Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:04,000
(Viu Original)
2
00:00:08,970 --> 00:00:09,970
(The name of the persons, events, )
3
00:00:09,970 --> 00:00:10,960
(and locations in this program are fictitious.)
4
00:00:10,961 --> 00:00:12,960
(Any similarity to actual persons, events, or places is unintentional.)
5
00:00:26,600 --> 00:00:30,640
(Agreement to Stop Interfering With the Learning Center Project)
6
00:00:30,719 --> 00:00:35,679
(Rosarin Jantarangsook)
7
00:00:38,640 --> 00:00:44,640
(I will not interfere with the learning center project.)
8
00:00:48,920 --> 00:00:50,520
How could you sign it?
9
00:00:51,079 --> 00:00:53,320
I thought you said you wanted to do in the name of what's right?
10
00:00:53,399 --> 00:00:54,880
Righteousness can't help my Dad.
11
00:00:54,960 --> 00:00:56,320
What else do you want me to do?
12
00:00:56,399 --> 00:00:57,759
He's about to die!
13
00:00:57,840 --> 00:01:00,560
- There must be another way. - What way? What is it?
14
00:01:01,240 --> 00:01:04,049
You have no idea what it feels like to be in my shoes right now!
15
00:01:07,560 --> 00:01:09,280
He's going to be fine.
16
00:01:09,769 --> 00:01:10,840
He'll recover.
17
00:01:16,840 --> 00:01:18,200
I'll go
18
00:01:20,159 --> 00:01:21,799
and sort out the surgery.
19
00:01:43,760 --> 00:01:45,840
I understand how you feel, Rose.
20
00:01:47,640 --> 00:01:50,280
I've gone through something similar as well.
21
00:01:51,079 --> 00:01:52,599
And sometimes,
22
00:01:52,799 --> 00:01:53,959
pain can help us grow.
23
00:01:54,040 --> 00:01:56,760
What's your point? Can you just tell me?
24
00:01:57,239 --> 00:01:58,959
I have to go and take care of my dad.
25
00:01:59,040 --> 00:02:00,040
Rose,
26
00:02:00,599 --> 00:02:02,480
can you not paint me in such a negative light just yet?
27
00:02:02,599 --> 00:02:05,760
I want to fulfill my duty and help a student going through a rough time.
28
00:02:05,840 --> 00:02:07,599
But I'm okay. I'll be fine.
29
00:02:08,090 --> 00:02:09,719
You're okay.
30
00:02:10,840 --> 00:02:12,919
But what about your mother?
31
00:02:13,000 --> 00:02:15,639
Six-hundred thousand baht isn't a small amount.
32
00:02:17,319 --> 00:02:18,560
Listen to me.
33
00:02:19,039 --> 00:02:21,879
I'm happy to help you with the entire cost of the surgery
34
00:02:23,120 --> 00:02:25,719
if you're okay with signing an agreement that, from now on,
35
00:02:25,840 --> 00:02:26,840
you're going to stop impeding
36
00:02:26,919 --> 00:02:30,479
and start fully supporting the learning center project.
37
00:02:38,400 --> 00:02:40,840
And do you know why your father has been transferred here?
38
00:02:41,248 --> 00:02:43,528
He's also been scheduled with the best surgeon.
39
00:02:44,520 --> 00:02:46,599
You can ask the doctor.
40
00:02:47,240 --> 00:02:50,639
And if you don't need any of my help,
41
00:02:50,960 --> 00:02:52,120
then it's okay.
42
00:02:52,759 --> 00:02:54,280
But I can't guarantee that
43
00:02:54,560 --> 00:02:56,840
things will go smoothly after tonight.
44
00:03:14,879 --> 00:03:17,479
- Rose, what... - Rose? Rose?
45
00:03:26,879 --> 00:03:27,879
Surf?
46
00:03:29,360 --> 00:03:32,199
Hey, what happened?
47
00:03:32,759 --> 00:03:34,120
Nothing happened.
48
00:03:34,199 --> 00:03:35,199
Just go.
49
00:03:35,280 --> 00:03:39,240
Hey, I asked you nicely, so answer nicely. What happened?
50
00:03:42,520 --> 00:03:43,520
Jerk!
51
00:03:44,560 --> 00:03:45,919
What's wrong with you?
52
00:03:46,000 --> 00:03:47,240
Why did you shove my head?
53
00:03:47,319 --> 00:03:48,438
- Do you want a piece of me? - Bring it on then!
54
00:03:48,439 --> 00:03:49,439
Do you want to fight?
55
00:03:49,520 --> 00:03:50,520
- Come on! - Stop!
56
00:03:50,599 --> 00:03:51,599
Hey!
57
00:03:51,680 --> 00:03:52,960
Hey, stop that!
58
00:03:53,039 --> 00:03:54,039
Stop!
59
00:03:55,719 --> 00:03:57,360
Have you all gone crazy?
60
00:03:57,960 --> 00:03:59,639
Why would you fight each other?
61
00:04:12,199 --> 00:04:13,400
Are you okay?
62
00:04:20,610 --> 00:04:21,759
What actually happened?
63
00:04:30,279 --> 00:04:31,439
Do you really want to know?
64
00:04:34,730 --> 00:04:35,879
Then you can go and ask Rose.
65
00:04:37,959 --> 00:04:39,079
Ask her yourself.
66
00:04:39,519 --> 00:04:40,519
Go on.
67
00:04:43,120 --> 00:04:44,800
All right, jerk!
68
00:04:45,120 --> 00:04:46,480
Boo, that's enough.
69
00:04:49,639 --> 00:04:51,000
What's up with him?
70
00:04:54,639 --> 00:04:56,120
(Viu Original)
71
00:05:20,279 --> 00:05:24,839
(Get Rich)
72
00:05:36,360 --> 00:05:37,879
Director,
73
00:05:39,000 --> 00:05:43,079
about Artit's missing donation,
74
00:05:46,360 --> 00:05:49,720
aren't we going to continue to look into it?
75
00:05:50,920 --> 00:05:53,279
- It's been several days... - Of course.
76
00:05:55,040 --> 00:05:57,839
You can keep investigating and report back to me.
77
00:05:59,240 --> 00:06:00,800
I have other commitments.
78
00:06:04,759 --> 00:06:07,839
Maybe the money didn't go missing?
79
00:06:10,079 --> 00:06:12,879
Did you deliberately make things up
80
00:06:13,160 --> 00:06:16,040
to deal with Rosarin and her group?
81
00:06:26,480 --> 00:06:28,720
Kids this age are rather strange.
82
00:06:29,279 --> 00:06:31,079
They have a false sense of belief.
83
00:06:31,759 --> 00:06:35,160
They believe they can make major changes
84
00:06:35,279 --> 00:06:37,680
even though they can be tricked
85
00:06:38,040 --> 00:06:39,199
by simple things.
86
00:06:42,879 --> 00:06:45,240
Mm. Teacher Khim,
87
00:06:45,920 --> 00:06:49,959
I'd like you to pass this message on to the student committee.
88
00:06:50,920 --> 00:06:51,959
Yes?
89
00:06:57,519 --> 00:06:58,519
Lily,
90
00:06:59,160 --> 00:07:00,759
what's with them?
91
00:07:04,959 --> 00:07:07,360
I don't know. I'm too scared to ask.
92
00:07:17,040 --> 00:07:18,120
Hi.
93
00:07:18,480 --> 00:07:20,680
I'd like to have a bit of your time.
94
00:07:22,759 --> 00:07:24,560
The student committee has just been informed
95
00:07:24,639 --> 00:07:27,839
of the school's plan for this academic year.
96
00:07:28,120 --> 00:07:29,439
It states
97
00:07:30,120 --> 00:07:32,319
that all student activities will be canceled.
98
00:07:36,759 --> 00:07:39,240
That includes all extracurricular clubs,
99
00:07:39,443 --> 00:07:40,643
the school's sporting events,
100
00:07:41,199 --> 00:07:43,360
and this year's Sudruethai Quadrilateral.
101
00:07:47,319 --> 00:07:50,599
The school's going to spend its entire budget to develop
102
00:07:50,600 --> 00:07:52,360
the learning center instead.
103
00:07:54,160 --> 00:07:56,360
We're very disappointed
104
00:07:56,600 --> 00:07:59,439
that the school is ignoring the importance of student activities.
105
00:08:00,399 --> 00:08:02,920
So we'd like anyone who feels the same
106
00:08:03,319 --> 00:08:04,920
to sign this petition.
107
00:08:05,399 --> 00:08:06,839
So we can submit it to the school.
108
00:08:11,519 --> 00:08:13,000
Let's make a display of our power
109
00:08:13,240 --> 00:08:15,600
and demand our beloved activities back.
110
00:08:22,680 --> 00:08:24,920
I'll leave the petition here.
111
00:08:25,639 --> 00:08:27,199
I hope you'll agree to help us.
112
00:08:39,360 --> 00:08:40,799
Are you going to sign, Miki?
113
00:08:41,039 --> 00:08:43,360
I don't want to support that girl at all.
114
00:08:44,039 --> 00:08:45,120
I hate her.
115
00:08:45,519 --> 00:08:46,720
She's always yearning for the spotlight.
116
00:08:47,639 --> 00:08:48,679
I hate her too.
117
00:08:48,759 --> 00:08:50,279
But I hate Jomkwan more.
118
00:09:09,238 --> 00:09:12,027
Surf and Rose were sitting there side-by-side,
119
00:09:12,450 --> 00:09:14,600
but they didn't say anything.
120
00:09:15,759 --> 00:09:17,720
So have you found out what's up with them?
121
00:09:19,399 --> 00:09:21,960
I haven't. I'm too scared to ask.
122
00:09:22,919 --> 00:09:27,360
Maybe Surf might've discovered something
123
00:09:27,450 --> 00:09:28,759
when he went into Jomkwan's office?
124
00:09:30,279 --> 00:09:31,279
Discovered what?
125
00:09:34,090 --> 00:09:35,720
Something like...
126
00:09:38,480 --> 00:09:40,159
Rose actually took the money.
127
00:09:42,519 --> 00:09:45,279
Surf seems very angry with her.
128
00:09:45,360 --> 00:09:47,000
Even I feel uncomfortable.
129
00:10:03,919 --> 00:10:04,919
Darn it!
130
00:10:06,960 --> 00:10:08,120
What's wrong?
131
00:10:13,559 --> 00:10:15,210
I'm such a jerk.
132
00:10:16,600 --> 00:10:18,000
I shouldn't have done that.
133
00:10:18,330 --> 00:10:19,639
Darn it.
134
00:10:26,399 --> 00:10:27,559
I'm sorry!
135
00:10:28,360 --> 00:10:30,360
I'm really sorry!
136
00:10:33,120 --> 00:10:35,279
If you're really feeling remorseful,
137
00:10:36,120 --> 00:10:37,720
then you should apologize to Rose.
138
00:10:38,600 --> 00:10:39,679
All right?
139
00:10:42,639 --> 00:10:44,519
I'm sorry.
140
00:10:47,120 --> 00:10:48,279
It's my fault.
141
00:10:49,919 --> 00:10:51,720
Rose! Rose, wait.
142
00:10:52,090 --> 00:10:54,559
Are you in a hurry? Wait. I need to talk to you.
143
00:10:58,440 --> 00:10:59,720
Please listen to me.
144
00:11:00,679 --> 00:11:01,679
Rose.
145
00:11:06,120 --> 00:11:07,679
I'm sorry. It's my fault.
146
00:11:10,472 --> 00:11:13,271
I'm sorry for posting the receipt for your dad's medical expenses.
147
00:11:14,879 --> 00:11:16,320
I didn't mean it.
148
00:11:17,519 --> 00:11:18,519
It's my fault.
149
00:11:22,822 --> 00:11:24,942
Rose, I...
150
00:11:26,519 --> 00:11:28,519
I refuse to get up until you've forgiven me.
151
00:11:32,279 --> 00:11:34,360
I'm sorry, Rose. I really am.
152
00:11:38,240 --> 00:11:39,679
I'm really sorry.
153
00:11:39,759 --> 00:11:41,558
I know everything you're going through was because of me...
154
00:11:41,559 --> 00:11:42,559
Rose?
155
00:11:48,335 --> 00:11:50,080
I'm not here to pick a fight.
156
00:11:51,559 --> 00:11:55,080
I just want to know why you didn't sign the activities petition.
157
00:12:02,440 --> 00:12:03,519
So?
158
00:12:05,399 --> 00:12:06,480
I'll be honest with you.
159
00:12:06,559 --> 00:12:08,519
I know you want to fight for everyone, Pim.
160
00:12:10,679 --> 00:12:12,360
But we can't change anything.
161
00:12:13,399 --> 00:12:16,440
It's just going to cause trouble for people around you.
162
00:12:17,440 --> 00:12:18,879
I'm not going to be mad at you.
163
00:12:20,200 --> 00:12:22,080
The Rose I used to know
164
00:12:22,159 --> 00:12:23,159
was also fearless...
165
00:12:23,240 --> 00:12:25,799
I just don't care about this school anymore.
166
00:12:28,159 --> 00:12:31,240
Rose? Rose? Wait! Don't...
167
00:12:32,279 --> 00:12:33,279
Rose?
168
00:12:40,000 --> 00:12:41,720
Let's not call it shaming, Ya.
169
00:12:41,799 --> 00:12:45,159
Rose is a very good student at school.
170
00:12:45,240 --> 00:12:47,200
All of the teachers love her.
171
00:12:48,279 --> 00:12:49,519
Really?
172
00:12:52,039 --> 00:12:55,960
She hasn't told me much about school.
173
00:12:57,360 --> 00:12:58,799
Oh? Rose.
174
00:12:59,320 --> 00:13:00,960
You're here. Come on over.
175
00:13:01,774 --> 00:13:03,175
- The director's visiting. - Hello.
176
00:13:03,200 --> 00:13:05,000
And she also brought a fruit basket.
177
00:13:05,080 --> 00:13:06,639
There is a lot of fruit in here.
178
00:13:07,440 --> 00:13:09,519
We've been chatting for a while now.
179
00:13:09,600 --> 00:13:12,320
The director told me everything
180
00:13:12,399 --> 00:13:14,519
about what you've been up to at school.
181
00:13:18,600 --> 00:13:21,039
It's already quite late.
182
00:13:21,399 --> 00:13:23,519
I think I should excuse myself now.
183
00:13:23,600 --> 00:13:26,240
Anyway, I hope the surgery goes well.
184
00:13:26,399 --> 00:13:30,279
And if you need anything, please let me know.
185
00:13:30,360 --> 00:13:32,600
Thank you very much, Director.
186
00:13:33,120 --> 00:13:34,679
- Goodbye. - Goodbye.
187
00:13:36,600 --> 00:13:38,799
Rose, see her off.
188
00:13:39,440 --> 00:13:42,519
That's good, actually. I want to discuss something about school.
189
00:13:49,679 --> 00:13:53,159
I heard the new school president is up to something.
190
00:13:53,600 --> 00:13:55,320
Do you know anything about it?
191
00:13:56,279 --> 00:13:58,360
You already know. So why are you asking me now?
192
00:14:00,120 --> 00:14:02,559
I just wanted to check if the news we received is consistent.
193
00:14:04,840 --> 00:14:07,919
She's running a petition to demand
194
00:14:08,000 --> 00:14:09,960
the student activities
195
00:14:10,039 --> 00:14:13,399
back from the school board that ordered the cancellation
196
00:14:13,960 --> 00:14:17,639
while disregarding the feelings or needs of the students.
197
00:14:19,919 --> 00:14:21,840
And did you sign it?
198
00:14:30,480 --> 00:14:33,159
From now on, if Pimphaka's going to do something,
199
00:14:33,320 --> 00:14:36,320
you have to step in and prevent anything from coming to fruition.
200
00:14:36,399 --> 00:14:39,320
I thought you said I only had to keep an eye on her and report back.
201
00:14:53,840 --> 00:14:55,080
I understand now, ma'am.
202
00:14:59,200 --> 00:15:01,039
I trust your capabilities.
203
00:15:15,279 --> 00:15:16,559
Oh.
204
00:15:16,639 --> 00:15:18,440
Where are Rose and Surf?
205
00:15:24,159 --> 00:15:25,200
It's okay.
206
00:15:26,799 --> 00:15:28,080
Let's get started.
207
00:15:33,200 --> 00:15:34,200
Uh,
208
00:15:34,679 --> 00:15:36,720
am I late? Can I join the meeting?
209
00:15:40,879 --> 00:15:44,000
Oh? I thought you said you weren't coming.
210
00:15:45,639 --> 00:15:48,559
I just thought if I don't help, the plan might fall through.
211
00:15:48,759 --> 00:15:50,399
And besides,
212
00:15:50,960 --> 00:15:53,159
I hate it when I see a kid being enthusiastic.
213
00:15:53,720 --> 00:15:54,720
Aw.
214
00:15:56,919 --> 00:15:59,279
Okay. I guess that's everyone.
215
00:15:59,840 --> 00:16:01,159
Let's get started then?
216
00:16:02,399 --> 00:16:05,080
I guess everyone agrees
217
00:16:05,799 --> 00:16:08,399
there's something fishy about the learning center project.
218
00:16:09,360 --> 00:16:12,360
But I only realized the negative impacts of the project recently.
219
00:16:12,840 --> 00:16:14,559
There is the renovation of the old building,
220
00:16:14,919 --> 00:16:16,440
the activities cancellation,
221
00:16:17,639 --> 00:16:19,919
and then there's the land acquisition from the community too.
222
00:16:20,000 --> 00:16:21,480
But what are we going to do?
223
00:16:23,120 --> 00:16:25,039
We've already made different attempts.
224
00:16:32,919 --> 00:16:35,919
Hello.
225
00:16:36,000 --> 00:16:37,879
We haven't seen each other in a while. How are you?
226
00:16:38,440 --> 00:16:39,759
What about you, sir?
227
00:16:40,639 --> 00:16:42,000
According to the schedule,
228
00:16:42,639 --> 00:16:44,519
the school's going to hold an important meeting.
229
00:16:45,000 --> 00:16:47,559
All of the board members will be attending.
230
00:16:51,559 --> 00:16:53,199
- Hello. - Hello.
231
00:16:53,200 --> 00:16:54,200
Hello, Mr. Artit.
232
00:16:54,440 --> 00:16:56,000
Hello, Director Jomkwan.
233
00:16:56,080 --> 00:16:58,200
Pimphaka, this is Artit.
234
00:16:58,279 --> 00:17:00,679
He's the president of the Alumni Association.
235
00:17:01,960 --> 00:17:03,600
- Hello. - Hello, Artit.
236
00:17:04,170 --> 00:17:06,559
So you're Pimphaka.
237
00:17:06,920 --> 00:17:09,559
Congratulations on winning the school presidential election.
238
00:17:09,650 --> 00:17:11,039
Thank you, sir.
239
00:17:11,170 --> 00:17:14,680
I will do my best not to disappoint the people who voted for me.
240
00:17:15,319 --> 00:17:18,000
I'm sure the topics of the meeting
241
00:17:18,240 --> 00:17:20,599
are going to answer all of our questions.
242
00:17:22,039 --> 00:17:24,119
I already have a plan to find them out.
243
00:17:24,890 --> 00:17:26,039
But I need your help
244
00:17:26,759 --> 00:17:28,559
for the plan to succeed.
245
00:17:30,319 --> 00:17:31,440
Easy-peasy.
246
00:17:32,359 --> 00:17:34,440
Hello!
247
00:17:37,440 --> 00:17:38,890
Hello, everyone.
248
00:17:38,960 --> 00:17:40,480
I'm Boo.
249
00:17:40,559 --> 00:17:41,720
Puchit.
250
00:17:42,119 --> 00:17:43,480
Before we head into today's meeting,
251
00:17:43,559 --> 00:17:45,279
I'd like to introduce you to...
252
00:17:45,359 --> 00:17:46,920
Enough. Stop it.
253
00:17:47,000 --> 00:17:48,409
It's not the time. Go back to your class.
254
00:17:48,410 --> 00:17:49,410
It's okay.
255
00:17:50,200 --> 00:17:51,799
- Let him speak. - Oh, okay.
256
00:17:52,759 --> 00:17:56,000
I'd like to introduce everyone to.
257
00:17:56,079 --> 00:17:58,279
Wut.
258
00:17:58,839 --> 00:18:00,119
Say hello to them, Wut.
259
00:18:01,170 --> 00:18:02,410
Wut is a student
260
00:18:03,170 --> 00:18:06,409
who lives in the community next to the school
261
00:18:06,410 --> 00:18:08,240
that's about to be demolished
262
00:18:08,440 --> 00:18:11,650
to make way for the learning center. Isn't that right, Wut?
263
00:18:13,240 --> 00:18:15,319
The thing is, I know
264
00:18:15,410 --> 00:18:17,920
my house is in the area
265
00:18:18,039 --> 00:18:19,480
that the school's leasing out.
266
00:18:20,119 --> 00:18:21,170
I can sacrifice it
267
00:18:22,039 --> 00:18:24,599
if prospective students
268
00:18:24,720 --> 00:18:26,960
will truly benefit from the project.
269
00:18:27,519 --> 00:18:29,720
The referendum was a long time ago.
270
00:18:30,799 --> 00:18:33,890
So why hasn't the school published any details about it?
271
00:18:34,559 --> 00:18:35,650
Artit,
272
00:18:35,720 --> 00:18:39,720
after today's meeting, I'd like to ask you to explain to us
273
00:18:40,279 --> 00:18:42,279
what kind of benefits
274
00:18:42,359 --> 00:18:44,650
- students are going to gain... - Uh,
275
00:18:44,720 --> 00:18:48,240
you two can't say that to him.
276
00:18:48,319 --> 00:18:49,480
And...
277
00:18:50,440 --> 00:18:51,519
is it
278
00:18:52,079 --> 00:18:54,000
really worth it
279
00:18:54,799 --> 00:18:56,279
for Wut and heaps of other students
280
00:18:56,359 --> 00:18:58,759
to make this big of a sacrifice?
281
00:18:58,839 --> 00:19:02,440
Teacher Manop, please remove these two from the premise.
282
00:19:02,519 --> 00:19:04,279
Let's head inside and start the meeting.
283
00:19:04,359 --> 00:19:06,799
We'll leave them for Teacher Manop and Pimphaka to deal with.
284
00:19:06,890 --> 00:19:08,039
All right? Let's go inside.
285
00:19:08,119 --> 00:19:09,519
Sudruethai!
286
00:19:10,890 --> 00:19:13,200
- Hey! - Sudruethai!
287
00:19:13,279 --> 00:19:16,279
- We're coming! - Let's go!
288
00:19:17,039 --> 00:19:19,119
- Come on, guys! - Go, go, go!
289
00:19:19,200 --> 00:19:22,200
- Whoo! - Yes!
290
00:19:22,279 --> 00:19:23,440
Whoo!
291
00:19:25,599 --> 00:19:28,039
- Come on! - Uh...
292
00:19:28,119 --> 00:19:29,598
Come on! What are you going to do?
293
00:19:29,599 --> 00:19:30,599
(Is the eviction worth it?)
294
00:19:31,240 --> 00:19:33,170
What's a learning center?
295
00:19:33,240 --> 00:19:35,039
Sudruethai wants to know!
296
00:19:35,119 --> 00:19:36,200
Sudruethai!
297
00:19:36,279 --> 00:19:37,920
Wants to know! Wants to know!
298
00:19:38,000 --> 00:19:39,410
Sudruethai!
299
00:19:39,480 --> 00:19:41,359
Wants to know! Wants to know!
300
00:19:41,440 --> 00:19:42,519
Sudruethai!
301
00:19:42,599 --> 00:19:44,680
Wants to know! Wants to know!
302
00:19:45,240 --> 00:19:46,240
Sudruethai!
303
00:19:46,319 --> 00:19:48,279
Wants to know! Wants to know!
304
00:19:50,079 --> 00:19:53,680
What's a learning center? Sudruethai really wants to know.
305
00:19:53,759 --> 00:19:54,759
Sudruethai!
306
00:19:54,839 --> 00:19:56,480
Wants to know! Wants to know!
307
00:19:56,559 --> 00:19:58,079
Director Jomkwan!
308
00:19:58,170 --> 00:19:59,960
Are you listening?
309
00:20:00,039 --> 00:20:01,680
- Are you listening? - Stop, stop.
310
00:20:01,759 --> 00:20:03,599
Stop, students.
311
00:20:03,680 --> 00:20:07,039
The board has to start its meeting.
312
00:20:07,119 --> 00:20:08,170
Okay, Teacher Khim.
313
00:20:08,240 --> 00:20:10,240
And how long are we going to have to wait?
314
00:20:10,319 --> 00:20:12,079
- That's right. - How long, Teacher Khim?
315
00:20:12,170 --> 00:20:13,519
Sudruethai really wants to know.
316
00:20:13,599 --> 00:20:14,839
Sudruethai!
317
00:20:14,920 --> 00:20:17,039
Wants to know! Wants to know!
318
00:20:17,119 --> 00:20:19,119
Are you wondering the same thing?
319
00:20:19,680 --> 00:20:21,440
- Yes! - Yes!
320
00:20:21,519 --> 00:20:23,410
Guys, be quiet.
321
00:20:28,079 --> 00:20:29,440
Artit,
322
00:20:32,650 --> 00:20:34,410
these are the names
323
00:20:34,720 --> 00:20:36,680
of more than half of the students in this school.
324
00:20:37,170 --> 00:20:40,170
The student committee have compiled this list
325
00:20:40,240 --> 00:20:41,480
in order to demand the school
326
00:20:41,559 --> 00:20:44,599
to reconsider its budget allocation for the learning center project.
327
00:20:45,410 --> 00:20:46,599
In any case,
328
00:20:46,953 --> 00:20:49,393
please consider it during the meeting.
329
00:20:50,200 --> 00:20:51,650
Please, sir.
330
00:20:51,720 --> 00:20:54,920
- Please, sir! - Please, sir!
331
00:20:55,000 --> 00:20:56,200
All right, all right.
332
00:20:56,759 --> 00:21:01,839
We're happy to listen to the students' demands anyway.
333
00:21:01,920 --> 00:21:03,920
- Thank you very much, sir! - You're welcome.
334
00:21:04,000 --> 00:21:05,720
- Thank you! - Thank you!
335
00:21:05,839 --> 00:21:08,960
If we're done here, let's head inside.
336
00:21:09,650 --> 00:21:11,519
- Thank you. This way, please. - Sudruethai!
337
00:21:11,599 --> 00:21:12,920
- After you. - All right!
338
00:21:13,799 --> 00:21:15,170
- Let's pack it up! - Awesome!
339
00:21:15,240 --> 00:21:17,890
This is awesome!
340
00:21:17,960 --> 00:21:19,559
Let's go!
341
00:21:19,960 --> 00:21:22,039
Come on! Come on!
342
00:21:23,480 --> 00:21:25,480
Kids these days are really self-centered.
343
00:21:26,079 --> 00:21:27,359
Rotten students.
344
00:21:27,839 --> 00:21:29,799
Their parents must be self-centered as well.
345
00:21:29,890 --> 00:21:31,279
Right, Teacher Khi...
346
00:21:32,599 --> 00:21:36,650
I guess that concludes our meeting.
347
00:21:37,119 --> 00:21:41,759
I'm sure the learning center project is going to go well.
348
00:21:43,799 --> 00:21:47,839
Anyway, thank you very much for your time and for coming here.
349
00:21:47,920 --> 00:21:50,960
And my apologies once again for what happened.
350
00:21:51,200 --> 00:21:53,559
I will not let it happen again.
351
00:21:54,519 --> 00:21:56,359
Safe travels.
352
00:21:56,440 --> 00:21:58,720
And we'll meet again when we sign the contract.
353
00:22:00,079 --> 00:22:01,599
Goodbye.
354
00:22:05,000 --> 00:22:06,319
Boo,
355
00:22:07,319 --> 00:22:09,200
you were late on your cue.
356
00:22:09,759 --> 00:22:10,759
How late?
357
00:22:11,599 --> 00:22:13,640
The timing was perfect. I calculated everything.
358
00:22:13,720 --> 00:22:15,640
You had the easiest job.
359
00:22:18,880 --> 00:22:20,680
So what? It was a success, wasn't it?
360
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
Right?
361
00:22:52,319 --> 00:22:54,200
Rose, Lily,
362
00:22:54,279 --> 00:22:55,559
have you checked it?
363
00:22:56,039 --> 00:22:57,119
Have you?
364
00:22:58,720 --> 00:23:00,000
Lily, did you press record?
365
00:23:00,559 --> 00:23:02,200
- Huh? - Of course.
366
00:23:02,279 --> 00:23:04,880
All right. I'll take it with me so I can check it out.
367
00:23:05,759 --> 00:23:06,799
Mm.
368
00:23:06,880 --> 00:23:09,039
You can just hand it over to me now, Rose.
369
00:23:34,559 --> 00:23:36,880
You can just hand it over to me now, Rose.
370
00:24:02,799 --> 00:24:04,119
Thank you very much.
371
00:24:04,640 --> 00:24:07,880
I know you're uncomfortable with lying to your friends.
372
00:24:12,599 --> 00:24:14,839
Your dad's surgery is tomorrow, isn't it?
373
00:24:15,400 --> 00:24:17,119
I've already talked to the doctor.
374
00:24:17,920 --> 00:24:20,079
I told you I'd help you handle everything.
375
00:24:20,960 --> 00:24:23,160
You can trust me, okay?
376
00:24:25,319 --> 00:24:26,319
Pimphaka,
377
00:24:27,240 --> 00:24:28,279
Lilanee,
378
00:24:28,759 --> 00:24:29,799
you know
379
00:24:30,079 --> 00:24:32,759
bugging a meeting is a crime?
380
00:24:37,079 --> 00:24:38,759
I hope you understand.
381
00:24:41,119 --> 00:24:43,279
Your father's having surgery tomorrow, isn't he?
382
00:25:20,519 --> 00:25:21,519
Rose...
383
00:25:22,640 --> 00:25:24,119
You're about to go into surgery.
384
00:25:24,640 --> 00:25:25,960
Get well soon, okay?
385
00:25:35,000 --> 00:25:36,079
(Sterile Zone)
386
00:26:08,319 --> 00:26:10,359
We have to let him go, Rose.
387
00:26:12,640 --> 00:26:13,880
I can't do that.
388
00:26:15,200 --> 00:26:16,880
Everything we've been doing so far
389
00:26:17,000 --> 00:26:19,440
is to let him live, isn't it?
390
00:26:21,880 --> 00:26:23,200
If we let him live,
391
00:26:23,480 --> 00:26:26,279
he's going to be in a vegetative state forever, Rose!
392
00:26:27,799 --> 00:26:29,359
Haven't you thought about it?
393
00:26:30,160 --> 00:26:33,400
The more we prolong it, the more he's going to suffer.
394
00:26:34,720 --> 00:26:37,559
Have you ever taken his feelings into account?
395
00:26:41,119 --> 00:26:42,519
Can you really do it, Mom?
396
00:26:43,200 --> 00:26:45,240
If you really took his feelings into account,
397
00:26:45,319 --> 00:26:48,279
you'd know he'd want to be with us for a long time.
398
00:26:49,079 --> 00:26:51,519
He's been putting up with it for so long!
399
00:27:04,160 --> 00:27:05,160
Rose,
400
00:27:06,440 --> 00:27:08,079
your dad and I
401
00:27:10,960 --> 00:27:12,960
have been living together for 20 years.
402
00:27:18,240 --> 00:27:19,599
I'm...
403
00:27:20,960 --> 00:27:23,000
in as much pain as you are.
404
00:27:31,480 --> 00:27:33,480
But I want you to listen to me.
405
00:27:35,599 --> 00:27:38,319
If I was in the same state as Dad
406
00:27:38,880 --> 00:27:41,599
and he was the one to make a decision,
407
00:27:42,960 --> 00:27:46,240
he'd choose what's best for me as well.
408
00:27:53,000 --> 00:27:56,200
But I... I can't do it.
409
00:27:56,359 --> 00:27:57,359
Rose.
410
00:27:57,680 --> 00:28:01,039
I can't do it, Mom.
411
00:28:08,920 --> 00:28:10,400
But he has to go.
412
00:28:13,599 --> 00:28:16,039
I want him to depart the most painless way possible.
413
00:28:25,240 --> 00:28:27,039
We have to let him go.
414
00:28:48,079 --> 00:28:51,440
You've got a big life ahead of you.
415
00:28:54,279 --> 00:28:57,160
You have to love yourself.
416
00:29:08,720 --> 00:29:11,720
(Mr. Khemachart Jantarangsook)
417
00:29:11,839 --> 00:29:17,839
(Born 14 Oct 1973 Died 26 Dec 2024)
418
00:29:58,079 --> 00:29:59,160
You have my condolences.
419
00:32:16,759 --> 00:32:17,759
Rose,
420
00:32:18,079 --> 00:32:19,079
I'm sorry.
421
00:32:31,400 --> 00:32:32,960
I won't leave you again!
422
00:32:49,400 --> 00:32:51,400
You haven't eaten, have you?
423
00:32:52,200 --> 00:32:53,599
I'm not really that hungry.
424
00:32:54,079 --> 00:32:56,680
You still have to eat even though you're not.
425
00:33:18,279 --> 00:33:19,279
Mom,
426
00:33:19,640 --> 00:33:21,759
I need to tell you something.
427
00:33:28,079 --> 00:33:29,079
The thing is,
428
00:33:31,440 --> 00:33:33,519
the person who paid
429
00:33:33,880 --> 00:33:35,559
for Dad's surgery...
430
00:33:37,279 --> 00:33:40,200
It was actually Director Jomkwan.
431
00:33:40,279 --> 00:33:42,680
(Jomkwan Nanthapaphakorn Director of Sudruethai Sathorn)
432
00:33:43,400 --> 00:33:44,920
Wait. What's all that about?
433
00:33:46,319 --> 00:33:49,039
I signed an agreement with her
434
00:33:49,440 --> 00:33:52,160
to stop interfering with the learning center project
435
00:33:52,400 --> 00:33:54,279
the school's about to build.
436
00:33:58,480 --> 00:33:59,480
And...
437
00:34:00,039 --> 00:34:02,079
what have you been doing at school?
438
00:34:03,359 --> 00:34:05,759
The director said you were a good student.
439
00:34:08,400 --> 00:34:09,400
Well,
440
00:34:10,679 --> 00:34:11,960
honestly, I...
441
00:34:12,400 --> 00:34:13,480
I'm not really
442
00:34:13,920 --> 00:34:17,159
a good student to her or the other teachers.
443
00:34:22,000 --> 00:34:23,360
My friends and I
444
00:34:23,880 --> 00:34:26,840
came together to fight against the corruption at the school.
445
00:34:28,480 --> 00:34:30,440
And I've been doing it since the tenth grade.
446
00:34:33,639 --> 00:34:35,679
And why did you do it?
447
00:34:49,329 --> 00:34:52,920
Everyone has their own struggles.
448
00:34:53,639 --> 00:34:55,440
Some can be resolved and some can't.
449
00:34:56,039 --> 00:34:57,599
But the most important of all
450
00:34:57,679 --> 00:34:59,719
is our common sense.
451
00:34:59,880 --> 00:35:01,400
It'll inform us
452
00:35:01,559 --> 00:35:04,159
of the best course of action we should take.
453
00:35:05,199 --> 00:35:06,519
Okay.
454
00:35:08,119 --> 00:35:09,239
Well done.
455
00:35:10,119 --> 00:35:11,119
Well,
456
00:35:11,841 --> 00:35:14,761
I thought fighting for what's right
457
00:35:16,480 --> 00:35:19,360
and protecting the people I love from getting taken advantage of
458
00:35:21,840 --> 00:35:23,840
was what I should be doing.
459
00:35:27,199 --> 00:35:30,289
If you believe in what your father taught you
460
00:35:31,400 --> 00:35:32,840
and you want to do it
461
00:35:33,679 --> 00:35:35,199
to make things right,
462
00:35:36,559 --> 00:35:37,559
then you have to
463
00:35:37,639 --> 00:35:41,039
return all of the money to the director.
464
00:35:45,840 --> 00:35:48,880
And from now on, no matter what it is,
465
00:35:49,809 --> 00:35:52,079
I'd like you to come to me and discuss it.
466
00:35:53,400 --> 00:35:56,199
Because I want to help you fight your battles as well.
467
00:36:00,329 --> 00:36:01,440
Really?
468
00:36:05,329 --> 00:36:06,559
Thank you.
469
00:36:15,480 --> 00:36:17,840
So Director Jomkwan
470
00:36:18,199 --> 00:36:20,159
was pretending to be nice to me?
471
00:36:22,199 --> 00:36:23,599
Bingo.
472
00:36:27,639 --> 00:36:29,119
Whenever you have the time,
473
00:36:29,289 --> 00:36:31,440
can you tell me all the nitty-gritty details
474
00:36:31,519 --> 00:36:35,960
about the protest against the projects at the school?
475
00:36:36,809 --> 00:36:38,079
Do you really want to hear it?
476
00:36:38,679 --> 00:36:40,360
It's a very long story.
477
00:36:41,329 --> 00:36:44,880
(Mr. Khemachart Jantarangsook)
478
00:36:58,769 --> 00:36:59,769
Rose,
479
00:37:01,440 --> 00:37:02,679
I've settled
480
00:37:03,719 --> 00:37:06,840
the money with Director Jomkwan.
481
00:37:09,199 --> 00:37:10,880
All of it?
482
00:37:12,440 --> 00:37:15,119
And where did you get the money?
483
00:37:16,329 --> 00:37:19,039
Mostly from Dad's life insurance.
484
00:37:19,920 --> 00:37:21,000
Don't forget
485
00:37:21,289 --> 00:37:23,119
to sort things out with her.
486
00:37:23,199 --> 00:37:26,079
Don't let her threaten you with something like this again.
487
00:37:27,639 --> 00:37:28,639
Okay.
488
00:37:30,769 --> 00:37:32,360
I'm going now.
489
00:37:34,079 --> 00:37:35,079
I'm going now, Dad.
490
00:37:55,440 --> 00:37:57,639
The learning center project...
491
00:37:57,719 --> 00:37:58,809
(Director's Office)
492
00:37:58,880 --> 00:38:01,360
Ms. Jomkwan Nanthapaphakorn,
493
00:38:01,440 --> 00:38:03,679
a representative of Sudruethai Sathorn
494
00:38:04,239 --> 00:38:05,879
will sign an agreement to hand over the right to lease
495
00:38:05,880 --> 00:38:06,880
the school's property.
496
00:38:06,960 --> 00:38:08,119
Wisit,
497
00:38:08,960 --> 00:38:09,960
that's enough.
498
00:38:16,329 --> 00:38:18,000
In the terms and condition of the agreement,
499
00:38:18,079 --> 00:38:20,359
Global Group and Artit are to proceed with the construction
500
00:38:20,360 --> 00:38:21,360
of a building for the learning center
501
00:38:21,440 --> 00:38:23,999
for the benefit of the students of Sudruethai Sathorn
502
00:38:24,000 --> 00:38:25,439
in the first three years.
503
00:38:25,440 --> 00:38:26,920
What do you want?
504
00:38:28,920 --> 00:38:29,920
So this is the information
505
00:38:31,000 --> 00:38:35,119
you and the school are trying to keep from the students.
506
00:38:37,840 --> 00:38:40,119
After the first three years,
507
00:38:40,289 --> 00:38:41,289
Artit will be able to
508
00:38:41,769 --> 00:38:45,360
freely use this space for his own gain.
509
00:38:45,440 --> 00:38:46,840
Tell me your proposal.
510
00:38:50,199 --> 00:38:51,360
You have to
511
00:38:52,159 --> 00:38:53,679
stay away from Rose
512
00:38:55,360 --> 00:38:56,559
and stop forcing her
513
00:38:57,119 --> 00:38:59,239
into doing what she doesn't want to.
514
00:39:02,159 --> 00:39:03,480
And you have to
515
00:39:04,480 --> 00:39:06,159
publicly announce to everyone
516
00:39:06,400 --> 00:39:09,599
that Rose and the rest of us didn't steal the school's money.
517
00:39:11,239 --> 00:39:12,519
I'm going to delete these incriminating photos
518
00:39:13,289 --> 00:39:15,289
if you agree to do so.
519
00:39:16,809 --> 00:39:18,440
That's an interesting proposal.
520
00:39:19,239 --> 00:39:22,679
Delete those photos first. Then I'll agree to it.
521
00:39:26,440 --> 00:39:28,599
(Empty the Recycle bin?)
522
00:39:32,920 --> 00:39:34,239
I have your word.
523
00:39:34,559 --> 00:39:35,769
- All right - Hey, Surf!
524
00:39:35,840 --> 00:39:37,119
Surf! Surf! Surf!
525
00:39:37,199 --> 00:39:38,559
- Don't delete them! - Rose?
526
00:39:41,840 --> 00:39:43,119
I deleted them.
527
00:39:46,199 --> 00:39:47,360
You deleted them,
528
00:39:47,880 --> 00:39:49,440
but you backed them up?
529
00:39:51,639 --> 00:39:52,639
No.
530
00:39:54,920 --> 00:39:56,199
But don't worry.
531
00:39:56,920 --> 00:39:58,039
It's okay now.
532
00:39:59,199 --> 00:40:00,199
It's over.
533
00:40:06,159 --> 00:40:08,289
I guess you've received the money.
534
00:40:09,239 --> 00:40:12,000
Our agreement is now terminated.
535
00:40:12,239 --> 00:40:13,960
We don't owe each other anything anymore.
536
00:40:16,480 --> 00:40:19,039
And I'll see you again,
537
00:40:19,769 --> 00:40:21,719
Director Jomkwan.
538
00:40:32,960 --> 00:40:34,119
Rose, I...
539
00:40:37,599 --> 00:40:38,599
- Rose? - Come here.
540
00:40:39,639 --> 00:40:40,880
You're here too, Surf?
541
00:40:47,960 --> 00:40:51,199
Rose, I've finished transcribing the recording from the meeting.
542
00:40:56,360 --> 00:40:57,599
Our suspicions
543
00:40:57,679 --> 00:40:59,809
are correct about the project.
544
00:41:01,289 --> 00:41:02,559
Hang on.
545
00:41:02,920 --> 00:41:04,159
Didn't you
546
00:41:05,119 --> 00:41:07,360
hand that over to Jomkwan already?
547
00:41:09,159 --> 00:41:10,599
- Why... - Surf,
548
00:41:10,960 --> 00:41:13,559
do you think I'm really going to bow down to her that easily?
549
00:41:15,360 --> 00:41:17,079
I told everyone previously.
550
00:41:17,159 --> 00:41:20,000
Jomkwan ordered me to interfere with Pim's plan.
551
00:41:36,000 --> 00:41:37,920
I trust your capabilities.
552
00:41:41,599 --> 00:41:42,599
Thank you very much, Rose.
553
00:41:45,880 --> 00:41:47,000
Mm!
554
00:41:48,519 --> 00:41:49,959
What are you laughing about?
555
00:41:49,960 --> 00:41:51,440
You're actually quite good at acting.
556
00:41:52,079 --> 00:41:53,719
This is nothing.
557
00:42:04,710 --> 00:42:06,550
Boo knew?
558
00:42:06,809 --> 00:42:07,920
Pim too?
559
00:42:23,000 --> 00:42:24,119
Um...
560
00:42:27,880 --> 00:42:29,719
I think...
561
00:42:31,599 --> 00:42:32,840
You're probably
562
00:42:33,639 --> 00:42:35,079
not mad at me anymore, Rose.
563
00:42:39,719 --> 00:42:41,440
But I...
564
00:42:43,119 --> 00:42:45,639
I really want to apologize to you
565
00:42:51,329 --> 00:42:52,719
and to everyone as well.
566
00:42:55,559 --> 00:42:58,400
I know what I did was horrible. I'm so, so sorry.
567
00:42:58,559 --> 00:43:00,119
Hey, Boo. It's okay.
568
00:43:01,119 --> 00:43:03,289
It's in the past now.
569
00:43:03,840 --> 00:43:05,119
Just let it go.
570
00:43:07,159 --> 00:43:08,159
Okay?
571
00:43:22,082 --> 00:43:23,199
Thank you so much, guys.
572
00:43:32,809 --> 00:43:34,880
And I'd like to thank everyone
573
00:43:34,960 --> 00:43:36,559
for helping bring the plan to success.
574
00:43:36,639 --> 00:43:37,639
Come on.
575
00:43:37,809 --> 00:43:39,719
Easy-peasy. It's nothing.
576
00:43:39,809 --> 00:43:42,880
Getting to stuff it to Jomkwan was so satisfying.
577
00:43:45,400 --> 00:43:47,960
Anyway, thank you too, Pim.
578
00:43:48,559 --> 00:43:51,599
Thanks for continuing our fight.
579
00:43:56,320 --> 00:43:57,559
All right.
580
00:43:57,639 --> 00:44:00,519
The evidence is ready now.
581
00:44:00,800 --> 00:44:02,559
Should we start planning?
582
00:44:11,519 --> 00:44:12,519
Sure.
583
00:44:13,239 --> 00:44:14,800
We're graduating soon.
584
00:44:14,880 --> 00:44:16,480
This might be the last time
585
00:44:16,599 --> 00:44:19,239
we get to fight for all of the students here.
586
00:44:23,639 --> 00:44:25,320
Let's fight together for more time!
587
00:44:26,360 --> 00:44:28,079
Let's do it
588
00:44:28,360 --> 00:44:29,920
so the evil adults know
589
00:44:30,480 --> 00:44:31,480
we're back.
590
00:44:32,039 --> 00:44:33,480
And if they're still going to be stubborn
591
00:44:33,559 --> 00:44:36,840
and do anything atrocious again,
592
00:44:38,280 --> 00:44:40,960
we're ready to expose them.
593
00:44:41,800 --> 00:44:44,440
Bring them to their knees!
594
00:45:05,519 --> 00:45:06,599
Let's go!
595
00:45:08,519 --> 00:45:09,519
Hang on.
596
00:45:09,800 --> 00:45:11,440
If we've got the recording here,
597
00:45:11,559 --> 00:45:13,280
what did Jomkwan get?
598
00:45:13,760 --> 00:45:16,639
Peter Piper picked a peck of pickled peppers
599
00:45:20,119 --> 00:45:21,199
Peter Piper.
600
00:45:25,599 --> 00:45:29,119
Let's hurry up and release the information we have now.
601
00:45:29,480 --> 00:45:31,000
Other students are going to get on board too.
602
00:45:32,039 --> 00:45:33,639
Do you know anything about this?
603
00:45:33,719 --> 00:45:35,039
I don't want to lose my job.
604
00:45:35,119 --> 00:45:36,119
Boo!
605
00:45:36,199 --> 00:45:38,199
Talking to them is like talking to a brick wall.
606
00:45:38,280 --> 00:45:39,400
Aren't you scared, sir?
607
00:45:42,159 --> 00:45:44,239
- I can sue you. - Really?
608
00:45:44,320 --> 00:45:46,000
They're such scumbags.
609
00:45:46,079 --> 00:45:47,079
You won't understand if I tell you.
610
00:45:47,159 --> 00:45:48,320
If we lose,
611
00:45:49,519 --> 00:45:51,039
are you going to be disappointed?
612
00:45:51,119 --> 00:45:52,519
Wow.
613
00:45:52,599 --> 00:45:55,519
(Get Rich)
41713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.