Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,627 --> 00:00:04,492
[dramatic music]
2
00:00:13,915 --> 00:00:16,780
[dramatic music]
3
00:00:25,720 --> 00:00:28,585
[dramatic SFX]
4
00:00:32,278 --> 00:00:35,040
[lion roars]
5
00:00:35,730 --> 00:00:38,802
[suspenseful music]
6
00:00:49,675 --> 00:00:52,333
[engine revs]
7
00:01:03,758 --> 00:01:06,416
[engine revs]
8
00:01:13,216 --> 00:01:16,184
[tires screech]
9
00:01:21,913 --> 00:01:24,572
[car crashes]
10
00:01:28,127 --> 00:01:30,854
[car explodes]
11
00:01:42,624 --> 00:01:46,180
[gentle techno music]
12
00:02:02,817 --> 00:02:04,301
- Oh, I bet you
that's over here.
13
00:02:04,439 --> 00:02:05,544
- Oh, baby, look at
these right here.
14
00:02:05,681 --> 00:02:07,787
- Ooh, I love that.
- Ooh!
15
00:02:09,272 --> 00:02:12,240
- Come on, let's go in.
- I know.
16
00:02:13,379 --> 00:02:14,449
- Okay.
17
00:02:15,588 --> 00:02:19,834
What? Babe, you can't
afford anything in here.
18
00:02:19,971 --> 00:02:23,665
- [Kevin] I know, but we gonna
pretend like we're rappers.
19
00:02:23,803 --> 00:02:26,530
[upbeat music]
20
00:02:31,846 --> 00:02:32,571
- All right.
21
00:02:32,709 --> 00:02:33,709
- Ooh, hoo.
22
00:02:35,401 --> 00:02:38,370
- Lift your hair up, hold it up.
23
00:02:39,509 --> 00:02:42,408
- Ah [laughs].
24
00:02:43,582 --> 00:02:46,619
Oh, oh, this is beautiful.
- Amazing.
25
00:02:46,757 --> 00:02:49,277
- Ooh, my swag just
changed like instantly.
26
00:02:49,415 --> 00:02:52,453
- Uh-huh, babe,
I love that. Yes.
27
00:02:54,179 --> 00:02:56,319
- I wanna show you
something really special.
28
00:02:56,457 --> 00:02:57,733
- Okay.
29
00:02:57,872 --> 00:02:58,631
- But I need you
to close your eyes-
30
00:02:58,769 --> 00:02:59,908
- Okay.
31
00:03:00,046 --> 00:03:01,082
- Give me your finger-
All right, which finger?
32
00:03:01,220 --> 00:03:02,497
- But no peeking.
33
00:03:02,635 --> 00:03:03,947
- No peeking.
- Oh, this finger.
34
00:03:04,085 --> 00:03:05,224
- I'll tell you when,
I'll tell you when.
35
00:03:05,362 --> 00:03:07,192
What do you think?
36
00:03:08,503 --> 00:03:12,231
- Wow, now that,
that's a dream ring.
37
00:03:12,369 --> 00:03:13,198
- [Jeweler] That's a crazy ring.
38
00:03:13,336 --> 00:03:14,578
- Wow.
39
00:03:14,716 --> 00:03:15,786
- [Kevin] It's
really nice, right?
40
00:03:15,924 --> 00:03:16,994
- Wow, babe.
41
00:03:19,583 --> 00:03:22,724
- Sophia, from the
moment I met you,
42
00:03:22,862 --> 00:03:26,107
I knew that I
wanted to marry you.
43
00:03:26,245 --> 00:03:28,040
You've made me the happiest
that I've ever been
44
00:03:28,178 --> 00:03:29,834
in my entire life.
45
00:03:31,388 --> 00:03:32,907
Baby, will you be my
wife, will you marry me?
46
00:03:33,045 --> 00:03:38,430
- Yes, yes, of
course, I do [laughs].
47
00:03:39,154 --> 00:03:39,914
Aw!
- I love you.
48
00:03:42,296 --> 00:03:43,918
- Let me see that ring,
let me see that ring.
49
00:03:44,056 --> 00:03:45,333
- Aw, look, look.
50
00:03:45,471 --> 00:03:47,784
- Ooh, he got
money, he got money.
51
00:03:47,922 --> 00:03:49,682
- He does.
- Are we good?
52
00:03:49,820 --> 00:03:52,409
- Brother, I'm so happy
for you. Congratulations.
53
00:03:52,547 --> 00:03:54,308
Over the top.
- Yes.
54
00:03:54,446 --> 00:03:57,621
- Congratulations.
- Thank you so much.
55
00:03:57,759 --> 00:03:59,140
- You, too.
- She's worth it.
56
00:03:59,278 --> 00:04:01,038
- She's worth it. Every
penny, she's worth it.
57
00:04:01,176 --> 00:04:02,039
- That's the way you do it.
58
00:04:02,177 --> 00:04:03,040
- You happy, baby?
59
00:04:03,178 --> 00:04:04,732
- Yeah, I'm so happy.
60
00:04:04,870 --> 00:04:05,767
- You gonna spend the
rest of your life with me?
61
00:04:05,905 --> 00:04:06,906
- Absolutely.
62
00:04:07,044 --> 00:04:07,942
- Forever and always?
- Of course.
63
00:04:08,080 --> 00:04:08,805
- Oh, man.
64
00:04:08,943 --> 00:04:10,634
[gentle music]
65
00:04:45,807 --> 00:04:48,914
Mm, morning baby.
You're up early.
66
00:04:50,053 --> 00:04:52,849
- Yeah, I have that
big meeting today.
67
00:04:52,987 --> 00:04:56,059
- Oh, yeah, that, um, that
investment meeting, right?
68
00:04:56,197 --> 00:04:57,267
- Mm-hmm.
69
00:04:57,405 --> 00:04:58,406
He'll be here in two hours
70
00:04:58,544 --> 00:04:59,752
and we have our pitch together.
71
00:04:59,890 --> 00:05:03,308
I just need everything
to be perfect.
72
00:05:04,343 --> 00:05:06,552
- Hey. Look at me.
- Mm-hmm.
73
00:05:08,727 --> 00:05:10,487
- You're amazing.
74
00:05:10,625 --> 00:05:11,626
You're more than enough.
75
00:05:11,764 --> 00:05:13,559
You a damn good publicist.
76
00:05:13,697 --> 00:05:17,356
But that investor would be crazy
not to invest in your firm.
77
00:05:17,494 --> 00:05:18,599
You're beautiful.
78
00:05:18,737 --> 00:05:21,084
You smell good [laughs].
79
00:05:21,222 --> 00:05:22,672
I mean, you give the
best kisses, too,
80
00:05:22,810 --> 00:05:23,673
so like, you're
already won with me.
81
00:05:23,811 --> 00:05:26,261
- You're the sweetest.
82
00:05:26,400 --> 00:05:27,539
[Sophia sighs]
83
00:05:27,677 --> 00:05:28,988
- I love you, baby.
84
00:05:29,126 --> 00:05:32,337
- You always know
exactly what to say.
85
00:05:32,475 --> 00:05:33,855
- Yo, kill it.
86
00:05:34,891 --> 00:05:36,375
I love you, baby.
- Mm-hmm.
87
00:05:36,513 --> 00:05:39,413
[upbeat music]
88
00:05:57,845 --> 00:05:59,536
- All right, so, you all ready?
89
00:05:59,674 --> 00:06:00,779
- These are our
financials going back
90
00:06:00,917 --> 00:06:02,297
to when you started the company.
91
00:06:02,436 --> 00:06:03,678
- Nice.
92
00:06:03,816 --> 00:06:05,197
- I have already
drafted the contract,
93
00:06:05,335 --> 00:06:06,681
set the terms and have
all the documents ready
94
00:06:06,819 --> 00:06:08,200
for a formal offer.
95
00:06:08,338 --> 00:06:09,684
- Very good.
96
00:06:09,822 --> 00:06:11,030
- And we're trending
on socials right now
97
00:06:11,168 --> 00:06:12,791
because of the
Harris collaboration.
98
00:06:12,929 --> 00:06:16,070
We're up 23% on all
search engine queries.
99
00:06:16,208 --> 00:06:17,140
- Okay.
100
00:06:19,314 --> 00:06:22,594
- Hold up, is that
a rock on your hand?
101
00:06:22,732 --> 00:06:25,390
- Oh, my God, that's huge.
102
00:06:25,528 --> 00:06:27,081
- Were you seriously
not gonna tell us
103
00:06:27,219 --> 00:06:28,358
that he proposed?
104
00:06:28,496 --> 00:06:30,084
- Ladies, it happened last night
105
00:06:30,222 --> 00:06:32,120
and I was a little distracted
with work, all right.
106
00:06:32,258 --> 00:06:33,743
So, let's get through
these meetings
107
00:06:33,881 --> 00:06:36,539
and then I'll tell you
all about it, all right.
108
00:06:36,677 --> 00:06:38,437
- Please.
- Okay.
109
00:06:41,647 --> 00:06:44,029
- Hi, ladies, are we
ready for this meeting?
110
00:06:44,167 --> 00:06:44,961
- Yeah.
- Yeah.
111
00:06:45,099 --> 00:06:46,169
- Yes.
- Yes.
112
00:06:50,656 --> 00:06:53,556
[gentle music]
113
00:06:56,179 --> 00:06:58,699
[cork pops]
114
00:07:01,218 --> 00:07:02,737
[glass clink]
[colleagues cheering]
115
00:07:02,875 --> 00:07:04,739
- A lot of reasons,
I need more of this.
116
00:07:04,877 --> 00:07:06,223
- I can't believe
we closed that deal.
117
00:07:06,361 --> 00:07:08,916
- Mm-hmm, and I can't
believe you got engaged.
118
00:07:09,054 --> 00:07:10,849
- Can we talk about
it finally, please?
119
00:07:10,987 --> 00:07:13,576
- My goodness.
- I know, I know, I'm sorry.
120
00:07:13,714 --> 00:07:15,025
- It happened all of a sudden
121
00:07:15,163 --> 00:07:18,512
and then we had this
work meeting [sighs].
122
00:07:18,650 --> 00:07:20,065
I don't know.
123
00:07:20,203 --> 00:07:22,308
I'll tell you about
it soon, okay.
124
00:07:22,447 --> 00:07:23,758
- Okay.
125
00:07:23,896 --> 00:07:26,796
- So, cheers to
being bad bitches.
126
00:07:26,934 --> 00:07:28,729
Look me in my eyes, ladies
127
00:07:28,867 --> 00:07:30,662
or else bad sex for seven
years, we don't want that.
128
00:07:30,800 --> 00:07:32,629
You can't have that.
- No.
129
00:07:32,767 --> 00:07:34,459
- Newlywed.
- Right?
130
00:07:34,597 --> 00:07:37,531
- Okay, cheers to
being bad bitches,
131
00:07:37,669 --> 00:07:39,533
closing more deals.
- [Together] Mm-hmm.
132
00:07:39,671 --> 00:07:41,293
- And all of us
getting married next.
133
00:07:41,431 --> 00:07:42,467
Okay?
- Cheers to that.
134
00:07:42,605 --> 00:07:44,192
- Cheers.
- All right.
135
00:07:44,330 --> 00:07:45,435
- Cheers.
136
00:07:45,573 --> 00:07:48,473
[gentle music]
137
00:08:01,313 --> 00:08:03,971
[phone rings]
138
00:08:16,639 --> 00:08:18,503
- Well, well, well.
139
00:08:19,849 --> 00:08:21,506
It's been a long
time since I saw
140
00:08:21,644 --> 00:08:23,680
this name come across my phone.
141
00:08:23,818 --> 00:08:25,130
- I know.
142
00:08:25,268 --> 00:08:27,719
And I'm sorry, I've
been a bad friend.
143
00:08:27,857 --> 00:08:30,100
Life's just been hectic.
144
00:08:30,238 --> 00:08:34,311
- Mm, too hectic for you
to call your best friend?
145
00:08:34,448 --> 00:08:37,625
- I swear, I've never
forgotten about us
146
00:08:37,763 --> 00:08:39,903
and growing up, we
were inseparable.
147
00:08:40,041 --> 00:08:42,664
You know I love you, Mel.
148
00:08:42,803 --> 00:08:44,321
I've just been so
focused on myself,
149
00:08:44,459 --> 00:08:46,841
I forgot about other
things that were important
150
00:08:46,979 --> 00:08:49,568
and I'm sorry for that.
151
00:08:49,706 --> 00:08:52,364
- Mm-hmm. It's okay, babe.
152
00:08:52,502 --> 00:08:54,677
You know, I can't
really stay mad at you.
153
00:08:54,815 --> 00:08:56,264
So, what's going on?
154
00:08:56,402 --> 00:08:57,749
What prompt this phone call
155
00:08:57,887 --> 00:08:59,923
because I know it's not
just 'cause you miss me.
156
00:09:00,061 --> 00:09:05,308
- [laughs] Well, Kevin
proposed and I said yes.
157
00:09:08,311 --> 00:09:10,002
- You're getting married?
- I am.
158
00:09:10,140 --> 00:09:13,350
- He's been amazing
and I wanted to ask
159
00:09:13,488 --> 00:09:16,146
would you be my maid of honor?
160
00:09:17,285 --> 00:09:21,117
- Of course, yeah, um,
under one condition.
161
00:09:22,463 --> 00:09:24,914
- Okay, what condition?
162
00:09:25,052 --> 00:09:28,573
- You let me take
you away to a villa,
163
00:09:28,711 --> 00:09:33,060
my treat, I'm a book
everything, just one weekend.
164
00:09:33,198 --> 00:09:34,579
- All right, Mel,
but nothing crazy.
165
00:09:34,717 --> 00:09:37,340
We can't party like we used to.
166
00:09:37,478 --> 00:09:38,790
- What?
167
00:09:38,928 --> 00:09:39,791
We gotta live it up
at least one more time
168
00:09:39,929 --> 00:09:41,793
before you get married.
169
00:09:42,932 --> 00:09:45,106
- Uh-huh, you always
get me in trouble.
170
00:09:45,244 --> 00:09:47,868
- Well, that's what best
friends are for, right?
171
00:09:48,006 --> 00:09:49,386
- All right, Mel.
172
00:09:49,524 --> 00:09:53,459
Well, I'll see you next
weekend and thank you.
173
00:09:53,598 --> 00:09:54,702
I've missed you.
174
00:09:54,840 --> 00:09:56,497
- I miss you, too.
175
00:09:57,360 --> 00:09:59,983
I'll see you soon. Bye.
- Bye.
176
00:10:03,366 --> 00:10:06,611
[suspenseful music]
177
00:10:22,972 --> 00:10:26,734
- [Mel] Sophia, I
remember in high school
178
00:10:28,184 --> 00:10:31,946
you were the first
girl to ever touch me,
179
00:10:33,051 --> 00:10:36,364
the first girl to ever
really look at me.
180
00:10:38,746 --> 00:10:41,680
You were my first kiss, Sophia.
181
00:10:41,818 --> 00:10:43,717
- Who's Sophia?
182
00:10:43,855 --> 00:10:46,098
I thought I was playing Sophia.
183
00:10:46,236 --> 00:10:48,791
- You can never be Sophia.
184
00:10:49,964 --> 00:10:51,759
- What's wrong with you?
185
00:10:51,897 --> 00:10:53,865
- You need to leave.
186
00:10:55,038 --> 00:10:56,730
- Whoever that bitch is,
she's not that special.
187
00:10:56,868 --> 00:11:00,112
[suspenseful music]
188
00:11:06,705 --> 00:11:08,811
- What'd you say, huh?
189
00:11:10,675 --> 00:11:12,331
You said you were leaving.
190
00:11:12,469 --> 00:11:15,956
- [Lila] Get off
me, you crazy bitch.
191
00:11:20,581 --> 00:11:22,514
- I'm gonna miss you, Lila.
192
00:11:22,652 --> 00:11:26,207
[suspenseful music]
193
00:11:26,345 --> 00:11:27,036
Sophia.
194
00:11:27,174 --> 00:11:30,280
[suspenseful music]
195
00:11:42,948 --> 00:11:45,123
- What's up, baby?
- Hi.
196
00:11:46,262 --> 00:11:49,161
- All right, so,
for our reception,
197
00:11:49,299 --> 00:11:51,163
should we just have our
families all bring something
198
00:11:51,301 --> 00:11:53,821
like a potluck, what you think?
199
00:11:53,959 --> 00:11:55,202
- Have you had my family's food?
200
00:11:55,340 --> 00:11:56,582
- [laughs] All right, all right.
201
00:11:56,721 --> 00:11:58,032
- Right, dry.
- Yep, yep.
202
00:11:58,170 --> 00:11:59,620
- Real bad.
- Yeah, you right.
203
00:11:59,758 --> 00:12:00,863
- Catering is is then, cool.
204
00:12:01,001 --> 00:12:03,072
- Yeah, for sure.
205
00:12:03,210 --> 00:12:04,452
- All right, well, babe,
206
00:12:04,590 --> 00:12:06,006
we still need to
find a wedding venue.
207
00:12:06,144 --> 00:12:07,490
We gotta find a caterer,
208
00:12:07,628 --> 00:12:09,526
we need a cake, we need
floral arrangements,
209
00:12:09,664 --> 00:12:11,252
place settings, I'm just.
210
00:12:11,390 --> 00:12:12,529
- Okay, okay.
211
00:12:13,634 --> 00:12:15,498
I need you to breathe, okay.
- M'kay.
212
00:12:15,636 --> 00:12:16,706
- Okay, it's all gonna be okay.
213
00:12:16,844 --> 00:12:17,914
- All right.
- All right?
214
00:12:18,052 --> 00:12:19,778
- Yeah.
- Look, I got you, okay?
215
00:12:19,916 --> 00:12:21,228
- Okay.
216
00:12:21,366 --> 00:12:22,401
- You know I can
help you out when
217
00:12:22,539 --> 00:12:23,540
you on your vacation.
218
00:12:23,678 --> 00:12:24,679
- Babe, no.
- Yeah.
219
00:12:24,818 --> 00:12:25,680
- I can't let you do this.
220
00:12:25,819 --> 00:12:27,027
It'll be another burden
221
00:12:27,165 --> 00:12:28,476
and I know how
demanding your job is.
222
00:12:28,614 --> 00:12:30,375
- Come on, you know,
it's my wedding, too.
223
00:12:30,513 --> 00:12:31,548
As long as got some Henny
and some fried chicken.
224
00:12:31,686 --> 00:12:33,033
- You better not.
225
00:12:33,170 --> 00:12:34,482
- Some greasy fried
chicken and some Henny.
226
00:12:34,620 --> 00:12:37,658
- You better not, no
sir, nope, nope, nope.
227
00:12:37,795 --> 00:12:39,142
- You know what?
228
00:12:39,280 --> 00:12:40,592
- You gonna do it,
that's what's up.
229
00:12:40,730 --> 00:12:41,766
- Get dressed, I wanna
take you somewhere.
230
00:12:41,904 --> 00:12:42,905
- Where are we going?
231
00:12:43,043 --> 00:12:44,389
- It's a surprise, come on.
232
00:12:44,527 --> 00:12:45,977
- Kevin, you know
I hate surprises.
233
00:12:46,115 --> 00:12:47,116
- Well, guess what?
234
00:12:47,254 --> 00:12:48,703
You gonna have to love it today.
235
00:12:48,842 --> 00:12:50,050
Let's go.
236
00:12:50,188 --> 00:12:51,534
Come on, come on, come on.
237
00:12:51,672 --> 00:12:52,673
- [Sophia] You're so precious.
238
00:12:52,811 --> 00:12:54,675
[Kevin laughs]
239
00:12:54,813 --> 00:12:57,505
[gentle music]
240
00:13:08,033 --> 00:13:09,276
- It's nice, right?
- Yes.
241
00:13:09,414 --> 00:13:12,382
- This is beautiful,
where are we?
242
00:13:12,520 --> 00:13:14,212
- You'll see.
243
00:13:14,350 --> 00:13:15,351
Okay, baby.
244
00:13:17,732 --> 00:13:18,837
- Wow.
245
00:13:19,942 --> 00:13:21,875
- It's crazy, right?
- It's amazing.
246
00:13:22,013 --> 00:13:23,393
- Huge.
- Wow.
247
00:13:25,775 --> 00:13:27,121
- You know what, you know what?
248
00:13:27,259 --> 00:13:28,813
I wonder how much
a house like this
249
00:13:28,951 --> 00:13:30,642
in a neighborhood
like this costs?
250
00:13:30,780 --> 00:13:32,782
- Mm, you know, actually, um,
251
00:13:32,920 --> 00:13:35,371
I spoke to the realtor and-
- Kevin!
252
00:13:35,509 --> 00:13:39,099
- Listen, if you want
it, then it's ours.
253
00:13:39,237 --> 00:13:41,101
[Sophia laughs]
254
00:13:41,239 --> 00:13:42,861
- No way.
- Yeah.
255
00:13:42,999 --> 00:13:44,000
- No way.
- Yeah.
256
00:13:44,138 --> 00:13:45,657
- I just wanted to give you
257
00:13:45,795 --> 00:13:48,349
the stability that you
always asked for, you know.
258
00:13:48,487 --> 00:13:50,006
And I just thought to myself,
259
00:13:50,144 --> 00:13:51,214
why have this big
wedding in a year.
260
00:13:51,352 --> 00:13:52,560
We can have like
a small wedding.
261
00:13:52,698 --> 00:13:54,010
- Yeah.
262
00:13:54,148 --> 00:13:56,047
- And then this
big beautiful crib
263
00:13:56,185 --> 00:13:58,256
could be the
reception, you know.
264
00:13:58,394 --> 00:14:01,121
- It'll also be
like a housewarming.
265
00:14:01,259 --> 00:14:02,536
- You're so amazing.
266
00:14:02,674 --> 00:14:04,434
- Wait, wait, so
what does that mean?
267
00:14:04,572 --> 00:14:05,746
That means yes, means I
like this, this our house?
268
00:14:05,884 --> 00:14:07,161
- Yeah, I love this [laughs].
269
00:14:07,299 --> 00:14:08,300
- Okay, let me show
you the kitchen,
270
00:14:08,438 --> 00:14:10,371
come on, come on [laughs].
271
00:14:10,509 --> 00:14:13,236
[gentle music]
272
00:14:19,208 --> 00:14:21,106
- There she is.
273
00:14:21,244 --> 00:14:23,212
Oh, my goodness, oh.
274
00:14:25,145 --> 00:14:28,251
- Oh, it's so good to see you.
- Hey, Mel what's going on?
275
00:14:28,389 --> 00:14:29,321
- Kev.
276
00:14:30,702 --> 00:14:32,462
- Look, make sure you take
care of my baby, okay.
277
00:14:32,600 --> 00:14:34,430
I need her in one piece when
she comes back, all right?
278
00:14:34,568 --> 00:14:35,880
- Oh, I will.
279
00:14:37,295 --> 00:14:39,573
- Mel, have you seen the
pics of the new house yet?
280
00:14:39,711 --> 00:14:40,885
- Yeah, it's beautiful.
281
00:14:41,023 --> 00:14:43,059
- Isn't it amazing?
282
00:14:43,197 --> 00:14:45,165
- But I thought you
wanted to live on a ranch,
283
00:14:45,303 --> 00:14:47,098
not some house in the city.
284
00:14:47,236 --> 00:14:49,824
- Yeah, that used to be my
dream, but when I was 14.
285
00:14:49,963 --> 00:14:50,964
- Oh, so now you all bougie
286
00:14:51,102 --> 00:14:53,035
and you done changed on me, huh?
287
00:14:53,173 --> 00:14:54,174
- Well.
288
00:14:54,312 --> 00:14:57,004
- What is that supposed to mean?
289
00:14:58,143 --> 00:14:59,248
- Nothing.
290
00:15:00,387 --> 00:15:02,976
- Babe, take a walk
with me, will you?
291
00:15:03,114 --> 00:15:05,219
Mel, can you watch my suitcase?
292
00:15:05,357 --> 00:15:07,325
Take a walk with me.
293
00:15:08,740 --> 00:15:10,017
She didn't really
mean anything by that.
294
00:15:10,155 --> 00:15:11,156
- Baby, yes, she did.
295
00:15:11,294 --> 00:15:12,709
It's obvious and you know that.
296
00:15:12,847 --> 00:15:15,954
- No, she just doesn't
know you yet like I do.
297
00:15:16,092 --> 00:15:17,680
- I don't trust her.
- Okay.
298
00:15:17,818 --> 00:15:20,614
- But will you trust me? Please?
299
00:15:22,754 --> 00:15:23,789
- You know you're
lucky you're cute.
300
00:15:23,928 --> 00:15:24,929
[Sophia laughs]
301
00:15:25,067 --> 00:15:26,378
Okay, it's the only reason why-
302
00:15:26,516 --> 00:15:27,690
- Okay, okay, all
right, you can talk
303
00:15:27,828 --> 00:15:28,691
about making babies later.
304
00:15:28,829 --> 00:15:29,692
Can we go, please?
305
00:15:29,830 --> 00:15:30,831
- I gotta go, babe.
306
00:15:30,969 --> 00:15:32,350
- Hello, we're on a time crunch.
307
00:15:32,488 --> 00:15:33,661
Got a time crunch, let's go.
- I love you.
308
00:15:33,799 --> 00:15:35,077
- Let's go.
- Okay.
309
00:15:35,215 --> 00:15:36,595
- Thank you.
310
00:15:36,733 --> 00:15:37,769
- Let's go, let's do this.
- All right.
311
00:15:37,907 --> 00:15:38,839
- You putting this away?
312
00:15:38,977 --> 00:15:40,358
- Yeah.
- Okay, awesome.
313
00:15:43,913 --> 00:15:45,225
- Hey, y'all.
314
00:15:51,369 --> 00:15:53,923
So, don't be mad,
but I invited some
315
00:15:54,061 --> 00:15:55,821
of my girls from work.
316
00:15:55,960 --> 00:15:57,064
- What?
317
00:15:57,892 --> 00:15:59,377
I wish you would've told me.
318
00:15:59,515 --> 00:16:00,688
I don't even think
there's room at the villa.
319
00:16:00,826 --> 00:16:02,311
- No, no, no, I called the villa
320
00:16:02,449 --> 00:16:04,037
and I booked all their
rooms, it's good, we're good.
321
00:16:04,175 --> 00:16:05,935
- [Mel] Well, sure, I guess.
322
00:16:06,073 --> 00:16:07,074
The more the merrier.
- Yep.
323
00:16:07,212 --> 00:16:08,558
- I mean, if this is gonna be
324
00:16:08,696 --> 00:16:10,112
a real bachelorette
party, why not have all
325
00:16:10,250 --> 00:16:11,389
of the people that
are important to me.
326
00:16:11,527 --> 00:16:14,116
- How you doing.
- Hey, girl.
327
00:16:14,254 --> 00:16:16,428
- Hey. Hey, Lilian.
328
00:16:16,566 --> 00:16:19,155
- Thanks for coming.
- Girl, oh, my God.
329
00:16:19,293 --> 00:16:20,570
- [Sophia] Y'all,
this is Melody.
330
00:16:20,708 --> 00:16:23,435
[upbeat music]
331
00:16:43,800 --> 00:16:45,664
- Wow, you like it?
332
00:16:45,802 --> 00:16:47,218
- So beautiful.
333
00:16:48,081 --> 00:16:50,462
- Yeah, I knew you'd like it.
334
00:16:51,325 --> 00:16:53,051
- You really do know me, huh?
335
00:16:53,189 --> 00:16:55,226
- You're my day one.
336
00:16:55,364 --> 00:16:57,745
- Feels like so long ago.
337
00:16:57,883 --> 00:16:58,953
- Not to me.
338
00:16:59,092 --> 00:17:01,301
- Uh-huh, I'm sure.
339
00:17:01,439 --> 00:17:02,267
Wow.
340
00:17:02,405 --> 00:17:03,406
- Come on girls, hurry up.
341
00:17:03,544 --> 00:17:06,478
- Oh, come on, come on, come on.
342
00:17:07,720 --> 00:17:09,136
- Perfect.
343
00:17:09,274 --> 00:17:10,965
So, Sophia's bachelorette.
- Let's do it.
344
00:17:11,103 --> 00:17:14,107
- [Rose] Let's go
get some shots.
345
00:17:14,866 --> 00:17:17,213
- [Sophia] Let's do it.
346
00:17:17,351 --> 00:17:19,629
- [Lilian] This is great.
347
00:17:19,767 --> 00:17:22,494
[gentle music]
348
00:17:25,979 --> 00:17:27,568
- I just wanted to take a minute
349
00:17:27,706 --> 00:17:29,570
to show you ladies around
our presidential suite.
350
00:17:29,708 --> 00:17:31,503
It sleeps up to five
guests comfortably
351
00:17:31,641 --> 00:17:34,334
and features world
class amenities.
352
00:17:34,472 --> 00:17:36,267
And the three additional
rooms you reserved are back
353
00:17:36,405 --> 00:17:38,200
at the main property.
354
00:17:38,338 --> 00:17:39,339
[Sophia laughs]
355
00:17:39,477 --> 00:17:42,480
- You really went all out, Mel.
356
00:17:42,618 --> 00:17:44,068
- Well, I mean,
it's not every day
357
00:17:44,206 --> 00:17:45,517
your best friend
gets married, right?
358
00:17:45,655 --> 00:17:49,452
- Congratulations.
- Thank you, thank you.
359
00:17:51,005 --> 00:17:52,973
- And thank you for all of this
360
00:17:53,111 --> 00:17:55,286
and I'm sorry I haven't
been doing so great
361
00:17:55,424 --> 00:17:57,357
at keeping in touch.
362
00:17:57,495 --> 00:18:00,394
- It's all right,
life happens, right?
363
00:18:00,532 --> 00:18:02,914
- Well, I'll leave
you ladies to it.
364
00:18:03,052 --> 00:18:04,605
Enjoy your stay.
365
00:18:04,743 --> 00:18:06,020
If you need anything at all,
just call the main desk.
366
00:18:06,159 --> 00:18:07,436
- Thank you.
- Thank you.
367
00:18:07,574 --> 00:18:08,782
- [Host] You're welcome.
368
00:18:08,920 --> 00:18:10,059
- [Sophia] Wow.
369
00:18:10,197 --> 00:18:11,750
- Yeah, take it all in.
- Yeah.
370
00:18:11,888 --> 00:18:13,890
- Check this out,
look at this bed.
371
00:18:14,028 --> 00:18:15,375
- [Sophia] Mm.
372
00:18:15,513 --> 00:18:18,240
- Go ahead, feel it, go ahead.
373
00:18:18,378 --> 00:18:19,206
- All right.
- I bet it's soft.
374
00:18:19,344 --> 00:18:20,449
- Okay.
375
00:18:26,075 --> 00:18:27,766
Ooh.
- Uh-huh.
376
00:18:27,904 --> 00:18:30,631
[Sophia laughs]
377
00:18:30,769 --> 00:18:31,943
- So, what's up with
you, what's new?
378
00:18:32,081 --> 00:18:34,118
Are you still in nursing school?
379
00:18:34,256 --> 00:18:35,119
- Girl, I finished
nursing school
380
00:18:35,257 --> 00:18:36,741
before the pandemic.
381
00:18:36,879 --> 00:18:38,052
You know I've been
traveling around
382
00:18:38,191 --> 00:18:39,537
the country with the hospitals.
383
00:18:39,675 --> 00:18:40,883
Yeah, I didn't think it
was gonna pay this much,
384
00:18:41,021 --> 00:18:42,609
but it's given me so much time
385
00:18:42,747 --> 00:18:47,545
that now my big hustle is
making CBD oils for massage.
386
00:18:52,446 --> 00:18:53,965
- Okay.
- Uh-huh.
387
00:18:54,897 --> 00:18:57,244
- Wait, you graduated.
- Yeah.
388
00:18:57,382 --> 00:18:59,833
- Congratulations.
I'm sorry, Mel.
389
00:18:59,971 --> 00:19:02,215
- Don't worry about
it, life happens right.
390
00:19:02,353 --> 00:19:03,561
- [Sophia] Yeah.
391
00:19:03,699 --> 00:19:04,907
- Besides, you
clearly been booed up.
392
00:19:05,045 --> 00:19:06,978
- Yeah, but, you know.
393
00:19:08,082 --> 00:19:10,775
I don't mean to miss
out on things with you.
394
00:19:10,913 --> 00:19:12,432
- It's all good.
395
00:19:14,019 --> 00:19:16,953
What happens in three years?
396
00:19:17,091 --> 00:19:18,921
- Dang, it's been that long?
397
00:19:19,059 --> 00:19:20,164
- Mm-hmm.
398
00:19:20,854 --> 00:19:21,751
- Mm.
399
00:19:22,614 --> 00:19:25,238
- Can I, can I say something?
400
00:19:25,376 --> 00:19:26,687
- Yeah, sure.
401
00:19:28,068 --> 00:19:31,278
- I just, I didn't
think you'd end up
402
00:19:31,416 --> 00:19:33,694
with somebody like Kevin.
403
00:19:36,249 --> 00:19:37,629
- Really? Why?
404
00:19:38,699 --> 00:19:40,425
- Sophie, he's boring.
405
00:19:40,563 --> 00:19:43,290
He's everything you always
said you never wanted.
406
00:19:43,428 --> 00:19:45,810
- Okay, Mel, but things change.
407
00:19:45,948 --> 00:19:48,882
He's sweet, he's thoughtful
and he's a great guy.
408
00:19:49,020 --> 00:19:52,437
- And you're spontaneous,
you're adventurous.
409
00:19:52,575 --> 00:19:55,095
I just wanna make sure
you're not settling.
410
00:19:55,233 --> 00:19:56,545
- Settling?
411
00:19:56,683 --> 00:20:00,342
Listen, I love Kevin
and I'm marrying him,
412
00:20:00,480 --> 00:20:04,863
not because I have to,
but because I want to.
413
00:20:05,001 --> 00:20:06,417
- Okay.
414
00:20:06,555 --> 00:20:07,556
But does he know about us?
415
00:20:07,694 --> 00:20:10,214
- What? No, there's no us.
416
00:20:11,422 --> 00:20:12,733
- If he doesn't know about us,
417
00:20:12,871 --> 00:20:15,391
then he doesn't
know the real you.
418
00:20:15,529 --> 00:20:17,393
- Yes, he does.
419
00:20:17,531 --> 00:20:20,845
Like what we do,
it's fun, that's it.
420
00:20:22,467 --> 00:20:23,572
- Okay.
421
00:20:26,816 --> 00:20:28,024
If you say so.
- Mm-hmm.
422
00:20:28,162 --> 00:20:29,336
- Mm.
- Yep.
423
00:20:32,339 --> 00:20:34,203
- Yep, smells good, don't it?
424
00:20:34,341 --> 00:20:36,170
- Okay, so massage oils, huh.
425
00:20:36,309 --> 00:20:37,758
- [Mel] Uh-huh.
426
00:20:38,897 --> 00:20:41,072
- And you know how to use them?
427
00:20:41,210 --> 00:20:42,453
- I made it.
428
00:20:43,350 --> 00:20:44,455
- Word.
429
00:20:46,042 --> 00:20:47,043
Let me see.
430
00:20:48,390 --> 00:20:49,529
- [Mel] Oh, you wanna try it.
431
00:20:49,667 --> 00:20:50,668
- I do, let me see.
- Okay.
432
00:20:50,806 --> 00:20:51,807
- Let me see what you got.
433
00:20:51,945 --> 00:20:52,980
- Oh, you wanna see what I got.
434
00:20:53,118 --> 00:20:53,981
- [Sophia] Uh-huh.
435
00:20:54,119 --> 00:20:55,224
- You know what I got.
436
00:20:55,362 --> 00:20:56,812
- Yep.
- Mm-hmm.
437
00:21:02,196 --> 00:21:04,992
[sensual music]
438
00:21:11,689 --> 00:21:14,450
- Everyone's all
checked in their rooms
439
00:21:14,588 --> 00:21:15,658
and the plan is
for us to all meet
440
00:21:15,796 --> 00:21:18,351
for brunch in the morning.
441
00:21:20,007 --> 00:21:21,146
- Okay, cool.
442
00:21:21,975 --> 00:21:24,564
So, you ready for your massage.
443
00:21:24,702 --> 00:21:26,600
- You have no idea.
444
00:21:28,982 --> 00:21:31,778
[sensual music]
445
00:21:50,521 --> 00:21:51,556
- You know it's been a long time
446
00:21:51,694 --> 00:21:54,318
since you felt these hands.
447
00:21:55,388 --> 00:21:56,768
- So sensual.
448
00:21:59,046 --> 00:21:59,909
- Yeah.
449
00:22:00,047 --> 00:22:02,843
[sensual music]
450
00:22:27,040 --> 00:22:29,836
[Sophia laughs]
451
00:22:33,495 --> 00:22:35,876
- Wow, this feels so good.
452
00:22:42,331 --> 00:22:44,575
[Sophia moans]
453
00:22:44,713 --> 00:22:47,957
- I've been told I
have magic hands.
454
00:22:49,096 --> 00:22:51,823
[Sophia moans]
455
00:22:57,795 --> 00:23:00,763
- Who told you that?
- Somebody.
456
00:23:02,593 --> 00:23:03,766
- Mm, okay.
457
00:23:07,874 --> 00:23:11,049
So, um, where you
sleeping tonight?
458
00:23:13,189 --> 00:23:16,296
- I thought I was
over here with you.
459
00:23:16,434 --> 00:23:18,885
- I need a little bit of space.
460
00:23:19,023 --> 00:23:22,440
But, thank you for
the massage, Mel.
461
00:23:24,338 --> 00:23:25,443
- What?
462
00:23:27,238 --> 00:23:28,170
- Mm-mm.
463
00:23:30,103 --> 00:23:31,898
No, it's time to go.
464
00:23:35,108 --> 00:23:37,144
Go ahead, Mel.
- Really?
465
00:23:37,282 --> 00:23:38,214
- Go!
466
00:23:45,774 --> 00:23:48,639
[gentle music]
467
00:24:01,548 --> 00:24:04,206
[phone rings]
468
00:24:13,871 --> 00:24:15,251
Hey, babe.
- Hey, baby.
469
00:24:15,389 --> 00:24:16,494
- I miss you.
470
00:24:16,632 --> 00:24:18,565
- I miss you, too, baby.
471
00:24:18,703 --> 00:24:19,946
- [Sophia] You
got a few minutes?
472
00:24:20,084 --> 00:24:21,223
- Of course.
473
00:24:21,361 --> 00:24:24,088
[gentle music]
474
00:24:33,684 --> 00:24:35,479
- [Mel] Morning.
475
00:24:35,617 --> 00:24:37,619
- [Sophia] Good morning.
476
00:24:37,757 --> 00:24:39,310
- Well, I got keys
to everybody's room
477
00:24:39,448 --> 00:24:40,932
because I know there's
gonna be a lot of drinking
478
00:24:41,070 --> 00:24:42,486
and I didn't want
to have to worry
479
00:24:42,624 --> 00:24:44,729
about anything on your big day.
480
00:24:44,867 --> 00:24:46,766
- You're so smart.
481
00:24:46,904 --> 00:24:49,907
You always take such
good care of me.
482
00:24:50,045 --> 00:24:51,943
- I know.
- Mm-hmm.
483
00:24:52,944 --> 00:24:54,912
- You're up early.
- Yeah.
484
00:24:55,050 --> 00:24:58,329
- Don't wanna be
late for brunch.
485
00:24:58,467 --> 00:25:02,506
- So, you, um, you think we
should talk about last night?
486
00:25:02,644 --> 00:25:04,231
- Oh, about what?
487
00:25:05,578 --> 00:25:09,305
- [laughs] About the
moment between you and me.
488
00:25:09,443 --> 00:25:11,307
- Right, the massage.
489
00:25:12,446 --> 00:25:13,689
It was nice.
490
00:25:16,761 --> 00:25:19,074
Look, I'm marrying Kevin.
491
00:25:20,213 --> 00:25:22,629
- [scoffs] Okay, so,
you can have a massage
492
00:25:22,767 --> 00:25:26,081
from me, get turned
on and that's it.
493
00:25:27,703 --> 00:25:29,705
- Of course that's it.
494
00:25:29,843 --> 00:25:31,949
We just can't anymore.
495
00:25:33,502 --> 00:25:35,539
- You don't love him.
496
00:25:36,643 --> 00:25:38,231
I know you don't.
497
00:25:39,853 --> 00:25:41,096
- Yes, I do.
498
00:25:44,133 --> 00:25:46,929
- Well, he was the last person
on your mind last night.
499
00:25:47,067 --> 00:25:50,692
- Well, I called him
as soon as I left.
500
00:25:52,176 --> 00:25:55,800
- You mean, after I
gave you a massage.
501
00:25:56,801 --> 00:25:57,906
- Mm-hmm.
502
00:25:59,079 --> 00:26:02,911
See, your hands, they
did something for me,
503
00:26:04,291 --> 00:26:07,985
so I went to go call him
so we could have video sex.
504
00:26:08,123 --> 00:26:10,263
It was great, Mel [laughs].
505
00:26:10,401 --> 00:26:14,578
Felt like we were
young again [laughs].
506
00:26:14,716 --> 00:26:17,684
- Well, at least
one of us got off.
507
00:26:17,822 --> 00:26:23,103
- You were always so good about
introduce me to new stuff.
508
00:26:28,592 --> 00:26:30,559
- We're connected.
509
00:26:30,697 --> 00:26:33,251
We are always
gonna be connected.
510
00:26:33,389 --> 00:26:36,013
- And we'll always
be best friends.
511
00:26:36,151 --> 00:26:38,705
That's never gonna change.
512
00:26:40,155 --> 00:26:44,849
Come on, Mel, let's go to
brunch, come on, let's go.
513
00:26:45,954 --> 00:26:47,749
[Sophia laughs]
514
00:26:47,887 --> 00:26:49,198
Come on, Mel.
515
00:26:51,545 --> 00:26:52,270
[all laughing]
516
00:26:52,408 --> 00:26:53,789
- Oh, my gosh.
517
00:26:54,894 --> 00:26:56,861
- So, what's the
agenda for the day?
518
00:26:56,999 --> 00:26:58,829
- Well, we have a
hike after lunch
519
00:26:58,967 --> 00:27:00,416
and then a spa day.
- Ooh.
520
00:27:00,554 --> 00:27:04,869
- Then, tonight, we're
going to a strip club.
521
00:27:05,007 --> 00:27:07,320
- A strip club?
- My idea.
522
00:27:08,666 --> 00:27:11,013
- [Lillian] I don't think
anyone is surprised about that.
523
00:27:11,151 --> 00:27:12,912
- That's true, but,
y'all, I don't know
524
00:27:13,050 --> 00:27:15,500
about going to a strip club.
525
00:27:15,639 --> 00:27:17,261
It's not really my thing.
526
00:27:17,399 --> 00:27:19,781
- Girl, it's your
bachelorette party.
527
00:27:19,919 --> 00:27:21,472
A strip club is essential.
528
00:27:21,610 --> 00:27:23,474
- Yeah, I don't know.
529
00:27:24,613 --> 00:27:25,787
- Oh, come on, what do
you think Kevin's doing
530
00:27:25,925 --> 00:27:27,409
at his bachelor party, hmm?
531
00:27:27,547 --> 00:27:29,204
Drinking tea, playing golf?
532
00:27:29,342 --> 00:27:33,311
No, he's being grinded
on by a flock of women.
533
00:27:33,449 --> 00:27:34,934
- Yep.
534
00:27:35,072 --> 00:27:37,281
- Okay, yeah, but Kevin's
not like that, so.
535
00:27:37,419 --> 00:27:39,421
- He's a man, isn't it?
536
00:27:40,353 --> 00:27:41,872
He's got a dick?
537
00:27:43,011 --> 00:27:44,150
Then he's exactly like that.
- Mm-hmm.
538
00:27:44,288 --> 00:27:48,464
- I doubt it, but okay [laughs].
539
00:27:48,602 --> 00:27:50,121
- You know, I gotta say,
540
00:27:50,259 --> 00:27:52,365
I'm just so surprised
that she ended up
541
00:27:52,503 --> 00:27:54,367
with someone like Kevin.
542
00:27:54,505 --> 00:27:55,817
- Hmm, what do you mean?
543
00:27:55,955 --> 00:27:58,647
- I mean, he's not
her usual type.
544
00:27:58,785 --> 00:28:00,062
- What is her type then?
545
00:28:00,200 --> 00:28:01,685
- Well, in high
school and college,
546
00:28:01,823 --> 00:28:03,721
she liked the bad
guys, you know.
547
00:28:03,859 --> 00:28:07,311
The kind that went for
freedom instead of stability.
548
00:28:07,449 --> 00:28:08,450
- Hmm.
- Mm.
549
00:28:09,762 --> 00:28:10,624
- So, you like 'em dangerous
550
00:28:10,763 --> 00:28:12,730
and full of red flags.
551
00:28:13,869 --> 00:28:16,216
It's okay, I can relate.
552
00:28:16,354 --> 00:28:17,286
- Yeah.
553
00:28:18,425 --> 00:28:21,325
- In high school,
her boyfriend, Sam,
554
00:28:21,463 --> 00:28:23,120
he was her first love
555
00:28:23,258 --> 00:28:26,123
and that boy was a handful.
556
00:28:26,261 --> 00:28:27,089
- Hmm.
557
00:28:27,227 --> 00:28:28,401
- Captain of the football team
558
00:28:28,539 --> 00:28:30,334
and his dad was a rancher.
559
00:28:31,438 --> 00:28:33,095
All he ever wanted
was to play in the NFL
560
00:28:33,233 --> 00:28:35,822
and buy a ranch of his own.
561
00:28:36,685 --> 00:28:39,136
- Did he ever play in the NFL?
562
00:28:42,484 --> 00:28:44,417
- He died senior year.
563
00:28:46,730 --> 00:28:48,973
- What? Oh, my God, how?
564
00:28:51,631 --> 00:28:54,082
- He was in a car accident.
565
00:28:57,119 --> 00:28:58,224
- He took a corner too fast
566
00:28:58,362 --> 00:28:59,639
and the whole car just blew up.
567
00:28:59,777 --> 00:29:02,297
- Oh, my God.
- It was awful.
568
00:29:04,161 --> 00:29:06,059
- That is terrible.
569
00:29:09,718 --> 00:29:10,788
I'm sorry.
570
00:29:12,169 --> 00:29:16,518
- Um, it was a long time
ago and I've changed.
571
00:29:16,656 --> 00:29:17,657
You know, Kevin is perfect
572
00:29:17,795 --> 00:29:20,039
for where my life is headed.
573
00:29:20,177 --> 00:29:23,283
Structured,
consistent, organized.
574
00:29:25,769 --> 00:29:28,426
Exactly what I want for my life.
575
00:29:28,564 --> 00:29:30,704
- And he's hot.
- Yeah, he's cute.
576
00:29:30,843 --> 00:29:31,705
- Too much.
577
00:29:31,844 --> 00:29:33,190
- He is, he's sweet.
578
00:29:33,328 --> 00:29:35,848
- So, how did you
two meet anyways?
579
00:29:36,883 --> 00:29:38,609
- Well, funny enough,
when I started
580
00:29:38,747 --> 00:29:40,024
the firm about 3-1/2 years ago,
581
00:29:40,162 --> 00:29:42,061
Kevin actually worked
for the law office
582
00:29:42,199 --> 00:29:44,235
that was helping us with
all of our paperwork.
583
00:29:44,373 --> 00:29:47,238
- Okay, so, who courted who?
584
00:29:47,376 --> 00:29:50,966
- He did, every day
for about a month.
585
00:29:51,104 --> 00:29:52,036
I finally let him take me out
586
00:29:52,174 --> 00:29:53,486
on like a little date.
587
00:29:53,624 --> 00:29:58,008
- That's so sweet.
- That's cute [laughs].
588
00:29:58,146 --> 00:30:00,389
- So sweet.
- He's great.
589
00:30:02,288 --> 00:30:04,048
- Ladies, do you
need anything else?
590
00:30:04,186 --> 00:30:05,429
- [Together] Shots.
591
00:30:05,567 --> 00:30:07,051
- A whole round,
we're ready for that.
592
00:30:07,189 --> 00:30:09,674
- All right.
- Let's do that.
593
00:30:10,537 --> 00:30:12,298
♪ Do it, do it, set it off ♪
594
00:30:12,436 --> 00:30:14,403
♪ Do it, do it, set it off ♪
595
00:30:14,541 --> 00:30:17,096
♪ Do it, do it, set it off ♪
596
00:30:17,234 --> 00:30:18,269
♪ Yeah, do it, do
it, set it off ♪
597
00:30:18,407 --> 00:30:19,926
♪ The truth it never be pretty ♪
598
00:30:20,064 --> 00:30:21,100
♪ You get the facts
when you hear me ♪
599
00:30:21,238 --> 00:30:22,584
♪ I turn my back on envies ♪
600
00:30:22,722 --> 00:30:24,172
♪ You catch a smack
you come near me ♪
601
00:30:24,310 --> 00:30:25,725
♪ Don't be thinkin'
all friendly ♪
602
00:30:25,863 --> 00:30:27,382
♪ 'Cause that approach
won't impress me ♪
603
00:30:27,520 --> 00:30:28,970
♪ If you ain't talkin'
about bitches ♪
604
00:30:29,108 --> 00:30:30,143
♪ You speaking
foreign comprende ♪
605
00:30:30,281 --> 00:30:31,351
♪ I'll make a call to my tribe ♪
606
00:30:31,489 --> 00:30:32,939
♪ I got a jumble of brothers ♪
607
00:30:33,077 --> 00:30:34,320
♪ And I ain't got
nothin' to hide ♪
608
00:30:34,458 --> 00:30:35,631
♪ I let the world
see my colors ♪
609
00:30:35,769 --> 00:30:37,012
♪ Take 'em all on a ride ♪
610
00:30:37,150 --> 00:30:38,255
♪ And they will
surely discover ♪
611
00:30:38,393 --> 00:30:39,463
♪ I'm on a whole nother level ♪
612
00:30:39,601 --> 00:30:40,809
♪ I'm nothing like any other ♪
613
00:30:40,947 --> 00:30:42,259
♪ Don't wanna see you be great ♪
614
00:30:42,397 --> 00:30:43,501
♪ Go ahead and
brush off the hate ♪
615
00:30:43,639 --> 00:30:44,917
♪ I got a life full of haters ♪
616
00:30:45,055 --> 00:30:46,401
♪ You just gonna have to wait ♪
617
00:30:46,539 --> 00:30:47,816
♪ If they ain't
stoppin' your driver ♪
618
00:30:47,954 --> 00:30:49,231
♪ They ain't pumpin' your gas ♪
619
00:30:49,369 --> 00:30:50,439
♪ If they ain't
payin' your bills ♪
620
00:30:50,577 --> 00:30:51,855
♪ Tell 'em to kiss your ass ♪
621
00:30:51,993 --> 00:30:53,097
♪ They ain't bringin' the bag ♪
622
00:30:53,235 --> 00:30:54,512
♪ Tell 'em you ain't got time ♪
623
00:30:54,650 --> 00:30:55,859
♪ And if they ain't
on the grind ♪
624
00:30:55,997 --> 00:30:57,032
♪ Tell 'em you'll be just fine ♪
625
00:30:57,170 --> 00:30:58,447
♪ So lock and load and explode ♪
626
00:30:58,585 --> 00:30:59,793
♪ When they open
up the curtains ♪
627
00:30:59,932 --> 00:31:01,209
♪ 'Cause one thing for certain ♪
628
00:31:01,347 --> 00:31:02,279
♪ That you got
put that work in ♪
629
00:31:02,417 --> 00:31:03,694
♪ Set it off, do it ♪
630
00:31:03,832 --> 00:31:04,937
♪ Like there ain't
nothin' to it ♪
631
00:31:05,075 --> 00:31:06,352
♪ Set it off, do it ♪
632
00:31:06,490 --> 00:31:07,594
♪ Like there ain't
nothin' to it ♪
633
00:31:07,732 --> 00:31:09,010
♪ Set it off, do it ♪
634
00:31:09,148 --> 00:31:10,080
♪ Like there ain't
nothin' to it ♪
635
00:31:10,218 --> 00:31:11,322
♪ Set it off, do it ♪
636
00:31:11,460 --> 00:31:12,599
♪ Like it ain't nothin' to it ♪
637
00:31:17,604 --> 00:31:19,192
- So, how do you
two know each other?
638
00:31:19,330 --> 00:31:20,573
- We grew up together.
639
00:31:20,711 --> 00:31:23,714
- Oh, that's right,
you said that.
640
00:31:23,852 --> 00:31:26,579
- Sophie's never mentioned me?
641
00:31:26,717 --> 00:31:27,580
- I'm sure she has.
642
00:31:27,718 --> 00:31:29,893
I just probably forgot.
643
00:31:32,067 --> 00:31:33,137
- So, what is it that you do?
644
00:31:33,275 --> 00:31:34,138
You work at the firm, right?
645
00:31:34,276 --> 00:31:35,899
- I'm the CFO.
646
00:31:36,037 --> 00:31:39,143
- Oh, well, that's impressive.
647
00:31:39,281 --> 00:31:40,593
- It's boring, really.
648
00:31:40,731 --> 00:31:43,561
I'm just an accountant
with a fancy title,
649
00:31:43,699 --> 00:31:45,563
but I'm good at math.
650
00:31:47,427 --> 00:31:50,568
- So, what's the
deal with these two?
651
00:31:50,706 --> 00:31:53,295
- Kylie, she's our
accounts manager.
652
00:31:53,433 --> 00:31:55,642
She's in charge of
bringing in new business
653
00:31:55,780 --> 00:31:56,781
to the firm.
654
00:31:56,920 --> 00:31:58,266
- [Mel] And what about her?
655
00:31:58,404 --> 00:32:01,683
- Rose, she's in charge
of our social media.
656
00:32:01,821 --> 00:32:04,755
She does all of the socials.
657
00:32:04,893 --> 00:32:06,274
- Makes sense.
658
00:32:11,624 --> 00:32:13,764
- [Rose] So, are there
any male strippers coming?
659
00:32:13,902 --> 00:32:15,145
- Who cares?
660
00:32:20,426 --> 00:32:21,703
- All right, ladies
and gentlemen.
661
00:32:21,841 --> 00:32:22,911
I need y'all to make some noise
662
00:32:23,049 --> 00:32:24,844
for the bride to
be in the house.
663
00:32:24,982 --> 00:32:26,708
[crowd cheers]
664
00:32:26,846 --> 00:32:28,089
Yeah, we got something
special for you.
665
00:32:28,227 --> 00:32:30,643
Check this out, Miss Foxxy.
666
00:32:33,025 --> 00:32:34,302
♪ She's an ice bomb ♪
667
00:32:34,440 --> 00:32:36,097
♪ Her body is so funk, ew ♪
668
00:32:36,235 --> 00:32:37,581
♪ The rappers only like her ♪
669
00:32:37,719 --> 00:32:39,134
♪ Because she acts
like a total ♪
670
00:32:39,272 --> 00:32:43,967
♪
H-O-E-S-I-N-T-H-I-S-H-O-U-S-E ♪
671
00:32:45,037 --> 00:32:46,417
♪ Where the hoes, bring 'em on ♪
672
00:32:46,555 --> 00:32:48,212
♪ Yeah, go on, make it bounce ♪
673
00:32:48,350 --> 00:32:49,973
♪ Make 'em send the cash ♪
674
00:32:50,111 --> 00:32:51,905
♪ Zelle your account ♪
675
00:32:52,044 --> 00:32:53,424
♪ Hold up a minute ♪
676
00:32:53,562 --> 00:32:55,012
♪ Do it real slow
from a distance ♪
677
00:32:55,150 --> 00:32:56,082
♪ Now they come
takin' your drift ♪
678
00:32:56,220 --> 00:32:57,532
♪ And shouting I ams ♪
679
00:32:57,670 --> 00:32:59,154
♪ I don't care if
this from my mama ♪
680
00:32:59,292 --> 00:33:00,328
♪ Once she been
poked with syringe ♪
681
00:33:00,466 --> 00:33:01,536
♪ And shows to the surgeon ♪
682
00:33:01,674 --> 00:33:03,227
♪ Yeah, she brought her body ♪
683
00:33:03,365 --> 00:33:04,263
♪ To check the bounce
and it's working ♪
684
00:33:04,401 --> 00:33:05,402
♪ They offer in person ♪
685
00:33:05,540 --> 00:33:06,817
♪ Lord, so she twerkin' ♪
686
00:33:06,955 --> 00:33:08,681
♪ Shake like she
awfully nervous ♪
687
00:33:08,819 --> 00:33:10,372
♪ If you're married, she
gonna cover the service ♪
688
00:33:10,510 --> 00:33:11,891
♪ 'Cause your wife
ain't a true freak ♪
689
00:33:12,029 --> 00:33:13,479
♪ You boy your rang,
nigga, you sleep ♪
690
00:33:13,617 --> 00:33:14,687
♪ She threw that
thing like a QB ♪
691
00:33:14,825 --> 00:33:15,860
♪ Three step drop ♪
692
00:33:15,999 --> 00:33:17,414
♪ Wifi mama need that wop ♪
693
00:33:17,552 --> 00:33:18,794
♪ Gotta take the Benz
to the detail shop ♪
694
00:33:18,932 --> 00:33:20,555
♪ My name bring
the females out ♪
695
00:33:20,693 --> 00:33:27,044
♪ We got some
H-O-E-S-I-N-T-H-I-S-H-O-U-S-E ♪
696
00:33:27,182 --> 00:33:28,908
♪ Where the hoes, bring 'em on ♪
697
00:33:29,046 --> 00:33:30,806
♪ Yeah, go on, make it bounce ♪
698
00:33:30,944 --> 00:33:32,256
♪ Make 'em send the cash ♪
699
00:33:32,394 --> 00:33:34,051
♪ Yeah, Zelle your account ♪
700
00:33:34,189 --> 00:33:37,848
♪ It got them R-E-A-L-F-A-Cs ♪
701
00:33:37,986 --> 00:33:41,472
♪ I-N my 2 P-A-Cs ♪
702
00:33:41,610 --> 00:33:42,991
♪ Water on my nigga tub ♪
703
00:33:43,129 --> 00:33:44,613
♪ Bitch I'm P-A-C ♪
704
00:33:44,751 --> 00:33:48,307
♪ I don't give a fuck
if that shit F-A-K-E ♪
705
00:33:48,445 --> 00:33:49,963
♪ I said is that shit for real ♪
706
00:33:50,102 --> 00:33:51,551
♪ She told me, no, it's Brazil ♪
707
00:33:51,689 --> 00:33:53,174
♪ She asked me do you ♪
708
00:33:53,312 --> 00:33:54,623
- Congratulations
on your engagement.
709
00:33:54,761 --> 00:33:55,693
- Oh.
710
00:33:58,972 --> 00:34:00,077
Thank you.
711
00:34:01,458 --> 00:34:03,184
- Looks like you were having
a good time with Foxxy.
712
00:34:03,322 --> 00:34:06,152
- Oh, yeah, she was real good.
713
00:34:09,293 --> 00:34:12,469
- Look, I'm sorry
it's so dead tonight.
714
00:34:12,606 --> 00:34:14,367
Usually when there's no
customers for the girls
715
00:34:14,505 --> 00:34:17,336
to make money, we
just close early.
716
00:34:17,474 --> 00:34:19,269
- That's all right, I was, um,
717
00:34:19,407 --> 00:34:21,305
I was thinking we could
have an after party
718
00:34:21,443 --> 00:34:23,721
at my suite in the villa.
719
00:34:25,344 --> 00:34:28,450
- I'll ask the girls,
but is this work
720
00:34:28,588 --> 00:34:30,728
or are you asking us to party?
721
00:34:30,865 --> 00:34:36,286
- Well, y'all wanna work or
do y'all wanna party [laughs]?
722
00:34:39,115 --> 00:34:41,222
- There's no one here.
723
00:34:41,360 --> 00:34:44,259
They want fun and excitement.
724
00:34:44,396 --> 00:34:47,711
- All right, what
can 2 grand get me?
725
00:34:49,195 --> 00:34:51,335
- Whatever you like.
726
00:34:51,472 --> 00:34:54,373
- Well, I'm a give the address.
727
00:34:56,927 --> 00:34:59,654
It's the villa suite, all right?
728
00:34:59,792 --> 00:35:01,380
- We'll be there.
729
00:35:02,622 --> 00:35:04,486
- What are you doing?
730
00:35:04,624 --> 00:35:07,386
- Livin' it up like
I said I would.
731
00:35:07,524 --> 00:35:09,250
What's the problem?
732
00:35:09,388 --> 00:35:12,115
- Sophia, don't do this.
733
00:35:12,253 --> 00:35:15,635
- It's done [laughs].
734
00:35:21,503 --> 00:35:22,884
Mel, Mel, Mel.
735
00:35:26,370 --> 00:35:27,544
- Bathroom?
736
00:35:33,757 --> 00:35:36,104
- Does Melody seem off to you?
737
00:35:36,242 --> 00:35:37,623
- What do you mean?
738
00:35:37,761 --> 00:35:41,454
- I don't know, her vibe
just felt off tonight.
739
00:35:41,592 --> 00:35:43,249
- Well, you know,
it was a long drive.
740
00:35:43,387 --> 00:35:45,838
She's probably just tired.
741
00:35:45,976 --> 00:35:47,771
- I guess you're right.
742
00:35:47,909 --> 00:35:49,807
- All right,
ladies, we gotta go.
743
00:35:49,945 --> 00:35:50,808
Let's catch up.
744
00:35:50,946 --> 00:35:52,500
- Okay, let's go.
745
00:36:00,887 --> 00:36:02,993
- Did those bitches
really leave us?
746
00:36:03,131 --> 00:36:04,822
- I guess so.
747
00:36:04,960 --> 00:36:07,342
- Fine, I'll call an Uber.
748
00:36:09,102 --> 00:36:10,207
It's cold.
749
00:36:11,243 --> 00:36:13,866
- These look like room keys.
750
00:36:14,004 --> 00:36:15,454
What are these?
751
00:36:18,491 --> 00:36:23,738
♪ Da, da, da, da, da, da ♪
752
00:36:24,877 --> 00:36:27,328
♪ Uh-uh, uh-uh ♪
753
00:36:27,466 --> 00:36:32,678
♪ Da, da, da, da, da, da ♪
754
00:36:33,265 --> 00:36:34,990
♪ Uh-Uh, uh-uh ♪
755
00:36:35,128 --> 00:36:38,131
♪ I just wanna get close ♪
756
00:36:38,270 --> 00:36:43,654
- You see something you like
that don't like you back.
757
00:36:44,414 --> 00:36:46,830
♪ Everything I know ♪
758
00:36:49,419 --> 00:36:52,663
[suspenseful music]
759
00:37:09,232 --> 00:37:10,957
♪ I love us ♪
760
00:37:11,095 --> 00:37:12,994
♪ Already ♪
761
00:37:13,132 --> 00:37:17,516
♪ I love, I love, I
love, I love, I love,
I love, I love you ♪
762
00:37:20,795 --> 00:37:26,387
♪ I love, I love, I
love, I love, I love,
I love, I love you ♪
763
00:37:28,768 --> 00:37:32,082
♪ I just wanna get close ♪
764
00:37:32,220 --> 00:37:36,845
♪ I just wanna be close to you ♪
765
00:37:36,983 --> 00:37:40,055
[suspenseful music]
766
00:37:41,781 --> 00:37:44,094
- Shit, it is so cold out here.
767
00:37:44,232 --> 00:37:46,061
Where's MY vape?
768
00:37:46,199 --> 00:37:48,961
Where the fuck is my vape?
769
00:37:49,099 --> 00:37:52,344
[suspenseful music]
770
00:37:57,107 --> 00:37:58,246
Shit.
771
00:37:58,384 --> 00:38:01,594
[suspenseful music]
772
00:38:07,531 --> 00:38:08,912
oh, shit, you scared me.
773
00:38:09,050 --> 00:38:10,776
I thought you were gonna
be some type of creep.
774
00:38:10,914 --> 00:38:14,331
My vape died, do you think
I could hit your vape?
775
00:38:14,469 --> 00:38:17,955
[suspenseful music]
776
00:38:18,093 --> 00:38:21,200
Okay, blow smoke in my
face, did you hear me?
777
00:38:21,338 --> 00:38:22,753
Okay, I don't know
what's going on with you,
778
00:38:22,891 --> 00:38:24,962
but you're really
starting to freak me out
779
00:38:25,100 --> 00:38:28,345
[suspenseful music]
780
00:39:21,778 --> 00:39:23,400
- Oh, whoa, oh.
781
00:39:24,470 --> 00:39:27,128
[Sophia vomits]
782
00:39:27,266 --> 00:39:31,166
Killed it harder than
you remember it, huh?
783
00:39:39,658 --> 00:39:41,073
- What are you doing?
784
00:39:41,211 --> 00:39:42,833
- Somebody spilled wine
on my purse last night.
785
00:39:42,971 --> 00:39:46,803
I'm trying to get it
out before it stains.
786
00:39:47,804 --> 00:39:49,599
- What time is it?
787
00:39:51,083 --> 00:39:52,015
- 5 a.m.
788
00:39:54,397 --> 00:39:58,021
- I don't even remember
coming home from villa.
789
00:39:58,159 --> 00:40:01,576
- I'm not surprised,
you were turnt.
790
00:40:03,026 --> 00:40:04,199
You know what?
791
00:40:04,337 --> 00:40:06,512
Why don't you let me
get you some water
792
00:40:06,650 --> 00:40:08,238
and put you in bed?
793
00:40:08,376 --> 00:40:09,446
- But the girls.
794
00:40:09,584 --> 00:40:12,622
- They girls are
fine. I got 'em.
795
00:40:16,108 --> 00:40:17,834
- Y'all seen Foxxy?
796
00:40:21,665 --> 00:40:23,633
- [Mel] It's okay, I got you.
797
00:40:23,771 --> 00:40:26,118
I'm always here for you.
798
00:40:26,256 --> 00:40:28,189
That's right, come on.
799
00:40:30,260 --> 00:40:32,918
[water flows]
800
00:40:36,300 --> 00:40:37,681
- Who's idea was it to go hiking
801
00:40:37,819 --> 00:40:39,752
the morning after drinking?
802
00:40:39,890 --> 00:40:41,202
- Mine, cardio's the best way
803
00:40:41,340 --> 00:40:42,962
to get all the alcohol
out of your system.
804
00:40:43,100 --> 00:40:44,550
- This is taking everything
out of my system.
805
00:40:44,688 --> 00:40:46,483
I feel like I need to throw up.
806
00:40:46,621 --> 00:40:50,073
- Fine, let's take
a break and hydrate.
807
00:40:56,355 --> 00:40:58,253
- Hey, is that Melody?
808
00:40:59,565 --> 00:41:00,842
- I think so.
809
00:41:01,981 --> 00:41:04,915
I texted her earlier
to invite her.
810
00:41:05,053 --> 00:41:07,124
- Maybe she's looking for us.
- Yeah.
811
00:41:07,262 --> 00:41:08,367
- We should go see.
812
00:41:08,505 --> 00:41:10,542
- Let's check it out.
813
00:41:15,616 --> 00:41:17,721
- Melody?
- Hey, girls.
814
00:41:19,102 --> 00:41:20,275
- [Mel] Hey.
815
00:41:20,413 --> 00:41:21,725
- We were looking for you.
816
00:41:21,863 --> 00:41:23,589
- Yeah, yeah, I was
looking for you, too.
817
00:41:23,727 --> 00:41:26,247
I just came down here
'cause I thought I put
818
00:41:26,385 --> 00:41:27,420
my workout clothes in the trunk,
819
00:41:27,559 --> 00:41:29,906
but I can't find them, so,
820
00:41:30,044 --> 00:41:32,287
they're probably in
the room or something.
821
00:41:32,425 --> 00:41:33,772
- We're heading back up.
822
00:41:33,910 --> 00:41:35,532
Sure you don't wanna join us?
823
00:41:35,670 --> 00:41:36,740
- Oh, no, no, no, no.
824
00:41:36,878 --> 00:41:38,397
I'm just gonna look here,
825
00:41:38,535 --> 00:41:39,847
check in the room or something
826
00:41:39,985 --> 00:41:41,573
and check on Sophia later.
827
00:41:41,711 --> 00:41:43,644
- All right, see you
later for dinner?
828
00:41:43,782 --> 00:41:45,300
- You bet.
829
00:41:45,438 --> 00:41:47,095
- Great.
- Bye.
830
00:41:47,233 --> 00:41:48,165
- Bye.
831
00:41:49,373 --> 00:41:50,685
See you guys.
832
00:41:51,375 --> 00:41:54,586
[suspenseful music]
833
00:42:28,620 --> 00:42:30,483
- Okay, so after
dinner, we're gonna grab
834
00:42:30,622 --> 00:42:33,970
some drinks and I have a
sightseeing tour scheduled
835
00:42:34,108 --> 00:42:35,592
for us tomorrow.
836
00:42:36,455 --> 00:42:37,629
- Yeah, I don't know if I'm up
837
00:42:37,767 --> 00:42:39,492
for drinks again tonight, y'all.
838
00:42:39,631 --> 00:42:40,804
- Honestly, me either.
839
00:42:40,942 --> 00:42:42,634
That's why I'm drinking water.
840
00:42:42,772 --> 00:42:45,153
And I can't find my bank card.
841
00:42:45,291 --> 00:42:47,259
- [Lilian] You can't
find your bank card?
842
00:42:47,397 --> 00:42:50,745
- No, I thought I just left
it in the room somewhere,
843
00:42:50,883 --> 00:42:52,333
but I looked everywhere.
844
00:42:52,471 --> 00:42:53,817
- Maybe you left it
at the strip club.
845
00:42:53,955 --> 00:42:55,578
- Mm-hmm, yeah.
846
00:42:56,613 --> 00:42:57,925
- You know what?
847
00:42:58,063 --> 00:43:00,030
When I was trying to
catch up to y'all,
848
00:43:00,168 --> 00:43:02,861
I probably left it
with the bartender.
849
00:43:02,999 --> 00:43:04,069
- Well, we need to get
over there tonight,
850
00:43:04,207 --> 00:43:06,727
make sure they still have it.
851
00:43:06,865 --> 00:43:08,073
- I definitely need it.
852
00:43:08,211 --> 00:43:09,557
- All right, well, let's go.
853
00:43:09,695 --> 00:43:10,558
- Oh, no, no, no, no.
854
00:43:10,696 --> 00:43:12,180
You stay, I'll go.
855
00:43:12,318 --> 00:43:15,252
I'm not messing up
your weekend plans.
856
00:43:15,390 --> 00:43:16,529
- Alone?
857
00:43:16,668 --> 00:43:18,359
- No, I'll go with her.
- Okay.
858
00:43:18,497 --> 00:43:19,360
- You sure?
859
00:43:19,498 --> 00:43:20,568
- Of course, it's fine.
860
00:43:20,706 --> 00:43:22,432
We need to stick together.
861
00:43:22,570 --> 00:43:24,641
- That's right, safety first.
862
00:43:24,779 --> 00:43:26,229
- See y'all later.
863
00:43:26,367 --> 00:43:30,095
- Pray you find it, find it.
- Good luck, girl.
864
00:43:31,890 --> 00:43:33,719
- I really hope she
finds that card.
865
00:43:33,857 --> 00:43:35,169
- Yeah.
- Wow.
866
00:43:36,964 --> 00:43:38,551
- [Kylie] All right,
time to dig in.
867
00:43:38,690 --> 00:43:40,036
Is any of this good?
868
00:43:40,174 --> 00:43:42,728
- It's okay, my
chicken is pretty good.
869
00:43:42,866 --> 00:43:45,766
[upbeat music]
870
00:43:50,011 --> 00:43:53,636
- Hey, you remember
me from last night?
871
00:43:54,326 --> 00:43:55,327
- Hi, Rose.
872
00:43:57,156 --> 00:44:00,539
- So, I think I
left my card here.
873
00:44:00,677 --> 00:44:02,023
It's red.
874
00:44:02,161 --> 00:44:04,198
- Yeah, we got it,
it's in the back.
875
00:44:04,336 --> 00:44:07,132
Hey, Lauren, make
them a dirty martini
876
00:44:07,270 --> 00:44:09,893
and a strawberry margarita.
877
00:44:10,756 --> 00:44:11,999
- Thank you.
878
00:44:13,966 --> 00:44:16,417
- Damn, this place is dead.
879
00:44:17,798 --> 00:44:20,179
- I know, weird, ain't it?
880
00:44:23,631 --> 00:44:24,736
Thank you.
881
00:44:25,702 --> 00:44:27,704
- The manager wants to see you.
882
00:44:27,842 --> 00:44:28,705
- The manager?
883
00:44:28,843 --> 00:44:29,948
Why?
884
00:44:33,020 --> 00:44:34,573
- Follow me, ladies.
885
00:44:34,711 --> 00:44:37,438
[upbeat music]
886
00:44:40,372 --> 00:44:43,478
- Ladies, come on
in, have a seat.
887
00:44:45,101 --> 00:44:47,413
I heard you guys had a
fun time the other night.
888
00:44:47,551 --> 00:44:49,070
- Uh, yeah, why?
889
00:44:50,175 --> 00:44:53,074
- Well, listen,
have you seen Foxxy?
890
00:44:55,283 --> 00:44:56,629
- Foxxy?
891
00:44:56,768 --> 00:44:58,079
- The dancer that went home
892
00:44:58,217 --> 00:44:59,736
with your friends
the other night.
893
00:44:59,874 --> 00:45:01,911
- No dancers left with us.
894
00:45:02,049 --> 00:45:04,603
- [laughs] That is not true.
895
00:45:04,741 --> 00:45:06,225
How is it, Trixie?
896
00:45:06,363 --> 00:45:08,158
- I took her and a
couple of the others back
897
00:45:08,296 --> 00:45:09,712
to their suite at the villa.
898
00:45:09,850 --> 00:45:12,818
When we woke up, Foxxy was gone.
899
00:45:14,061 --> 00:45:15,303
- We have it all on
security cameras.
900
00:45:15,441 --> 00:45:17,443
- Well, to be
honest, we don't know
901
00:45:17,581 --> 00:45:19,825
which one was Foxxy.
902
00:45:19,963 --> 00:45:21,413
They were all gone this morning.
903
00:45:21,551 --> 00:45:22,863
- So, you haven't
talked to your friends
904
00:45:23,001 --> 00:45:25,520
or you haven't seen them?
905
00:45:25,658 --> 00:45:27,212
- What's this all about anyways?
906
00:45:27,350 --> 00:45:31,285
- Well, Foxxy's one of
our most popular dancers.
907
00:45:31,423 --> 00:45:33,149
She's been here for a long
time, practically family
908
00:45:33,287 --> 00:45:37,532
and tonight is a money night
and no one has seen her.
909
00:45:38,844 --> 00:45:40,018
- So, what?
910
00:45:40,156 --> 00:45:43,504
You think we
kidnapped a stripper?
911
00:45:43,642 --> 00:45:45,057
- No, of course not.
912
00:45:45,195 --> 00:45:48,129
Listen, we're just
trying to find answers.
913
00:45:48,267 --> 00:45:50,235
I wanna say thank you,
ladies for your time
914
00:45:50,373 --> 00:45:52,685
and if you see your friends,
915
00:45:52,824 --> 00:45:55,447
have them tell
Foxxy to check in.
916
00:45:55,585 --> 00:45:57,380
You guys have a nice day.
917
00:45:57,518 --> 00:46:01,522
- This way, ladies, we
can use the back door.
918
00:46:08,149 --> 00:46:10,911
- You lost her, you find her.
919
00:46:20,990 --> 00:46:22,508
- [Lilian] Geez.
920
00:46:23,751 --> 00:46:26,271
- So, that was weird, right?
921
00:46:26,927 --> 00:46:28,445
- Extremely.
922
00:46:28,583 --> 00:46:32,139
- I mean, Sophia,
yeah, I saw her leave
923
00:46:32,277 --> 00:46:35,832
with a dancer, but do you
really think they hooked up?
924
00:46:35,970 --> 00:46:37,558
- There's no way.
925
00:46:38,662 --> 00:46:40,941
What do you think
about Melody, though?
926
00:46:41,079 --> 00:46:42,528
- I don't know, I
haven't really spent
927
00:46:42,666 --> 00:46:44,807
much time around her, why?
928
00:46:44,945 --> 00:46:46,878
- There's something
off about her.
929
00:46:47,016 --> 00:46:48,914
- What do you mean?
930
00:46:50,088 --> 00:46:52,469
- I can see it in her
eyes, she just seems-
931
00:46:52,607 --> 00:46:53,919
- [Rose] Her eyes?
932
00:46:54,057 --> 00:46:57,509
- It's just the way
she stares at Sophia.
933
00:46:57,647 --> 00:46:59,373
- I hadn't noticed.
934
00:47:02,169 --> 00:47:03,515
- This might sound
a little crazy,
935
00:47:03,653 --> 00:47:05,482
but do you think she
could have anything
936
00:47:05,620 --> 00:47:08,727
to do with the missing
dancer from last night?
937
00:47:08,865 --> 00:47:10,177
- Why would you think that?
938
00:47:10,315 --> 00:47:11,592
- It was the way she
was staring at her
939
00:47:11,730 --> 00:47:13,318
when Sophia was
getting a lap dance,
940
00:47:13,456 --> 00:47:15,285
this morning in the parking lot.
941
00:47:15,423 --> 00:47:17,598
It's just all so awkward.
942
00:47:17,736 --> 00:47:21,498
- I mean, yeah, but
awkward and murderer?
943
00:47:23,017 --> 00:47:24,950
That's a big leap.
944
00:47:25,088 --> 00:47:26,434
And why would she come
945
00:47:26,572 --> 00:47:27,677
to her best friend's
bachelorette party just
946
00:47:27,815 --> 00:47:29,921
to kill some random dancer?
947
00:47:30,059 --> 00:47:31,646
Who does that?
948
00:47:31,784 --> 00:47:34,649
- I know, I'm probably
overthinking things.
949
00:47:34,787 --> 00:47:36,065
- Just a little.
950
00:47:36,203 --> 00:47:39,447
[suspenseful music]
951
00:47:46,489 --> 00:47:48,077
- [Sophia] Did you
get Rose's card?
952
00:47:48,215 --> 00:47:50,769
- Yeah, we did, that's
what I came to tell you.
953
00:47:50,907 --> 00:47:52,081
You dropped the key cards
954
00:47:52,219 --> 00:47:55,049
in the strip club parking lot.
955
00:47:56,533 --> 00:47:58,225
- Are you okay?
956
00:47:58,363 --> 00:48:00,986
- Yeah, it's probably nothing.
957
00:48:01,124 --> 00:48:02,505
- Don't do that.
958
00:48:02,643 --> 00:48:04,403
Tell me what's going on?
959
00:48:04,541 --> 00:48:06,026
- Where's Melody?
960
00:48:06,164 --> 00:48:09,408
- She's upstairs
in the shower, why?
961
00:48:10,547 --> 00:48:11,583
- When we were at
the strip club,
962
00:48:11,721 --> 00:48:13,447
we spoke to the manager.
963
00:48:13,585 --> 00:48:14,517
- Okay?
964
00:48:15,898 --> 00:48:18,279
- The dancer that came
back here last night seems
965
00:48:18,417 --> 00:48:20,661
to be missing.
- Missing?
966
00:48:24,285 --> 00:48:27,219
- The manager caught
her on camera leaving
967
00:48:27,357 --> 00:48:30,119
the club with you and Melody.
968
00:48:31,844 --> 00:48:34,571
- I don't even remember
coming back here.
969
00:48:34,709 --> 00:48:40,129
- Did Melody mention a dancer
named Foxxy staying over?
970
00:48:41,268 --> 00:48:43,511
- [Sophia] Honestly,
I can't remember.
971
00:48:46,100 --> 00:48:47,930
- What's going on?
972
00:48:49,379 --> 00:48:52,762
- Did we leave last night
with a dancer named Foxxy?
973
00:48:52,900 --> 00:48:57,525
- I don't know, we left
with a lot of dancers, why?
974
00:48:59,493 --> 00:49:01,736
- The manager pulled Rose
and Lilian inside his office.
975
00:49:01,874 --> 00:49:04,153
He has security footage
of a dancer leaving
976
00:49:04,291 --> 00:49:07,604
with us last night and
he said she's missing.
977
00:49:07,742 --> 00:49:10,883
- It's been like a day, she's
probably sleeping it off.
978
00:49:11,022 --> 00:49:12,713
- [Sophia] Right.
979
00:49:12,851 --> 00:49:13,852
- I don't know.
980
00:49:13,990 --> 00:49:14,957
I got the sense that this is out
981
00:49:15,095 --> 00:49:16,303
of the ordinary for her.
982
00:49:16,441 --> 00:49:18,650
They seemed concerned.
983
00:49:18,788 --> 00:49:20,410
- [Melody] She's a stripper.
984
00:49:20,548 --> 00:49:24,173
I doubt this is the first
time she's going missing.
985
00:49:24,311 --> 00:49:26,071
- I guess.
- Yeah.
986
00:49:29,143 --> 00:49:31,249
- What's the deal with her?
987
00:49:31,387 --> 00:49:32,629
- She's just a
little rough around
988
00:49:32,767 --> 00:49:34,114
the edges sometimes.
989
00:49:34,252 --> 00:49:36,081
We had a tough life.
990
00:49:36,219 --> 00:49:37,220
- How so?
991
00:49:37,358 --> 00:49:40,154
- Her dad, just not a good man.
992
00:49:41,362 --> 00:49:43,226
We'll leave it at that, okay?
993
00:49:43,364 --> 00:49:44,883
- That's awful.
994
00:49:45,021 --> 00:49:47,092
- Yeah, and she's
been there with me
995
00:49:47,230 --> 00:49:50,130
through every major life event.
996
00:49:51,269 --> 00:49:52,995
- [Lilian] I know you
too are close, but just-
997
00:49:53,133 --> 00:49:54,375
- Just what?
998
00:49:55,514 --> 00:49:57,447
- When I said the
girl is missing,
999
00:49:57,585 --> 00:50:00,174
she had no concern, nothing.
1000
00:50:00,312 --> 00:50:01,900
- Okay, why would she?
1001
00:50:02,038 --> 00:50:04,006
- [Lilian] Because she's a
human being, that's what we do.
1002
00:50:04,144 --> 00:50:06,491
- Okay, but do you have concern
when you watch the news?
1003
00:50:06,629 --> 00:50:07,940
- I know you two
are best friends,
1004
00:50:08,079 --> 00:50:09,425
that's what's blinding you.
1005
00:50:09,563 --> 00:50:12,117
There's something up
with her, I can feel it.
1006
00:50:12,255 --> 00:50:13,394
- You don't know her
1007
00:50:13,532 --> 00:50:14,982
and you don't even know me.
1008
00:50:15,120 --> 00:50:17,364
- Just be careful around
her, Sophie, please.
1009
00:50:17,502 --> 00:50:19,331
- Look, I told you I'm
done with the conversation.
1010
00:50:19,469 --> 00:50:22,369
And maybe I need to
be careful around you.
1011
00:50:22,507 --> 00:50:24,405
Time for you to go.
1012
00:50:28,409 --> 00:50:31,654
[suspenseful music]
1013
00:50:39,627 --> 00:50:43,217
- So you really think
Melody is dangerous?
1014
00:50:43,355 --> 00:50:44,598
- [Lilian] I don't know.
1015
00:50:44,736 --> 00:50:47,842
I just know
something's not right.
1016
00:50:49,361 --> 00:50:52,502
- All right, well,
look, we're only here
1017
00:50:52,640 --> 00:50:55,988
a little while longer,
let's just stick it out.
1018
00:50:56,127 --> 00:50:59,820
When we leave here, we'll
never have to see her again.
1019
00:50:59,958 --> 00:51:01,063
- I guess.
1020
00:51:02,788 --> 00:51:04,859
- You going to the pool
this late at night?
1021
00:51:04,997 --> 00:51:06,792
- Yeah, the water calms me.
1022
00:51:06,930 --> 00:51:10,451
By product of growing
up on the coast.
1023
00:51:10,589 --> 00:51:11,763
- You need me to go with you?
1024
00:51:11,901 --> 00:51:14,697
- Nah, you can come if you want.
1025
00:51:15,939 --> 00:51:18,321
I won't be much company.
1026
00:51:18,459 --> 00:51:21,704
I just really need
to clear my head.
1027
00:51:22,843 --> 00:51:26,088
- Okay, so I'll just
call it a night then.
1028
00:51:26,226 --> 00:51:27,192
See you at breakfast?
1029
00:51:27,330 --> 00:51:28,642
- Absolutely.
1030
00:51:37,892 --> 00:51:43,312
[water splashes]
[suspenseful music]
1031
00:52:01,295 --> 00:52:02,572
Fuck, Melody.
1032
00:52:02,710 --> 00:52:05,817
- So, you don't trust me, huh?
1033
00:52:05,955 --> 00:52:08,337
- That's not what it is.
1034
00:52:08,475 --> 00:52:10,925
It's the way you
are with Sophie.
1035
00:52:11,063 --> 00:52:12,996
Something's not right.
1036
00:52:14,170 --> 00:52:17,380
I know you had something
to do with that dancer.
1037
00:52:17,518 --> 00:52:19,141
I could feel it
1038
00:52:19,969 --> 00:52:22,420
and I'm gonna figure it out.
1039
00:52:24,905 --> 00:52:27,218
[Lilian screams]
1040
00:52:27,356 --> 00:52:30,082
[suspenseful music]
1041
00:52:30,221 --> 00:52:31,946
[Lilian gasps]
1042
00:52:32,084 --> 00:52:35,329
[suspenseful music]
1043
00:53:10,433 --> 00:53:11,710
- I'm excited about dinner.
1044
00:53:11,848 --> 00:53:13,333
I hope that have that
meatloaf they had-
1045
00:53:13,471 --> 00:53:14,472
- Like you.
- Thank you.
1046
00:53:14,610 --> 00:53:15,956
- Ladies, ladies, I'm so sorry.
1047
00:53:16,094 --> 00:53:18,510
I'm afraid that the
restaurant, the pool
1048
00:53:18,648 --> 00:53:21,064
and the workout
facilities are all closed.
1049
00:53:21,203 --> 00:53:22,480
- Why?
- Why?
1050
00:53:22,618 --> 00:53:24,447
- It was due to an
unfortunate accident.
1051
00:53:24,585 --> 00:53:27,312
- Accident, what
kind of accident?
1052
00:53:27,450 --> 00:53:29,625
- We had an accidental
death in the pool.
1053
00:53:29,763 --> 00:53:32,110
Our techs are just
cleaning up the area.
1054
00:53:32,248 --> 00:53:33,249
- God.
1055
00:53:33,387 --> 00:53:34,388
- Sorry for the inconvenience.
1056
00:53:34,526 --> 00:53:36,321
- Oh, my God, a drowning?
1057
00:53:36,459 --> 00:53:39,151
- Has anybody heard from Lilian?
1058
00:53:39,290 --> 00:53:43,466
- [Rose] Last night, she said
she was going to the, oh, no.
1059
00:53:43,604 --> 00:53:44,881
- No, no, no, could we-
- Ladies.
1060
00:53:45,019 --> 00:53:46,400
- Ladies, please
wait, wait, please.
1061
00:53:46,538 --> 00:53:48,989
We'd like you to step back.
1062
00:53:50,162 --> 00:53:51,578
- What are you talking about?
1063
00:53:51,716 --> 00:53:52,924
What are you talking about?
1064
00:53:53,062 --> 00:53:54,857
[friends scream]
1065
00:53:54,995 --> 00:53:58,032
- Ladies, ladies,
ladies, ladies.
1066
00:54:02,727 --> 00:54:04,970
- [Mel] Okay, I got you.
1067
00:54:06,109 --> 00:54:09,147
- I just, I can't
believe she's gone.
1068
00:54:09,285 --> 00:54:11,943
- [Melody] I know, it's crazy.
1069
00:54:12,875 --> 00:54:14,394
She was so nice.
1070
00:54:15,360 --> 00:54:16,810
- You did this.
1071
00:54:16,948 --> 00:54:19,364
- [Kylie] Rose, what
are you talking about?
1072
00:54:19,502 --> 00:54:21,159
- Yeah, what are
you talking about?
1073
00:54:21,297 --> 00:54:24,127
- [Sophia] Rose, you're
being emotional right now.
1074
00:54:24,266 --> 00:54:25,784
- Lilian didn't trust her
1075
00:54:25,922 --> 00:54:28,062
and then the next
day she ends up dead.
1076
00:54:28,200 --> 00:54:29,409
- They said it was an accident.
1077
00:54:29,547 --> 00:54:30,858
- Bullshit.
1078
00:54:30,996 --> 00:54:32,929
- She slipped and
drowned in the pool,
1079
00:54:33,067 --> 00:54:34,655
that's what the
investigator said.
1080
00:54:34,793 --> 00:54:36,554
- You really believe that?
1081
00:54:36,692 --> 00:54:37,969
- I mean, what else
is there to believe?
1082
00:54:38,107 --> 00:54:40,247
- That she did
this. She's crazy.
1083
00:54:40,385 --> 00:54:41,697
[Mel laughs]
1084
00:54:41,835 --> 00:54:43,285
That's probably why they
can't find the dancer.
1085
00:54:43,423 --> 00:54:44,493
Psycho bitch.
1086
00:54:44,631 --> 00:54:47,772
- Bitch? I'll show you a bitch.
1087
00:54:47,910 --> 00:54:50,533
- What? You gonna kill me, too?
1088
00:54:50,671 --> 00:54:53,018
- All right, y'all, y'all,
come on, calm, calm down.
1089
00:54:53,156 --> 00:54:56,746
We gotta be together
in this, okay?
1090
00:54:56,884 --> 00:54:59,853
- I can't fuckin' believe y'all.
1091
00:55:02,165 --> 00:55:04,409
- I'll go talk with her.
1092
00:55:09,449 --> 00:55:11,968
- What was that about?
1093
00:55:12,106 --> 00:55:13,487
- I don't know.
1094
00:55:13,625 --> 00:55:16,352
She better figure it out.
1095
00:55:16,490 --> 00:55:19,942
- She's just
frazzled, we all are.
1096
00:55:20,080 --> 00:55:21,392
- Yeah.
1097
00:55:21,530 --> 00:55:22,945
- We haven't had time
to process anything.
1098
00:55:23,083 --> 00:55:25,016
- Yeah, you're right.
1099
00:55:25,154 --> 00:55:26,983
So, what should we do?
1100
00:55:27,121 --> 00:55:28,744
- Well, the police
asked for us to stay
1101
00:55:28,882 --> 00:55:31,022
a few more days
until they finish
1102
00:55:31,160 --> 00:55:32,817
the full autopsy in case
1103
00:55:32,955 --> 00:55:34,991
there were any more questions.
1104
00:55:35,129 --> 00:55:36,476
- Questions?
1105
00:55:36,614 --> 00:55:39,375
They said it was an accident.
1106
00:55:40,687 --> 00:55:42,654
- They did, but Rose
has been really adamant
1107
00:55:42,792 --> 00:55:45,588
about something else
terrible happening,
1108
00:55:45,726 --> 00:55:48,695
so they just wanna double check.
1109
00:55:52,457 --> 00:55:55,080
- Mel, where are you going?
1110
00:55:55,218 --> 00:55:57,876
- It's, you know,
it's been a lot today.
1111
00:55:58,014 --> 00:56:01,535
Your friend attacked
me and people dying.
1112
00:56:01,673 --> 00:56:05,919
I just, I'm gonna take a
walk and clear my head.
1113
00:56:08,128 --> 00:56:11,890
- Mel, just take your
phone just in case.
1114
00:56:15,273 --> 00:56:17,068
- Thanks.
- I get it.
1115
00:56:26,249 --> 00:56:28,838
[Rose cries]
1116
00:56:39,780 --> 00:56:42,680
[phone buzzes]
1117
00:57:05,530 --> 00:57:07,739
- [Guard] Security.
1118
00:57:07,877 --> 00:57:08,947
Hello?
1119
00:57:09,085 --> 00:57:11,778
- I'd like to
report an incident.
1120
00:57:11,916 --> 00:57:14,159
I have information about
what happened at the pool.
1121
00:57:14,297 --> 00:57:15,713
- [Guard] Ma'am, we're
aware of the incident,
1122
00:57:15,851 --> 00:57:16,852
please stop calling.
1123
00:57:16,990 --> 00:57:18,750
- No, no, no, no, I got a text.
1124
00:57:18,888 --> 00:57:22,133
I got a text and I
have information.
1125
00:57:25,585 --> 00:57:26,689
Hello?
1126
00:57:27,379 --> 00:57:30,624
[suspenseful music]
1127
00:57:34,732 --> 00:57:36,768
I'll go do it myself.
1128
00:57:41,463 --> 00:57:44,327
- It's looking like a dead end.
1129
00:57:44,466 --> 00:57:46,260
I'm gonna keep looking
for about another hour,
1130
00:57:46,398 --> 00:57:50,092
but I don't know,
it's not looking good.
1131
00:57:54,199 --> 00:57:55,615
Okay.
1132
00:57:55,753 --> 00:57:58,997
[suspenseful music]
1133
00:58:14,150 --> 00:58:15,082
Foxxy?
1134
00:58:16,532 --> 00:58:18,189
Is that you?
1135
00:58:18,327 --> 00:58:21,572
[suspenseful music]
1136
00:58:33,515 --> 00:58:34,377
- You wanna tell me what that
1137
00:58:34,516 --> 00:58:36,414
was all about earlier?
1138
00:58:36,552 --> 00:58:38,899
- You know what it was about.
1139
00:58:39,037 --> 00:58:41,453
- Why would you think
Melody is some sort of-
1140
00:58:41,592 --> 00:58:43,835
- Psycho? Because she is.
1141
00:58:43,973 --> 00:58:45,872
- She's not, she-
- She killed Lilian.
1142
00:58:46,010 --> 00:58:48,184
- That's not possible, Rose.
1143
00:58:48,322 --> 00:58:49,427
- How do you know?
1144
00:58:49,565 --> 00:58:52,568
- I just know and why would she?
1145
00:58:52,706 --> 00:58:55,398
- That's not good
enough, Sophia.
1146
00:58:55,537 --> 00:58:58,263
- Okay, well, I don't know
what you want from me.
1147
00:58:58,401 --> 00:59:00,024
- I want you to listen.
1148
00:59:00,162 --> 00:59:01,094
- Talk.
1149
00:59:03,096 --> 00:59:05,270
- I've seen the way
she looks at you.
1150
00:59:05,408 --> 00:59:08,101
There's something
you're not telling me.
1151
00:59:08,239 --> 00:59:09,689
- It's nothing.
1152
00:59:11,656 --> 00:59:13,278
Okay.
1153
00:59:13,416 --> 00:59:17,248
Look, Melody and I hooked
up a few times growing up
1154
00:59:17,386 --> 00:59:18,767
and that's it.
1155
00:59:22,184 --> 00:59:24,704
- So, do you think
she's in love with you?
1156
00:59:24,842 --> 00:59:26,637
- What? No, of course not.
1157
00:59:26,775 --> 00:59:28,052
- Think about it.
1158
00:59:28,190 --> 00:59:29,432
It makes sense.
1159
00:59:29,571 --> 00:59:30,882
If she's in love with you,
1160
00:59:31,020 --> 00:59:32,228
she would try to
take out anybody
1161
00:59:32,366 --> 00:59:33,816
that gets in the way.
1162
00:59:33,954 --> 00:59:35,646
- That's ridiculous Rose.
1163
00:59:35,784 --> 00:59:37,095
- Is it, though?
1164
00:59:37,233 --> 00:59:38,476
- Yeah, I mean, I've
known her pretty much
1165
00:59:38,614 --> 00:59:39,891
my whole life.
1166
00:59:40,029 --> 00:59:41,341
She's been there
for every boyfriend,
1167
00:59:41,479 --> 00:59:43,515
every heartbreak, every problem.
1168
00:59:43,654 --> 00:59:44,689
She's always been there
1169
00:59:44,827 --> 00:59:46,726
and she's never hurt anybody.
1170
00:59:46,864 --> 00:59:48,175
- That you know of.
1171
00:59:48,313 --> 00:59:49,936
- I know her heart.
1172
00:59:50,074 --> 00:59:51,903
- You also know Lilian.
1173
00:59:52,041 --> 00:59:54,596
She was the most responsible
out of all of us.
1174
00:59:54,734 --> 00:59:56,045
There's no way she would just go
1175
00:59:56,183 --> 00:59:58,738
to the pool drunk
enough to pass out.
1176
00:59:58,876 --> 01:00:00,394
You know that.
1177
01:00:00,532 --> 01:00:03,397
- Okay, yeah, it was
kind of out of character.
1178
01:00:03,535 --> 01:00:04,847
- Exactly.
1179
01:00:04,985 --> 01:00:06,884
- Yeah, but that doesn't
mean I agree with you.
1180
01:00:07,022 --> 01:00:09,956
- Listen, Lilian was telling me
1181
01:00:10,094 --> 01:00:11,716
that she did not trust Melody.
1182
01:00:11,854 --> 01:00:13,822
She didn't like her,
think about that.
1183
01:00:13,960 --> 01:00:17,342
- Listen, Rose, are
you gonna be okay?
1184
01:00:18,654 --> 01:00:20,345
- I really, really need you
1185
01:00:20,483 --> 01:00:23,797
to think about what I'm
saying and be careful.
1186
01:00:23,935 --> 01:00:27,180
[suspenseful music]
1187
01:00:39,675 --> 01:00:40,538
- Hey.
1188
01:00:40,676 --> 01:00:42,264
- Hey.
1189
01:00:42,402 --> 01:00:44,024
How was your walk?
1190
01:00:44,162 --> 01:00:46,648
- It was good, necessary.
1191
01:00:48,408 --> 01:00:49,996
- Where'd you go?
1192
01:00:51,100 --> 01:00:52,930
- The trails. Why?
1193
01:00:54,966 --> 01:00:57,935
- No reason, I was just curious.
1194
01:01:01,697 --> 01:01:03,630
- Okay, clearly there's
something on your mind,
1195
01:01:03,768 --> 01:01:05,218
so just say it.
1196
01:01:08,980 --> 01:01:11,362
- Are you in love with me?
1197
01:01:12,259 --> 01:01:15,124
- [laughs] What?
1198
01:01:15,953 --> 01:01:17,782
What are you talking about?
1199
01:01:17,920 --> 01:01:19,232
- Rose has this crazy idea
1200
01:01:19,370 --> 01:01:23,132
that you're in love
with me or something.
1201
01:01:23,995 --> 01:01:26,411
- Why would that be so crazy?
1202
01:01:26,549 --> 01:01:28,034
- Because we're best friends.
1203
01:01:28,172 --> 01:01:31,589
And, I mean, I do love
you, but not like that.
1204
01:01:31,727 --> 01:01:33,729
- Not like what?
1205
01:01:33,867 --> 01:01:35,904
- Romantically. Yeah.
1206
01:01:39,355 --> 01:01:40,184
- Of course. Okay.
1207
01:01:40,322 --> 01:01:42,911
- 'Cause that would be crazy.
1208
01:01:43,049 --> 01:01:45,016
- Yeah. Would.
- Yep.
1209
01:01:49,193 --> 01:01:54,025
- But why is she asking you
if I'm in love with you?
1210
01:01:54,163 --> 01:01:56,234
- Well, Rose has
this crazy notion
1211
01:01:56,372 --> 01:01:58,202
that you're some
weird serial killer
1212
01:01:58,340 --> 01:02:00,273
that's obsessed with me.
- What?
1213
01:02:00,411 --> 01:02:02,654
- Yeah, she thinks that
you're out to kill anybody
1214
01:02:02,793 --> 01:02:04,380
who gets between you and I
1215
01:02:04,518 --> 01:02:07,073
and that's why she
thinks you killed Lilian.
1216
01:02:07,211 --> 01:02:08,799
- So, she still thinks
I killed that girl.
1217
01:02:08,937 --> 01:02:10,007
- Yeah, yeah, I know.
1218
01:02:10,145 --> 01:02:11,146
I told her it's impossible.
1219
01:02:11,284 --> 01:02:12,941
- Thank you.
- Yeah.
1220
01:02:13,079 --> 01:02:16,392
- But I do have
something to ask you.
1221
01:02:18,705 --> 01:02:19,810
- What?
1222
01:02:20,983 --> 01:02:23,917
- The night Lilian died,
you weren't in the room.
1223
01:02:24,055 --> 01:02:25,781
I woke up and went
to the bathroom
1224
01:02:25,919 --> 01:02:27,749
and you weren't there.
1225
01:02:27,887 --> 01:02:29,336
Where were you?
1226
01:02:30,096 --> 01:02:31,476
- I couldn't sleep.
1227
01:02:31,614 --> 01:02:33,271
I went for a walk.
1228
01:02:34,203 --> 01:02:36,309
- Did you hurt Lilian?
1229
01:02:37,655 --> 01:02:39,036
- What?
1230
01:02:39,174 --> 01:02:40,520
How could you even ask
me something like that?
1231
01:02:40,658 --> 01:02:41,832
- I know-
- What is wrong with you?
1232
01:02:41,970 --> 01:02:43,523
- I know it's stupid, I'm sorry.
1233
01:02:43,661 --> 01:02:45,111
- Really, so you think I'm
just out here killing people.
1234
01:02:45,249 --> 01:02:46,802
- No, no, of course
not, I'm sorry.
1235
01:02:46,940 --> 01:02:48,631
- I cannot even
believe you would, why?
1236
01:02:48,770 --> 01:02:50,495
- Rose is obsessed.
1237
01:02:50,633 --> 01:02:54,327
She's been harassing
the villa security.
1238
01:02:56,812 --> 01:02:58,745
I'm sorry, Mel.
1239
01:02:58,883 --> 01:03:00,229
I know, I'm sorry.
1240
01:03:00,367 --> 01:03:02,542
It's been a hell of
a day, so I'm just.
1241
01:03:02,680 --> 01:03:04,371
- Yeah, tell me about it.
1242
01:03:04,509 --> 01:03:06,718
- Get in the hot tub.
1243
01:03:06,857 --> 01:03:10,101
[suspenseful music]
1244
01:04:12,543 --> 01:04:13,475
- Melody?
1245
01:04:16,478 --> 01:04:17,997
- Rose, I swear.
1246
01:04:19,205 --> 01:04:21,414
It's not what it looks like.
1247
01:04:21,552 --> 01:04:22,622
- I knew it.
1248
01:04:24,348 --> 01:04:26,315
And now I get proof.
1249
01:04:31,079 --> 01:04:33,564
- You should've stayed
out of it, Rose.
1250
01:04:33,702 --> 01:04:36,291
[Mel grunts]
1251
01:04:38,120 --> 01:04:40,605
[rock bangs]
1252
01:04:40,743 --> 01:04:43,988
[suspenseful music]
1253
01:04:44,644 --> 01:04:47,233
[Mel grunts]
1254
01:04:51,202 --> 01:04:52,307
Oh, bitch.
1255
01:04:55,724 --> 01:04:58,313
[Rose cries]
1256
01:05:08,150 --> 01:05:09,496
[bell rings]
1257
01:05:09,634 --> 01:05:10,566
- Hello?
1258
01:05:11,740 --> 01:05:12,741
Hello?
1259
01:05:12,879 --> 01:05:16,124
[suspenseful music]
1260
01:05:57,096 --> 01:05:58,338
- [Mel] Hey.
1261
01:06:00,651 --> 01:06:01,963
- Hey.
1262
01:06:02,101 --> 01:06:04,586
- I just wanted
to stay I'm sorry
1263
01:06:06,795 --> 01:06:08,728
for the way I blew up.
1264
01:06:10,109 --> 01:06:12,145
- God, what happened?
1265
01:06:13,629 --> 01:06:14,561
- What?
1266
01:06:16,115 --> 01:06:18,496
Oh, I was on my walk again
1267
01:06:19,670 --> 01:06:21,430
and there was this
rock on the ground
1268
01:06:21,568 --> 01:06:23,225
and then I tripped
over it and fell
1269
01:06:23,363 --> 01:06:25,503
and hurt myself, so stupid.
1270
01:06:25,641 --> 01:06:28,748
- You've always
been a big clumsy.
1271
01:06:30,612 --> 01:06:31,716
- Thanks.
1272
01:06:31,854 --> 01:06:32,994
- Remember in high school
1273
01:06:33,132 --> 01:06:34,581
when Anna Saunders dared you
1274
01:06:34,719 --> 01:06:36,549
to break into that
abandoned house in Van Nuys.
1275
01:06:36,687 --> 01:06:37,964
- Oh, my God, of course,
1276
01:06:38,102 --> 01:06:39,414
and I thought I was
some super agent
1277
01:06:39,552 --> 01:06:41,105
and I tried to bust
through the window
1278
01:06:41,243 --> 01:06:42,520
with my elbow.
1279
01:06:42,658 --> 01:06:44,039
- Oh, man, you
had so many pieces
1280
01:06:44,177 --> 01:06:45,420
of glass hanging
out of your arm,
1281
01:06:45,558 --> 01:06:47,077
I never seen so much blood.
1282
01:06:47,215 --> 01:06:48,457
- I had like 12 or 13 stitches.
1283
01:06:48,595 --> 01:06:49,527
- Uh-huh.
1284
01:06:51,460 --> 01:06:54,463
- We've really been
through a lot together.
1285
01:06:54,601 --> 01:06:57,156
- Yeah, we certainly have.
1286
01:06:59,123 --> 01:07:01,091
- Two peas in a pod.
1287
01:07:03,127 --> 01:07:04,818
- I'm sorry about earlier.
1288
01:07:04,956 --> 01:07:06,786
- Don't worry about it.
1289
01:07:06,924 --> 01:07:11,101
- You always know how
to make me feel better.
1290
01:07:16,071 --> 01:07:18,177
Hey, sleepyhead.
- Hey.
1291
01:07:20,938 --> 01:07:22,491
- What are you doing up?
1292
01:07:22,629 --> 01:07:26,840
- I'm gonna go check on
Rose real quick, that's all.
1293
01:07:26,978 --> 01:07:28,083
- Why?
1294
01:07:29,188 --> 01:07:31,224
- She was a little
raw last night
1295
01:07:31,362 --> 01:07:33,399
and she's not responding
to any of my texts,
1296
01:07:33,537 --> 01:07:35,504
so I'm a little worried.
1297
01:07:35,642 --> 01:07:37,506
- She's probably ignoring you.
1298
01:07:37,644 --> 01:07:41,441
- Maybe, but she also
hasn't been on socials today
1299
01:07:41,579 --> 01:07:42,787
and you know that's her world,
1300
01:07:42,925 --> 01:07:44,237
so that's a little weird.
1301
01:07:44,375 --> 01:07:45,687
- Oh, my God, you
are not her mother.
1302
01:07:45,825 --> 01:07:47,240
- Okay, but those
girls helped make me
1303
01:07:47,378 --> 01:07:48,414
who I am, Mel.
1304
01:07:48,552 --> 01:07:51,106
They helped build my firm.
1305
01:07:51,865 --> 01:07:52,866
- Whatever.
1306
01:07:54,040 --> 01:07:55,524
Can you please just
get back in the bed?
1307
01:07:55,662 --> 01:07:58,251
- Look, I'm gonna
go check on Rose
1308
01:07:58,389 --> 01:08:00,736
and when I come back
we can go to breakfast
1309
01:08:00,874 --> 01:08:02,117
if you want.
1310
01:08:03,256 --> 01:08:06,190
- I'm not hungry,
just do your thing.
1311
01:08:16,821 --> 01:08:19,685
[birds chirping]
1312
01:08:23,413 --> 01:08:25,830
- Rose, Rose, are you okay?
1313
01:08:28,143 --> 01:08:29,248
Hello?
1314
01:08:34,976 --> 01:08:35,978
Have you seen Rose?
1315
01:08:36,117 --> 01:08:37,428
- No, not since last night.
1316
01:08:37,565 --> 01:08:39,257
I mean, I was just
coming to check on her.
1317
01:08:39,395 --> 01:08:40,534
- Yeah, she's not
taking any of my calls
1318
01:08:40,672 --> 01:08:42,364
and I'm starting to get worried.
1319
01:08:42,502 --> 01:08:44,711
- Well, I'm sure she's fine.
1320
01:08:44,849 --> 01:08:46,955
I mean, obviously
she was really close
1321
01:08:47,092 --> 01:08:49,199
with Lilian, so she
took her death hard.
1322
01:08:49,337 --> 01:08:51,891
- Yeah, and the whole
blow up with Melody.
1323
01:08:52,029 --> 01:08:54,031
- Yeah, that was something else.
1324
01:08:54,168 --> 01:08:55,308
Where is Melody anyways?
1325
01:08:55,446 --> 01:08:57,413
- She decided to sleep in
1326
01:08:57,551 --> 01:08:58,898
and I wanna call Kevin,
1327
01:08:59,036 --> 01:09:00,900
but I wouldn't even
know where to start.
1328
01:09:01,038 --> 01:09:02,281
- Wanna go grab breakfast?
1329
01:09:02,418 --> 01:09:03,592
- Um, sure.
1330
01:09:14,707 --> 01:09:18,020
I can't help but be
worried about Rose.
1331
01:09:18,159 --> 01:09:21,714
- Yeah, she was definitely
having a hard time.
1332
01:09:21,851 --> 01:09:23,992
She didn't seem sad.
1333
01:09:24,130 --> 01:09:27,098
She seemed angry and motivated.
1334
01:09:27,237 --> 01:09:29,203
- Yeah, I saw her later
1335
01:09:29,342 --> 01:09:30,618
and she had this crazy notion
1336
01:09:30,757 --> 01:09:32,551
that Melody was
some sort of killer.
1337
01:09:32,690 --> 01:09:35,210
- Yeah, she was
definitely adamant
1338
01:09:35,348 --> 01:09:38,730
that Melody was
behind Lilian's death.
1339
01:09:42,769 --> 01:09:46,670
- I just, I just wish
everybody would get along,
1340
01:09:46,808 --> 01:09:49,016
especially considering
everything going on right now.
1341
01:09:49,154 --> 01:09:51,984
- Could I ask you something?
1342
01:09:52,123 --> 01:09:53,435
- Yeah, sure.
1343
01:09:54,816 --> 01:09:57,819
- How come none of us
knew about Melody before?
1344
01:09:57,957 --> 01:09:59,372
- What do you mean?
1345
01:09:59,510 --> 01:10:02,237
- Come on Sophia, we've
all worked side by side
1346
01:10:02,375 --> 01:10:03,652
for three years,
1347
01:10:03,790 --> 01:10:06,828
but you never once
mentioned her.
1348
01:10:09,244 --> 01:10:11,695
- Honestly, I don't know.
1349
01:10:11,833 --> 01:10:15,906
I mean, I guess I just
had so much going on
1350
01:10:16,044 --> 01:10:18,322
and even more in my
mind that time just kind
1351
01:10:18,460 --> 01:10:20,117
of slipped away.
1352
01:10:20,255 --> 01:10:22,878
- That makes sense, I guess.
1353
01:10:23,016 --> 01:10:24,673
It's just strange.
1354
01:10:26,986 --> 01:10:28,505
- Strange how?
1355
01:10:28,643 --> 01:10:30,817
- For three years without
her, your life grew,
1356
01:10:30,955 --> 01:10:34,200
business, friends,
relationships.
1357
01:10:34,338 --> 01:10:36,685
Everything went perfect.
1358
01:10:36,823 --> 01:10:41,242
She's back into the picture
and now all of this.
1359
01:10:41,966 --> 01:10:42,967
- So, what?
1360
01:10:43,105 --> 01:10:44,106
What you're saying she's evil
1361
01:10:44,245 --> 01:10:45,522
or some sort of bad omen?
1362
01:10:45,660 --> 01:10:48,352
- No, that's not what
I'm saying at all.
1363
01:10:48,490 --> 01:10:50,803
What I'm saying
is our souls know
1364
01:10:50,941 --> 01:10:53,081
what kind of energy
we need in our lives
1365
01:10:53,219 --> 01:10:54,289
and when our souls thrive
1366
01:10:54,427 --> 01:10:55,670
in the absence of another,
1367
01:10:55,808 --> 01:10:59,950
but dims in their
presence, that's a sign.
1368
01:11:00,088 --> 01:11:01,607
- I wouldn't say that.
1369
01:11:01,745 --> 01:11:03,747
I mean, she was really
important to me growing up.
1370
01:11:03,885 --> 01:11:06,370
She still is really important.
1371
01:11:06,508 --> 01:11:08,717
- Well, I can't speak for you.
1372
01:11:08,855 --> 01:11:11,720
I can only tell you what I see.
1373
01:11:14,309 --> 01:11:15,414
- Okay.
1374
01:11:19,452 --> 01:11:22,248
- Still nothing from Rose?
1375
01:11:22,386 --> 01:11:23,767
- No, nothing.
1376
01:11:25,769 --> 01:11:27,736
- What should we do?
1377
01:11:28,841 --> 01:11:31,084
- Don't you have an
extra set of room keys?
1378
01:11:31,222 --> 01:11:35,434
- Oh, yeah, I found
their spare key cards.
1379
01:11:35,572 --> 01:11:38,022
- Let's go check her room.
1380
01:11:38,160 --> 01:11:41,405
[suspenseful music]
1381
01:11:44,581 --> 01:11:47,446
Do you think she's really gone.
1382
01:11:47,584 --> 01:11:50,414
- Looks like it, goodness.
1383
01:11:50,552 --> 01:11:52,140
Oh, well, she left a note.
1384
01:11:52,278 --> 01:11:54,522
- All her stuff is gone.
1385
01:11:55,971 --> 01:11:57,628
- I couldn't stay
in the same place
1386
01:11:57,766 --> 01:11:59,458
where Lilian died.
1387
01:11:59,596 --> 01:12:03,116
I'm sorry for any trouble
that I caused, Rose.
1388
01:12:03,254 --> 01:12:05,084
- What? What the hell.
1389
01:12:05,222 --> 01:12:07,707
That seems a little strange
1390
01:12:07,845 --> 01:12:10,089
because Rose is
fiery and last night
1391
01:12:10,227 --> 01:12:13,161
she was not runaway sad,
she was ready to fight.
1392
01:12:13,299 --> 01:12:14,404
- True.
1393
01:12:15,577 --> 01:12:18,131
I mean, but all of
her stuff is gone.
1394
01:12:18,269 --> 01:12:21,100
- Maybe someone from the
security office saw her leave.
1395
01:12:21,238 --> 01:12:22,101
- Let's go check.
1396
01:12:22,239 --> 01:12:23,585
- Yeah.
- Yeah.
1397
01:12:26,899 --> 01:12:28,383
- Hi, good afternoon, ladies.
1398
01:12:28,521 --> 01:12:30,143
- Our friend, Rose,
all of her luggage
1399
01:12:30,281 --> 01:12:31,593
is gone from her room and
she left a note saying
1400
01:12:31,731 --> 01:12:33,423
that she's checking out.
1401
01:12:33,561 --> 01:12:34,872
Do you know if she left?
1402
01:12:35,010 --> 01:12:36,529
- I mean, if she left a note,
1403
01:12:36,667 --> 01:12:39,739
she probably left, yes,
you could just call her.
1404
01:12:39,877 --> 01:12:41,465
- She's not answering her phone.
1405
01:12:41,603 --> 01:12:43,433
- Could you just look and see
if she checked out, please.
1406
01:12:43,571 --> 01:12:45,676
- Yeah, of course, who's name
was the room booked under?
1407
01:12:45,814 --> 01:12:47,091
- [Sophia] It's under mine.
1408
01:12:47,229 --> 01:12:49,508
- Can I see your ID, please?
- Sure.
1409
01:12:49,646 --> 01:12:51,095
- Thanks.
1410
01:12:51,233 --> 01:12:54,478
[suspenseful music]
1411
01:12:55,652 --> 01:12:56,998
There's no record of
anyone checking out
1412
01:12:57,136 --> 01:12:59,518
of any of the rooms
listed under your name.
1413
01:12:59,656 --> 01:13:00,967
- That's weird.
1414
01:13:01,105 --> 01:13:02,693
- Did you happen to
see a woman check out
1415
01:13:02,831 --> 01:13:03,970
at all late last night?
1416
01:13:04,108 --> 01:13:04,937
- I didn't.
1417
01:13:05,075 --> 01:13:06,870
- I didn't work last night, no.
1418
01:13:07,008 --> 01:13:09,113
The guy who did, he'll be
in around 8 p.m. tonight.
1419
01:13:09,251 --> 01:13:10,632
You can ask him, though.
1420
01:13:10,770 --> 01:13:11,909
- Okay, thank you.
1421
01:13:12,047 --> 01:13:13,704
Come on, let's go.
1422
01:13:16,776 --> 01:13:19,089
- Still nothing?
- Nothing.
1423
01:13:19,227 --> 01:13:20,297
- Maybe her phone died.
1424
01:13:20,435 --> 01:13:22,333
- Come on, you know her.
1425
01:13:22,472 --> 01:13:23,921
She lives on that thing.
1426
01:13:24,059 --> 01:13:26,268
She has backup chargers
for her backup chargers.
1427
01:13:26,407 --> 01:13:28,167
- So, she's either ignoring us
1428
01:13:28,305 --> 01:13:31,412
or something bad
has happened to her.
1429
01:13:31,550 --> 01:13:33,966
- Something bad has
happened to who?
1430
01:13:34,104 --> 01:13:35,381
- Rose.
1431
01:13:35,519 --> 01:13:36,969
She's missing.
1432
01:13:37,107 --> 01:13:38,867
- Yeah, she's not
answering her phone.
1433
01:13:39,005 --> 01:13:40,938
- She's probably still asleep.
1434
01:13:41,076 --> 01:13:43,078
- Well, Kylie had
extra room keys,
1435
01:13:43,216 --> 01:13:45,218
so we checked and all
her luggage is gone.
1436
01:13:45,356 --> 01:13:47,807
- Yeah, the only thing
she left was note.
1437
01:13:47,945 --> 01:13:49,637
- What'd the note say?
1438
01:13:49,775 --> 01:13:51,604
- She said she was leaving early
1439
01:13:51,742 --> 01:13:55,159
and she's sorry for
any trouble she caused.
1440
01:13:55,297 --> 01:13:58,059
- Well, that seems pretty
straightforward to me.
1441
01:13:58,197 --> 01:13:59,992
- No, the front
desk has no record
1442
01:14:00,130 --> 01:14:01,959
of her checking out.
1443
01:14:02,097 --> 01:14:03,927
- Well, if she left at night,
1444
01:14:04,065 --> 01:14:06,136
nobody would see
her checking out.
1445
01:14:06,274 --> 01:14:07,378
- You don't know Rose.
1446
01:14:07,517 --> 01:14:09,173
This isn't like her at all.
1447
01:14:09,311 --> 01:14:11,175
- Okay, y'all, that's enough.
1448
01:14:11,313 --> 01:14:14,869
Speculating isn't
gonna help anything.
1449
01:14:21,323 --> 01:14:22,877
- Good evening,
ladies, can I help you?
1450
01:14:23,015 --> 01:14:25,086
- Yes, were you working
here last night, sir?
1451
01:14:25,224 --> 01:14:26,225
- [Guard] Yes, yes.
1452
01:14:26,363 --> 01:14:27,882
- We're looking for our friend.
1453
01:14:28,020 --> 01:14:29,297
She left us a note saying
she was checking out
1454
01:14:29,435 --> 01:14:30,919
and now we just can't
get a hold of her.
1455
01:14:31,057 --> 01:14:32,231
- Okay, well, I can
check the records here
1456
01:14:32,369 --> 01:14:33,370
and see if she checked out.
1457
01:14:33,508 --> 01:14:34,854
- Oh, we did that last night
1458
01:14:34,992 --> 01:14:36,304
and the clerk said
there's no record.
1459
01:14:36,442 --> 01:14:38,271
We were just wondering
maybe you saw something.
1460
01:14:38,409 --> 01:14:40,032
- I don't recall seeing anything
1461
01:14:40,170 --> 01:14:41,792
or remember anyone
checking out last night
1462
01:14:41,930 --> 01:14:45,037
on my shift, but-
[phone buzzes]
1463
01:14:45,175 --> 01:14:46,659
- Excuse me, did someone
turn in a cell phone?
1464
01:14:46,797 --> 01:14:48,143
I just dialed our
friend's number
1465
01:14:48,281 --> 01:14:49,766
and there's ringing
coming from the office.
1466
01:14:49,904 --> 01:14:50,801
- Oh, yeah, yeah,
yeah, a hiker found one
1467
01:14:50,939 --> 01:14:52,285
on the trail by the villa.
1468
01:14:52,423 --> 01:14:53,770
He turned it in.
1469
01:14:53,908 --> 01:14:55,254
We're charging it so
people can track it.
1470
01:14:55,392 --> 01:14:56,497
- [Kylie] Okay, when
was it turned in, when?
1471
01:14:56,635 --> 01:14:58,464
- It was early this morning.
1472
01:14:58,602 --> 01:15:00,328
- [Sophia] Can we
have it, please?
1473
01:15:00,466 --> 01:15:02,019
- Yeah, yeah, sure.
1474
01:15:02,157 --> 01:15:05,091
- Perfect, shit,
what's her birthday.
1475
01:15:05,229 --> 01:15:06,955
- October 22, 1994.
1476
01:15:09,095 --> 01:15:10,096
- That's not it.
1477
01:15:10,234 --> 01:15:12,202
Any other significant
event dates
1478
01:15:12,340 --> 01:15:13,617
or favorite numbers.
1479
01:15:13,755 --> 01:15:16,965
- Her mom died, I
think, April 4, 2021.
1480
01:15:20,624 --> 01:15:22,039
- [Sophia] That's not it either.
1481
01:15:22,177 --> 01:15:23,765
- Hey, try 96551.
1482
01:15:25,629 --> 01:15:27,217
- Shit, I'm locked out.
1483
01:15:27,355 --> 01:15:28,839
- You're certain that it was
found outside the resort?
1484
01:15:28,977 --> 01:15:30,427
- Oh, that's what
the gentleman told me
1485
01:15:30,565 --> 01:15:31,877
who turned it in.
1486
01:15:32,015 --> 01:15:32,740
- We need to go out
there and look around.
1487
01:15:32,878 --> 01:15:33,879
- We have to go.
1488
01:15:34,017 --> 01:15:35,018
- Now, now, it's not really safe
1489
01:15:35,156 --> 01:15:36,329
out there at night, ladies.
1490
01:15:36,467 --> 01:15:39,332
Tell you what, I'll go out there
1491
01:15:39,470 --> 01:15:40,713
with you, okay?
- Okay.
1492
01:15:40,851 --> 01:15:41,714
- Thank you.
- Thank you, sir.
1493
01:15:41,852 --> 01:15:45,028
[friends chattering]
1494
01:15:47,099 --> 01:15:49,342
- Go for Marrero.
- Copy.
1495
01:15:50,689 --> 01:15:52,000
- Hey, keep an eye
on the front desk.
1496
01:15:52,138 --> 01:15:54,589
I'm gonna go search
the perimeter.
1497
01:15:54,727 --> 01:15:56,246
- [Marrero] Roger that.
1498
01:15:56,384 --> 01:15:58,213
- Okay, let's
search the area here
1499
01:15:58,351 --> 01:16:00,768
and see if there's any
sign of Rose, okay?
1500
01:16:00,906 --> 01:16:02,390
- I think we should split up.
1501
01:16:02,528 --> 01:16:04,806
- Sophia, you go with
the security guard.
1502
01:16:04,944 --> 01:16:07,084
I'll go with Kylie.
1503
01:16:07,222 --> 01:16:08,051
- Okay.
1504
01:16:08,189 --> 01:16:10,743
- Everybody okay with that?
1505
01:16:12,573 --> 01:16:14,367
- Yeah.
- Okay, okay.
1506
01:16:18,268 --> 01:16:18,993
[suspenseful music]
1507
01:16:19,131 --> 01:16:20,615
- After you.
1508
01:16:20,753 --> 01:16:23,998
[suspenseful music]
1509
01:16:31,488 --> 01:16:32,593
- Rose?
1510
01:16:34,491 --> 01:16:35,768
Rose?
1511
01:16:35,906 --> 01:16:37,736
Are you out there?
1512
01:16:38,495 --> 01:16:40,670
Are you seeing anything?
1513
01:16:40,808 --> 01:16:42,154
Okay, well, I'm
just gonna backtrack
1514
01:16:42,292 --> 01:16:45,226
and try and cover where
we haven't been yet.
1515
01:16:45,364 --> 01:16:48,609
[suspenseful music]
1516
01:16:56,582 --> 01:17:00,793
Oh, my God, Rose, Rose [cries].
1517
01:17:01,518 --> 01:17:04,901
Rose, wake up [cries].
1518
01:17:10,009 --> 01:17:12,840
[Kylie grunts]
1519
01:17:16,982 --> 01:17:19,847
[Kylie screams]
1520
01:17:29,719 --> 01:17:31,237
[Kylie gurgles]
1521
01:17:31,375 --> 01:17:34,033
[neck cracks]
1522
01:17:54,882 --> 01:17:55,986
- Rose!
1523
01:17:58,540 --> 01:18:00,266
You recognize this?
1524
01:18:01,474 --> 01:18:03,200
- I've never seen it,
1525
01:18:03,338 --> 01:18:06,376
but that's definitely
not Rose's.
1526
01:18:07,791 --> 01:18:10,414
- Yeah, there's something
weird going on out here,
1527
01:18:10,552 --> 01:18:12,416
something real weird.
1528
01:18:15,074 --> 01:18:16,731
Hey, Marrero.
- What's up?
1529
01:18:16,869 --> 01:18:18,284
- I'm a need you to
get down here quick
1530
01:18:18,422 --> 01:18:21,494
by the old Oak grove.
- On the way.
1531
01:18:22,668 --> 01:18:25,567
[suspenseful music]
1532
01:18:25,706 --> 01:18:28,018
- Does that look strange?
1533
01:18:29,433 --> 01:18:34,369
- It looks like the ground's
been turned over or something.
1534
01:18:35,508 --> 01:18:38,857
Maybe somebody buried
something, I don't know.
1535
01:18:38,995 --> 01:18:42,274
[suspenseful music]
1536
01:18:42,412 --> 01:18:43,275
Oh, Jesus.
1537
01:18:43,413 --> 01:18:46,278
[Sophia screams]
1538
01:18:48,211 --> 01:18:50,523
Hey, is that your friend?
1539
01:18:51,904 --> 01:18:55,287
- No, it looks like the
dancer from the strip club.
1540
01:18:55,425 --> 01:18:57,565
- The dancer from
the strip club.
1541
01:18:57,703 --> 01:18:59,049
- It's a long story.
- Okay.
1542
01:18:59,187 --> 01:19:01,258
- All right, look, we
need to call the cops.
1543
01:19:01,396 --> 01:19:02,812
Come on, let's get outta here.
1544
01:19:02,950 --> 01:19:03,951
- Oh, my God.
- Let's get outta here.
1545
01:19:04,089 --> 01:19:05,090
- Oh, my God.
- Come on.
1546
01:19:05,228 --> 01:19:06,022
- Come on.
- Oh, my God.
1547
01:19:06,160 --> 01:19:07,402
- [Guard] Come on.
1548
01:19:10,233 --> 01:19:11,510
We're gonna call the police.
1549
01:19:11,648 --> 01:19:14,030
- I wouldn't do
that if I were you.
1550
01:19:14,168 --> 01:19:16,929
- Melody, what are you doing?
1551
01:19:18,828 --> 01:19:20,484
- I'm sorry, baby.
1552
01:19:21,554 --> 01:19:24,419
I wish things could've
been different.
1553
01:19:24,557 --> 01:19:25,800
I really do.
1554
01:19:26,905 --> 01:19:29,148
- All this was you? Why?
1555
01:19:31,599 --> 01:19:33,463
- I did this for you.
1556
01:19:34,464 --> 01:19:35,983
For us.
1557
01:19:36,121 --> 01:19:38,744
- Us, why do you keep,
what are you talking about?
1558
01:19:38,882 --> 01:19:41,333
- Sophie, you're in denial.
1559
01:19:42,472 --> 01:19:43,922
You're trapped.
1560
01:19:45,026 --> 01:19:46,407
Don't you see?
1561
01:19:47,822 --> 01:19:52,102
They wouldn't let us be
together, all of them.
1562
01:19:53,414 --> 01:19:57,349
Your friends, your
fiance, the stupid whore.
1563
01:19:59,178 --> 01:20:02,009
They don't care about you.
1564
01:20:02,147 --> 01:20:04,425
They're using you.
1565
01:20:04,563 --> 01:20:06,289
I'm protecting you.
1566
01:20:07,117 --> 01:20:09,464
- Protecting me? From what?
1567
01:20:10,500 --> 01:20:13,537
- Sophie, you've
always loved me.
1568
01:20:16,126 --> 01:20:18,922
They just wouldn't
let you say it.
1569
01:20:19,060 --> 01:20:21,787
They never allowed
us to be together.
1570
01:20:21,925 --> 01:20:23,582
But I found a way.
1571
01:20:24,652 --> 01:20:27,620
- Mel, Mel, you
killed all my friends
1572
01:20:27,758 --> 01:20:29,243
and some innocent dancer.
1573
01:20:29,381 --> 01:20:32,073
- I did what I had to do.
1574
01:20:32,211 --> 01:20:33,903
- What happened,
what's wrong with you?
1575
01:20:34,041 --> 01:20:36,940
- There's nothing wrong with me.
1576
01:20:37,078 --> 01:20:40,185
I've always been protecting you.
1577
01:20:40,323 --> 01:20:42,635
Just like I did with Sam.
1578
01:20:44,845 --> 01:20:46,329
- Sam?
1579
01:20:46,467 --> 01:20:47,606
[engine revs]
1580
01:20:47,744 --> 01:20:50,885
[tires screech]
1581
01:20:51,023 --> 01:20:52,335
That was you?
1582
01:20:53,232 --> 01:20:56,166
- Sophie, he was
cheating on you.
1583
01:20:57,616 --> 01:21:01,344
- Mel, it doesn't give you
a right to kill him, Mel.
1584
01:21:01,482 --> 01:21:02,414
Kylie?
1585
01:21:03,518 --> 01:21:04,795
Is Kylie dead?
1586
01:21:04,934 --> 01:21:06,694
- She got in the way.
1587
01:21:06,832 --> 01:21:08,869
- Oh, my God, no, no.
1588
01:21:10,801 --> 01:21:12,148
So what? So what, Mel,
1589
01:21:12,286 --> 01:21:14,633
you're just gonna
kill me now, too?
1590
01:21:14,771 --> 01:21:16,497
- That's not what I wanted.
1591
01:21:16,635 --> 01:21:18,637
This isn't what I want.
1592
01:21:20,742 --> 01:21:22,434
- What do you want?
1593
01:21:23,538 --> 01:21:26,093
- I want what I've
always wanted,
1594
01:21:26,231 --> 01:21:28,129
for you to love me.
1595
01:21:28,958 --> 01:21:31,029
- I do, I love you, Mel.
1596
01:21:31,167 --> 01:21:34,066
- See, see, that's why
I had to kill them.
1597
01:21:34,204 --> 01:21:36,310
So that you could see.
1598
01:21:36,966 --> 01:21:38,139
- See what?
1599
01:21:39,175 --> 01:21:41,211
- We belong together.
1600
01:21:41,971 --> 01:21:44,801
No!
[gun fires]
1601
01:21:44,939 --> 01:21:47,977
[Sophia screams]
1602
01:21:52,291 --> 01:21:55,674
- Officer Douglas,
Officer Douglas.
1603
01:21:55,812 --> 01:21:56,986
Oh, my God.
1604
01:21:58,228 --> 01:21:59,540
Are you okay?
1605
01:22:01,473 --> 01:22:02,819
[gun fires]
1606
01:22:02,957 --> 01:22:05,028
[Sophia cries]
1607
01:22:05,166 --> 01:22:08,411
[suspenseful music]
1608
01:22:11,138 --> 01:22:13,726
- Sophia, come on, don't run.
1609
01:22:15,383 --> 01:22:18,628
[suspenseful music]
1610
01:22:20,423 --> 01:22:22,701
Open up the door, Sophia.
1611
01:22:22,839 --> 01:22:24,910
Open up the fuckin' door.
1612
01:22:25,048 --> 01:22:27,809
[gun fires]
1613
01:22:27,948 --> 01:22:30,502
Why are you running, huh?
1614
01:22:30,640 --> 01:22:32,676
Didn't I tell you
we're connected?
1615
01:22:32,814 --> 01:22:34,368
I told you we're connected.
1616
01:22:34,506 --> 01:22:37,405
It's you and me, baby, forever.
1617
01:22:39,614 --> 01:22:42,410
[both grunting]
1618
01:22:43,377 --> 01:22:46,621
[suspenseful music]
1619
01:22:57,736 --> 01:23:00,532
[punch strikes]
1620
01:23:02,844 --> 01:23:05,571
[glass breaks]
1621
01:23:06,779 --> 01:23:09,058
Bring your ass over here.
1622
01:23:12,923 --> 01:23:15,512
You know you love me, always.
1623
01:23:16,651 --> 01:23:20,241
This is good for you
soul, say goodbye.
1624
01:23:23,072 --> 01:23:26,040
[Sophia grunts]
1625
01:23:29,871 --> 01:23:31,666
- Come here!
- Bitch!
1626
01:23:36,016 --> 01:23:38,742
[Sophia cries]
1627
01:23:42,919 --> 01:23:44,921
- Yes, someone's dead.
1628
01:23:45,059 --> 01:23:46,750
At the villa, someone's dead.
1629
01:23:46,888 --> 01:23:49,581
[Sophia cries]
1630
01:23:53,309 --> 01:23:54,827
Oh, my God, why.
1631
01:24:11,982 --> 01:24:12,983
- Hey, baby.
1632
01:24:13,122 --> 01:24:13,984
I'm about to head to the store
1633
01:24:14,123 --> 01:24:15,434
and get a few things.
1634
01:24:15,572 --> 01:24:16,780
Let me know if you
need something.
1635
01:24:16,918 --> 01:24:18,265
- I'm good, babe.
1636
01:24:18,403 --> 01:24:20,198
I'm just gonna work on
our wedding registry.
1637
01:24:20,336 --> 01:24:21,337
- You sure you should
be jumping right in
1638
01:24:21,475 --> 01:24:23,822
to planning a wedding right now?
1639
01:24:23,960 --> 01:24:25,203
- Yeah, why?
1640
01:24:29,207 --> 01:24:31,933
- Honey, I'm just saying
like given everything
1641
01:24:32,072 --> 01:24:34,315
you been through, you
think you should jump
1642
01:24:34,453 --> 01:24:37,180
into planning a wedding?
1643
01:24:37,318 --> 01:24:39,113
Don't you think you
need a little more time?
1644
01:24:39,251 --> 01:24:41,391
- No, babe, I don't
need more time.
1645
01:24:41,529 --> 01:24:44,705
I need this and I
need you forever.
1646
01:24:49,330 --> 01:24:51,056
- Come here.
1647
01:24:51,194 --> 01:24:52,161
Let me ask you a question.
1648
01:24:52,299 --> 01:24:53,541
- Okay.
1649
01:24:53,679 --> 01:24:55,888
- What if you and me went
1650
01:24:56,026 --> 01:24:57,545
to the justice of
the peace tomorrow.
1651
01:24:57,683 --> 01:24:58,891
- No way.
- And we just got married?
1652
01:24:59,029 --> 01:25:00,238
- No, way.
- Yes, yes.
1653
01:25:00,376 --> 01:25:01,687
- You down?
- Yes, I would love to.
1654
01:25:01,825 --> 01:25:03,206
- You promise?
1655
01:25:03,344 --> 01:25:04,207
- Honey, of course.
1656
01:25:04,345 --> 01:25:05,208
- You cool with that?
1657
01:25:05,346 --> 01:25:06,244
- Yes, Kevin.
1658
01:25:06,382 --> 01:25:07,107
- You and me forever.
1659
01:25:07,245 --> 01:25:08,349
- Yeah.
1660
01:25:10,696 --> 01:25:11,801
Yep.
1661
01:25:11,939 --> 01:25:13,216
- All right, I love you.
1662
01:25:13,354 --> 01:25:14,666
All right, I'm headed
out to the store.
1663
01:25:14,804 --> 01:25:16,564
Let me know if you
need something.
1664
01:25:16,702 --> 01:25:18,256
- Grab us some champagne so
we can celebrate tonight.
1665
01:25:18,394 --> 01:25:21,051
- Oh, we poppin'
bottles tonight, baby.
1666
01:25:21,190 --> 01:25:22,191
We poppin' bottles, baby.
1667
01:25:22,329 --> 01:25:23,330
- Good.
1668
01:25:23,468 --> 01:25:24,745
- [Kevin] We gettin' hitched.
1669
01:25:24,883 --> 01:25:26,471
- I love you.
- I love you, too.
1670
01:25:26,609 --> 01:25:29,370
- [Kevin] We gettin' married.
1671
01:25:30,716 --> 01:25:31,648
- Oh!
1672
01:25:36,791 --> 01:25:38,724
- You thought I was gonna let
1673
01:25:38,862 --> 01:25:40,588
you have my Sophia?
1674
01:25:42,659 --> 01:25:45,283
You're never gonna have it.
1675
01:25:48,286 --> 01:25:49,908
Call Sophia.
1676
01:25:50,046 --> 01:25:51,151
- Sophia!
1677
01:25:51,979 --> 01:25:53,567
- Call her again.
1678
01:25:54,223 --> 01:25:55,327
- Sophia!
1679
01:25:57,881 --> 01:25:59,089
Sophia!
1680
01:25:59,228 --> 01:26:00,332
- Yeah?
1681
01:26:01,195 --> 01:26:02,300
Kevin?
1682
01:26:07,063 --> 01:26:09,099
Kevin [screams].
1683
01:26:09,238 --> 01:26:11,619
- Hi, Sophia, you miss me?
1684
01:26:12,965 --> 01:26:14,070
- How did you get out?
1685
01:26:14,208 --> 01:26:15,727
- Be quiet!
1686
01:26:15,865 --> 01:26:17,901
[Sophia cries]
1687
01:26:18,039 --> 01:26:19,317
That's why you went and found
1688
01:26:19,455 --> 01:26:22,768
this motherfucker who
look just like me.
1689
01:26:22,906 --> 01:26:25,944
Say goodbye,
Sophia, say goodbye.
1690
01:26:27,532 --> 01:26:30,811
- No [cries]!
1691
01:26:30,949 --> 01:26:34,194
[suspenseful music]
1692
01:26:39,475 --> 01:26:42,443
- It's you and me, baby forever.
1693
01:26:47,241 --> 01:26:49,968
[engine revs]
1694
01:26:50,106 --> 01:26:52,764
[car crashes]
1695
01:26:56,146 --> 01:26:58,735
[both grunt]
1696
01:27:07,641 --> 01:27:09,815
You were gonna hurt me?
1697
01:27:10,506 --> 01:27:11,852
Fucking bitch.
1698
01:27:13,888 --> 01:27:16,477
[both grunt]
1699
01:27:23,553 --> 01:27:26,384
[bat strikes]
1700
01:27:28,696 --> 01:27:29,628
- Kevin.
1701
01:27:31,354 --> 01:27:32,459
Kevin.
1702
01:27:34,012 --> 01:27:34,944
No.
1703
01:27:35,876 --> 01:27:37,395
Wake up, Kevin.
1704
01:27:40,398 --> 01:27:41,847
No!
1705
01:27:42,745 --> 01:27:45,989
[suspenseful music]
1706
01:27:53,894 --> 01:27:56,483
[Mel grunts]
1707
01:28:06,216 --> 01:28:08,943
[Sophia cries]
1708
01:28:13,465 --> 01:28:16,296
[Mel gasping]
1709
01:28:20,369 --> 01:28:23,095
[gentle music]
1710
01:28:53,678 --> 01:28:56,197
[gentle music]
1711
01:28:56,336 --> 01:28:59,062
[gentle music]
1712
01:29:22,672 --> 01:29:25,572
[gentle music]
111416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.