Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,963
GABRIEL:
Previously on Dominion...
2
00:00:03,080 --> 00:00:04,809
Alex, what is that?
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,522
A nuclear bomb.
JULIAN: Oh, it's worse.
4
00:00:07,600 --> 00:00:09,125
How do you have
one of the Amphorae?
5
00:00:09,560 --> 00:00:10,891
RIESEN: Get that
thing out of here.
6
00:00:11,320 --> 00:00:12,446
NOMA: Where would I
even hide it?
7
00:00:12,600 --> 00:00:13,647
You got wings, don't you?
8
00:00:13,720 --> 00:00:15,370
(COUGHS)
JULIAN: Ah, come on, Edward.
9
00:00:15,440 --> 00:00:18,250
The coughing, the sweating,
you're short of breath.
10
00:00:18,400 --> 00:00:19,811
If I didn't know better,
I'd say you were suffering
11
00:00:19,880 --> 00:00:22,121
from a serious
medical condition.
12
00:00:22,280 --> 00:00:25,966
New Delphi is a dangerous place
for you to go alone, Michael.
13
00:00:26,280 --> 00:00:29,011
You're strong, but...
Will you go with me?
14
00:00:31,120 --> 00:00:32,326
As my brother?
15
00:00:33,120 --> 00:00:34,167
I'm sorry.
16
00:00:35,240 --> 00:00:36,526
(GRUNTING)
17
00:00:36,720 --> 00:00:37,721
(GROANS)
18
00:00:41,960 --> 00:00:43,564
(SCREAMING)
19
00:00:44,120 --> 00:00:45,804
EIGHT-BALL GUARD:
Julian, he's gone!
20
00:00:46,840 --> 00:00:48,046
JULIAN: Find Michael!
21
00:00:49,040 --> 00:00:50,769
MICHAEL: Always look
for the highest perch, Alex.
22
00:00:51,120 --> 00:00:52,565
High places keep you safe.
23
00:00:52,640 --> 00:00:53,926
Allow you to see what's coming.
24
00:00:54,680 --> 00:00:55,681
(EXPLOSIONS)
25
00:00:59,120 --> 00:01:00,246
(GASPS)
26
00:01:00,680 --> 00:01:02,284
(EXHALES)
Holy shit.
27
00:01:02,600 --> 00:01:03,761
He split the city in two.
28
00:01:04,040 --> 00:01:06,168
David Whele just
started a civil war.
29
00:01:12,240 --> 00:01:14,925
(PEOPLE SCREAMING)
30
00:01:20,000 --> 00:01:26,000
Ripped By mstoll
31
00:02:03,360 --> 00:02:05,408
(CHILD CRYING)
32
00:02:16,320 --> 00:02:18,448
(SCREAMING)
33
00:02:30,760 --> 00:02:32,569
(SIRENS WAILING)
34
00:02:47,920 --> 00:02:49,285
You did good, son.
35
00:02:52,200 --> 00:02:53,531
(CHUCKLING)
You're welcome.
36
00:02:54,720 --> 00:02:55,960
Bastard!
37
00:02:56,080 --> 00:02:58,082
That was no way to thank me.
38
00:02:58,160 --> 00:02:59,366
ZOE: What
did you do? Huh?
39
00:02:59,440 --> 00:03:00,771
This wasn't the plan.
40
00:03:01,120 --> 00:03:02,201
Jasper?
41
00:03:02,280 --> 00:03:03,441
JASPER: Zoe, just
hear him out.
42
00:03:03,520 --> 00:03:05,204
No, this was a better plan.
Trust me.
43
00:03:05,280 --> 00:03:07,169
Blowing up Riesen Tower would
have gained you nothing.
44
00:03:07,240 --> 00:03:08,287
I did you a favor.
45
00:03:08,360 --> 00:03:09,566
You dragged him down there.
46
00:03:09,640 --> 00:03:11,085
JASPER: No, I went
on my own.
47
00:03:11,160 --> 00:03:12,400
DAVID:
Congratulations, Zoe.
48
00:03:12,480 --> 00:03:15,211
You now own half of the city and
all of the food production.
49
00:03:15,280 --> 00:03:17,487
You said you wanted a civil
war, I just gave you one.
50
00:03:17,560 --> 00:03:19,164
You destroyed the city!
51
00:03:19,240 --> 00:03:21,163
No. I divided the
haves and have-nots.
52
00:03:21,240 --> 00:03:22,890
I told you to get them
out of the tunnel.
53
00:03:22,960 --> 00:03:27,045
Thanks to me, the V1s are
mostly on this side of Vega.
54
00:03:32,880 --> 00:03:34,689
The decisions you make
in the next 24 hours
55
00:03:34,760 --> 00:03:36,569
will determine whether
you succeed or fail.
56
00:03:36,640 --> 00:03:39,962
There is a tiny window for
victory, and I know how to win.
57
00:03:42,320 --> 00:03:43,367
How?
58
00:03:44,480 --> 00:03:45,481
What's the damage report?
59
00:03:45,560 --> 00:03:46,800
37 casualties thus far.
60
00:03:46,880 --> 00:03:48,245
ARIKA: We're still
assessing the injured.
61
00:03:48,320 --> 00:03:50,926
We need to get those people out of the
streets. That foundation is not stable.
62
00:03:51,080 --> 00:03:53,401
Yeah, no, I need emergency broadcast
back up. I am working on it.
63
00:03:53,480 --> 00:03:55,244
It'll take time, okay?
ARIKA: She doesn't have it.
64
00:03:55,320 --> 00:03:57,163
It's critical the people
hear from their leader.
65
00:03:57,240 --> 00:03:58,890
I'm trying to keep these
people alive, okay?
66
00:03:58,960 --> 00:04:01,167
There's a 30-foot trench
in the middle of Vega.
67
00:04:01,240 --> 00:04:03,481
There's ruptured water
mains, the power's out.
68
00:04:03,560 --> 00:04:05,927
I mean, lucky for us, the
nuclear reactor's on our side,
69
00:04:06,040 --> 00:04:08,281
and there's not a scratch on her.
David lost his mind.
70
00:04:08,360 --> 00:04:10,601
No. That bastard
used my fail-safe.
71
00:04:11,960 --> 00:04:14,691
It's a backup plan I designed
into the city's infrastructure.
72
00:04:14,800 --> 00:04:17,804
If we were overrun by eight-balls,
we could detonate this dividing line
73
00:04:17,880 --> 00:04:19,689
and defend a smaller
portion of Vega.
74
00:04:19,760 --> 00:04:21,285
And David, he used
it against us.
75
00:04:21,360 --> 00:04:23,761
CLAIRE: He didn’t just split our
city, he split our resources.
76
00:04:23,840 --> 00:04:25,080
Did you manage to shut
down the Agritower?
77
00:04:25,200 --> 00:04:26,565
No, the V1s were already inside.
78
00:04:26,640 --> 00:04:28,608
But we have depots with weeks'
worth of food and we can...
79
00:04:28,680 --> 00:04:29,806
That's not enough.
80
00:04:29,880 --> 00:04:31,166
They're going to starve us out.
81
00:04:31,240 --> 00:04:32,765
Claire, send in your military.
82
00:04:32,840 --> 00:04:34,001
No, absolutely not.
83
00:04:34,080 --> 00:04:35,241
Lady Riesen, you're at war.
84
00:04:35,320 --> 00:04:37,482
Yes, with Gabriel,
not my own people.
85
00:04:37,560 --> 00:04:40,211
His angels are coming and if they
attack now, Vega would fall.
86
00:04:40,440 --> 00:04:41,680
I need to unite my city,
87
00:04:41,800 --> 00:04:43,211
but I am not going to
use violence to do it.
88
00:04:43,880 --> 00:04:45,928
And spilling innocent blood won't
win me the love of my people.
89
00:04:46,040 --> 00:04:47,565
It would make me
no better than the angels.
90
00:04:49,360 --> 00:04:51,328
He who has great power
should use it wisely.
91
00:04:51,400 --> 00:04:52,606
Seneca would be proud.
92
00:04:52,680 --> 00:04:54,603
If Seneca was alive.
93
00:04:56,120 --> 00:04:57,485
Two words, hearts and minds.
94
00:04:58,360 --> 00:05:00,886
You get the love of the V1s,
convince them to stand with you,
95
00:05:00,960 --> 00:05:02,610
you'll be bulletproof.
96
00:05:02,680 --> 00:05:04,489
But you have to become a leader.
97
00:05:04,560 --> 00:05:06,005
I can make you one.
98
00:05:06,880 --> 00:05:09,167
Call me your campaign leader.
99
00:05:09,400 --> 00:05:11,084
(LAUGHS) You gotta
be kidding me.
100
00:05:11,280 --> 00:05:13,282
Quit being so
stubborn, and listen.
101
00:05:13,360 --> 00:05:15,567
Yesterday, you were just
an angry kid with a gun.
102
00:05:15,640 --> 00:05:19,725
Today? I made you a rebel.
But power has its price.
103
00:05:20,440 --> 00:05:21,566
I'm prepared to pay it.
104
00:05:22,680 --> 00:05:26,366
If you're not, you're in the
wrong game, sweetheart.
105
00:05:28,920 --> 00:05:30,206
JASPER: Zoe,
we can't trust him.
106
00:05:30,320 --> 00:05:33,608
He's a psychopath, but
you know he's right.
107
00:05:39,240 --> 00:05:40,241
(SIGHS)
108
00:05:42,440 --> 00:05:43,487
When do we start?
109
00:05:43,560 --> 00:05:46,484
Right now. Welcome
to your revolution.
110
00:05:49,360 --> 00:05:50,885
JULIAN:
So where's Michael?
111
00:05:51,120 --> 00:05:52,406
ALEX: Forget
about Michael.
112
00:05:52,480 --> 00:05:54,847
We have the Archangel Gabriel.
Just kill him already!
113
00:05:54,920 --> 00:05:56,285
GABRIEL: Yes, yes,
get on with it.
114
00:05:56,720 --> 00:05:59,007
Your brother's hiding,
but the city is sealed,
115
00:05:59,160 --> 00:06:00,286
he's not going anywhere.
116
00:06:00,400 --> 00:06:02,050
Has he called to you
with his wings?
117
00:06:02,120 --> 00:06:03,360
Tell us where he is.
118
00:06:04,160 --> 00:06:05,889
I'd rather you work for it.
119
00:06:06,560 --> 00:06:08,164
Or why not ask Alex?
120
00:06:08,440 --> 00:06:11,091
He gave up Michael once, I'm
sure he'll do it again.
121
00:06:11,240 --> 00:06:12,605
Oh, shut up!
122
00:06:12,680 --> 00:06:14,842
You. Where's
my Amphora?
123
00:06:15,000 --> 00:06:16,604
He has an Amphora?
Which one?
124
00:06:16,680 --> 00:06:18,489
It's safe, where
you can't find it.
125
00:06:18,680 --> 00:06:20,603
You'll never use it to
possess anyone again.
126
00:06:20,760 --> 00:06:22,808
Well, it's my city.
I'll find it.
127
00:06:23,240 --> 00:06:25,368
You're not going to kill
Gabriel, are you, Julian?
128
00:06:26,280 --> 00:06:27,520
You never were.
129
00:06:27,880 --> 00:06:29,006
So what do you want with him?
130
00:06:30,200 --> 00:06:32,202
Michael and Gabriel stole
everything from me,
131
00:06:33,000 --> 00:06:35,526
my body, my wings, my
connection to our Father.
132
00:06:35,600 --> 00:06:37,921
They damned me to the darkness.
133
00:06:38,680 --> 00:06:41,047
And you can't comprehend
what that means.
134
00:06:42,040 --> 00:06:43,201
(SCREAMING)
135
00:06:45,480 --> 00:06:46,811
But I'm going
to make them suffer,
136
00:06:48,320 --> 00:06:49,890
Michael most of all.
137
00:06:51,280 --> 00:06:53,760
How?
You lied to me.
138
00:06:54,000 --> 00:06:55,161
Oh...
139
00:06:55,800 --> 00:06:59,088
Truth, lies...
God's gone.
140
00:06:59,800 --> 00:07:02,565
What use is morality when
there's no piper to be paid?
141
00:07:02,960 --> 00:07:06,362
Alex, if he lays a hand on
Michael because of what you did,
142
00:07:06,800 --> 00:07:11,044
every hurt inflicted on my brother
I'll visit tenfold on Claire.
143
00:07:11,680 --> 00:07:13,842
You will reap
what you have sown.
144
00:07:14,760 --> 00:07:16,250
We're leaving
New Delphi, Julian.
145
00:07:17,120 --> 00:07:18,281
There's nothing
left here for us.
146
00:07:18,360 --> 00:07:20,362
Not before you
bring back my Amphora.
147
00:07:24,040 --> 00:07:25,371
Show me where you hid it, Nomes.
148
00:07:25,600 --> 00:07:27,364
Wouldn't do that, Alex.
149
00:07:39,720 --> 00:07:43,281
Follow them, they're going
to lead us to Michael.
150
00:07:44,840 --> 00:07:45,841
Now.
151
00:07:48,280 --> 00:07:49,406
Where were we?
152
00:07:52,240 --> 00:07:54,242
(THEME MUSIC PLAYING)
153
00:08:05,360 --> 00:08:07,931
Alex, are you insane?
154
00:08:08,240 --> 00:08:09,969
We're not giving
Julian that Amphora.
155
00:08:10,040 --> 00:08:12,042
It was a way to buy time.
Gabriel's captured.
156
00:08:12,240 --> 00:08:14,402
He's neutralized,
at least for now.
157
00:08:14,920 --> 00:08:16,809
We need to save Michael
and get out of here.
158
00:08:17,080 --> 00:08:18,844
I have an idea
where he is, but...
159
00:08:20,920 --> 00:08:22,081
Pete. I'll take care of him.
160
00:08:22,280 --> 00:08:23,441
Yeah.
Hey.
161
00:08:25,480 --> 00:08:26,481
(GROWLS)
162
00:08:27,200 --> 00:08:29,601
Hey. You've got
some nerve, buddy.
163
00:08:30,280 --> 00:08:31,486
That's not your body.
164
00:08:32,720 --> 00:08:34,882
Where's Pete?
He still in there?
165
00:08:39,920 --> 00:08:41,763
By now, Claire should
have given a statement.
166
00:08:42,560 --> 00:08:43,607
But she can't,
167
00:08:46,080 --> 00:08:48,048
because I set a bomb under
the only radio tower
168
00:08:48,120 --> 00:08:49,281
that side of the city.
169
00:08:49,560 --> 00:08:51,767
Ours is still up and the
studio's tapped in.
170
00:08:52,520 --> 00:08:54,443
You're going to talk
to the people instead,
171
00:08:54,600 --> 00:08:55,886
beat Claire to the punch.
172
00:08:57,440 --> 00:08:59,442
It's a PR move she'll
never recover from.
173
00:09:00,120 --> 00:09:01,485
What's this?
It's your speech.
174
00:09:01,960 --> 00:09:04,804
I used to write Riesen's,
not that you'd care.
175
00:09:05,080 --> 00:09:08,482
That man could turn a rallying
cry into a funeral dirge.
176
00:09:08,800 --> 00:09:10,802
What he never understood
was that the angels
177
00:09:10,960 --> 00:09:14,282
destroyed everything, but they
could not touch our words.
178
00:09:15,800 --> 00:09:17,962
Which is strong as marble,
and rich as sweet cream.
179
00:09:19,480 --> 00:09:20,811
Zoe, you've got to do this.
180
00:09:23,600 --> 00:09:24,681
It's now or never.
181
00:09:24,800 --> 00:09:25,961
(GROANING)
182
00:09:26,640 --> 00:09:27,801
Jasper?
183
00:09:29,160 --> 00:09:30,161
Jasper.
184
00:09:30,960 --> 00:09:32,849
Don't be scared.
Okay?
185
00:09:33,120 --> 00:09:35,248
I'm not, because you're here.
186
00:09:38,120 --> 00:09:41,408
When we were kids I'd get
lost in the tunnels a lot.
187
00:09:42,000 --> 00:09:43,809
She would always find me.
188
00:09:45,120 --> 00:09:48,010
When I heard your voice,
I knew I was safe.
189
00:09:49,680 --> 00:09:50,841
Zoe,
190
00:09:51,680 --> 00:09:53,091
let them hear your voice.
191
00:09:58,000 --> 00:09:59,001
(GASPS)
192
00:10:31,560 --> 00:10:32,561
ALEX: Michael?
193
00:10:41,040 --> 00:10:42,041
(GASPS)
194
00:10:43,240 --> 00:10:45,402
Pete, if you can hear me,
195
00:10:46,720 --> 00:10:48,529
we haven't forgotten about you.
196
00:10:51,160 --> 00:10:52,241
Pete?
197
00:10:54,720 --> 00:10:57,200
MENATHAS: Higher angels
aren't welcome here.
198
00:10:58,560 --> 00:10:59,561
You had a pass.
199
00:11:00,320 --> 00:11:01,401
I'm revoking it.
200
00:11:07,080 --> 00:11:09,128
Hey, hey, it's all good.
201
00:11:10,240 --> 00:11:12,481
Hey, come here.
Come here.
202
00:11:12,920 --> 00:11:13,921
(SHIVERING)
203
00:11:16,520 --> 00:11:17,851
Let me take this off.
204
00:11:19,440 --> 00:11:20,566
How did you find me?
205
00:11:21,240 --> 00:11:23,049
"Always look for the
highest perch."
206
00:11:24,760 --> 00:11:26,603
That's what you told me
when you gave me this.
207
00:11:30,960 --> 00:11:32,121
Why are you doing this?
208
00:11:33,080 --> 00:11:34,491
Because you would've
done the same for me.
209
00:11:37,280 --> 00:11:38,281
Back then, at least.
210
00:11:40,600 --> 00:11:41,647
Now, I'm not so sure.
211
00:11:42,760 --> 00:11:43,886
I would die for you.
212
00:11:45,440 --> 00:11:46,965
I would've then.
I would now.
213
00:11:47,040 --> 00:11:48,121
Nothing's changed.
214
00:11:50,800 --> 00:11:52,484
(GROANING)
215
00:11:54,720 --> 00:11:57,690
I sold you out. Gabriel
was right there,
216
00:11:59,000 --> 00:12:00,650
and it blinded me
to anything else.
217
00:12:02,920 --> 00:12:04,410
I screwed up.
218
00:12:05,960 --> 00:12:07,166
You're not the only one.
219
00:12:12,080 --> 00:12:13,161
Julian's looking for you.
220
00:12:15,560 --> 00:12:17,005
The city is sealed.
We're trapped.
221
00:12:17,480 --> 00:12:18,527
We need to get out
before he kills us.
222
00:12:19,680 --> 00:12:20,920
I know how.
223
00:12:22,000 --> 00:12:23,445
But first, I need fire.
224
00:12:28,720 --> 00:12:30,165
(CROWD CLAMORING)
225
00:12:32,920 --> 00:12:34,081
MAN: Wait right here.
226
00:12:38,040 --> 00:12:39,326
Here.
227
00:12:42,160 --> 00:12:44,527
You ready? I just... My whole
life, I've been invisible.
228
00:12:44,600 --> 00:12:45,601
Just like all V1s.
229
00:12:45,680 --> 00:12:47,523
I tried to speak, but no one listened.
I... (SCOFFS)
230
00:12:48,680 --> 00:12:49,761
Even tried to pray,
231
00:12:51,240 --> 00:12:52,480
but He wasn't there.
232
00:12:52,800 --> 00:12:53,961
Hmm.
233
00:12:54,400 --> 00:12:55,526
Make them listen.
234
00:13:02,160 --> 00:13:03,605
People of Vega.
235
00:13:04,280 --> 00:13:06,328
We have lived in fear.
236
00:13:06,960 --> 00:13:10,965
My name is Zoe and I've
given you a new city.
237
00:13:12,000 --> 00:13:15,209
The city we were promised,
a promise broken
238
00:13:15,280 --> 00:13:19,842
by the Riesen dynasty, dictators
who made themselves into new gods.
239
00:13:36,400 --> 00:13:38,243
I lost my family.
240
00:13:38,320 --> 00:13:39,651
I lost everything.
241
00:13:40,240 --> 00:13:41,446
We all did.
MAN: Listen.
242
00:13:43,920 --> 00:13:45,570
But in Vega, I found a friend.
243
00:13:47,240 --> 00:13:50,050
And now, he's dying
because of the V6s,
244
00:13:50,120 --> 00:13:51,724
because of their cruelty.
245
00:13:52,240 --> 00:13:54,242
These walls aren't a sanctuary.
246
00:13:54,320 --> 00:13:55,765
They're a tomb.
247
00:13:58,280 --> 00:13:59,691
Help me.
248
00:14:01,240 --> 00:14:04,449
Help me make it right.
249
00:14:05,560 --> 00:14:10,043
Now, this is our city.
250
00:14:10,160 --> 00:14:11,446
(BREATHING HEAVILY)
251
00:14:21,720 --> 00:14:25,850
People of Vega,
we have lived in fear.
252
00:14:27,520 --> 00:14:28,521
(ROCK MUSIC PLAYING)
253
00:14:29,400 --> 00:14:30,401
Thanks.
Ma'am.
254
00:14:31,800 --> 00:14:33,245
Come on. Do I really
need a guard?
255
00:14:33,320 --> 00:14:36,005
Without you, the city would fall.
David knows it.
256
00:14:36,120 --> 00:14:38,168
He'll come for you. Yeah,
well, let him try.
257
00:14:39,440 --> 00:14:41,124
I need you sober.
258
00:14:43,200 --> 00:14:45,806
Please tell me you fixed it.
The what? The broadcast?
259
00:14:50,680 --> 00:14:52,921
(SIGHS) This city
is being torn apart.
260
00:14:54,760 --> 00:14:56,569
You know what, it
has been for years.
261
00:14:56,880 --> 00:14:59,326
Your dad created
the damn V-System
262
00:14:59,480 --> 00:15:00,925
and now you're just
cleaning up his mess.
263
00:15:01,000 --> 00:15:04,482
But I could've prevented it. My dad would
have executed David and Zoe in a heartbeat.
264
00:15:05,160 --> 00:15:06,810
I let them live.
GATES: Well,
265
00:15:06,920 --> 00:15:08,922
that's not who you are.
Maybe it's who I should be.
266
00:15:09,440 --> 00:15:11,124
If I send soldiers in
I can finish this...
267
00:15:11,200 --> 00:15:14,204
Oh, and slaughter innocent people, Claire?
You're not a killer, okay?
268
00:15:16,480 --> 00:15:17,720
I've sent people to their death.
269
00:15:18,000 --> 00:15:19,570
Yeah, traitors.
That's different.
270
00:15:21,480 --> 00:15:23,050
You're not a killer.
Don't become one.
271
00:15:25,440 --> 00:15:26,726
You can't unring that bell.
272
00:15:28,880 --> 00:15:31,087
I'm starting to think about
how much stronger I would be
273
00:15:31,200 --> 00:15:33,043
if I hadn't grown up
inside these walls.
274
00:15:33,200 --> 00:15:34,201
But you are.
275
00:15:34,840 --> 00:15:36,444
You know, your dad,
he wasn't perfect
276
00:15:36,520 --> 00:15:39,888
but he took charge when the
people needed a leader.
277
00:15:40,880 --> 00:15:43,360
I had to follow him, but I
want to follow you, Claire.
278
00:15:45,840 --> 00:15:46,841
(DOOR OPENS)
279
00:15:47,400 --> 00:15:49,289
Are you hearing this?
What?
280
00:15:49,520 --> 00:15:52,285
That's Zoe.
Speaking to your people.
281
00:15:53,200 --> 00:15:57,410
ZOE: (ON PA)
Now, this is our city.
282
00:16:01,720 --> 00:16:03,051
(MICHAEL GRUNTS)
283
00:16:09,560 --> 00:16:10,561
(LIGHTER OPENS)
284
00:16:19,040 --> 00:16:20,041
(GASPS IN PAIN)
285
00:16:31,080 --> 00:16:32,206
EIGHT-BALL: In here.
286
00:16:34,680 --> 00:16:36,842
He used an angel
to possess my friend.
287
00:16:38,240 --> 00:16:39,287
And you saw him do it?
288
00:16:39,640 --> 00:16:41,210
He has an army
of eight-balls.
289
00:16:41,280 --> 00:16:43,328
An army?
But for what?
290
00:16:44,280 --> 00:16:47,489
Julian, or Lyrae, or whatever,
he's got a bone to pick.
291
00:16:47,920 --> 00:16:49,126
Well, he has good reason.
292
00:16:49,200 --> 00:16:51,362
I demoted him, made him
into a lower angel.
293
00:16:52,360 --> 00:16:54,328
Now he's found another
body, he'll want revenge
294
00:16:54,400 --> 00:16:55,731
and he'll get it at all costs.
295
00:16:55,920 --> 00:16:56,921
(DOOR OPENS)
296
00:16:57,800 --> 00:16:58,642
Come on!
297
00:16:58,720 --> 00:17:00,290
No one's in here.
298
00:17:03,160 --> 00:17:05,811
That's it.
That's his revenge.
299
00:17:05,920 --> 00:17:07,331
You took his body.
300
00:17:07,400 --> 00:17:10,085
Now he wants to give bodies
to all the lower angels.
301
00:17:10,600 --> 00:17:13,968
New Delphi doesn't have enough human
vessels, but you know what does?
302
00:17:14,120 --> 00:17:15,201
Vega.
303
00:17:15,280 --> 00:17:17,442
He's going to attack
and we have to stop him.
304
00:17:17,800 --> 00:17:19,325
Alex, you're
no match for a Dyad.
305
00:17:19,520 --> 00:17:20,931
I'm not going to fight him.
306
00:17:21,920 --> 00:17:24,241
I'm going to evict him.
It's never been done.
307
00:17:24,480 --> 00:17:25,891
I don't even know
if it would work.
308
00:17:25,960 --> 00:17:28,042
Why would the markings
let me evict unless
309
00:17:28,120 --> 00:17:29,929
I was meant to use
them to save humanity?
310
00:17:30,920 --> 00:17:32,490
Riesen can help me distract him.
311
00:17:33,040 --> 00:17:35,042
There's a command office nearby.
312
00:17:35,120 --> 00:17:36,849
I saw an evacuation
hatch inside.
313
00:17:36,920 --> 00:17:38,922
That could be our escape.
I'll meet you there.
314
00:17:46,520 --> 00:17:47,521
(DOOR OPENS)
315
00:17:50,120 --> 00:17:51,531
You okay?
RIESEN: Yeah, I'm fine.
316
00:17:51,960 --> 00:17:53,121
What's going on out there?
317
00:17:53,440 --> 00:17:55,169
I'm going to perform
an eviction on Julian.
318
00:17:56,120 --> 00:17:58,361
When he comes in here,
just keep him talking.
319
00:17:58,480 --> 00:17:59,891
I need his attention off me.
320
00:18:00,000 --> 00:18:01,047
We have one shot at this.
321
00:18:04,880 --> 00:18:06,530
I have misjudged you, Alex.
322
00:18:06,880 --> 00:18:08,166
There's something
you should know.
323
00:18:10,880 --> 00:18:12,086
We tried to save Clementine.
324
00:18:12,360 --> 00:18:13,361
My Wife?
325
00:18:14,120 --> 00:18:15,565
Claire and I performed
an eviction.
326
00:18:15,640 --> 00:18:17,483
But it...
It didn't work.
327
00:18:17,760 --> 00:18:19,569
She never made it through.
I'm sorry.
328
00:18:20,600 --> 00:18:23,649
Claire said she'd gone.
I just didn't know how.
329
00:18:24,800 --> 00:18:25,881
You tried to set her free.
330
00:18:26,200 --> 00:18:28,328
I couldn't bring
myself to let her go.
331
00:18:31,040 --> 00:18:32,371
She was my Clementine.
332
00:18:33,360 --> 00:18:34,361
(DOOR OPENS)
333
00:18:35,320 --> 00:18:36,526
JULIAN: Hey, Alex.
334
00:18:37,400 --> 00:18:38,561
You've brought my Amphora?
335
00:18:38,640 --> 00:18:40,244
Noma has it.
It's on its way.
336
00:18:40,360 --> 00:18:42,761
But I just came to say
goodbye, and to thank you.
337
00:18:44,160 --> 00:18:47,164
You were right. With Gabriel
in chains, Vega's safe.
338
00:18:48,760 --> 00:18:52,003
Well, uh... Why don't you
have a drink before you go?
339
00:18:53,040 --> 00:18:54,849
Some of the special stuff.
340
00:19:00,400 --> 00:19:02,368
ZOE: (ON PA) These walls
aren't a sanctuary.
341
00:19:02,440 --> 00:19:03,805
They're a tomb.
342
00:19:03,880 --> 00:19:09,171
Help me. Help me
make it right.
343
00:19:09,320 --> 00:19:10,765
I got to admit,
she's persuasive.
344
00:19:10,840 --> 00:19:12,649
She's persuading people to
overthrow my government.
345
00:19:12,720 --> 00:19:14,370
And it's playing on loop.
Shut it down.
346
00:19:14,440 --> 00:19:15,885
GATES: I can't,
not from here. Okay?
347
00:19:15,960 --> 00:19:18,406
They're broadcasting it from a relay
station on their side of the city,
348
00:19:18,480 --> 00:19:19,641
10 blocks behind the trench.
349
00:19:19,760 --> 00:19:21,569
ARIKA: But this propaganda is
being heard on both sides.
350
00:19:21,960 --> 00:19:24,361
And the longer it plays, the
weaker your authority looks.
351
00:19:25,120 --> 00:19:27,771
There is another way.
Get me across the trench.
352
00:19:28,160 --> 00:19:31,926
I can manually override the broadcast
from the tunnels under the station.
353
00:19:32,280 --> 00:19:35,170
I can cut off her speech and
play one that you record.
354
00:19:35,240 --> 00:19:36,651
That's very brave, Mister Foley.
355
00:19:36,720 --> 00:19:39,485
No, it's a war zone. You're
not going over there.
356
00:19:39,560 --> 00:19:40,766
Vega couldn't
operate without you.
357
00:19:40,840 --> 00:19:42,763
I am the only one who
knows how to do it.
358
00:19:42,840 --> 00:19:44,842
They won't even see me coming.
Just send some soldiers with me.
359
00:19:44,920 --> 00:19:46,445
No, that would attract
too much attention.
360
00:19:46,480 --> 00:19:48,244
Claire, I can go alone.
Forget it.
361
00:19:48,800 --> 00:19:50,245
Just...
Find another way.
362
00:20:00,640 --> 00:20:02,244
EIGHT-BALL: Nothing here.
363
00:20:11,960 --> 00:20:13,371
Find Gates.
364
00:20:13,800 --> 00:20:14,961
Arika,
365
00:20:16,120 --> 00:20:18,771
you were right. I'm sending
soldiers in to destroy the tower.
366
00:20:18,840 --> 00:20:21,844
Lady Riesen, Mister Foley is
gone and he left this for you.
367
00:20:25,040 --> 00:20:26,041
CLAIRE: Gates?
368
00:20:26,160 --> 00:20:27,366
Hello, Claire.
369
00:20:27,800 --> 00:20:28,881
Where are you?
370
00:20:28,960 --> 00:20:31,566
I'm defying orders. It's been a while,
so I'm a little out of practice.
371
00:20:31,640 --> 00:20:33,802
How am I doing?
You went under the trench.
372
00:20:34,280 --> 00:20:37,011
You're going to the relay station
to stop the signal yourself.
373
00:20:37,080 --> 00:20:38,764
Are you insane?
Get back here.
374
00:20:38,880 --> 00:20:41,486
No, I'm halfway there. I'm just
about to pass the Venetian.
375
00:20:42,560 --> 00:20:44,562
Or, I was.
It's sealed off.
376
00:20:45,200 --> 00:20:46,645
Good.
Turn around.
377
00:20:46,720 --> 00:20:48,529
GATES: No. We have
to stop that speech.
378
00:20:49,360 --> 00:20:52,682
Gates, I am serious. I
don't care who you are.
379
00:20:52,760 --> 00:20:53,841
You'll be punished for this.
380
00:20:54,160 --> 00:20:55,924
Okay, there's a tunnel up
ahead that will get me there,
381
00:20:56,000 --> 00:20:58,048
but it's close to the trench.
382
00:20:58,120 --> 00:20:59,485
It's not exactly safe...
383
00:21:03,960 --> 00:21:05,041
Here goes nothing.
384
00:21:08,000 --> 00:21:09,161
Stop.
385
00:21:11,680 --> 00:21:12,681
(SIGHS)
386
00:21:13,680 --> 00:21:15,045
I know another way.
387
00:21:16,240 --> 00:21:18,402
You passed some graffiti
about a mile back, right?
388
00:21:18,480 --> 00:21:20,608
How do you know about that?
Go back to it.
389
00:21:20,680 --> 00:21:23,524
There is a secret passage there,
a stairwell to a lower level.
390
00:21:23,880 --> 00:21:25,450
It's a shortcut
to your relay station.
391
00:21:25,600 --> 00:21:28,410
There's no passage there.
Not one that> you know about.
392
00:21:30,200 --> 00:21:32,521
Okay, I like a woman with
a little mystery, so...
393
00:21:34,160 --> 00:21:36,447
All right, game on. Lead
the way, Lady Riesen.
394
00:21:43,840 --> 00:21:46,446
Stop changing the bandages,
there's no point.
395
00:21:47,040 --> 00:21:48,963
I'm not going to let
my best friend die.
396
00:21:49,680 --> 00:21:53,446
Zoe, promise me, you'll
finish what we started.
397
00:22:01,280 --> 00:22:03,044
MAN: Double back,
check the tunnels.
398
00:22:12,440 --> 00:22:14,920
JULIAN: He's still in the city.
Don't come back until you find him.
399
00:22:16,720 --> 00:22:18,529
Michael's always been
clever, but we'll find him,
400
00:22:18,960 --> 00:22:20,166
sooner or later.
401
00:22:20,240 --> 00:22:23,164
Tell me, what exactly do you
have in mind for the Archangels?
402
00:22:23,480 --> 00:22:26,802
It's complicated. But I've got
all the time in the world.
403
00:22:26,920 --> 00:22:29,844
- It's one of the perks of the immortality.
You see... - (ALEX MURMURING)
404
00:22:30,040 --> 00:22:31,166
Sanctify this vessel.
405
00:22:32,960 --> 00:22:34,121
Come into the light.
406
00:22:35,360 --> 00:22:37,044
ALEX: Protect
this body and soul.
407
00:22:37,120 --> 00:22:40,727
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
408
00:22:41,080 --> 00:22:42,081
(SCREAMING)
409
00:22:42,760 --> 00:22:47,368
(CONTINUES SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
410
00:22:47,440 --> 00:22:49,886
Sanctify this vessel!
Come into the light!
411
00:22:56,200 --> 00:22:57,690
An eviction?
412
00:22:57,760 --> 00:22:58,841
Well, would you look at that?
413
00:22:58,920 --> 00:23:00,968
But it's not that easy, Alex.
414
00:23:01,040 --> 00:23:02,610
Because the human
has to want to be free
415
00:23:02,680 --> 00:23:04,808
and we are very
comfortable in here.
416
00:23:05,080 --> 00:23:06,081
(RIESEN GRUNTS)
417
00:23:06,920 --> 00:23:08,968
Oh!
ALEX: General!
418
00:23:09,200 --> 00:23:10,247
Oh!
419
00:23:10,640 --> 00:23:11,641
(ALEX GROANS)
420
00:23:13,320 --> 00:23:15,163
(GROANING)
421
00:23:24,320 --> 00:23:26,368
Not exactly the face I
wanted to wake up to.
422
00:23:27,880 --> 00:23:30,042
You should have left
when you had the chance.
423
00:23:31,440 --> 00:23:34,011
Alex?
Noma.
424
00:23:34,080 --> 00:23:36,447
GABRIEL: Julian's men have
been torturing her for hours.
425
00:23:36,640 --> 00:23:38,768
He wants to know where
she hid the Amphora.
426
00:23:39,880 --> 00:23:41,484
But she's a warrior, that one.
427
00:23:41,560 --> 00:23:43,210
She'll never break.
428
00:23:43,280 --> 00:23:45,123
Oh, I wouldn't be
too sure about that.
429
00:23:45,200 --> 00:23:47,362
I'm not done yet.
You son of a bitch.
430
00:23:47,440 --> 00:23:49,602
Your markings are potent.
431
00:23:50,240 --> 00:23:51,605
I mean, they didn't work on me,
432
00:23:51,680 --> 00:23:53,364
but they did work on
someone, didn't they?
433
00:23:54,320 --> 00:23:55,526
Little Petey.
434
00:23:55,600 --> 00:23:57,489
So familiar, and now I know why.
435
00:23:57,880 --> 00:24:00,724
He was born an angel right here
in New Delphi, by my hand.
436
00:24:01,200 --> 00:24:03,123
But now I know
that you evicted him,
437
00:24:03,200 --> 00:24:05,282
and undid all of my good work.
438
00:24:06,280 --> 00:24:08,089
And I won't allow
that to happen again.
439
00:24:15,360 --> 00:24:16,361
Where is it, Noma?
440
00:24:16,440 --> 00:24:17,487
Don't tell him.
441
00:24:17,640 --> 00:24:18,880
Don't you dare touch him.
442
00:24:26,400 --> 00:24:27,845
Your speech is working.
443
00:24:44,800 --> 00:24:46,450
(BREATHING HEAVILY)
444
00:24:57,720 --> 00:24:59,370
(WHISPERS)
I'm sorry, Zoe.
445
00:25:07,840 --> 00:25:11,447
Claire took my son from me.
446
00:25:15,360 --> 00:25:17,488
She ordered his execution, and I
447
00:25:17,920 --> 00:25:20,400
left him outside
the walls to die.
448
00:25:22,720 --> 00:25:24,324
The pain never fades.
449
00:25:25,280 --> 00:25:28,090
But there's
something liberating.
450
00:25:34,640 --> 00:25:36,165
You've nothing to lose now.
451
00:25:38,040 --> 00:25:39,326
You can make her pay.
452
00:26:04,600 --> 00:26:06,443
A friend wants to speak to you.
453
00:26:06,720 --> 00:26:09,883
Who are you? How
did you find me?
454
00:26:10,680 --> 00:26:12,682
I'm part of the
rebellion, David.
455
00:26:17,040 --> 00:26:18,041
(DOOR OPENS)
456
00:26:19,840 --> 00:26:20,841
(DOOR CLOSES)
457
00:26:28,120 --> 00:26:29,610
ARIKA: Hello, David.
458
00:26:30,840 --> 00:26:31,966
Arika.
459
00:26:33,440 --> 00:26:35,647
Oh, there are many words I
would use to describe you,
460
00:26:35,720 --> 00:26:37,165
but friend would
not be one of them.
461
00:26:37,640 --> 00:26:40,689
(GIGGLES) Oh, but I
come bearing gifts.
462
00:26:41,200 --> 00:26:44,443
I'm sorry. How exactly is it that
your little tentacles have reached
463
00:26:44,520 --> 00:26:45,726
as far as my rebellion?
464
00:26:45,800 --> 00:26:47,848
Your rebellion?
(CHUCKLES)
465
00:26:48,440 --> 00:26:50,727
Civil unrest has been
brewing for years, David.
466
00:26:51,720 --> 00:26:54,371
I sent a friend to join
and take a closer look.
467
00:26:55,320 --> 00:26:58,529
Gates Foley is going to the
tunnel under the relay station
468
00:26:58,640 --> 00:27:01,086
to shut down your
protege's rousing speech.
469
00:27:01,360 --> 00:27:02,771
Nice move, by the way.
470
00:27:03,320 --> 00:27:05,482
Now, be a dear, and
stop Gates, won't you?
471
00:27:05,600 --> 00:27:07,568
But take care not to hurt him.
472
00:27:08,360 --> 00:27:09,964
Why are you telling me this?
473
00:27:10,040 --> 00:27:14,045
Well, contrary to what you may
believe, I like you, David.
474
00:27:14,720 --> 00:27:16,404
You always seem to
land on your feet.
475
00:27:16,760 --> 00:27:18,489
And war is good for us both.
(DOOR CLOSES)
476
00:27:22,240 --> 00:27:24,288
Uh, we have a problem.
477
00:27:31,760 --> 00:27:33,330
Claire, I found the graffiti.
478
00:27:33,400 --> 00:27:34,925
CLAIRE: Turn right.
479
00:27:36,080 --> 00:27:37,525
DAVID: (ON RADIO)
His name is Gates,
480
00:27:37,800 --> 00:27:39,564
brown hair and about 180 pounds.
481
00:27:40,640 --> 00:27:42,404
Shit.
Rebels.
482
00:27:42,920 --> 00:27:45,082
They're looking for me by name.
What the hell, Claire?
483
00:27:45,160 --> 00:27:47,083
What? No one outside this
room knows you're there.
484
00:27:48,120 --> 00:27:49,724
Someone must have talked.
485
00:27:49,800 --> 00:27:51,450
Okay, look,
just... Careful.
486
00:27:51,520 --> 00:27:53,602
Don't start the witch-hunt
just yet, okay?
487
00:27:53,680 --> 00:27:55,444
You'll spook them, and
you'll never find them.
488
00:27:55,520 --> 00:27:58,091
Okay, listen to me, there should
be some wood pallets up ahead.
489
00:27:58,160 --> 00:28:00,322
They're covered by a tarp.
Get to it now.
490
00:28:00,400 --> 00:28:01,447
I'm going to send backup.
491
00:28:04,440 --> 00:28:05,930
FEMALE REBEL: Where's
that end go to?
492
00:28:09,760 --> 00:28:11,364
He must've gone this way.
493
00:28:16,640 --> 00:28:17,641
(PANTING)
494
00:28:19,000 --> 00:28:20,365
I think I lost them.
495
00:28:20,440 --> 00:28:22,602
Good. Stay there. My
soldiers are coming.
496
00:28:22,720 --> 00:28:24,563
- MALE REBEL: This way. - FEMALE REBEL:
It's coming from down there.
497
00:28:24,680 --> 00:28:25,966
Too late.
498
00:28:31,320 --> 00:28:32,606
This is it.
499
00:28:33,640 --> 00:28:34,846
I'm right under the
relay station.
500
00:28:34,920 --> 00:28:35,967
You did it, Claire!
501
00:28:36,920 --> 00:28:39,400
- (EXHALES) - GATES: I gotta do this
fast, they're right behind me.
502
00:28:51,120 --> 00:28:53,487
Okay. I'm hacking
into transmission.
503
00:28:54,640 --> 00:28:55,971
(GROANS)
504
00:28:57,640 --> 00:28:58,971
Gates!
Get out of there!
505
00:28:59,280 --> 00:29:00,520
(GUNFIRE) No, I'm not done yet.
506
00:29:02,640 --> 00:29:04,085
GUARD: We've located
Gates, Lady Riesen.
507
00:29:05,480 --> 00:29:06,561
Engaging Rebels!
508
00:29:11,160 --> 00:29:12,286
Stop!
509
00:29:13,520 --> 00:29:16,171
Stop! Don't hit him.
We need him.
510
00:29:22,360 --> 00:29:23,361
(GUNFIRE CONTINUES)
511
00:29:23,840 --> 00:29:24,841
(GASPS)
512
00:29:31,200 --> 00:29:32,884
MALE REBEL: There are too many of them.
Let's go.
513
00:29:33,840 --> 00:29:35,330
Gates.
514
00:29:37,360 --> 00:29:38,691
Gates?
515
00:29:40,720 --> 00:29:41,721
(GASPS)
516
00:29:44,720 --> 00:29:47,769
Julian, please. Those
are Father's words.
517
00:29:47,840 --> 00:29:49,126
They'll bring Him home.
518
00:29:49,200 --> 00:29:52,044
Why would I want that?
He was no father to us.
519
00:29:52,720 --> 00:29:56,441
The humans were his children,
but we were his slaves.
520
00:29:57,040 --> 00:29:58,690
Now those children are mine.
521
00:29:59,560 --> 00:30:01,881
My slaves, my bodies.
522
00:30:03,520 --> 00:30:04,931
I've heard the story, Alex.
523
00:30:05,000 --> 00:30:08,561
If I kill you, your markings might
find their way onto another vessel.
524
00:30:08,880 --> 00:30:13,204
So I'm going to destroy them,
one by one, until she talks.
525
00:30:14,280 --> 00:30:15,486
And then I'll kill you.
526
00:30:19,080 --> 00:30:20,570
(SCREAMING)
527
00:30:21,040 --> 00:30:23,042
No!
NOMA: Alex, no!
528
00:30:23,200 --> 00:30:24,850
(ALEX SCREAMING)
529
00:30:26,880 --> 00:30:30,327
Stay with me now. You can't die
until all of these are gone.
530
00:30:30,440 --> 00:30:31,726
(SCREAMING)
Alex!
531
00:30:34,800 --> 00:30:36,882
No, Pete. No.
532
00:30:38,440 --> 00:30:40,090
No, Pete. No!
533
00:30:40,720 --> 00:30:42,768
(CHOKING)
534
00:30:43,240 --> 00:30:45,720
Get off me!
Get off me!
535
00:30:45,840 --> 00:30:47,649
No!
(JULIAN WHISTLES)
536
00:30:49,600 --> 00:30:50,886
(NOMA SCREAMING)
537
00:30:54,680 --> 00:30:55,681
Noma!
538
00:30:56,560 --> 00:30:57,561
(SCREAMS)
539
00:30:59,600 --> 00:31:00,601
(PANTING)
540
00:31:05,480 --> 00:31:08,211
Voila'. Pretty
as a picture.
541
00:31:08,280 --> 00:31:09,884
Do you feel like talking now?
542
00:31:11,640 --> 00:31:13,483
Noma? Noma!
543
00:31:13,600 --> 00:31:14,601
(PANTING)
544
00:31:15,560 --> 00:31:17,085
ZOE: (ON PA) People of Vega.
545
00:31:17,720 --> 00:31:21,406
We have lived in fear.
My name is Zoe.
546
00:31:22,440 --> 00:31:24,204
And I've given you a new city.
547
00:31:25,080 --> 00:31:26,844
The city we were promised.
548
00:31:27,120 --> 00:31:29,327
A promise broken by the Riesen.
549
00:31:32,760 --> 00:31:35,331
Claire, we have Gates.
550
00:31:44,080 --> 00:31:45,081
Gates?
551
00:31:45,480 --> 00:31:47,164
Claire, I'm here.
I'm, I'm fine.
552
00:31:48,320 --> 00:31:50,084
I don't think my earpiece is
going to make it, though.
553
00:31:50,160 --> 00:31:51,286
I broke the damn thing.
554
00:31:51,680 --> 00:31:52,681
(LAUGHS)
555
00:31:57,600 --> 00:31:59,090
You stopped Zoe's speech.
556
00:31:59,160 --> 00:32:00,321
GATES: I did you
one better.
557
00:32:00,400 --> 00:32:02,687
I'm jacked into the emergency
broadcast right now.
558
00:32:03,960 --> 00:32:05,371
Lady Riesen,
your people need you,
559
00:32:05,440 --> 00:32:07,363
now more than ever. Would
you like to talk to them?
560
00:32:07,840 --> 00:32:08,887
Yes.
561
00:32:10,040 --> 00:32:11,280
Yes, I'm ready.
562
00:32:15,840 --> 00:32:16,841
You are live.
563
00:32:20,320 --> 00:32:21,765
Citizens of Vega.
564
00:32:22,760 --> 00:32:24,330
This is Claire Riesen.
565
00:32:25,560 --> 00:32:29,929
It's time to reunite our city,
and end this violence now.
566
00:32:30,600 --> 00:32:31,726
Together.
567
00:32:33,400 --> 00:32:35,209
You can stop all of this, Noma.
You know it.
568
00:32:35,480 --> 00:32:36,720
Tell him, Noma!
569
00:32:36,800 --> 00:32:38,040
Noma, don't you dare!
570
00:32:38,600 --> 00:32:39,601
(PANTING)
571
00:32:40,040 --> 00:32:42,202
(EXCLAIMS IN PAIN)
572
00:32:45,600 --> 00:32:46,601
(GRUNTS)
573
00:32:46,880 --> 00:32:47,881
(JULIAN YELLS)
574
00:32:49,800 --> 00:32:50,801
MENATHAS: I'll get help!
575
00:32:50,880 --> 00:32:54,327
Run, Alex, run! He won't
stop until he kills you!
576
00:32:54,400 --> 00:32:55,731
I can't!
577
00:33:02,560 --> 00:33:03,561
(GRUNTS)
578
00:33:05,360 --> 00:33:06,361
(GROANS)
579
00:33:06,920 --> 00:33:09,002
(SCREAMING)
Noma, no!
580
00:33:10,160 --> 00:33:12,640
No!
(SCREAMING)
581
00:33:18,400 --> 00:33:19,401
(PANTS)
582
00:33:22,160 --> 00:33:23,161
(SOBS)
583
00:33:36,960 --> 00:33:38,041
What...
What did you do?
584
00:33:38,320 --> 00:33:39,560
What I had to.
585
00:33:46,560 --> 00:33:47,607
GABRIEL: Alex!
586
00:33:47,960 --> 00:33:50,281
Go! Run!
587
00:33:50,680 --> 00:33:54,048
Find Michael and get him out.
588
00:33:59,120 --> 00:34:00,406
(YELLS)
589
00:34:06,760 --> 00:34:08,125
Claire!
(GASPS)
590
00:34:08,800 --> 00:34:09,961
Did you hear that cheering?
591
00:34:10,400 --> 00:34:11,561
What you said was incredible.
592
00:34:11,640 --> 00:34:13,051
I mean, everybody heard it.
593
00:34:13,120 --> 00:34:15,487
They loved it. Zoe
has nothing on you.
594
00:34:18,040 --> 00:34:19,405
Claire, I'm sorry. I
mean, I had to do it.
595
00:34:19,480 --> 00:34:20,891
I mean these people
needed to hear you.
596
00:34:20,960 --> 00:34:22,007
I needed to hear you.
597
00:34:23,480 --> 00:34:24,641
Come on, say...
598
00:34:24,720 --> 00:34:26,722
You could have been killed,
Gates, and if you're that stupid,
599
00:34:26,800 --> 00:34:28,131
maybe you should've been.
600
00:34:30,880 --> 00:34:31,881
(BREATHES SHAKILY)
601
00:34:36,920 --> 00:34:37,921
(GASPS)
602
00:34:45,200 --> 00:34:46,201
(GASPS)
603
00:34:52,040 --> 00:34:53,041
(GASPS)
604
00:35:10,840 --> 00:35:11,887
(PANTS)
605
00:35:18,440 --> 00:35:20,249
How can I win over
their hearts and minds
606
00:35:20,320 --> 00:35:22,004
if the damn speech only
played a few hours?
607
00:35:22,360 --> 00:35:24,089
It doesn't matter.
It did the job.
608
00:35:24,240 --> 00:35:26,129
How do you know?
(DOOR OPENING)
609
00:35:26,200 --> 00:35:27,326
REBEL: New recruits!
610
00:35:28,480 --> 00:35:29,481
(INDISTINCT CHATTER)
611
00:35:31,120 --> 00:35:33,282
And there's 10 times
more than this outside.
612
00:35:40,000 --> 00:35:42,207
I know a born leader
when I hear one.
613
00:35:43,200 --> 00:35:44,531
It's only the beginning.
614
00:35:50,360 --> 00:35:52,727
Michael, please help!
615
00:35:54,240 --> 00:35:55,401
What happened?
616
00:36:06,160 --> 00:36:07,366
I'm okay.
617
00:36:10,080 --> 00:36:12,321
Noma, who did this to you?
618
00:36:12,440 --> 00:36:14,044
She did, to save me.
619
00:36:15,440 --> 00:36:17,442
Please, can you save her wings?
620
00:36:19,440 --> 00:36:21,681
(GASPS) Michael, don't
worry about me.
621
00:36:22,480 --> 00:36:23,686
We have to go.
622
00:36:23,760 --> 00:36:25,364
Get out of here.
623
00:36:31,520 --> 00:36:32,521
(NOMA GASPING)
624
00:36:36,520 --> 00:36:40,445
Your markings... Father's
words, they're gone,
625
00:36:41,880 --> 00:36:42,961
gone forever.
626
00:36:46,120 --> 00:36:48,441
Not this one.
It fought back.
627
00:36:51,920 --> 00:36:53,285
These are stars in the sky.
628
00:36:53,840 --> 00:36:55,444
It's a constellation
called Lyrae.
629
00:36:56,120 --> 00:36:57,087
ALEX: What are you
talking about?
630
00:36:57,160 --> 00:36:59,322
MICHAEL: And this star?
It's called Vega.
631
00:37:02,040 --> 00:37:03,041
ALEX: Vega?
632
00:37:04,440 --> 00:37:05,521
The markings...
633
00:37:06,480 --> 00:37:08,767
They were trying to warn me
Julian would attack Vega.
634
00:37:11,040 --> 00:37:13,805
It was right there all along.
Maybe if I had just listened.
635
00:37:13,880 --> 00:37:15,848
No, no, no, you couldn't have
known, not on your own.
636
00:37:16,960 --> 00:37:18,769
We were meant to work
together, but I left you.
637
00:37:22,000 --> 00:37:23,331
What's done is done.
638
00:37:25,520 --> 00:37:27,284
Now all that matters
is saving Noma,
639
00:37:27,360 --> 00:37:28,486
and getting back to Vega.
640
00:37:31,880 --> 00:37:32,881
Come on.
641
00:37:33,200 --> 00:37:34,201
(MICHAEL GROANS)
642
00:37:37,000 --> 00:37:38,001
(NOMA PANTING)
643
00:37:40,120 --> 00:37:42,851
ALEX: I need you to climb something, okay?
Keep moving.
644
00:37:42,920 --> 00:37:44,126
NOMA: Alex!
Keep climbing.
645
00:37:45,400 --> 00:37:46,401
(NOMA PANTING)
646
00:37:47,760 --> 00:37:49,250
Noma, go!
Move! Move!
647
00:37:49,360 --> 00:37:50,361
(FOOTSTEPS APPROACHING)
648
00:37:51,440 --> 00:37:53,044
Alex, go now.
Get Noma out.
649
00:37:53,200 --> 00:37:54,281
Noma, go, go, go, go!
650
00:37:58,480 --> 00:38:01,086
Go with her! Julian has an endless army.
You'll die here.
651
00:38:01,440 --> 00:38:02,487
I'm not leaving you again!
652
00:38:02,560 --> 00:38:04,483
Then we'll both die,
and Vega will be lost.
653
00:38:06,360 --> 00:38:09,045
This isn't the end.
Our fates are tied.
654
00:38:12,560 --> 00:38:13,561
(EIGHT-BALLS GROWLING
IN OTHER LANGUAGE)
655
00:38:24,120 --> 00:38:25,121
(NOMA GASPS)
656
00:38:28,520 --> 00:38:30,727
ALEX: Come on. Come on. Don't
let go of me. Come on.
657
00:38:34,600 --> 00:38:35,601
(GRUNTING)
658
00:38:38,160 --> 00:38:39,161
ALEX: Come on, come on.
659
00:38:41,480 --> 00:38:43,642
Come on.
Quick, behind.
660
00:38:43,880 --> 00:38:44,881
Come on.
661
00:38:48,560 --> 00:38:49,561
(EIGHT-BALL SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
662
00:38:50,200 --> 00:38:51,326
ALEX: We've got to keep moving.
663
00:38:51,800 --> 00:38:53,643
Once we get to Vega,
you can rest.
664
00:38:54,440 --> 00:38:55,680
They're close!
665
00:38:56,080 --> 00:38:56,888
Keep looking!
666
00:38:57,160 --> 00:38:58,605
ALEX: Come on.
667
00:39:02,400 --> 00:39:03,731
You lost Gates.
668
00:39:04,440 --> 00:39:05,771
DAVID: Well,
whose fault is that?
669
00:39:05,840 --> 00:39:07,888
You might have warned me
about Claire's soldiers.
670
00:39:08,920 --> 00:39:10,888
I'm starting to fear I've
bet on the wrong horse.
671
00:39:11,400 --> 00:39:14,290
No, this stallion's got
plenty of kick in him.
672
00:39:15,080 --> 00:39:17,447
How do you know I won't tell
Claire what you're doing?
673
00:39:17,760 --> 00:39:19,649
Because you need me.
674
00:39:19,960 --> 00:39:22,281
Oh, I seem to be
managing just fine.
675
00:39:22,360 --> 00:39:23,600
I think it's you who needs me.
676
00:39:24,320 --> 00:39:26,084
Why?
You'll see.
677
00:39:34,520 --> 00:39:37,330
(LAUGHS) I said it
would work, didn't I?
678
00:39:37,800 --> 00:39:40,770
You say a lot of things.
Are any of them true?
679
00:39:47,400 --> 00:39:49,801
You said you want to heal
Vega to make a difference.
680
00:39:50,680 --> 00:39:51,806
But you know what I think?
681
00:39:51,960 --> 00:39:54,201
I think what you really
want is to be king.
682
00:39:54,960 --> 00:39:56,769
Zoe. No, I see
what you're doing.
683
00:39:57,160 --> 00:39:59,686
You manipulated Claire, and you
think you can do the same to me.
684
00:39:59,760 --> 00:40:03,048
And you did. Jasper's gone
because you made me choose.
685
00:40:03,120 --> 00:40:04,770
But I won't be your
puppet anymore.
686
00:40:05,120 --> 00:40:07,407
You didn't help me for me.
You did it for you.
687
00:40:07,480 --> 00:40:08,811
And one day you're going to
put a bullet in my head,
688
00:40:08,880 --> 00:40:10,291
and take over. That's
what you think, right?
689
00:40:10,560 --> 00:40:12,085
No. (STUTTERS)
I... Wait.
690
00:40:12,160 --> 00:40:13,446
But that day's
never going to come.
691
00:40:14,560 --> 00:40:15,766
(SCREAMS)
692
00:40:18,880 --> 00:40:22,043
When the V1s stole food, you
would chop off our hands.
693
00:40:22,520 --> 00:40:24,010
This is for Jasper.
(PANTING)
694
00:40:24,080 --> 00:40:25,241
You stole him from me.
695
00:40:25,440 --> 00:40:28,091
And now you'll never
point a gun at me again.
696
00:40:29,920 --> 00:40:32,287
Because I'll put a bullet
in your head if you do.
697
00:40:43,360 --> 00:40:45,249
We should never have left that
Amphora back in New Delphi.
698
00:40:45,320 --> 00:40:46,321
It was a mistake.
699
00:40:46,520 --> 00:40:48,204
It was either save the
Amphora or save you.
700
00:40:48,920 --> 00:40:49,967
It wasn't a choice.
701
00:40:51,600 --> 00:40:53,090
That choice could
destroy mankind.
702
00:40:55,840 --> 00:40:57,046
We need to get
inside that house.
703
00:40:57,680 --> 00:41:00,047
Buy some time. We both
know I don't have any.
704
00:41:00,880 --> 00:41:02,041
I'm not healing, Alex.
705
00:41:02,360 --> 00:41:04,169
Something's changed.
I'm dead weight now.
706
00:41:04,360 --> 00:41:06,408
Nothing's changed.
We'll figure it out.
707
00:41:06,800 --> 00:41:08,290
You're not listening to me.
708
00:41:08,400 --> 00:41:09,970
I'm dying.
I can feel it.
709
00:41:13,720 --> 00:41:15,051
You're the one not listening.
710
00:41:19,720 --> 00:41:20,721
What?
711
00:41:22,560 --> 00:41:24,608
Nothing.
Nothing.
712
00:41:26,080 --> 00:41:27,445
Come on.
713
00:41:41,160 --> 00:41:42,161
(PANTS)
714
00:41:47,520 --> 00:41:48,521
(GASPS)
715
00:41:57,440 --> 00:41:59,442
We need a needle
and thread, matches.
716
00:42:01,120 --> 00:42:03,771
There's a town nearby,
we'll rest an hour,
717
00:42:05,360 --> 00:42:06,407
and then we'll head out.
718
00:42:07,520 --> 00:42:08,601
You're going to be okay, Nomes.
719
00:42:11,440 --> 00:42:12,885
Julian!
720
00:42:20,840 --> 00:42:24,083
Get your rest.
You're gonna need it.
721
00:42:33,120 --> 00:42:34,326
Michael?
722
00:42:38,960 --> 00:42:40,962
(THEME MUSIC PLAYING)
723
00:42:43,500 --> 00:42:51,500
Ripped By mstoll
51928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.