All language subtitles for Heartland s17e01 The Path Less Traveled.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,235 --> 00:00:01,572 Previously on Heartland. 2 00:00:01,596 --> 00:00:03,101 Garland sent a photographer 3 00:00:03,102 --> 00:00:05,305 - to take pictures of the three of us. - I know. 4 00:00:05,306 --> 00:00:06,973 Well, why are you the only face in that ad? 5 00:00:06,974 --> 00:00:08,609 'Cause it's a really great picture. 6 00:00:08,610 --> 00:00:11,144 You want a typical teenage summer, complete with a crummy job? 7 00:00:11,145 --> 00:00:13,513 Here it is. Waitressing at Maggie's is 8 00:00:13,514 --> 00:00:15,516 a rite of passage for a Fleming-Morris girl. 9 00:00:15,517 --> 00:00:18,517 In eight months, there's gonna be three of us. 10 00:00:18,652 --> 00:00:20,420 - Ugh! - Whoa! 11 00:00:20,421 --> 00:00:21,358 (gasps) 12 00:00:21,359 --> 00:00:23,857 Logan, my faith in you isn't supposed to be a pressure. 13 00:00:23,858 --> 00:00:25,492 It's supposed to be a safety net, 14 00:00:25,493 --> 00:00:27,526 and if you ever do make mistakes, 15 00:00:27,562 --> 00:00:29,262 I'm here to help. 16 00:00:29,597 --> 00:00:32,031 My job is really busy right now. I know it's 17 00:00:32,032 --> 00:00:33,734 months away, but I still have to start thinking 18 00:00:33,735 --> 00:00:36,868 - about my re-election platform. - Do you think now is the time 19 00:00:36,869 --> 00:00:39,606 to tell her that I'm running for mayor in this election? 20 00:00:39,607 --> 00:00:42,874 No! And I can't even believe you're considering it. 21 00:00:42,875 --> 00:00:45,545 I mean, running against Lou is gonna ruin your friendship. 22 00:00:45,546 --> 00:00:48,016 (Jack): Amy, there's something I wanna tell you. 23 00:00:48,082 --> 00:00:52,217 The way you're raising Lyndy alone and with such grace, 24 00:00:52,352 --> 00:00:53,886 I couldn't be more proud of you. 25 00:00:56,490 --> 00:00:58,423 (gentle music) 26 00:00:58,459 --> 00:01:02,227 ?? And at the break of day ? 27 00:01:02,363 --> 00:01:08,033 ? You sank into a dream ? 28 00:01:08,036 --> 00:01:09,902 ? Dreamer ? 29 00:01:10,037 --> 00:01:13,372 Look, that one looks like an elephant. 30 00:01:14,842 --> 00:01:17,109 - It does? - See? That's the trunk 31 00:01:17,145 --> 00:01:19,712 - over there. - Yeah, I guess so. 32 00:01:19,847 --> 00:01:22,247 I see it now. 33 00:01:22,382 --> 00:01:24,316 How about that one over there? 34 00:01:24,318 --> 00:01:27,652 That one looks like� Remy! 35 00:01:27,689 --> 00:01:31,323 ? You dreamer ? 36 00:01:31,459 --> 00:01:33,192 ? You dreamer ? 37 00:01:33,194 --> 00:01:35,261 (Amy laughs) Hi, Remy. 38 00:01:35,396 --> 00:01:39,264 ? Ooh, ooh, ooh ? 39 00:01:39,400 --> 00:01:40,665 ? Ooh ? 40 00:01:40,702 --> 00:01:42,601 ? Ah-ah-ah-ah ? 41 00:01:42,736 --> 00:01:45,137 ? Ah, ooh, ooh ? 42 00:01:45,273 --> 00:01:47,239 ? Ooh ? 43 00:01:47,374 --> 00:01:48,474 (horse snorts) 44 00:01:48,609 --> 00:01:51,010 ? Ooh ?? 45 00:01:51,011 --> 00:01:52,946 Why don't you go to the house and you give 46 00:01:52,947 --> 00:01:54,880 Remy some food, okay? 47 00:01:56,584 --> 00:01:59,218 Come on, Remy! Let's go! (Amy laughs) 48 00:01:59,353 --> 00:02:00,953 - Hey! - Hey. 49 00:02:00,954 --> 00:02:03,156 How's the new dude ranch horse comin' along? 50 00:02:03,157 --> 00:02:04,957 Oh, pretty good. He seems 51 00:02:04,958 --> 00:02:07,093 completely bombproof now, so you did a good job 52 00:02:07,094 --> 00:02:09,024 - with him. - I think it was a team effort. 53 00:02:09,029 --> 00:02:10,629 - Eh? - By the way, 54 00:02:10,630 --> 00:02:13,299 you have a new client horse arriving this afternoon. 55 00:02:13,300 --> 00:02:14,901 Sunshine. (vehicle approaching) 56 00:02:14,902 --> 00:02:16,735 Oh, great. They're early. 57 00:02:16,738 --> 00:02:18,804 (upbeat country music) 58 00:02:24,912 --> 00:02:26,746 (music playing over radio) 59 00:02:39,060 --> 00:02:41,459 ? But I get a feeling ? 60 00:02:41,496 --> 00:02:44,863 ? Something ain't right ? 61 00:02:44,999 --> 00:02:47,166 What? 62 00:02:47,301 --> 00:02:50,469 ? Yeah, I get a feeling ? 63 00:02:50,470 --> 00:02:52,272 - ? Something� ? - they stole our ad. 64 00:02:52,273 --> 00:02:53,739 (clucks) ? �Ain't right ?? 65 00:02:53,874 --> 00:02:56,175 ??? 66 00:02:59,279 --> 00:03:01,146 (soft music) 67 00:03:07,421 --> 00:03:09,955 - Hey, Mallory. - Hi, Amy. 68 00:03:09,957 --> 00:03:12,157 Hey! What are you doing here? 69 00:03:12,226 --> 00:03:15,294 Well, need your help with a horse. 70 00:03:15,429 --> 00:03:17,062 - Oh! - Whoa, are you okay? 71 00:03:17,131 --> 00:03:19,030 - Are you okay? - Oh! Uh� 72 00:03:19,066 --> 00:03:21,367 First, you should take me to the hospital. 73 00:03:21,502 --> 00:03:23,669 I think I'm going into labour. 74 00:03:23,804 --> 00:03:26,105 - Come on. - Okay. Yup. Into my truck. 75 00:03:26,240 --> 00:03:28,140 (theme music) 76 00:03:41,055 --> 00:03:46,858 ?? And at the break of day, you sank into ? 77 00:03:46,894 --> 00:03:50,162 ? A dream, you dreamer ? 78 00:03:50,297 --> 00:03:52,965 ? Ah-ah-ah-ah ? 79 00:03:52,967 --> 00:03:54,399 ? You dreamer ? 80 00:03:57,271 --> 00:04:02,007 ? You dreamer, ah-ah-ah ?? 81 00:04:02,431 --> 00:04:05,931 � Subtitle formatting by Alice � � www.addic7ed.com � 82 00:04:05,932 --> 00:04:08,715 This can't be happening! I'm not due for another two weeks! 83 00:04:08,716 --> 00:04:11,616 - Mallory, should I call Jake? - No. 84 00:04:11,752 --> 00:04:13,852 Don't bother. He's on a cattle drive. 85 00:04:13,854 --> 00:04:17,189 He won't be able to pick up. Okay. Is this old truck 86 00:04:17,324 --> 00:04:18,774 - really gonna make it? - Yes. 87 00:04:18,792 --> 00:04:20,425 Trust me. It runs like a dream. 88 00:04:20,426 --> 00:04:22,328 You know, it's kind of nice. It's like�it brings back 89 00:04:22,329 --> 00:04:24,396 a lot of old memories. 90 00:04:24,465 --> 00:04:27,466 You know, I think I�m�I'm okay. 91 00:04:27,601 --> 00:04:29,334 It's probably just a false alarm. 92 00:04:31,138 --> 00:04:32,870 - Oh� 'Kay, or not. - Hey, hey, hey. 93 00:04:32,871 --> 00:04:34,574 - Ooh! - Just breathe. Just breathe. 94 00:04:34,575 --> 00:04:36,541 - You're all right. - Ooh. 95 00:04:36,544 --> 00:04:38,543 (both sigh) 96 00:04:38,678 --> 00:04:41,580 I'm sorry. I didn't mean to bring all this drama. 97 00:04:42,949 --> 00:04:46,351 Mallory� don't take this the wrong way, please, 98 00:04:46,353 --> 00:04:48,220 but� are you nuts?! 99 00:04:49,556 --> 00:04:52,290 Why would you drive all the way from Colorado 100 00:04:52,326 --> 00:04:54,826 - this close to your due date? - For Ransom! 101 00:04:54,895 --> 00:04:57,161 - What? - So he can live on your 102 00:04:57,198 --> 00:05:00,088 - property with the wild horses! - Is Ransom a wild horse? 103 00:05:00,100 --> 00:05:01,900 Yeah! For the most part. 104 00:05:01,901 --> 00:05:03,770 What do you mean, "for the most part"? 105 00:05:03,771 --> 00:05:05,438 You know what, can we talk about this, like, 106 00:05:05,439 --> 00:05:07,306 a little later? I'm kind of in labour! 107 00:05:07,307 --> 00:05:09,174 (soft music) 108 00:05:12,446 --> 00:05:14,145 Come on. (neighing) 109 00:05:14,281 --> 00:05:17,449 Whoa! Oof! (sighs) 110 00:05:17,584 --> 00:05:20,385 (neighs) 111 00:05:20,520 --> 00:05:22,854 (grunting) 112 00:05:23,217 --> 00:05:27,293 Okay. Well, thanks again for your support. 113 00:05:27,294 --> 00:05:29,060 You're welcome. Bye. 114 00:05:30,530 --> 00:05:31,796 (sighs) 115 00:05:35,603 --> 00:05:38,670 Lou? Lou! So good to see you. 116 00:05:38,806 --> 00:05:40,976 - Rick, hi. - How's the door-to-door going? 117 00:05:41,008 --> 00:05:42,941 Oh, really, really great. 118 00:05:43,076 --> 00:05:44,643 I, uh, I better get back at it. 119 00:05:44,778 --> 00:05:47,145 Lou, wait. I was hoping we could meet for lunch 120 00:05:47,281 --> 00:05:49,748 one of these days? I've got hundreds of photos 121 00:05:49,883 --> 00:05:52,084 of Maddie to show you. You should see 122 00:05:52,219 --> 00:05:54,152 - how much she's grown. - I would love to 123 00:05:54,153 --> 00:05:56,755 but my schedule is packed. Maybe after the election. 124 00:05:56,756 --> 00:05:59,491 - You're avoiding me. - No, I'm not. 125 00:05:59,493 --> 00:06:02,627 Be honest. You're upset with me for running against you. 126 00:06:02,762 --> 00:06:05,097 You put on a brave face when I told you, 127 00:06:05,098 --> 00:06:06,766 but you've barely talked to me since. 128 00:06:06,767 --> 00:06:10,368 Rick, I have nothing but respect for your decision 129 00:06:10,404 --> 00:06:12,637 to run for mayor. It's your civic right. 130 00:06:13,772 --> 00:06:16,308 Now, if you'll excuse me, I have an election to win. 131 00:06:16,443 --> 00:06:18,210 (sighs) 132 00:06:18,212 --> 00:06:20,045 (tense music) 133 00:06:21,782 --> 00:06:23,515 (exhales sharply) 134 00:06:23,650 --> 00:06:25,517 Oh, Katie, let me get that. 135 00:06:30,590 --> 00:06:32,857 It's nice to see how well you and Katie 136 00:06:32,893 --> 00:06:36,194 - are working together. - Oh, I know, right? 137 00:06:36,196 --> 00:06:38,863 I mean, I know it's only temporary, 138 00:06:38,864 --> 00:06:41,100 but I'm pretty sure she thinks I'm a cool boss. 139 00:06:41,101 --> 00:06:43,202 She hasn't rolled her eyes at me once yet today. 140 00:06:43,203 --> 00:06:45,002 Can I get you anything else, Jack? 141 00:06:45,039 --> 00:06:46,938 - No, sir. Just the bill. - You got it. 142 00:06:49,410 --> 00:06:51,609 Hey. 143 00:06:51,611 --> 00:06:54,212 - We need to talk. - And I was having 144 00:06:54,347 --> 00:06:56,414 - such a nice day. - You seen this? 145 00:06:56,549 --> 00:06:58,350 Yeah, it's hard to miss. 146 00:06:58,485 --> 00:07:01,686 - They ripped us off. - Well, you know what they say: 147 00:07:01,689 --> 00:07:05,423 Imitation is the sincerest form of flattery. 148 00:07:05,424 --> 00:07:07,360 It's not imitation, it's a provocation. 149 00:07:07,361 --> 00:07:09,362 Nathan Pryce is trying to show us he's going after 150 00:07:09,363 --> 00:07:11,363 - our customers. - Pryce has 151 00:07:11,498 --> 00:07:13,965 Crown Shoppers, and we have Garland Foods. 152 00:07:14,101 --> 00:07:16,834 - I'm sure we can co-exist. - Crown Shoppers isn't 153 00:07:16,870 --> 00:07:19,171 a grocery store. It's a national chain. 154 00:07:19,172 --> 00:07:21,341 They sell everything at a discount. You seen 155 00:07:21,342 --> 00:07:23,176 the size of the one they're building off the highway? 156 00:07:23,177 --> 00:07:25,309 - Yeah, I've seen it. - They built one 157 00:07:25,310 --> 00:07:27,347 down by Spencerville. Put Garland Foods 158 00:07:27,348 --> 00:07:29,047 right out of business. That could happen to us. 159 00:07:29,048 --> 00:07:31,749 Ah, you're overreacting. 160 00:07:31,785 --> 00:07:34,052 I don't think you're reacting enough. 161 00:07:34,187 --> 00:07:36,588 I almost lost my rodeo school 162 00:07:36,589 --> 00:07:38,591 because I took my eye off the competition. 163 00:07:38,592 --> 00:07:40,792 I can't make the same mistake twice. 164 00:07:43,396 --> 00:07:45,597 I'm so sorry, Amy. 165 00:07:45,598 --> 00:07:47,567 I can't believe that was a false alarm. 166 00:07:47,568 --> 00:07:50,758 Yeah, well, don't apologize. I had Braxton Hicks contractions 167 00:07:50,804 --> 00:07:53,805 with Lyndy. They're a scary thing. 168 00:07:53,806 --> 00:07:55,875 Are you sure it's okay I stay in Lyndy's room? 169 00:07:55,876 --> 00:07:57,744 Yes, of course. No, you need to be close 170 00:07:57,745 --> 00:07:59,344 in case anything happens. 171 00:07:59,413 --> 00:08:01,413 Now, get some rest! Doctor's orders. 172 00:08:02,483 --> 00:08:04,749 Hey, Amy? You can help 173 00:08:04,885 --> 00:08:07,952 with Ransom, right? I don't know where else to go. 174 00:08:09,022 --> 00:08:11,423 Mallory, what is Ransom's story? 175 00:08:11,558 --> 00:08:13,959 He was owned by Jake's uncle Henry, 176 00:08:13,961 --> 00:08:16,428 who he inherited the land from. Eight years ago, 177 00:08:16,497 --> 00:08:19,698 there was this huge wind storm, and so Henry let 178 00:08:19,700 --> 00:08:22,167 all the horses out of the barn. No one saw 179 00:08:22,302 --> 00:08:23,868 Ransom since, 'til now. 180 00:08:23,937 --> 00:08:26,304 - He had joined a wild herd. - Yeah. 181 00:08:26,340 --> 00:08:29,441 And last week, the whole herd was rounded up, 182 00:08:29,442 --> 00:08:31,377 and they knew who he was by his brand, 183 00:08:31,378 --> 00:08:32,845 so they returned him to the ranch. 184 00:08:32,846 --> 00:08:35,647 And I wanna set him free, but I'm worried he's gonna get 185 00:08:35,648 --> 00:08:38,184 rounded up again, so that's why I want him to live here, 186 00:08:38,185 --> 00:08:40,785 with you and your, you know, protected herd. 187 00:08:43,924 --> 00:08:46,324 Mallory, what is the real reason 188 00:08:46,393 --> 00:08:48,793 that you came here with Ransom 189 00:08:48,928 --> 00:08:51,563 and not Jake? 190 00:08:51,698 --> 00:08:53,899 I told you. Jake's working. I'm doing great. 191 00:08:53,901 --> 00:08:56,067 Everything's good. How are you? 192 00:08:56,203 --> 00:08:58,670 - What happened to Finn? - Oh, um� 193 00:08:58,805 --> 00:09:00,805 Yeah, Finn is now happily married 194 00:09:00,808 --> 00:09:03,341 to a great woman. (laughs) 195 00:09:03,343 --> 00:09:06,878 Well, I guess I'll use my� 196 00:09:06,914 --> 00:09:10,015 Finely tuned matchmaking skills to find your perfect man. 197 00:09:10,150 --> 00:09:13,351 No, you won't because my life is 198 00:09:13,353 --> 00:09:15,283 full enough as it is. I have a great job, 199 00:09:15,289 --> 00:09:18,023 a great kid. I am not looking for anyone. 200 00:09:18,024 --> 00:09:20,425 Well, that's when you find someone, you know, 201 00:09:20,426 --> 00:09:22,694 when you're not looking. (Amy laughs) 202 00:09:25,298 --> 00:09:27,032 Okay. 203 00:09:27,167 --> 00:09:28,967 (neighing) 204 00:09:28,968 --> 00:09:30,937 (Logan): You think Caz will let him join the herd? 205 00:09:30,938 --> 00:09:35,039 I don't know. Caz isn't exactly accepting of outsiders. 206 00:09:35,174 --> 00:09:37,108 Ransom used to be a ranch horse. 207 00:09:37,109 --> 00:09:39,445 Just because he spent eight years with a wild herd 208 00:09:39,446 --> 00:09:41,713 doesn't mean he's truly wild. 209 00:09:41,715 --> 00:09:43,447 (Ransom snorts) 210 00:09:43,484 --> 00:09:46,051 - I'm gonna try something. - Okay. 211 00:09:48,188 --> 00:09:51,623 (Amy clicking her tongue) (Ransom snorting) 212 00:09:51,625 --> 00:09:53,491 (soft music) 213 00:09:55,863 --> 00:09:58,730 Ransom. Hey. 214 00:09:58,865 --> 00:10:02,834 (whispering): What's that? What's this? 215 00:10:02,969 --> 00:10:05,203 (normal tone): Hey. Good. 216 00:10:05,338 --> 00:10:07,605 (whispers): Good. 217 00:10:07,641 --> 00:10:11,810 (normal tone): What's that? Yeah? Good boy. 218 00:10:11,945 --> 00:10:14,812 I've never seen a wild horse do that before. 219 00:10:14,848 --> 00:10:16,081 Ah� 220 00:10:17,831 --> 00:10:22,421 (Tim): Looks like Rick's moving ahead in the polls. 221 00:10:22,422 --> 00:10:24,355 Yes, I read the article. 222 00:10:24,424 --> 00:10:26,625 So what are you gonna do about it? 223 00:10:26,626 --> 00:10:29,028 I convinced Gail Wexford to have me back on her show. 224 00:10:29,029 --> 00:10:31,364 Last time she interviewed me, I really gained traction 225 00:10:31,365 --> 00:10:33,232 - with the voters. - Well, that's�that's great. 226 00:10:33,233 --> 00:10:35,301 That might be an opportunity to tell the listeners 227 00:10:35,302 --> 00:10:37,003 that Rick won't be a very good mayor. 228 00:10:37,004 --> 00:10:39,104 What? I'm not gonna do that, Dad. 229 00:10:39,239 --> 00:10:42,774 - What, 'cause he's your friend? - No, he's not my friend. 230 00:10:42,776 --> 00:10:44,709 Not anymore. 231 00:10:44,710 --> 00:10:46,546 - Do you have any dirt on him? - I'm not 232 00:10:46,547 --> 00:10:48,446 that kind of politician. 233 00:10:48,515 --> 00:10:51,382 Okay. Fine. Just tell the truth. 234 00:10:51,383 --> 00:10:53,486 Say that Rick has no political experience, 235 00:10:53,487 --> 00:10:55,955 he's rigid, he's by-the-book, and ask the listeners 236 00:10:55,956 --> 00:10:57,826 if they want an administrator to run 237 00:10:57,857 --> 00:10:59,791 this town instead of a leader. 238 00:10:59,792 --> 00:11:02,862 Yeah, you know, you could say something like, uh, he's just 239 00:11:02,863 --> 00:11:05,364 been riding the coattails of your successful term 240 00:11:05,365 --> 00:11:07,199 in office, he was an okay staffer, but he'll never 241 00:11:07,200 --> 00:11:09,001 - make a good mayor. - Or you could say that. 242 00:11:09,002 --> 00:11:10,803 I'm not gonna do that. That's too harsh. 243 00:11:10,804 --> 00:11:12,939 I'm just gonna stick to the main points in my platform. 244 00:11:12,940 --> 00:11:14,672 Do you wanna win this election? 245 00:11:14,673 --> 00:11:16,409 - Of course I wanna win. - Okay, then don't stick 246 00:11:16,410 --> 00:11:18,544 to your platform. Challenge Rick, or else start 247 00:11:18,545 --> 00:11:21,112 - clearing out your office now. - So did anyone 248 00:11:21,113 --> 00:11:23,249 see the huge billboard outside of town? 249 00:11:23,250 --> 00:11:26,751 The one with Nathan Pryce on it? Oh, we all saw that. 250 00:11:26,752 --> 00:11:28,821 Grandpa, you are much more handsome than Nathan. 251 00:11:28,822 --> 00:11:31,356 - Don't worry. - I think old Nathan looks like 252 00:11:31,357 --> 00:11:33,225 he's about to fall asleep on that horse, doesn't he? 253 00:11:33,226 --> 00:11:36,293 Maybe he missed his nap. (laughing) 254 00:11:36,430 --> 00:11:38,296 I think you might be right. 255 00:11:38,431 --> 00:11:40,632 I know Nathan from way back, 256 00:11:40,701 --> 00:11:43,434 and� always a decent enough fella. 257 00:11:43,470 --> 00:11:45,904 I just� well, I wish him all the best. 258 00:11:46,039 --> 00:11:49,174 (Mallory): I hope I didn't miss dinner. 259 00:11:49,309 --> 00:11:52,576 I know that voice! That's Mallory! 260 00:11:52,613 --> 00:11:56,080 Oh-ho-ho-ho! Look at you! 261 00:11:56,149 --> 00:11:59,784 I know. I'm huge. I cannot tie my shoes anymore. 262 00:11:59,919 --> 00:12:02,320 Oh, you're beautiful. How are you feeling? 263 00:12:02,389 --> 00:12:04,188 I'm better. The doctor was right. 264 00:12:04,224 --> 00:12:06,257 - I just needed more rest. - Okay, well, 265 00:12:06,326 --> 00:12:09,928 you sit right here, and you help yourself. 266 00:12:10,063 --> 00:12:11,796 Thank you. I'm starving. 267 00:12:11,797 --> 00:12:15,033 So Amy told me about what happened to your horse. 268 00:12:15,034 --> 00:12:18,002 Same exact thing happened to Champ after a windstorm. 269 00:12:18,005 --> 00:12:21,473 Well, except we found him two days later with the wildies. 270 00:12:21,475 --> 00:12:24,142 Yeah. Well, you see, it turns out, 271 00:12:24,144 --> 00:12:27,412 that Champ just needed a vacation from Tim. 272 00:12:27,547 --> 00:12:30,115 - Like we all do. - Who can blame him, right? 273 00:12:30,250 --> 00:12:32,917 - Dad. - (Jack): Like we all do. 274 00:12:32,918 --> 00:12:35,688 - (Amy): Grandpa, stop it! - I was just joking, I promise. 275 00:12:35,689 --> 00:12:37,422 Yeah, right. Of course, you were. 276 00:12:37,491 --> 00:12:39,891 This is nice. I love being here. 277 00:12:39,893 --> 00:12:43,428 It makes me feel like I'm a part of this big, beautiful family. 278 00:12:43,429 --> 00:12:45,331 Mallory, you are a part of this family. 279 00:12:45,332 --> 00:12:48,233 - Jake and the baby too. - Yeah. Lou's right. 280 00:12:48,368 --> 00:12:51,169 There will always be a place for you 281 00:12:51,304 --> 00:12:52,904 at this table. 282 00:12:54,007 --> 00:12:55,907 (sniffles) 283 00:12:56,042 --> 00:12:58,242 Mallory� you okay? 284 00:12:58,378 --> 00:13:00,511 Mm-hmm. 285 00:13:00,580 --> 00:13:04,115 Um� I'm fine. It's, like, these hormones are crazy. 286 00:13:04,251 --> 00:13:05,883 Right? 287 00:13:06,018 --> 00:13:08,452 Uh, could you excuse me? Thank you. 288 00:13:08,488 --> 00:13:10,254 - Yeah, of course. - Oh. 289 00:13:10,290 --> 00:13:12,590 ??? 290 00:13:18,165 --> 00:13:21,065 (knocking on door) (Mallory): Hi! 291 00:13:21,200 --> 00:13:23,668 - Huh? - I didn't know what you'd like, 292 00:13:23,737 --> 00:13:25,603 so I brought a little of everything. 293 00:13:25,672 --> 00:13:27,939 I'm all over the map with food these days. 294 00:13:28,008 --> 00:13:31,009 I put Cheetos in my strawberry yogurt the other day. 295 00:13:31,010 --> 00:13:32,778 That's what cravings can do to you. 296 00:13:32,779 --> 00:13:35,346 (Jack laughs) Can�can you please 297 00:13:35,382 --> 00:13:37,482 help me with the pillows? 298 00:13:37,484 --> 00:13:40,418 I just�I can't get comfortable. 299 00:13:40,553 --> 00:13:42,153 Oof. 300 00:13:43,557 --> 00:13:47,559 Tuck that down in there. Throw these up in here. 301 00:13:47,561 --> 00:13:49,693 - Okay. - How is that? 302 00:13:49,730 --> 00:13:51,696 Oh! That's better. Thank you. 303 00:13:53,900 --> 00:13:55,500 So� (Mallory sighs heavily) 304 00:13:55,502 --> 00:13:58,035 I'm pretty sure those tears 305 00:13:58,171 --> 00:14:00,471 at dinner, they weren't just about hormones. 306 00:14:02,008 --> 00:14:03,775 Not exactly. 307 00:14:05,378 --> 00:14:08,113 You know, when I was at home, I just wanted to be here. 308 00:14:09,616 --> 00:14:13,518 But now that I'm here, I� guess I feel kind of sad. 309 00:14:13,653 --> 00:14:15,953 Well, why is that? 310 00:14:18,725 --> 00:14:23,260 I know this house is� It's full of life and laughter. 311 00:14:23,296 --> 00:14:25,463 In Colorado, it's just me and Jake, 312 00:14:25,598 --> 00:14:27,999 and� it's mainly just me right now 313 00:14:28,001 --> 00:14:31,269 because Jake is working, so I guess 314 00:14:31,338 --> 00:14:33,271 I felt kind of homesick. 315 00:14:33,273 --> 00:14:35,874 I kind of realized that, um, 316 00:14:36,009 --> 00:14:38,342 I want my kid to grow up surrounded by family 317 00:14:38,411 --> 00:14:40,178 and friends, like I did. 318 00:14:41,548 --> 00:14:46,050 So I'm thinking maybe Jake and I move back to Hudson. 319 00:14:48,588 --> 00:14:50,621 Well, I can't tell you what to do, 320 00:14:50,690 --> 00:14:54,458 but nobody'd be happier if you moved back. 321 00:14:57,130 --> 00:15:00,064 But even if you decide to stay in Colorado, 322 00:15:00,200 --> 00:15:03,301 just� well, know this. 323 00:15:04,504 --> 00:15:07,705 Families, they come in all shapes and sizes, 324 00:15:07,840 --> 00:15:10,508 and it doesn't matter how full of people 325 00:15:10,643 --> 00:15:13,711 your house is as long as it's full of love. 326 00:15:15,148 --> 00:15:17,448 You and Jake will be great parents 327 00:15:17,584 --> 00:15:19,784 and that baby of yours will be loved 328 00:15:19,919 --> 00:15:21,719 for the rest of their life. 329 00:15:22,789 --> 00:15:25,189 That's all that matters. 330 00:15:28,595 --> 00:15:30,728 These dang hormones. 331 00:15:30,863 --> 00:15:32,530 Ah� 332 00:15:32,599 --> 00:15:34,399 Now, how about, uh� 333 00:15:36,670 --> 00:15:40,538 �Cheetos in strawberry yogurt for dessert? 334 00:15:40,673 --> 00:15:42,574 That sounds so good. 335 00:15:42,709 --> 00:15:44,342 (laughs) 336 00:15:44,477 --> 00:15:46,878 - Coming right up. - Thanks, Jack. 337 00:15:46,880 --> 00:15:48,946 (sighs) 338 00:15:49,082 --> 00:15:53,318 ?? Took the breath from my open mouth ? 339 00:15:53,453 --> 00:15:56,354 (Logan clicks tongue) Good boy. 340 00:15:56,489 --> 00:16:00,157 ? I went in circles ? 341 00:16:00,293 --> 00:16:02,560 ? Somewhere else ? 342 00:16:05,231 --> 00:16:09,967 ? Shook the best when your love was home ? 343 00:16:10,103 --> 00:16:13,071 ? Storing up on your summer glow ? 344 00:16:13,073 --> 00:16:14,772 ? You went ? 345 00:16:14,908 --> 00:16:18,576 ? In search of someone else ? 346 00:16:21,114 --> 00:16:23,047 ? And I hear ? 347 00:16:23,182 --> 00:16:26,050 ? Your ship is coming in ? 348 00:16:27,787 --> 00:16:29,787 (neighing) Whoa! 349 00:16:29,923 --> 00:16:33,191 ? Your tears are a sea for me to swim ? 350 00:16:33,326 --> 00:16:35,560 Logan, watch out! (neighing) 351 00:16:35,695 --> 00:16:38,129 (Amy sighs) 352 00:16:38,264 --> 00:16:43,000 ? And I hear a storm is coming in ? 353 00:16:43,136 --> 00:16:45,069 You're okay. 354 00:16:46,539 --> 00:16:50,174 ? My dear, is it all we've ever been? ?? 355 00:16:50,243 --> 00:16:52,209 This isn't new to you. 356 00:16:52,245 --> 00:16:55,213 (Ransom snorts) Okay? Good boy. 357 00:16:59,953 --> 00:17:02,887 - Oh, you're fine. - Hey. You're good. 358 00:17:02,889 --> 00:17:04,822 ??? 359 00:17:07,360 --> 00:17:09,227 You have him? 360 00:17:10,931 --> 00:17:14,298 - Easy. Easy. - Good boy. 361 00:17:14,434 --> 00:17:17,901 - That's it. - That's pretty good. 362 00:17:18,038 --> 00:17:20,237 Yeah. I'm gonna leave it at that for today. 363 00:17:20,307 --> 00:17:22,173 - I don't wanna push it. - Yeah. 364 00:17:24,043 --> 00:17:27,011 Amy! What are you doing? 365 00:17:27,146 --> 00:17:30,156 - Are you trying to gentle him? - Well, he's already trained. 366 00:17:30,183 --> 00:17:32,450 I'm just giving him a refresher course. 367 00:17:32,451 --> 00:17:34,386 I didn't ask you to do that. I asked you 368 00:17:34,387 --> 00:17:36,588 to integrate him with the other wild horses. 369 00:17:36,589 --> 00:17:38,656 Mallory, if he was truly wild, 370 00:17:38,657 --> 00:17:41,260 then he wouldn't have let me saddle him that quickly. 371 00:17:41,261 --> 00:17:43,728 (Ransom snorting softly) 372 00:17:43,863 --> 00:17:45,863 (Logan chuckles) See? He likes you. 373 00:17:47,233 --> 00:17:50,335 Look, maybe you and Jake are already his new herd. 374 00:17:50,470 --> 00:17:53,537 Ransom has been wild for eight years. It's not fair 375 00:17:53,538 --> 00:17:56,007 to force him to be a ranch horse just because that's 376 00:17:56,008 --> 00:17:58,043 - what he used to be. - Mallory, I'm not forcing him 377 00:17:58,044 --> 00:17:59,734 to do anything. I wouldn't do that. 378 00:17:59,735 --> 00:18:01,814 If you want me to introduce him to the wild herd, 379 00:18:01,815 --> 00:18:04,249 then I will this afternoon, but I can't guarantee 380 00:18:04,250 --> 00:18:07,618 - that Caz is gonna accept him. - Please, just try. 381 00:18:07,687 --> 00:18:09,686 This is his home, where the wildies are. 382 00:18:09,723 --> 00:18:11,222 I know it. 383 00:18:13,626 --> 00:18:16,360 Um, who's that? (Amy chuckles) 384 00:18:16,429 --> 00:18:18,229 Sam. He's our neighbour. 385 00:18:18,231 --> 00:18:20,231 - Is he single? - Mallory! 386 00:18:20,232 --> 00:18:22,333 Don't start, okay? We're just friends. 387 00:18:22,334 --> 00:18:23,834 (Logan chuckles) Okay. 388 00:18:25,337 --> 00:18:27,171 ??? 389 00:18:28,441 --> 00:18:31,909 So, we're awful curious to hear 390 00:18:32,044 --> 00:18:33,677 why you wanna meet with us. 391 00:18:35,682 --> 00:18:38,316 Well, I'm selling off a quarter of big river. 392 00:18:38,318 --> 00:18:40,117 What quarter? 393 00:18:40,253 --> 00:18:42,420 The land that borders Heartland. 394 00:18:43,890 --> 00:18:47,258 Sam, that's the quarter that we lease from you 395 00:18:47,393 --> 00:18:49,660 - to graze our cattle. - Which is why 396 00:18:49,661 --> 00:18:51,463 I wanted you both to be the first to know. 397 00:18:51,464 --> 00:18:54,265 If you make me a fair offer, it's as good as yours. 398 00:18:57,504 --> 00:19:00,538 Well, we're gonna need a little time to think about it. 399 00:19:00,539 --> 00:19:02,674 Don't take too long. My agent seems to think 400 00:19:02,675 --> 00:19:04,743 once it's on the market, we'll get plenty of offers, 401 00:19:04,744 --> 00:19:06,277 so if you're not interested� 402 00:19:06,412 --> 00:19:08,146 We're interested, Sam, we just� 403 00:19:08,281 --> 00:19:10,681 We just need 24 hours to get our ducks in a row. 404 00:19:10,750 --> 00:19:13,016 Thanks for the heads up. 405 00:19:13,053 --> 00:19:14,952 Sounds good. 406 00:19:15,088 --> 00:19:16,821 Can we afford this? 407 00:19:16,956 --> 00:19:19,824 - (sighs) - I don't know. 408 00:19:19,959 --> 00:19:22,827 I'll tell you, we can't afford to lose that grazing land. 409 00:19:22,828 --> 00:19:25,230 And if somebody else buys it, Jack, there's no guarantee 410 00:19:25,231 --> 00:19:27,798 - they'll lease it to us. - Okay. 411 00:19:27,799 --> 00:19:29,701 Well, I'll set up a meeting at the bank, 412 00:19:29,702 --> 00:19:31,752 but first, we gotta get to that auction! 413 00:19:32,972 --> 00:19:35,506 - I'm so sorry for the wait. - Thank you. 414 00:19:35,575 --> 00:19:36,774 No problem. 415 00:19:38,611 --> 00:19:40,244 There she is. Hey. 416 00:19:41,881 --> 00:19:43,931 Hey, what's going on? Everything okay? 417 00:19:43,932 --> 00:19:46,785 One of the waitresses was late this morning. 418 00:19:46,786 --> 00:19:48,519 - Oh. - And so was the cook. 419 00:19:48,520 --> 00:19:50,389 It's not the first time they've been late either. 420 00:19:50,390 --> 00:19:52,590 Okay. Um� 421 00:19:52,592 --> 00:19:55,459 So the kitchen gets backed up, customers complain, 422 00:19:55,462 --> 00:19:57,261 and nobody tips. 423 00:19:57,297 --> 00:19:59,664 That is not good. Heh� 424 00:19:59,666 --> 00:20:01,999 Look. I really like how laid back you've been, 425 00:20:02,001 --> 00:20:03,871 but maybe you've been a bit too chill. 426 00:20:05,605 --> 00:20:07,338 Okay. Yeah. Hey. Hey, listen. 427 00:20:07,407 --> 00:20:09,340 Uh, I'll talk to the staff. Okay? 428 00:20:09,342 --> 00:20:11,608 - Okay. Thank you. - Yeah. Don't worry about it. 429 00:20:11,609 --> 00:20:14,213 But hey, other than that, um, it's been pretty fun, right? 430 00:20:14,214 --> 00:20:15,547 Me and you working together here? 431 00:20:15,548 --> 00:20:16,681 Yeah, totally. 432 00:20:16,816 --> 00:20:19,283 Yeah, just two compadres running the show. 433 00:20:19,285 --> 00:20:21,419 - Dad� - What? 434 00:20:23,089 --> 00:20:24,555 Hey, sweetie. 435 00:20:25,725 --> 00:20:29,359 Hi. How's my interim manager doing? 436 00:20:29,395 --> 00:20:32,830 Uh, well, it has been exactly, let's see, zero hours 437 00:20:32,831 --> 00:20:34,299 since your daughter rolled her eyes at me. 438 00:20:34,300 --> 00:20:36,901 Okay. Well, if it's any consolation, 439 00:20:36,902 --> 00:20:38,904 she rolled her eyes at me the second she walked out 440 00:20:38,905 --> 00:20:41,038 of her bedroom this morning, so at least 441 00:20:41,039 --> 00:20:43,108 - you made it to lunch. - Ah. Actually, I think 442 00:20:43,109 --> 00:20:45,177 I'm done with being the cool boss, and I have 443 00:20:45,178 --> 00:20:46,979 a few ideas on how to get the diner running a little 444 00:20:46,980 --> 00:20:48,981 more efficiently, so I wonder if you have a second to talk. 445 00:20:48,982 --> 00:20:51,048 Yeah. You know, honey, this is your ship 446 00:20:51,049 --> 00:20:53,385 while I'm campaigning, and I trust you completely. 447 00:20:53,386 --> 00:20:55,019 - You do, huh? - Yeah. 448 00:20:55,154 --> 00:20:57,721 Now, who's the cool boss? Hmm. (chuckles) 449 00:20:58,992 --> 00:21:01,725 So gross. (Lou chuckles) 450 00:21:03,363 --> 00:21:05,997 There it is. 451 00:21:05,999 --> 00:21:07,731 (birds chirping) 452 00:21:09,002 --> 00:21:11,869 (distant mooing) 453 00:21:12,004 --> 00:21:13,871 (soft music) 454 00:21:16,409 --> 00:21:18,709 (neighing) 455 00:21:29,021 --> 00:21:30,721 (neighs) (stomps) 456 00:21:30,723 --> 00:21:33,433 Caz looks pretty chill today. Maybe he's in a good mood. 457 00:21:33,459 --> 00:21:36,160 I don't know that I've ever seen Caz in a good mood, 458 00:21:36,161 --> 00:21:38,163 but we'll release Ransom here, and he can decide 459 00:21:38,164 --> 00:21:40,130 how close he wants to get. 460 00:21:41,201 --> 00:21:42,700 Okay. 461 00:21:44,370 --> 00:21:47,371 - Where's he going? - I don't know. 462 00:21:49,208 --> 00:21:51,809 He looks more interested in those cows. 463 00:21:53,046 --> 00:21:55,912 Yeah, you're right. I wanna take him 464 00:21:55,949 --> 00:21:58,539 back to the ranch. There's something I'd like to try. 465 00:21:59,919 --> 00:22:01,852 (mooing) 466 00:22:01,854 --> 00:22:03,520 (door opens) 467 00:22:05,258 --> 00:22:07,658 (door closes) Jake! 468 00:22:12,432 --> 00:22:14,398 I'm sorry about the disappearing act. 469 00:22:15,935 --> 00:22:18,069 (Jake sighs) How was your flight? 470 00:22:18,071 --> 00:22:21,205 It was okay. You know� 471 00:22:21,207 --> 00:22:24,074 Ransom could've waited until after the baby was born. 472 00:22:25,144 --> 00:22:27,678 It wasn't the only reason I came here. 473 00:22:28,948 --> 00:22:31,015 When you left for the cattle drive, 474 00:22:31,017 --> 00:22:34,551 I�I realized how isolated we are. 475 00:22:34,552 --> 00:22:37,189 And I couldn't stop thinking about being surrounded 476 00:22:37,190 --> 00:22:39,720 by friends and family. You know how they say, like, 477 00:22:39,759 --> 00:22:43,761 it takes a village? And so, I�I made a decision, 478 00:22:43,763 --> 00:22:46,430 and I want us to move to Hudson. 479 00:22:46,432 --> 00:22:48,633 ??? 480 00:22:48,768 --> 00:22:51,235 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 481 00:22:51,304 --> 00:22:53,304 (indistinct conversation) 482 00:23:00,780 --> 00:23:02,780 Oh, thank you for the top-up, 483 00:23:02,915 --> 00:23:04,915 but I have already had four cups today, 484 00:23:04,984 --> 00:23:07,184 and I should probably stop before I start 485 00:23:07,186 --> 00:23:09,387 bouncing off the walls. 486 00:23:09,388 --> 00:23:11,323 Okay, are you really gonna say all those things on air 487 00:23:11,324 --> 00:23:13,457 about Rick? (Lou sighs) 488 00:23:13,592 --> 00:23:15,192 I was thinking about it. 489 00:23:15,228 --> 00:23:17,218 But they're all lies. I mean, Rick isn't 490 00:23:17,219 --> 00:23:19,331 some rigid, by-the-book administrator 491 00:23:19,332 --> 00:23:21,266 who can't handle high-pressure situations. 492 00:23:21,267 --> 00:23:23,668 - That's just not true. - Well, Katie, there is 493 00:23:23,803 --> 00:23:26,070 some truth to it. I mean, he might've looked 494 00:23:26,072 --> 00:23:28,422 put together when he did that on-air address, 495 00:23:28,474 --> 00:23:32,076 but it took a lot of coaching to get him there. 496 00:23:32,078 --> 00:23:34,878 Well, Rick hasn't said anything negative about you. 497 00:23:34,914 --> 00:23:37,614 No, not yet, but criticizing 498 00:23:37,616 --> 00:23:39,750 your opponent is just part of an election. 499 00:23:39,751 --> 00:23:41,620 Rick will probably do the same thing 500 00:23:41,621 --> 00:23:44,056 after he hears the interview. You know, it's just politics. 501 00:23:44,057 --> 00:23:45,222 (typing) 502 00:23:45,258 --> 00:23:47,091 Then politics suck. 503 00:23:47,093 --> 00:23:49,026 (pensive music) 504 00:23:56,302 --> 00:23:59,103 - You gonna say something? - What's there to say? 505 00:23:59,238 --> 00:24:02,707 We just got outbid for that bull by Nathan Pryce 506 00:24:02,842 --> 00:24:05,576 and wasn't even there. He phoned his bid in. 507 00:24:05,711 --> 00:24:08,379 Well, if he was there, he'd have realized 508 00:24:08,448 --> 00:24:10,647 he paid twice what it was worth. 509 00:24:10,649 --> 00:24:12,749 Jack, he knew what he was doing. 510 00:24:12,750 --> 00:24:15,053 He did it on purpose. He knew we were after that bull, 511 00:24:15,054 --> 00:24:17,721 so he just� He drove up the price. 512 00:24:19,192 --> 00:24:20,858 I think you're being paranoid. 513 00:24:23,929 --> 00:24:25,763 What are you doing?! 514 00:24:27,834 --> 00:24:30,434 Get out. (Jack sighs) 515 00:24:34,207 --> 00:24:36,106 (Jack sucks teeth) Look at that. 516 00:24:38,210 --> 00:24:40,177 That billboard, the bull. 517 00:24:40,179 --> 00:24:43,080 You're gonna tell me it's not starting to feel personal? 518 00:24:43,215 --> 00:24:44,948 We'll find another bull. 519 00:24:45,017 --> 00:24:47,551 We got more important things to worry about. 520 00:24:51,357 --> 00:24:53,290 We can't lose that grazing land. 521 00:24:53,359 --> 00:24:55,960 We have to make an offer on Sam's property. 522 00:24:57,163 --> 00:24:58,963 (upbeat country music) 523 00:25:00,032 --> 00:25:02,299 (moos) 524 00:25:06,572 --> 00:25:08,972 (Amy clicking her tongue) 525 00:25:09,107 --> 00:25:11,242 (moos) 526 00:25:22,522 --> 00:25:25,455 I can't believe that's the same horse. 527 00:25:25,491 --> 00:25:27,421 Yeah, he's definitely come a long way. 528 00:25:27,422 --> 00:25:29,727 My uncle always said Ransom was one of the best horses 529 00:25:29,728 --> 00:25:31,563 - he ever had. - Would you like to try him out 530 00:25:31,564 --> 00:25:33,864 for yourself? 531 00:25:34,000 --> 00:25:35,833 (moos) 532 00:25:35,968 --> 00:25:38,669 (Jake clicking his tongue) Hey, hey, hey! 533 00:25:38,804 --> 00:25:39,904 Mister, mister! 534 00:25:41,741 --> 00:25:43,874 (cow moos) (Jake whistles) 535 00:25:44,010 --> 00:25:46,243 (Jake clicking his tongue) 536 00:25:46,378 --> 00:25:48,212 (moos) Hey, hey, hey! 537 00:25:49,415 --> 00:25:52,550 (Jake whistles) Jake! What are you doing? 538 00:25:52,552 --> 00:25:56,086 - Why are you riding Ransom? - (Amy): I asked him to. 539 00:25:56,088 --> 00:25:58,154 - Why? Did Caz reject him? - Not exactly. 540 00:25:58,291 --> 00:26:01,158 Did you even try to integrate him into the wild herd? 541 00:26:01,293 --> 00:26:02,826 (Amy sighs) 542 00:26:02,827 --> 00:26:04,795 He started chasing cows before I could even 543 00:26:04,796 --> 00:26:06,631 - get him to the horses. - He's gonna be 544 00:26:06,632 --> 00:26:09,000 a huge help around the ranch when we get him home. 545 00:26:09,001 --> 00:26:13,103 Home? Did you not hear a word I said earlier? Why is 546 00:26:13,172 --> 00:26:17,441 no one taking me seriously? Okay, Ransom used to roam free 547 00:26:17,576 --> 00:26:19,926 with his herd, and�and he had this big family, 548 00:26:19,946 --> 00:26:22,679 and now he's all alone. It's not fair! 549 00:26:22,814 --> 00:26:25,582 He doesn't belong in Colorado anymore. 550 00:26:25,718 --> 00:26:27,551 He belongs here! 551 00:26:27,620 --> 00:26:30,921 - Ow! Ooh. - Are you okay? 552 00:26:31,056 --> 00:26:33,190 Hey� yeah, we should get her to the house. 553 00:26:33,192 --> 00:26:36,193 - Or the hospital. - No, I�I'm fine. 554 00:26:36,262 --> 00:26:39,463 It's probably just another false alarm. 555 00:26:39,465 --> 00:26:41,265 Okay? I'm just gonna go lay down. 556 00:26:41,334 --> 00:26:44,467 - Come on. - No, okay? Just leave me alone! 557 00:26:44,504 --> 00:26:46,937 I am pregnant, not helpless! 558 00:26:47,072 --> 00:26:48,939 Go ride your new ranch horse. 559 00:26:48,975 --> 00:26:50,875 (tense music) 560 00:26:56,148 --> 00:26:58,181 (soft music) 561 00:27:00,152 --> 00:27:02,353 (knocking) 562 00:27:02,488 --> 00:27:04,421 - Surprise! - Surprise! 563 00:27:04,457 --> 00:27:07,157 - Oh! What's this? - We never got to throw you 564 00:27:07,193 --> 00:27:09,359 - a baby shower, so� - Oh� 565 00:27:09,428 --> 00:27:12,630 You didn't have to do that. There's cupcakes? 566 00:27:12,632 --> 00:27:15,032 Uh-huh. Homemade. Your favourite kind. 567 00:27:15,167 --> 00:27:18,168 But before you can dive into cupcakes, 568 00:27:18,304 --> 00:27:21,438 we need to talk about Ransom. 569 00:27:21,439 --> 00:27:23,174 You can see that he doesn't wanna be a wild horse 570 00:27:23,175 --> 00:27:25,576 just as well as I do, and� 571 00:27:25,711 --> 00:27:27,911 I wanna know what's going on. 572 00:27:30,449 --> 00:27:33,116 Well, the� the truth is that� 573 00:27:33,251 --> 00:27:35,118 I'm the one that wants to be 574 00:27:35,254 --> 00:27:37,921 here at Heartland, surrounded by the safety 575 00:27:37,990 --> 00:27:40,791 of the herd, not Ransom. 576 00:27:40,926 --> 00:27:43,727 Okay. Explain. 577 00:27:45,731 --> 00:27:49,500 I'm about to have an actual human being, 578 00:27:49,502 --> 00:27:52,803 and it's gonna be Jake and I, just us, 579 00:27:52,805 --> 00:27:56,073 in Colorado. What if we're terrible parents, you know? 580 00:27:56,075 --> 00:27:58,875 - I'm scared. - I know 581 00:27:59,011 --> 00:28:00,844 - that feeling. - Me too. 582 00:28:00,980 --> 00:28:03,413 And� I don't know that it ever goes away. 583 00:28:03,548 --> 00:28:07,350 She's right. Here's a question. 584 00:28:07,386 --> 00:28:10,396 Are you and Jake happy with the life you've built together? 585 00:28:11,423 --> 00:28:14,625 Yeah. Yeah, we're happy. 586 00:28:14,760 --> 00:28:17,628 Then, trust that feeling, you know, trust that you two 587 00:28:17,630 --> 00:28:20,698 are making the right decisions for your family. 588 00:28:20,699 --> 00:28:23,335 And, you know, you can read all the parenting books 589 00:28:23,336 --> 00:28:25,902 in the world, but, at the end of the day, 590 00:28:25,938 --> 00:28:29,039 it's what you believe is right. 591 00:28:29,040 --> 00:28:30,742 But if you do read a parenting book, 592 00:28:30,743 --> 00:28:33,378 I would highly recommend Mom's The Word by yours truly. 593 00:28:33,379 --> 00:28:35,779 - Oh, wait. This is� - Oh, look at that! 594 00:28:35,914 --> 00:28:37,681 - (giggling) - Wow! 595 00:28:37,683 --> 00:28:41,452 (gasps) Look at you! Thank you. 596 00:28:41,587 --> 00:28:44,188 Remember, you're not doing this alone, right? 597 00:28:44,323 --> 00:28:47,191 Because Amy and I are just a phone call away. 598 00:28:49,095 --> 00:28:51,795 Thanks, you guys. 599 00:28:51,930 --> 00:28:53,530 (sighs) Cheers. 600 00:28:53,665 --> 00:28:55,332 Cheers. 601 00:28:57,002 --> 00:28:59,470 - We love you. - I love you guys. 602 00:29:02,074 --> 00:29:04,575 (machine punches card) 603 00:29:04,710 --> 00:29:06,210 Yeah. Great. 604 00:29:06,212 --> 00:29:08,412 Okay, uh, let's get this meeting started. 605 00:29:08,547 --> 00:29:11,148 First of all, thank you so much for coming in. 606 00:29:11,150 --> 00:29:14,618 So guys, there has been some problems with, uh, lateness. 607 00:29:14,619 --> 00:29:16,888 And, uh, so, from now on, what I need you to do is just 608 00:29:16,889 --> 00:29:19,357 punch in when you get here, punch out when you're done. 609 00:29:19,358 --> 00:29:21,225 Simple, right? That goes for lunch breaks as well. 610 00:29:21,226 --> 00:29:24,360 Just punch in and out, and, uh, and that's it. If you have 611 00:29:24,397 --> 00:29:26,629 any questions about that or any of the other 612 00:29:26,666 --> 00:29:29,166 new policies, you can read all about them 613 00:29:29,235 --> 00:29:32,770 in your very own corporate policy manual from Maggie's. 614 00:29:32,905 --> 00:29:36,035 There you go. Take 'em home, familiarize yourselves with them 615 00:29:36,036 --> 00:29:38,843 and, you know, just have fun with it. Great meeting, guys! 616 00:29:38,844 --> 00:29:40,979 - If you have any questions� - What gives, Dad? 617 00:29:40,980 --> 00:29:42,847 I know! I don't even� he's� that's fine. 618 00:29:42,848 --> 00:29:44,782 No, the staff is gonna feel like you don't trust them. 619 00:29:44,783 --> 00:29:47,917 What? (sighs) 620 00:29:47,953 --> 00:29:50,243 Okay, do you have a� do you have a better idea? 621 00:29:51,190 --> 00:29:54,458 - Actually, I do. - Really? Well, what is it? 622 00:29:54,459 --> 00:29:57,929 Do you really wanna know or are you just humouring me? 623 00:29:57,930 --> 00:30:01,998 No, sweetheart. Yes, I do want to know. I�I may not be, 624 00:30:01,999 --> 00:30:04,736 you know, the cool boss anymore, but, um, I do want to be 625 00:30:04,737 --> 00:30:07,204 a fair one, so if you have any suggestions 626 00:30:07,205 --> 00:30:09,207 or any of my employees have any suggestions, of course, I want 627 00:30:09,208 --> 00:30:12,475 - to hear them, so I'm all ears. - Okay. Well� 628 00:30:12,476 --> 00:30:15,079 I talked to the staff and a lot of them are really struggling 629 00:30:15,080 --> 00:30:16,880 with childcare issues. 630 00:30:16,882 --> 00:30:20,884 So� what if we open the diner a half-hour later? 631 00:30:21,019 --> 00:30:23,887 (mooing) 632 00:30:23,889 --> 00:30:26,356 Cow, cow! 633 00:30:26,358 --> 00:30:28,692 Hey, cows! Hey, cow! (sharp whistle) 634 00:30:28,694 --> 00:30:31,995 - Whoa, come on! Hup! - Come on, cow! 635 00:30:33,532 --> 00:30:35,499 Hup! Come on! 636 00:30:35,634 --> 00:30:38,235 - Get up! Get up! - Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 637 00:30:38,237 --> 00:30:40,637 (Ransom snorting) (Jake whistling) 638 00:30:42,508 --> 00:30:44,641 Go on, girls! Hup! 639 00:30:44,776 --> 00:30:46,543 Hey! (Jake clicking his tongue) 640 00:30:47,847 --> 00:30:49,346 Hey, hey, hey, hey! 641 00:30:50,315 --> 00:30:53,918 Nicely done, Jake! You got yourself 642 00:30:53,919 --> 00:30:55,919 a decent cattle horse there. 643 00:30:56,054 --> 00:30:58,321 (Jake chuckles) 644 00:30:59,592 --> 00:31:01,525 (Lou): Thank you so much again, 645 00:31:01,594 --> 00:31:04,261 and I hope you guys both have a great day. 646 00:31:04,263 --> 00:31:05,596 - Thank you. - Nice to chat. 647 00:31:05,731 --> 00:31:08,198 - Okay. - Oh, hi there! Can I� 648 00:31:08,234 --> 00:31:11,268 Lou? I heard you were gonna be 649 00:31:11,270 --> 00:31:13,069 on the Gail Wexton Show today. 650 00:31:13,070 --> 00:31:15,273 I wanted to make sure you had your calming tea. 651 00:31:15,274 --> 00:31:19,343 I know how nervous you get about these interviews. 652 00:31:19,478 --> 00:31:21,745 Rick, you didn't have to do that. 653 00:31:21,814 --> 00:31:24,547 I mean, you don't work for me anymore. Right? 654 00:31:24,548 --> 00:31:27,018 I never brought you tea because I worked for you. 655 00:31:27,019 --> 00:31:29,620 I did it because you're my friend. 656 00:31:30,956 --> 00:31:34,090 Look, I know how complicated all of this is, 657 00:31:34,226 --> 00:31:36,096 and I don't blame you for being upset. 658 00:31:37,363 --> 00:31:39,893 I'm not upset with you for running for mayor, Rick. 659 00:31:40,899 --> 00:31:43,967 I'm upset with you because you didn't tell me sooner. 660 00:31:43,969 --> 00:31:46,670 I know you. This was not a last-minute decision. 661 00:31:48,073 --> 00:31:50,723 You've probably been thinking about this for years. 662 00:31:53,378 --> 00:31:55,511 You're right. 663 00:31:55,548 --> 00:31:57,647 I should've been more honest with you. 664 00:31:57,716 --> 00:31:59,716 I mean, being CAO 665 00:31:59,718 --> 00:32:02,986 just isn't enough for me anymore. 666 00:32:02,988 --> 00:32:05,121 It hasn't been for a long time. 667 00:32:06,859 --> 00:32:09,159 Well, I should've known. 668 00:32:10,296 --> 00:32:12,729 Running for mayor is the next step for me. 669 00:32:12,865 --> 00:32:14,898 I have to move forward, but� 670 00:32:16,168 --> 00:32:18,518 �the last thing I ever wanted to do was hurt you. 671 00:32:20,806 --> 00:32:23,407 You're gonna be great. 672 00:32:23,542 --> 00:32:25,775 (sentimental music) 673 00:32:26,846 --> 00:32:28,278 (sighs) 674 00:32:28,279 --> 00:32:32,450 Hey Mallory, Jake just headed out with my dad and Grandpa 675 00:32:32,451 --> 00:32:34,685 to see how Ransom does with a real herd of cattle. 676 00:32:34,686 --> 00:32:37,087 (Mallory breathing heavily) 677 00:32:37,156 --> 00:32:38,956 Is everything okay? 678 00:32:39,091 --> 00:32:40,624 My water just broke. 679 00:32:42,428 --> 00:32:45,229 Okay. Oh�okay. Um� 680 00:32:45,364 --> 00:32:47,297 (Mallory): Ooh! Ooh! 681 00:32:47,433 --> 00:32:50,066 Oh! Oh! (Mallory breathing heavily) 682 00:32:50,068 --> 00:32:53,637 We'll be at the hospital soon, all right? Just keep breathing. 683 00:32:53,706 --> 00:32:55,805 - I'm not gonna make it. - Yes, you will! 684 00:32:55,875 --> 00:32:59,776 - Just stay calm, you'll be fine. - No, I'm not gonna make it 685 00:32:59,777 --> 00:33:01,912 to the hospital! This baby is coming right now! 686 00:33:01,913 --> 00:33:04,848 - Wait, are you serious? - Amy, pull the truck over! 687 00:33:04,983 --> 00:33:07,116 - Okay! Okay! Okay! - Oh! Oh! 688 00:33:07,152 --> 00:33:09,085 Oh! Ah! Ow, ow, ow, ow! 689 00:33:13,592 --> 00:33:18,029 - Any word from Sam? - Well, not since you asked me 690 00:33:18,030 --> 00:33:20,230 - five minutes ago. - What's taking him so long? 691 00:33:20,231 --> 00:33:23,667 We made him a good offer. I don't see why he won't accept. 692 00:33:23,668 --> 00:33:25,570 Well, I hope you're right 'cause we could use 693 00:33:25,571 --> 00:33:28,604 some good news for a change. (Jack sighs) 694 00:33:28,741 --> 00:33:31,274 I, uh� 695 00:33:31,277 --> 00:33:32,676 I, um� 696 00:33:32,811 --> 00:33:34,344 Are you okay, Jake? 697 00:33:34,479 --> 00:33:36,146 Mallory's having the baby. 698 00:33:36,281 --> 00:33:40,083 Well! Congratulations! 699 00:33:40,085 --> 00:33:42,485 What are you waiting for? Get out of here. 700 00:33:42,620 --> 00:33:44,688 (spirited music) 701 00:34:00,572 --> 00:34:03,307 - I can't do this. - Mallory, where are you going? 702 00:34:03,308 --> 00:34:05,243 Come on, just wait. I called the ambulance. 703 00:34:05,244 --> 00:34:07,244 - They're on their way. Just� - I� I need fresh air! 704 00:34:07,245 --> 00:34:09,046 - I can't breathe! - Okay. Okay. 705 00:34:09,181 --> 00:34:11,914 - Oh! I need to go for a walk. - Okay. I'll walk with you. 706 00:34:11,951 --> 00:34:14,250 It's all right. You got this. You're fine. 707 00:34:14,286 --> 00:34:16,386 - Ah! I need to lay down. - Okay. 708 00:34:16,387 --> 00:34:18,322 Um, I think that we should probably get back in the truck, 709 00:34:18,323 --> 00:34:20,124 and we'll go to the hospital. It's not that far. 710 00:34:20,125 --> 00:34:22,259 I'm not having the baby in the truck. 711 00:34:22,260 --> 00:34:25,029 - No. It'll ruin the leather! - I am not worried about that! 712 00:34:25,030 --> 00:34:26,864 Come on, you're not thinking clearly! 713 00:34:26,865 --> 00:34:28,700 No! I can't breathe in there. Please, don't make me 714 00:34:28,701 --> 00:34:31,201 go back in! Oh! Oh� 715 00:34:31,202 --> 00:34:34,272 Rick Adderly, your former chief administrative officer, 716 00:34:34,273 --> 00:34:36,206 is pulling ahead in the polls. 717 00:34:36,341 --> 00:34:38,208 How do you feel about that? 718 00:34:38,277 --> 00:34:40,676 Listen, Rick was a dedicated 719 00:34:40,813 --> 00:34:42,813 and hardworking CAO, 720 00:34:42,815 --> 00:34:44,548 but when it comes to being mayor, 721 00:34:44,683 --> 00:34:47,083 I think� 722 00:34:48,754 --> 00:34:50,554 Um� 723 00:34:53,825 --> 00:34:55,559 (inhales deeply) 724 00:34:55,694 --> 00:34:58,661 I think Rick would serve the people of this town well. 725 00:35:00,232 --> 00:35:02,832 I know it's probably crazy for me to say that 726 00:35:02,868 --> 00:35:06,303 about my opponent, but, uh� my daughter told me, 727 00:35:06,305 --> 00:35:09,906 "politics suck." And she's right. Heh. 728 00:35:10,042 --> 00:35:12,376 But it doesn't have to. 729 00:35:12,511 --> 00:35:14,244 When I was elected mayor, 730 00:35:14,313 --> 00:35:17,447 I vowed to make Hudson not just a tourist stop 731 00:35:17,583 --> 00:35:19,749 on the way to the Rockies, but a community 732 00:35:19,818 --> 00:35:22,519 where we celebrated each other's strengths, 733 00:35:22,520 --> 00:35:24,455 where we built each other up instead of tearing 734 00:35:24,456 --> 00:35:27,057 each other down� Where we treat each other 735 00:35:27,059 --> 00:35:28,525 like family. 736 00:35:28,660 --> 00:35:32,395 That's what I did, and that is what I will continue to do 737 00:35:32,464 --> 00:35:34,597 if I'm elected mayor for a second term. 738 00:35:36,134 --> 00:35:38,869 Rick is� my friend. 739 00:35:39,004 --> 00:35:40,937 Well, he's family. 740 00:35:40,973 --> 00:35:44,574 And he always will be, no matter who wins. 741 00:35:49,148 --> 00:35:51,881 Give me another push. You're almost there! 742 00:35:51,950 --> 00:35:54,016 - Oh, my God! - It's okay. Okay. 743 00:35:54,153 --> 00:35:56,553 One more. One more big, big push. Come on. 744 00:35:56,555 --> 00:35:59,022 - I can't. I can't. - The umbilical cord's wrapped 745 00:35:59,024 --> 00:36:01,892 around the baby's neck. You need to push right now. 746 00:36:01,893 --> 00:36:03,828 - Is the baby gonna be okay?! - The baby's gonna be fine 747 00:36:03,829 --> 00:36:07,296 - as long as you push. - Okay, you really need to push, 748 00:36:07,297 --> 00:36:09,600 - Mallory, you can do it. - I can't. I can't. I'm sorry. 749 00:36:09,601 --> 00:36:12,569 - I can't! I can't! Oh, my God! - (Jake): Mallory! 750 00:36:14,105 --> 00:36:16,272 - Jake! - I'll be right there! 751 00:36:17,376 --> 00:36:19,309 I'm here, Mallory! Ah! 752 00:36:19,444 --> 00:36:22,712 Oh� oh� 753 00:36:22,848 --> 00:36:25,382 You've gotta get her to push. Right now. 754 00:36:25,383 --> 00:36:27,585 - Jake, you made it! - They're telling me you have 755 00:36:27,586 --> 00:36:30,320 - to push one more time. - I don't think I can! 756 00:36:30,455 --> 00:36:33,123 - Oh! Oh! Oh! - Sure, you can. 757 00:36:33,124 --> 00:36:36,594 Do you remember when I met you at the Fall Finale? 758 00:36:36,595 --> 00:36:38,757 I tried to hug you in the stands and you pushed me down? 759 00:36:38,758 --> 00:36:39,830 Yeah, I remember. 760 00:36:39,865 --> 00:36:41,975 Nobody pushes harder than Mallory Wells. 761 00:36:42,067 --> 00:36:44,267 Just one last push, okay? 762 00:36:45,537 --> 00:36:48,004 (Mallory screaming) That's it. That's it. 763 00:36:48,139 --> 00:36:50,473 - Come on, baby. - Oh! 764 00:36:50,608 --> 00:36:52,375 (Mallory breathing heavily) 765 00:36:52,510 --> 00:36:55,545 (baby crying) 766 00:36:55,680 --> 00:36:59,248 You did it! You did it. 767 00:36:59,284 --> 00:37:02,819 Ah� oh. (baby crying) 768 00:37:02,954 --> 00:37:06,088 (soft music) 769 00:37:06,225 --> 00:37:09,559 Here's your healthy baby boy! 770 00:37:09,694 --> 00:37:12,428 - You got him? - Oh! Oh� 771 00:37:12,498 --> 00:37:14,164 - Oh. - Oh. 772 00:37:14,299 --> 00:37:17,167 - Baby. Hi, baby! - Congratulations. 773 00:37:17,302 --> 00:37:19,636 Oh! Hi, sweetie! 774 00:37:19,705 --> 00:37:22,839 (baby wailing) It's okay, baby! 775 00:37:24,509 --> 00:37:26,309 (uplifting music) 776 00:37:31,602 --> 00:37:33,517 (soft music) 777 00:37:33,518 --> 00:37:35,451 - Hi, everyone! - Oh! 778 00:37:35,487 --> 00:37:36,919 Oh, yeah. 779 00:37:37,055 --> 00:37:40,723 Look at that beautiful baby! 780 00:37:40,859 --> 00:37:43,326 - Congratulations, you two. - Thank you. 781 00:37:44,863 --> 00:37:47,998 - Have you decided on a name? - Yeah, um� 782 00:37:48,133 --> 00:37:50,133 I'd like you all to meet 783 00:37:50,268 --> 00:37:53,470 Sully Jack Anderson. 784 00:37:54,673 --> 00:37:57,273 Oh� well, I don't know what to say. 785 00:37:57,309 --> 00:37:59,876 I'm, uh� I'm truly honoured. 786 00:38:00,011 --> 00:38:01,444 Do you wanna hold him? 787 00:38:01,579 --> 00:38:04,948 Of course, I do. 788 00:38:05,083 --> 00:38:07,150 Hello� 789 00:38:07,152 --> 00:38:09,085 (softly): Oh, my God. 790 00:38:09,220 --> 00:38:11,755 Yeah. Shh. Oh� 791 00:38:13,192 --> 00:38:16,092 So how does that go? There's� 792 00:38:16,228 --> 00:38:18,094 There's two kinds of family, 793 00:38:18,096 --> 00:38:19,895 the ones you're born into 794 00:38:19,932 --> 00:38:22,231 and� and the ones you choose. 795 00:38:22,367 --> 00:38:26,036 We are so lucky that you two have chosen us 796 00:38:26,171 --> 00:38:29,305 to be a part of your family. 797 00:38:29,441 --> 00:38:33,043 So� Sully Jack Anderson, 798 00:38:33,178 --> 00:38:35,178 welcome to our family. 799 00:38:35,313 --> 00:38:36,512 (Jack chuckles) 800 00:38:37,121 --> 00:38:40,851 So I listened to the Gail Wexford show 801 00:38:40,852 --> 00:38:42,586 - the other day. - Yeah? 802 00:38:42,587 --> 00:38:44,822 I'm really proud of you, Mom. You have my vote. 803 00:38:44,823 --> 00:38:47,724 - Well, if I could vote. - Thank you. 804 00:38:47,726 --> 00:38:49,659 I'm actually really proud of you too. 805 00:38:49,794 --> 00:38:51,928 - You are? Why? - Did you tell her yet? 806 00:38:51,929 --> 00:38:53,397 No, no. Not yet. I was waiting for you. 807 00:38:53,398 --> 00:38:55,999 - Oh, good. - Tell me what? 808 00:38:56,068 --> 00:38:59,202 Well, you came up with such a brilliant 809 00:38:59,203 --> 00:39:01,038 and elegant solution to the lateness issue 810 00:39:01,039 --> 00:39:02,940 at the diner, I have a recommended you 811 00:39:02,941 --> 00:39:05,475 for a promotion� Assistant Manager. 812 00:39:05,544 --> 00:39:07,877 - And I wholeheartedly agree. - There you go. 813 00:39:07,946 --> 00:39:10,946 Are you serious? That is so cool of you! 814 00:39:10,983 --> 00:39:12,816 - Thank you! - Ah, there she is! 815 00:39:12,818 --> 00:39:14,808 - You deserve it, kid. - I gotta go tell GG. 816 00:39:14,820 --> 00:39:16,630 - All right. Yeah. - We're proud of you. 817 00:39:18,123 --> 00:39:20,690 - That was a good idea. - Cool. Did you hear that? 818 00:39:20,691 --> 00:39:22,360 - She thinks I'm cool again. - Oh, baby. 819 00:39:22,361 --> 00:39:24,171 It won't last, I'm sorry to tell you. 820 00:39:24,295 --> 00:39:26,129 (soft music) 821 00:39:28,967 --> 00:39:30,657 Come on, Ransom. (Ransom snorts) 822 00:39:30,658 --> 00:39:34,572 Are you sure you're okay with Ransom being a ranch horse? 823 00:39:34,573 --> 00:39:37,507 Yeah. He's part of the family now� 824 00:39:37,509 --> 00:39:39,508 Especially after he got Jake 825 00:39:39,544 --> 00:39:41,578 to the birth of his baby on time. 826 00:39:41,713 --> 00:39:43,579 (Amy chuckles) (Sully coos) 827 00:39:43,580 --> 00:39:45,783 And what about you? Are you still thinking 828 00:39:45,784 --> 00:39:48,374 - about moving back to Hudson? - Not so much anymore. 829 00:39:48,375 --> 00:39:51,022 (Mallory sighs) I think my home is 830 00:39:51,023 --> 00:39:52,789 wherever Jake and Sully are. 831 00:39:52,858 --> 00:39:55,125 And who knows? 832 00:39:55,127 --> 00:39:58,528 There's a really nice family on a neighbouring ranch. 833 00:39:58,597 --> 00:40:02,131 Maybe one day, Sully will be over there all the time, 834 00:40:02,167 --> 00:40:05,802 ride their horses, eat all their food. 835 00:40:05,804 --> 00:40:07,203 If they should be so lucky. 836 00:40:07,339 --> 00:40:08,705 Hmm. 837 00:40:11,009 --> 00:40:12,809 - Love you. - I love you. 838 00:40:12,944 --> 00:40:15,345 - Thank you. - Yeah. 839 00:40:21,186 --> 00:40:23,153 (Amy chuckles) 840 00:40:23,154 --> 00:40:25,389 You know, I got that new client horse, Sunshine, 841 00:40:25,390 --> 00:40:27,558 settled into her stall. You wanna go meet her? 842 00:40:27,559 --> 00:40:29,826 I'd love to. Hmm. 843 00:40:29,827 --> 00:40:31,895 She's a champion team roping horse, won big 844 00:40:31,896 --> 00:40:33,963 at the Calgary Stampede last year. 845 00:40:34,099 --> 00:40:36,633 But she's real nervous around flags. 846 00:40:36,634 --> 00:40:38,769 I tried to do a bit of ground work with her already. 847 00:40:38,770 --> 00:40:40,770 I'm glad you started working with her� 848 00:40:40,905 --> 00:40:42,475 - Hi, girl. - �Because I want you 849 00:40:42,574 --> 00:40:45,441 to continue on your own. 850 00:40:45,477 --> 00:40:47,977 What do you mean? 851 00:40:48,046 --> 00:40:50,246 Sunshine is your client horse. 852 00:40:52,517 --> 00:40:55,585 Hold on. Hold on. Sunshine is famous! 853 00:40:55,654 --> 00:40:58,304 She�she's a big deal. I'm not ready to do this on my own. 854 00:40:58,390 --> 00:41:00,957 Yes, you are. You are more than ready. 855 00:41:03,995 --> 00:41:05,561 (Amy chuckles) 856 00:41:08,266 --> 00:41:09,999 Amy. 857 00:41:13,071 --> 00:41:15,004 I won't let you down. 858 00:41:15,006 --> 00:41:16,873 I know you won't. 859 00:41:16,875 --> 00:41:19,542 ??? 860 00:41:19,677 --> 00:41:21,577 (Sunshine snorts softly) 861 00:41:26,718 --> 00:41:28,618 Hey, guys! Wait up! 862 00:41:28,687 --> 00:41:30,453 Whoa. 863 00:41:34,559 --> 00:41:37,427 Cut to the chase, Sam. Do you accept our offer? 864 00:41:37,562 --> 00:41:40,429 Well, someone made a much higher offer. 865 00:41:40,465 --> 00:41:42,365 Well, we'll counter. 866 00:41:42,500 --> 00:41:44,967 No, the kind of offer you can't say no to. 867 00:41:44,968 --> 00:41:46,770 I thought you said it wasn't on the market. 868 00:41:46,771 --> 00:41:49,240 Yeah, it wasn't, but my agent had another client 869 00:41:49,241 --> 00:41:51,711 who's looking to expand their cattle operation. 870 00:41:53,478 --> 00:41:56,512 - Who is it? - I'm not supposed to say. 871 00:41:56,648 --> 00:41:58,581 Come on. You owe us that. 872 00:41:58,617 --> 00:42:00,784 All right, well, I've never met him, but� 873 00:42:00,919 --> 00:42:03,749 I'm sure you've seen his billboards on the way into town. 874 00:42:04,389 --> 00:42:05,688 Nathan Pryce. 875 00:42:09,928 --> 00:42:11,828 (soft music) 876 00:42:19,237 --> 00:42:21,938 ?? On a date by a chocolate lake ? 877 00:42:22,073 --> 00:42:24,474 ? Down by the rotary ? 878 00:42:24,543 --> 00:42:27,409 (Lou sighs) 879 00:42:27,446 --> 00:42:30,547 ? Past town at the edge, looking down ? 880 00:42:30,548 --> 00:42:32,483 That one looks like an ice cream sundae. 881 00:42:32,484 --> 00:42:35,018 - Where? - Right there. See? 882 00:42:35,153 --> 00:42:37,353 - Oh, yeah. - And that is 883 00:42:37,389 --> 00:42:39,689 - the cherry on top. - I see it. 884 00:42:40,064 --> 00:42:44,161 So what are you doing out here, cloud gazing 885 00:42:44,162 --> 00:42:47,363 all on your own? (Amy sighs) 886 00:42:47,432 --> 00:42:49,365 Guess I just have a lot on my mind. 887 00:42:49,401 --> 00:42:51,700 Hmm. 888 00:42:51,736 --> 00:42:55,305 Mallory wanted to set me up with the perfect guy, 889 00:42:55,307 --> 00:42:58,708 and I told her I was happy with my life just the way it is. 890 00:42:58,710 --> 00:43:01,177 Which I am, but� 891 00:43:01,179 --> 00:43:05,014 Seeing Jake be there for Mallory when she needed it most just� 892 00:43:06,518 --> 00:43:08,784 �made me think it would be nice to have� 893 00:43:08,820 --> 00:43:11,186 Have someone in my corner. 894 00:43:11,223 --> 00:43:12,856 - The cherry on top. - Hmm. 895 00:43:14,626 --> 00:43:18,762 Does that mean you're ready to date again? 896 00:43:18,763 --> 00:43:20,930 Don't say that! That just sounds awkward. 897 00:43:21,065 --> 00:43:22,999 I haven't dated in a million years. 898 00:43:23,001 --> 00:43:25,201 You know what you need? A makeover. 899 00:43:25,270 --> 00:43:27,203 - What? - Yeah. 900 00:43:27,338 --> 00:43:29,205 (indistinct conversation) 901 00:43:29,340 --> 00:43:33,342 ? You dreamer ? 902 00:43:33,378 --> 00:43:37,813 ? You dreamer ?? 903 00:43:40,151 --> 00:43:43,019 ??? 904 00:43:43,069 --> 00:43:47,619 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.