All language subtitles for Get.Rich.e04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,359 --> 00:00:12,320 Y equals zero. 2 00:00:12,519 --> 00:00:15,000 Substitute Y with zero 3 00:00:15,919 --> 00:00:17,160 and solve for X. 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,960 That will be the spot where the graph intersects the axis. 5 00:00:21,000 --> 00:00:24,280 Okay. We'll continue with this topic next time. 6 00:00:24,359 --> 00:00:26,239 Don't forget to submit your report by this Friday as well. 7 00:00:26,280 --> 00:00:28,079 - Keep tabs for me, Lilanee - Yes, sir. 8 00:00:31,920 --> 00:00:36,000 I understand you must be busy with the club event right now. 9 00:00:37,560 --> 00:00:40,600 But I'd like you to be mindful of financial management. 10 00:00:40,850 --> 00:00:43,560 I heard the recent news about some clubs going overboard 11 00:00:44,439 --> 00:00:46,759 and asking the members to pay extra. 12 00:00:47,479 --> 00:00:48,759 But we're not doing that. 13 00:00:50,119 --> 00:00:53,359 We'll emphasize the value of money first. 14 00:00:54,399 --> 00:00:56,719 And that is a trait of a good mathematician. 15 00:00:57,280 --> 00:00:58,359 Remember, 16 00:00:59,280 --> 00:01:00,600 if you're aware 17 00:01:01,159 --> 00:01:02,719 of how valuable money can be 18 00:01:02,759 --> 00:01:04,518 and have good management strategies, 19 00:01:04,519 --> 00:01:08,799 it'll bring a lot more opportunities to your life. 20 00:01:08,920 --> 00:01:10,000 Opportunities, my butt. 21 00:01:11,000 --> 00:01:12,079 Keep that in mind. 22 00:01:12,640 --> 00:01:15,239 Oh, since you're good at math, 23 00:01:15,409 --> 00:01:17,688 you're able to manage 24 00:01:17,689 --> 00:01:19,319 large amounts of money, aren't you? 25 00:01:41,920 --> 00:01:43,680 Not just financial management, 26 00:01:45,000 --> 00:01:47,680 I can manage people too. 27 00:01:50,040 --> 00:01:51,400 What I'm doing right now 28 00:01:52,560 --> 00:01:54,680 is choosing what's best for you. 29 00:01:55,840 --> 00:01:56,959 What's best for me? 30 00:01:57,920 --> 00:02:00,840 Like when you let us have a share 31 00:02:01,200 --> 00:02:02,280 in the competition prize money? 32 00:02:07,159 --> 00:02:09,719 Ugh, Rosarin. 33 00:02:12,280 --> 00:02:13,439 You're still so young. 34 00:02:14,840 --> 00:02:16,759 You only see things from your perspective. 35 00:02:17,159 --> 00:02:18,638 - That's true... - But you don't see the big picture 36 00:02:18,639 --> 00:02:19,839 - that I see. - I only saw you 37 00:02:19,840 --> 00:02:22,599 asking for 3,000 baht worth of donations from each parent. 38 00:02:22,680 --> 00:02:25,679 But I didn't see the large sum of money that added up 39 00:02:25,680 --> 00:02:26,758 to almost a million. 40 00:02:26,759 --> 00:02:29,529 But you only gave 15,000 to each club. 41 00:02:29,530 --> 00:02:32,879 There are also other procedural fees you kids know nothing about. 42 00:02:34,199 --> 00:02:36,839 Do you know what you're saying 43 00:02:36,840 --> 00:02:38,918 is very demotivating and discouraging 44 00:02:38,919 --> 00:02:42,370 to hardworking people including every student and teacher? 45 00:02:42,400 --> 00:02:44,360 Do you know it's very horrible? 46 00:02:47,039 --> 00:02:49,800 Class is over. That's all for today. I'll see you again tomorrow. 47 00:03:23,439 --> 00:03:29,840 (Get Rich) 48 00:03:34,520 --> 00:03:38,560 (Lesson 4: Exiled) 49 00:03:39,199 --> 00:03:42,400 I found this receipt when I helped Teacher Ae check some documents. 50 00:03:42,680 --> 00:03:43,759 Whoa. 51 00:03:45,400 --> 00:03:47,800 Those numbers are making me light-headed. 52 00:03:48,719 --> 00:03:50,039 What are all these expenses? 53 00:03:51,560 --> 00:03:53,840 Here. Food and beverage, 54 00:03:54,039 --> 00:03:55,360 VIP hospitality, 55 00:03:55,639 --> 00:03:56,840 location decorations, 56 00:03:57,280 --> 00:03:59,680 system setup, clean up, 57 00:04:00,000 --> 00:04:01,479 and transportation. 58 00:04:01,919 --> 00:04:04,800 These numbers are predetermined. 59 00:04:05,520 --> 00:04:09,199 But no one has seen a bill or receipt before. 60 00:04:09,319 --> 00:04:10,400 System setup? 61 00:04:11,039 --> 00:04:13,439 What kind of system costs 50,000? 62 00:04:19,240 --> 00:04:22,560 I'm responsible for the audio-visual systems 63 00:04:22,800 --> 00:04:24,000 at every single school event. 64 00:04:24,050 --> 00:04:26,240 There's a lighting system for each show. 65 00:04:26,360 --> 00:04:30,479 Live streaming between schools requires network systems. 66 00:04:30,480 --> 00:04:33,609 As for the director's slide presentations, 67 00:04:33,610 --> 00:04:37,680 you'll need a microphone, sound amplification systems, 68 00:04:38,319 --> 00:04:39,398 and a projector. 69 00:04:39,399 --> 00:04:42,920 Does the school have to rent all this equipment? 70 00:04:43,050 --> 00:04:44,920 No, we have those things. 71 00:04:45,560 --> 00:04:50,050 If I ask you to arrange the tables and clean the gym 72 00:04:50,170 --> 00:04:51,730 when the club is hosting an event, 73 00:04:51,920 --> 00:04:53,959 how much would you usually charge? 74 00:04:54,079 --> 00:04:56,240 Oh, why would you need to pay? 75 00:04:56,319 --> 00:04:58,170 There aren't that many people involved either. 76 00:04:58,399 --> 00:05:01,000 It's just me, the janitor, 77 00:05:01,170 --> 00:05:03,079 and the student volunteers. 78 00:05:03,879 --> 00:05:06,959 I guess you must be paid a lot of overtime. 79 00:05:07,959 --> 00:05:09,079 What overtime? 80 00:05:09,439 --> 00:05:11,199 As long as there are students here, 81 00:05:11,519 --> 00:05:12,920 I have to stay no matter how late it is. 82 00:05:13,079 --> 00:05:15,170 You don't get paid at all? 83 00:05:15,240 --> 00:05:17,680 Increased workload but no extra pay. 84 00:05:18,240 --> 00:05:19,920 I only have my salary. Good, isn't it? 85 00:05:22,120 --> 00:05:23,360 It's as suspicious as we thought. 86 00:05:23,610 --> 00:05:25,480 The document states 87 00:05:25,519 --> 00:05:27,439 that the payout was for the school's personnel. 88 00:05:27,959 --> 00:05:31,360 But none of the money has ever reached the working people. 89 00:05:31,720 --> 00:05:33,319 But the payout occurs every year. 90 00:05:34,040 --> 00:05:35,160 There's also the signature of a teacher. 91 00:05:35,319 --> 00:05:36,759 Anyone can forge a signature. 92 00:05:37,560 --> 00:05:39,000 I always forge my aunt's. 93 00:05:40,360 --> 00:05:42,120 Darn. 94 00:05:42,560 --> 00:05:43,839 Should we do it now? 95 00:05:44,600 --> 00:05:47,519 Are you planning to do something, Rose? 96 00:05:53,279 --> 00:05:54,680 Do you know that because you asked Phon those questions, 97 00:05:55,839 --> 00:05:58,680 he started asking the teachers about his overtime? 98 00:06:01,720 --> 00:06:03,879 Good thing he's a bit out of touch. 99 00:06:08,639 --> 00:06:11,680 I'm not saying you shouldn't be doing what you're doing. 100 00:06:12,040 --> 00:06:13,120 It's just... 101 00:06:14,240 --> 00:06:15,519 No one's ever done it before. 102 00:06:16,600 --> 00:06:19,680 Right? How come no one's ever done it before? 103 00:06:23,519 --> 00:06:25,639 You've been here for less than a year. 104 00:06:26,600 --> 00:06:29,240 There are still a lot of things you don't know. 105 00:06:34,839 --> 00:06:39,040 (Sudruethai School) 106 00:06:48,800 --> 00:06:51,160 Rose, do you want to sit down? 107 00:06:52,879 --> 00:06:55,399 It's okay. A Songthaew will probably be here soon. 108 00:06:58,519 --> 00:07:00,240 But that bag seems heavy. 109 00:07:00,680 --> 00:07:02,480 Maybe I can help you carry your stuff? 110 00:07:02,519 --> 00:07:03,519 - Okay. - I can carry one of them. 111 00:07:03,520 --> 00:07:04,920 I'll take a seat, then. 112 00:07:21,720 --> 00:07:22,800 Thank you. 113 00:07:24,040 --> 00:07:27,399 Well, for helping me with everything. 114 00:07:54,120 --> 00:08:00,759 (Hey, nerd. You didn't forget about the plan to prank Bom, did you?) 115 00:08:00,839 --> 00:08:03,079 (Talk later.) 116 00:08:06,399 --> 00:08:09,518 For anyone who's asking for a portable size, 117 00:08:09,519 --> 00:08:12,518 there's the one entirely in silver. 118 00:08:12,519 --> 00:08:15,920 It's medium size and easy to carry around. 119 00:08:16,199 --> 00:08:18,199 Please excuse me for a moment. 120 00:08:18,480 --> 00:08:20,560 Rose, the dinner's in the kitchen. 121 00:08:20,600 --> 00:08:21,680 You can go ahead and eat it. 122 00:08:21,959 --> 00:08:24,239 Oh, aren't we going to eat together? 123 00:08:24,240 --> 00:08:26,759 Not yet. I haven't made enough sales today. 124 00:08:26,879 --> 00:08:28,360 Go ahead and eat, okay? 125 00:08:30,000 --> 00:08:32,120 All right. I'm back. 126 00:08:32,399 --> 00:08:34,559 I was just greeting... 127 00:08:34,840 --> 00:08:36,480 Here's the money for your activities. 128 00:08:37,039 --> 00:08:38,480 I'll go downstairs and have dinner. 129 00:08:39,759 --> 00:08:41,678 It's perfect for someone who's starting out 130 00:08:41,679 --> 00:08:44,039 and wants something portable and cheap. 131 00:08:44,090 --> 00:08:46,360 Grab one of these silver ones. 132 00:08:46,399 --> 00:08:48,279 - Thank you very much. - I'll help you. 133 00:08:48,330 --> 00:08:49,399 Of course. Come over. 134 00:08:50,090 --> 00:08:51,120 Thank you. 135 00:08:51,210 --> 00:08:53,840 All right. Today's special... 136 00:09:02,639 --> 00:09:05,090 Surf, can I join you? 137 00:09:13,559 --> 00:09:14,720 Surf? 138 00:09:17,679 --> 00:09:18,759 I didn't know you wore glasses. 139 00:09:23,679 --> 00:09:25,960 Do I look funny? 140 00:09:26,519 --> 00:09:28,840 They don't suit me or something? 141 00:09:29,639 --> 00:09:31,919 I'm just not used to it. That's all. 142 00:09:33,919 --> 00:09:35,210 But I look okay, don't I? 143 00:09:35,360 --> 00:09:36,450 Yes. 144 00:09:40,120 --> 00:09:42,879 These are smart glasses. 145 00:09:43,159 --> 00:09:45,679 I can also use them to take a photo or a video. 146 00:09:45,720 --> 00:09:47,330 I usually use them 147 00:09:47,919 --> 00:09:50,759 to record classes whenever I feel sleepy. 148 00:10:00,120 --> 00:10:03,090 Here? Can I press record? 149 00:10:04,159 --> 00:10:05,240 How do I do it? 150 00:10:12,480 --> 00:10:14,000 It's on the right. 151 00:10:16,399 --> 00:10:17,840 Here? 152 00:10:20,279 --> 00:10:21,360 Right. 153 00:10:24,720 --> 00:10:25,840 One... 154 00:10:27,679 --> 00:10:28,759 How should I pose? 155 00:10:33,519 --> 00:10:36,090 - I think that's a good idea too. - Mm. 156 00:10:36,159 --> 00:10:39,639 Should we come up with a theme and a color palette for the booth? 157 00:10:40,879 --> 00:10:42,000 What are your favorite colors? 158 00:10:42,120 --> 00:10:43,480 - I like dark blue. - Yellow. 159 00:10:44,240 --> 00:10:46,480 - Let's go for yellow. - Let's go for both? 160 00:10:46,639 --> 00:10:48,449 - All right. - And then... 161 00:10:48,450 --> 00:10:49,519 Huh? 162 00:10:49,799 --> 00:10:51,639 Sophia, where are you going? 163 00:10:52,240 --> 00:10:53,360 Isn't the meeting about to start? 164 00:10:55,039 --> 00:10:57,039 Hey, what's wrong? 165 00:10:57,679 --> 00:10:58,720 Who... 166 00:10:59,360 --> 00:11:01,360 Who bullied you? Tell me. 167 00:11:02,120 --> 00:11:03,759 I'll get back at them. Just tell me. 168 00:11:03,879 --> 00:11:04,919 Calm down. 169 00:11:05,440 --> 00:11:06,519 Sophia, 170 00:11:07,200 --> 00:11:08,799 did somebody hurt you? 171 00:11:09,159 --> 00:11:10,279 Do you need our help? 172 00:11:10,840 --> 00:11:13,039 I don't think you can help. 173 00:11:13,639 --> 00:11:15,559 My Go club is about to be disbanded. 174 00:11:15,720 --> 00:11:18,039 - What? - Who's disbanding it? 175 00:11:20,080 --> 00:11:22,159 What? Is it Teacher Chak? 176 00:11:25,799 --> 00:11:26,919 Today, 177 00:11:27,879 --> 00:11:29,440 he just told me 178 00:11:29,480 --> 00:11:31,960 my club's event plan isn't good enough. 179 00:11:32,440 --> 00:11:36,120 How can it be as good as last year? The budget's tiny. 180 00:11:36,559 --> 00:11:39,200 The club's president last year, Eren, 181 00:11:40,120 --> 00:11:41,320 had connections. 182 00:11:41,759 --> 00:11:44,080 She was able to invite a Go master. 183 00:11:45,000 --> 00:11:47,320 But I don't know anyone of that sort. 184 00:11:47,480 --> 00:11:49,120 That shouldn't have justified the disbanding. 185 00:11:49,480 --> 00:11:50,480 Sophia, 186 00:11:51,879 --> 00:11:53,720 I just heard the news from Teacher Chak. 187 00:11:54,600 --> 00:11:55,799 I'm sorry. 188 00:11:56,519 --> 00:11:58,080 But don't stress about it. 189 00:11:58,320 --> 00:12:01,679 You can earn scholarship points from other activities. 190 00:12:02,039 --> 00:12:03,559 I'll talk to Teacher Chak 191 00:12:03,879 --> 00:12:06,120 and ask if there are other activities you can do, okay? 192 00:12:15,840 --> 00:12:18,399 How much does it usually cost 193 00:12:18,720 --> 00:12:19,799 to hire a Go master? 194 00:12:20,200 --> 00:12:22,840 Well, around 20,000. 195 00:12:23,960 --> 00:12:26,799 Should we make some t-shirts and sell them? 196 00:12:27,279 --> 00:12:29,879 So we can raise money to hire a master. 197 00:12:30,559 --> 00:12:32,240 Okay. Let's help her. 198 00:12:32,559 --> 00:12:34,639 - Sure. We'll help you. - Okay. Great. 199 00:12:34,840 --> 00:12:36,639 That's not the only problem. 200 00:12:37,600 --> 00:12:40,960 My club is now in the red. 201 00:12:43,600 --> 00:12:45,600 Ever since Teacher Chak found out. 202 00:12:46,000 --> 00:12:47,720 I wasn't able to invite a Go master, 203 00:12:48,559 --> 00:12:52,120 he cut our budget and wouldn't approve even a single baht 204 00:12:52,360 --> 00:12:53,639 even though I've taken the initiative 205 00:12:54,080 --> 00:12:56,240 and done things in advance. 206 00:12:57,360 --> 00:12:59,279 I've already paid tens of thousands out of my own pocket. 207 00:12:59,799 --> 00:13:00,919 Maybe not. 208 00:13:01,200 --> 00:13:03,000 If we're really going to sell t-shirts, 209 00:13:03,399 --> 00:13:05,960 it should be enough. 210 00:13:06,399 --> 00:13:07,480 These are smart glasses. 211 00:13:07,639 --> 00:13:10,440 I can also use them to take a photo or a video. 212 00:13:11,840 --> 00:13:12,840 Let me borrow them. 213 00:13:13,720 --> 00:13:15,600 Rose, where are you going? 214 00:13:40,039 --> 00:13:41,200 What's the matter now? 215 00:13:42,600 --> 00:13:44,720 I think I might've made a mistake 216 00:13:45,440 --> 00:13:47,759 on the receipt I sent you the other day. 217 00:13:47,879 --> 00:13:50,360 I'm worried it might become an issue 218 00:13:50,559 --> 00:13:51,720 when you get reimbursed. 219 00:14:02,639 --> 00:14:05,639 You've turned a simple thing into a big mess again. 220 00:14:10,279 --> 00:14:11,678 I can take a look at it myself. 221 00:14:11,679 --> 00:14:13,000 No, no need. 222 00:14:17,879 --> 00:14:21,000 Well then. Do you mind going through each page? 223 00:14:54,159 --> 00:14:55,679 Oh, it's that one! 224 00:14:56,360 --> 00:14:59,759 The number of plywood has to be 20 pieces. 225 00:14:59,960 --> 00:15:01,120 I wrote it wrong. 226 00:15:01,279 --> 00:15:02,480 - That's it? - Yes. 227 00:15:04,960 --> 00:15:06,399 You could've just told me. 228 00:15:08,559 --> 00:15:11,319 Just wait. The page before the last one 229 00:15:11,320 --> 00:15:12,600 that has the Go club written on it. 230 00:15:15,120 --> 00:15:16,200 - Stop! Stop! - Is it this one? 231 00:15:18,840 --> 00:15:20,200 Just come and look over here. I'll rotate the screen. 232 00:15:21,279 --> 00:15:22,600 (Sudruethai School, Equipment Purchase for Club Event) 233 00:15:22,639 --> 00:15:26,038 (Club: Go President: Sophia Saejueng) 234 00:15:26,039 --> 00:15:27,120 Bingo. 235 00:15:29,279 --> 00:15:32,480 So that means we've got evidence for the Go club. 236 00:15:33,240 --> 00:15:36,440 But we need more 237 00:15:37,360 --> 00:15:39,039 - if we want to corner Teacher Chak. - That's right. 238 00:15:40,519 --> 00:15:42,480 Oh, Bom? 239 00:15:43,360 --> 00:15:44,440 Hi. 240 00:15:44,511 --> 00:15:46,792 How come you've been dropping by so often recently? 241 00:15:47,279 --> 00:15:48,519 Do you want your title back or something? 242 00:15:48,879 --> 00:15:50,200 I'm the student body president. 243 00:15:51,120 --> 00:15:52,600 I have to make sure things are going smoothly. 244 00:15:53,159 --> 00:15:55,159 And how's the preparation? 245 00:15:55,399 --> 00:15:56,519 Oh, 246 00:15:56,799 --> 00:15:58,720 we're working on it right now. 247 00:15:59,919 --> 00:16:01,240 So what's the performance we're doing? 248 00:16:02,440 --> 00:16:03,519 That's good then. 249 00:16:04,360 --> 00:16:05,799 Can I join you guys and listen? 250 00:16:06,000 --> 00:16:08,240 If there's anything interesting, I can propose it to Teacher Chak. 251 00:16:08,559 --> 00:16:09,639 Oh. 252 00:16:14,039 --> 00:16:15,840 Is that really a good idea? 253 00:16:16,279 --> 00:16:18,480 Don't you have to check on the other clubs too? 254 00:16:20,559 --> 00:16:21,799 I'm just worried. 255 00:16:23,200 --> 00:16:25,039 I heard the news about the Go club. 256 00:16:28,159 --> 00:16:29,639 I'll wait so I can go home with you today then? 257 00:16:29,840 --> 00:16:31,799 It's okay. 258 00:16:32,279 --> 00:16:34,480 I think we'll be leaving late. 259 00:16:34,519 --> 00:16:36,679 - There's still a lot more to do. - That's right. Late. 260 00:16:37,559 --> 00:16:38,639 She's right. 261 00:16:40,240 --> 00:16:42,320 By the way, about the performance, 262 00:16:43,159 --> 00:16:44,759 I don't think that's enough. 263 00:16:45,480 --> 00:16:46,759 Don't forget to think about the booth too 264 00:16:47,120 --> 00:16:49,039 because if it turns out badly, 265 00:16:49,399 --> 00:16:50,840 you might end up like the Go club. 266 00:16:52,399 --> 00:16:53,480 I'll be going now. 267 00:16:54,159 --> 00:16:56,279 Oh, thank you. 268 00:17:03,639 --> 00:17:05,920 - Ouch! What? - See? 269 00:17:06,519 --> 00:17:09,519 You're busy coming up with a plan to expose him 270 00:17:09,720 --> 00:17:11,000 but forgot about the booth. 271 00:17:11,279 --> 00:17:12,410 Are you going to do it or not? 272 00:17:12,890 --> 00:17:13,960 I am. 273 00:17:14,359 --> 00:17:16,279 I'm sorry. I forgot about it too. 274 00:17:17,410 --> 00:17:18,480 What should we do, Rose? 275 00:17:19,559 --> 00:17:20,799 - There are only a few days left. - Hey. 276 00:17:21,519 --> 00:17:22,759 Surf, Boo, 277 00:17:23,319 --> 00:17:24,440 can you guys come to my house? 278 00:17:27,319 --> 00:17:28,440 Huh? 279 00:17:28,799 --> 00:17:30,960 - Hi, Mom! - You're back. 280 00:17:31,890 --> 00:17:34,079 I want to buy these. How much are they? 281 00:17:34,799 --> 00:17:36,680 Maybe I'll charge you 3,000. 282 00:17:37,200 --> 00:17:38,720 - Is that too expensive? - Okay. 283 00:17:39,410 --> 00:17:40,920 Hey, come in and haul them away! 284 00:17:41,799 --> 00:17:43,279 Watch your step. 285 00:17:43,720 --> 00:17:45,039 - Hello, ma'am. - Hi, there. 286 00:17:45,240 --> 00:17:47,680 Those ones. The red and the clear bag. 287 00:17:47,920 --> 00:17:49,170 Are you using that one, Mom? 288 00:17:49,279 --> 00:17:50,440 Not that one either. 289 00:17:50,920 --> 00:17:51,920 This one too? 290 00:17:51,921 --> 00:17:53,920 I'll reimburse you once the school pays. 291 00:17:54,000 --> 00:17:57,359 Is that okay? Doesn't the school have a store they usually go to? 292 00:17:57,440 --> 00:17:58,680 It's okay. It's necessary for me. 293 00:17:59,039 --> 00:18:02,599 By the way, I'll be late today because I have to work on the booth. 294 00:18:02,799 --> 00:18:03,890 Bye! 295 00:18:04,000 --> 00:18:05,240 - See you later, Mom. - Okay. 296 00:18:05,279 --> 00:18:06,650 - Don't come home too late. - Got it. 297 00:18:07,000 --> 00:18:08,480 - Bye! - Bye. 298 00:18:34,410 --> 00:18:35,480 Oh. 299 00:18:39,960 --> 00:18:40,960 Thank you. 300 00:18:49,890 --> 00:18:52,200 How are you going to pay your mom back 301 00:18:53,839 --> 00:18:56,480 for this stuff? 302 00:18:57,650 --> 00:18:58,758 They're not included in the list of things 303 00:18:58,759 --> 00:18:59,839 we sent to Teacher Chak. 304 00:19:00,319 --> 00:19:01,759 And he probably 305 00:19:02,240 --> 00:19:03,480 won't reimburse us for anything else. 306 00:19:04,839 --> 00:19:05,920 Forget it. 307 00:19:06,200 --> 00:19:07,680 We still have to 308 00:19:07,839 --> 00:19:10,200 get back the other clubs' money anyway. 309 00:19:14,410 --> 00:19:16,039 What color do you think this should be? 310 00:19:17,200 --> 00:19:18,279 Uh... 311 00:19:19,839 --> 00:19:21,480 - Yellow should be fine. - Yellow? 312 00:19:21,599 --> 00:19:22,799 - This one is yellow too. - Right. 313 00:19:24,319 --> 00:19:26,480 - Ugh. - Getting into medical school 314 00:19:26,759 --> 00:19:27,960 is easier than building a booth. 315 00:19:31,039 --> 00:19:33,200 You'd probably look nice as a doctor, 316 00:19:34,410 --> 00:19:36,410 wearing a cool lab coat and all. 317 00:19:36,650 --> 00:19:37,920 - Really? - Yes. 318 00:19:38,480 --> 00:19:39,599 He's right. 319 00:19:40,359 --> 00:19:41,890 - I think you can do it. - Mm. 320 00:19:44,240 --> 00:19:46,759 But honestly, I don't think I want to be a doctor. 321 00:19:47,440 --> 00:19:48,960 Then what do you want to be? 322 00:19:49,858 --> 00:19:51,217 What kind of question is that? 323 00:19:51,650 --> 00:19:52,839 She's clever. She can be anything. 324 00:19:54,000 --> 00:19:56,519 Boo, I was asking her, not you. 325 00:19:56,890 --> 00:19:58,000 You jerk. 326 00:19:59,759 --> 00:20:00,839 Watch your tongue. 327 00:20:01,519 --> 00:20:04,440 Honestly, I just want to get out of this place. 328 00:20:07,170 --> 00:20:08,240 Well, 329 00:20:08,920 --> 00:20:12,279 I want to study and work in another country. 330 00:20:14,279 --> 00:20:16,559 But I can't go because I can't afford it. 331 00:20:20,480 --> 00:20:23,039 So if I have to be stuck here, 332 00:20:23,319 --> 00:20:26,079 I just don't want to be taken advantage of. 333 00:20:26,759 --> 00:20:27,839 Right? 334 00:20:35,799 --> 00:20:36,960 So have you heard about. 335 00:20:37,279 --> 00:20:38,720 Rose's plan yet? 336 00:20:43,650 --> 00:20:45,039 I think she's going after Teacher Chak. 337 00:20:49,440 --> 00:20:53,200 - Uh... - Huh? 338 00:20:55,759 --> 00:20:56,839 It was a misunderstanding. 339 00:20:57,359 --> 00:20:58,680 She's only focusing on working on the booth. 340 00:20:59,170 --> 00:21:00,479 She keeps complaining too, 341 00:21:00,480 --> 00:21:03,599 "This is a waste of time. I'd rather be studying." 342 00:21:04,119 --> 00:21:07,480 It's a sports club. How can it be compared to academic ones? 343 00:21:07,650 --> 00:21:09,960 There's only a taekwondo performance. 344 00:21:10,319 --> 00:21:11,440 That's it? 345 00:21:13,079 --> 00:21:14,480 That doesn't sound like Rose at all. 346 00:21:17,240 --> 00:21:19,119 Are you lying to me? 347 00:21:19,200 --> 00:21:21,920 - I'm not. - I thought 348 00:21:22,079 --> 00:21:23,519 - you mentioned Teacher Chak. - Chak? 349 00:21:23,680 --> 00:21:26,599 Uh, chakra. I borrowed chakra discs from a teacher. 350 00:21:26,960 --> 00:21:29,240 It's for the taekwondo performance. 351 00:21:29,650 --> 00:21:30,960 We'll be throwing the discs too. 352 00:21:31,119 --> 00:21:32,359 So? Do you think that's a good idea? 353 00:21:32,839 --> 00:21:34,039 I won't transfer the money to you then. 354 00:21:43,839 --> 00:21:46,240 Rose is keeping an eye on Teacher Chak. 355 00:21:48,680 --> 00:21:50,240 She suspects 356 00:21:50,519 --> 00:21:53,759 he might be altering the numbers on event receipts. 357 00:21:54,400 --> 00:21:55,839 They're collecting evidence right now. 358 00:21:57,960 --> 00:22:00,559 That's all I know, I swear. I don't know anything else. 359 00:22:02,079 --> 00:22:04,000 I don't know what her next move is either. 360 00:22:05,680 --> 00:22:07,559 She'll probably take the evidence to the director or something. 361 00:22:10,039 --> 00:22:11,359 It's good if that's all she's going to do. 362 00:22:12,039 --> 00:22:13,960 My innovation club 363 00:22:14,079 --> 00:22:16,519 and the other clubs are working very hard. 364 00:22:17,160 --> 00:22:18,799 I don't want our work to be in vain because of you guys. 365 00:22:21,440 --> 00:22:23,119 Other people might see me in a bad light. 366 00:22:29,559 --> 00:22:32,480 Here's the payment for your good work. 367 00:22:33,559 --> 00:22:35,400 Tell me right away 368 00:22:35,440 --> 00:22:36,559 if you find out anything else about Rose. 369 00:22:40,799 --> 00:22:42,000 I'm wondering about one thing. 370 00:22:42,319 --> 00:22:43,799 - Hm? - I can ask you, right? 371 00:22:46,839 --> 00:22:49,359 How come a talented person like you is scared of Rose? 372 00:22:53,400 --> 00:22:55,440 It's not just her I'm keeping an eye on. 373 00:22:56,720 --> 00:22:57,799 What does that mean? 374 00:22:59,640 --> 00:23:00,839 It means 375 00:23:01,440 --> 00:23:03,400 that's all you should know. 376 00:23:08,799 --> 00:23:10,039 Toodles. 377 00:23:14,000 --> 00:23:18,599 (Boo, don't forget what I asked you to help me with.) 378 00:23:30,880 --> 00:23:33,000 - Come on, Chak! - Your favorite song, isn't it? 379 00:23:33,079 --> 00:23:34,319 That's right. 380 00:23:34,480 --> 00:23:36,319 I'm here for another reimbursement, Ae. 381 00:23:36,480 --> 00:23:37,799 Oh, I'll get to it right away. 382 00:23:39,839 --> 00:23:41,240 So? Did you get them? 383 00:23:43,720 --> 00:23:46,159 (Proof of actual spending from each club) 384 00:23:46,160 --> 00:23:48,559 (Proof of fake receipts, Overprice!) 385 00:23:48,640 --> 00:23:50,079 You're talking to Boo, young lady. 386 00:23:50,920 --> 00:23:52,720 Just ask me if you want anything. 387 00:23:53,000 --> 00:23:54,159 - Boo. - Huh? 388 00:23:54,160 --> 00:23:55,440 Stop playing around. So did you get them? 389 00:23:56,839 --> 00:23:59,200 There. Of course I got it. 390 00:24:03,720 --> 00:24:05,440 - What do you think? - Well done. 391 00:24:06,279 --> 00:24:08,039 Kowtow to me, you moron. 392 00:24:08,559 --> 00:24:11,880 I had to go out and get these from all the stores they went to. 393 00:24:13,000 --> 00:24:14,559 It's super tiring. 394 00:24:17,440 --> 00:24:18,598 Well then. 395 00:24:18,599 --> 00:24:22,999 (Proof of actual spending from each club) 396 00:24:23,000 --> 00:24:25,799 All that's left for evidence are the fake receipts. 397 00:24:27,279 --> 00:24:29,680 If we can get our hands on those, then Teacher Chak can't get away. 398 00:24:33,680 --> 00:24:34,759 But wouldn't the evidence 399 00:24:35,640 --> 00:24:37,039 be inside the school bank? 400 00:24:37,799 --> 00:24:39,319 Teacher Ae is the only person who oversees 401 00:24:40,720 --> 00:24:42,160 the budget for big projects. 402 00:24:42,759 --> 00:24:44,440 I don't think there should be a problem. 403 00:24:44,720 --> 00:24:46,400 The waiting period is 15 days as usual. 404 00:24:46,880 --> 00:24:48,640 Okay. Well then. 405 00:24:49,559 --> 00:24:50,640 Excuse me. 406 00:24:51,920 --> 00:24:53,680 Wait, Chak? 407 00:24:55,839 --> 00:24:56,920 Well... 408 00:24:57,359 --> 00:24:58,599 It's just here... 409 00:25:08,720 --> 00:25:10,440 You haven't signed it yet. 410 00:25:12,200 --> 00:25:14,640 How could you forget? It's very important. 411 00:25:15,160 --> 00:25:16,519 Okay, okay. 412 00:25:16,680 --> 00:25:19,160 There's no way for students to get involved. 413 00:25:20,559 --> 00:25:21,720 Only the other teachers 414 00:25:22,480 --> 00:25:23,559 can submit the documents 415 00:25:23,720 --> 00:25:25,880 to Teacher Ae. 416 00:25:26,640 --> 00:25:29,680 But I think we should just break into the bank at night. 417 00:25:30,920 --> 00:25:34,359 Think about it. The place's probably not even locked up properly anyway. 418 00:25:34,400 --> 00:25:35,680 - Boo. - Huh? 419 00:25:36,240 --> 00:25:37,319 You're acting like we're crooks. 420 00:25:41,599 --> 00:25:42,680 Hold on. 421 00:25:43,799 --> 00:25:45,240 Do you know 422 00:25:46,599 --> 00:25:50,000 when Teacher Ae usually leaves the office? 423 00:25:50,920 --> 00:25:54,400 Just for lunch 424 00:25:55,839 --> 00:25:56,960 or when a parent 425 00:25:57,279 --> 00:25:58,720 asks to see her. 426 00:25:59,799 --> 00:26:01,160 So that means 427 00:26:01,480 --> 00:26:03,039 we'll be able to get inside the office 428 00:26:03,774 --> 00:26:05,454 if we have an adult helping us? 429 00:26:06,640 --> 00:26:08,798 It'd be enough as long as it's an adult? 430 00:26:08,799 --> 00:26:09,839 Yes. 431 00:26:11,920 --> 00:26:14,519 Boo isn't actually from here. He's from Rayong. 432 00:26:14,599 --> 00:26:16,719 - Auntie. - Then he got into the school, 433 00:26:16,720 --> 00:26:17,920 so he moved in. 434 00:26:17,960 --> 00:26:19,879 He won a scholarship! 435 00:26:19,880 --> 00:26:21,598 So his parents asked if he could stay with us. 436 00:26:21,599 --> 00:26:22,599 That's enough. 437 00:26:22,600 --> 00:26:24,159 He wasn't like this at all when he was younger. He was tiny. 438 00:26:24,160 --> 00:26:26,359 He kept getting bullied by the neighbors, and he'd cry. 439 00:26:26,440 --> 00:26:28,240 All of a sudden, he decided to play sports. 440 00:26:28,279 --> 00:26:31,559 Then I realized he's taller than my little New. 441 00:26:31,651 --> 00:26:33,559 - Let's eat. - Do you know 442 00:26:33,599 --> 00:26:35,409 he's never brought a girl over before? 443 00:26:35,759 --> 00:26:36,920 You're the first. 444 00:26:37,079 --> 00:26:38,960 Come on, Auntie. 445 00:26:39,039 --> 00:26:40,639 What? What language was that? 446 00:26:40,640 --> 00:26:42,558 Gosh! 447 00:26:42,559 --> 00:26:43,758 Come on, let's eat! 448 00:26:43,759 --> 00:26:44,880 All right, eat up! 449 00:26:46,640 --> 00:26:49,440 Surf and I will go to the back to tidy up. 450 00:26:53,920 --> 00:26:55,880 Oh, you're very diligent. 451 00:27:06,640 --> 00:27:08,440 - Uh, ma'am? - Yes, dear? 452 00:27:09,960 --> 00:27:11,119 So? 453 00:27:14,680 --> 00:27:15,759 Nothing. 454 00:27:16,359 --> 00:27:17,480 Oh? 455 00:27:18,240 --> 00:27:19,839 Do you plan to do nothing? 456 00:27:20,160 --> 00:27:21,319 You jerk. 457 00:27:23,680 --> 00:27:26,160 It's okay. I've already thought it through. 458 00:27:26,759 --> 00:27:28,799 I'll lure Bom into the middle of the soccer field. 459 00:27:29,680 --> 00:27:30,920 I'll dig a hole. 460 00:27:31,240 --> 00:27:34,240 Once he's fallen in, I'm going to stab him to death with a spear! 461 00:27:34,559 --> 00:27:35,720 - All right? - Oh. 462 00:27:35,960 --> 00:27:38,319 How did you come up with that? Are you a savage? 463 00:27:38,720 --> 00:27:39,920 That's really barbaric. 464 00:27:40,319 --> 00:27:43,559 Well then. I'll lure Bom to the club 465 00:27:43,759 --> 00:27:46,112 and let the guys beat him up! Right in the face! 466 00:27:46,181 --> 00:27:47,381 And what if he wins? 467 00:27:47,720 --> 00:27:48,799 Wouldn't that 468 00:27:49,160 --> 00:27:50,240 benefit him? 469 00:27:50,759 --> 00:27:52,480 You're not on board, are you? 470 00:27:52,680 --> 00:27:53,920 - Huh? - Let's just go. 471 00:27:54,160 --> 00:27:55,400 I asked you a question. 472 00:27:55,480 --> 00:27:56,920 I told you to think, yet you refused. 473 00:27:57,119 --> 00:27:59,839 Then you shot down all my ideas. Darn it. 474 00:28:00,680 --> 00:28:01,839 Seriously, 475 00:28:02,480 --> 00:28:03,720 do you really want to get rid of Bom? 476 00:28:06,400 --> 00:28:07,519 I do. 477 00:28:10,119 --> 00:28:11,240 But you have to think carefully 478 00:28:11,880 --> 00:28:13,000 before you do anything. 479 00:28:15,000 --> 00:28:17,240 Well, you're the one who came later. 480 00:28:18,279 --> 00:28:19,440 Right? 481 00:28:19,880 --> 00:28:21,279 And I guess you came much earlier. 482 00:28:22,960 --> 00:28:24,079 That's rich coming from you. 483 00:28:26,160 --> 00:28:29,160 According to the Five Covenants, 484 00:28:29,440 --> 00:28:31,880 a good student... 485 00:28:36,279 --> 00:28:39,119 Boo, what time did your aunt say she was coming? 486 00:28:40,240 --> 00:28:41,319 She'll probably be here soon. 487 00:28:43,960 --> 00:28:45,640 There. Here she comes. 488 00:28:46,839 --> 00:28:47,920 Go. 489 00:28:58,680 --> 00:29:00,479 - Hello. - Hello. 490 00:29:00,480 --> 00:29:01,640 How can I help you? 491 00:29:01,799 --> 00:29:04,200 I'm Puchit's guardian, 492 00:29:04,264 --> 00:29:06,145 the taekwondo champion 493 00:29:06,400 --> 00:29:08,440 and the recipient of the sports scholarship from Grade 10. 494 00:29:08,480 --> 00:29:10,680 There's only one who fits that description. 495 00:29:11,240 --> 00:29:12,400 The thing is 496 00:29:12,519 --> 00:29:15,079 I'm here to ask about scholarship donations for the kids. 497 00:29:15,160 --> 00:29:16,798 I've been told to come to the school bank. 498 00:29:16,799 --> 00:29:18,599 - Is this the right place? - Indeed. 499 00:29:18,640 --> 00:29:20,879 You're in the right place. Please have a seat. 500 00:29:20,880 --> 00:29:22,160 Oh, it's okay. Hello. 501 00:29:22,400 --> 00:29:24,599 I think we should go and talk outside. 502 00:29:24,640 --> 00:29:26,879 I don't do well with air-con, so I can't really stay here. 503 00:29:26,880 --> 00:29:27,880 - That's right. - Oh, no problem. 504 00:29:27,920 --> 00:29:29,000 We can only use electric fans at home. 505 00:29:29,039 --> 00:29:30,839 Of course, we can talk outside. 506 00:29:31,440 --> 00:29:32,920 - Please. - Please. 507 00:29:34,440 --> 00:29:37,038 - That's better. - Better than in there. 508 00:29:37,039 --> 00:29:38,920 - Should we sit here? - Of course. 509 00:29:39,000 --> 00:29:40,079 Please have a seat. 510 00:29:41,279 --> 00:29:43,119 - Thank you. - Here's some water. 511 00:29:43,160 --> 00:29:45,559 - Aw. - You're very lovely. 512 00:29:47,160 --> 00:29:50,240 Our special scholarships 513 00:29:50,440 --> 00:29:52,720 include a sports scholarship just like Boo's 514 00:29:52,759 --> 00:29:54,160 and the merit scholarship. 515 00:29:54,279 --> 00:29:58,558 There are descriptions for each of them in the booklet. 516 00:29:58,559 --> 00:30:00,039 If you'd like one... 517 00:30:15,400 --> 00:30:17,799 Oh, Server? 518 00:30:21,839 --> 00:30:23,000 What are you doing here? 519 00:30:26,400 --> 00:30:28,880 The sports equipment is already old. 520 00:30:28,920 --> 00:30:31,160 - He's an athlete. - No problem. 521 00:30:31,200 --> 00:30:33,319 You can exclusively support him. 522 00:30:33,359 --> 00:30:35,479 Other kids will be stronger if they get to play sports too. 523 00:30:35,480 --> 00:30:38,960 - That's great. Thank you, ma'am. - You're welcome. 524 00:30:43,799 --> 00:30:46,400 Teacher Ae asked me to fetch some documents. 525 00:30:53,960 --> 00:30:55,039 I should leave for now. 526 00:31:18,880 --> 00:31:21,359 The equipment is quite worn-out. 527 00:31:21,880 --> 00:31:23,119 Oh, that's an idea. 528 00:31:23,319 --> 00:31:25,879 - So the kids will be stronger. - That's great. 529 00:31:25,880 --> 00:31:29,079 If you're interested, you can donate with no specification. 530 00:31:29,119 --> 00:31:30,758 So it's up to the school's discretion? 531 00:31:30,759 --> 00:31:31,839 That's right. 532 00:31:31,960 --> 00:31:35,279 It also depends on how much you can provide. 533 00:31:36,759 --> 00:31:39,559 How did Teacher Chak know we planned to be here now? 534 00:31:40,319 --> 00:31:41,799 Shouldn't he have 535 00:31:42,319 --> 00:31:43,839 gone home by now? 536 00:31:46,839 --> 00:31:49,440 It wasn't me. I didn't do it. 537 00:31:51,000 --> 00:31:53,680 If it were me, why would I bring my aunt over? 538 00:31:53,799 --> 00:31:54,920 Seriously. 539 00:31:55,559 --> 00:31:56,640 What should we do now? 540 00:31:58,440 --> 00:31:59,519 I don't think we'll be able to 541 00:32:00,640 --> 00:32:02,359 get inside the school bank anymore today, 542 00:32:03,364 --> 00:32:04,725 not with Teacher Chak guarding the place. 543 00:32:07,400 --> 00:32:08,519 But Teacher Ae's 544 00:32:10,493 --> 00:32:11,612 left behind the spare key. 545 00:32:14,440 --> 00:32:15,519 So I took it with me. 546 00:32:17,440 --> 00:32:18,720 Then let's do it tomorrow. 547 00:32:20,200 --> 00:32:21,240 What? 548 00:32:21,920 --> 00:32:23,000 Tomorrow? 549 00:32:24,960 --> 00:32:26,240 It won't be too risky, will it? 550 00:32:28,279 --> 00:32:30,160 Even if it is, we still have to try. 551 00:32:30,279 --> 00:32:32,519 Teacher Chak's the organizer of the club event tomorrow. 552 00:32:33,720 --> 00:32:36,079 I don't think he'll have time to guard the school bank. 553 00:32:37,000 --> 00:32:39,119 Teacher Ae will probably be busy with the event tomorrow as well. 554 00:32:40,839 --> 00:32:42,000 Execute the plan, Surf. 555 00:32:45,400 --> 00:32:46,519 Bring it on. 556 00:32:57,079 --> 00:33:00,839 (Club Event Day) 557 00:33:00,880 --> 00:33:02,960 All right. Let's check out what's inside. 558 00:33:03,039 --> 00:33:05,240 We are the math club. 559 00:33:05,279 --> 00:33:07,358 We train other students 560 00:33:07,359 --> 00:33:09,359 to be more ready. 561 00:33:09,400 --> 00:33:10,759 We also enter people into competitions. 562 00:33:10,830 --> 00:33:13,711 If anyone wins the first prize, their scholarship will be renewed. 563 00:33:13,759 --> 00:33:14,839 Excellent! 564 00:33:16,119 --> 00:33:17,400 This way, please. 565 00:33:19,160 --> 00:33:23,200 Greetings, everyone! 566 00:33:26,839 --> 00:33:30,519 Next up is the taekwondo club's 567 00:33:31,839 --> 00:33:32,920 martial arts performance. 568 00:33:39,960 --> 00:33:41,079 Hya! 569 00:34:26,840 --> 00:34:27,960 I'll look here. 570 00:34:28,200 --> 00:34:29,639 You can check out those folders, Rose. 571 00:34:46,880 --> 00:34:48,079 - Hya! - Gosh. 572 00:34:54,559 --> 00:34:55,809 That was great! 573 00:35:05,880 --> 00:35:07,079 Hey, Surf? 574 00:35:09,119 --> 00:35:10,769 No way. 575 00:35:13,199 --> 00:35:14,840 Does she just store cash in a drawer? 576 00:35:15,329 --> 00:35:17,480 Teacher Ae's so reckless. 577 00:35:17,809 --> 00:35:19,289 Close it. 578 00:35:24,000 --> 00:35:25,199 - You didn't find anything? - No. 579 00:35:28,329 --> 00:35:29,400 Maybe it's on the computer? 580 00:35:30,000 --> 00:35:33,039 She has to scan all the documents and save them there. 581 00:35:33,119 --> 00:35:34,119 Really? 582 00:35:35,809 --> 00:35:36,840 (Admins) 583 00:35:41,920 --> 00:35:43,809 Do you know what she likes? 584 00:35:43,880 --> 00:35:45,639 Maybe her favorite number or color? 585 00:35:51,719 --> 00:35:54,079 (School Bank) 586 00:35:57,719 --> 00:35:59,400 She likes singing. 587 00:35:59,769 --> 00:36:01,769 There's a song she's always singing. 588 00:36:01,794 --> 00:36:02,874 Just the chorus. 589 00:36:03,008 --> 00:36:04,480 - What's the name of the song? - "Vacation Time". 590 00:36:06,377 --> 00:36:08,176 That's not it. 591 00:36:13,769 --> 00:36:17,159 It could be the notes in the song. 592 00:36:17,184 --> 00:36:18,895 For example, C is one, and D is two. 593 00:36:19,954 --> 00:36:21,033 What's the melody? 594 00:36:21,376 --> 00:36:23,015 It's... 595 00:36:23,975 --> 00:36:26,256 This is the va... 596 00:36:26,615 --> 00:36:28,856 cation time. 597 00:36:30,296 --> 00:36:31,495 - That's not it. - Try again. 598 00:36:31,672 --> 00:36:33,975 This is the va... 599 00:36:34,615 --> 00:36:36,415 cation time. 600 00:36:38,296 --> 00:36:40,665 - This is the... - Don't sing it anymore. 601 00:36:41,736 --> 00:36:44,015 - Just say it. - This is the vacation time. 602 00:36:46,896 --> 00:36:49,134 What are you doing here? 603 00:36:49,135 --> 00:36:51,225 Go. The event has started. 604 00:36:54,776 --> 00:36:55,856 Hya! 605 00:37:01,665 --> 00:37:03,256 - We're out of planks. - Huh? 606 00:37:03,376 --> 00:37:04,640 We're out of planks. 607 00:37:04,665 --> 00:37:05,736 What should we do? 608 00:37:05,970 --> 00:37:08,010 - Maybe it's her name? - Wait, wait. 609 00:37:09,415 --> 00:37:10,705 Try this one. 610 00:37:11,225 --> 00:37:13,225 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, zero. 611 00:37:13,705 --> 00:37:16,455 Zero, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one. 612 00:37:16,840 --> 00:37:18,040 - That simple? - Mm. 613 00:37:19,225 --> 00:37:20,495 You got it. 614 00:37:21,095 --> 00:37:22,935 There. That folder. 615 00:37:24,095 --> 00:37:26,225 Huh? Whoa. 616 00:37:27,187 --> 00:37:28,826 - Let me. - It's so poorly faked. 617 00:37:29,015 --> 00:37:30,535 How did he even get reimbursed for it? 618 00:37:30,787 --> 00:37:32,116 - Save all of them. - Okay. 619 00:37:40,466 --> 00:37:41,466 Oh? 620 00:37:53,386 --> 00:37:54,506 Oh? 621 00:38:22,116 --> 00:38:23,187 - Hey. - What's up with you? 622 00:38:24,026 --> 00:38:26,116 Just give me a little more time. 623 00:38:31,066 --> 00:38:32,156 What? 624 00:38:36,946 --> 00:38:38,307 Why is the alarm going off? 625 00:38:38,346 --> 00:38:39,466 What's happening? 626 00:38:44,747 --> 00:38:46,866 Did you trip the alarm? 627 00:38:47,227 --> 00:38:50,546 No, there's a button for the alarm under Teacher Ae's desk. 628 00:38:50,866 --> 00:38:53,156 I probably bumped into it when I hid under there. 629 00:38:53,466 --> 00:38:54,545 Whoa. 630 00:38:54,546 --> 00:38:56,267 Do something! 631 00:38:57,066 --> 00:38:58,186 Oh, hey! 632 00:38:58,187 --> 00:39:00,386 - Who's that? Let's go. - Oh? 633 00:39:00,466 --> 00:39:02,466 - Oh? - Stop! Stop! 634 00:39:02,596 --> 00:39:03,787 Hey, stop! 635 00:39:14,946 --> 00:39:16,116 Where did they disappear to? 636 00:39:18,307 --> 00:39:19,707 - Go ahead. - Let's fight. 637 00:39:20,227 --> 00:39:21,596 - Hya! - Hya! 638 00:39:24,596 --> 00:39:26,026 That concludes our performance! 639 00:39:26,346 --> 00:39:27,866 Thank you! Thank you! 640 00:39:28,187 --> 00:39:30,346 That's all for today, folks! 641 00:39:34,546 --> 00:39:36,426 All right, everyone. 642 00:39:36,762 --> 00:39:38,001 The performance from the sports club is over. 643 00:39:38,026 --> 00:39:39,946 Let's continue on to the others. 644 00:39:40,026 --> 00:39:41,156 Hello. 645 00:39:43,636 --> 00:39:47,827 My name is Rosarin, a representative from the taekwondo club. 646 00:39:48,026 --> 00:39:49,946 Thank you very much 647 00:39:49,986 --> 00:39:53,636 - for coming to our event. - Boo, what is Rose about to do? 648 00:39:55,426 --> 00:39:58,386 - No idea. - She can't ruin the event. 649 00:39:59,187 --> 00:40:00,226 What's going on? 650 00:40:00,227 --> 00:40:02,026 - She wants to say thank you. - Our sports club 651 00:40:02,066 --> 00:40:04,866 isn't only going to do a martial arts demonstration. 652 00:40:13,066 --> 00:40:14,466 I'd like you to feast your eyes 653 00:40:14,546 --> 00:40:16,747 on a performance that is even more exciting 654 00:40:17,156 --> 00:40:18,596 than what you've seen thus far. 655 00:40:19,061 --> 00:40:21,891 (The club event's budget) 656 00:40:23,827 --> 00:40:26,506 As you all know, this event 657 00:40:26,866 --> 00:40:29,636 is funded by the school's activity budget of 100,000 baht, 658 00:40:30,026 --> 00:40:32,066 support from the sponsors totaling 100,000 baht, 659 00:40:32,506 --> 00:40:35,667 and another 720,000 baht 660 00:40:36,026 --> 00:40:37,636 raised by the freshmen's parents. 661 00:40:37,946 --> 00:40:40,562 And that's 920,000 baht in total. 662 00:40:41,066 --> 00:40:43,156 The allocated budget for every club 663 00:40:43,267 --> 00:40:44,546 is 600,000 baht. 664 00:40:44,596 --> 00:40:47,116 (30,000 baht for each club, 20 clubs in total) 665 00:40:47,156 --> 00:40:50,187 But each club 666 00:40:50,346 --> 00:40:52,546 receives a budget of 15,000 for the event. 667 00:40:52,707 --> 00:40:54,827 There are 20 clubs, so 300,000 baht in total. 668 00:40:55,667 --> 00:40:58,747 The other half is missing from the allocated budget. 669 00:40:59,636 --> 00:41:02,156 - Whoa. - Hold on. 670 00:41:07,667 --> 00:41:09,026 Are you wondering 671 00:41:09,827 --> 00:41:11,267 where the rest 672 00:41:12,227 --> 00:41:13,267 of the money is? 673 00:41:13,307 --> 00:41:15,346 (Where is the money?) 674 00:41:17,946 --> 00:41:19,426 Some of you might think 675 00:41:19,636 --> 00:41:21,426 it might be spent on setting up the system, 676 00:41:21,986 --> 00:41:23,426 or location fees. 677 00:41:23,698 --> 00:41:25,698 But think about it carefully. 678 00:41:26,546 --> 00:41:30,227 Have we really received that extra of money? 679 00:41:33,267 --> 00:41:34,596 I'd like the students who are affected 680 00:41:34,866 --> 00:41:37,346 to come on the stage and speak out. 681 00:41:39,787 --> 00:41:42,187 (Where is the money?) 682 00:41:46,162 --> 00:41:48,921 My name is Sophia Saejueng. 683 00:41:49,472 --> 00:41:51,202 I'm a representative of the Go club. 684 00:41:51,866 --> 00:41:54,026 The budget we've been allocated for this event 685 00:41:54,267 --> 00:41:57,386 isn't enough to invite guests, unlike in the past years, 686 00:41:57,636 --> 00:41:59,307 preventing our club from meeting the criteria. 687 00:41:59,747 --> 00:42:01,986 We were subsequently disbanded. 688 00:42:03,187 --> 00:42:04,906 After we got disbanded, 689 00:42:05,307 --> 00:42:07,707 we didn't receive any money 690 00:42:08,426 --> 00:42:13,707 even though our members had already paid out of pocket. 691 00:42:14,026 --> 00:42:16,116 - What is this? - What? 692 00:42:16,346 --> 00:42:17,506 Thank you, Sophia. 693 00:42:20,307 --> 00:42:21,667 But the strange thing 694 00:42:22,346 --> 00:42:25,866 is that the Go club's money was somehow reimbursed. 695 00:42:27,506 --> 00:42:30,787 This still doesn't include other poorly fabricated receipts. 696 00:42:31,546 --> 00:42:33,866 But they were inexplicably approved. 697 00:42:34,707 --> 00:42:36,116 For example, 698 00:42:36,466 --> 00:42:39,506 this is a receipt from the soccer club. 699 00:42:39,636 --> 00:42:42,506 The actual price of the football is only 500. 700 00:42:43,227 --> 00:42:47,426 But they were reimbursed for 1,500 each. 701 00:42:47,636 --> 00:42:49,426 That is a huge difference. 702 00:42:50,066 --> 00:42:52,747 But none of the money has ever been received by the students. 703 00:42:52,787 --> 00:42:55,227 (Real Receipt, Fake Receipt) 704 00:42:55,267 --> 00:42:57,187 So where did it end up? 705 00:42:58,187 --> 00:43:00,466 (Payee: Chakkrit Woraman) 706 00:43:03,747 --> 00:43:05,116 - What is this? - Oh my. 707 00:43:06,991 --> 00:43:08,062 Suthin, 708 00:43:08,866 --> 00:43:10,866 can you give us an explanation? 709 00:43:12,116 --> 00:43:13,787 Please calm down. 710 00:43:13,946 --> 00:43:15,545 I'll handle this. 711 00:43:15,546 --> 00:43:18,596 I demand the school to take immediate action! 712 00:43:18,946 --> 00:43:20,307 What a brazen robbery! 713 00:43:27,066 --> 00:43:28,187 Rosarin! 714 00:43:31,077 --> 00:43:32,148 Stop right now! 715 00:43:56,827 --> 00:43:59,827 Wow, my nephew is so cool! 716 00:44:00,946 --> 00:44:02,787 Boo, you should leave now. 717 00:44:03,066 --> 00:44:04,346 Yes, sir. 718 00:44:12,946 --> 00:44:13,986 I... 719 00:44:14,506 --> 00:44:15,906 I needed the money to cover my mortgage. 720 00:44:18,227 --> 00:44:21,386 The bank never gave me any assistance. 721 00:44:22,546 --> 00:44:25,946 I haven't received any extra income from tutoring since Covid-19. 722 00:44:31,026 --> 00:44:32,307 I guess you still don't know 723 00:44:35,346 --> 00:44:36,466 that after all this time, 724 00:44:37,307 --> 00:44:39,107 a teacher's salary 725 00:44:39,906 --> 00:44:41,306 was never enough! 726 00:44:41,307 --> 00:44:44,707 Well, if it's not enough, then why didn't you tell me directly? 727 00:44:46,627 --> 00:44:49,107 You're destroying this school. 728 00:44:49,906 --> 00:44:53,946 And I can't let you tarnish its reputation. 729 00:44:54,754 --> 00:44:55,906 You may leave now. 730 00:45:05,707 --> 00:45:06,946 Watch out! 731 00:45:07,066 --> 00:45:08,227 Here. 732 00:45:11,107 --> 00:45:12,267 Rose, 733 00:45:13,346 --> 00:45:15,187 thank you so much. 734 00:45:16,187 --> 00:45:18,707 Our club would've been disbanded without your help. 735 00:45:19,267 --> 00:45:21,787 Thank you too, Sophia. 736 00:45:22,227 --> 00:45:24,707 You're so awesome, Rose. I've hated Teacher Chak for a while now. 737 00:45:25,147 --> 00:45:26,866 He's always stingy and wouldn't reimburse us for anything. 738 00:45:27,107 --> 00:45:29,426 Right? It turns out he's completely corrupt. 739 00:45:29,587 --> 00:45:30,707 Thank you so much, Rose. 740 00:45:33,267 --> 00:45:36,346 And thanks to both of you as well. 741 00:45:36,906 --> 00:45:38,026 - Easy peasy. - No problem. 742 00:45:38,667 --> 00:45:41,346 I'll go and help my friends pack things up. 743 00:45:41,986 --> 00:45:42,986 Come on. 744 00:45:46,147 --> 00:45:47,466 But it's a bit of a shame as well. 745 00:45:47,667 --> 00:45:49,827 We worked so hard for the event 746 00:45:50,187 --> 00:45:52,227 but now everything's junk. 747 00:45:52,986 --> 00:45:54,707 It's still usable. 748 00:45:55,707 --> 00:45:57,227 There's also more good news. 749 00:45:57,627 --> 00:46:00,426 Teacher Ae's scared she might get wrapped up in this mess 750 00:46:00,587 --> 00:46:03,026 so she transferred the total amount of the money 751 00:46:03,466 --> 00:46:07,187 back to each club. 752 00:46:07,747 --> 00:46:10,426 I can't believe our plan to rob the place actually worked. 753 00:46:11,066 --> 00:46:13,386 Rob the place? We didn't rob anyone. 754 00:46:14,066 --> 00:46:15,667 We just took back 755 00:46:15,946 --> 00:46:17,587 what's supposed to be ours. 756 00:46:18,066 --> 00:46:19,747 - Right? - Mm. 757 00:46:20,187 --> 00:46:22,787 And I won't let the school take advantage of us again. 758 00:46:28,426 --> 00:46:30,386 But now that we're working together, 759 00:46:31,026 --> 00:46:32,147 we'll be under 760 00:46:32,627 --> 00:46:35,787 the teachers's scrutiny very soon. 761 00:46:35,946 --> 00:46:38,107 - We have to be careful. - Forget them. 762 00:46:39,986 --> 00:46:41,227 Should we name our gang then? 763 00:46:42,307 --> 00:46:43,506 - For real? - Maybe... 764 00:46:45,946 --> 00:46:48,707 Let's call our gang "Boo and Rosette". 765 00:46:50,426 --> 00:46:51,827 No, it's scary! 766 00:46:52,307 --> 00:46:53,386 Come on. 767 00:46:53,506 --> 00:46:55,026 What's the problem? It's such a cool name. 768 00:46:55,426 --> 00:46:57,227 - Are you crazy? - Crazy, my butt. 769 00:46:57,267 --> 00:46:58,786 Boo and Rosette? 770 00:46:58,787 --> 00:47:00,346 You come up with a good one then. 771 00:47:00,946 --> 00:47:03,707 Oh, I completely forgot! Can you tutor me? 772 00:47:03,906 --> 00:47:04,986 What? 773 00:47:05,307 --> 00:47:07,587 - The finals are coming up. - Oh. 774 00:47:07,906 --> 00:47:09,267 Oh, I heard the school is going to 775 00:47:09,466 --> 00:47:11,506 take us on vacation during the school break this year. 776 00:47:11,747 --> 00:47:12,986 - Is that right? - No, 777 00:47:13,066 --> 00:47:15,107 it's a summer camp, not a vacation. 778 00:47:15,986 --> 00:47:19,546 (Taekwondo club 15,000 baht) 779 00:47:33,346 --> 00:47:34,425 Boo? 780 00:47:34,426 --> 00:47:37,747 (You can do it, God Boo! Final exam tutoring) 781 00:47:37,787 --> 00:47:39,106 (Which answer is correct?) 782 00:47:39,107 --> 00:47:40,667 A to the power of minus two... 783 00:47:53,466 --> 00:47:57,066 (5. Explain the second fall of Ayutthaya by the Burmese in detail.) 784 00:48:05,866 --> 00:48:07,107 This one is still blank. 785 00:48:07,827 --> 00:48:09,827 If I have to write an incorrect answer just to earn points, 786 00:48:09,986 --> 00:48:11,346 I'll pass. 787 00:48:20,426 --> 00:48:22,906 The semester is finally over! Darn it! 788 00:48:22,946 --> 00:48:24,787 - Rosarin? - Sorry. 789 00:48:28,107 --> 00:48:29,426 I want to have a word with you. 790 00:48:31,627 --> 00:48:32,707 You guys go ahead. 791 00:48:33,587 --> 00:48:37,066 An exchange scholarship just came in. 792 00:48:37,546 --> 00:48:39,346 I thought you might be interested. 793 00:48:40,107 --> 00:48:41,779 You'll get to study in the US for a year. 794 00:48:42,107 --> 00:48:43,786 You won't have to repeat a year once you're back either. 795 00:48:43,787 --> 00:48:45,546 You can skip straight to senior year. 796 00:48:46,107 --> 00:48:47,227 Are you interested? 797 00:48:48,187 --> 00:48:49,346 A scholarship? 798 00:48:49,546 --> 00:48:50,626 That's right. 799 00:48:50,627 --> 00:48:53,267 It's also unconditional. 800 00:48:53,506 --> 00:48:56,267 The school will pay for all of your expenses, 801 00:48:56,506 --> 00:49:00,026 including tuition, accommodation, and a living allowance too. 802 00:49:01,107 --> 00:49:02,426 What do you think? 803 00:49:04,946 --> 00:49:07,466 Please give me some time to think about it. 804 00:49:07,587 --> 00:49:08,667 Well. 805 00:49:09,386 --> 00:49:11,667 I think you should accept it. 806 00:49:12,426 --> 00:49:14,627 You can choose the field you want to study in too. 807 00:49:18,267 --> 00:49:19,906 You can even choose music. 808 00:49:25,187 --> 00:49:27,287 It's your dream, Rosarin. 809 00:49:28,426 --> 00:49:30,147 I've read your biography. 810 00:49:31,466 --> 00:49:32,707 I was very shocked 811 00:49:33,426 --> 00:49:36,267 to learn that you were a junior cello champion. 812 00:49:42,026 --> 00:49:44,025 Consider it carefully, Rosarin. 813 00:49:44,026 --> 00:49:47,506 (Scholarship documents, Sign every page. Teacher Khim) 814 00:49:58,346 --> 00:50:01,425 I know about your overseas exchange scholarship. 815 00:50:01,426 --> 00:50:02,707 What are you going to do? 816 00:50:03,187 --> 00:50:05,786 We have to take this to court 817 00:50:05,787 --> 00:50:07,026 to have Chart declared bankrupt. 818 00:50:07,747 --> 00:50:08,866 Are you going to divorce Dad? 819 00:50:10,227 --> 00:50:13,187 Can the school transfer her to another school immediately? 820 00:50:13,426 --> 00:50:14,946 Why didn't you tell me what's going on? 821 00:50:15,866 --> 00:50:17,025 It's all gone. 822 00:50:17,026 --> 00:50:18,147 What's gone? 823 00:50:18,187 --> 00:50:20,786 I was wondering why I got the scholarship. 824 00:50:20,787 --> 00:50:21,827 Don't take it the wrong way, Surf. 825 00:50:21,866 --> 00:50:25,227 The most important thing for our family right now is Dad's life. 826 00:50:25,267 --> 00:50:28,267 (Get Rich) 57891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.