All language subtitles for Five Children E20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,400 --> 00:00:08,080 Mom! 2 00:00:08,940 --> 00:00:11,760 Dad, what's wrong with Mom?!
Honey, get it together. 3 00:00:11,760 --> 00:00:15,320 You can't lose yourself, rest here! 4 00:00:19,370 --> 00:00:21,110 Jin Joo. 5 00:00:22,120 --> 00:00:24,140 Your Brother In-Law... 6 00:00:25,090 --> 00:00:27,210 Your Brother In-Law... 7 00:00:29,360 --> 00:00:32,090 Mom... 8 00:00:32,090 --> 00:00:35,010 How did it end up like this? 9 00:00:36,570 --> 00:00:38,190 You knew about it too? 10 00:00:38,190 --> 00:00:41,780 You too?! -It just me who didn't! You knew about it too?! 11 00:00:41,780 --> 00:00:43,190 What in the world! 12 00:00:43,190 --> 00:00:45,670 Omo what in the world! -It's just me who didn't know! 13 00:00:45,670 --> 00:00:49,880 It's just me who didn't know, like an idiot! Omo! 14 00:00:49,880 --> 00:00:55,760 What in the world.. Jin Joo! Your brother In-Law... 15 00:00:55,760 --> 00:00:59,830 Your brother In-Law took off his wedding ring. 16 00:00:59,830 --> 00:01:04,300 This ring which he never took off till this moment! 17 00:01:07,170 --> 00:01:09,250 Go and get an anxiety pill. 18 00:01:09,250 --> 00:01:10,950 Honey! 19 00:01:10,950 --> 00:01:13,490 Ahjumma!
Calm down. 20 00:01:13,490 --> 00:01:15,050 Breathe! Breathe. 21 00:01:15,050 --> 00:01:16,930 Ahjumma! 22 00:01:16,930 --> 00:01:18,470 Don't do this ahjumma. 23 00:01:18,470 --> 00:01:22,380 Scold me if you want to. 24 00:01:22,380 --> 00:01:27,340 I did wrong, don't scold Oppa please. 25 00:01:29,170 --> 00:01:32,670 Though that oppa of yours is a problem, but you are also. 26 00:01:32,670 --> 00:01:36,800 No matter how much the man tries to stick to you, you need to protect what should be protected. 27 00:01:36,800 --> 00:01:40,460 I also know you are lonely and have a hard time. 28 00:01:40,460 --> 00:01:44,680 When you are this lonely and having a tough time why wouldn't you hold on to the person who shows up at this timing. 29 00:01:44,680 --> 00:01:48,300 When you look at him you want to be with him and of course you don't want to be separated with him. 30 00:01:48,300 --> 00:01:53,250 But still, how can you easily let a man inside your house when you live alone? 31 00:01:53,250 --> 00:01:57,740 When you live alone you need to take good care of your body and heart. 32 00:01:57,740 --> 00:02:01,110 I.. like oppa a lot. 33 00:02:01,110 --> 00:02:04,480 Of course now you will only see what you like. 34 00:02:04,480 --> 00:02:07,180 Are you at the age where you can date only? 35 00:02:07,180 --> 00:02:09,060 You are at the age where you should think of marriage too. 36 00:02:09,060 --> 00:02:13,280 You need to meet someone who you can get married to, no matter how much the world has changed-- 37 00:02:13,280 --> 00:02:18,680 If things go wrong later on, the person who would be at loss is you. -The woman. 38 00:02:19,870 --> 00:02:23,960 Yes, I understand what you are saying. 39 00:02:23,960 --> 00:02:26,120 I will be careful. 40 00:02:26,120 --> 00:02:28,930 Also oppa is not always hanging around my house. 41 00:02:28,930 --> 00:02:33,340 These days he said he has nothing much to do so he passes by for a little bit. 42 00:02:39,220 --> 00:02:40,370 Take this and eat it. 43 00:02:40,370 --> 00:02:45,010 Since it's your birthday, I thought I should make you eat seaweed soup so I brought it. 44 00:02:46,180 --> 00:02:49,850 I'm sorry for making you worry Ahjumma. 45 00:02:49,850 --> 00:02:53,320 If there's anything more we should talk about, let's do it in the store tomorrow. 46 00:02:53,320 --> 00:02:57,520 I have to leave quickly for you to feel at ease. 47 00:02:57,520 --> 00:03:00,250 I'm sorry Ahjumma. 48 00:03:00,250 --> 00:03:02,770 You came all the way here. 49 00:03:02,770 --> 00:03:05,070 No, it is my mistake too. 50 00:03:05,070 --> 00:03:09,990 I should have called you in advance before coming. -It's your birthday so go inside quickly. 51 00:03:09,990 --> 00:03:12,400 You too rest. 52 00:03:12,400 --> 00:03:14,910 Thank you really. 53 00:03:15,770 --> 00:03:17,950 I will go inside. 54 00:03:29,120 --> 00:03:32,130 I don't even need to meet him to know what kind of person he is. 55 00:03:32,130 --> 00:03:37,190 How dare him just because he has nowhere else to go, he takes advantage of a woman who lives alone. -Aigoo. 56 00:03:53,530 --> 00:03:57,030 Oppa! You can come out now. 57 00:03:58,830 --> 00:04:00,580 Did she go? 58 00:04:00,580 --> 00:04:03,750 Who is it? -A friend? 59 00:04:03,780 --> 00:04:07,550 No, she is the owner of the restaurant that I work at. 60 00:04:07,550 --> 00:04:09,680 It seems it's because it's my birthday she came. 61 00:04:09,680 --> 00:04:12,210 Whoah! Really? 62 00:04:12,210 --> 00:04:17,060 It seems she is really a good owner. -She even remembered employee's birthday. 63 00:04:17,840 --> 00:04:20,080 Yes. 64 00:04:20,080 --> 00:04:22,420 But, what is this? 65 00:04:24,450 --> 00:04:27,090 It's just some side dishes that she brought. 66 00:04:27,090 --> 00:04:29,160 Let's just quickly eat what we were eating. 67 00:04:29,160 --> 00:04:32,250 Oh yes. 68 00:04:33,280 --> 00:04:37,980 Soon Young, it's your birthday what do you want to do? 69 00:04:39,480 --> 00:04:42,110 I don't know. 70 00:04:49,040 --> 00:04:52,430 This is a dream. -How else-- 71 00:04:52,430 --> 00:04:56,600 For someone who didn't know anyone other than our Jin Young... what kind of situation is this? 72 00:04:56,640 --> 00:05:02,210 Our Son In-Law forgot all about our poor Jin Young. 73 00:05:02,210 --> 00:05:04,970 Mom, anxiety pill. 74 00:05:08,220 --> 00:05:11,870 No, I, I can't be eating and doing this right now. 75 00:05:11,870 --> 00:05:14,680 Ahjumma! Bring me red ginseng drink for me to get my strength back. 76 00:05:14,680 --> 00:05:16,540 Yes. 77 00:05:16,540 --> 00:05:19,530 Eat this and take some deep breaths. 78 00:05:19,530 --> 00:05:24,590 I'm telling I'm not in the state of mind where I can calmly eat this right now. 79 00:05:24,590 --> 00:05:27,760 I'm okay! No, I became okay. 80 00:05:27,760 --> 00:05:29,720 Who am I, huh? 81 00:05:29,720 --> 00:05:34,960 I'm the notorious invincible Park Ok Soon of Gwangjang Marketplace. This is nothing! 82 00:05:34,960 --> 00:05:38,560 I'm someone who lived on normally even after my eldest daughter has passed away. 83 00:05:38,600 --> 00:05:43,140 Exactly what kind of woman is that Assistant Manager Ahn? 84 00:05:44,340 --> 00:05:47,920 Dear you looked into it so you knew, how did you know about it? 85 00:05:47,920 --> 00:05:52,180 These! These traitors! How can you two do this to me?! 86 00:05:52,180 --> 00:05:55,580 You made me into an idiot! 87 00:05:55,580 --> 00:05:58,810 You even bought me this ring making someone feel so fooled! 88 00:05:58,810 --> 00:06:01,410 Why are you taking it out on that ring? 89 00:06:01,410 --> 00:06:03,690 What did that ring ever do to you? 90 00:06:03,690 --> 00:06:09,120 We were worried that you'd faint if you knew about it. -The fact that Brother In-Law has a girlfriend might cause you heart stroke. 91 00:06:09,120 --> 00:06:14,520 I'm asking you exactly what kind of woman is she? -Should I call President Kang personally then? 92 00:06:14,520 --> 00:06:18,080 Or should I call a private investigator and ask him to find out? 93 00:06:18,080 --> 00:06:19,740 No, no that's right. 94 00:06:19,740 --> 00:06:23,750 You did say before that she is a married woman with 3 kids, right? 95 00:06:23,750 --> 00:06:25,200 Then what is happening? 96 00:06:25,200 --> 00:06:27,640 Our Son In-Law is dating a married woman? 97 00:06:27,640 --> 00:06:30,720 Not a married one, a divorced one. 98 00:06:30,720 --> 00:06:32,700 Divorce-- 99 00:06:33,580 --> 00:06:39,670 Where is her ex husband? -Also what was the reason for her to get divorced? 100 00:06:43,490 --> 00:06:46,800 No, forget all this. 101 00:06:46,800 --> 00:06:51,350 Ah son, how can you be meeting such a woman? 102 00:06:51,350 --> 00:06:54,090 Madame, the vitamin drink. 103 00:06:54,090 --> 00:06:58,250 That's right drink that and cheer up. 104 00:07:05,730 --> 00:07:08,590 No, that's right. 105 00:07:08,590 --> 00:07:11,890 Actually it's better that it's a woman like her. 106 00:07:11,890 --> 00:07:15,730 What you and Jin Joo have said I think it's 100 times better. 107 00:07:15,730 --> 00:07:18,010 Our Son In-Law is still young and cool. 108 00:07:18,010 --> 00:07:21,400 We can't forced them apart and lock him up, it doesn't work this way right? 109 00:07:21,400 --> 00:07:24,520 That's right.
That's right Mom. 110 00:07:27,830 --> 00:07:32,330 But, if he dates and all. 111 00:07:32,330 --> 00:07:34,680 If it doesn't end with that, what should we do? 112 00:07:34,680 --> 00:07:38,130 What should we do if he says he wants to remarry again? 113 00:07:38,130 --> 00:07:41,520 What about our poor Soo and Bin? 114 00:07:41,520 --> 00:07:45,400 Even if we tell him to leave Soo and Bin with us, the In-Laws will come and take them from us. 115 00:07:45,400 --> 00:07:49,280 They won't leave the kids with the mom's family after he's remarried. 116 00:07:49,280 --> 00:07:53,730 Then Soo and Bin will be raised under their step mom and become orphans. 117 00:07:53,730 --> 00:07:58,250 Then will they ever receive love and grow up? 118 00:07:58,250 --> 00:08:00,860 Madame, take drink one more. 119 00:08:04,080 --> 00:08:06,350 Mom! Trust me. 120 00:08:06,350 --> 00:08:08,930 I will never send my nephew and neice away like this. 121 00:08:08,930 --> 00:08:12,460 Also, that woman is really rude she is totally the opposite of Unnie. 122 00:08:12,460 --> 00:08:16,100 The way I see it she will never last with Brother In-Law for a long time. 123 00:08:19,620 --> 00:08:22,160 Really? 124 00:08:22,160 --> 00:08:25,860 Team Leader Lee, you know the merchandise codes come out today, right? 125 00:08:25,860 --> 00:08:30,690 Why? -Do you want to bet again on which team will win? 126 00:08:30,690 --> 00:08:34,170 You've got five on your team so we'll match you up and send five from our team too. 127 00:08:34,170 --> 00:08:37,130 The five core-brains of our team. 128 00:08:37,130 --> 00:08:38,580 Including the team leader? 129 00:08:38,580 --> 00:08:42,680 Let's leave the team leaders out. We'll go with 4 vs. 4. 130 00:08:42,680 --> 00:08:45,140 It still won't be enough to defeat my team. 131 00:08:45,140 --> 00:08:48,580 What are you talking about? This time I have confident. 132 00:08:48,580 --> 00:08:50,520 What are we betting on? 133 00:08:50,520 --> 00:08:54,820 For the runner up team a dinner and for the winner team musical tickets. 134 00:08:54,820 --> 00:08:57,290 And for dinner how about we have it at Lee Team Leader's parents restaurant? 135 00:08:57,290 --> 00:09:02,110 Okay, then Park Team Leader you should be preparing the musical tickets at the aisle. 136 00:09:02,110 --> 00:09:04,350 That's too expensive, don't you think so? 137 00:09:04,350 --> 00:09:07,420 If you don't have the confidence then just kneel here. 138 00:09:07,420 --> 00:09:10,010 Our team doesn't have any knees to kneel. 139 00:09:10,010 --> 00:09:11,760 Fine, we'll have a good match. 140 00:09:11,760 --> 00:09:14,320 Okay. 141 00:09:14,320 --> 00:09:18,990 Finally the gifts we were waiting for. 142 00:09:18,990 --> 00:09:22,400 Can't we just keep waiting for it?
When did they finish it all? 143 00:09:22,400 --> 00:09:27,390 Then you'll have to keep waiting for the paycheck too. 144 00:09:32,780 --> 00:09:35,000 Team Leader, the merchandise codes came out today. 145 00:09:35,000 --> 00:09:36,840 I see. 146 00:09:36,840 --> 00:09:40,060 I heard from this season on the product code has been changed? 147 00:09:40,060 --> 00:09:44,240 It is too cruel to expect from us to know the code of the product by only looking at it. 148 00:09:44,240 --> 00:09:46,540 If you don't memorize it, what else can you do? 149 00:09:46,540 --> 00:09:48,630 We'll be able to find a way if you look for it. 150 00:09:48,630 --> 00:09:53,790 For example, a white t-shirt with yellow point, with no pocket on the left breast. 151 00:09:53,790 --> 00:09:55,840 Something like this. 152 00:09:55,840 --> 00:10:00,560 Like, dark-blue but close to black colored straight-leg pants with a button on the back pocket. 153 00:10:00,560 --> 00:10:03,860 The pants that are stretchable so easy to move around in. 154 00:10:03,860 --> 00:10:05,330 This is too long. 155 00:10:05,330 --> 00:10:08,970 Just saying G308R372 is a hundred times better. 156 00:10:08,970 --> 00:10:10,960 That's right Assistant Manager Ahn. 157 00:10:10,960 --> 00:10:16,180 Admit it, you made a bet with the sales department Team Leader didn't you? 158 00:10:16,180 --> 00:10:18,230 Ack. 159 00:10:19,610 --> 00:10:23,310 Our team is going to win anyway so why do you care? 160 00:10:23,310 --> 00:10:25,360 What are the prizes? 161 00:10:25,360 --> 00:10:29,950 For the winner team musical tickets at the aisle. Two tickets. 162 00:10:29,950 --> 00:10:32,030 Wow! 163 00:10:32,030 --> 00:10:37,840 Then for the running up team they'll surely get prize themselves too.
That is dinner! 164 00:10:37,840 --> 00:10:40,880 Then we have to win! Since we get to get two prizes. 165 00:10:40,880 --> 00:10:42,670 Of course Assistant Manager Ahn. 166 00:10:42,670 --> 00:10:44,620 Fighting!
Fighting!. 167 00:10:49,920 --> 00:10:55,720 Mom, let's get up and eat lunch. Let's get some energy. 168 00:10:57,310 --> 00:11:02,220 I'm not hungry. Let the hungry people eat. 169 00:11:02,220 --> 00:11:08,650 Honey, should we go to the blood sausage place at Gwangjang Marketplace that you like? 170 00:11:12,100 --> 00:11:17,990 My son-in-law Lee loves the blood sausage soup from that place. 171 00:11:17,990 --> 00:11:20,040 Mom, let's go out and walk. 172 00:11:20,040 --> 00:11:25,680 I saw it yesterday and the cherry blossoms are so pretty. Let's go look at the flowers. Hm? 173 00:11:27,900 --> 00:11:33,010 My son-in-law Lee would say to me in Spring, 174 00:11:33,010 --> 00:11:38,010 "Mother-in-law, let's go see the flowers". 175 00:11:38,010 --> 00:11:44,220 And when you went crazy for golf, he said I was lonely 176 00:11:44,220 --> 00:11:49,160 and he took me to the forest and the hot spring. 177 00:11:49,160 --> 00:11:55,100 That's enough now, Ok Soon. Let's accept the reality now. 178 00:11:56,910 --> 00:11:59,880 Accept what reality how? 179 00:11:59,880 --> 00:12:01,930 Don't try to talk me out of it. 180 00:12:01,930 --> 00:12:06,850 You . . . how did you feel when our Jin Young died? 181 00:12:08,990 --> 00:12:15,820 It rained the day Jin Young died so for a long time we couldn't do anything whenever it rained and only cried. 182 00:12:15,820 --> 00:12:19,640 Both you and me. Jin Joo too. 183 00:12:21,730 --> 00:12:26,020 But see. Do we still do that? 184 00:12:28,090 --> 00:12:34,880 We don't. We are sad and we are agonized but not as bad as when it first happened. 185 00:12:35,760 --> 00:12:39,220 The fact that our hearts ache when we think about our Jin Young? 186 00:12:39,220 --> 00:12:42,880 We buried that. 187 00:12:43,680 --> 00:12:51,480 Jin Joo too. After her sister died, she used to just cry whenever she saw things her sister used to like. 188 00:12:51,480 --> 00:12:54,760 But now she doesn't. 189 00:12:57,190 --> 00:13:02,970 Honey, even we have buried it and forgotten it when we are her blood relations. 190 00:13:02,970 --> 00:13:05,650 Wouldn't Son-in-law Lee be the same? 191 00:13:07,320 --> 00:13:14,160 Yes, Mom. No matter how much Brother-in-law loved Unnie, it's been five years since Unnie left. 192 00:13:14,160 --> 00:13:16,510 Brother-in-law is still too young, Mom. 193 00:13:16,510 --> 00:13:19,520 How can he live his whole life just thinking about the dead. 194 00:13:19,520 --> 00:13:25,400 Yeah. In place of our dead Jin Young, 195 00:13:25,400 --> 00:13:30,050 we live our lives with our hearts pacified by watching Bin and Soo and our son-in-law who are alive. 196 00:13:30,050 --> 00:13:32,870 Shouldn't Son-in-law Lee do that too? 197 00:13:32,870 --> 00:13:36,230 Just think if he were your real son. 198 00:13:37,260 --> 00:13:41,540 Would you leave him to just live so lonely without a partner? 199 00:13:41,540 --> 00:13:46,710 You'd be pushing him out to date or remarry. 200 00:13:48,790 --> 00:13:54,260 I know all that. I know all that too. But... 201 00:13:58,000 --> 00:14:04,590 Mom. Let's go out. I'll take you wherever you want. Huh? 202 00:14:04,590 --> 00:14:09,100 Right. For today, whatever you want to buy and eat, 203 00:14:09,100 --> 00:14:12,910 I'll get it all for you. I'll give it all to you today. Huh? 204 00:14:14,770 --> 00:14:18,000 This is really good for diet. 205 00:14:18,000 --> 00:14:19,950 Right. 206 00:14:21,890 --> 00:14:27,640 Assistant Manager Ahn, did you know Team Leader took off his wedding ring? 207 00:14:27,640 --> 00:14:33,110 I guess you didn't know. I've been watching him so I knew it immediately. 208 00:14:33,110 --> 00:14:37,790 Do you know how long I've been waiting for him to take off his ring? 209 00:14:37,790 --> 00:14:39,260 Why have you been waiting? 210 00:14:39,260 --> 00:14:44,330 It's symbolic. It means he's made the decision to forget his dead wife. 211 00:14:44,330 --> 00:14:50,170 So I don't really understand why you've been waiting for that. 212 00:14:50,170 --> 00:14:54,900 I like our Team Leader. 213 00:14:54,900 --> 00:14:55,930 What? 214 00:14:55,930 --> 00:15:01,630 That's why I plan to win the product code competition no matter what. 215 00:15:01,630 --> 00:15:03,180 Win and do what? 216 00:15:03,180 --> 00:15:06,860 I ran into Team Leader Park from the sales department briefly earlier. 217 00:15:06,860 --> 00:15:09,200 Do you know where we'll be having the team dinner? 218 00:15:09,200 --> 00:15:12,500 At Team Leader's parents' restaurant. 219 00:15:13,990 --> 00:15:20,940 You didn't know our team leader's parents run a meat eatery, right? Our whole team went there when they first opened. 220 00:15:22,340 --> 00:15:25,310 This is God giving me a chance. 221 00:15:25,310 --> 00:15:30,890 Team Leader's got his ring off so the timing is amazing. And I can win the competition and win the musical tickets which are perfect for a date invitation. 222 00:15:30,890 --> 00:15:36,460 And at the team party, I can naturally meet his parents. 223 00:15:37,400 --> 00:15:44,360 If it was as easy as you say, it'd be nice. But, I don't think it will. 224 00:15:44,360 --> 00:15:47,410 Team Leader is fond of me too, you know. 225 00:15:47,410 --> 00:15:49,190 I don't think so. 226 00:15:49,190 --> 00:15:51,640 I feel that, you know. 227 00:15:51,640 --> 00:15:56,460 The way he gazes me. Isn't it with a subtle glow and depth? 228 00:15:56,460 --> 00:16:02,170 Aigo, seriously. He looks at Park Hae Sung like that too. 229 00:16:02,170 --> 00:16:06,650 No, I'm the type that Team Leader likes, you know. 230 00:16:08,290 --> 00:16:11,090 The sexy type. 231 00:16:11,090 --> 00:16:13,750 How are you sexy? 232 00:16:13,750 --> 00:16:18,190 Men know even if women don't. 233 00:16:18,190 --> 00:16:21,080 Why do you like Team Leader? 234 00:16:21,080 --> 00:16:24,290 How can I not like someone like our team leader? 235 00:16:24,290 --> 00:16:29,010 He's capable, he's got a nice personality and he's got leadership skills. 236 00:16:29,010 --> 00:16:31,930 His looks are my type too. 237 00:16:33,660 --> 00:16:37,580 So that's how he is. I didn't know that. 238 00:16:37,580 --> 00:16:46,250 Anyway, I don't think this would happen, but in case you and I meet up in the match, lose to me on purpose, okay? 239 00:16:51,140 --> 00:16:53,500 I trust you, Assistant Manager Ahn. 240 00:17:00,530 --> 00:17:05,140 Team Leader, I brought you almonds. Have some as you work. 241 00:17:05,140 --> 00:17:07,210 Thank you, Assistant Manager Cheon. 242 00:17:37,100 --> 00:17:42,030 Why did you stare me down? Did I do something wrong? 243 00:17:52,900 --> 00:17:57,430 Assistant Manager Ahn. Assistant Manager Ahn Mi Jung. 244 00:17:57,430 --> 00:17:59,650 Yes, Team Leader. 245 00:17:59,650 --> 00:18:03,840 If you finished the first draft on the fashion event planning, bring it to me. 246 00:18:06,210 --> 00:18:10,330 - Here.
- Bring it to me. I need to talk to you about it. 247 00:18:32,040 --> 00:18:36,020 What did I do wrong? Tell me. 248 00:18:41,050 --> 00:18:44,480 Don't smile so much at other people. 249 00:18:49,620 --> 00:18:52,900 Do you know you're an easy man? 250 00:18:59,380 --> 00:19:01,180 Then, what kind of a person would you look like? 251 00:19:01,180 --> 00:19:04,890 If you smile a lot and be kind to anyone, women will mistake you for... 252 00:19:04,890 --> 00:19:07,530 that you might like them. 253 00:19:26,510 --> 00:19:28,420 The plan is terrible. 254 00:19:28,420 --> 00:19:32,160 I thought you made an effort but I'm disappointed in you, Assistant Manager Ahn. 255 00:19:32,160 --> 00:19:35,350 Here. Start again. 256 00:19:46,020 --> 00:19:50,110 Yes, I know a woman who mistakenly thinks that way. 257 00:19:50,110 --> 00:19:52,670 The woman called Ahn Mi Jung. 258 00:20:03,680 --> 00:20:08,290 I don't know what I did wrong but in any case, I did wrong. 259 00:20:31,050 --> 00:20:33,070 What the heck? 260 00:20:35,310 --> 00:20:37,250 Ajummoni, one green onion, please! 261 00:20:37,250 --> 00:20:39,110 Large green onion and carrot. 262 00:20:39,110 --> 00:20:42,470 Carrot. Ajummoni, one carrot too! 263 00:20:42,470 --> 00:20:43,940 Hey. 264 00:20:43,940 --> 00:20:48,420 Look there. It's $10 per basket. 265 00:20:54,410 --> 00:21:00,530 Soon Young, it's your birthday today. Shouldn't we be going somewhere to have a fancy meal? 266 00:21:00,530 --> 00:21:02,910 Nope. I like this stuff better. 267 00:21:02,910 --> 00:21:06,740 I love looking around the traditional street market. 268 00:21:06,740 --> 00:21:10,890 And I love shopping for groceries with someone like this, with this being my first time. 269 00:21:10,890 --> 00:21:15,080 Okay. If you like it, then I do too. 270 00:21:17,760 --> 00:21:19,320 How much are these apples? 271 00:21:19,320 --> 00:21:21,740 $10 for a basket. 272 00:21:21,740 --> 00:21:23,110 It's expensive. 273 00:21:23,110 --> 00:21:27,410 It's so big and sweet. 274 00:21:29,260 --> 00:21:33,460 Just buy it. You like apples. I'll give you ₩10,000. 275 00:21:34,670 --> 00:21:35,570 Here's $10. 276 00:21:35,570 --> 00:21:38,130 Your husband's nice. 277 00:21:40,400 --> 00:21:42,540 Why? You're not a married couple? 278 00:21:42,540 --> 00:21:45,060 No, we're not. 279 00:21:45,060 --> 00:21:50,530 I thought you were since you look so good together. So, you're about to get married? 280 00:21:50,530 --> 00:21:52,950 Yes. Sell a lot, Ajummoni. 281 00:21:52,950 --> 00:21:53,800 Thank you. 282 00:21:53,800 --> 00:21:56,210 - Let's go.
- Okay. Goodbye. 283 00:21:56,210 --> 00:21:59,840 Maybe siblings? They seem to look alike too. 284 00:22:04,070 --> 00:22:06,650 It tastes good, right? 285 00:22:10,150 --> 00:22:14,650 We must really look like a married couple. 286 00:22:14,650 --> 00:22:21,230 Because we really do look good together. Before, people knew right away we were a couple too with just one look. 287 00:22:21,230 --> 00:22:25,530 But why did you bother telling her at the market earlier that we were not a married couple. 288 00:22:25,530 --> 00:22:28,230 Well, nothing good comes out of causing misunderstandings. 289 00:22:28,230 --> 00:22:31,750 You're a miss who's not married. Would that kind of a misunderstanding be good for you? 290 00:22:32,650 --> 00:22:34,230 I'm okay with that. 291 00:22:34,230 --> 00:22:36,630 But you said you go to that marketplace often. 292 00:22:36,630 --> 00:22:40,290 There will be more and more people who will recognize you. 293 00:22:40,290 --> 00:22:43,910 There's nothing good out of you being misunderstood as a married woman. 294 00:22:50,740 --> 00:22:55,780 Oppa, you don't have any thoughts of marriage? 295 00:22:55,780 --> 00:22:57,480 What? 296 00:22:58,990 --> 00:23:04,450 I'm just wondering if you have plans of getting married. 297 00:23:06,130 --> 00:23:09,890 You know my situation. 298 00:23:09,890 --> 00:23:13,310 The priority is to find my place. 299 00:23:13,310 --> 00:23:17,010 I don't even have a proper chair in this world for me to sit. 300 00:23:17,010 --> 00:23:21,610 With what means am I going to get married? Who would accept such a marriage? 301 00:23:27,500 --> 00:23:29,480 I want to eat noodles today instead of rice. 302 00:23:29,480 --> 00:23:31,580 I like rice better. 303 00:23:31,580 --> 00:23:33,420 What about you team leader? 304 00:23:33,420 --> 00:23:37,900 I actually have an appointment to go to, you guys go eat. 305 00:23:37,900 --> 00:23:40,260 You aren't going? 306 00:23:41,050 --> 00:23:44,630 I also have an appointment. 307 00:23:44,630 --> 00:23:48,290 Ok then, we will head out to eat. 308 00:24:03,760 --> 00:24:08,800 ♫ If I stand still and think ♫ 309 00:24:08,800 --> 00:24:14,200 ♬ Before I knew it there's a smile blooming in my cheek ♬ 310 00:24:16,310 --> 00:24:19,810 ♬ One day on top of the sky I'm gazing up to ♬ 311 00:24:19,810 --> 00:24:21,370 Here we go. 312 00:24:21,370 --> 00:24:26,110 ♬ Your name that gets drawn in white ♬ 313 00:24:26,110 --> 00:24:27,890 Wow. 314 00:24:27,890 --> 00:24:29,660 ♫ Cuz I love you ♫ 315 00:24:29,660 --> 00:24:30,860 Side dish. 316 00:24:30,860 --> 00:24:34,210 ♫ I wanna know you ♫ 317 00:24:34,210 --> 00:24:40,450 ♬ With each passing day I am becoming more like you ♬ 318 00:24:41,440 --> 00:24:44,720 ♬ Love is like Spring sunshine to me ♬ 319 00:24:44,720 --> 00:24:49,040 ♬ Before I knew it it's come and warmed up my heart
You are much more assertive than I ever thought. 320 00:24:49,040 --> 00:24:52,120 You said you like it when I'm assertive. 321 00:24:52,120 --> 00:24:54,300 Try it. I got up early in the morning to make it. 322 00:24:54,300 --> 00:24:57,280 ♬ Just your name alone ♬ 323 00:24:57,280 --> 00:25:01,890 ♬ Just with the overfilling love ♬ 324 00:25:01,890 --> 00:25:05,650 ♬ They make me smile again ♬ 325 00:25:06,450 --> 00:25:09,160 How is it? Is the taste right? 326 00:25:10,500 --> 00:25:13,450 It's good. You're a good cook. 327 00:25:13,450 --> 00:25:14,980 Really? 328 00:25:14,980 --> 00:25:20,650 You are also really good at cooking. What is it that you can't do? 329 00:25:20,650 --> 00:25:24,930 That's what I'm saying. How is it that I'm so perfect. That is the trouble. 330 00:25:26,820 --> 00:25:28,600 Wow. 331 00:25:32,280 --> 00:25:36,900 There you go again. When you're eating, just eat it deliciously. 332 00:25:36,900 --> 00:25:39,120 Should I then? 333 00:25:39,120 --> 00:25:43,720 But I'm going to really win first place in this game. 334 00:25:43,720 --> 00:25:47,060 Since the musical ticket is on the line. 335 00:25:47,060 --> 00:25:51,840 It's two tickets, I heard. Who would you go with? 336 00:25:51,840 --> 00:25:54,300 With my boyfriend. 337 00:25:55,270 --> 00:25:57,690 Your boyfriend may not want to do that though. 338 00:25:57,690 --> 00:26:00,350 That's not possible. 339 00:26:00,350 --> 00:26:02,710 Do you not like that? 340 00:26:02,710 --> 00:26:07,410 I like it. I'll definitely get tickets and we will go together. 341 00:26:08,790 --> 00:26:11,550 That's why I'm saying this. 342 00:26:12,600 --> 00:26:15,010 What are you going to ask on the test? 343 00:26:18,940 --> 00:26:21,300 What's going to be the question, I'm asking. 344 00:26:21,300 --> 00:26:24,480 I'm a fair person, Assistant Manager Ahn. 345 00:26:24,480 --> 00:26:28,040 I'm going to go with my boyfriend, with that ticket. 346 00:26:29,010 --> 00:26:32,630 I still need to be fair, Assistant Manager Ahn. 347 00:26:32,630 --> 00:26:35,850 Ok then, I'll give up on going with my boyfriend. 348 00:26:35,850 --> 00:26:39,130 It seems I have no choice but to go with someone else. 349 00:26:39,130 --> 00:26:42,990 - With who?
- It's not a problem finding someone to come with me. 350 00:26:42,990 --> 00:26:45,930 I'll have you know I am actually quite a popular woman. 351 00:26:49,210 --> 00:26:53,930 Oh! You are jealous. 352 00:26:53,930 --> 00:26:55,650 No I'm not. 353 00:26:55,650 --> 00:26:59,590 It must be true then. You are mad aren't you? 354 00:26:59,590 --> 00:27:01,970 I said I am not. 355 00:27:03,450 --> 00:27:05,990 This is real jealousy. 356 00:27:05,990 --> 00:27:07,890 Right? 357 00:27:10,350 --> 00:27:14,010 Jin Young, your husband is dating. 358 00:27:14,010 --> 00:27:15,950 Jang Jin Young 359 00:27:15,950 --> 00:27:19,290 Son-in-law Lee has a woman now. 360 00:27:20,700 --> 00:27:24,580 A woman that works with him. 361 00:27:24,580 --> 00:27:27,900 I was just suspicious. 362 00:27:29,730 --> 00:27:33,650 But I just really didn't expect that he would . . . 363 00:27:33,650 --> 00:27:36,270 It's not a big deal Unnie. 364 00:27:36,270 --> 00:27:40,810 All living people should be able to date. 365 00:27:42,130 --> 00:27:44,590 What's the use of getting a dead person jealous. 366 00:27:44,590 --> 00:27:48,510 Does that make sense? What is Unnie going to do with that? 367 00:27:48,510 --> 00:27:53,070 Why did you come here? You should have just gone shopping. 368 00:27:53,070 --> 00:27:56,450 Dad can't even come in because it's too painful. 369 00:27:56,450 --> 00:27:58,790 How did you think to come here instead? 370 00:27:58,790 --> 00:28:02,330 You should just go to the company and pluck out all of that Assistant Manager Ahn's hair instead. 371 00:28:02,330 --> 00:28:05,570 Why do we have to do this in front of Unnie? 372 00:28:05,570 --> 00:28:08,590 Also, is brother-in-law everything to you? 373 00:28:08,590 --> 00:28:13,660 You have me too. I'll bring a son-in-law who's better than him. 374 00:28:13,660 --> 00:28:18,600 I came because I have my thinking, so you go out and wait then. 375 00:28:18,600 --> 00:28:21,780 Alright. I was going to anyway. 376 00:28:23,810 --> 00:28:27,410 I am leaving Unnie. Stay well. 377 00:28:32,800 --> 00:28:35,140 That immature girl. 378 00:28:35,140 --> 00:28:38,440 She was always following you around when you were alive. 379 00:28:39,510 --> 00:28:47,250 As I said earlier, your husband is dating. 380 00:28:48,630 --> 00:28:53,930 But we decided we'd pretend like we don't know. 381 00:28:56,630 --> 00:28:59,930 He was a husband to you, 382 00:28:59,930 --> 00:29:03,910 but to us he is no different than a son. 383 00:29:04,550 --> 00:29:08,150 We can't just treat him as a son only by name. 384 00:29:09,230 --> 00:29:12,890 We need to act like his parents too. 385 00:29:15,370 --> 00:29:20,890 We will be good to son-in-law Lee. 386 00:29:22,590 --> 00:29:24,880 When I let you go, 387 00:29:25,940 --> 00:29:28,430 I had promised you that. 388 00:29:28,430 --> 00:29:31,630 That I will treat him well like my own son. 389 00:29:33,010 --> 00:29:38,950 That I'd raise your kids so you could be proud of them no matter where they went. 390 00:29:40,520 --> 00:29:46,080 That I'd treat your in-law's well. I promised you those. 391 00:29:49,780 --> 00:29:55,480 Mom will keep that promise. 392 00:29:55,480 --> 00:30:04,880 Therefore, don't hate son-in-law Lee. 393 00:30:08,880 --> 00:30:16,280 That's why you shouldn't have left first. 394 00:30:18,460 --> 00:30:22,680 Why did you die first and see this plight? 395 00:30:26,520 --> 00:30:29,260 My poor girl. 396 00:30:41,300 --> 00:30:47,840 Ack, why is the weather annoyingly so good today? 397 00:30:47,840 --> 00:30:52,720 Yeah. If Unnie had been alive, she'd been making a fuss about going somewhere for fun again. 398 00:30:55,350 --> 00:31:00,300 Hey, get your sunglasses out and put them on. They say the UV is strong today. 399 00:31:00,300 --> 00:31:01,950 Okay. 400 00:31:07,310 --> 00:31:11,570 Your brother-in-law, he can't be thinking about remarriage, right? 401 00:31:11,570 --> 00:31:14,510 If he says he will then we need to do whatever it takes to stop him. 402 00:31:14,510 --> 00:31:18,090 But he's not someone who'd lose his senses over a woman. 403 00:31:18,090 --> 00:31:22,770 It's true. He'll be sensible so we don't end up aching. 404 00:31:22,770 --> 00:31:24,870 That's right. 405 00:31:24,870 --> 00:31:29,430 See if he dares to say he's getting remarried. I'll kill him. 406 00:31:29,430 --> 00:31:31,850 Aigoo. You are here. 407 00:31:42,780 --> 00:31:46,340 My feelings towards you are... 408 00:31:46,340 --> 00:31:51,860 Even though it really hurts my pride, I like You! 409 00:31:51,860 --> 00:31:54,490 It is not that easy for a man to show his sincerity. 410 00:31:54,490 --> 00:31:57,320 You just heard a really huge confession. 411 00:31:57,320 --> 00:32:03,440 So you need to think about it carefully. I will come back tomorrow, take your time to think about it and answer tomorrow. 412 00:32:03,440 --> 00:32:07,900 Don't lose a man like me and regret it later. 413 00:32:14,600 --> 00:32:17,120 Lee Yeon Tae. Are you sick? 414 00:32:17,120 --> 00:32:20,680 No I'm not. Let's go. 415 00:32:20,680 --> 00:32:24,800 What's going on? Is there something that concerns you? 416 00:32:26,000 --> 00:32:33,280 No, this person will be waiting for me today. 417 00:32:33,280 --> 00:32:35,880 Did you tell him you don't like him. 418 00:32:37,010 --> 00:32:40,110 If you are scared, do you want me to take you home? 419 00:32:40,110 --> 00:32:43,930 It's the same bus anyway, I'll take you home. 420 00:32:43,930 --> 00:32:45,530 Let's go. 421 00:33:12,010 --> 00:33:13,400 Shall we go. 422 00:33:18,820 --> 00:33:21,130 I told you to go home. You didn't have to get off with me. 423 00:33:21,130 --> 00:33:23,010 You are at it again. 424 00:33:23,790 --> 00:33:26,770 What do you think of the idea saying that I'm your boyfriend? 425 00:33:26,770 --> 00:33:29,280 If you say that you can get him to leave you alone instantly. 426 00:33:29,890 --> 00:33:34,690 No, don't do that. Just stay beside me and say that you're just going over to my house. 427 00:33:39,980 --> 00:33:43,440 I'm waiting in front of your house now. 428 00:33:45,170 --> 00:33:49,470 Taemin, you wait here for a bit okay? Don't follow me and stay here for a little awhile. 429 00:33:59,880 --> 00:34:01,840 -Is he there right now?/- Shhhhh... 430 00:34:05,830 --> 00:34:08,970 Taemin, I think you should just go. 431 00:34:08,970 --> 00:34:12,610 He's not scary or anything. I can turn him down good. 432 00:34:13,080 --> 00:34:16,550 Would you be okay with that? You're not good saying no to someone. 433 00:34:16,550 --> 00:34:19,400 It's okay because he is not a dangerous person or anything like that. 434 00:34:19,400 --> 00:34:23,470 I think it's rude of me to take you along with me 435 00:34:23,470 --> 00:34:25,720 since there is nothing wrong with liking someone. 436 00:34:25,720 --> 00:34:28,970 I know what it feels to like someone as well. 437 00:34:28,970 --> 00:34:32,420 I will turn him down good so you can leave without worrying about me. 438 00:34:34,050 --> 00:34:38,470 Alright. I will just go then. Once you get home make sure to text me. 439 00:34:50,840 --> 00:34:53,790 -Have you had your dinner yet?/- No, not yet. 440 00:34:53,790 --> 00:34:56,590 I bet you're hungry by now so let's go have something to eat for now. 441 00:34:56,590 --> 00:35:02,730 Well,let me be straight forward with you. 442 00:35:04,870 --> 00:35:07,600 You know, I've been in this one-sided love for seven years. 443 00:35:07,600 --> 00:35:10,130 Then you should know how I feel right now. 444 00:35:10,130 --> 00:35:12,330 I realized now 445 00:35:12,330 --> 00:35:18,430 that if I was able to tell him my feelings even if I knew that he was gonna turned me down then I wouldn't have had to go through such heartache for so long. 446 00:35:18,430 --> 00:35:22,790 Look here. I don't know who this guy is but I can help you forget him. 447 00:35:22,790 --> 00:35:26,150 You should just try to date me for now. I will be good to you so you won't regret it. 448 00:35:26,150 --> 00:35:28,650 I don't think I'm the right person for you no matter how many times I think about it. 449 00:35:28,650 --> 00:35:34,790 To you. I mean Mr Kim Sang Min, I don't have any feelings for you at all. 450 00:35:34,790 --> 00:35:38,600 I am sorry but I haven't changed my mind about it. 451 00:35:44,620 --> 00:35:48,100 - Are you okay? /- No, I'm not fine. 452 00:35:49,360 --> 00:35:54,690 I'm not fine but you don't have to be so weak minded because of me. 453 00:35:54,690 --> 00:35:59,340 You should just brutally crush me instead. I don't want to come back to a place like this ever again you know. 454 00:35:59,340 --> 00:36:03,400 Yes, I am telling you this to the best of my abilities because I want to do just that. 455 00:36:03,400 --> 00:36:06,270 I know how difficult it is to be in a one-sided love. 456 00:36:06,270 --> 00:36:08,740 How thoughtful you are. 457 00:36:08,740 --> 00:36:10,440 Thank you so much. 458 00:36:11,530 --> 00:36:12,820 Alright. 459 00:36:13,500 --> 00:36:18,830 Let's hear why you can't give me chance. Why don't you be brutally honest with me for crying out loud. 460 00:36:18,830 --> 00:36:21,990 I will be brutally honest with you then. 461 00:36:21,990 --> 00:36:26,380 -Mr. Kim Sang Min, I detest you./- Why do you detest me? 462 00:36:26,380 --> 00:36:28,230 First of all, I don't like the way you look. 463 00:36:28,230 --> 00:36:31,470 Look! Everyone tells me that I have a handsome looking face! 464 00:36:31,470 --> 00:36:33,220 I also don't like your character. 465 00:36:33,220 --> 00:36:35,180 Do you think you have a good character or something? 466 00:36:35,180 --> 00:36:38,640 Also, we have barely just met 467 00:36:38,640 --> 00:36:41,940 so I think it's a bit rash for you to just confess your feelings to me like that. 468 00:36:41,940 --> 00:36:46,480 For goodness sake. Do you think I should be in a one-sided love for seven years too huh?! 469 00:36:46,480 --> 00:36:47,770 It's not that. 470 00:36:47,770 --> 00:36:49,440 Why do you have excuses when it's not even that? 471 00:36:49,440 --> 00:36:53,150 Either way, I still detest you from head to toe. 472 00:36:58,930 --> 00:37:03,490 From head do toe eh? 473 00:37:03,490 --> 00:37:06,020 I am so sorry. 474 00:37:12,610 --> 00:37:16,200 You have meditated on this right? 475 00:37:16,200 --> 00:37:17,810 Yes. 476 00:37:23,630 --> 00:37:28,430 Alright then. I accept. You can leave now. 477 00:37:59,900 --> 00:38:03,210 This is when people write poems I suppose. 478 00:38:06,050 --> 00:38:10,120 When she is leaving because she is so disgusted to look at me. 479 00:38:16,860 --> 00:38:19,060 I can't think of the next line. 480 00:38:20,620 --> 00:38:22,840 I bet he would have taken it out on her. 481 00:38:54,490 --> 00:38:57,620 I never made rice rolls before. 482 00:38:57,620 --> 00:39:00,830 Same goes for me. This is quite difficult than I thought. 483 00:39:00,830 --> 00:39:03,010 Should we stick an extra seaweed on the part that's burst open a little? 484 00:39:03,010 --> 00:39:07,580 -Why?/- It's a little messed up here. 485 00:39:07,580 --> 00:39:10,120 You kids just can't seem to get it right. 486 00:39:10,120 --> 00:39:14,280 You both can't even make rice rolls at your age? 487 00:39:14,280 --> 00:39:16,620 How should I know how to do it when I have never done it before? 488 00:39:16,620 --> 00:39:19,890 It's your fault for not letting me even be in the kitchen mom. 489 00:39:19,890 --> 00:39:22,210 You never even taught me how to cook anyways. 490 00:39:22,210 --> 00:39:25,500 My goodness. I can't believe I'm hearing you complain about me like that. 491 00:39:25,500 --> 00:39:29,910 Is it such a crime for me to raise my own daughter not to even lift a finger? 492 00:39:30,940 --> 00:39:33,910 Why am I talking about that for when it's just gonna make me feel worse? Give that to me. 493 00:39:33,910 --> 00:39:37,210 Yes. there's the cutting board mother. 494 00:39:38,560 --> 00:39:42,150 I don't know why but it keeps on bursting. 495 00:39:42,690 --> 00:39:46,060 In Cheol,you put too much stuffing inside of the seaweed. 496 00:39:46,060 --> 00:39:52,450 Little kindergartners are gonna eat this you know. How would they be able to put it inside their mouths when you made it so big like that? Just do it in moderation. 497 00:39:52,450 --> 00:39:55,820 Yes ma'am. I will do it in moderation. I will try it again. 498 00:39:55,820 --> 00:39:57,250 So Young. 499 00:39:57,250 --> 00:40:01,900 You should work meticulously. Press on it before you roll it up okay? 500 00:40:01,900 --> 00:40:05,210 It doesn't become a rice roll just because you roll it without doing anything else you know. Do it again. 501 00:40:05,210 --> 00:40:07,610 I'm not going though. 502 00:40:07,610 --> 00:40:12,800 You should still do it anyways. You should learn how to make rice rolls while you're at it so this way you won't have to complain about me. 503 00:40:12,800 --> 00:40:14,420 Yes, ma'am. 504 00:40:17,610 --> 00:40:20,820 The youngest kid's name is Woo Joo right? 505 00:40:20,820 --> 00:40:22,760 Yes, mother. 506 00:40:22,760 --> 00:40:26,230 When Mi Jung was pregnant with Woo Joo, she had a really bad morning sickness 507 00:40:26,230 --> 00:40:30,460 so I used to go to herbal medicine shop with her grandma and stuff. 508 00:40:30,460 --> 00:40:36,730 At the time we were worried about her giving birth to the child properly because she wasn't eating very well. 509 00:40:36,730 --> 00:40:38,590 Mom, she is really adorable now. 510 00:40:38,590 --> 00:40:43,600 I saw her at the market last time and she had these big round eyes that made her look like a doll. 511 00:40:43,600 --> 00:40:47,970 That's what I'm saying! How could you two do such a thing to those cute little kids? 512 00:40:47,970 --> 00:40:51,060 Look, So Young. It didn't burst out this time. 513 00:40:51,060 --> 00:40:55,110 -Didn't I make it look nice?/- I know right? How did you do it? 514 00:40:59,470 --> 00:41:00,900 Geesh. 515 00:41:13,620 --> 00:41:16,690 You are not asleep yet mother? 516 00:41:16,690 --> 00:41:21,140 Oh well...how come you're not asleep yet? 517 00:41:21,140 --> 00:41:25,610 Soo wanted me to read him some books in English. He just fell asleep. 518 00:41:25,610 --> 00:41:27,370 Are you sick or something? 519 00:41:27,370 --> 00:41:31,420 Huh? It's nothing like that. I just can't sleep that's all. 520 00:41:31,420 --> 00:41:34,950 Are you worried about something? 521 00:41:34,950 --> 00:41:39,510 It's only natural to have nights like this. Besides, it's harder to fall asleep as you get older. 522 00:41:42,400 --> 00:41:47,370 Mother in law, you're able to sleep well when you get your feet washed. Should I go fill up the basin with water? 523 00:41:47,370 --> 00:41:48,920 What? 524 00:41:49,710 --> 00:41:52,330 -Let's see here./ -Aigoo. 525 00:41:53,720 --> 00:41:56,110 I will do it. 526 00:42:00,650 --> 00:42:04,320 -The water isn't too hot?/- No, it's just right. 527 00:42:04,320 --> 00:42:07,010 I will just do it myself and once I'm done I can clean up the mess before I go to sleep. So you should go get some sleep. 528 00:42:07,010 --> 00:42:12,500 No, it's okay. It would be boring for you to stay here and do this by yourself. 529 00:42:17,600 --> 00:42:22,040 Oh and I read the letter that you wrote to me mother. 530 00:42:22,040 --> 00:42:26,370 Oh, you did? 531 00:42:26,370 --> 00:42:28,210 Thank you so much. 532 00:42:28,780 --> 00:42:30,690 It's nothing much. 533 00:42:30,690 --> 00:42:34,390 I always feel bad because I can't treat you better. 534 00:42:34,390 --> 00:42:36,620 That's how I truly feel. 535 00:42:36,620 --> 00:42:39,880 How can you say that? 536 00:42:41,950 --> 00:42:44,670 As we're sitting here like this 537 00:42:44,670 --> 00:42:50,160 it reminds me of the time when Jin Young first brought you over to our house. 538 00:42:53,860 --> 00:42:58,680 You wouldn't know how happy I was that day. 539 00:42:58,680 --> 00:43:03,140 When Jin Joo was in high school she used to always run away from home and went to Yeon Tae's house each time that happened. 540 00:43:03,140 --> 00:43:07,530 And because of that you used to always come to our house to bring Jin Joo home safe and sound. 541 00:43:07,530 --> 00:43:13,330 Honestly, starting from then on I thought to myself and wished that 542 00:43:13,330 --> 00:43:15,840 you could be my son in law. 543 00:43:16,370 --> 00:43:19,900 You really thought that mother? I didn't even know that. 544 00:43:19,900 --> 00:43:23,350 But one day Jin Young 545 00:43:23,350 --> 00:43:26,720 just brought you home saying that you're her husband to be just like that. 546 00:43:26,720 --> 00:43:30,080 So I was surprised but really happy at the same time you know. 547 00:43:30,080 --> 00:43:36,460 And I thought to myself, "Wow, God must be answering my prayers." 548 00:43:42,520 --> 00:43:44,120 My dear son in law. 549 00:43:45,220 --> 00:43:47,210 Yes, mother. 550 00:43:48,610 --> 00:43:50,300 Thank you so much. 551 00:43:51,640 --> 00:43:57,910 I feel so thankful that you have become our son in law through meeting Jin Young. 552 00:43:59,620 --> 00:44:05,480 I also thank you for raising Soo and Bin to be such nice kids too. 553 00:44:05,480 --> 00:44:07,360 I am thankful for everything. 554 00:44:28,980 --> 00:44:32,140 Will that person be okay? 555 00:44:33,050 --> 00:44:37,810 Maybe I should have went to the Mapo bridge with him to do the sending off the balloon ceremony thing. 556 00:44:37,810 --> 00:44:42,450 No. He wouldn't have come along with me even if I asked him to. He said that he's a cool guy after all. 557 00:44:43,360 --> 00:44:46,830 There wouldn't be another fool like me. 558 00:45:00,130 --> 00:45:04,730 I guess this is what it feels like. She is such a decisive sweet pumpkin. 559 00:45:06,840 --> 00:45:08,800 Okay. 560 00:45:08,800 --> 00:45:12,740 I understand your feeling for wanting to jump off this bridge. 561 00:45:19,570 --> 00:45:21,660 Take care, Lee Yeon Doo. 562 00:45:21,660 --> 00:45:23,950 Love-- 563 00:45:26,770 --> 00:45:29,350 I was planning on loving you. 564 00:45:29,350 --> 00:45:32,140 I don't think I can pray for your happiness. 565 00:45:32,140 --> 00:45:38,830 I wish that you will do nothing but cry just because of that guy that you've had a crush on. 566 00:45:42,180 --> 00:45:44,480 You'll definitely regret this. 567 00:45:44,480 --> 00:45:47,550 As time goes on, 568 00:45:47,550 --> 00:45:52,200 You will regret by saying that you should have grabbed a hold of me when you could have. 569 00:45:52,200 --> 00:45:56,740 I hope that you will become grow old and become a lonely old maid. 570 00:46:05,770 --> 00:46:11,000 Anyways, Lee Yeon Doo. This is where everything ends with us. 571 00:46:13,230 --> 00:46:15,040 Take care. 572 00:46:49,450 --> 00:46:51,070 You're coming in now? 573 00:46:51,070 --> 00:46:53,810 How did it go... today? 574 00:46:55,550 --> 00:46:58,020 I guess it didn't go well. 575 00:47:05,420 --> 00:47:07,200 Hyung. 576 00:47:09,380 --> 00:47:12,980 Why? It didn't go well? 577 00:47:12,980 --> 00:47:14,520 It went well. 578 00:47:14,520 --> 00:47:18,490 Really? You scared me. What's with your expression? 579 00:47:18,490 --> 00:47:20,470 What about my expression? 580 00:47:20,470 --> 00:47:23,840 Oh, no, it just doesn't look good. 581 00:47:23,840 --> 00:47:25,540 It ended well. 582 00:47:25,540 --> 00:47:27,480 There wouldn't be anything good that comes out of being involved with such a girl anyways. 583 00:47:27,480 --> 00:47:30,560 She has not even one positive traits to her whatsoever. 584 00:47:30,560 --> 00:47:35,070 It's not like she has a particularly pretty face, nor does she have a killer body, and she also has no fashion sense whatsoever. 585 00:47:35,070 --> 00:47:38,210 She is such a sullen character.She has no humor nor wit either. 586 00:47:38,210 --> 00:47:43,240 She doesn't even have a style to suit my needs at all whatsoever. Not even one. 587 00:47:43,240 --> 00:47:46,620 So it's a good thing that I finished it off with her nicely don't you think so?! 588 00:47:46,620 --> 00:47:49,810 This is such a good news. 589 00:47:49,810 --> 00:47:52,300 You got dumped didn't you? 590 00:47:53,860 --> 00:47:57,440 Brother, please don't look at me with those worrying eyes. 591 00:47:57,440 --> 00:48:01,150 I am really fine. 592 00:48:02,420 --> 00:48:04,890 You know that your bro is a cool dude right? 593 00:48:04,890 --> 00:48:08,070 I am really fine so it's not a big deal. 594 00:48:08,070 --> 00:48:10,170 I am gonna go wash up. 595 00:48:14,390 --> 00:48:19,220 I know you're not cool. Starting tomorrow, you'll become a crazy guy. 596 00:48:21,550 --> 00:48:25,000 I'm dead. What should I do? 597 00:48:28,010 --> 00:48:31,470 Oh, Hyung! We should eat. 598 00:48:35,780 --> 00:48:38,600 Hey, Hyung. Ta-da! 599 00:48:38,600 --> 00:48:43,730 I set the table up with seven side dishes and it's a full blown Korean style meal. I did this just for you bro. 600 00:48:45,770 --> 00:48:47,760 Sexy boy, you are so skinny right now. 601 00:48:47,760 --> 00:48:49,420 I made this starting from the dawn of morning so go ahead and try some. 602 00:48:49,420 --> 00:48:52,840 Shut up. I have no appetite today so I am just gonna dump all the rice into a bowl of water. 603 00:48:52,840 --> 00:48:55,890 Just get rid of this. 604 00:48:57,780 --> 00:49:00,700 A lot of people will be going through hell for awhile. 605 00:49:06,010 --> 00:49:07,630 Hyung, we have a big problem. 606 00:49:07,630 --> 00:49:09,720 My brother got dumped by a girl yesterday. 607 00:49:09,720 --> 00:49:12,720 So it'll be super tough for a little while. 608 00:49:14,650 --> 00:49:16,780 Hyung, I want my new gloves. 609 00:49:16,780 --> 00:49:19,160 Oh, you don't have any gloves right now? 610 00:49:22,310 --> 00:49:26,100 I don't have it here with me but I can contact someone right away to bring it--- 611 00:49:26,100 --> 00:49:29,120 You didn't bring it with you again? 612 00:49:29,120 --> 00:49:32,270 Well, I've been so hectic lately. 613 00:49:32,270 --> 00:49:34,290 Sorry. 614 00:49:34,290 --> 00:49:36,380 This isn't the first time. 615 00:49:36,380 --> 00:49:38,390 You do this every time. 616 00:49:38,390 --> 00:49:41,910 You are the manager so you should be taking care of things like this. 617 00:49:41,910 --> 00:49:43,840 Hyung, It's not like you've been working with me for just a little while. 618 00:49:43,840 --> 00:49:48,650 You know that I like to change into a different pair of gloves when things don't work out for me! So how could you not pack any spare gloves?! Why?! 619 00:49:48,650 --> 00:49:51,100 Why?! 620 00:49:51,100 --> 00:49:53,230 Darn, if you weren't my good friend then I would just-- 621 00:49:53,230 --> 00:49:56,740 Hurry up and go get the gloves. Run! 622 00:49:59,050 --> 00:50:04,140 Mar-Ket-Ing! Fighting! 623 00:50:11,470 --> 00:50:15,740 Alright.Here goes the first question. 624 00:50:15,740 --> 00:50:17,360 Okay. 625 00:50:17,360 --> 00:50:20,380 First question. 626 00:50:24,290 --> 00:50:27,330 Lift up your answer on the count of three. 627 00:50:27,330 --> 00:50:28,500 One. 628 00:50:28,500 --> 00:50:29,650 Two. 629 00:50:29,650 --> 00:50:32,090 Three! 630 00:50:32,090 --> 00:50:35,140 The correct answer is 31162TS004 631 00:50:35,140 --> 00:50:36,980 Yes! 632 00:50:36,980 --> 00:50:39,620 This is a piece of cake. 633 00:50:40,370 --> 00:50:41,890 The correct answer is... 634 00:50:41,890 --> 00:50:43,870 31174TS002 635 00:50:43,870 --> 00:50:45,570 Okay, okay! 636 00:50:45,570 --> 00:50:47,290 Yes! 637 00:50:47,290 --> 00:50:48,590 Darn it. 638 00:50:48,590 --> 00:50:51,830 That was a mistake.I got the brand code mixed up for a bit. 639 00:50:51,830 --> 00:50:53,150 Get out already! 640 00:50:53,150 --> 00:50:55,200 I just got the alphabet mixed up for a bit. 641 00:50:55,200 --> 00:50:58,130 Man those silly guys. 642 00:50:58,130 --> 00:51:01,430 The correct answer is 24264JS044. 643 00:51:01,430 --> 00:51:03,580 Okay! 644 00:51:03,580 --> 00:51:07,700 I think the brand code was all written funny this time around. 645 00:51:07,700 --> 00:51:11,300 That was for the short-sleeve though. 646 00:51:13,750 --> 00:51:17,400 It's time for the finals! 647 00:51:17,400 --> 00:51:21,280 This is the brand code memorization contest. The prize for it is 648 00:51:21,280 --> 00:51:25,500 musical tickets for R seats! 649 00:51:25,500 --> 00:51:29,560 -The remaining contestants are Deputy Chun Sung Hee and Deputy An Mi Jung from the marketing team./- Yes! 650 00:51:29,560 --> 00:51:33,300 And Mr.Yang Woo Ho from the business department. We have Marketing team vs Business team. 651 00:51:33,300 --> 00:51:35,750 Business team vs Marketing Teammmm. 652 00:51:35,750 --> 00:51:39,890 Marketing! Marketing! 653 00:51:39,890 --> 00:51:41,090 Now, now. 654 00:51:41,090 --> 00:51:45,100 Then here goes the question. 655 00:51:45,100 --> 00:51:46,930 Okay. 656 00:51:53,940 --> 00:51:57,830 Now, one, two, three. 657 00:51:57,830 --> 00:52:00,670 The correct answer is 25767DS885. 658 00:52:00,670 --> 00:52:03,470 Yes! 659 00:52:03,490 --> 00:52:06,460 Marketing! Marketing! 660 00:52:06,460 --> 00:52:09,980 Marketing! Marketing! Marketing! 661 00:52:09,980 --> 00:52:13,060 We love you, Marketing! 662 00:52:13,060 --> 00:52:17,670 So it's decided that our marketing team is the winner 663 00:52:17,670 --> 00:52:23,170 but since we have a pair of musical tickets to the winner so we should go all the way for the victory right? 664 00:52:23,170 --> 00:52:26,370 There here goes the final question. 665 00:52:26,370 --> 00:52:27,490 Okay. 666 00:52:27,490 --> 00:52:29,640 Wait a minute! 667 00:52:31,490 --> 00:52:35,220 I have a pledge to make. 668 00:52:36,100 --> 00:52:40,310 If I get those tickets, I'd have no one to go with. 669 00:52:40,310 --> 00:52:43,930 So if I get the musical tickets, 670 00:52:45,770 --> 00:52:50,410 I definitely want to go see it with Team Leader Lee Sang Tae! 671 00:52:50,410 --> 00:52:53,080 Wait... I... 672 00:52:53,080 --> 00:52:56,130 You should go with her. You could tell that she is asking you out on a date. 673 00:52:56,130 --> 00:52:59,700 Well, it's not like I'm asking him out on date 674 00:52:59,700 --> 00:53:03,620 but it's more like watch a nice musical in a lighthearted manner and discuss a little bit about work. 675 00:53:03,620 --> 00:53:08,120 It's because I really don't have the right person to go with. 676 00:53:08,120 --> 00:53:11,410 Let's go together, Team Leader. 677 00:53:14,400 --> 00:53:19,210 Well, then, Assistant Manager Chun and I... 678 00:53:21,120 --> 00:53:23,510 Do you know you're an easy man? 679 00:53:23,510 --> 00:53:26,470 You'll go with me, right? 680 00:53:26,470 --> 00:53:29,090 Are you going to or not? 681 00:53:29,090 --> 00:53:36,320 It's not like Assistant Chun has won the tickets for the musical yet. 682 00:53:37,670 --> 00:53:43,760 Well, I will win first then I will ask again, okay team leader? 683 00:53:47,560 --> 00:53:50,970 Well then. Team Leader Park, please announce the final question. 684 00:53:50,970 --> 00:53:56,700 I think Assistant Chun will be advantageous for the next question because she has been working here the longest. 685 00:53:58,940 --> 00:54:00,160 Here it is. 686 00:54:00,160 --> 00:54:02,140 Me! Me! 687 00:54:02,140 --> 00:54:05,680 2216---2 688 00:54:06,820 --> 00:54:08,270 I know! 689 00:54:08,270 --> 00:54:11,810 2164JP051, 2016 Spring season; women's clothing 058! 690 00:54:11,810 --> 00:54:12,960 Ding-Dong-Deng. You are correct! 691 00:54:12,960 --> 00:54:14,510 Yeah! Correct answer! 692 00:54:14,510 --> 00:54:18,070 Yeah! 693 00:54:20,890 --> 00:54:23,090 Yeah! 694 00:54:23,090 --> 00:54:27,980 Team Leader. Why are you so happy? 695 00:54:30,790 --> 00:54:34,060 He really didn't want to go with Assitant Chun I guess. 696 00:54:37,570 --> 00:54:41,310 Assistant Manager Chun, that's not it. 697 00:54:41,310 --> 00:54:45,230 Team Leader, please give me the tickets. 698 00:54:45,230 --> 00:54:48,300 Assistant Manager Ahn, here you go. 699 00:54:48,300 --> 00:54:50,700 Thank you. 700 00:55:04,960 --> 00:55:06,450 Would you like to drink some? 701 00:55:06,450 --> 00:55:08,160 I'm fine. 702 00:55:08,990 --> 00:55:11,100 Are you mad at me again? 703 00:55:11,100 --> 00:55:14,800 You should have clearly refused. 704 00:55:14,800 --> 00:55:19,160 Geesh, I thought you would win for sure. 705 00:55:19,160 --> 00:55:21,820 If I didn't win then you would have went to go see that musical with Deputy Chun. 706 00:55:21,820 --> 00:55:23,820 I never would have went with her. 707 00:55:23,820 --> 00:55:29,180 How could you not go, you would have went in the end because you just couldn't refuse. 708 00:55:29,180 --> 00:55:36,090 If Deputy Chun won the game then I was gonna go get an Appendicitis surgery on the day of the musical. 709 00:55:38,410 --> 00:55:41,610 I had everything planned out already you know. 710 00:55:42,370 --> 00:55:45,120 You are so good at saying things. 711 00:55:48,800 --> 00:55:51,040 Oh yea. 712 00:55:52,860 --> 00:55:58,910 I want to talk about the company dinner. I heard that it's gonna be at your parents' restaurant. 713 00:56:01,610 --> 00:56:03,070 Yes. 714 00:56:03,070 --> 00:56:07,540 I was wondering if I can go there without feeling uncomfortable. 715 00:56:07,540 --> 00:56:12,880 Ever since I heard about it I couldn't help but to worry. 716 00:56:14,730 --> 00:56:19,270 Just be yourself. It's just a normal company dinner. 717 00:56:19,270 --> 00:56:23,030 That's true. It's just a company dinner. 718 00:56:27,540 --> 00:56:32,200 What? You are gonna have your company dinner at our restaurant tonight? 719 00:56:32,200 --> 00:56:33,800 That's great. 720 00:56:33,800 --> 00:56:38,960 I bet your mom would like that. So is Ms. An coming along as well? 721 00:56:39,590 --> 00:56:43,030 She will be coming along for sure since she is your co-worker right? 722 00:56:45,880 --> 00:56:49,320 Just pretend that you don't know anything so she won't feel uncomfortable. 723 00:56:49,320 --> 00:56:52,440 Of course I will do that son. You don't have to worry about that. 724 00:56:52,440 --> 00:56:55,740 I will play innocent for you. 725 00:56:56,570 --> 00:56:58,640 Okay dad. I will see you later. 726 00:56:58,640 --> 00:57:00,370 Alrighty. 727 00:57:03,800 --> 00:57:09,260 It's so hectic out there. I don't know why there are so many customers today. 728 00:57:09,260 --> 00:57:11,420 Don't accept anymore customers. 729 00:57:11,420 --> 00:57:14,600 Sang Tae is gonna come later for his company dinner. 730 00:57:14,600 --> 00:57:16,360 Really? 731 00:57:16,360 --> 00:57:19,080 Then I should check out if there are any reservations for tonight. 732 00:57:19,080 --> 00:57:22,220 There should be some seats available for my son. 733 00:57:27,880 --> 00:57:31,380 Does President Kang only know yellow corvina when it comes to fish? 734 00:57:31,380 --> 00:57:33,640 Why does it always have to be yellow corvina for goodness sake? 735 00:57:33,640 --> 00:57:36,810 His younger brother has a yellow corvina business. 736 00:57:36,810 --> 00:57:41,950 Wait a second here. Honey, Should we take this to Sang Tae's family? 737 00:57:41,950 --> 00:57:44,260 Why would you want to take that to them. We should just eat it ourselves. 738 00:57:44,260 --> 00:57:46,050 Why should we take it to them when they are not even being good to us? 739 00:57:46,050 --> 00:57:49,110 Sir, there are plenty of yellow corvinas in the freezer. 740 00:57:49,110 --> 00:57:54,670 She''s right. I thought about the time that I went to go visit Jin Young at the Charnel house last time. 741 00:57:54,670 --> 00:57:57,460 When Jin Young was still alive she earnestly requested me to 742 00:57:57,460 --> 00:57:59,530 be good to her husband's family. 743 00:57:59,530 --> 00:58:04,210 So I decided to have a change of heart. 744 00:58:04,210 --> 00:58:07,840 I made up my mind to be truly good to Jin Young's in laws. 745 00:58:07,840 --> 00:58:10,610 So let's just take this over there honey okay? 746 00:58:11,450 --> 00:58:13,590 -Welcome./- Hello there. 747 00:58:13,590 --> 00:58:14,950 -Come on in./- Hello. 748 00:58:14,950 --> 00:58:16,330 Come over this way please. 749 00:58:16,330 --> 00:58:18,380 Come on in. 750 00:58:18,380 --> 00:58:19,800 Mother. 751 00:58:21,560 --> 00:58:24,560 I am here mother. 752 00:58:24,560 --> 00:58:26,330 - Oh you're really here./- Go sit over there guys. 753 00:58:26,330 --> 00:58:28,350 Hello. 754 00:58:28,350 --> 00:58:30,150 We are all here. 755 00:58:30,150 --> 00:58:32,790 Hello. 756 00:58:36,120 --> 00:58:39,400 Deputy An, let's sit over here. 757 00:58:49,950 --> 00:58:51,850 Hello there mother. 758 00:58:51,850 --> 00:58:54,210 Are you doing well ma'am? 759 00:58:54,210 --> 00:58:56,530 What is your name? 760 00:58:56,530 --> 00:59:00,850 My name is Chun Seong Hee mother. I have worked with the team leader for a long while now. 761 00:59:00,850 --> 00:59:05,610 -You seem like a nice young lady./- I can help you out with that. 762 00:59:05,610 --> 00:59:08,540 No, You don't have to do that. You are our guest here. 763 00:59:08,540 --> 00:59:11,320 -No, it's okay. I want to help./- Here you are. 764 00:59:11,320 --> 00:59:15,020 -They bring you plenty of meat here and it's very delicious too./- I am aware of that. 765 00:59:15,020 --> 00:59:17,840 That's true. We had plenty of meat till our belly was gonna pop out on our opening day. 766 00:59:17,840 --> 00:59:21,880 -Do you also like meat Deputy An?/- Of course I do. 767 00:59:35,960 --> 00:59:38,840 Are you looking for the bathroom? 768 00:59:38,840 --> 00:59:40,020 Yes sir. 769 00:59:40,020 --> 00:59:44,280 The bathroom is inside of the restaurant and it's near the right side of the kitchen. 770 00:59:44,280 --> 00:59:48,280 Ah, okay. Thank you. 771 01:00:06,380 --> 01:00:08,780 You look a bit warm there sir. 772 01:00:09,480 --> 01:00:13,880 Thank you for the drink. 773 01:00:21,790 --> 01:00:26,660 I was a bit thirsty anyways. 774 01:00:28,990 --> 01:00:31,070 Would you like to sit here for a bit? 775 01:00:38,510 --> 01:00:40,650 Be careful so you won't mess up your clothes. 776 01:00:40,650 --> 01:00:43,470 I'm okay father. 777 01:00:44,630 --> 01:00:46,450 You are not too warm there sir? 778 01:00:46,450 --> 01:00:48,870 I'm fine for now. 779 01:00:48,870 --> 01:00:52,850 If this was the summertime it would be pretty bad though. 780 01:00:57,830 --> 01:01:02,050 How is my son like at work? 781 01:01:02,050 --> 01:01:04,110 You mean the team leader? 782 01:01:06,150 --> 01:01:10,530 He is so warm and nice. 783 01:01:10,530 --> 01:01:16,870 I have worked at various different companies but it's my first time working with such a nice boss. 784 01:01:17,850 --> 01:01:22,150 My oldest son was such a sweet boy ever since he a was little. 785 01:01:22,150 --> 01:01:27,030 He has never gotten any special privileges just because he's the oldest. 786 01:01:27,030 --> 01:01:30,910 Whenever he was able to get good things he would also give them away to his younger siblings. 787 01:01:30,910 --> 01:01:34,270 He would also give away all the food items to his siblings as well. 788 01:01:36,320 --> 01:01:43,220 However, all the men in our family line aren't very talented when it comes to showing affection. 789 01:01:43,220 --> 01:01:48,360 I guess it's a bit different from being thoughtful and outwardly expressing yourself. 790 01:01:49,440 --> 01:01:56,900 So there could be some frustrating moments since he is not like most young men nowadays. 791 01:01:58,880 --> 01:02:05,800 I'm telling you all this because it could be helpful to you since you work with him and all. 792 01:02:05,800 --> 01:02:12,480 He is a very rational man at work so I never felt anything to be frustrated about. 793 01:02:12,480 --> 01:02:14,760 That's a relief. 794 01:02:16,620 --> 01:02:23,340 By the way, my oldest son was able to sing very well ever since he was a kid. 795 01:02:23,340 --> 01:02:25,180 Have you heard it by any chance? 796 01:02:26,580 --> 01:02:31,960 Oh no, I never heard him sing before. I wasn't aware of that at all. 797 01:02:31,960 --> 01:02:34,420 When you get a chance try to get him to sing for you. 798 01:02:34,420 --> 01:02:37,460 At first he would be shy for a few times 799 01:02:37,460 --> 01:02:41,600 but in the end he will pretend that he has no other choice and will start singing. 800 01:02:41,600 --> 01:02:44,460 Yes sir, I will try to do that. 801 01:02:47,880 --> 01:02:51,040 Team leader seems like a lucky man 802 01:02:51,940 --> 01:02:54,720 Because he has a nice father like you sir. 803 01:02:56,160 --> 01:02:58,880 I didn't really do anything special for him though. 804 01:02:59,780 --> 01:03:03,250 Rather, I feel happy and thankful 805 01:03:03,250 --> 01:03:06,060 that my oldest son was born into our family. 806 01:03:07,140 --> 01:03:10,960 We were really happy when Sang Tae was born. 807 01:03:11,640 --> 01:03:15,460 I was in such high spirits the day my first born came into this world. 808 01:03:15,460 --> 01:03:21,260 I also had a few drinks with the neighbors and fell asleep so I couldn't go back home. 809 01:03:21,260 --> 01:03:26,540 I went back home the next day and then got kicked out of the house by my wife. 810 01:03:31,410 --> 01:03:34,930 My parents would have been like that too. 811 01:03:37,250 --> 01:03:40,810 My parents passed away really early 812 01:03:40,810 --> 01:03:43,910 So I was raised by my grandmother. 813 01:03:45,020 --> 01:03:49,160 Your grandmother seems like a wonderful person. 814 01:03:49,160 --> 01:03:52,920 I could tell because it seems like she raised you really well. 815 01:03:53,890 --> 01:03:57,220 Yes, my grandmother is a wonderful person. 816 01:03:57,220 --> 01:03:59,320 Oh is she? 817 01:04:15,220 --> 01:04:17,060 Let's go honey. 818 01:04:17,940 --> 01:04:22,140 What is your method to winning Team Leader Lee? We seem to be always on the losing side. 819 01:04:22,140 --> 01:04:24,240 It's because the business department is always giving us a break. 820 01:04:24,240 --> 01:04:25,860 We are gonna all win next time. 821 01:04:25,860 --> 01:04:28,410 Please do that. 822 01:04:28,410 --> 01:04:31,900 We feel bad for always winning to be honest with you. 823 01:04:31,900 --> 01:04:35,440 -Please help us out./ -Of course we will. Here you go. 824 01:04:35,440 --> 01:04:41,300 -I think Team Leader Park is always a big help to our marketing department./- Thank you. 825 01:04:41,300 --> 01:04:43,620 Let's all drink now. 826 01:04:43,620 --> 01:04:46,510 Thank you for all the good work guys. 827 01:04:46,510 --> 01:04:47,820 Alright. 828 01:04:47,820 --> 01:04:50,800 Eat more meat. 829 01:04:50,800 --> 01:04:53,610 It's all burning here. Try to get all the meat already. 830 01:04:53,610 --> 01:04:55,510 Deputy An, have some more meat. 831 01:04:55,510 --> 01:04:58,250 Stop it already. 832 01:05:00,900 --> 01:05:02,880 Mrs. Lee we are here. 833 01:05:02,880 --> 01:05:06,370 Hello there Mrs Jang. What are you doing here this late? You should have gave us a call or something. 834 01:05:06,370 --> 01:05:08,800 We decided to stop by since we were in the neighborhood. 835 01:05:08,800 --> 01:05:11,490 We also had something to give you as well. 836 01:05:11,490 --> 01:05:16,210 Oh yea. Sang Tae is here with his co-workers for a company dinner. 837 01:05:16,210 --> 01:05:17,540 -Oh really?/- Yes. 838 01:05:17,540 --> 01:05:20,130 -I think we came on the most perfect day./- I know right? 839 01:05:20,130 --> 01:05:22,420 -I will take you over to the table over there./- Yes,thank you. 840 01:05:22,420 --> 01:05:26,730 Honey, the in laws are here. 841 01:05:26,730 --> 01:05:29,800 -Oh my./- How are you doing there? 842 01:05:29,800 --> 01:05:32,000 Thanks for coming. 843 01:05:32,000 --> 01:05:34,160 You're doing well right? 844 01:05:35,060 --> 01:05:37,470 -I think this one is all the way done./Oh really? 845 01:05:37,470 --> 01:05:40,730 This one is really well done. 846 01:05:44,300 --> 01:05:46,430 This is so good. 847 01:05:46,430 --> 01:05:48,550 I'm glad you like it. 848 01:06:00,900 --> 01:06:04,070 ♬Love is like a spring.♬ 849 01:06:04,070 --> 01:06:09,170 ♬Oneday it falls down on you with warmth.♬ 850 01:06:09,170 --> 01:06:13,590 ♬And it embraces my body.♬ 851 01:06:13,590 --> 01:06:15,330 ♬Just by your name only.♬ 852 01:06:17,400 --> 01:06:20,110 Oh my my. Look at him smiling. 853 01:06:20,110 --> 01:06:22,890 I really hate men that are too extravagant. 854 01:06:22,890 --> 01:06:26,270 He is not such a bright person. What a dummy. 855 01:06:26,270 --> 01:06:28,890 What? Just friends? Do you think I would fall for that? 856 01:06:28,890 --> 01:06:31,200 He is a nice guy. 857 01:06:31,200 --> 01:06:34,560 He must be really crazy or something. How can he be coming to such a place? 858 01:06:34,560 --> 01:06:37,970 How could he do this to me out of all people? 859 01:06:37,970 --> 01:06:40,430 I am very fond of Ms. An. 860 01:06:40,430 --> 01:06:42,600 I wasn't really happy to tell you the truth. 861 01:06:42,600 --> 01:06:45,500 Our relationship is a bit different than most people. 862 01:06:45,500 --> 01:06:50,620 I think we should have a proper talk before we get into it deeper. 73662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.