Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,550 --> 00:00:08,950
Honey! The In-Laws have come.
2
00:00:08,950 --> 00:00:12,650
Aigoo.
3
00:00:12,650 --> 00:00:13,570
You came.
4
00:00:13,570 --> 00:00:17,080
We see each other often, don't we?
5
00:00:17,080 --> 00:00:18,250
Try this one with this.
6
00:00:18,250 --> 00:00:19,940
Is that so?
7
00:00:19,940 --> 00:00:21,220
This one's more cooked.
8
00:00:21,220 --> 00:00:22,760
Here.
9
00:00:24,910 --> 00:00:25,820
It's good, right?
10
00:00:25,820 --> 00:00:31,600
That woman, that woman! Assistant Manager Ahn, he brought her all the way here
11
00:00:31,600 --> 00:00:32,910
It's so delicious.
12
00:00:32,910 --> 00:00:34,130
I'm glad you liked it.
13
00:00:34,130 --> 00:00:35,820
One more.
14
00:00:37,340 --> 00:00:39,360
Isn't it too big?
15
00:00:54,250 --> 00:00:57,500
-Episode 21- Father In-Law mother In-Law, what brings you here?
16
00:00:58,430 --> 00:01:02,000
We stopped by to drop off some dried corvinas.
17
00:01:02,000 --> 00:01:04,370
Thank you In-Laws.
18
00:01:04,370 --> 00:01:11,560
But how come you came all the way here to have company dinner? -It's not even close to your company.
19
00:01:11,560 --> 00:01:13,950
The staff at the company where my elder son works at.
20
00:01:13,950 --> 00:01:18,260
Seems to want to do us favour in terms of business that's why they chose our restaurant.
21
00:01:18,260 --> 00:01:20,270
Ah is that so?
22
00:01:22,070 --> 00:01:25,150
You have met my staff last time, haven't you?
23
00:01:25,150 --> 00:01:27,880
It's my father In-Law and mother In-Law everyone.
24
00:01:27,880 --> 00:01:29,730
Hello!
25
00:01:29,730 --> 00:01:33,050
Hello! Have you been well?
26
00:01:33,050 --> 00:01:37,020
I haven't been well thanks to you
27
00:01:38,270 --> 00:01:41,130
Yes, yes. -Please enjoy your meal.
28
00:01:41,130 --> 00:01:44,990
Our In-Laws meat is the best quality. -Don't worry about the cost--
29
00:01:44,990 --> 00:01:47,000
Because I will treat you all.
30
00:01:47,000 --> 00:01:47,860
Daebak.
31
00:01:47,860 --> 00:01:50,560
Son In-Law! Today's feast I will be paying for it.
32
00:01:50,560 --> 00:01:51,930
In-laws.
33
00:01:51,930 --> 00:01:53,050
You don't have to do that, father In-Law.
34
00:01:53,050 --> 00:01:55,690
No, son-law do you think I have no sense?
35
00:01:55,690 --> 00:02:01,120
I witnessed my son In-Law having company dinner, how can I pretend not to see it? -Miss! Yes?
36
00:02:01,120 --> 00:02:04,640
Please use this card for today's son In-Law company dinner.
37
00:02:04,640 --> 00:02:05,460
Yes.
38
00:02:05,460 --> 00:02:06,700
Thank you.
39
00:02:06,700 --> 00:02:09,650
Father! Father!
40
00:02:09,650 --> 00:02:13,070
Sure, sure don't mention it.
41
00:02:13,070 --> 00:02:14,540
Thank you, we will enjoy our meal.
42
00:02:14,540 --> 00:02:17,250
You haven't had your dinner yet, right?
43
00:02:17,250 --> 00:02:18,320
Yes.
44
00:02:18,320 --> 00:02:21,120
What should we do? -There isn't any available table right now--
45
00:02:21,120 --> 00:02:23,780
Ahjumma! This table is free now.
46
00:02:23,780 --> 00:02:26,260
Is that so? -That's good then let's take you guys there.
47
00:02:26,260 --> 00:02:28,190
Have a nice meal.
48
00:02:28,190 --> 00:02:29,240
Enjoy your meal.
49
00:02:29,240 --> 00:02:32,880
Father! Father!
50
00:02:41,800 --> 00:02:45,920
I'll clean it for you. -What are you having for meat?
51
00:02:45,920 --> 00:02:48,970
I think you are busy enough. -Honey, let's just have noodles.
52
00:02:48,970 --> 00:02:51,370
Yes, sure.
53
00:02:52,680 --> 00:02:57,460
Ahjumma! There is a customer who reserved the place.
54
00:02:57,460 --> 00:02:59,040
What?!
55
00:02:59,040 --> 00:03:03,720
What should we do? It seems I mistake the date time, I'm not myself lately.
56
00:03:03,720 --> 00:03:07,320
Why do we have so many customers today especially--
57
00:03:07,320 --> 00:03:11,130
Aigoo, just give this table to the customer we will just get up. Yes.
58
00:03:11,130 --> 00:03:12,950
It's fine.
59
00:03:12,950 --> 00:03:14,850
Agassi, I said, can you change the grill here?
60
00:03:14,850 --> 00:03:16,130
Yes, I'm sorry.
61
00:03:16,130 --> 00:03:19,350
We are missing alcohol here, please give us more. Yes.
62
00:03:19,350 --> 00:03:20,860
Yes.
63
00:03:20,860 --> 00:03:23,130
President please give us one soju here.
64
00:03:23,130 --> 00:03:25,670
Yes, yes.
65
00:03:29,910 --> 00:03:36,010
It's not easy. -This is not easy.
66
00:03:37,060 --> 00:03:39,740
And I'm really hungry.
67
00:03:51,220 --> 00:03:55,930
What should we do In-Law, it so happened that todays we have so many customers.
68
00:03:55,930 --> 00:03:56,950
It's fine.
69
00:03:56,950 --> 00:03:58,080
Ahjumma. Yes?
70
00:03:58,080 --> 00:03:59,670
Do we have anymore marinated L.A ribs?
71
00:03:59,670 --> 00:04:04,690
What? It's finished. -Wait a minute.
72
00:04:08,400 --> 00:04:11,330
She is not telling me to stop.
73
00:04:15,360 --> 00:04:20,410
This is never ending. My back hurts.
74
00:04:35,900 --> 00:04:39,170
Hyung! Wine.
75
00:04:41,760 --> 00:04:43,660
Thank you.
76
00:04:50,760 --> 00:04:54,830
Next to your butt, there is a cell phone.
77
00:04:57,520 --> 00:04:59,940
From now on, you need to take picture.
78
00:04:59,940 --> 00:05:01,120
Why picture?
79
00:05:01,120 --> 00:05:09,430
When I tell you to take a picture just take it brother. -The concept should be luxury, well being and relaxed.
80
00:05:09,430 --> 00:05:14,750
I am living a happy full of joy kind of life.
81
00:05:14,750 --> 00:05:17,890
Okay, I'll take it for you.
82
00:05:17,890 --> 00:05:22,740
My shoulder muscle, my arm muscle and my collarbone. Every part in a sexy way.
83
00:05:22,740 --> 00:05:25,320
Yes I get it.
84
00:05:31,680 --> 00:05:35,130
If you took the picture already, search in the contact.
85
00:05:35,130 --> 00:05:39,060
Her name should be saved as "sweet pumpkin".
86
00:05:42,750 --> 00:05:47,220
Among the pictures you've taken it, send the best one.
87
00:05:48,200 --> 00:05:49,330
Hyung.
88
00:05:49,330 --> 00:05:52,200
When I tell you send it, it means send it.
89
00:05:52,200 --> 00:05:53,990
Okay, then let me take one more.
90
00:05:53,990 --> 00:05:56,160
One more? Yes.
91
00:06:05,740 --> 00:06:09,300
In parents day, there is no place better for gifts than this.
92
00:06:19,910 --> 00:06:22,050
What the--
93
00:06:22,050 --> 00:06:25,140
So, if you are done taking the picture send it by ennuil
94
00:06:25,140 --> 00:06:30,460
Lee Yoon Do, whether you reject me or not I'm living well.
95
00:06:30,460 --> 00:06:33,160
Don't worry about me,
96
00:06:33,160 --> 00:06:38,290
I just hope that you live forever as born single and without boy friend.
97
00:06:39,190 --> 00:06:41,820
Her name is Lee Yoon Do?
98
00:06:43,030 --> 00:06:44,460
Do you really me want me to send it like this?
99
00:06:44,460 --> 00:06:46,540
No.
100
00:06:46,540 --> 00:06:49,020
Then what?
101
00:06:54,610 --> 00:07:01,680
I, miss you and I can't seem to forget about you.
102
00:07:01,680 --> 00:07:08,780
I keep recalling your round face which looks like a round shaped bread and the whole world keeps looking like you. -Send that.
103
00:07:08,780 --> 00:07:11,570
Okay, I will send it this way for you.
104
00:07:15,470 --> 00:07:19,480
I am living fine, I'm sorry for bothering with several things
105
00:07:19,480 --> 00:07:24,420
If I was rude at any point, I hope you'd be understanding. Kim Sang Min
106
00:07:27,820 --> 00:07:31,570
What is this? What does he mean that he is living well?
107
00:07:31,570 --> 00:07:36,610
Why is he reporting that to you? -Is there something going on between you guys?
108
00:07:36,610 --> 00:07:38,690
Does he bother you?
109
00:07:38,690 --> 00:07:43,080
Just forget about it, ignoring it would enough. -You don't have to concern yourself about this oppa.
110
00:07:43,080 --> 00:07:44,020
Give it to me! Give it to me!
111
00:07:44,020 --> 00:07:44,870
Why? Why?
112
00:07:44,870 --> 00:07:50,750
Hey, he is bothering my little sister how can I just do nothing? -Wait.
113
00:07:52,760 --> 00:07:55,190
Relax.
114
00:07:58,020 --> 00:08:00,510
A reply message just arrived hyung.
115
00:08:00,510 --> 00:08:03,830
Mr. Kim Sang Min's phone number has been registered as spam--
116
00:08:08,590 --> 00:08:10,780
This is humiliating.
117
00:08:23,630 --> 00:08:28,250
What is going on with that lunatic? Tell me. Oppa will hear you out.
118
00:08:28,250 --> 00:08:30,620
I told you mind your own business.
119
00:08:30,620 --> 00:08:36,330
Omo, they even sell make up! -How about this time I give mom and dad separate gifts?
120
00:08:36,330 --> 00:08:40,180
We'll give red ginseng to Father and how about this perfume for Mother? I got a job too.
121
00:08:40,180 --> 00:08:43,780
Oh that sounds good! -Yes let's buy this one too.
122
00:08:43,780 --> 00:08:48,040
Wait a minute oppa! -Elder brother really tipped in, right?
123
00:08:48,040 --> 00:08:51,100
And you too, right?
124
00:08:51,100 --> 00:08:54,150
I made my pure little sister be so doubtful.
125
00:08:54,150 --> 00:08:58,220
First pay by using your card and I will send you the money within 3 minutes.
126
00:08:58,220 --> 00:09:03,690
It's not any other thing it is parents day, would I scam you regarding this?
127
00:09:03,690 --> 00:09:08,770
This skincare and those masks over there too.
128
00:09:08,770 --> 00:09:10,390
Yes.
129
00:09:14,550 --> 00:09:15,650
That's because I'm very thankful.
130
00:09:15,650 --> 00:09:18,200
Are you okay?
131
00:09:18,200 --> 00:09:20,950
You punk.
132
00:09:20,950 --> 00:09:23,100
You drank too much.
133
00:09:23,100 --> 00:09:25,620
Guys!
134
00:09:25,620 --> 00:09:27,320
Please come again.
135
00:09:27,320 --> 00:09:30,570
Even if it isn't company gathering, you can come alone.
136
00:09:30,570 --> 00:09:32,850
Yes mother! -We will come again to eat.
137
00:09:32,850 --> 00:09:36,450
It was really delicious mother!
138
00:09:36,450 --> 00:09:38,500
Be careful on your way, okay?
139
00:09:38,500 --> 00:09:39,820
Yes.
140
00:09:39,820 --> 00:09:43,710
I, still busy with the restaurant--
141
00:09:43,710 --> 00:09:45,030
You will come back in bit, right?
142
00:09:45,030 --> 00:09:46,820
Yes, of course.
143
00:09:46,820 --> 00:09:48,780
Then take care on your way to home everyone.
144
00:09:48,780 --> 00:09:52,400
We love you mother.
145
00:09:53,390 --> 00:09:54,930
Take your leave everyone.
146
00:09:54,930 --> 00:09:56,170
Yes.
147
00:09:56,170 --> 00:09:57,430
Thank you Team Leader Park.
148
00:09:57,430 --> 00:09:58,420
I should be the one who is thankful.
149
00:09:58,420 --> 00:10:01,040
Go home. -Yes, I will.
150
00:10:01,040 --> 00:10:04,840
Goodbye.
151
00:10:04,840 --> 00:10:06,900
See you tomorrow at work.
152
00:10:06,900 --> 00:10:09,160
Yes Team Leader.
153
00:10:22,960 --> 00:10:26,280
Excuse me, did my father and mother In-law left already?
154
00:10:26,280 --> 00:10:29,130
No, they we here the whole time.
155
00:10:29,130 --> 00:10:32,020
They came out to have noodles, where did they go?
156
00:10:32,020 --> 00:10:34,270
Okay I get it.
157
00:10:39,500 --> 00:10:41,760
Honey! Yes?
158
00:10:41,760 --> 00:10:46,780
About Assistant Manager Ahn and Son In-Law dating,
159
00:10:46,780 --> 00:10:49,720
Don't you think the In-laws have no idea about it?
160
00:10:49,720 --> 00:10:53,600
It didn't seem that she greeted them differently.
161
00:10:53,600 --> 00:10:57,640
That's why, it seems he has no desire for remarrying, don't you agree?
162
00:10:57,640 --> 00:10:59,420
I also felt this way.
163
00:10:59,420 --> 00:11:03,280
If he had the desire to remarry he would have introduced her to his parents.
164
00:11:03,280 --> 00:11:06,240
That's right, of course.
165
00:11:06,240 --> 00:11:10,700
Aigoo, maybe because we worked the noodles taste so much tastier right?
166
00:11:10,700 --> 00:11:14,840
In-Laws make the best noodles, in the whole country.
167
00:11:16,890 --> 00:11:20,220
Aigoo, In-Laws.
168
00:11:20,220 --> 00:11:22,610
There are many empty tables.
169
00:11:22,610 --> 00:11:24,660
It's okay, it's fine.
170
00:11:24,660 --> 00:11:27,380
We were going to sit but another customer came so we--
171
00:11:27,380 --> 00:11:29,770
Just decided to eat here, it's fine.
172
00:11:29,770 --> 00:11:32,330
Aigoo, still how can we be okay with you having to through all this--
173
00:11:32,330 --> 00:11:33,870
It's okay we are telling you.
174
00:11:33,870 --> 00:11:36,950
The fact the the business is doing well feels nice.
175
00:11:36,950 --> 00:11:40,580
In-laws, please go inside and--
176
00:11:40,580 --> 00:11:43,940
Don't talk to us the noodles will get soggy.
177
00:11:43,940 --> 00:11:46,650
Don't tell Son In-Law about this, he is sitting with his staff.
178
00:11:46,650 --> 00:11:48,620
Yes sure.
179
00:11:48,620 --> 00:11:52,700
Son In-Law just left I think.
180
00:11:52,700 --> 00:11:54,220
He went back home?
181
00:11:54,220 --> 00:11:57,280
Father, my staff all went back--
182
00:11:57,280 --> 00:11:59,580
Father! How can you--
183
00:11:59,580 --> 00:12:01,820
Aigoo, I didn't know.
184
00:12:01,820 --> 00:12:05,590
There was no available tables and too many customers and one helper--
185
00:12:05,590 --> 00:12:08,490
Even so.
186
00:12:09,970 --> 00:12:13,220
Father, mother why are you sitting here?
187
00:12:13,220 --> 00:12:16,840
Son! -We were happily eating this here.
188
00:12:16,840 --> 00:12:20,330
Yes, we decided to eat here before the noodles gets soggy.
189
00:12:20,330 --> 00:12:24,270
It seems because we worked the noodles taste so much better.
190
00:12:24,270 --> 00:12:28,230
Mother you hair is all messed up. Where?
191
00:12:29,210 --> 00:12:31,860
I thought you left but you were here.
192
00:12:31,860 --> 00:12:35,240
I even washed the dishes, Son-in-Law Lee!
193
00:12:37,190 --> 00:12:39,210
Father, here.
194
00:12:39,210 --> 00:12:41,890
Aigoo, we can wash when we get back home it's no big deal.
195
00:12:41,890 --> 00:12:44,440
If there were many customers then you should have just left.
196
00:12:44,440 --> 00:12:47,420
How can we just leave? My hands are working just fine.
197
00:12:47,420 --> 00:12:50,880
Yes, what do we have our flesh for if we are not going to work?
198
00:12:50,880 --> 00:12:52,690
And even more it's our In-Law's business.
199
00:12:52,690 --> 00:12:56,050
Yes of course, we should help even if it kills us.
200
00:12:56,050 --> 00:13:01,000
Sure, either way if we went home we will just be slacking of and then sleeping. Right?
201
00:13:01,990 --> 00:13:06,150
Stop eating, and please get up. Just leave the car for driver Park.
202
00:13:06,150 --> 00:13:07,720
And ride with me.
203
00:13:07,720 --> 00:13:10,110
Shall we? -Yes.
204
00:13:10,110 --> 00:13:12,170
Wait let me finish this.
205
00:13:12,170 --> 00:13:16,810
Wait! Stop eating.
206
00:13:21,770 --> 00:13:25,090
Why don't we get customers?
207
00:13:25,090 --> 00:13:26,750
That's right.
208
00:13:26,750 --> 00:13:29,660
Everyday it seems they are decreasing.
209
00:13:29,660 --> 00:13:33,460
Why you think? -There were even rumours about how delicious our bread is.
210
00:13:33,460 --> 00:13:37,510
What the heck is happening, we are closing at this time.
211
00:13:38,900 --> 00:13:41,220
Did you not hear about the rumour of that bakery store?
212
00:13:41,220 --> 00:13:42,620
What rumor?
213
00:13:42,620 --> 00:13:45,370
There is that young couple workers. Yes.
214
00:13:45,370 --> 00:13:46,860
It says that they are cheaters and have met through an affair
215
00:13:46,860 --> 00:13:50,890
Omo, omo, omo what the.. we didn't know
216
00:13:50,890 --> 00:13:52,710
Could it be it's because of that rumour?
217
00:13:52,710 --> 00:13:55,770
There is grandma who works as a part timer in the day time
218
00:13:55,770 --> 00:13:59,540
Ah that grandma who covers the customers hair? Yes
219
00:14:01,210 --> 00:14:04,890
Mom, will we be okay?
220
00:14:04,890 --> 00:14:07,300
Mi Jung's grandmother.
221
00:14:08,920 --> 00:14:12,710
Mi Jung's grandmother was working at the hair salon before right?
222
00:14:17,250 --> 00:14:19,180
Grandmother, just trim it.
223
00:14:19,180 --> 00:14:22,320
Just a little so you can't tell.
224
00:14:22,320 --> 00:14:27,220
Okay, I get it. -Grandmother is a pro.
225
00:14:27,220 --> 00:14:31,530
I'm always cutting by a little. so it's doesn't look like it's been cut.
226
00:14:31,530 --> 00:14:34,650
But grandmother, did you go to the hair salon again today?
227
00:14:34,650 --> 00:14:37,420
Yes of course. -I've already went and came back.
228
00:14:37,420 --> 00:14:41,610
She said 2 hours a day, because if mom knows she'll get angry.
229
00:14:41,610 --> 00:14:48,570
Of course! -You kids keep it a secret from your mom.
230
00:14:48,570 --> 00:14:52,920
Only this way will grandmother give you guys allowance without your mom knowing.
231
00:14:52,920 --> 00:14:56,080
You know right? Yes.
232
00:14:57,620 --> 00:15:02,190
No matter how I think of it, it seems it's because of Mi Jung's grandmother.
233
00:15:02,190 --> 00:15:06,090
How can Mi Jung's mother stop our business?
234
00:15:06,090 --> 00:15:11,390
Huh? -Nothing, you don't need to know.
235
00:15:11,390 --> 00:15:13,980
Mother In-Law, you want to fight again?
236
00:15:13,980 --> 00:15:18,520
Yes, mom don't do this there are kids too so let's stop the fighting.
237
00:15:18,520 --> 00:15:22,660
I won't fight. -Even if I did I won't win, it's not like we haven't tried this already.
238
00:15:22,660 --> 00:15:25,160
We had the car stolen when we didn't pay up child support.
239
00:15:25,160 --> 00:15:27,210
Even when we reported to the police because we didn't want to take that ---
240
00:15:27,210 --> 00:15:29,940
Is there anything left for us?
241
00:15:29,940 --> 00:15:33,140
It's not an issue which can be solved by fighting with them.
242
00:15:33,140 --> 00:15:35,270
Then how?
243
00:15:35,270 --> 00:15:40,220
I have to think about it, we too need to find our path for surviving.
244
00:15:42,710 --> 00:15:47,070
First, you go to the kindergarten with Woo Joo and do a good job on the seaweed rice roll event.
245
00:15:47,070 --> 00:15:50,270
Don't get caught by Mi Jung's grandmother!
246
00:15:50,270 --> 00:15:54,280
Don't provoke her. Got that?
247
00:15:54,280 --> 00:15:58,350
I'm always careful, of course. That's where the kids grew up.
248
00:16:47,670 --> 00:16:50,730
I like Assistant Manager Ahn
249
00:16:50,730 --> 00:16:53,130
She seems to have a good core.
250
00:16:57,710 --> 00:17:03,420
that Assistant Manager Ahn, after meeting her again today she didn't really seem bad.
251
00:17:03,420 --> 00:17:06,610
She is nothing compared to our Jin Young.
252
00:17:06,610 --> 00:17:10,610
Well, still her laughing face is cute.
253
00:17:11,860 --> 00:17:15,960
Is she treating our Son In-Law well, though?
254
00:17:15,960 --> 00:17:18,680
She is right?
255
00:17:18,680 --> 00:17:21,730
Well, it would be nice if she is.
256
00:17:21,730 --> 00:17:25,180
No matter how well we treat him, there are things that we can't offer for him.
257
00:17:25,180 --> 00:17:29,310
How nice would it be if he was born as our son.
258
00:17:29,310 --> 00:17:33,680
Aigoo, I told you don't say such stuff.
259
00:17:33,680 --> 00:17:36,420
Well, truthfully if Son In-Law was our son.
260
00:17:36,420 --> 00:17:38,320
Under this circumstance, we'd be jumping in joy.
261
00:17:38,320 --> 00:17:43,210
And he won't have to care if we noticed.
262
00:17:43,210 --> 00:17:48,310
How frustrating must it have been for him to date secretly?
263
00:17:48,310 --> 00:17:51,100
Let it go. -The way we saw it,
264
00:17:51,100 --> 00:17:54,420
He isn't doing this because he has the desire to get married.
265
00:17:54,420 --> 00:17:57,810
Anyway, I just feel bad for him.
266
00:17:57,810 --> 00:18:01,810
He can't show that he likes someone.
267
00:18:01,810 --> 00:18:06,820
I feel bad more for you. -Quickly wash up and rest.
268
00:18:06,820 --> 00:18:11,280
At this rate you will feel fatigue. -Quickly.
269
00:18:11,280 --> 00:18:13,800
Okay.
270
00:18:15,140 --> 00:18:19,330
I liked that female employee, honey.
271
00:18:19,330 --> 00:18:22,230
That female employee you say?
272
00:18:22,230 --> 00:18:24,090
That Assistant Manager Chun.
273
00:18:24,090 --> 00:18:25,930
I am Chun Sung Hee, mother
274
00:18:25,930 --> 00:18:28,680
I have been working for a long time with Team Leader
275
00:18:28,680 --> 00:18:32,630
She looks to be about 35 years in age, and she's energetic and pretty.
276
00:18:32,630 --> 00:18:37,470
Next time when elder son comes, I have to ask him what kind of woman is she?
277
00:18:37,470 --> 00:18:41,250
I like that Assistant Manager Ahn.
278
00:18:43,210 --> 00:18:44,880
It seems that you were feeling hot
279
00:18:44,880 --> 00:18:46,650
And she also seemed a thoughtful person.
280
00:18:46,650 --> 00:18:48,020
Whoever it doesn't matter.
281
00:18:48,020 --> 00:18:51,380
He has 3 women as his employees why won't he date.
282
00:18:51,380 --> 00:18:57,010
But, do you think the In-Laws are going back and forth to eldest son's company?
283
00:18:57,010 --> 00:19:00,310
It's their son-in-law's workplace so I'm sure they visit every now and then.
284
00:19:00,310 --> 00:19:03,090
It seems all the staff knew them and greeted them.
285
00:19:03,090 --> 00:19:05,430
Aigoo, even if he had dating in mind--
286
00:19:05,430 --> 00:19:09,090
Because of them he probably gave up the idea.
287
00:19:10,530 --> 00:19:14,360
The wife is dead but to be living in the wife's parent's home is a short-coming too.
288
00:19:14,360 --> 00:19:17,820
For young women how strange it must look.
289
00:19:17,820 --> 00:19:21,550
Even before liking him, they'll probably give it up because it's easier this way.
290
00:19:21,550 --> 00:19:26,560
Don't you agree? -If it was me I would've also ran away.
291
00:19:31,620 --> 00:19:36,630
Assistant Manager Ahn, Yesterday team leader's Mother In-Law.
292
00:19:36,630 --> 00:19:39,920
She's no small feat.
293
00:19:39,920 --> 00:19:43,350
Last time, there is the almond letter incident,
294
00:19:43,350 --> 00:19:45,520
Almond letter incident you say?
295
00:19:45,520 --> 00:19:49,460
This almond is given by our team leader's Mother In-law for us to eat it.
296
00:19:49,460 --> 00:19:53,630
There was a letter inside, but it almost seemed like it's coming from a lover.
297
00:19:53,630 --> 00:19:56,010
Omo, really?!
298
00:19:56,010 --> 00:19:59,410
I was wondering why our team leader wasn't dating and just kept staying single,
299
00:19:59,410 --> 00:20:03,010
Even if a woman gets attracted to him she will eventually run away.
300
00:20:03,010 --> 00:20:06,320
Mother In-Law and his ex Mother In Law, Father In-Law and his ex Father In-Law.
301
00:20:06,320 --> 00:20:08,840
How many in-law elders are there allready?
302
00:20:08,840 --> 00:20:12,380
And he already has two kids.
303
00:20:12,380 --> 00:20:16,300
It seems Ms. Young Jae you haven't been in love yet.
304
00:20:16,300 --> 00:20:20,050
If you really like him, you won't see these things.
305
00:20:20,050 --> 00:20:22,470
Now, I don't care about that all.
306
00:20:22,470 --> 00:20:26,420
I'm fine with having him only.
307
00:20:26,420 --> 00:20:29,060
You still haven't given up?
308
00:20:29,060 --> 00:20:31,120
You didn't get the musical tickets,
309
00:20:31,120 --> 00:20:35,870
And I don't think he is someone who will ask you to go to the musical with him.
310
00:20:35,870 --> 00:20:38,440
Yesterday when I went to Team Leader's restaurant.
311
00:20:38,500 --> 00:20:42,780
I did very well to Team Leader's mother.
312
00:20:42,780 --> 00:20:48,000
Also I have thrown away one bait.
313
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
What bait?
314
00:20:51,180 --> 00:20:56,590
Ma'am, this came from the table that had the company dinner last night.
315
00:20:56,590 --> 00:20:59,750
Oh, I think that one female worker left it there.
316
00:20:59,750 --> 00:21:01,180
Right?
317
00:21:02,340 --> 00:21:05,730
Yes, hello. This is Manna Restaurant.
318
00:21:05,730 --> 00:21:08,840
Hello there mother.
319
00:21:08,840 --> 00:21:13,270
I left my jacket there at your restaurant mother.
320
00:21:13,270 --> 00:21:18,410
I normally don't do that but I think I was really nervous last night or something.
321
00:21:18,410 --> 00:21:20,940
What should I do with it then?
322
00:21:20,940 --> 00:21:23,750
Should I send it to you via quick service?
323
00:21:23,750 --> 00:21:27,680
You don't have to go through the trouble to wash it mother.
324
00:21:27,680 --> 00:21:32,240
When I have time I will stop by instead mother.
325
00:21:32,240 --> 00:21:34,270
Oh no, it's quite all right.
326
00:21:34,270 --> 00:21:37,940
I stop by that part of town to and from work anyways.
327
00:21:39,330 --> 00:21:43,650
Okay mother. I will see you again ma'am.
328
00:21:43,650 --> 00:21:46,630
Keep up the good work mother.
329
00:21:49,450 --> 00:21:53,430
Both of the team leader's parents looked really kind don't you think?
330
00:21:53,430 --> 00:21:57,130
So I was thinking... Oh, Hae Sung, come over here for a bit.
331
00:22:00,790 --> 00:22:03,540
I think all of you guys should help me.
332
00:22:05,680 --> 00:22:09,140
We have to all work at night because we have an evaluation for the fashion ball contest.
333
00:22:09,140 --> 00:22:10,740
That's so boring.
334
00:22:10,740 --> 00:22:14,180
Its boring for you too right? I am sure you are so bored of it.
335
00:22:14,850 --> 00:22:18,740
So I was thinking that I can work that night shift for you.
336
00:22:20,270 --> 00:22:25,050
All of you guys should say that you are busy the day they have the final screening session for the fashion ball.
337
00:22:25,050 --> 00:22:28,460
- Pardon?/- So I can remain in the office with just the team leader you know.
338
00:22:29,860 --> 00:22:34,170
Let's do it like this then. Yeong Jae, you should say that you have an appointment with the dentist at night.
339
00:22:34,170 --> 00:22:36,580
Hae Sung, you should say that you have to attend the memorial service for your father.
340
00:22:36,580 --> 00:22:38,830
But my father is still alive though.
341
00:22:38,830 --> 00:22:42,890
Ooops, what about your grandfather then? And for you Assitant An...
342
00:22:42,890 --> 00:22:47,270
Say that one of your kid is sick. You should say that the kid has a severe fever that is over 39 degrees and you have to go to the emergency room for it.
343
00:22:47,270 --> 00:22:52,710
I don't really want to miss out on work using my kids as an excuse though.
344
00:22:52,710 --> 00:22:55,630
You dislike that the most Assistant Chun.
345
00:22:55,630 --> 00:22:58,350
I am not gonna do that from now on.
346
00:22:58,350 --> 00:23:01,190
I'm so on board with that.
347
00:23:02,720 --> 00:23:06,320
If we gather as a team to do the work it would most likely end around two o'clock in the morning but
348
00:23:06,320 --> 00:23:09,930
If it's just the two of us then
349
00:23:09,930 --> 00:23:13,980
I would probably end up staying up all night with the team leader?
350
00:23:13,980 --> 00:23:16,770
If I spend the whole night with the team leader alone
351
00:23:16,770 --> 00:23:19,340
then that means we would probably talk about this and that.
352
00:23:19,340 --> 00:23:24,740
And by doing that we'll become very close.
353
00:23:25,320 --> 00:23:26,970
How will you do that?
354
00:23:28,190 --> 00:23:31,560
Just because you work with someone at night doesn't mean you'll get to date that person you know. Right?
355
00:23:32,750 --> 00:23:34,480
I really can't understand.
356
00:23:34,480 --> 00:23:39,050
How could you think of having a relationship with someone at this healthy work place?
357
00:23:39,050 --> 00:23:43,390
When you are at work you should do just that you know.
358
00:23:46,380 --> 00:23:49,240
Why can't you for goodness sake?
359
00:23:49,240 --> 00:23:53,270
It's not like office dating is prohibited or anything right?
360
00:24:01,770 --> 00:24:05,710
What's wrong? Did I do something wrong again?
361
00:24:10,890 --> 00:24:12,370
You are so strange.
362
00:24:12,370 --> 00:24:16,230
It's not like you are that handsome enough to catch someone's eyes at first sight either.
363
00:24:19,750 --> 00:24:23,920
Why do you like me when you say such a thing?
364
00:24:25,350 --> 00:24:26,760
Put your ring back on.
365
00:24:26,760 --> 00:24:31,600
I think it would be better to just put that ring back on so people will know that you are with someone.
366
00:24:32,160 --> 00:24:33,730
And who is that someone?
367
00:24:33,730 --> 00:24:36,550
It belongs to me, Assistant An. You should just seal the deal.
368
00:24:45,950 --> 00:24:47,920
Team Leader, here's some coffee for you.
369
00:24:47,920 --> 00:24:50,850
Sorry but I already gave him a cup.
370
00:24:58,690 --> 00:25:00,660
Here you go.
371
00:25:02,130 --> 00:25:05,430
What do you think about the script? Do you think it's okay? What did they say at the top?
372
00:25:05,430 --> 00:25:07,170
I wasn't all artistic this time around.
373
00:25:07,170 --> 00:25:10,030
I just wrote it to be good enough for capturing the audience.
374
00:25:10,030 --> 00:25:12,420
The people on the inside are looking over it right now.
375
00:25:12,420 --> 00:25:16,310
The producers that have read your script had a decent reaction.
376
00:25:16,310 --> 00:25:18,190
You mean that?
377
00:25:18,190 --> 00:25:20,900
Thanks buddy.
378
00:25:20,900 --> 00:25:23,940
How long does it take for them review my work? Do I have to be on stand by?
379
00:25:23,940 --> 00:25:25,650
Yes, of course.
380
00:25:25,650 --> 00:25:30,660
Just because they look over it doesn't mean it's gonna take only a short while though you know.
381
00:25:30,660 --> 00:25:36,030
Despite all that your characters seem to be alive and they also stand out so I think the actors would like it a lot though.
382
00:25:36,030 --> 00:25:42,240
However, things that are fresh can be a disturbance to the investors.
383
00:25:42,240 --> 00:25:44,800
So, all we can do now is to wait it out. Okay?
384
00:25:44,800 --> 00:25:49,620
While I'm waiting is it okay if I can work for director Park as a staff member or something?
385
00:25:49,620 --> 00:25:51,710
Are you crazy?
386
00:25:51,710 --> 00:25:55,440
How can you work under director Park when he is your junior?
387
00:25:55,440 --> 00:25:59,040
Who cares dude? Why should it matter who works for who?
388
00:25:59,040 --> 00:26:01,090
I want to work.Please help me man.
389
00:26:01,090 --> 00:26:06,890
I can do anything. Script Writing, Assistant Directing and even Casting. I can practically do anything. I mean that.
390
00:26:06,890 --> 00:26:11,010
I'm so sorry. We already have a full step and it's been a few months already.
391
00:26:13,160 --> 00:26:17,140
Is there anywhere else I can get into?
392
00:26:17,140 --> 00:26:20,380
You guys also work on dramas too right?
393
00:26:20,380 --> 00:26:21,920
Look, Ho Tae.
394
00:26:22,860 --> 00:26:25,750
You shouldn't just take any kind of project just because you are desperate.
395
00:26:25,750 --> 00:26:28,140
Why are you being like this guy?
396
00:26:28,140 --> 00:26:33,640
If you do take up any project out of desperation like that you'll end up like Ho shik.
397
00:26:33,640 --> 00:26:35,270
What happened to Ho Shik anyways?
398
00:26:35,270 --> 00:26:37,860
Ho Shik now works at his food truck.
399
00:26:37,860 --> 00:26:41,210
His wife is a very good cook you know.
400
00:26:41,210 --> 00:26:44,810
Once he left the film industry he ended up working at his food truck but
401
00:26:44,810 --> 00:26:47,380
he is still hanging around the film studios again, I tell ya.
402
00:26:52,500 --> 00:26:56,130
Ho Shik, I heard that you work at your food truck now.
403
00:26:56,820 --> 00:26:58,780
Where do you think I heard it from guy?
404
00:26:59,570 --> 00:27:04,710
Dude, I completely understand you. Actually, I respect you more than anything.
405
00:27:04,710 --> 00:27:07,680
It's okay for you to do that since it feeds you and your family.
406
00:27:08,430 --> 00:27:13,820
Do you need any worker to help you out by any chance?
407
00:27:13,820 --> 00:27:17,470
If you don't be careful you might have to take care of him for life.
408
00:27:17,470 --> 00:27:19,180
I could just tell by looking at my son.
409
00:27:19,180 --> 00:27:23,170
I heard it's normal to go through hardship for over ten years when it comes to people that work in the film industry.
410
00:27:23,750 --> 00:27:27,000
He was telling me that he's been feeling more enthusiastic ever since he started seeing me again.
411
00:27:27,770 --> 00:27:30,920
I'm happy with just that. I don't expect anything else really.
412
00:27:30,920 --> 00:27:32,930
It's okay even if I have to take care of him.
413
00:27:32,930 --> 00:27:36,030
Are you able to take care of him?
414
00:27:36,030 --> 00:27:39,760
You send all your paycheck to your brother anyways.
415
00:27:40,850 --> 00:27:43,890
Wow, your husband is at the market for a long while today.
416
00:27:43,890 --> 00:27:47,410
I told him to buy some sticky rice blood sausage.
417
00:27:51,980 --> 00:27:57,090
I wonder what's wrong with me these days. I have a hard time digesting these days.
418
00:27:57,090 --> 00:28:00,050
It's because you don't eat at the right time you know.
419
00:28:00,050 --> 00:28:02,620
When you live alone you have to take care of yourself even more.
420
00:28:02,620 --> 00:28:06,890
You are at the age now where you have to start taking care of your body more often.
421
00:28:09,430 --> 00:28:11,060
Let's see here.
422
00:28:12,150 --> 00:28:14,660
I just came back from the team leader conference.
423
00:28:14,660 --> 00:28:19,950
The standard has changed for all the pieces of work that are at the stage of final screening for this upcoming fashion ball.
424
00:28:19,950 --> 00:28:23,230
For now we should pick two pieces of work and take it to the board meeting
425
00:28:23,230 --> 00:28:25,730
then from there the winner will be decided.
426
00:28:25,730 --> 00:28:27,910
With that said
427
00:28:27,910 --> 00:28:31,500
you know that we will all work late tonight right? Let's work hard okay?
428
00:28:36,740 --> 00:28:40,590
-Team Leader.../- Yes, Miss Young Jae. What do you need?
429
00:28:40,590 --> 00:28:43,620
I'm so so sorry but
430
00:28:43,620 --> 00:28:49,390
I was barely able to get an appointment for a treatment at the dental office and it happens to be today out of all days...
431
00:28:49,390 --> 00:28:52,860
Is okay if I leave early today?
432
00:28:53,920 --> 00:28:56,640
I've been in pain for a few days now.
433
00:28:56,640 --> 00:29:02,130
Miss Young Jae here could barely even drink a glass of water you know. She was saying that it aches so much.
434
00:29:02,130 --> 00:29:05,400
Oh my. When your teeth are in pain you even get a migraine headache.
435
00:29:05,400 --> 00:29:09,540
Miss Young Jae, you worked really hard with working on the video so you can leave early.
436
00:29:10,050 --> 00:29:12,410
Thank you sir.
437
00:29:13,640 --> 00:29:16,240
What now? Is there anyone else?
438
00:29:16,240 --> 00:29:21,740
Team Leader, I am so sorry but tonight happens to be my grandfather's memorial service.
439
00:29:23,990 --> 00:29:29,450
Even Hae Sung can't make it. What about you Assistant An? Is it okay for you to work late?
440
00:29:34,200 --> 00:29:36,900
That's fine with me team leader.
441
00:29:36,900 --> 00:29:40,090
Both Assistant Chun and Assistant An can wrap up with the screening then.
442
00:29:40,090 --> 00:29:43,660
The people that have to leave should do that without worrying about other people's prying eyes okay?
443
00:29:51,140 --> 00:29:53,460
Assistant An, are you really gonna be like this?
444
00:29:53,460 --> 00:29:56,680
I thought everyone was in on cooperating with me here, by making excuses to leave early for goodness sake.
445
00:29:56,680 --> 00:29:58,260
Oh yea.
446
00:30:00,070 --> 00:30:03,430
But it would be weird of me to say that one of my kid is sick at this hour.
447
00:30:03,430 --> 00:30:06,080
Then he would tell me to leave right away.
448
00:30:06,080 --> 00:30:09,120
However, I will leave a little before it's time to go okay?
449
00:30:09,120 --> 00:30:14,460
Oh really? Assistant An, you are so smart. Thanks a lot.
450
00:30:21,030 --> 00:30:24,250
You like liver right?
451
00:30:24,250 --> 00:30:27,510
I know you like it so I asked the store owner to pack a lot of it.
452
00:30:27,510 --> 00:30:30,780
Yes, I really do love liver.
453
00:30:54,000 --> 00:30:57,870
Ma'am, I am gonna go to the pharmacy for a bit.
454
00:30:57,870 --> 00:31:01,790
You told me earlier that you were having digestive issues.Are you still feeling that way?
455
00:31:01,790 --> 00:31:04,190
There are some plum juice in the kitchen.
456
00:31:04,190 --> 00:31:09,440
I did drink some plum juice earlier. I will be back in a jiffy okay?
457
00:31:21,490 --> 00:31:23,580
I thought I was gonna die of nausea.
458
00:31:26,420 --> 00:31:28,410
Oh, I feel so much better now.
459
00:31:36,030 --> 00:31:37,910
What am I gonna do?
460
00:31:45,550 --> 00:31:48,460
Well, I'm off.
461
00:31:48,460 --> 00:31:51,340
-Please keep up the good work everyone./- Thank you for the good work guys.
462
00:31:54,360 --> 00:31:56,220
Thanks for the good work.
463
00:32:00,530 --> 00:32:03,410
I guess we should do the screening inside of the conference room right?
464
00:32:03,410 --> 00:32:04,960
I think that would be a good idea actually.
465
00:32:04,960 --> 00:32:07,750
Assistant Chun, that's kinda heavy so you can leave it there. I will move them.
466
00:32:07,750 --> 00:32:09,920
Yes, team leader.
467
00:32:12,420 --> 00:32:14,680
Excuse me team leader...
468
00:32:14,680 --> 00:32:17,280
I think it would be hard for me to stay any later than this.
469
00:32:17,280 --> 00:32:20,250
Why? Is something going on?
470
00:32:20,250 --> 00:32:22,710
One of my kid is ill so I better go home.
471
00:32:22,710 --> 00:32:24,340
Your kid is sick? What kind of sickness?
472
00:32:24,340 --> 00:32:27,720
I got a call from my grandma and she said that my youngest daughter has a fever.
473
00:32:27,720 --> 00:32:33,670
Assistant An, you should get going immediately then. Your kid is sick so how could you work at that state when you'll just end up worrying the whole time?
474
00:32:33,670 --> 00:32:37,350
You should do that. I will do the night shift with Assistant Chun here.
475
00:32:42,350 --> 00:32:47,670
What am I doing here? I even lied so he can have fun with another woman.
476
00:32:50,640 --> 00:32:54,630
I will be worried so please text me as soon as you get home okay?
477
00:33:17,190 --> 00:33:19,270
Look at this one, Team Leader.
478
00:33:20,950 --> 00:33:22,320
Is that the expressionf worried about me?
479
00:33:22,320 --> 00:33:24,330
This one looks delicious, right?
480
00:33:25,050 --> 00:33:27,780
Oh my, look at the way he's laughing.
481
00:33:27,780 --> 00:33:30,180
That's what I'm saying, he's giving that smiling eyes.
482
00:33:30,180 --> 00:33:32,730
This is why Assistant Manager Chun gets the wrong idea.
483
00:33:32,730 --> 00:33:37,020
But how many do we need? Some ten, twelve?
484
00:33:37,020 --> 00:33:41,810
I think go for the plenty side.
485
00:33:44,180 --> 00:33:47,210
Your evening snack delivery.
486
00:33:49,410 --> 00:33:51,550
Why didn't you leave?
487
00:33:51,550 --> 00:33:53,770
My child's fever went down.
488
00:33:53,770 --> 00:33:56,590
Suddenly! Like a miracle! As if the heavens have helped us!
489
00:33:56,590 --> 00:33:59,010
That's a relief! I was worried.
490
00:33:59,010 --> 00:34:01,170
For now let's eat pizza before you get back to work.
491
00:34:01,170 --> 00:34:05,090
Since we have another capable member of the marketing team here, we'll be able to finish quickly.
492
00:34:05,090 --> 00:34:09,190
I know right? Wow, this looks delicious.
493
00:34:10,400 --> 00:34:13,160
- Here. - Just a little.
494
00:34:14,190 --> 00:34:16,630
I'll eat well.
495
00:34:18,930 --> 00:34:20,850
Yes?
496
00:34:20,850 --> 00:34:22,530
Mom did?
497
00:34:23,280 --> 00:34:26,960
You go, Oppa. I have to work, I'm working over-time.
498
00:34:28,370 --> 00:34:31,670
I can't come.
499
00:34:31,670 --> 00:34:36,250
Am I the only child? You and your wife can do it!
500
00:34:38,740 --> 00:34:40,920
Is there a problem at home?
501
00:34:40,920 --> 00:34:42,960
My Mom is sick suddenly.
502
00:34:42,960 --> 00:34:45,280
Oh my! Don't you have to go then?
503
00:34:45,280 --> 00:34:48,050
It's nothing serious. She just has some indigestion.
504
00:34:48,050 --> 00:34:50,480
You can leave, Assistant Manager Chun.
505
00:34:50,480 --> 00:34:54,180
Don't worry, you can leave. Since Assistant Manager Ahn is here, we can finish it together.
506
00:34:54,180 --> 00:34:59,960
Yeah, your Mom is sick so you'd be too concerned to work.
507
00:35:06,050 --> 00:35:10,430
Aish!
508
00:35:11,550 --> 00:35:15,340
What do you think about this design, Assistant Manager Ahn? This one stood out to me the most.
509
00:35:15,340 --> 00:35:18,420
Assistant Manager Chun also said that this one was good.
510
00:35:18,420 --> 00:35:20,840
I'm just going to eat this pizza and then leave.
511
00:35:20,840 --> 00:35:24,540
I lied about my child being sick and my child getting better.
512
00:35:24,540 --> 00:35:26,800
I'm only going to eat this pizza and leave.
513
00:35:26,800 --> 00:35:29,060
What does that mean?
514
00:35:29,060 --> 00:35:33,940
You left work then you came back with a pizza...
515
00:35:33,940 --> 00:35:37,100
Was there something that made you feel bad?
516
00:35:37,100 --> 00:35:39,700
Rather than something happening to me,
517
00:35:39,700 --> 00:35:42,490
in this room, what could have happened.
518
00:35:42,490 --> 00:35:45,800
To me, that was what I was curious about.
519
00:35:48,520 --> 00:35:51,560
You're mad because of Assistant Manager Chun?
520
00:35:52,430 --> 00:35:58,410
Goodness, you're jealous again.
521
00:35:58,410 --> 00:36:00,690
I'm not being jealous.
522
00:36:00,690 --> 00:36:04,410
I truly dislike men who are easily available, you see.
523
00:36:05,150 --> 00:36:06,920
I'm not an easily available man.
524
00:36:06,920 --> 00:36:10,750
You are easily available. To the women, you seem 100% easily available.
525
00:36:10,750 --> 00:36:15,370
Also, why do you smile with your eyes? You should just do work at the company.
526
00:36:16,070 --> 00:36:20,910
Alright. I shall focus on working only from now on as to I don't become an easily available man.
527
00:36:20,910 --> 00:36:23,410
I won't smile with my eyes either.
528
00:36:31,930 --> 00:36:36,290
Team Leader, I had my eyes on this since the trial launch. Don't you think this is the best?
529
00:36:36,290 --> 00:36:39,430
Let's take away the feeling from the trial and look through these slowly.
530
00:36:39,430 --> 00:36:42,110
There were a lot of fun designs.
531
00:36:46,460 --> 00:36:50,040
Then how is this one?
532
00:36:50,990 --> 00:36:54,850
I already checked all of this with Assistant Manager Chun earlier.
533
00:37:07,310 --> 00:37:11,550
It's not "1 Day 2 Nights", it's "Let's Get Married"? (Korean Variety Shows)
534
00:37:11,550 --> 00:37:13,430
This isn't a joke?
535
00:37:13,430 --> 00:37:16,210
The partner match is so good. It's Yoona from Girls Generation.
536
00:37:16,210 --> 00:37:20,730
To me out of all of Girls Generation, she's the most ugliest. If it were Soo Young, that'd be a different story.
537
00:37:20,730 --> 00:37:22,930
Yoona is the prettiest one there.
538
00:37:22,930 --> 00:37:25,490
Also, didn't you say she was your ideal woman?
539
00:37:25,490 --> 00:37:27,830
Hyung, I'm a professional golfer.
540
00:37:27,830 --> 00:37:30,610
What can I show people by going on a pretend dating show?
541
00:37:30,610 --> 00:37:35,730
As a golfer, what exactly can I show people about golf?
542
00:37:35,730 --> 00:37:38,980
Are you out of your mind or what?
543
00:37:39,600 --> 00:37:44,160
Also over there. Do you know that there is a strange person at the practice room?
544
00:37:45,880 --> 00:37:49,800
You see. Even though they went in and out, you didn't even see them.
545
00:37:49,800 --> 00:37:54,380
Right now there's a strange man wearing a shirt with my signature on it.
546
00:37:54,380 --> 00:37:58,100
The strange mister that looks like a Mr. Grass Head.
547
00:38:04,450 --> 00:38:08,490
This isn't it. Gosh.
548
00:38:08,490 --> 00:38:10,470
He has no manners at all.
549
00:38:10,470 --> 00:38:12,690
I went in to practice, but I came back out.
550
00:38:12,690 --> 00:38:17,350
The guy next to me was so noisy. Is this some marketplace?
551
00:38:17,350 --> 00:38:23,100
Those people are wearing clothes that have my signature on it while bringing down the value of my face.
552
00:38:23,100 --> 00:38:25,370
Do you think I'm in a good condition or not?
553
00:38:25,370 --> 00:38:29,080
Does Athlete Kim Sang Min really practice here?
554
00:38:29,080 --> 00:38:33,290
Aigoo, Hyungnim. I've seen him here countless times.
555
00:38:33,290 --> 00:38:37,290
I saw his manager earlier, so he'll be here soon.
556
00:38:37,290 --> 00:38:39,250
Excuse me, I'm sorry but —
557
00:38:39,250 --> 00:38:42,550
Oh! You're Kim Sang Min's manager, aren't you?
558
00:38:42,550 --> 00:38:45,930
- Yes I am. - Oh! You!
559
00:38:45,930 --> 00:38:49,870
Nice to meet you. Is Pro Kim here today?
560
00:38:49,870 --> 00:38:53,900
I'm very familiar with him. We know each other.
561
00:38:53,900 --> 00:39:00,300
Who am I? I am... Crystal Fashion Team Leader's Father.
562
00:39:00,300 --> 00:39:02,360
Then you are Team Leader Lee Sang Tae's...?
563
00:39:02,360 --> 00:39:05,380
Exactly! If Kim Pro came out today, let him meet with me.
564
00:39:05,380 --> 00:39:08,290
I have something to tell him.
565
00:39:08,290 --> 00:39:10,630
He just left actually.
566
00:39:10,630 --> 00:39:13,010
Ah, goodness.
567
00:39:13,010 --> 00:39:16,770
I even wore this to come hear to make him happy. See. This.
568
00:39:16,770 --> 00:39:20,590
He'd know if you told him I was Team Leader Lee's father-in-law who got his shirt autographed by him.
569
00:39:20,590 --> 00:39:24,850
I'm telling you, I regard this as our family honor, you see.
570
00:39:24,850 --> 00:39:29,140
I wear this very proudly. You must tell him, ok?
571
00:39:29,140 --> 00:39:31,500
Yes sir.
572
00:39:37,050 --> 00:39:41,600
Did you tell him? If he's wearing that, fix his manners.
573
00:39:41,600 --> 00:39:44,820
He says he is Team Leader Lee Sang Tae's Father.
574
00:39:44,820 --> 00:39:46,400
What?
575
00:39:47,140 --> 00:39:51,520
He says he thinks it's his family honor that he got your autograph.
576
00:39:52,560 --> 00:39:54,720
Did you tell him what I told you to?
577
00:39:54,720 --> 00:39:57,880
I couldn't. I'll tell him next time.
578
00:39:57,880 --> 00:40:02,220
Never mind. Manger Do, at last you've shown some sense today.
579
00:40:04,200 --> 00:40:06,860
Where should I take you? Home?
580
00:40:11,680 --> 00:40:13,420
Yeonhui-dong.
581
00:40:15,080 --> 00:40:19,960
The stern neighborhood of my Sweet Pumpkin (calling someone a sweet pumpkin means that person's stern, phonological play).
582
00:40:19,960 --> 00:40:22,120
Where is that?
583
00:40:22,120 --> 00:40:27,700
You don't need to know where it is, Hyung. Even if I tell you I want to go there, you can never take me there.
584
00:40:27,700 --> 00:40:30,140
Just take me home.
585
00:40:30,140 --> 00:40:36,360
Going home from here would go pass Yeonhui-dong, so go around it in a big circle.
586
00:40:36,360 --> 00:40:38,920
It doesn't matter if it's far.
587
00:40:40,530 --> 00:40:42,010
Phone Contacts Internet Messages
588
00:40:42,010 --> 00:40:44,960
Contacts: Stupid's Real Phone
589
00:40:44,960 --> 00:40:54,510
One match confirmed
590
00:40:54,510 --> 00:40:56,690
Are you still alive?
591
00:40:56,690 --> 00:40:58,750
You're not dead, right?
592
00:40:58,750 --> 00:41:02,270
Everyone's sprouting now that Spring is here. Isn't it beautiful?
593
00:41:02,270 --> 00:41:05,610
You totally feel like living because you sense the energy of life, right?
594
00:41:05,610 --> 00:41:08,850
Lee Yeon Do, I'm sincerely worried about you.
595
00:41:08,850 --> 00:41:12,110
I would like it if you reply back to me that everything's fine.
596
00:41:12,960 --> 00:41:17,940
What a weak-hearted guy. It's cute.
597
00:41:17,940 --> 00:41:21,440
Lee Yeon Do, what should I do with the side dish containers?
598
00:41:21,440 --> 00:41:24,590
I'm in front of your house. Come out and get the containers right now.
599
00:41:24,590 --> 00:41:27,630
If you don't come out, I will barge in.
600
00:41:27,630 --> 00:41:30,710
No, he really is stupid.
601
00:41:30,710 --> 00:41:36,990
You saw my car at the bus stop, right? The man wearing sunglasses in that car is not me.
602
00:41:36,990 --> 00:41:39,250
He's not normal.
603
00:41:39,250 --> 00:41:45,350
You probably already know this, but I'm not the type of guy who would stalk someone.
604
00:41:45,350 --> 00:41:47,460
It's pretty cute.
605
00:41:47,460 --> 00:41:51,430
I'm waiting in front of your house.
606
00:42:12,580 --> 00:42:17,740
He's missing a little in the head. Dummy.
607
00:42:23,050 --> 00:42:26,970
I am fine. I'm sorry for bothering you in various ways.
608
00:42:26,970 --> 00:42:30,050
If I have caused you discomfort, please pardon me.
609
00:42:30,050 --> 00:42:32,350
From: Kim Sang Min.
610
00:42:32,350 --> 00:42:34,610
Yeah, he's doing fine.
611
00:42:34,610 --> 00:42:38,330
Let's forget about it, Lee Yeon Tae. Don't worry about it, Lee Yeon Tae.
612
00:42:46,930 --> 00:42:51,010
What are you going to do after you meet Kim Sang Min?
613
00:42:51,010 --> 00:42:53,630
I was thinking of having him as Jin Joo's potential husband.
614
00:42:53,630 --> 00:42:56,630
Is it already time for Jin Joo to get married?
615
00:42:56,630 --> 00:43:00,450
Ok Soon has been feeling down lately because of our son.
616
00:43:00,450 --> 00:43:03,910
At this time, if I create a good situation for Jin Joo,
617
00:43:03,910 --> 00:43:07,330
it would be nice.
618
00:43:45,990 --> 00:43:48,610
That wench!
619
00:43:51,020 --> 00:43:54,940
Why is the situation at home not good? You can't tell me?
620
00:43:54,940 --> 00:43:58,780
Yeon Tae is also part of this, so I can't really tell you.
621
00:43:58,780 --> 00:44:02,860
Anyway, because of my mom and dad, I'm a bit upset.
622
00:44:03,560 --> 00:44:05,880
I hope it's resolved quickly.
623
00:44:05,880 --> 00:44:08,840
I hope so too.
624
00:44:08,840 --> 00:44:13,620
If it's hard to meet, I could come to the nursing home you volunteer at.
625
00:44:13,620 --> 00:44:15,800
Why? You're going to volunteer?
626
00:44:15,800 --> 00:44:20,110
Yeah, I've been volunteering since university. Together with Yeon Tae.
627
00:44:20,110 --> 00:44:23,670
Okay, go home safely.
628
00:44:23,670 --> 00:44:28,000
You go in first. I'll leave after I see you go in.
629
00:44:28,000 --> 00:44:30,130
Okay.
630
00:44:30,130 --> 00:44:32,100
- I'll be going first then. - Yep.
631
00:44:32,100 --> 00:44:35,190
Bye!
632
00:44:38,140 --> 00:44:40,420
Dad!
633
00:44:41,240 --> 00:44:42,940
Hello.
634
00:44:42,940 --> 00:44:44,900
Who are you?
635
00:44:45,920 --> 00:44:48,290
Hello, Father. I am the man that Jin Joo is dating—
636
00:44:48,290 --> 00:44:50,650
He's my friend! My friend!
637
00:44:50,650 --> 00:44:52,900
He's just a friend, Dad.
638
00:44:52,900 --> 00:44:55,030
- Really? - Yeah!
639
00:44:55,030 --> 00:44:59,040
Hey, thanks for bringing me home. Go safely.
640
00:44:59,040 --> 00:45:01,790
Dad, let's go inside.
641
00:45:01,790 --> 00:45:04,610
Go safely, let's see each other again.
642
00:45:12,050 --> 00:45:14,480
Friend?
643
00:45:14,480 --> 00:45:16,800
Just a friend?
644
00:45:28,590 --> 00:45:34,250
You little brat. A friend? Just a friend? You think you can fool me huh?!
645
00:45:34,250 --> 00:45:36,520
What's going on over there?
646
00:45:36,520 --> 00:45:38,170
What kind of bum is he anyways?
647
00:45:38,170 --> 00:45:42,530
Why are you calling him a bum for? You don't even know what kind of boy he is dad.
648
00:45:42,530 --> 00:45:45,110
What's going on here? Is she still hanging with bums again?!
649
00:45:45,110 --> 00:45:48,050
She just got caught by me in front of the house you know.
650
00:45:48,050 --> 00:45:52,690
I could tell already that he is up to no good just by getting a short glance at him. He doesn't even have his own car so he had to get a ride from you and all.
651
00:45:52,690 --> 00:45:55,460
Since you are keeping your mouth shut and not saying a word
652
00:45:55,460 --> 00:45:57,930
it's obvious what kind of guy he is. Seriously.
653
00:45:57,930 --> 00:46:01,370
You are at it again.
654
00:46:01,370 --> 00:46:04,450
What's so wrong with not having a car dad?!
655
00:46:04,450 --> 00:46:07,490
Kids that are 20 somethings nowadays don't even own a car and even if they do they their parents are the ones that bought them a car after all!
656
00:46:07,490 --> 00:46:10,890
I didn't buy my car with my own money you know! You are the one that bought it for me dad!
657
00:46:10,890 --> 00:46:13,250
I should be the one that's abnormal, not him!
658
00:46:13,250 --> 00:46:17,940
This means that this boy's parents can't even afford to buy him a car you stinking little brat!
659
00:46:19,100 --> 00:46:22,510
Was brother in law from a well to do family then?!
660
00:46:28,220 --> 00:46:30,700
Are you all right?
661
00:46:56,310 --> 00:46:58,090
Who are you?
662
00:46:58,090 --> 00:47:00,100
Well, I'm..
663
00:47:01,720 --> 00:47:04,720
He is just a friend.
664
00:47:06,930 --> 00:47:08,850
You're Jin Joo's boyfriend?
665
00:47:08,850 --> 00:47:10,300
Ah, yes.
666
00:47:10,300 --> 00:47:13,770
Why are you then...? Well, I'm Jin Joo's brother in law.
667
00:47:13,770 --> 00:47:14,830
Hello there sir.
668
00:47:14,830 --> 00:47:16,290
Jin Joo is not answering your calls?
669
00:47:16,290 --> 00:47:20,570
No, it's not that. We were together just awhile ago. I was on my way home too.
670
00:47:20,570 --> 00:47:23,530
Well, then. See you next time.
671
00:47:23,530 --> 00:47:25,350
Excuse me there...
672
00:47:25,350 --> 00:47:30,670
Please tell Jin Joo that I was worried and waited for her here.
673
00:47:30,670 --> 00:47:32,360
Well, then.
674
00:47:41,920 --> 00:47:44,260
Brother in law also didn't even have anything back then.
675
00:47:44,260 --> 00:47:48,630
But both of you liked it when sis brought him home!
676
00:47:48,630 --> 00:47:51,830
That was back when we were living a different life.
677
00:47:51,830 --> 00:47:54,470
What about now? What do we have now?
678
00:47:54,470 --> 00:47:57,970
What else do we have but money!?
679
00:47:57,970 --> 00:48:01,940
How could you say that we only have money, you brat? Is having money a laughing matter?!
680
00:48:07,280 --> 00:48:10,820
Besides, are you on the same level as your sister?!
681
00:48:10,820 --> 00:48:14,060
When we gave your sister money all she did was carry it around to the point where it was all wearing out, you little brat!
682
00:48:14,060 --> 00:48:16,260
How can you compare yourself with your sister huh?! Sheesh!
683
00:48:16,260 --> 00:48:19,140
You are the type of person that would spend well over 10 million won like nothing!
684
00:48:19,140 --> 00:48:23,260
He is a goo guy. I am being serious here.
685
00:48:23,260 --> 00:48:27,780
I am being serious here brother in law. He even has a job and all.
686
00:48:27,780 --> 00:48:31,960
Father, you should just have a seat for now...
687
00:48:33,300 --> 00:48:36,900
Did you know that she was dating a boy by any chance?
688
00:48:39,680 --> 00:48:43,900
How could you not tell us when you already knew?
689
00:48:45,560 --> 00:48:48,160
Tell me, what does he do for a living?
690
00:48:48,160 --> 00:48:50,120
Let's hear what kind
691
00:48:50,120 --> 00:48:52,240
of great guy he is with your own mouth! What does he do then?!
692
00:48:52,240 --> 00:48:54,300
Do you think I'm gonna tell you that dad?!
693
00:48:54,300 --> 00:48:58,220
You put on your leather jacket and did crazy things to my former boyfriend!
694
00:48:58,220 --> 00:49:00,940
And because of that I got dumped dad!
695
00:49:00,940 --> 00:49:04,320
How could I not wear my leather jacket you little brat.
696
00:49:04,320 --> 00:49:08,960
You were so into him that you paid his rent, bough him a motor cycle, bought him clothes and also bought him numerous of watches.
697
00:49:08,960 --> 00:49:11,380
What did you buy this time for your new boyfriend huh!?
698
00:49:11,380 --> 00:49:14,570
I did that because he was so poor at the time dad!
699
00:49:14,570 --> 00:49:18,470
What's so wrong with buying things for others when we are overflowing with money?!
700
00:49:18,470 --> 00:49:20,860
Besides, he is not even my boyfriend anyways.
701
00:49:20,860 --> 00:49:25,300
Even if he was my boyfriend he wouldn't expect something like that from me!
702
00:49:25,300 --> 00:49:28,320
You are so out of your mind here . What do you mean by overflowing with money for goodness sake...?
703
00:49:28,320 --> 00:49:30,440
Take out your wallet. I told you to take out your wallet!
704
00:49:30,440 --> 00:49:34,840
-I don't want to./ - I don't know what to do with you./- I really don't want to.
705
00:49:34,840 --> 00:49:39,020
For now you should all...go into your rooms...
706
00:49:39,020 --> 00:49:40,420
Give it to me here.
707
00:49:42,040 --> 00:49:43,960
Give me your cell phone too!
708
00:49:43,960 --> 00:49:49,220
-Oh, brother in law.../- Hurry up and give it here. Hand it over to me now.
709
00:49:49,220 --> 00:49:52,580
Oh and hand over his phone number to me too okay?
710
00:49:52,580 --> 00:49:55,520
I won't believe you no matter what you say.
711
00:49:55,520 --> 00:49:57,760
What's his phone number? I asked you what your phone number is?!
712
00:49:57,760 --> 00:50:00,460
Mother please, wait for a moment. Father in law..
713
00:50:00,460 --> 00:50:02,940
I will try to have a talk with Jin Joo here.
714
00:50:02,940 --> 00:50:07,500
I'll look into what kind of guy he is and have a talk with Jin Joo too.
715
00:50:07,500 --> 00:50:13,140
I don't approve of that guy okay!? It's because you chose him yourself that's why! Got that?!
716
00:50:13,140 --> 00:50:16,140
You are alive right now because of your brother in law okay!?
717
00:50:17,840 --> 00:50:21,240
That little trouble maker for goodness sake, sheesh.
718
00:50:34,160 --> 00:50:35,760
Who are you kid?
719
00:50:36,920 --> 00:50:38,780
Hello there father. I am Jin Joo's boy----
720
00:50:38,780 --> 00:50:43,260
He is just--a friend...dad.
721
00:50:43,260 --> 00:50:44,960
-Is that true?/- Yeah..
722
00:50:52,100 --> 00:50:54,680
My lovely girlfriend.
723
00:50:57,420 --> 00:51:03,490
The number you have reached is not available at the moment so please leave a message after the beep.
724
00:51:12,200 --> 00:51:16,690
I really hate mom and dad. They are so ignorant and all they think about is money.
725
00:51:16,690 --> 00:51:19,850
They don't even trust me at all.
726
00:51:19,850 --> 00:51:21,380
Here.
727
00:51:23,310 --> 00:51:27,190
Go and ask Yeon Tae, she should know as well.
728
00:51:27,190 --> 00:51:30,570
Brother in law, he really is a nice guy.
729
00:51:30,570 --> 00:51:35,930
I know. He seems nice. I saw him for a little bit in front of the house a moment ago.
730
00:51:35,930 --> 00:51:39,410
-You are gonna be on my side right brother in law?/- Of course.
731
00:51:39,410 --> 00:51:46,020
Try to get some sleep for now. Once you calm down a bit we can talk about it more all right?
732
00:51:56,890 --> 00:52:01,560
Geesh. I wonder if I don't have any appetite because it's spring time.
733
00:52:01,560 --> 00:52:03,520
I guess so.
734
00:52:14,280 --> 00:52:16,520
Tae Min.
735
00:52:16,520 --> 00:52:21,120
Do you know why I bought a table for four people?
736
00:52:21,120 --> 00:52:22,320
I'm not sure.
737
00:52:22,320 --> 00:52:24,900
I had a dream.
738
00:52:24,900 --> 00:52:27,780
And that dream was for me to marry a woman whom I love dearly.
739
00:52:27,780 --> 00:52:30,940
Also, for you to be able to marry someone you like too.
740
00:52:30,940 --> 00:52:35,080
I guess you're right. I also had a sweet dream like that as well.
741
00:52:35,080 --> 00:52:38,840
And that dream was for me to marry on the same day as you bro.
742
00:52:38,840 --> 00:52:44,250
Also, for all four of us to live together.
743
00:52:45,780 --> 00:52:50,610
That's so true. That's why I bought this table for four.
744
00:52:50,610 --> 00:52:52,850
I bought it but then...
745
00:53:05,920 --> 00:53:10,930
Look here, did you lose your appetite? Why are you having such a hard time eating dear?
746
00:53:10,930 --> 00:53:14,470
Oh, no it's not that. It's so delicious.
747
00:53:15,830 --> 00:53:18,890
Hey, who made this stew?
748
00:53:22,430 --> 00:53:26,150
I brought it from my parents' house, brother in law.
749
00:53:30,410 --> 00:53:33,890
The maid who works for your parents is an excellent cook!
750
00:53:33,890 --> 00:53:35,850
I know right?
751
00:53:40,090 --> 00:53:44,340
What do we do if our wives don't get along with each other? Mom and auntie
752
00:53:44,340 --> 00:53:47,340
they only see each other 2-3 times a year but they always get into fights every time they meet.
753
00:53:47,340 --> 00:53:51,290
My sweet pumpkin is a very nice girl you know.
754
00:53:52,270 --> 00:53:54,130
Right my dear?
755
00:53:54,130 --> 00:53:59,230
I won't have any problems at all. However, if there will be a problem at all then...
756
00:54:00,850 --> 00:54:03,890
it would be your younger brother's wife.
757
00:54:05,090 --> 00:54:07,490
Why are you giving me that look, hyungnim?
758
00:54:07,490 --> 00:54:10,700
I went to get the groceries at the market and I even made that spinach dish.
759
00:54:10,700 --> 00:54:13,770
I also grilled that yellow corvina and I made that bbq ribs too.
760
00:54:14,890 --> 00:54:17,900
You did all that my dear? I bet you went through a lot sweet heart.
761
00:54:18,700 --> 00:54:21,470
Don't you think this is too much younger sister in law?
762
00:54:21,470 --> 00:54:24,010
What is there that you made from this table huh?
763
00:54:24,010 --> 00:54:27,610
I brought some soybean stew from my parents' house and I even made the rice.
764
00:54:27,610 --> 00:54:29,770
The rice cooker does all that not a human.
765
00:54:29,770 --> 00:54:33,230
He's right. You have to be taught a lesson.
766
00:54:33,230 --> 00:54:37,430
How could you say that bro? You are being a little too extreme as well, sister in law.
767
00:54:37,430 --> 00:54:39,210
We do all the cleaning you know.
768
00:54:39,210 --> 00:54:41,290
We will also be the one doing the dishes later on.
769
00:54:41,290 --> 00:54:44,890
Washing the dishes my ass. I bet you are gonna use the dish washer anyways.
770
00:54:44,890 --> 00:54:48,650
I brought the dish washer from home as a marriage gift sister in law.
771
00:54:48,650 --> 00:54:51,170
I came empty handed. You happy now?!
772
00:54:51,170 --> 00:54:54,650
Oh my. You have such a strange character, sister in law.
773
00:54:54,650 --> 00:54:57,370
Look who's talking here?!You are the one that's strange, not me!
774
00:54:57,370 --> 00:55:00,050
Is coming empty handed to your husband's home something to be so proud of sister in law?
775
00:55:00,050 --> 00:55:02,450
Oh my goodness. I can't believe this!
776
00:55:02,450 --> 00:55:06,410
Honey, did you hear what little sister in law just said to me?
777
00:55:06,410 --> 00:55:10,330
She married me not you.
778
00:55:10,330 --> 00:55:13,210
Whether she came empty handed or brought a wedding item
779
00:55:13,210 --> 00:55:15,710
what does that have anything to do with you huh?!
780
00:55:15,710 --> 00:55:18,310
Bro, how could you talk like such a loser?!
781
00:55:18,310 --> 00:55:20,750
Hey, man.
782
00:55:20,750 --> 00:55:24,390
You're wife is bragging about the fact that she brought that stinkin fridge and a dish washer right now!
783
00:55:24,390 --> 00:55:26,710
Who was bragging huh?!
784
00:55:26,710 --> 00:55:30,250
Your wife was the one that was giving my wife a hard time all by herself!
785
00:55:30,250 --> 00:55:33,450
She is the older one but she's the one causing all the trouble here.
786
00:55:36,270 --> 00:55:38,860
Oh my dear wife.
787
00:55:44,730 --> 00:55:48,390
Who are you glaring at right how huh?
788
00:55:48,390 --> 00:55:51,650
Both of you get out of here. Get out now!
789
00:55:51,650 --> 00:55:53,190
-Bro/- Brother in law.
790
00:55:53,190 --> 00:55:57,230
You guys should get out. This is my husband's house.
791
00:55:57,850 --> 00:56:02,350
Fine, I will leave then. You are the one that wanted us to live here with you guys so we came for you both for crying out.
792
00:56:02,350 --> 00:56:05,230
Do you think we were here all this time because we had no place to go?!
793
00:56:05,230 --> 00:56:07,790
Let's pack up and leave already.
794
00:56:07,790 --> 00:56:11,060
I don't care if we are brothers or not, it's all over now.
795
00:56:11,060 --> 00:56:13,180
Don't even contact me anymore, got that?!
796
00:56:13,180 --> 00:56:17,730
-You should be the one not contacting me! How could you bring such a woman like that here anyways?/- That kind of what?
797
00:56:18,810 --> 00:56:21,990
I---can't believe this...
798
00:56:27,990 --> 00:56:30,110
I don't think it would be a good idea for all four of us to live together.
799
00:56:30,110 --> 00:56:34,000
I know right. In an instant this whole thing could turn into an extreme Korean drama bro.
800
00:56:34,030 --> 00:56:39,780
Even if it becomes a cheesy (Makjang) drama, I wish I could ever live with Yeon Doo.
801
00:56:41,840 --> 00:56:46,410
Me too. I want to marry her.
802
00:56:46,410 --> 00:56:50,810
If we try it out well,, couldn't four of us live together?
803
00:56:50,810 --> 00:56:53,600
It all depends on how a man deal with a woman.
804
00:57:03,920 --> 00:57:06,180
Sleeping baby, you just woke up?
805
00:57:06,180 --> 00:57:08,500
Yeah, what is it today?
806
00:57:08,500 --> 00:57:13,600
It's known for its soft body and sweet sourness, which is Yargacheffe.
807
00:57:13,600 --> 00:57:16,990
That's just what the doctor ordered. What about the brother-in-law?
808
00:57:17,910 --> 00:57:21,400
Your brother-in-law is right her.
809
00:57:22,660 --> 00:57:23,860
Sister-in-law!
810
00:57:23,860 --> 00:57:26,120
Older sister-in-law!
811
00:57:26,120 --> 00:57:28,640
Honey, what should I do then?
812
00:57:28,640 --> 00:57:33,000
Are you kidding? Don't do anything. Just sit there.
813
00:57:33,000 --> 00:57:35,570
Okay, I got it.
814
00:57:37,770 --> 00:57:42,540
These are for our princesses and this one is for you.
815
00:57:42,540 --> 00:57:44,520
Thank you, brother.
816
00:57:47,650 --> 00:57:51,640
It's so tasty.. The smell is really good.
817
00:57:51,640 --> 00:57:53,540
Geez --
818
00:57:53,540 --> 00:57:56,430
Omelette is delicious too.
819
00:57:56,430 --> 00:57:58,740
That's what I cooked, sister-in-law.
820
00:57:58,740 --> 00:58:02,730
Wow, you are the best. It's like a dish from restaurant.
821
00:58:02,730 --> 00:58:08,950
Sister-in-law, did you know that Tae Min had to go all the way to store that's really far away just to get eggs.
822
00:58:08,950 --> 00:58:11,760
It's totally fine. It was just like exercise.
823
00:58:11,760 --> 00:58:14,010
I'm going to do the dish wash.
824
00:58:14,010 --> 00:58:16,090
No, I will.
825
00:58:16,090 --> 00:58:18,460
You clean up the bathroom. I will do this.
826
00:58:18,460 --> 00:58:20,770
Then you two take care of all.
827
00:58:20,770 --> 00:58:22,370
Okay, we do it together.
828
00:58:22,370 --> 00:58:24,500
We're going to do it. Not a big deal.
829
00:58:35,540 --> 00:58:42,180
We have to let that go. Knowing I can't even date a girl, how could I marry someone?
830
00:58:42,970 --> 00:58:46,370
What about you? How is it going with your girlfriend?
831
00:58:46,370 --> 00:58:52,380
It's quite complicated. I think her family doesn't like me.
832
00:58:52,380 --> 00:58:55,820
What? What's wrong with you?
833
00:58:55,820 --> 00:59:00,830
It's just my wild guess, but I think there is someone else that they have mind for their future son-in-law.
834
00:59:00,830 --> 00:59:03,640
What?
835
00:59:03,640 --> 00:59:08,500
That family is ridiculous. I wonder how great the family is to even dare to dislike my brother.
836
00:59:08,500 --> 00:59:11,680
I wonder how great their daughter can be.
837
00:59:26,720 --> 00:59:31,230
He only did work-related things with me, while he laughed with Assistant Manager Cheon.
838
00:59:36,610 --> 00:59:38,740
Good night, Assistant Manager Ahn.
839
00:59:47,890 --> 00:59:51,480
Though we had a brush, it would be better if we still send a good evening greeting each other.
840
00:59:51,480 --> 00:59:57,030
You don't want to miss a thing even though we're still in fight. Well, I'm not that in the mood.
841
01:00:04,910 --> 01:00:11,210
I can never know what she thinks inside, though I really thought I knew. What did I ever do wrong this time?
842
01:00:26,060 --> 01:00:28,670
Is your mom okay?
843
01:00:28,670 --> 01:00:30,630
Yeah.
844
01:00:30,630 --> 01:00:34,430
You must have been disappointed because you couldn't work overtime.
845
01:00:34,430 --> 01:00:40,230
My mom was sick, but actually I was not in the mood for working overtime.
846
01:00:40,230 --> 01:00:45,800
Why not? You want to be with Team Leader alone.
847
01:00:45,800 --> 01:00:50,170
I totally got dumped.
848
01:00:52,830 --> 01:00:59,590
Assistant Manager Cheon, it was such a nice gesture that you wanted to go to watch musical with me.
849
01:00:59,590 --> 01:01:05,780
I feel thankful toward you knowing you are hardworking at work and you are helping me out a lot.
850
01:01:05,780 --> 01:01:11,450
However, that is it.
851
01:01:11,450 --> 01:01:14,710
Assistant Manager Cheon, you are my good colleague and subordinate with capability to me.
852
01:01:14,710 --> 01:01:21,220
However, there is nothing more than that on you. I wanted to draw a clear line today.
853
01:01:22,840 --> 01:01:27,270
To be honest, you took the wedding ring out.
854
01:01:27,270 --> 01:01:30,290
I actually like someone.
855
01:01:30,290 --> 01:01:31,880
Pardon me?
856
01:01:31,880 --> 01:01:37,120
I took off the ring because of that person.
857
01:01:40,610 --> 01:01:44,720
There is no room for me to make a move at all. He is cold-blooded.
858
01:01:44,720 --> 01:01:47,500
Team Leader has never ever used honorific words to me.
859
01:01:47,500 --> 01:01:51,290
He turned me down so politely by using honorific words.
860
01:01:51,290 --> 01:01:54,190
I will get back to the office right now.
861
01:02:08,320 --> 01:02:12,660
Team Leader. Team Leader hasn't come to the office yet?
862
01:02:12,660 --> 01:02:15,630
He just got out, because there is something he has to report to Director.
863
01:02:41,550 --> 01:02:45,570
Team Leader, I went to bed early last night so I skipped your text message.
864
01:02:45,570 --> 01:02:50,090
And this morning I lost my phone so I couldn't pick up the morning call.
865
01:02:50,090 --> 01:02:54,400
Please note that I am never jealous of Assistant Manager Cheon at all.
866
01:02:54,400 --> 01:02:58,790
So much rambling. She could just say sorry.
867
01:03:04,980 --> 01:03:10,330
Welcome.
868
01:03:10,330 --> 01:03:12,250
Hello there.
869
01:03:12,250 --> 01:03:13,690
You came to get your clothes, right?
870
01:03:13,690 --> 01:03:14,750
Yes.
871
01:03:14,750 --> 01:03:17,150
- Soon Young. - Yes.
872
01:03:17,150 --> 01:03:19,910
Go to the dry cleaners and claim the clothes.
873
01:03:19,910 --> 01:03:24,990
Come this way. Sit here.
874
01:03:24,990 --> 01:03:28,200
So did you eat? Have you had lunch?
875
01:03:28,200 --> 01:03:32,540
Yes. I came to do some work at a shop nearby so I stopped by.
876
01:03:35,360 --> 01:03:39,560
Your smile is so pretty too, our Assistant Manager Cheon.
877
01:03:39,560 --> 01:03:41,170
Thanks.
878
01:03:41,170 --> 01:03:45,510
Let's see. How old are you this year?
879
01:03:45,510 --> 01:03:49,620
I tend to be a little clumsy but it's because I have two sons.
880
01:03:49,620 --> 01:03:52,410
So everyone looks like a potential daughter-in-law to me.
881
01:03:52,410 --> 01:03:58,780
Team Leader Lee Sang Tae is my oldest. And our second is a movie director but he's not quite successful yet.
882
01:03:58,780 --> 01:04:00,830
He's working diligently though.
883
01:04:00,830 --> 01:04:02,540
I see.
884
01:04:03,770 --> 01:04:07,010
You are so nice that I'd love to have you as my daughter-in-law.
885
01:04:07,010 --> 01:04:12,490
My oldest would be great and my younger one would be fine too.
886
01:04:12,490 --> 01:04:16,350
But I think you'll soon gain a daughter-in-law. You don't know?
887
01:04:16,350 --> 01:04:22,820
What? What daughter-in-law? My second child?
888
01:04:22,820 --> 01:04:26,310
No, our team leader.
889
01:04:26,310 --> 01:04:29,490
What, our oldest?
890
01:04:29,490 --> 01:04:33,040
No, our oldest has a woman?
891
01:04:33,040 --> 01:04:37,610
Yes, he clearly said that to me.
892
01:04:38,460 --> 01:04:41,860
Honey. Honey.
893
01:04:41,860 --> 01:04:47,410
What happened? Our oldest has a woman!
894
01:04:51,790 --> 01:04:59,950
♫ Love is like Spring sunshine to me that flows to my heart and warms me without my knowing ♫
895
01:04:59,950 --> 01:05:04,430
♫ Embracing my body with warmth ♫
896
01:05:04,430 --> 01:05:12,080
♫ Just with your name and just with your love that's filled me ♫
897
01:05:12,080 --> 01:05:15,400
♫ I am smiling again ♫
898
01:05:15,400 --> 01:05:17,830
Five Children Preview
899
01:05:17,830 --> 01:05:19,940
My son took off his ring, you said?
900
01:05:19,940 --> 01:05:21,880
You know something, don't you?
901
01:05:21,880 --> 01:05:23,680
I wonder if he's doing ok.
902
01:05:23,680 --> 01:05:25,690
I came here again. Again!
903
01:05:25,690 --> 01:05:28,620
Now every woman looks like my Yeon Doo to me.
904
01:05:28,620 --> 01:05:30,930
Oppa, do you have any thought of wanting a kid too?
905
01:05:30,930 --> 01:05:32,240
I've never thought about it.
906
01:05:32,240 --> 01:05:35,620
Mom'll make this work somehow. We'll meet.
907
01:05:35,620 --> 01:05:37,950
I think I need to come home with the kids.
908
01:05:37,950 --> 01:05:40,190
Ahjumma!
909
01:05:40,190 --> 01:05:43,600
Not anyone else, but my son-in-law Lee.
910
01:05:43,600 --> 01:05:50,940
If I said I had no desire to remarry, would I be a bad jerk to you, Assistant Manager Ahn?
79276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.