Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,610 --> 00:00:14,950
I see so your brother's name is Woo Young, then what's your name?
2
00:00:14,950 --> 00:00:16,940
It's Yoon Woo Ri.
3
00:00:23,990 --> 00:00:25,310
- Episode 24 -
4
00:00:30,990 --> 00:00:34,350
Woo Young!
5
00:00:35,720 --> 00:00:38,270
Did you attend the academy and come back?
6
00:00:41,590 --> 00:00:42,950
It's my dad.
7
00:00:42,950 --> 00:00:44,610
Hello.
8
00:00:44,610 --> 00:00:47,170
You are Woo Young, I see.
9
00:00:47,170 --> 00:00:49,440
Ahjussi I have seen you in the class that time.
10
00:00:49,440 --> 00:00:51,910
Ah, yes. Hello.
11
00:00:51,910 --> 00:00:54,390
Does your mom know that your friends are visiting?
12
00:00:54,390 --> 00:00:57,900
Yes. She went to the supermarket for now.
13
00:00:57,900 --> 00:01:01,920
You said you like soy sauce rice cake, so she went to the supermarket to buy some rice cake in order to make it.
14
00:01:01,920 --> 00:01:04,460
It will be delicious I'm sure!
15
00:01:05,340 --> 00:01:08,520
Okay, have fun kids and.
16
00:01:08,520 --> 00:01:11,100
since you are in your friend's home you need to listen to the elders and behave. Alright?
17
00:01:11,100 --> 00:01:13,530
- Yes. - Go inside quickly.
18
00:01:13,530 --> 00:01:15,870
- Goodbye. - Bye Dad.
19
00:01:15,870 --> 00:01:18,050
Bye.
20
00:01:41,400 --> 00:01:43,400
Team Leader!
21
00:01:47,440 --> 00:01:50,120
What are you doing all the way here?
22
00:01:50,120 --> 00:01:54,340
Just, I missed you so I came by.
23
00:01:54,340 --> 00:01:59,590
We are meeting each other every day at work though. Did really miss me? That's why you came?
24
00:01:59,590 --> 00:02:03,570
I know, right? I miss you more I guess.
25
00:02:04,410 --> 00:02:10,510
I was actually sad a bit when we left the press conference for Kim Sang Min without saying goodbye to each other.
26
00:02:10,510 --> 00:02:13,520
Since we got off work unusually early, too.
27
00:02:13,520 --> 00:02:16,770
But, what should I do? I have guests at my home right now.
28
00:02:16,770 --> 00:02:18,360
Who are the guests?
29
00:02:18,360 --> 00:02:24,300
The kid's friends said they are coming so I was planning to make some snacks.
30
00:02:24,300 --> 00:02:26,240
Ah, too bad.
31
00:02:26,240 --> 00:02:28,550
I missed you so much I came all the way here though.
32
00:02:28,550 --> 00:02:31,860
It can't be helped since as you said you have guests.
33
00:02:31,900 --> 00:02:33,370
Go inside.
34
00:02:33,370 --> 00:02:37,980
Yes, then have a nice weekend. See you at work.
35
00:02:37,980 --> 00:02:39,960
Quickly go inside.
36
00:02:59,290 --> 00:03:00,910
Is this your room?
37
00:03:00,910 --> 00:03:03,940
Yes, when Woo Ri and I want to study, we do it here.
38
00:03:03,940 --> 00:03:06,740
You really don't have a room, huh?
39
00:03:06,740 --> 00:03:10,930
Yes, when I want to sleep, I sleep in my grandmother's room with Woo Joo.
40
00:03:12,710 --> 00:03:14,430
Woo Joo!
41
00:03:16,810 --> 00:03:19,110
This is my younger sister.
42
00:03:19,110 --> 00:03:21,800
She is so cute. You are the youngest?
43
00:03:21,800 --> 00:03:26,610
No, this is the youngest and his name is Yoon Woo Jin.
44
00:03:27,490 --> 00:03:31,100
She considers this as her younger sibling and carries it around with her.
45
00:03:31,100 --> 00:03:33,350
She is so cute.
46
00:03:35,860 --> 00:03:38,120
Mom just came! Mom!
47
00:03:38,120 --> 00:03:40,870
Mom!
48
00:03:40,870 --> 00:03:42,900
Wow many, so many.
49
00:03:42,900 --> 00:03:44,970
Why did you just come back?
50
00:03:44,970 --> 00:03:49,020
Mom wanted to buy rice cake, that's why.
51
00:03:49,020 --> 00:03:50,250
Hello.
52
00:03:50,250 --> 00:03:52,750
His name is Lee Soo and he is in the same class as me.
53
00:03:52,750 --> 00:03:55,280
Her name is Lee Bin and she is in the same class as me.
54
00:03:55,280 --> 00:03:56,650
Hello.
55
00:03:56,650 --> 00:04:00,150
That's right, Lee Soo and Lee Bin? Nice to meet you.
56
00:04:00,150 --> 00:04:04,560
From now on please don't fight and get along well with my kids for a very, very long time.
57
00:04:04,560 --> 00:04:06,020
Yes.
58
00:04:06,020 --> 00:04:08,480
Wait for little bit, Ahjumma will make some delicious rice cake for you guys.
59
00:04:08,480 --> 00:04:10,350
Excited!
60
00:04:10,350 --> 00:04:13,280
Let's put down the backpacks and take off the jackets.
61
00:04:13,280 --> 00:04:14,730
Hurry.
62
00:04:14,730 --> 00:04:16,690
Let's play a game.
63
00:04:16,690 --> 00:04:18,970
What kind of game should we play?
64
00:04:18,970 --> 00:04:21,320
A game for five people.
65
00:04:27,560 --> 00:04:29,600
I knew it.
66
00:04:29,600 --> 00:04:32,650
So I came here. I came here again.
67
00:04:33,490 --> 00:04:35,970
I hate myself, really.
68
00:04:41,200 --> 00:04:43,130
Look at this, look at this.
69
00:04:43,130 --> 00:04:45,420
Again we ran into each other!
70
00:04:45,420 --> 00:04:50,600
See? I knew it we are indeed destined. That's why I can't seem to give up.
71
00:04:51,710 --> 00:04:53,730
Oh god I'm nervous.
72
00:04:57,910 --> 00:05:00,680
The weather is really nice.
73
00:05:00,680 --> 00:05:02,830
Hello.
74
00:05:02,830 --> 00:05:06,080
I'm not here to see you, so just walk away.
75
00:05:06,880 --> 00:05:09,640
Yes, then.
76
00:05:13,320 --> 00:05:15,080
Hey, hey, hey!
77
00:05:15,880 --> 00:05:18,070
Just because I told you to walk away, so you actually walk away?
78
00:05:18,070 --> 00:05:20,320
You said you didn't come to see me.
79
00:05:20,320 --> 00:05:24,700
How can you believe that? Who else do I know in this neighborhood other than you?
80
00:05:24,700 --> 00:05:26,450
Then, why would you say such a thing?
81
00:05:26,450 --> 00:05:29,000
Why would I say such a thing?
82
00:05:29,000 --> 00:05:30,740
You think?
83
00:05:32,840 --> 00:05:36,930
If I say I came because I missed you, you will hate it won't you?
84
00:05:39,200 --> 00:05:42,640
See? That's exactly what a hateful expressions looks like.
85
00:05:42,640 --> 00:05:44,630
So humiliating.
86
00:05:45,770 --> 00:05:49,220
Forget it, just take out your phone.
87
00:05:58,430 --> 00:06:01,450
You didn't put my phone on spam?
88
00:06:01,450 --> 00:06:04,830
Ah, that wasn't sent by me, but by my younger oppa.
89
00:06:04,830 --> 00:06:08,410
Then you should have said so! Do you have any idea how much—
90
00:06:09,920 --> 00:06:12,900
I wanted to call you?
91
00:06:19,040 --> 00:06:24,010
Look, you don't have to feel burdened. I'm not saying this to make you feel burdened.
92
00:06:24,010 --> 00:06:26,970
Why did you come today?
93
00:06:29,370 --> 00:06:34,960
You owe me something, and you have to pay it back. I don't care about the other debts but this one you have to pay back.
94
00:06:34,960 --> 00:06:39,660
You remember when you were having hard time because of your one-sided love and me being by your side, comforting you, right?
95
00:06:39,660 --> 00:06:43,410
We went all the way to the river and sent off that balloon and we also drank together.
96
00:06:43,410 --> 00:06:46,430
I was helping you get over your pain.
97
00:06:47,300 --> 00:06:48,480
Yes.
98
00:06:48,480 --> 00:06:50,420
You were thankful then, right?
99
00:06:50,420 --> 00:06:53,690
Yes, I said thank you to you, didn't I?
100
00:06:54,840 --> 00:06:58,860
I got rejected by some woman.
101
00:06:59,830 --> 00:07:01,990
Did you get rejected by another woman other than me—
102
00:07:01,990 --> 00:07:05,830
Other than you? What other woman do I have?
103
00:07:06,700 --> 00:07:11,560
Anyway, I was rejected by a woman called Lee Yeon Do.
104
00:07:11,560 --> 00:07:14,780
You have to be next to me, comforting me this time around.
105
00:07:14,780 --> 00:07:16,840
About the river and balloon, since I have already done it, just forget about that.
106
00:07:16,880 --> 00:07:21,090
Drink with me today.
107
00:07:24,850 --> 00:07:26,720
Ahjumma please!!
108
00:07:26,720 --> 00:07:30,270
I will take of it Ahjumma, it's not the time yet.
109
00:07:30,270 --> 00:07:32,470
What will you take care of, huh?
110
00:07:32,470 --> 00:07:35,470
If I didn't know about it then okay, but since I know about it, I can't just do nothing.
111
00:07:35,470 --> 00:07:38,290
Ahjumma! Ahjumma! Ahjumma!
112
00:07:38,290 --> 00:07:40,700
Let's go, I'm telling you!
113
00:07:40,700 --> 00:07:43,520
I'm not going! I can't go!
114
00:07:43,520 --> 00:07:47,840
I don't want to tell him in this way!
115
00:07:54,290 --> 00:07:59,180
Soon Young, what should we do?
116
00:07:59,180 --> 00:08:01,920
How will you take care of this?
117
00:08:01,920 --> 00:08:03,590
Get up.
118
00:08:03,590 --> 00:08:07,800
You can't sit in the cold floor, quickly stand up.
119
00:08:07,800 --> 00:08:09,760
Stand up.
120
00:08:15,630 --> 00:08:19,450
Stop crying, the baby in your womb will be shocked.
121
00:08:22,550 --> 00:08:24,840
You should have been more careful.
122
00:08:24,840 --> 00:08:29,150
I told you not to easily let a guy into your home.
123
00:08:29,150 --> 00:08:32,240
What will you do now? Tell me.
124
00:08:32,240 --> 00:08:36,860
What are you thinking exactly for you not to confront him till now?
125
00:08:39,610 --> 00:08:44,900
Oppa, isn't thinking about babies even in his dream.
126
00:08:44,900 --> 00:08:47,610
Can you afford to worry about that jerk now?
127
00:08:47,610 --> 00:08:51,780
You two made this happen so you both should be responsible for it.
128
00:08:51,780 --> 00:08:55,000
Is he that irresponsible, that jerk?
129
00:08:55,000 --> 00:08:57,880
Oppa isn't that kind of person.
130
00:08:57,880 --> 00:09:02,870
If I tell him, he will definitely agree to have the baby.
131
00:09:02,870 --> 00:09:04,690
He loves kids.
132
00:09:04,690 --> 00:09:08,190
He loves his niece and nephew.
133
00:09:08,190 --> 00:09:10,460
Then, what's the problem?
134
00:09:13,120 --> 00:09:18,330
I don't want to be a burden to him.
135
00:09:20,150 --> 00:09:22,170
He has so much to do.
136
00:09:22,170 --> 00:09:27,950
He is already having hard time, I don't want him to have an even harder time because of me.
137
00:09:29,960 --> 00:09:34,480
I don't want to be the obstacle that blocks his way, Ahjumma.
138
00:09:34,480 --> 00:09:39,170
If you don't want to, if you can't, then what are you planning to do?
139
00:09:39,170 --> 00:09:43,190
Are you planning to have the baby on your own and raise it on your own?
140
00:09:44,450 --> 00:09:49,900
Yes, even if I'm alone I will still have this baby and raise it.
141
00:09:49,900 --> 00:09:51,700
What?
142
00:09:53,140 --> 00:09:57,890
From what I found out, there is a center for single moms.
143
00:09:57,890 --> 00:10:01,210
They will help provide for a safe labor and delivery,
144
00:10:01,210 --> 00:10:06,630
and after giving birth they will help a little with basic life expenses.
145
00:10:06,630 --> 00:10:11,380
Also, in order to help the child and the mother survive on their own together,
146
00:10:11,380 --> 00:10:14,790
they offer vocational training and job assistance.
147
00:10:14,790 --> 00:10:18,700
You already found out about all this?
148
00:10:18,700 --> 00:10:21,160
I don't have money, so I have no choice.
149
00:10:21,160 --> 00:10:25,420
I don't have another family member who will look after it.
150
00:10:30,490 --> 00:10:33,210
I know you are worried, Ahjumma,
151
00:10:33,210 --> 00:10:36,750
but I can do it, really.
152
00:10:36,750 --> 00:10:40,430
I don't have other family members.
153
00:10:40,430 --> 00:10:45,690
Mom and Dad have already passed away and Oppa is living far away.
154
00:10:47,780 --> 00:10:51,080
You have no idea how happy I am now to know that
155
00:10:53,790 --> 00:10:58,530
I'm not alone.
156
00:11:04,710 --> 00:11:07,410
You just sit right here. I will do everything.
157
00:11:07,410 --> 00:11:10,430
You can just leave your purse here.
158
00:11:11,350 --> 00:11:14,060
Hey Boss, you know that girl, right?
159
00:11:14,060 --> 00:11:15,890
She is the youngest daughter of the household that has a very low tolerance for alcohol.
160
00:11:15,890 --> 00:11:19,170
That's so true. You can't give those people any alcohol.
161
00:11:19,170 --> 00:11:21,410
They pass out even before drinking half a bottle.
162
00:11:21,410 --> 00:11:24,130
I'm not going to give her any booze.
163
00:11:24,130 --> 00:11:26,890
She is too heavy for me too carry anyway.
164
00:11:27,590 --> 00:11:29,430
Here we are.
165
00:11:30,910 --> 00:11:34,390
You can't drink any of the Soju. You should just drink this cider instead.
166
00:11:38,970 --> 00:11:41,970
If you haven't had any dinner yet, would you like to go eat some udon or something?
167
00:11:41,970 --> 00:11:46,390
No thanks. I had some waffles as I was coming out of the bookstore with a friend.
168
00:11:46,390 --> 00:11:51,210
If you date me, I would be able to take you to nice places to eat.
169
00:11:53,830 --> 00:11:55,630
I missed you.
170
00:11:59,850 --> 00:12:03,930
I don't want to burden you but you have to listen because it's the truth, alright?
171
00:12:03,930 --> 00:12:05,950
I really did miss you.
172
00:12:09,070 --> 00:12:16,450
I am not sure if you would know this symptom, but the whole world looks like you.
173
00:12:16,450 --> 00:12:18,870
It's Spring now so the whole world is yellowish green you know.
174
00:12:18,870 --> 00:12:24,530
But why do you have to make the leaves look like you with that name of yours which means yellowish green?
175
00:12:24,530 --> 00:12:29,330
It's not only the leaves here. As I'm walking down the street I think of you even when I see the conductor lady.
176
00:12:29,330 --> 00:12:31,170
Why is that?
177
00:12:33,290 --> 00:12:38,010
Its because I have thoughts like, "That girl also looks kind of ugly like my dear Yeon Do."
178
00:12:38,010 --> 00:12:42,270
But the strange thing is I am also reminded of you even when I see pretty girls.
179
00:12:43,530 --> 00:12:49,230
I have thoughts like, "Ah, I guess Yeon Do is prettier in my eyes."
180
00:12:49,230 --> 00:12:51,440
I have become like this.
181
00:12:51,440 --> 00:12:56,130
I am also amazed by the fact that you are even sitting right in front of me. This whole thing feels like a dream.
182
00:12:56,130 --> 00:12:59,050
I like this so much that I can't even believe that it's true.
183
00:12:59,050 --> 00:13:04,250
But why do you dislike me? Do you dislike me that much?
184
00:13:06,470 --> 00:13:10,110
Were you also like this when you had a crush on that guy?
185
00:13:10,110 --> 00:13:12,690
Did you go through a hard time as much as I did?
186
00:13:18,610 --> 00:13:21,890
You're home early. We're you able to take the kids there without a problem?
187
00:13:21,890 --> 00:13:25,750
-Yes, I dropped them off right in front of their apartment complex. - Oh, okay.
188
00:13:25,750 --> 00:13:27,530
I'm going up to my room now mother-in-law.
189
00:13:27,530 --> 00:13:30,370
Alright, go right ahead. You go get some rest.
190
00:13:30,370 --> 00:13:31,910
Yes.
191
00:13:35,050 --> 00:13:40,550
It seems like he didn't go out on a date even if he went all the way there.That's where Assistant Manager Ahn lives.
192
00:13:51,250 --> 00:13:57,770
There is no way that she would curse and show her anger in front of my kids right?
193
00:13:57,770 --> 00:14:01,430
I should have told the kids about her character before I dropped them off.
194
00:14:01,430 --> 00:14:02,330
Here we are.
195
00:14:02,330 --> 00:14:03,310
Oh, here it is!
196
00:14:03,310 --> 00:14:04,670
There's the meat!
197
00:14:04,670 --> 00:14:06,350
Hold it right there!
198
00:14:07,590 --> 00:14:12,090
Starting from now on you kids will listen to me carefully. I am a very scary lady.
199
00:14:12,090 --> 00:14:15,510
You cannot spill your food and talk while you eat, at all times!
200
00:14:15,510 --> 00:14:19,150
There is a plate right in front of you so you can move your food from the pan to your plates as much as you can handle. Also, do not waste your food either.
201
00:14:19,150 --> 00:14:23,550
And another thing—what do you do once your done? Go ahead, Lee Soo.
202
00:14:23,550 --> 00:14:26,210
All you have to say is, "Thank you for the food."
203
00:14:26,210 --> 00:14:28,250
We don't do that in this household.
204
00:14:28,250 --> 00:14:30,350
Of course you should be thankful for the food, that's a given.
205
00:14:30,350 --> 00:14:33,590
What you do is you take the empty plates to the sink.
206
00:14:33,590 --> 00:14:36,110
- Got that kids? - Yes!
207
00:14:36,110 --> 00:14:37,110
You can go ahead and eat now, kids.
208
00:14:37,110 --> 00:14:38,890
Thanks for the food!
209
00:14:38,890 --> 00:14:40,970
- Thanks for the food! - Woo Ri, Oppa will do it for you.
210
00:14:40,970 --> 00:14:42,970
You too, Woo Joo.
211
00:14:42,970 --> 00:14:45,910
Even five isn't enough, right?
212
00:14:45,910 --> 00:14:47,710
What are you talking about, Grandma?
213
00:14:47,710 --> 00:14:53,070
If you happen to marry Team Leader Lee there will be five children just like that. I'm just saying what if—
214
00:14:53,070 --> 00:14:56,670
Grandma, stop talking about that remarriage..
215
00:14:56,670 --> 00:15:00,370
I'm scared that the kids will hear so please stop it, Grandma.
216
00:15:00,370 --> 00:15:04,490
Their ages are similar so it will be a very familiar picture you know.
217
00:15:04,490 --> 00:15:08,790
Did you get to ask Team Leader how old his kids are?
218
00:15:08,790 --> 00:15:12,930
I didn't ask him any of that and I'm not curious about it either. We don't really talk about the kids, I tell you.
219
00:15:12,930 --> 00:15:16,790
I don't even know their names and also even their last names.
220
00:15:19,650 --> 00:15:23,130
I should give their grandma a call right about now. Where's my mind at?
221
00:15:23,130 --> 00:15:25,130
Alright.
222
00:15:25,130 --> 00:15:27,970
Yes. The kids have arrived without a problem, right?
223
00:15:27,970 --> 00:15:30,210
Yes. Sorry for putting you through so much.
224
00:15:30,210 --> 00:15:35,350
Yes, please take care of the kids then. Yes, yes.
225
00:15:35,350 --> 00:15:38,550
Why did you send the kids to someone else's home? You don't even know that kind of place it is.
226
00:15:38,550 --> 00:15:43,450
There is this kid that studies acting with Binnie, you know. I just sent her there, that's all.
227
00:15:43,450 --> 00:15:46,850
Their brothers are in the same class and Soo wanted to go to so I—
228
00:15:46,850 --> 00:15:52,410
The oppas and the little sisters really do like each other as if they can't do without each other.
229
00:15:52,410 --> 00:15:54,450
They have two kids as well?
230
00:15:54,450 --> 00:15:58,710
I am pretty sure that's the case. Having three kids these days isn't so common as before, you know.
231
00:15:58,710 --> 00:16:03,950
That's true. Shouldn't Jin Joo be home by now?
232
00:16:03,950 --> 00:16:08,050
Is she going around and meeting useless guys again?
233
00:16:20,070 --> 00:16:22,490
What's wrong? Did you get hurt?
234
00:16:23,690 --> 00:16:26,890
Brother-in-law, please help me get up.
235
00:16:26,890 --> 00:16:31,370
Okay, just hold on. Aigoo, be careful.
236
00:16:33,170 --> 00:16:35,690
Geesh, for goodness sake.
237
00:16:38,150 --> 00:16:39,750
Be careful. Aigoo.
238
00:16:42,350 --> 00:16:47,570
For goodness sake.What's going on? It's not like you wear high heels only once in a while.
239
00:16:48,870 --> 00:16:52,250
I didn't know that our house was so far away from the bus stop.
240
00:16:52,250 --> 00:16:56,990
I don't have my car right now. Do you know how many times I transferred buses today?
241
00:16:56,990 --> 00:16:59,760
I went to the golf range, school and from the school went directly to the sanitarium.
242
00:16:59,760 --> 00:17:02,350
Also, from the sanitarium I had to take three different buses in the village.
243
00:17:02,350 --> 00:17:04,990
And after that I took the subway then to another bus.
244
00:17:04,990 --> 00:17:06,950
My goodness.
245
00:17:09,010 --> 00:17:15,330
The thing that doesn't even make more sense than anything else is this. The 20,000 won that I received from dad today...
246
00:17:15,330 --> 00:17:19,490
This is all there is left. Does this even make any sense to you?
247
00:17:19,490 --> 00:17:23,450
- Did you get to eat lunch at least? - Yeah...
248
00:17:23,450 --> 00:17:27,870
I didn't even get to drink any coffee today at all, so I could save money.
249
00:17:27,870 --> 00:17:32,690
As far as food goes, I went to the restaurant right in front of the school, but starting next week I should just go to the school cafeteria.
250
00:17:32,690 --> 00:17:36,430
I didn't know when I was using credit cards before, but I am realizing subtly how expensive everything is.
251
00:17:38,050 --> 00:17:40,590
I guess I really underestimated everything.
252
00:17:40,590 --> 00:17:44,370
- I didn't even think that 20,000 won was going be so small for me to live on. - Aigoo.
253
00:17:45,730 --> 00:17:51,150
I guess my dear sister-in-law should just give up everything and marry someone with a lot of money.
254
00:17:51,150 --> 00:17:56,210
No, no, no. Today was just the first day, that's all. I had a hard time because of these clothes I'm wearing too.
255
00:17:56,210 --> 00:18:00,470
Also, I am going be meeting up with Yeon Tae and Tae Min tomorrow so I can just tell them to buy me lunch.
256
00:18:00,470 --> 00:18:03,490
I'm a student and they work you know.
257
00:18:03,490 --> 00:18:05,610
- You're going to meet up with Yeon Tae tomorrow? - Yeah.
258
00:18:05,610 --> 00:18:09,210
I'm going meet up with her so she can help me make carnation flowers at the sanitarium.
259
00:18:09,210 --> 00:18:11,990
Man, my legs are hurting so bad right now.
260
00:18:11,990 --> 00:18:15,230
Brother-in-law, do you think you can get me a glass of water?
261
00:18:15,230 --> 00:18:19,230
Why wouldn't I do that for you? Of course I can.
262
00:18:27,190 --> 00:18:33,210
She still doesn't know that they are my kids?
263
00:18:42,590 --> 00:18:46,790
Did you kids see that? Mommy did it!
264
00:18:46,790 --> 00:18:49,310
Who's next? Isn't it Lee Soo's turn now?
265
00:18:49,310 --> 00:18:52,070
-Yes, it's my turn now. - You can do it!
266
00:18:53,890 --> 00:18:57,390
This one.
267
00:18:57,390 --> 00:18:59,290
Oh, no!
268
00:18:59,290 --> 00:19:00,810
Aww, man.
269
00:19:03,130 --> 00:19:05,510
You need a smack on your forehead.
270
00:19:05,510 --> 00:19:08,850
My mom doesn't let anyone slide. What are you going to do now?
271
00:19:08,850 --> 00:19:10,870
Are you serious?
272
00:19:10,870 --> 00:19:13,970
My mom will smack you really hard.
273
00:19:14,850 --> 00:19:17,850
I will have to hit you now.
274
00:19:17,850 --> 00:19:20,910
Please do it gently.
275
00:19:20,910 --> 00:19:25,830
Look here, Lee Soo. The world of competition is a very cruel thing.
276
00:19:25,830 --> 00:19:28,670
- One. - Gently, please.
277
00:19:28,670 --> 00:19:31,030
- Two. Three. - Ouch.
278
00:19:33,210 --> 00:19:35,850
Ahjumma...
279
00:19:44,830 --> 00:19:46,810
I have to stop losing already.
280
00:19:49,430 --> 00:19:51,510
What are you going to do?
281
00:19:52,930 --> 00:19:55,870
- Do it gently for goodness sake. - Ouch!
282
00:19:59,870 --> 00:20:01,390
Awwww!
283
00:20:05,150 --> 00:20:07,630
What are you going to do?
284
00:20:09,170 --> 00:20:12,450
Lee Bin, I'm coming for you.
285
00:20:12,450 --> 00:20:16,190
Lee Bin, come to me now. Look at this pretty forehead of yours.
286
00:20:25,590 --> 00:20:29,010
It hurts so much Ahjumma.
287
00:20:31,090 --> 00:20:33,390
Oh no, you can't. Awwww!
288
00:20:37,510 --> 00:20:43,170
What are we going to do Lee Soo? I think I've got to smack you again.
289
00:20:43,170 --> 00:20:48,470
Please do it here this time. Please don't hit me where you did before.
290
00:20:48,470 --> 00:20:54,190
I got it. I will smack you right next to the place where I did before, okay, Lee Soo?
291
00:20:54,190 --> 00:20:58,450
By the way Mom, why do you keep on calling him Lee Soo?
292
00:20:58,450 --> 00:21:03,250
His name is Soo, not Lee Soo. Binnie's name is also not Lee Bin but it's just Bin.
293
00:21:03,250 --> 00:21:07,490
Their names are just a single character. Their last name is Lee and their names are Soo and Bin.
294
00:21:07,490 --> 00:21:11,390
Oh, is that right? I didn't know.
295
00:21:11,390 --> 00:21:16,850
Alright Soo. I will smack you and we'll be on our way again.
296
00:21:16,850 --> 00:21:20,530
One.Two.
297
00:21:22,470 --> 00:21:28,290
My kid oldest kid's name is Soo and my youngest is Bin.
298
00:21:28,290 --> 00:21:31,990
Wait a second here. What was your name again?
299
00:21:31,990 --> 00:21:34,050
My name is Lee Soo.
300
00:21:34,050 --> 00:21:38,990
So, okay...The last name of your dad is Lee, right?
301
00:21:38,990 --> 00:21:43,150
Your name is... Soo... Right?
302
00:21:43,150 --> 00:21:44,350
Yes.
303
00:21:47,270 --> 00:21:48,910
They don't have a mom.
304
00:21:48,910 --> 00:21:53,290
There is no kid without a mom, did they just fall from the sky?
305
00:21:53,290 --> 00:21:55,910
Did you not see it last time in class Grandmother?
306
00:21:55,910 --> 00:22:01,330
Lee Soo said his mom has passed away five years ago.
307
00:22:01,330 --> 00:22:04,510
She doesn't have a mom you know.
308
00:22:05,790 --> 00:22:07,230
That's right.
309
00:22:07,230 --> 00:22:12,450
Her mom passed away she said. I've seen the picture she looked really beautiful.
310
00:22:12,450 --> 00:22:17,430
But, since she went to heaven they can't meet her again.
311
00:22:20,390 --> 00:22:26,150
Kids! Kids! What does your father do?
312
00:22:26,150 --> 00:22:28,830
He works at a company.
313
00:22:28,830 --> 00:22:32,530
What kind of company? By any chance—
314
00:22:37,610 --> 00:22:40,410
My kids are doing fine?
315
00:22:43,370 --> 00:22:46,170
Mom, what's wrong?
316
00:22:46,970 --> 00:22:48,570
Huh?
317
00:22:54,130 --> 00:23:01,070
Wait a minute, oh my, you kids, you kids... Wait I will make sure it goes well with your taste.
318
00:23:07,570 --> 00:23:10,550
Oh!
319
00:23:13,590 --> 00:23:17,370
You kids know that a game is just a game, right?
320
00:23:17,370 --> 00:23:18,730
Yes.
321
00:23:18,730 --> 00:23:23,270
You know that when you play a game, hitting you softly isn't fun, right?
322
00:23:23,270 --> 00:23:27,370
Ahjumma, quickly hit me. Waiting is even scarier.
323
00:23:27,370 --> 00:23:30,790
Right? Because a game is a game.
324
00:23:31,550 --> 00:23:33,730
I'll hit.
325
00:23:50,170 --> 00:23:52,750
My hands are just—
326
00:23:59,410 --> 00:24:01,130
Oh my...
327
00:24:14,610 --> 00:24:17,890
This time Ahjumma has to get hit.
328
00:24:17,890 --> 00:24:23,150
Oh my, Ahjumma has lost, what should I do?
329
00:24:23,150 --> 00:24:27,450
The competitive world is cold, Mother.
330
00:24:27,450 --> 00:24:29,310
Can I hit your mom?
331
00:24:29,310 --> 00:24:31,270
Yes, we got hit too so take your revenge.
332
00:24:31,270 --> 00:24:32,210
Yes!
333
00:24:32,210 --> 00:24:33,310
Hit her strongly.
334
00:24:33,310 --> 00:24:37,750
Yes hit me strangely, here you go.
335
00:24:37,750 --> 00:24:39,090
I'm going to hit you strongly.
336
00:24:39,090 --> 00:24:40,590
Me, too!
337
00:24:40,590 --> 00:24:42,070
Strongly! Strongly!
338
00:24:42,070 --> 00:24:43,690
Hit me.
339
00:24:43,690 --> 00:24:44,850
Hit me more!
340
00:24:44,850 --> 00:24:46,730
Ugh!!!
341
00:24:54,830 --> 00:24:56,350
Right.
342
00:25:09,910 --> 00:25:13,690
What kind of a punk is he that one sided love of yours?
343
00:25:14,770 --> 00:25:20,700
He has been my friend since college, he is very timid and gentle.
344
00:25:20,700 --> 00:25:22,790
So he's boring I guess.
345
00:25:22,790 --> 00:25:29,610
He's fun, I can talk with him so well and we share the same feelings and I can meet him often.
346
00:25:29,610 --> 00:25:36,090
I loved this about him. And now he works in the same place I work at and he is my friend.
347
00:25:36,090 --> 00:25:40,440
You liked him, is it possible for you to consider him as a friend?
348
00:25:40,440 --> 00:25:43,530
Since he didn't know my feelings for him.
349
00:25:45,550 --> 00:25:49,650
Then, let's just say the things that happened between you and me never happened,
350
00:25:49,650 --> 00:25:53,230
and let's be friends from now on, me and you.
351
00:25:53,230 --> 00:25:56,590
We have nothing in common to do this.
352
00:25:56,590 --> 00:25:59,510
How can two humans not have anything in common?
353
00:25:59,510 --> 00:26:02,390
You— When you have a headache you can't sleep, right?
354
00:26:02,390 --> 00:26:05,070
And when you eat too much you get indigestion, right?
355
00:26:05,070 --> 00:26:07,140
You feel lonely when rains sometimes?
356
00:26:07,140 --> 00:26:11,490
Right? All these are what we have in common.
357
00:26:11,490 --> 00:26:13,850
Tell me the things you like.
358
00:26:13,850 --> 00:26:17,590
Well, I love it when it rains.
359
00:26:17,590 --> 00:26:22,290
I also love it when it rains. The thing I love the most is the rainy season.
360
00:26:22,290 --> 00:26:24,530
What else? What do you do on your day off?
361
00:26:24,530 --> 00:26:26,790
Just riding my bike and—
362
00:26:26,790 --> 00:26:29,970
Omo! I love riding bikes.
363
00:26:29,970 --> 00:26:34,130
I even competed in an Ironman competition.
364
00:26:34,130 --> 00:26:37,390
I sometimes go to the bookstore in Gwanghwamun.
365
00:26:37,390 --> 00:26:38,870
Oh my this is crazy.
366
00:26:38,870 --> 00:26:42,470
How can you go in and out of my heart so well like this? How can you match so well with me?
367
00:26:42,470 --> 00:26:45,160
My hobby is reading, too!
368
00:26:45,160 --> 00:26:48,210
We already have three things in common.
369
00:26:48,210 --> 00:26:51,510
So, you really want to be friends?
370
00:26:51,510 --> 00:26:53,910
What have you heard till now?
371
00:26:59,030 --> 00:27:01,090
You were just thinking about it, weren't you?
372
00:27:01,090 --> 00:27:04,750
You have a tiny desire to be my friend, right?
373
00:27:14,490 --> 00:27:16,630
What should I do?
374
00:27:16,630 --> 00:27:19,850
I couldn't control my fingers.
375
00:27:22,570 --> 00:27:25,770
Tomorrow if it bruises, I will be done for.
376
00:27:40,310 --> 00:27:42,550
I'm sorry.
377
00:27:44,850 --> 00:27:47,230
What should I do?
378
00:27:48,750 --> 00:27:51,510
It seems swollen.
379
00:28:04,210 --> 00:28:08,470
Why didn't you kids take after your father?
380
00:28:21,030 --> 00:28:24,430
The kids just went to sleep.
381
00:28:33,370 --> 00:28:35,970
Can I call you now?
382
00:28:40,910 --> 00:28:42,590
Hello?
383
00:28:43,850 --> 00:28:46,350
Team Leader, will you really be this way?
384
00:28:46,350 --> 00:28:48,390
What did I do?
385
00:28:48,390 --> 00:28:51,110
You knew it all, didn't you?
386
00:28:51,110 --> 00:28:55,150
I also didn't know till I drove the kids there.
387
00:28:55,150 --> 00:28:59,850
Why? By any chance did you use curse words in front of the kids?
388
00:28:59,850 --> 00:29:07,230
No that's not it, I was just a little bit, really little bit, aggressive.
389
00:29:08,430 --> 00:29:11,390
I'm looking forward to it. Don't tell me please.
390
00:29:11,390 --> 00:29:16,370
Tomorrow when the kids come home, I will ask them what they did at your house.
391
00:29:16,370 --> 00:29:23,330
There was a tiny misfortune, but please know they had fun.
392
00:29:23,330 --> 00:29:30,870
When I saw the kids while taking them home, Woo Young was a bit mature.
393
00:29:30,870 --> 00:29:34,370
Woo Ri was bright and cute.
394
00:29:34,370 --> 00:29:38,670
The kids seem to take after you, since they are all pretty.
395
00:29:38,670 --> 00:29:42,150
That's right my kids are beautiful.
396
00:29:42,150 --> 00:29:49,610
My youngest is really cute. Ah, about your kids, Bin looks like you.
397
00:29:49,610 --> 00:29:52,950
Soo doesn't look like you at all.
398
00:29:52,950 --> 00:29:54,870
My kids didn't bother you, did they?
399
00:29:54,870 --> 00:29:59,570
Not at all, they are very innocent and
400
00:29:59,570 --> 00:30:04,950
really kind. They aren't stubborn and had really fun playing at my home.
401
00:30:04,950 --> 00:30:06,630
I'm glad.
402
00:30:06,630 --> 00:30:10,770
Aigoo, leaving work to deal with kids at home must have been tiring, right?
403
00:30:10,770 --> 00:30:14,730
No, not at all I also had fun.
404
00:30:14,730 --> 00:30:19,350
Okay, quickly take a rest. Tomorrow I will come to pick up the kids.
405
00:30:19,350 --> 00:30:23,190
Yes, goodnight to you, too, Team Leader.
406
00:30:33,950 --> 00:30:38,330
I will have this baby and raise it alone if I have to.
407
00:30:39,890 --> 00:30:45,330
She is slow and naive usually, so why so uselessly decisive in that area?
408
00:30:45,330 --> 00:30:49,490
If she was my daughter I would have dragged her all the way to meet that jerk.
409
00:30:49,490 --> 00:30:52,430
But since she isn't my daughter, I can't do this.
410
00:30:52,430 --> 00:30:56,230
Her morning sickness will get even worse in time and she can't keep on coming to the restaurant.
411
00:30:56,230 --> 00:30:59,170
But, I can't tell her don't come, she doesn't have money.
412
00:30:59,170 --> 00:31:03,370
Oh my, it's upsetting. Aigoo!
413
00:31:06,090 --> 00:31:10,570
Why are you hitting your chest? Indigestion?
414
00:31:10,570 --> 00:31:12,970
- Honey! - Yes, What?
415
00:31:12,970 --> 00:31:14,830
I—
416
00:31:14,830 --> 00:31:23,430
No, she even kept it away from me. If he knows too, she will feel more uncomfortable
417
00:31:23,430 --> 00:31:26,210
Why aren't you talking, you called me.
418
00:31:26,210 --> 00:31:30,310
Nothing, forget it.
419
00:31:30,310 --> 00:31:32,370
You want me to bring you some apricot juice?
420
00:31:32,370 --> 00:31:34,650
I told you forget it.
421
00:31:41,750 --> 00:31:43,550
Booya!
422
00:31:48,350 --> 00:31:50,710
Here we go.
423
00:31:57,110 --> 00:31:57,950
Oppa?
424
00:31:57,950 --> 00:32:00,650
Yes, me.
425
00:32:03,070 --> 00:32:06,590
Oppa! I thought you wouldn't be coming today so I didn't wait for you.
426
00:32:06,590 --> 00:32:10,450
You thought I wouldn't come, didn't you? I finished early, so I decided to come.
427
00:32:10,450 --> 00:32:11,550
Did you have dinner?
428
00:32:11,550 --> 00:32:15,030
My stomach felt better today, so I ate a half bowl today.
429
00:32:15,030 --> 00:32:19,510
Soon Young, if you eat this why how are you planning to live?
430
00:32:19,510 --> 00:32:24,550
Here! These are totally environment friendly strawberries.
431
00:32:24,550 --> 00:32:27,990
And these eggs are really organic.
432
00:32:27,990 --> 00:32:35,410
Laid by the chickens roaming in the woods.
433
00:32:35,410 --> 00:32:38,010
Oppa, you really.
434
00:32:38,010 --> 00:32:43,710
What if you get sick again, you have to eat well and get better. Okay?
435
00:32:43,710 --> 00:32:47,850
Should I make you an omelet? Or serve you some strawberries?
436
00:32:47,850 --> 00:32:49,390
I'll have the strawberries.
437
00:32:49,390 --> 00:32:51,350
Okay, okay.
438
00:32:51,350 --> 00:32:53,550
Oppa, thank you.
439
00:32:53,550 --> 00:32:55,990
Don't mention it.
440
00:33:10,200 --> 00:33:11,860
It's fine I can go by myself.
441
00:33:11,860 --> 00:33:14,850
Hey, why do you have so many dont's?
442
00:33:14,850 --> 00:33:16,620
Others would rather be complaining over not receiving much.
443
00:33:16,620 --> 00:33:20,420
In addition, giving something you don't necessarily need is what friends do for each other.
444
00:33:20,420 --> 00:33:22,990
Don't keep on turning me down.
445
00:33:24,630 --> 00:33:26,720
What's that? It's looks heavy.
446
00:33:26,720 --> 00:33:28,210
I will carry it for you.
447
00:33:28,210 --> 00:33:29,780
Excuse me?
448
00:33:36,800 --> 00:33:38,880
No, thanks. It is not heavy at all.
449
00:33:38,880 --> 00:33:40,180
These are just books.
450
00:33:40,180 --> 00:33:41,360
Books are heavy. Hand it over to me.
451
00:33:41,360 --> 00:33:43,750
I said no. It's not heavy at all.
452
00:33:43,750 --> 00:33:45,900
What's wrong with you? I'm saying I'd like to carry them for you.
453
00:33:45,900 --> 00:33:47,930
- No, thanks. - Don't put pressure on it.
454
00:33:47,930 --> 00:33:50,840
I'm saying I will carry them for you.
455
00:34:03,120 --> 00:34:06,750
Why do you read a golf magazine?
456
00:34:06,750 --> 00:34:09,870
I mean... Just...
457
00:34:09,870 --> 00:34:11,330
You want to learn golf, don't you?
458
00:34:11,330 --> 00:34:12,460
No...
459
00:34:13,150 --> 00:34:17,100
You are curious about this person.
460
00:34:17,100 --> 00:34:19,340
You're gradually becoming curious, aren't you?
461
00:34:19,340 --> 00:34:22,780
- No, that's not what I meant. - No, that's enough.
462
00:34:24,180 --> 00:34:30,100
Since we are now friends, when you have something that you're curious about me, you just ask me directly instead of buying a book in the bookstore.
463
00:34:32,460 --> 00:34:35,960
Here you are. It was such a wise choice to purchase this book.
464
00:34:35,960 --> 00:34:37,780
It's worth keeping a copy of this book with you.
465
00:34:37,780 --> 00:34:40,430
Go home and read this book very thoroughly until it's worn out after so many times of reading it.
466
00:34:40,430 --> 00:34:42,790
The more you read, the more you think it's worth buying for yourself.
467
00:34:42,790 --> 00:34:45,590
Please paste the poster on the wall, which is inside the magazine.
468
00:34:57,840 --> 00:35:00,660
This is driving me crazy and crazier.
469
00:35:00,660 --> 00:35:03,770
Why did I ever buy that book?
470
00:35:03,770 --> 00:35:08,520
Why did the paper bag have to be ripped off at the time?
471
00:35:19,880 --> 00:35:24,760
Hey, Friend, have a good night and sweet dreams.
472
00:35:26,140 --> 00:35:28,580
Seriously.
473
00:35:30,540 --> 00:35:33,670
How I am going to be friends with this kind of weirdo?
474
00:35:36,230 --> 00:35:39,860
She's getting curious about me.
475
00:35:39,860 --> 00:35:43,530
It has only begun now. Fighting!
476
00:35:43,530 --> 00:35:45,690
Fighting!
477
00:35:58,160 --> 00:35:59,650
Friend?
478
00:36:00,510 --> 00:36:02,420
Is that possible?
479
00:36:03,350 --> 00:36:05,230
Of course, there's no way it can be possible.
480
00:36:05,230 --> 00:36:09,040
I'm a sportsman with a firm determination.
481
00:36:09,040 --> 00:36:11,330
You've got to date a girl, if you like her.
482
00:36:11,330 --> 00:36:16,050
I would never ever do being a friend with someone I like.
483
00:36:16,050 --> 00:36:20,720
I will make Lee Yeon Do like me back, at any cost.
484
00:36:20,790 --> 00:36:22,340
Fighting.
485
00:36:24,330 --> 00:36:26,870
Are kids going to have breakfast at their friends' house?
486
00:36:26,870 --> 00:36:30,140
Of course. They wouldn't send them with empty stomachs.
487
00:36:30,140 --> 00:36:34,860
She must be out of her mind. How many kids does she have to deal with?
488
00:36:36,030 --> 00:36:37,810
Why don't you talk about that?
489
00:36:37,810 --> 00:36:41,230
How was meeting up with pro golfer, Kim Sang Min, yesterday?
490
00:36:46,260 --> 00:36:49,690
How could I know how he is since I only saw him for one time?
491
00:36:49,690 --> 00:36:51,020
I liked him.
492
00:36:51,020 --> 00:36:53,070
However, don't you think what he thinks matters more?
493
00:36:53,070 --> 00:36:55,770
If he says he doesn't like me, then there is nothing I can do.
494
00:36:55,770 --> 00:37:00,320
Hey, why do you think about getting dumped even before dating the guy?
495
00:37:00,320 --> 00:37:03,100
You did present yourself as a reserved lady, right?
496
00:37:03,100 --> 00:37:07,570
Of course. You did kept him in your mind as a future son-in-law.
497
00:37:07,570 --> 00:37:12,220
I will arrange a meeting for you two officially soon.
498
00:37:12,220 --> 00:37:14,190
Okay, I got it.
499
00:37:16,650 --> 00:37:19,570
You are going to bring kids back, right?
500
00:37:19,570 --> 00:37:22,120
Yes, I will after having a breakfast.
501
00:37:23,180 --> 00:37:26,760
Okay, let's see.
502
00:37:26,760 --> 00:37:31,270
To go to the nursing home from my house.
503
00:37:33,430 --> 00:37:35,590
How should I go?
504
00:37:38,460 --> 00:37:42,810
I'd take a neighborhood bus to get to the subway station.
505
00:37:42,810 --> 00:37:47,200
Then I'd take a subway and transfer two times and then I have to take another bus to get to the nursing home.
506
00:37:47,200 --> 00:37:49,030
How complicated.
507
00:37:49,030 --> 00:37:52,050
Then the transportation fees are going to be...
508
00:37:53,640 --> 00:37:58,040
Transfer? That's 1750 won.
509
00:37:58,040 --> 00:38:01,880
Round trip would be 3500 won.
510
00:38:02,990 --> 00:38:07,020
Wait a minute. I've got to have a lunch.
511
00:38:07,020 --> 00:38:10,770
The nursing home will provide lunch.
512
00:38:10,770 --> 00:38:15,700
Coffee will be available in the nursing home vending machine. That will be 400 won.
513
00:38:16,740 --> 00:38:18,610
400 won?
514
00:38:21,440 --> 00:38:25,110
If I bring coffee from home...
515
00:38:25,110 --> 00:38:28,320
Yeah! 400 won is now saved.
516
00:38:29,130 --> 00:38:33,240
What to do. I'm going to be in the nursing home all day long.
517
00:38:33,240 --> 00:38:36,000
There is going to be nothing where money has to be spent!
518
00:38:36,000 --> 00:38:38,800
Then 16500 won will be left.
519
00:38:38,800 --> 00:38:44,540
No, Yeon Tae and Tae Min said they will come to help me. Should I pick up the tab for the dinner?
520
00:38:48,520 --> 00:38:51,660
No way. I should wear sneakers.
521
00:38:53,560 --> 00:38:58,210
Babies, you guys shall take a break for a while.
522
00:38:58,210 --> 00:39:03,920
This unni has an urgent errand to run, so I can't be with you guys for a while.
523
00:39:03,920 --> 00:39:07,820
Don't cry. Wait for me.
524
00:39:13,860 --> 00:39:16,290
Where are you going, Brother-in-law?
525
00:39:16,290 --> 00:39:18,240
Oh, I will be on my way to pick up kids.
526
00:39:18,240 --> 00:39:21,280
Could you give me a ride to the subway station?
527
00:39:21,280 --> 00:39:22,460
Okay.
528
00:39:22,460 --> 00:39:25,410
Yes! The bus fare will be saved.
529
00:39:26,520 --> 00:39:28,390
My...
530
00:39:43,260 --> 00:39:44,440
Lee Soo! Lee Bin!
531
00:39:44,440 --> 00:39:47,020
Dad!
532
00:39:47,020 --> 00:39:48,540
Have been doing well playing with friends?
533
00:39:48,540 --> 00:39:50,560
Yes, it was so much fun!
534
00:39:50,560 --> 00:39:54,780
Ahjumma is really fun. She is good at playing games and cooking.
535
00:39:54,780 --> 00:39:57,260
She made soy sauce ddeokbokki yesterday and chicken porridge this morning.
536
00:39:57,260 --> 00:39:59,400
It was so delicious.
537
00:40:00,190 --> 00:40:03,790
Thank you so much for taking such a good care of my kids.
538
00:40:03,790 --> 00:40:05,750
It's nothing.
539
00:40:07,760 --> 00:40:09,670
You must be the youngest one.
540
00:40:09,670 --> 00:40:13,060
I'm Woo Joo.
541
00:40:13,060 --> 00:40:16,400
Woo Joo? You have a pretty name.
542
00:40:18,900 --> 00:40:21,030
Dad, do we have to go home right away?
543
00:40:21,030 --> 00:40:23,280
Could we all go to the pizza place?
544
00:40:23,280 --> 00:40:25,520
Today is your day off.
545
00:40:25,520 --> 00:40:28,930
Woo Young, let's go for pizza together. You like pizza, don't you?
546
00:40:28,930 --> 00:40:31,050
Sure, I like it.
547
00:40:32,150 --> 00:40:35,920
Don't you have to go home? Your mentioned that your grandparents are waiting for you.
548
00:40:35,920 --> 00:40:38,680
It's okay. We can head back home after eating pizza.
549
00:40:38,680 --> 00:40:40,630
Right, Dad?
550
00:40:40,630 --> 00:40:44,900
Yeah, should we all go together?
551
00:40:44,900 --> 00:40:47,070
Would it be okay?
552
00:40:47,070 --> 00:40:50,790
Grandmother said she will be going to church to send her regards in the lunch hour.
553
00:40:50,790 --> 00:40:52,120
Yea, she said that.
554
00:40:52,120 --> 00:40:53,990
Mom, let's go.
555
00:40:53,990 --> 00:40:57,070
You know I really like pizza.
556
00:40:59,770 --> 00:41:03,940
Then why don't we all go together?
557
00:41:06,850 --> 00:41:09,940
Then I will bring my car.
558
00:41:09,940 --> 00:41:12,390
Then it's a yes!
559
00:41:12,390 --> 00:41:15,000
Thank For the Parents' Grace
560
00:41:15,000 --> 00:41:18,410
- Higher? - Yea, higher and higher.
561
00:41:18,410 --> 00:41:20,190
Here?
562
00:41:21,240 --> 00:41:23,170
That's good.
563
00:41:23,170 --> 00:41:25,000
Good!
564
00:41:39,780 --> 00:41:42,830
You fold them together at the same time.
565
00:41:42,830 --> 00:41:47,150
Then use the cut off end and twist.
566
00:41:50,490 --> 00:41:53,520
This...
567
00:41:55,870 --> 00:42:00,640
Take the yellow tie and wrap it.
568
00:42:00,640 --> 00:42:04,530
You insert this here.
569
00:42:04,530 --> 00:42:08,050
- When would it come? - Is it delicious?
570
00:42:10,600 --> 00:42:14,440
- Here we have! -Wow, it looks delicious!
571
00:42:14,440 --> 00:42:16,430
Please enjoy the food.
572
00:42:16,430 --> 00:42:19,230
Woo Joo, you look so excited. Do you really like pizza?
573
00:42:19,230 --> 00:42:23,030
Yes, I do like pizza the most, but I actually like every kind of food.
574
00:42:23,100 --> 00:42:25,080
Right, Mom?
575
00:42:25,080 --> 00:42:28,110
Of course, Woo Joo doesn't pick and choose food, but eats it all.
576
00:42:28,110 --> 00:42:30,420
It's hot, so I'll dish it for you.
577
00:42:30,420 --> 00:42:32,520
No, I will do it.
578
00:42:32,520 --> 00:42:35,680
- Is it okay if Ahjussi cuts it and gives it to you? - Thank you.
579
00:42:35,680 --> 00:42:38,910
Sure, here you are.
580
00:42:39,880 --> 00:42:42,160
Bin.
581
00:42:47,820 --> 00:42:50,180
Dear guests, do you like your food?
582
00:42:50,180 --> 00:42:52,300
It is absolutely delicious!
583
00:42:52,300 --> 00:42:57,680
Father and Mother if it's okay, we'd like to begin the event for the month of family.
584
00:42:57,680 --> 00:42:59,410
One, two, three, four.
585
00:42:59,410 --> 00:43:05,590
♫ I opened the door by the doorbell chime ♫
586
00:43:05,590 --> 00:43:12,660
♫ My dad who'd been working so hard was standing by the door ♫
587
00:43:12,660 --> 00:43:15,600
♫ I was so glad to see him ♫
588
00:43:15,600 --> 00:43:22,130
♫ I called him out Dad smiling! ♫
589
00:43:22,130 --> 00:43:25,720
♫ But for some reason Dad's face looked gloomy ♫
590
00:43:25,720 --> 00:43:29,090
♫ Did something happen? ♫
591
00:43:29,090 --> 00:43:32,380
♫ What worries does he have? ♫
592
00:43:32,380 --> 00:43:38,790
♫ Something didn't go right today? ♫
593
00:43:38,790 --> 00:43:45,380
♫ Dad be strong! You have me ♫
594
00:43:45,380 --> 00:43:51,960
♫ Dad be strong! You have us ♫
595
00:43:51,960 --> 00:43:57,020
♫ Be strong Dad ♫
596
00:43:57,020 --> 00:44:01,040
Love you Dad!
597
00:44:01,960 --> 00:44:04,490
Let's take a family photo.
598
00:44:04,490 --> 00:44:07,300
Excuse me, did you say family photo?
599
00:44:07,300 --> 00:44:11,350
Yes, our branch is doing a special event for the month of family.
600
00:44:11,350 --> 00:44:15,720
If you take a family photo and draw a lottery called "family photo of the month", then you will be getting the one-day coupon.
601
00:44:15,720 --> 00:44:17,230
Mom, I'd like to take a photo.
602
00:44:17,230 --> 00:44:19,450
Dad, I want to take a photo, too.
603
00:44:19,450 --> 00:44:24,080
Then friends, come sit here to be in the photo.
604
00:44:25,220 --> 00:44:28,460
I think it's better if you sit closer to your mom.
605
00:44:28,460 --> 00:44:31,410
She's not my mother. This way is my family.
606
00:44:31,410 --> 00:44:34,810
That way is my friends' family.
607
00:44:34,810 --> 00:44:36,340
Oh, I see.
608
00:44:36,340 --> 00:44:39,130
I thought you all are one family since you get along with each other just like family.
609
00:44:39,130 --> 00:44:41,190
I will take separate pictures.
610
00:44:41,190 --> 00:44:43,860
No, Dad. Let's take a photo together to commemorate this.
611
00:44:43,860 --> 00:44:45,270
We can take two pictures.
612
00:44:45,270 --> 00:44:47,720
Please take a picture of us.
613
00:44:47,720 --> 00:44:53,470
Then let's take a photo all together to commemorate this.
614
00:44:53,470 --> 00:44:56,070
Okay, I will do it that way.
615
00:44:56,070 --> 00:44:59,260
Now, I'll take it.
616
00:45:06,200 --> 00:45:11,000
I thought about this all night...
617
00:45:11,000 --> 00:45:14,400
Do you even know where that boy lives?
618
00:45:15,200 --> 00:45:17,500
Why do you ask ma'am?
619
00:45:17,500 --> 00:45:21,000
Do you even know what his parents do for a living?
620
00:45:21,800 --> 00:45:25,100
I heard this in passing but...
621
00:45:26,000 --> 00:45:30,600
I think I remember him saying that they have a business in the market place somewhere.
622
00:45:31,400 --> 00:45:34,890
It would be great if his parents were somewhat capable for goodness sake.
623
00:45:35,570 --> 00:45:37,190
Why is that ma'am?
624
00:45:37,200 --> 00:45:39,500
You should ask him where his parents work at the market place.
625
00:45:39,500 --> 00:45:44,600
Be straight forward about it. Also, look into what kind of business they have at the market place as well.
626
00:45:44,600 --> 00:45:48,900
If you know which market it is then it would be easy for you to find out where they work at exactly.
627
00:45:48,900 --> 00:45:53,600
He seems to be not interested in getting married and he seems like the type that would run off if you tell him that you want to.
628
00:45:53,600 --> 00:45:55,900
so let's go meet up with his parents okay?
629
00:45:56,800 --> 00:45:57,630
Pardon me?!
630
00:45:57,630 --> 00:46:01,600
In my opinion, once the parents find out about the kid
631
00:46:01,600 --> 00:46:05,400
they won't be able to ignore that. It's even like that in soap operas on television you know.
632
00:46:05,400 --> 00:46:09,500
"The child of your son is in my tummy right now."
633
00:46:09,500 --> 00:46:11,700
You haven't even seen stuff like that before?
634
00:46:12,600 --> 00:46:16,400
But still...shocking them like that is a bit...
635
00:46:16,400 --> 00:46:20,400
Of course it would be shocking at first. Even I would faint hearing about it.
636
00:46:20,400 --> 00:46:23,600
What are we gonna do about it though? You already have a live little human being living inside of you.
637
00:46:23,600 --> 00:46:29,000
It's their seed so if their son can't be responsible for it then at least the parents should be take some kind of responsibility.
638
00:46:29,000 --> 00:46:32,400
Do you think you can give birth to a child and raise it all by yourself huh?!
639
00:46:32,400 --> 00:46:36,200
If you can't go by yourself then I can come along with you okay?
640
00:46:36,200 --> 00:46:39,000
If you say that I'm your aunt then they wouldn't be able to say anything after that.
641
00:46:39,000 --> 00:46:41,600
With stuff like this you need an older person to get involved.
642
00:46:41,600 --> 00:46:45,900
All marriages involve older people.Who else do you have by your side?
643
00:46:47,200 --> 00:46:49,900
I'll think about it.
644
00:46:49,900 --> 00:46:54,100
If they don't want you as their daughter in law then you should at least try to get child support from them.
645
00:46:54,100 --> 00:46:56,800
So, you should go look into it for sure.
646
00:46:56,800 --> 00:47:00,660
Go and find out which market they work at and also what kind of business they run okay?!
647
00:47:07,200 --> 00:47:10,200
I live on only 20, 000 won a day now.
648
00:47:10,200 --> 00:47:12,000
I even got my car taken away.
649
00:47:12,000 --> 00:47:16,600
I wear tennis shoes now because I have to take the bus everyday.
650
00:47:16,600 --> 00:47:18,000
Oh why?
651
00:47:18,000 --> 00:47:20,100
It's because I'm seeing Tae Min.
652
00:47:20,100 --> 00:47:22,900
My dad doesn't like Tae Min at all.
653
00:47:24,810 --> 00:47:30,000
Jin Joo,do you think he is the type of guy to get that kind of treatment?
654
00:47:30,000 --> 00:47:34,700
I'm pretty sure that you know more than anyone else that Tae Min really is a good guy.
655
00:47:34,700 --> 00:47:37,800
Also, you gotta understand that it's not easy to become an elementary school teacher either.
656
00:47:37,800 --> 00:47:43,500
You have to be really good in school to get into teacher's college. Also, the entrance exams are not easy either.
657
00:47:43,500 --> 00:47:47,500
But the pay is so small though.
658
00:47:47,500 --> 00:47:50,400
Why does your family only care about money?!
659
00:47:52,400 --> 00:47:56,800
It might be a small amount of money for you but those teachers are still able to raise their children with that money.
660
00:47:56,800 --> 00:47:59,200
They are also able to save that money and even buy a house.
661
00:48:00,100 --> 00:48:04,900
Hey, you know that my dad doesn't like him right? Don't tell him that okay? Shhhh..
662
00:48:10,400 --> 00:48:12,900
-Is this the last one?/- Yeah..Here we are.
663
00:48:17,000 --> 00:48:19,200
Leave this here and go get some rest. I will do the rest.
664
00:48:19,230 --> 00:48:20,600
No, it's okay.You should go get some rest.
665
00:48:20,600 --> 00:48:24,100
-I will do it. /- I will do it.
666
00:48:25,600 --> 00:48:27,700
-Let's hurry up and get to work./- Okay./- Here we are.
667
00:48:36,500 --> 00:48:40,400
We should first present the gift. Then we can put the carnation flower on and then we can sing...
668
00:48:40,400 --> 00:48:45,300
No. We should put the carnation flower on first. Then we present the gift and afterwards we should start singing.
669
00:48:45,300 --> 00:48:49,500
That's right. I worked really hard on the song too.
670
00:48:53,950 --> 00:48:56,870
Woo Young, Woori and Woo Joo come out of your room now!
671
00:48:58,200 --> 00:49:02,500
No grandma.We have to let the kids clean it up.
672
00:49:02,500 --> 00:49:04,900
You kids hurry up and come out now!
673
00:49:11,700 --> 00:49:16,300
Are you guys gonna leave out the cookies like this after your done huh?!
674
00:49:16,300 --> 00:49:20,300
Your grandma is tired so you kids should clean it up right?!
675
00:49:20,300 --> 00:49:23,800
Woo Joo wanted to eat more so I left it out...
676
00:49:23,800 --> 00:49:28,500
Woo Joo, I told you to clean everything up before you come into the room.
677
00:49:30,900 --> 00:49:35,300
By the way, mom, are you and dad divorced?
678
00:49:36,100 --> 00:49:38,400
Binnie told me yesterday about something.
679
00:49:38,400 --> 00:49:41,600
and she said that when two people live separately then that means they are divorced.
680
00:49:41,600 --> 00:49:44,700
Divorced? What's that sis?
681
00:49:44,700 --> 00:49:48,400
It seems strange when I think about it though.
682
00:49:48,400 --> 00:49:51,800
He came back from America but he doesn't live with us.
683
00:49:51,800 --> 00:49:55,400
Dad doesn't even look all that busy either.
684
00:49:55,400 --> 00:49:58,800
Mom, are you and dad really divorced?
685
00:50:01,700 --> 00:50:04,000
Woori and Woo Joo listen up.
686
00:50:04,000 --> 00:50:05,500
Yea oppa.
687
00:50:05,500 --> 00:50:09,500
It's true that mom and dad are divorced.
688
00:50:10,400 --> 00:50:12,800
-So, you knew it all along oppa?/- Yep.
689
00:50:13,600 --> 00:50:19,200
But nothing has really changed though.Everything is still the same now.
690
00:50:19,200 --> 00:50:24,300
We still live with just mom and grandma. But we can still go see dad whenever we want to.
691
00:50:24,300 --> 00:50:26,700
We can just live like that you know.
692
00:50:28,200 --> 00:50:32,700
That's true. Your brother is right.
693
00:50:32,700 --> 00:50:35,800
Nothing will change really.
694
00:50:35,800 --> 00:50:39,800
Mom and dad both really love all you kids.
695
00:50:39,800 --> 00:50:43,800
And you can also get to see your dad whenever you kids want to.
696
00:50:44,720 --> 00:50:47,480
Divorced? What does that mean? Huh?
697
00:50:48,200 --> 00:50:52,100
That is when mom and dad live apart from each other.
698
00:50:52,900 --> 00:50:58,100
We also live apart from dad too.Then that's what we are?
699
00:50:58,100 --> 00:51:00,200
You guys...Ummm..
700
00:51:04,200 --> 00:51:09,300
If you guys want to see your dad then please tell your mommy at any time okay?
701
00:51:09,300 --> 00:51:14,300
But, I think it would be best for you to not go to your dad's house anymore.
702
00:51:14,300 --> 00:51:18,800
Your dad did tell you kids that lives with his friend right?
703
00:51:18,800 --> 00:51:22,300
His friend can feel a bit uncomfortable about that too.
704
00:51:22,300 --> 00:51:26,500
Don't go to your dad's house without my permission okay?
705
00:51:38,400 --> 00:51:42,000
Brother.Brother.Brother!
706
00:51:42,000 --> 00:51:43,200
What's up with the basket full of flowers?
707
00:51:43,200 --> 00:51:44,800
And you too?
708
00:51:44,800 --> 00:51:47,200
I'm gonna go give it to my girlfriend's parents.
709
00:51:47,200 --> 00:51:49,400
Who are you gonna give that to anyways?
710
00:51:49,400 --> 00:51:52,800
It can't be our parents that went on a vacation. Do you have parents that I don't know about?
711
00:51:52,800 --> 00:51:59,200
I guess I wasn't the only one with this praiseworthy idea.
712
00:51:59,200 --> 00:52:02,800
Could it be the parents of that sweet pumpkin girl?
713
00:52:02,800 --> 00:52:05,800
They are gonna be so moved by this for sure.
714
00:52:05,800 --> 00:52:07,500
Wouldn't they be a bit burdened by it instead?
715
00:52:07,500 --> 00:52:09,800
Why don't you worry about yourself?
716
00:52:09,800 --> 00:52:14,300
I'm gonna go at my pace and just move forward.
717
00:52:14,300 --> 00:52:15,650
This is so pretty.
718
00:52:15,650 --> 00:52:17,800
This is even prettier.
719
00:52:32,600 --> 00:52:34,800
This is tasty.
720
00:52:39,400 --> 00:52:41,500
You should eat some more honey.
721
00:52:41,500 --> 00:52:44,400
It's okay dear. I don't think I can eat anymore.
722
00:52:45,400 --> 00:52:52,000
This whole house seems so empty. This feels like a Buddhist temple or something.
723
00:52:52,000 --> 00:52:56,500
He did everything he could earlier this morning and he even put on the carnation flower for us right?
724
00:52:56,500 --> 00:53:00,000
We get to see the kids and our son in law everyday.
725
00:53:00,000 --> 00:53:03,100
So on a day like this we should send them to the in laws too.
726
00:53:03,100 --> 00:53:06,200
Do you think I'm acting like this because they went to the in laws?
727
00:53:07,110 --> 00:53:12,700
If our son in law gets re-married and take the kids with him then it would be like this everyday you know.
728
00:53:12,700 --> 00:53:15,000
Geesh, for goodness sake.
729
00:53:15,000 --> 00:53:20,000
Then we would be the only ones living here in this huge house you know.
730
00:53:21,400 --> 00:53:26,600
We only have this little brat over here. What else do I have to live for?
731
00:53:35,900 --> 00:53:41,200
Jang Jin Joo. Today is parents day. Do you have anything to give us?
732
00:53:42,400 --> 00:53:44,400
I gave you guys carnation flowers earlier.
733
00:53:44,400 --> 00:53:47,200
You didn't even put on the one I gave you but instead you put on the one that the kids gave you anyways.
734
00:53:47,200 --> 00:53:51,000
You brought that from the sanitarium or whatever though!
735
00:53:51,000 --> 00:53:55,600
It shouldn't matter where I brought it from. I took so much effort making those you know.
736
00:53:55,600 --> 00:53:57,900
There is no way you did such a thing.
737
00:53:58,600 --> 00:54:01,200
I couldn't buy you a gift even if I wanted to since I don't have any money and all.
738
00:54:01,200 --> 00:54:04,600
You're the one that cut down my allowance like that for no good reason.
739
00:54:04,600 --> 00:54:07,700
You are so good at talking right girly?
740
00:54:18,100 --> 00:54:22,600
Jin Joo, I'm in front of your house right now. Can you come out for a bit?
741
00:54:28,300 --> 00:54:29,850
Here you go.
742
00:54:29,850 --> 00:54:32,300
You want me to give that to my parents?
743
00:54:32,300 --> 00:54:36,800
Yep. My parents are not here since they are on vacation so they are not in Korea right now.
744
00:54:36,800 --> 00:54:40,000
I felt so empty thinking of not buying it since I'm so used to buying this every year.
745
00:54:40,000 --> 00:54:43,600
I thought about your parents so I decided to buy one of these.
746
00:54:43,600 --> 00:54:47,000
-Here. /- Thanks.
747
00:54:48,000 --> 00:54:51,500
My brother also took a basket full of carnations to the girl he likes for her parents.
748
00:54:51,500 --> 00:54:54,200
-We are a pair of silly brothers right?/- Yeah..
749
00:54:56,900 --> 00:54:58,600
Here you go.
750
00:55:00,800 --> 00:55:03,800
I came out because you said you're gonna bring back the container for the side dishes.
751
00:55:03,800 --> 00:55:07,100
How can I do that on a special day like this? I can't just let a day like this pass me by you know.
752
00:55:07,100 --> 00:55:09,800
Well. Let's go in then.
753
00:55:11,100 --> 00:55:16,200
Well, it's a bit hectic because there are other family members over right now.
754
00:55:16,200 --> 00:55:19,800
But I need to do this because this is a gesture for being your boyfriend now officially.
755
00:55:19,800 --> 00:55:23,200
What do you mean your boyfriend?! We're just friends only.
756
00:55:23,200 --> 00:55:27,700
You can't right now. My oldest brother and my niece and nephew are over as well.
757
00:55:28,800 --> 00:55:33,600
All right. Please give this to your parents for me then.
758
00:55:35,100 --> 00:55:41,400
And tell your parents that this is from me to your parents as a gift for parents' day appreciation.
759
00:55:41,400 --> 00:55:42,900
Thank you.
760
00:55:42,900 --> 00:55:48,100
You don't need to thank me. This is what friends do for each other you know.
761
00:55:48,100 --> 00:55:51,100
But I didn't get you anything though.
762
00:55:51,100 --> 00:55:53,400
It's okay girly. All you have to do is be good to me.
763
00:55:53,400 --> 00:55:56,100
We should go to the book store next week and also ride that bike too.
764
00:55:56,100 --> 00:55:59,600
That's what we have in common right?
765
00:56:03,800 --> 00:56:05,000
That's good.
766
00:56:11,770 --> 00:56:14,720
Where have you been all this time?
767
00:56:14,720 --> 00:56:16,910
What is that?
768
00:56:16,910 --> 00:56:20,150
Nothing really, my friend stopped by for a bit.
769
00:56:20,150 --> 00:56:24,170
And said to give this to my mom and dad.
770
00:56:24,170 --> 00:56:26,410
It's that guy right?
771
00:56:26,410 --> 00:56:29,170
Why would he send flowers to us? Give it to me.
772
00:56:29,170 --> 00:56:31,210
No it's not that guy..
773
00:56:31,210 --> 00:56:35,550
What do you mean it's not him? I told you not to meet him so he came all the way here.
774
00:56:35,550 --> 00:56:37,040
And this basket full of carnation?
775
00:56:37,040 --> 00:56:41,430
Do you think I will permit your relationship with him just because you bring me this crummy flowers huh?!
776
00:56:41,430 --> 00:56:46,470
What did the flowers do wrong? You're too much, Dad!
777
00:56:47,890 --> 00:56:50,350
I'm gonna burn them all!
778
00:56:52,970 --> 00:56:54,190
That fox like girl.
779
00:56:54,190 --> 00:56:56,570
Thanks for giving birth to me.
780
00:56:56,570 --> 00:56:58,350
Eat a lot.
781
00:56:58,350 --> 00:57:00,790
Yes. - Eat some meet. - Try out the kimchi. Yes.
782
00:57:00,790 --> 00:57:04,050
Me too. Me too.
783
00:57:06,410 --> 00:57:10,530
Aigoo...why the flowers?
784
00:57:10,530 --> 00:57:11,410
Just.
785
00:57:11,410 --> 00:57:14,970
How could you just get a basket full of flowers like that?
786
00:57:15,990 --> 00:57:18,450
Did that young man come by again?
787
00:57:18,450 --> 00:57:20,230
Who was it again...
788
00:57:20,230 --> 00:57:23,730
I feel bad for just referring to him as, 'that young man.'
789
00:57:23,730 --> 00:57:26,630
What did you say his name was?
790
00:57:26,630 --> 00:57:28,890
What's the use of knowing his name, Mom?
791
00:57:28,890 --> 00:57:32,330
Did that nose bleeding boy really give that to you to give to mom and dad?
792
00:57:34,310 --> 00:57:37,810
He is so much better than my younger son.
793
00:57:37,810 --> 00:57:41,810
I pitched in for the makeup and the red ginseng mother.
794
00:57:41,810 --> 00:57:45,470
We divided them into three equal parts mom!
795
00:57:45,470 --> 00:57:48,770
By the way, who is this nose bleeding guy?
796
00:57:48,770 --> 00:57:52,270
There is this guy that Yeon Tae has been rather close to lately.
797
00:57:52,270 --> 00:57:57,750
Aigoo, if he stopped by you should have told him to join us for a meal.
798
00:57:57,750 --> 00:58:01,970
Is our house some sort of restaurant? Why would we feed him?
799
00:58:09,290 --> 00:58:12,590
Grandma, you wore your new clothes.
800
00:58:12,590 --> 00:58:17,790
Thank you. I was thinking of buying spring clothes.
801
00:58:17,790 --> 00:58:22,250
If I can I would love to buy you a whole a lot more.
802
00:58:22,250 --> 00:58:28,250
There is no one that is a big help to me than you grandma.
803
00:58:28,250 --> 00:58:30,270
Does it suit me?
804
00:58:31,750 --> 00:58:35,770
Do you think all the old men at the church would chase after me?
805
00:58:35,770 --> 00:58:38,050
Yes, Grandma.
806
00:58:41,310 --> 00:58:43,830
Where did the kids go?
807
00:58:43,830 --> 00:58:45,710
Oh, the playground.
808
00:58:46,990 --> 00:58:51,210
I remember it being on the 7th floor. I saw it when we're on the elevator that night.
809
00:58:52,810 --> 00:58:57,330
Wow...you're right. Woo Joo you're so smart. It's on the 7th floor all right.
810
00:58:57,330 --> 00:58:59,190
Let's go inside.
811
00:59:03,130 --> 00:59:05,010
Oh my.
812
00:59:05,010 --> 00:59:07,850
In Chul chose it.
813
00:59:07,850 --> 00:59:09,750
Is that true?
814
00:59:11,250 --> 00:59:16,510
Mother-in-law. Because I was so shy, I wasn't able to tell you.
815
00:59:16,510 --> 00:59:20,630
I'm really sorry and thankful towards you.
816
00:59:20,630 --> 00:59:27,650
I know that I worried you with what happened with the kids just a little while ago but you didn't even express any dissatisfaction either.
817
00:59:27,650 --> 00:59:30,150
It's so pretty.
818
00:59:30,150 --> 00:59:36,130
Mother-in-law, I'll be good towards you from now on. Please watch me.
819
00:59:36,130 --> 00:59:39,390
Sure. Thank you, Son-in-law.
820
00:59:39,390 --> 00:59:43,210
But, don't try be good to me.
821
00:59:43,210 --> 00:59:48,190
You two living well is the best thing you can do for me.
822
00:59:48,190 --> 00:59:53,190
The best way for you to be good to me
823
00:59:53,190 --> 00:59:56,910
It's only you two living together well.
824
00:59:56,910 --> 01:00:01,470
Yes. I'll give you some carnations as well.
825
01:00:01,470 --> 01:00:02,970
Oh my, why the carnations...
826
01:00:02,970 --> 01:00:04,630
I'm shy with these kinds of things. It's okay.
827
01:00:04,630 --> 01:00:06,510
Oh mother-in-law...
828
01:00:06,510 --> 01:00:07,770
I'll go check it.
829
01:00:07,770 --> 01:00:12,010
Put it on.
830
01:00:13,190 --> 01:00:13,870
Oh!
831
01:00:13,870 --> 01:00:15,710
Why? Why? Why?
832
01:00:15,710 --> 01:00:17,690
Oh...Oh...Oh
833
01:00:17,690 --> 01:00:20,030
The kids are here!/Oh!!
834
01:00:20,030 --> 01:00:21,110
What do we do?
835
01:00:21,110 --> 01:00:22,070
Over there...
836
01:00:22,070 --> 01:00:25,150
First tell the kids to wait a bit.
837
01:00:25,150 --> 01:00:26,730
What do we do? What do we do?
838
01:00:26,730 --> 01:00:30,110
We...we...let's go that way.
839
01:00:30,110 --> 01:00:32,810
Mom, your shoes! The shoes!
840
01:00:32,810 --> 01:00:35,490
Clothes and shoes! Clothes and shoes.
841
01:00:35,490 --> 01:00:37,910
What do we do?
842
01:00:37,910 --> 01:00:40,030
Take them all into the room.
843
01:00:40,030 --> 01:00:42,350
Into the room!
844
01:00:42,350 --> 01:00:46,030
Honey. Honey.
845
01:00:46,990 --> 01:00:48,130
What's up kids?
846
01:00:48,130 --> 01:00:50,510
Dad!
847
01:00:51,510 --> 01:00:53,470
Oh, come in.
848
01:00:54,910 --> 01:00:57,350
Oh, come in.
849
01:00:59,090 --> 01:01:03,510
Dad had something to do so I was late in opening the door.
850
01:01:03,510 --> 01:01:06,390
Dad, we came here with our carnation.
851
01:01:06,390 --> 01:01:08,630
This. I'm giving it to you dad.
852
01:01:08,630 --> 01:01:10,650
Oh, really?
853
01:01:11,530 --> 01:01:13,610
Give it to dad.
854
01:01:15,550 --> 01:01:19,470
What are they saying? What did they say?
855
01:01:19,470 --> 01:01:24,690
I think they came here because it's parents day today. They came to give the carnations flower that they made for their dad.
856
01:01:26,310 --> 01:01:32,130
♬They say that♬
857
01:01:32,130 --> 01:01:37,790
♬the sky is high.♬
858
01:01:37,790 --> 01:01:43,450
♬ I have another thing♬
859
01:01:43,450 --> 01:01:47,930
♬that is so very high to me.♬
860
01:01:47,930 --> 01:01:49,150
Mom.
861
01:01:49,150 --> 01:01:51,270
♬ You gave birth to me and raised me.♬
862
01:01:51,270 --> 01:01:55,030
I'm sorry for being this kind of daughter.
863
01:01:55,030 --> 01:02:00,530
♬This grace of my mother.♬
864
01:02:00,530 --> 01:02:06,130
♬More than the blue sky above♬
865
01:02:06,130 --> 01:02:10,790
♬You're so much higher.♬
866
01:02:12,590 --> 01:02:14,430
Thank you!
867
01:02:16,230 --> 01:02:18,050
Thank you.
868
01:02:23,270 --> 01:02:26,850
Is it going well with that person?
869
01:02:28,510 --> 01:02:31,550
Yes, it is going well.
870
01:02:31,550 --> 01:02:35,890
Sure. I'm glad that things are going well for you two.
871
01:02:36,650 --> 01:02:40,870
You're still not thinking about marriage yet?
872
01:02:47,050 --> 01:02:50,220
Honestly, her kids and my kids
873
01:02:50,220 --> 01:02:54,450
Somehow we all got to go out for pizza but they all happened to be friends that go to the same school.
874
01:02:54,450 --> 01:02:55,950
It's so delicious.
875
01:02:55,950 --> 01:02:57,730
But...
876
01:02:59,890 --> 01:03:02,930
I don't know. I'm not not so sure.
877
01:03:02,930 --> 01:03:06,810
I think remarrying will be difficult and complicated. And I might be able to live like this.
878
01:03:06,810 --> 01:03:16,170
It could possibly be overwhelming too. And sometimes I think about the possibility of us all living together and there is nothing that's completely impossible.
879
01:03:16,170 --> 01:03:20,230
I do have those thoughts from time to time.
880
01:03:20,230 --> 01:03:23,690
Have you talked with her.
881
01:03:23,690 --> 01:03:28,190
No. It's not something I can bring up easily.
882
01:03:38,150 --> 01:03:42,530
Look at our little boy Soo here. How can he just throw his backpack around carelessly like that huh?
883
01:03:44,350 --> 01:03:47,110
What is this?
884
01:03:49,730 --> 01:03:58,070
No. Why is this woman with our Son-in-law? And there are kids there too.
885
01:04:00,190 --> 01:04:04,710
No. Isn't she Bin's friend?
886
01:04:04,710 --> 01:04:06,130
Where's your house?
887
01:04:06,130 --> 01:04:08,590
I live in Haeng Bok Apartment complex across the street ma'am.
888
01:04:11,030 --> 01:04:15,470
No wonder since she lives in the same apartment complex as that Ms.An.
889
01:04:18,650 --> 01:04:20,370
What is this?
890
01:04:21,650 --> 01:04:26,730
So...this person...is Assistant Manager Ahn..
891
01:04:26,730 --> 01:04:30,490
It's...Assistant Manager Ahn's daughter!
892
01:04:41,670 --> 01:04:43,870
It's Bin's grandma.
893
01:04:45,970 --> 01:04:48,270
Yes, Bin's Grandma.
894
01:04:48,270 --> 01:04:56,570
"Yes, mother-in-law" is the right way to pick up. I have something to say, can we meet up?
895
01:04:56,570 --> 01:04:59,550
Right now?
896
01:04:59,550 --> 01:05:03,290
Yes, where should I go?
897
01:05:04,730 --> 01:05:09,730
Yes. yes. I understand. i'll see you there.
898
01:05:11,970 --> 01:05:15,210
Why? Did Bin's Grandma ask to see you?
899
01:05:15,210 --> 01:05:16,850
Yes.
900
01:05:18,970 --> 01:05:23,370
I wonder why she asked. Did we do anything wrong?
901
01:05:23,370 --> 01:05:29,170
If it's Bin's Grandma, then it's Team Leader's mother-in-law.
902
01:05:58,170 --> 01:06:04,470
♬Cus I love you.I want to know you.♬
903
01:06:04,470 --> 01:06:11,070
♬This love that has been deep inside my heart.♬
904
01:06:11,070 --> 01:06:19,430
♬Love is like the bright spring sunlight and one day it shines down on me with warmth.♬
905
01:06:19,430 --> 01:06:22,770
♬It embraces my heart.♬
906
01:06:24,830 --> 01:06:27,790
Hearts do change on a day to day basis.
907
01:06:27,790 --> 01:06:29,550
I don't think we'll be able to remarry father.
908
01:06:29,550 --> 01:06:31,950
Did something bad happen mother in law?
909
01:06:31,950 --> 01:06:33,330
I would like to see you in the room dear.
910
01:06:33,330 --> 01:06:35,290
You didn't do anything about it?!
911
01:06:35,290 --> 01:06:37,130
What if she tells brother in law about everything though?
912
01:06:37,130 --> 01:06:40,610
You shouldn't come to the bookstore and stare at good looking people you know.
913
01:06:40,610 --> 01:06:43,190
Why? You don't like that kind of stuff?
914
01:06:43,190 --> 01:06:47,750
Why don't you just go back if you're so bothered by the kids you abandoned then?!
915
01:06:47,750 --> 01:06:49,070
Don't even call me mom!
916
01:06:49,070 --> 01:06:51,970
What would you do if a girl tells you that she is pregnant by you?
917
01:06:51,970 --> 01:06:54,590
That's almost like smacking a guy on the head you know.
918
01:06:54,590 --> 01:06:57,570
I'm pregnant you freaking bastard!!!
77886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.