles)
856
00:41:08,266 --> 00:41:09,999
Amy.
857
00:41:13,071 --> 00:41:15,004
I won't let you down.
858
00:41:15,006 --> 00:41:16,873
I know you won't.
859
00:41:16,875 --> 00:41:19,542
???
860
00:41:19,677 --> 00:41:21,577
(Sunshine snorts softly)
861
00:41:26,718 --> 00:41:28,618
Hey, guys! Wait up!
862
00:41:28,687 --> 00:41:30,453
Whoa.
863
00:41:34,559 --> 00:41:37,427
Cut to the chase, Sam.
Do you accept our offer?
864
00:41:37,562 --> 00:41:40,429
Well, someone made
a much higher offer.
865
00:41:40,465 --> 00:41:42,365
Well, we'll counter.
866
00:41:42,500 --> 00:41:44,967
No, the kind of offer
you can't say no to.
867
00:41:44,968 --> 00:41:46,770
I thought you said
it wasn't on the market.
868
00:41:46,771 --> 00:41:49,240
Yeah, it wasn't,
but my agent had another client
869
00:41:49,241 --> 00:41:51,711
who's looking to expand
their cattle operation.
870
00:41:53,478 --> 00:41:56,512
- Who is it?
- I'm not supposed to say.
871
00:41:56,648 --> 00:41:58,581
Come on. You owe us that.
872
00:41:58,617 --> 00:42:00,784
All right, well,
I've never met him, but�
873
00:42:00,919 --> 00:42:03,749
I'm sure you've seen his
billboards on the way into town.
874
00:42:04,389 --> 00:42:05,688
Nathan Pryce.
875
00:42:09,928 --> 00:42:11,828
(soft music)
876
00:42:19,237 --> 00:42:21,938
?? On a date
by a chocolate lake ?
877
00:42:22,073 --> 00:42:24,474
? Down by the rotary ?
878
00:42:24,543 --> 00:42:27,409
(Lou sighs)
879
00:42:27,446 --> 00:42:30,547
? Past town at the edge,
looking down ?
880
00:42:30,548 --> 00:42:32,483
That one looks
like an ice cream sundae.
881
00:42:32,484 --> 00:42:35,018
- Where?
- Right there. See?
882
00:42:35,153 --> 00:42:37,353
- Oh, yeah.
- And that is
883
00:42:37,389 --> 00:42:39,689
- the cherry on top.
- I see it.
884
00:42:40,064 --> 00:42:44,161
So what are you doing
out here, cloud gazing
885
00:42:44,162 --> 00:42:47,363
all on your own?
(Amy sighs)
886
00:42:47,432 --> 00:42:49,365
Guess I just have
a lot on my mind.
887
00:42:49,401 --> 00:42:51,700
Hmm.
888
00:42:51,736 --> 00:42:55,305
Mallory wanted to set me up
with the perfect guy,
889
00:42:55,307 --> 00:42:58,708
and I told her I was happy
with my life just the way it is.
890
00:42:58,710 --> 00:43:01,177
Which I am, but�
891
00:43:01,179 --> 00:43:05,014
Seeing Jake be there for Mallory
when she needed it most just�
892
00:43:06,518 --> 00:43:08,784
�made me think it would be
nice to have�
893
00:43:08,820 --> 00:43:11,186
Have someone in my corner.
894
00:43:11,223 --> 00:43:12,856
- The cherry on top.
- Hmm.
895
00:43:14,626 --> 00:43:18,762
Does that mean you're ready
to date again?
896
00:43:18,763 --> 00:43:20,930
Don't say that!
That just sounds awkward.
897
00:43:21,065 --> 00:43:22,999
I haven't dated
in a million years.
898
00:43:23,001 --> 00:43:25,201
You know what you need?
A makeover.
899
00:43:25,270 --> 00:43:27,203
- What?
- Yeah.
900
00:43:27,338 --> 00:43:29,205
(indistinct conversation)
901
00:43:29,340 --> 00:43:33,342
? You dreamer ?
902
00:43:33,378 --> 00:43:37,813
? You dreamer ??
903
00:43:40,151 --> 00:43:43,019
???
904
00:43:43,069 --> 00:43:47,619
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.