Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,919 --> 00:00:16,239
"Switch of Fate"
2
00:01:42,480 --> 00:01:45,200
"Switch of Fate"
3
00:01:45,640 --> 00:01:46,920
Kamu menyukai Jinny, bukan?
4
00:01:47,840 --> 00:01:48,840
Aku mencintainya.
5
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
Apa yang akan kamu lakukan tentang dr. Kul?
6
00:01:50,200 --> 00:01:52,000
Aku harus memberi tahu Kul kebenarannya.
7
00:01:52,599 --> 00:01:53,680
Itu lebih baik daripada memperpanjang masalah ini.
8
00:01:54,120 --> 00:01:55,920
Kamu masih ingin menikahiku?
9
00:01:59,799 --> 00:02:00,799
Tidak apa-apa.
10
00:02:01,959 --> 00:02:03,359
Seharusnya aku tidak menanyakan itu sekarang.
11
00:02:04,519 --> 00:02:06,439
Aku tidak akan membiarkanmu meninggalkanku lagi.
12
00:02:07,159 --> 00:02:08,599
Aku tidak membantumu
13
00:02:08,599 --> 00:02:10,680
sebagai ganti cintamu.
14
00:02:11,039 --> 00:02:12,199
Aku sungguh mencintaimu.
15
00:02:12,759 --> 00:02:16,120
Maksudmu, Thanapop membunuh ayahmu?
16
00:02:16,560 --> 00:02:17,680
Entahlah.
17
00:02:18,560 --> 00:02:20,000
Jika menjadi aku, apa yang akan kamu pikirkan?
18
00:02:20,599 --> 00:02:21,599
Aku yakin
19
00:02:22,319 --> 00:02:23,479
bahwa dia pelakunya.
20
00:03:11,120 --> 00:03:12,680
Aku pulang!
21
00:03:12,680 --> 00:03:14,319
Sifmu sudah selesai?
22
00:03:14,639 --> 00:03:17,199
- Bagaimana perasaanmu? - Aku kelelahan.
23
00:03:17,199 --> 00:03:19,439
Ada banyak pasien.
24
00:03:19,439 --> 00:03:21,439
Kamu harus menahannya.
25
00:03:21,439 --> 00:03:23,479
Kamu sudah memilih jalan ini.
26
00:03:23,680 --> 00:03:26,840
Jika lelah, kamu akan merasa lebih baik setelah tidur nyenyak, bukan?
27
00:03:27,159 --> 00:03:29,680
Tapi jika kamu bisa menyelamatkan orang-orang,
28
00:03:29,840 --> 00:03:32,840
ayah jamin kamu akan lebih bahagia.
29
00:03:33,360 --> 00:03:35,199
- Bukankah begitu? - Benar.
30
00:03:35,360 --> 00:03:37,080
- Bagus. - Mendengar Ayah mengatakan itu,
31
00:03:37,439 --> 00:03:40,719
aku tidak lelah lagi.
32
00:03:41,280 --> 00:03:42,599
Kamu lapar?
33
00:03:42,840 --> 00:03:44,919
Makanlah sesuatu. Ayo.
34
00:03:46,560 --> 00:03:47,879
Bangun. Ayo!
35
00:03:48,520 --> 00:03:49,879
Ini. Ada ini.
36
00:03:50,599 --> 00:03:51,599
Makanlah.
37
00:03:54,400 --> 00:03:56,360
- Mau mencelupkannya? - Tidak.
38
00:03:57,120 --> 00:03:58,120
Makanlah.
39
00:03:58,639 --> 00:04:00,439
Ini. Makanlah yang banyak.
40
00:04:01,360 --> 00:04:02,879
Ayah juga harus makan.
41
00:04:29,839 --> 00:04:31,360
Aku merindukanmu, Ayah.
42
00:04:40,959 --> 00:04:41,959
Apa Ayah tahu
43
00:04:46,759 --> 00:04:49,639
bahwa orang yang paling mencintaiku
44
00:04:53,050 --> 00:04:54,639
telah meninggalkanku?
45
00:04:59,800 --> 00:05:01,730
Aku tidak punya siapa-siapa lagi sekarang.
46
00:05:25,120 --> 00:05:26,120
Tolong ambilkan air.
47
00:05:38,199 --> 00:05:39,319
Kamu sudah siuman.
48
00:05:41,800 --> 00:05:43,279
Kamu tampak segar.
49
00:05:44,879 --> 00:05:45,959
Kamu mendapat resep obat yang bagus?
50
00:05:47,560 --> 00:05:48,800
Kamu datang lebih awal. Ada apa?
51
00:05:50,560 --> 00:05:52,240
Aku datang untuk membicarakan penembakan itu.
52
00:05:53,439 --> 00:05:54,680
Kamu tidak keberatan untuk membicarakannya?
53
00:05:59,959 --> 00:06:01,040
Aku akan bicara denganmu.
54
00:06:01,920 --> 00:06:03,040
Tunggulah di luar.
55
00:06:39,800 --> 00:06:41,720
Tolong ceritakan apa yang terjadi hari itu.
56
00:06:44,279 --> 00:06:45,319
Begini,
57
00:06:46,319 --> 00:06:47,920
aku sangat syok.
58
00:06:48,199 --> 00:06:49,519
Jadi, aku tidak terlalu ingat.
59
00:06:50,319 --> 00:06:51,439
Aku hanya ingat
60
00:06:52,600 --> 00:06:55,319
kalau aku melihat seseorang. Wajahnya tertutup.
61
00:06:55,480 --> 00:06:57,240
Dia mengarahkan pistolnya ke Tej,
62
00:06:57,680 --> 00:07:00,199
jadi, aku maju dan malah tertembak.
63
00:07:01,560 --> 00:07:02,800
Di mana kejadiannya?
64
00:07:04,319 --> 00:07:06,639
Sudah kubilang aku tidak ingat karena syok.
65
00:07:06,839 --> 00:07:07,959
Sebenarnya,
66
00:07:07,959 --> 00:07:10,360
aku bahkan tidak tahu bagaimana bisa berakhir di rumah sakit ini.
67
00:07:11,879 --> 00:07:14,480
Jadi, kamu tidak ingat ke mana kamu pergi dan apa yang kamu lakukan.
68
00:07:14,639 --> 00:07:17,920
Kamu hanya ingat ada orang tidak dikenal mengarahkan pistol ke Tej,
69
00:07:18,040 --> 00:07:19,600
dan kamu maju untuk melindunginya.
70
00:07:20,160 --> 00:07:21,199
Bukankah begitu?
71
00:07:22,680 --> 00:07:23,680
Sepertinya begitu.
72
00:07:24,680 --> 00:07:27,199
Jinny, kamu pikir aku bodoh?
73
00:07:27,319 --> 00:07:29,279
Aku sudah menanyai banyak orang.
74
00:07:29,279 --> 00:07:32,120
Kenapa aku tidak bisa melihat bahwa kamu menyembunyikan sesuatu dariku?
75
00:07:32,639 --> 00:07:33,959
Aku berkata jujur.
76
00:07:34,079 --> 00:07:35,480
Hanya itu yang bisa kuingat.
77
00:07:38,399 --> 00:07:39,399
Baiklah.
78
00:07:39,600 --> 00:07:40,959
Tidak apa-apa jika kamu belum siap bicara.
79
00:07:41,800 --> 00:07:43,279
Aku akan menunggumu pulih lebih dahulu.
80
00:07:44,120 --> 00:07:45,639
Mungkin syokmu juga akan hilang.
81
00:07:51,120 --> 00:07:52,199
- Tolong tinggalkan kami. - Baik, Kapten.
82
00:07:57,519 --> 00:07:58,839
Dengarkan aku, Jinny.
83
00:07:59,560 --> 00:08:01,560
Kamu tahu Tej adalah target pembunuhan.
84
00:08:02,000 --> 00:08:04,800
Jika kamu tidak jujur, aku tidak bisa melindunginya.
85
00:08:05,600 --> 00:08:07,560
Kamu tahu seberapa besar dia mencemaskanmu?
86
00:08:07,839 --> 00:08:09,720
Kudengar saat kamu di ruang operasi,
87
00:08:09,959 --> 00:08:11,319
dia mendonorkan darahnya untukmu.
88
00:08:11,959 --> 00:08:13,439
Atau kamu mungkin tidak akan selamat.
89
00:08:15,279 --> 00:08:17,399
Kini kamu melihat seberapa besar temanku mencintaimu?
90
00:08:17,759 --> 00:08:19,959
Tapi kenapa kamu tidak mau jujur kepada polisi?
91
00:08:20,160 --> 00:08:21,879
Kenapa kamu tidak membiarkan kami melindunginya?
92
00:08:36,639 --> 00:08:38,330
Kuharap pada akhirnya kamu setuju untuk mengatakan yang sebenarnya.
93
00:08:39,210 --> 00:08:40,519
Beri tahu aku saat kamu siap.
94
00:09:03,639 --> 00:09:06,679
Aku tidak tahu kenapa kamu dan Jinny harus berbohong kepadaku.
95
00:09:07,330 --> 00:09:08,759
Tapi aku ingin memperingatkan kalian
96
00:09:09,639 --> 00:09:11,799
bahwa kamu berada dalam bahaya sekarang.
97
00:09:12,360 --> 00:09:13,720
Katakan saja yang sebenarnya
98
00:09:14,000 --> 00:09:16,120
agar polisi bisa membantumu.
99
00:09:21,090 --> 00:09:22,210
Beri aku waktu, Nu.
100
00:09:23,600 --> 00:09:25,039
Akan kuceritakan semuanya
101
00:09:25,799 --> 00:09:27,120
begitu aku siap.
102
00:09:29,720 --> 00:09:30,720
Aku akan menunggu.
103
00:09:31,600 --> 00:09:32,799
Tapi jangan terlalu lama.
104
00:09:33,210 --> 00:09:34,399
Aku juga harus melanjutkan pekerjaanku.
105
00:09:37,120 --> 00:09:39,000
Aku pamit sekarang. Hubungi aku jika terjadi apa-apa.
106
00:09:39,399 --> 00:09:40,450
Terima kasih banyak.
107
00:09:40,759 --> 00:09:41,759
Ayo.
108
00:10:06,399 --> 00:10:07,840
Kul?
109
00:10:08,720 --> 00:10:09,879
Kamu mau berangkat kerja?
110
00:10:10,639 --> 00:10:13,039
Ya. Anggap saja rumah sendiri.
111
00:10:13,600 --> 00:10:14,600
Terima kasih.
112
00:10:16,330 --> 00:10:17,330
Kamu baik-baik saja?
113
00:10:17,759 --> 00:10:18,759
Kamu pengar?
114
00:10:19,159 --> 00:10:20,210
Haruskah aku ikut?
115
00:10:20,559 --> 00:10:21,559
Aku baik-baik saja.
116
00:10:21,919 --> 00:10:23,279
Temani saja dia.
117
00:10:25,210 --> 00:10:26,279
Aku pamit.
118
00:10:26,399 --> 00:10:27,679
Baiklah. Hati-hati di jalan.
119
00:10:35,240 --> 00:10:37,279
"Thanapop"
120
00:10:38,759 --> 00:10:40,240
Thanapop menelepon.
121
00:10:40,960 --> 00:10:42,000
Jangan dijawab.
122
00:10:49,720 --> 00:10:52,330
"Thanapop"
123
00:10:55,120 --> 00:10:56,600
Berapa lama kamu bisa terus berlari?
124
00:10:57,519 --> 00:10:58,559
Siapkan mobil!
125
00:11:03,159 --> 00:11:04,840
Kurasa sebaiknya kamu tidak pergi bekerja hari ini.
126
00:11:05,360 --> 00:11:07,639
Tidak apa-apa. Ada banyak orang di rumah sakit.
127
00:11:07,639 --> 00:11:09,000
Tidak akan ada yang berani menyakitiku.
128
00:11:09,320 --> 00:11:11,279
Tapi aku setuju dengan Tej.
129
00:11:11,799 --> 00:11:13,200
Tidak bisakah kamu cuti sehari saja?
130
00:11:13,960 --> 00:11:15,879
Tapi jika lari, kita harus lari selamanya.
131
00:11:16,559 --> 00:11:18,519
Kurasa kita harus bersikap normal.
132
00:11:19,879 --> 00:11:20,879
Baiklah.
133
00:11:24,279 --> 00:11:25,360
Aku akan berangkat kerja sekarang.
134
00:11:25,799 --> 00:11:26,960
Jangan khawatir.
135
00:12:23,759 --> 00:12:25,159
Bos ingin bertemu denganmu.
136
00:12:25,519 --> 00:12:26,559
Silakan.
137
00:12:47,279 --> 00:12:48,840
Apa yang kamu inginkan dariku?
138
00:12:55,960 --> 00:12:57,960
Beraninya kamu tidak menjawab teleponku.
139
00:12:59,679 --> 00:13:00,679
Kamu tidak takut kepadaku?
140
00:13:01,840 --> 00:13:03,759
Kenapa aku harus takut kepadamu?
141
00:13:06,759 --> 00:13:08,200
Ke mana kamu membawa Tej dan ibunya?
142
00:13:09,720 --> 00:13:10,879
Tempat yang aman.
143
00:13:11,039 --> 00:13:12,039
Di mana itu?
144
00:13:12,600 --> 00:13:14,279
Sepertinya aku tidak bisa memberitahumu.
145
00:13:14,960 --> 00:13:16,440
Dilihat dari hari itu,
146
00:13:16,440 --> 00:13:19,399
mereka mungkin tidak aman bersamamu.
147
00:13:21,600 --> 00:13:24,039
Kamu orang luar. Kamu tidak berhak terlibat.
148
00:13:24,919 --> 00:13:26,240
Tapi aku pacar Tej.
149
00:13:27,200 --> 00:13:28,759
Pada akhirnya, kami mungkin akan menikah.
150
00:13:29,600 --> 00:13:30,639
Saat waktunya tiba,
151
00:13:31,080 --> 00:13:33,440
aku mungkin akan menjadi bagian dari keluargamu.
152
00:13:36,960 --> 00:13:38,159
Kamu arogan,
153
00:13:39,519 --> 00:13:40,840
sama seperti ayahmu.
154
00:13:45,799 --> 00:13:47,919
Apa yang dilakukan ayahku hingga membuatmu kesal?
155
00:13:50,960 --> 00:13:53,039
Apa dia dituduh menjual narkoba
156
00:13:53,399 --> 00:13:55,480
karena membuat masalah bagimu?
157
00:14:03,200 --> 00:14:04,200
Apa maksudmu?
158
00:14:10,120 --> 00:14:12,399
Ayahmu adalah bawahan yang kuhormati.
159
00:14:12,960 --> 00:14:14,399
Tidak pernah ada masalah di antara kami.
160
00:14:17,679 --> 00:14:20,000
Tapi lupakan saja. Jangan membicarakan masa lalu.
161
00:14:21,000 --> 00:14:22,039
Bagaimanapun,
162
00:14:22,440 --> 00:14:23,960
jika kamu bertemu Tej dan ibunya,
163
00:14:24,320 --> 00:14:25,399
suruh mereka pulang.
164
00:14:25,879 --> 00:14:26,960
Aku khawatir.
165
00:14:26,960 --> 00:14:29,799
Tapi aku khawatir mereka tidak akan bersedia.
166
00:14:31,080 --> 00:14:32,159
Kalau begitu, beri tahu mereka
167
00:14:32,720 --> 00:14:33,759
bahwa jika tidak pulang,
168
00:14:34,840 --> 00:14:36,039
aku sendiri yang akan menyeret mereka kembali.
169
00:14:38,240 --> 00:14:40,759
Kamu juga. Pikirkan baik-baik,
170
00:14:41,559 --> 00:14:42,799
atau kamu akan menyesalinya.
171
00:15:07,200 --> 00:15:08,200
Apa yang kamu katakan?
172
00:15:08,600 --> 00:15:10,200
Dia menemuimu di rumah sakit?
173
00:15:10,759 --> 00:15:14,360
Benar. Dia memintaku menyuruh kamu dan Thitiya pulang.
174
00:15:14,360 --> 00:15:16,120
Atau dia sendiri yang akan menyeret kalian berdua kembali.
175
00:15:16,480 --> 00:15:17,559
Dia sudah keterlaluan.
176
00:15:18,279 --> 00:15:21,200
Kurasa dia tahu kalau kalian berdua ada di rumahku.
177
00:15:22,840 --> 00:15:24,799
Kamu harus membawanya ke tempat lain sekarang.
178
00:15:24,799 --> 00:15:26,320
Aku khawatir di sana tidak aman.
179
00:15:26,679 --> 00:15:27,679
Baiklah.
180
00:15:29,919 --> 00:15:31,960
Apa yang terjadi? Apa yang dikatakan Kul?
181
00:15:32,480 --> 00:15:33,919
Kita harus meninggalkan tempat ini sekarang juga.
182
00:15:34,639 --> 00:15:36,360
Dia bilang Ayah mungkin akan datang ke sini.
183
00:15:37,039 --> 00:15:39,600
Meninggalkan tempat ini? Lalu ke mana kita akan pergi?
184
00:15:42,639 --> 00:15:45,360
Pikirkan baik-baik. Menurut Ibu di mana tempat yang aman?
185
00:16:06,360 --> 00:16:07,360
Halo?
186
00:16:07,639 --> 00:16:08,679
Halo, Nai?
187
00:16:09,440 --> 00:16:10,440
Ini aku, Ya.
188
00:16:10,840 --> 00:16:13,480
Aku butuh bantuanmu.
189
00:16:14,039 --> 00:16:16,279
Aku sudah meninggalkan rumahku.
190
00:16:16,519 --> 00:16:19,039
Tapi Thanapop mencariku.
191
00:16:20,000 --> 00:16:21,840
Nai, bisakah kamu membantuku?
192
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
Tentu.
193
00:16:38,200 --> 00:16:39,399
Tidak ada tempat lain?
194
00:16:39,799 --> 00:16:41,039
Kenapa harus tempat itu?
195
00:16:41,799 --> 00:16:44,360
Ayah bisa mengikuti kita ke mana pun kita pergi
196
00:16:44,759 --> 00:16:47,240
karena kenalan kami berdua.
197
00:16:47,720 --> 00:16:51,240
Tapi ibu yakin Ayah tidak akan menduga kita pergi ke sana.
198
00:16:51,960 --> 00:16:54,440
Bagaimana Ibu bisa yakin dr. Sunai bisa dipercaya?
199
00:16:55,200 --> 00:16:56,600
Kurasa dia bukan pria yang baik.
200
00:16:57,000 --> 00:16:58,759
Kenapa kamu berpikir begitu?
201
00:17:00,919 --> 00:17:03,279
Intinya, menurutku kita harus pergi ke tempat lain.
202
00:17:04,680 --> 00:17:07,410
dr. Sunai adalah orang yang paling ibu percaya saat ini.
203
00:17:09,119 --> 00:17:11,890
Percayalah. Jika kita terus ragu,
204
00:17:12,079 --> 00:17:14,720
Kul juga akan mendapat masalah.
205
00:17:17,799 --> 00:17:19,279
Ibu ingin pergi ke tempat lain.
206
00:17:19,650 --> 00:17:21,559
Ibu tidak mau Kul terlibat masalah dengan kita.
207
00:17:42,170 --> 00:17:44,200
- Itu yang terjadi? - Benar.
208
00:17:47,680 --> 00:17:48,960
Terima kasih atas waktumu.
209
00:17:49,480 --> 00:17:51,170
Jika kami membutuhkan lebih banyak informasi,
210
00:17:51,359 --> 00:17:52,650
mungkin kita harus bicara lagi.
211
00:17:52,890 --> 00:17:54,839
- Tentu, Pak. - Terima kasih.
212
00:18:00,319 --> 00:18:01,319
Kamu di sini, Dokter.
213
00:18:02,039 --> 00:18:03,440
Bisa luangkan waktumu sebentar?
214
00:18:08,519 --> 00:18:11,170
Jinny sudah tidak sadarkan diri saat tiba di sini.
215
00:18:11,519 --> 00:18:13,559
Dia kehilangan banyak darah karena luka tembak,
216
00:18:13,720 --> 00:18:15,279
jadi, dia mengalami syok.
217
00:18:17,319 --> 00:18:19,759
Jadi, dia jujur saat bilang tidak ingat apa pun?
218
00:18:20,960 --> 00:18:22,480
Apa yang kamu curigai?
219
00:18:24,890 --> 00:18:28,440
Aku tidak yakin. Dia mungkin berbohong untuk membantu Tej.
220
00:18:29,079 --> 00:18:30,960
Dan aku tidak tahu apa itu.
221
00:18:31,410 --> 00:18:33,799
Tej hanya bilang dia akan memberitahuku begitu siap.
222
00:18:35,039 --> 00:18:37,079
Menurutmu kenapa Jinny melakukan hal seperti itu?
223
00:18:37,599 --> 00:18:39,200
Itu kesaksian palsu.
224
00:18:40,119 --> 00:18:42,599
Ayolah, Dokter. Jinny sangat mencintai temanku.
225
00:18:47,920 --> 00:18:48,960
Maafkan aku.
226
00:18:52,410 --> 00:18:53,410
Tidak apa-apa.
227
00:18:53,960 --> 00:18:55,170
Aku sudah tahu tentang itu.
228
00:19:21,680 --> 00:19:23,799
Bagaimana keadaanmu?
229
00:19:25,240 --> 00:19:27,200
Apa maksudmu dengan bagaimana keadaanku?
230
00:19:30,680 --> 00:19:33,319
Secara umum, aku baik-baik saja.
231
00:19:35,410 --> 00:19:36,410
Bagus.
232
00:19:38,359 --> 00:19:39,559
Terima kasih sudah mencemaskanku.
233
00:19:42,559 --> 00:19:43,599
Kalau begitu,
234
00:19:44,440 --> 00:19:45,519
aku pamit sekarang.
235
00:19:46,119 --> 00:19:48,410
Mengenai kasus itu, aku bersedia membantu semampuku.
236
00:19:48,720 --> 00:19:49,720
Terima kasih.
237
00:20:21,480 --> 00:20:22,480
Kul.
238
00:20:25,000 --> 00:20:26,039
Begini,
239
00:20:27,599 --> 00:20:30,119
kupikir tempat ini tidak aman lagi untuk kamu dan Jinny.
240
00:20:33,839 --> 00:20:34,960
Kenapa? Apa yang terjadi?
241
00:20:37,960 --> 00:20:39,839
Ayahmu berusaha mencari ibumu dan Wat.
242
00:20:40,000 --> 00:20:42,039
Dia mencegatku di depan rumah sakit.
243
00:20:42,440 --> 00:20:44,359
Aku khawatir hal buruk akan terjadi lagi
244
00:20:44,359 --> 00:20:45,799
jika dia tahu kalian berada di sini.
245
00:20:56,279 --> 00:20:57,920
Kamu baik-baik saja, bukan?
246
00:21:01,720 --> 00:21:02,720
Aku baik-baik saja.
247
00:21:03,440 --> 00:21:04,799
Aku hanya mengkhawatirkan ibumu.
248
00:21:04,960 --> 00:21:07,680
Tadi aku meminta Wat untuk membawa ibumu pergi dari rumahku
249
00:21:07,680 --> 00:21:09,359
karena aku khawatir ayahmu akan mengikutinya ke sana.
250
00:21:12,319 --> 00:21:13,559
Ke mana Wat membawanya?
251
00:21:15,410 --> 00:21:16,480
Rumah dr. Sunai.
252
00:21:29,650 --> 00:21:30,650
Tidak perlu sungkan.
253
00:21:31,000 --> 00:21:32,359
Kamu bisa tenang tinggal di sini.
254
00:21:33,359 --> 00:21:34,720
Kamu bisa tinggal selama yang kamu inginkan.
255
00:21:35,650 --> 00:21:38,440
Anggap saja ini rumahmu sendiri.
256
00:21:39,200 --> 00:21:40,519
Terima kasih banyak, Nai.
257
00:21:40,799 --> 00:21:43,319
Tapi kurasa aku tidak akan merepotkanmu untuk waktu yang lama.
258
00:21:43,720 --> 00:21:44,720
Jangan berpikir kalau kamu merepotkan.
259
00:21:45,599 --> 00:21:47,410
Aku senang membantumu dengan semuanya.
260
00:21:51,559 --> 00:21:53,400
Chart. Tepat waktu.
261
00:21:54,240 --> 00:21:57,519
Suruh pelayan menyiapkan dua kamar tamu.
262
00:21:58,200 --> 00:21:59,200
Satu saja cukup.
263
00:22:00,440 --> 00:22:01,480
Kupikir aku tidak akan tinggal di sini.
264
00:22:02,960 --> 00:22:04,079
Jaga saja ibuku.
265
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
Apa? Kenapa?
266
00:22:10,200 --> 00:22:12,880
Ibu pikir lebih baik kamu tinggal di sini bersama ibu.
267
00:22:13,680 --> 00:22:15,799
Tidak apa-apa. Aku bisa mengurus diriku sendiri.
268
00:22:20,960 --> 00:22:22,119
Aku bisa memercayaimu, bukan?
269
00:22:23,920 --> 00:22:24,920
Tentu saja.
270
00:22:25,960 --> 00:22:28,240
Aku berjanji akan menjaga ibumu dengan baik.
271
00:22:30,440 --> 00:22:32,039
Aku tidak akan membiarkan siapa pun masuk dan melukainya.
272
00:22:38,680 --> 00:22:39,680
Kalau begitu, aku pamit.
273
00:22:40,400 --> 00:22:41,880
Ibu selalu bisa meneleponku jika terjadi apa-apa.
274
00:22:43,920 --> 00:22:44,920
Tej.
275
00:22:45,880 --> 00:22:47,359
Jika kamu bertemu Ayah,
276
00:22:47,759 --> 00:22:49,400
jangan bertengkar dengannya seperti hari itu lagi.
277
00:22:54,279 --> 00:22:57,960
Mengenai kejahatan yang dia lakukan, biarkan hukum yang menghukumnya.
278
00:22:58,279 --> 00:22:59,279
Mengerti?
279
00:23:02,400 --> 00:23:03,400
Ya.
280
00:23:32,920 --> 00:23:35,920
Kamu tidak boleh mengizinkan Thitiya tinggal di sini.
281
00:23:36,839 --> 00:23:37,839
Kenapa tidak?
282
00:23:38,160 --> 00:23:39,400
Aku tidak memaksanya.
283
00:23:40,079 --> 00:23:41,880
Dia yang meminta bantuanku.
284
00:23:42,359 --> 00:23:43,440
Aku tahu
285
00:23:44,079 --> 00:23:46,039
bukan hanya itu yang kamu pikirkan.
286
00:23:47,359 --> 00:23:48,920
Tolong jangan membuat masalah untuk dirimu sendiri.
287
00:23:48,920 --> 00:23:50,559
Kamu yang seharusnya diam.
288
00:23:52,480 --> 00:23:56,799
Ya mendatangiku karena dia tahu tidak ada orang sebaik aku.
289
00:23:57,480 --> 00:23:58,720
Aku punya segalanya sekarang.
290
00:23:59,400 --> 00:24:01,359
Aku bukan pecundang lagi.
291
00:24:02,759 --> 00:24:03,960
Aku akan membiarkan Ya tinggal di sini.
292
00:24:04,440 --> 00:24:06,920
Mari kita lihat reaksi Thanapop.
293
00:24:10,720 --> 00:24:12,400
- Pak. - Jangan ganggu aku.
294
00:24:12,680 --> 00:24:14,279
Patuhi saja perintahku.
295
00:24:29,359 --> 00:24:30,359
Jinny?
296
00:24:33,200 --> 00:24:34,240
Jinny?
297
00:24:35,400 --> 00:24:36,440
Jinny?
298
00:24:41,759 --> 00:24:42,759
Jinny?
299
00:24:45,599 --> 00:24:46,759
Dia juga tidak ada di sini!
300
00:24:47,400 --> 00:24:48,880
Dia menghilang ke mana?
301
00:25:06,400 --> 00:25:07,720
Tej!
302
00:25:08,079 --> 00:25:10,039
- Ada apa, Jinny? - Bisa jawab telepon untukku?
303
00:25:15,799 --> 00:25:16,880
Fiat menelepon.
304
00:25:23,240 --> 00:25:24,359
Ya, Fiat?
305
00:25:24,359 --> 00:25:26,519
Jinny, di mana kalian?
306
00:25:26,880 --> 00:25:29,359
Kamu sudah menghilang selama dua hari!
307
00:25:30,279 --> 00:25:31,279
Begini,
308
00:25:31,839 --> 00:25:33,519
aku di rumah sakit.
309
00:25:33,799 --> 00:25:35,559
Apa? Di rumah sakit?
310
00:25:35,680 --> 00:25:37,240
Siapa yang sakit?
311
00:25:38,279 --> 00:25:40,720
- Aku. - Kenapa kamu sakit sekarang?
312
00:25:41,839 --> 00:25:42,920
Aku tidak sakit.
313
00:25:43,720 --> 00:25:44,720
Masalahnya,
314
00:25:45,680 --> 00:25:46,720
aku tertembak.
315
00:25:46,960 --> 00:25:48,839
Kamu tertembak.
316
00:25:50,279 --> 00:25:53,559
Apa? Apa yang kamu katakan?
317
00:25:53,880 --> 00:25:55,079
Kamu tertembak?
318
00:25:59,920 --> 00:26:01,440
- Hei. - Ayolah!
319
00:26:01,440 --> 00:26:02,519
Jinny!
320
00:26:03,039 --> 00:26:04,480
Fiat, halo.
321
00:26:04,960 --> 00:26:07,480
Kenapa kamu tidak memberitahuku kalau hal seperti ini terjadi?
322
00:26:07,720 --> 00:26:10,359
Kamu menunggu pemakamanmu untuk memberitahuku?
323
00:26:10,519 --> 00:26:12,480
- Itu... - Maafkan aku, Fiat.
324
00:26:12,680 --> 00:26:14,720
Itu terjadi begitu tiba-tiba.
325
00:26:14,720 --> 00:26:16,240
Jadi, kami tidak memikirkanmu.
326
00:26:16,240 --> 00:26:18,960
Kamu juga, Wat. Bukankah kamu menjaganya?
327
00:26:18,960 --> 00:26:20,519
Bagaimana bisa kamu membiarkan dia tertembak?
328
00:26:23,279 --> 00:26:25,319
- Coba kulihat. - Fiat!
329
00:26:25,440 --> 00:26:27,000
Kamu menyakitiku!
330
00:26:27,720 --> 00:26:28,799
Maafkan aku.
331
00:26:29,240 --> 00:26:31,759
Kamu tahu siapa yang menembakmu?
332
00:26:31,960 --> 00:26:34,519
Apa polisi tahu tentang ini?
333
00:26:34,640 --> 00:26:35,960
Bagaimana dengan para reporter?
334
00:26:35,960 --> 00:26:38,240
Fiat, tidak ada yang tahu.
335
00:26:38,240 --> 00:26:39,799
Rumah sakit menutupinya.
336
00:26:39,799 --> 00:26:41,559
Dan aku tidak mengatakan banyak kepada polisi.
337
00:26:41,880 --> 00:26:44,000
Tidak ada yang tahu, tapi aku harus tahu!
338
00:26:44,559 --> 00:26:47,559
Katakan siapa yang menembakmu
339
00:26:47,559 --> 00:26:48,680
dan alasannya!
340
00:26:53,000 --> 00:26:55,720
Mereka musuh lama Wat.
341
00:26:55,839 --> 00:26:57,200
Tapi aku tidak ingat wajah mereka.
342
00:26:57,480 --> 00:27:00,039
Tidak apa-apa, Fiat. Polisi akan mengurus mereka.
343
00:27:00,160 --> 00:27:01,799
Lihat, Wat?
344
00:27:03,319 --> 00:27:05,720
Kamu mengerti sekarang? Kamu punya musuh di mana-mana!
345
00:27:05,839 --> 00:27:08,920
Pada akhirnya, orang yang kamu cintai yang akan mendapat masalah!
346
00:27:11,680 --> 00:27:13,200
Itu tidak ada hubungannya dengannya.
347
00:27:13,440 --> 00:27:15,480
Dia mengurusku dengan baik.
348
00:27:15,759 --> 00:27:17,319
Saat aku berada di ruang operasi,
349
00:27:17,319 --> 00:27:18,880
dia juga mendonorkan darahnya untuk menyelamatkanku.
350
00:27:19,039 --> 00:27:21,119
Lihat? Dia yang menyelamatkan nyawaku.
351
00:27:21,119 --> 00:27:22,319
Jangan marahi dia, mengerti?
352
00:27:22,720 --> 00:27:25,640
Tentu! Kuharap kalian sangat saling mencintai,
353
00:27:26,119 --> 00:27:27,279
pasangan terbaik tahun ini!
354
00:27:29,960 --> 00:27:31,519
Bagaimanapun, terima kasih banyak
355
00:27:31,720 --> 00:27:32,920
sudah mengkhawatirkan kami.
356
00:27:33,920 --> 00:27:35,920
Aku akan bisa pulang dalam beberapa hari.
357
00:27:36,799 --> 00:27:38,200
Kuharap itu benar!
358
00:27:38,319 --> 00:27:40,599
Cepatlah pulang! Aku akan menunggu!
359
00:27:41,079 --> 00:27:43,359
Lihat? Kamu khawatir.
360
00:27:43,359 --> 00:27:44,880
Biar kupegang tanganmu.
361
00:27:44,880 --> 00:27:47,039
- Untuk apa? - Dukungan moral, tentunya.
362
00:27:47,039 --> 00:27:49,359
Aku tidak punya apa pun untukmu! Kamu selalu membuat masalah!
363
00:27:49,720 --> 00:27:50,799
Aduh. Lukaku sakit.
364
00:27:59,759 --> 00:28:01,119
Kalau begitu, aku pamit.
365
00:28:01,319 --> 00:28:04,480
Aku membawakan pakaian untuk kalian berdua. Ada di sini.
366
00:28:05,759 --> 00:28:06,839
Dan kamu, Wat.
367
00:28:07,440 --> 00:28:10,839
Mulai sekarang, kamu harus melakukan yang terbaik untuk menjaga Jinny.
368
00:28:11,039 --> 00:28:14,400
Dia terluka karenamu.
369
00:28:14,960 --> 00:28:16,400
- Fiat. - Jangan khawatir.
370
00:28:17,759 --> 00:28:19,160
Aku akan melakukan yang terbaik untuk menjaganya.
371
00:28:20,200 --> 00:28:23,240
Bagus. Karena setelah dia pulih,
372
00:28:23,519 --> 00:28:26,240
aku akan mengajaknya tur kebaikan untuk membuang semua kemalangannya.
373
00:28:26,599 --> 00:28:28,880
Tunggu.
374
00:28:29,079 --> 00:28:31,240
Atau haruskah aku mengatur sesuatu yang menguntungkan?
375
00:28:31,480 --> 00:28:34,119
Kecil, minimalis,
376
00:28:34,240 --> 00:28:35,720
tapi luar biasa.
377
00:28:40,079 --> 00:28:42,240
Cukup. Kamu harus pulang atau lalu lintas akan memburuk.
378
00:28:42,400 --> 00:28:44,240
Sekarang kamu mengusirku.
379
00:28:44,920 --> 00:28:45,960
Kalau begitu, aku pamit.
380
00:28:46,759 --> 00:28:47,920
Katakan saja jika kamu membutuhkan sesuatu.
381
00:28:48,359 --> 00:28:49,359
Baiklah.
382
00:28:49,680 --> 00:28:50,720
Sampai jumpa!
383
00:28:55,160 --> 00:28:56,839
Aku tidak akan sempat melakukan hal lain!
384
00:29:00,240 --> 00:29:01,359
Astaga!
385
00:29:01,559 --> 00:29:03,599
- Halo, dr. Kul! - Halo.
386
00:29:05,960 --> 00:29:07,920
Ada yang menelepon. Aku harus menjawab ini.
387
00:29:09,400 --> 00:29:11,240
Halo? Ya!
388
00:29:11,720 --> 00:29:13,079
Aku dalam perjalanan!
389
00:29:21,440 --> 00:29:22,440
Senyum.
390
00:29:23,599 --> 00:29:24,720
- Tidak. - Senyum!
391
00:29:24,880 --> 00:29:26,319
Tidak, jangan memotret.
392
00:29:30,039 --> 00:29:31,680
Aku tidak mau melihatmu stres seperti ini.
393
00:29:36,599 --> 00:29:39,519
Aku hanya penasaran kenapa Ibu harus pergi ke rumah dr. Sunai.
394
00:29:39,839 --> 00:29:41,359
Ada banyak tempat yang bisa dia datangi.
395
00:29:46,119 --> 00:29:47,119
Jinny,
396
00:29:47,519 --> 00:29:50,279
jangan cemas kalau aku akan terlalu memikirkan Ibu dan dr. Sunai.
397
00:29:51,519 --> 00:29:52,519
Karena
398
00:29:53,640 --> 00:29:55,440
aku mulai memahami perasaannya sekarang.
399
00:29:56,359 --> 00:29:59,480
Mereka mungkin punya masa lalu yang indah bersama
400
00:30:01,079 --> 00:30:03,000
atau mereka mungkin melalui banyak pasang surut bersama.
401
00:30:06,160 --> 00:30:07,720
Seperti kalian berdua, bukan?
402
00:30:20,640 --> 00:30:21,720
Aku hanya bercanda.
403
00:30:25,400 --> 00:30:26,559
Biar kuperiksa lukamu.
404
00:30:27,960 --> 00:30:28,960
Tentu.
405
00:30:32,119 --> 00:30:34,119
Aku akan menunggu di luar.
406
00:31:00,440 --> 00:31:01,480
Permisi.
407
00:31:18,759 --> 00:31:19,920
Lukamu tampak baik-baik saja.
408
00:31:20,599 --> 00:31:22,279
Kamu akan segera bisa pulang.
409
00:31:25,720 --> 00:31:26,759
Dokter,
410
00:31:28,160 --> 00:31:29,279
maafkan aku
411
00:31:29,480 --> 00:31:31,200
karena menjadi alasan Tej harus menjagaku.
412
00:31:31,680 --> 00:31:33,599
- Aku... - Kamu tidak perlu minta maaf.
413
00:31:36,799 --> 00:31:37,839
Aku mengerti.
414
00:31:43,440 --> 00:31:44,440
Masalahnya,
415
00:31:46,920 --> 00:31:48,440
aku tidak mau kamu dan Tej
416
00:31:49,160 --> 00:31:50,599
bertengkar karena aku.
417
00:32:04,920 --> 00:32:07,680
Kurasa saat ini kamu harus mengkhawatirkan lukamu.
418
00:32:51,799 --> 00:32:54,400
Kul, bagaimana luka Jinny?
419
00:32:55,720 --> 00:32:58,680
Bagus. Tidak bengkak atau meradang.
420
00:32:59,319 --> 00:33:01,359
Kurasa dia akan segera bisa pulang.
421
00:33:08,559 --> 00:33:09,559
Tej.
422
00:33:13,400 --> 00:33:16,559
Apa yang akan kamu lakukan
423
00:33:17,599 --> 00:33:18,839
jika bisa kembali ke tubuhmu sendiri?
424
00:33:21,680 --> 00:33:22,680
Aku akan...
425
00:33:26,039 --> 00:33:27,480
Aku mungkin akan kembali dan menjalani kehidupan lamaku.
426
00:33:30,759 --> 00:33:32,079
Bagaimana dengan kita?
427
00:33:47,559 --> 00:33:48,599
Begini...
428
00:33:53,839 --> 00:33:55,599
Kul, tentang itu...
429
00:33:57,400 --> 00:33:58,960
Aku sudah memikirkannya.
430
00:34:00,200 --> 00:34:01,200
Aku akan...
431
00:34:03,880 --> 00:34:04,880
Tej.
432
00:34:13,199 --> 00:34:14,960
Aku baru saja mengantar ibumu ke rumah ayahku.
433
00:34:18,289 --> 00:34:19,360
Aku berusaha menghentikannya,
434
00:34:20,039 --> 00:34:21,880
tapi dia bersikeras pergi ke sana.
435
00:34:23,920 --> 00:34:25,000
Dia mungkin sudah memikirkannya.
436
00:34:28,159 --> 00:34:29,809
Terima kasih karena sudah menjaganya dan Kul.
437
00:35:02,960 --> 00:35:03,960
Permisi.
438
00:35:06,960 --> 00:35:07,960
Apa yang kamu butuhkan?
439
00:35:09,719 --> 00:35:10,920
Di mana Nai?
440
00:35:13,329 --> 00:35:14,880
Masalahnya,
441
00:35:15,639 --> 00:35:18,679
aku bergegas kemari, jadi, tidak membawa apa pun.
442
00:35:18,920 --> 00:35:21,289
Jadi, aku butuh sedikit bantuannya.
443
00:35:23,119 --> 00:35:26,239
Kurasa dia mungkin ada di ruangannya.
444
00:35:26,559 --> 00:35:27,559
Kamu bisa pergi dan memeriksanya.
445
00:35:28,960 --> 00:35:30,119
Ruangannya?
446
00:35:30,769 --> 00:35:31,769
- Di atas? - Benar.
447
00:35:32,159 --> 00:35:33,159
Terima kasih.
448
00:35:45,400 --> 00:35:46,440
Nai?
449
00:36:02,119 --> 00:36:03,119
Nai?
450
00:36:43,440 --> 00:36:44,440
Itu Tej.
451
00:37:28,159 --> 00:37:30,239
"Tej Phipatthanon"
452
00:37:36,079 --> 00:37:38,809
"Mari Mengenal 'Tej Phipatthanon', pengusaha seksi"
453
00:38:06,000 --> 00:38:08,159
Bu.
454
00:38:09,480 --> 00:38:11,039
Tadi kamu mencari Bapak.
455
00:38:11,960 --> 00:38:13,679
Dia di sini.
456
00:38:19,400 --> 00:38:20,440
Ada apa, Ya?
457
00:38:23,809 --> 00:38:28,599
Aku meninggalkan banyak barang pribadiku di rumah.
458
00:38:28,719 --> 00:38:30,809
Jadi, aku butuh bantuan.
459
00:38:32,159 --> 00:38:34,159
Tentu. Aku akan mengurusnya.
460
00:38:36,119 --> 00:38:37,119
Terima kasih.
461
00:38:54,679 --> 00:38:56,360
Halo. Rumah mana yang akan kamu kunjungi?
462
00:38:57,559 --> 00:38:58,559
Rumah dr. Kul.
463
00:38:59,199 --> 00:39:00,440
Nomor 131-27.
464
00:39:00,769 --> 00:39:01,960
Aku butuh KTP-mu.
465
00:39:09,769 --> 00:39:10,809
Tunggu sebentar.
466
00:39:17,199 --> 00:39:18,519
Jangan lupa cap ini sebelum kalian pergi.
467
00:39:20,329 --> 00:39:21,360
Silakan masuk.
468
00:39:57,769 --> 00:39:58,769
Halo, Bos.
469
00:39:59,960 --> 00:40:02,920
Aku di depan rumah dr. Kul. Tapi aku tidak melihat siapa pun.
470
00:40:04,159 --> 00:40:06,239
Lantas, di mana lagi dia jika tidak ada di sana?
471
00:40:14,039 --> 00:40:15,079
Mungkinkah tempat itu?
472
00:40:34,960 --> 00:40:35,960
Bisa kembalikan kartu parkirnya?
473
00:40:37,440 --> 00:40:39,719
Ini tidak dicap. Tidak ada orang di rumah.
474
00:40:43,289 --> 00:40:44,289
Apa yang kamu lihat?
475
00:40:44,679 --> 00:40:45,679
Bukan apa-apa.
476
00:40:52,079 --> 00:40:54,000
- Cepat! - Baiklah.
477
00:40:57,360 --> 00:40:58,360
Ini.
478
00:41:08,960 --> 00:41:10,519
Aku akan minta perawat membalut lukamu.
479
00:41:10,519 --> 00:41:12,360
Sering-seringlah kembali untuk membersihkannya.
480
00:41:12,360 --> 00:41:13,360
Baik.
481
00:41:22,289 --> 00:41:24,679
- Halo. - Halo, Dokter.
482
00:41:24,840 --> 00:41:26,769
Beberapa orang datang untuk menemuimu di rumah.
483
00:41:27,000 --> 00:41:30,079
Mereka pria. Jumlahnya banyak.
484
00:41:30,769 --> 00:41:32,119
Mereka juga tampak licik.
485
00:41:32,599 --> 00:41:34,480
Jadi, aku menelepon untuk memberitahumu.
486
00:41:36,400 --> 00:41:37,960
Kamu punya bukti?
487
00:41:38,519 --> 00:41:41,400
Ya. Aku diam-diam memotret salah satu KTP mereka.
488
00:41:41,679 --> 00:41:43,360
Akan kukirimkan ke ponselmu.
489
00:41:44,039 --> 00:41:45,119
Terima kasih.
490
00:42:05,079 --> 00:42:06,329
Ini bawahan Diew.
491
00:42:06,719 --> 00:42:07,719
Aku mengenali wajahnya.
492
00:42:08,960 --> 00:42:09,960
Coba kulihat.
493
00:42:10,960 --> 00:42:11,960
Benar-benar dia!
494
00:42:13,559 --> 00:42:15,809
Ayahmu pasti mencari kamu dan ibumu.
495
00:42:16,199 --> 00:42:18,559
Kita beruntung Wat membawa ibumu ke tempat lain.
496
00:42:19,239 --> 00:42:20,639
Kamu juga tidak aman
497
00:42:20,920 --> 00:42:22,599
jika mereka terus mengganggumu di rumahmu.
498
00:42:22,960 --> 00:42:24,119
Aku akan baik-baik saja.
499
00:42:24,559 --> 00:42:26,679
Aku yakin ayahmu tidak berniat menyakitiku.
500
00:42:26,880 --> 00:42:29,639
Dia hanya ingin kamu dan ibumu pulang.
501
00:42:30,960 --> 00:42:32,769
Kamu dan Jinny yang harus berhati-hati.
502
00:42:33,079 --> 00:42:35,159
Jika tahu kalian ada di sini,
503
00:42:35,159 --> 00:42:36,519
mereka tidak akan tinggal diam.
504
00:42:58,239 --> 00:42:59,239
Bagaimana?
505
00:42:59,679 --> 00:43:01,360
Sudah tutup. Tidak ada orang di sini.
506
00:43:10,000 --> 00:43:11,000
Bos,
507
00:43:11,719 --> 00:43:13,289
kliniknya sudah tutup saat aku tiba.
508
00:43:14,440 --> 00:43:16,360
Kalau begitu, cari tahu di mana rumahnya.
509
00:43:27,440 --> 00:43:29,289
Kamu berpikir untuk kembali kepada Sunai?
510
00:44:11,800 --> 00:44:13,079
Naiklah, dokterku yang cantik.
511
00:44:13,599 --> 00:44:14,599
Aku akan mengantarmu.
512
00:44:16,360 --> 00:44:17,360
Ayo.
513
00:44:18,800 --> 00:44:20,360
Dari mana kamu mendapatkan sepeda motor itu?
514
00:44:20,480 --> 00:44:23,000
Aku menukar sepeda motorku yang lama
515
00:44:23,559 --> 00:44:24,599
untuk ini.
516
00:44:27,719 --> 00:44:29,239
Ayo pergi atau kamu akan terlambat.
517
00:44:43,320 --> 00:44:44,400
Pakai ini.
518
00:45:01,039 --> 00:45:02,039
Helmnya pas?
519
00:45:11,559 --> 00:45:12,559
Ayo.
520
00:45:14,199 --> 00:45:15,239
Naiklah.
521
00:45:19,719 --> 00:45:22,320
Pegang yang erat. Biasanya aku berkendara sangat cepat.
522
00:45:24,639 --> 00:45:26,519
Berpeganganlah kepadaku. Biasanya aku berkendara sangat cepat.
523
00:45:37,639 --> 00:45:38,960
Kujamin kamu akan menyukainya.
524
00:46:34,119 --> 00:46:35,199
Terima kasih.
525
00:46:37,199 --> 00:46:38,199
Kul.
526
00:46:41,400 --> 00:46:42,800
Kamu memelukku sangat erat.
527
00:46:45,880 --> 00:46:48,239
Jadi, peraturan tentang tidak menyentuh
528
00:46:48,679 --> 00:46:49,679
dibatalkan?
529
00:46:52,159 --> 00:46:54,159
Tidak, aku tidak pernah mengatakan hal seperti itu.
530
00:47:06,360 --> 00:47:07,360
Apa itu?
531
00:47:11,039 --> 00:47:13,280
Ini. Makanlah selagi hangat.
532
00:47:17,039 --> 00:47:18,039
Baiklah.
533
00:47:18,920 --> 00:47:20,960
Berikan kepadaku. Tidak perlu.
534
00:47:21,280 --> 00:47:22,320
Berikan kepadaku.
535
00:47:22,519 --> 00:47:24,440
Kamu tidak perlu menyuapiku lagi. Aku bisa melakukannya.
536
00:47:25,320 --> 00:47:26,320
Sungguh.
537
00:47:27,239 --> 00:47:29,119
Kamu sudah mengurusku dengan baik.
538
00:47:29,760 --> 00:47:30,800
Terima kasih banyak.
539
00:47:31,440 --> 00:47:34,039
Tapi kamu harus makan sekarang. Pergilah.
540
00:47:40,440 --> 00:47:41,960
Baiklah. Kalau begitu,
541
00:47:43,079 --> 00:47:44,079
aku akan segera kembali.
542
00:47:47,119 --> 00:47:48,119
Tej.
543
00:47:50,639 --> 00:47:52,239
Jika ada sesuatu yang membuatmu risau,
544
00:47:52,679 --> 00:47:54,039
kamu bisa memberitahuku.
545
00:47:57,920 --> 00:47:58,960
Terima kasih.
546
00:48:27,239 --> 00:48:28,280
Kul.
547
00:48:29,480 --> 00:48:30,599
Kamu sungguh baik-baik saja?
548
00:48:35,679 --> 00:48:37,519
Aku hanya memikirkan perkataanmu,
549
00:48:38,079 --> 00:48:39,639
bahwa Tej dan aku sering bertengkar.
550
00:48:43,039 --> 00:48:44,119
Kamu bertengkar dengan Tej?
551
00:48:45,519 --> 00:48:47,199
Kenapa kamu berpikir begitu?
552
00:48:48,599 --> 00:48:50,440
Bukankah itu normal bagi kalian berdua?
553
00:48:50,760 --> 00:48:52,440
Kalian selalu meributkan banyak hal,
554
00:48:52,719 --> 00:48:54,840
besar atau kecil.
555
00:48:55,480 --> 00:48:56,559
Sesering itu?
556
00:48:56,559 --> 00:48:57,679
Tentu saja!
557
00:48:58,480 --> 00:49:01,119
Aku bingung bagaimana hubungan kalian bertahan.
558
00:49:01,440 --> 00:49:03,039
Jika menjadi kamu, aku tidak akan bisa menahannya.
559
00:49:04,800 --> 00:49:05,840
Apa aku terlalu terus terang?
560
00:49:08,000 --> 00:49:10,639
Kamu memang terus terang. Tapi bagus kamu mengatakannya.
561
00:49:11,119 --> 00:49:14,280
Terkadang aku lupa bahwa Tej dan aku tidak cocok.
562
00:49:17,480 --> 00:49:18,519
Kul.
563
00:49:19,559 --> 00:49:21,039
Aku hanya asal bicara.
564
00:49:21,360 --> 00:49:22,920
Jangan hiraukan perkataanku.
565
00:49:24,840 --> 00:49:25,960
Sama sekali tidak.
566
00:49:26,280 --> 00:49:28,119
Semua yang kamu katakan benar.
567
00:49:28,800 --> 00:49:31,639
Sebenarnya, mungkin aku membohongi diriku sendiri
568
00:49:31,639 --> 00:49:33,119
kalau Tej dan aku pada akhirnya akan baik-baik saja bersama.
569
00:49:37,199 --> 00:49:39,280
Jika ucapanku membuatmu merasa buruk,
570
00:49:40,119 --> 00:49:41,199
aku minta maaf.
571
00:49:43,119 --> 00:49:45,079
Seharusnya aku berterima kasih.
572
00:49:47,119 --> 00:49:48,280
Terima kasih
573
00:49:48,960 --> 00:49:50,679
karena sudah membantuku memahami diriku sendiri.
574
00:49:58,400 --> 00:50:00,079
Ayo kembali bekerja.
575
00:50:01,239 --> 00:50:02,920
- Baiklah. - Aku yang traktir.
576
00:50:17,320 --> 00:50:18,519
Kamu datang untuk makan?
577
00:50:23,480 --> 00:50:24,480
Aku...
578
00:50:27,239 --> 00:50:28,400
Aku ingin bicara denganmu.
579
00:50:29,440 --> 00:50:30,440
Kul.
580
00:50:32,920 --> 00:50:33,960
Kamu bisa pergi bekerja.
581
00:51:04,440 --> 00:51:05,599
Bagaimana keadaan Jinny?
582
00:51:07,519 --> 00:51:08,519
Dia
583
00:51:11,920 --> 00:51:14,280
sudah membaik. Dia makan
584
00:51:15,239 --> 00:51:16,320
dan tidak mengeluh sakit lagi.
585
00:51:28,239 --> 00:51:30,920
Kamu bilang ingin bicara. Ada apa?
586
00:51:52,400 --> 00:51:54,039
Saat kamu bersamaku, apa kamu...
587
00:51:59,599 --> 00:52:01,239
Saat kita bersama, apa kamu benar-benar tidak nyaman?
588
00:52:10,440 --> 00:52:11,440
Benar.
589
00:52:17,960 --> 00:52:21,880
Karena kamu selalu mengendalikan tiap aspek kehidupanku,
590
00:52:22,559 --> 00:52:24,159
meski aku tidak suka kamu melakukan itu.
591
00:52:27,920 --> 00:52:29,000
Kenapa kamu tidak memberitahuku?
592
00:52:32,320 --> 00:52:35,599
Karena aku tahu kamu selalu bermaksud baik.
593
00:52:37,840 --> 00:52:39,239
Jadi, aku membiarkannya.
594
00:52:51,159 --> 00:52:52,199
Dan...
595
00:52:56,679 --> 00:52:57,840
Apa ada hal lain
596
00:52:59,880 --> 00:53:01,199
yang tidak kamu sukai dariku?
597
00:53:07,679 --> 00:53:09,480
Memikirkan
598
00:53:11,400 --> 00:53:13,519
dan memutuskan untukku tentang semuanya
599
00:53:14,159 --> 00:53:15,840
hingga terkadang,
600
00:53:16,159 --> 00:53:17,880
aku merasa seperti bukan diriku sendiri.
601
00:53:24,039 --> 00:53:25,199
Tapi aku membiarkanmu melakukannya
602
00:53:25,559 --> 00:53:27,199
karena tidak ingin berdebat denganmu.
603
00:53:28,800 --> 00:53:30,440
Kita sering bertengkar, Tej.
604
00:53:40,639 --> 00:53:41,800
Aku orang yang buruk.
605
00:53:43,599 --> 00:53:45,159
Aku egois,
606
00:53:46,760 --> 00:53:47,960
dan sama sekali tidak peduli dengan perasaanmu.
607
00:53:50,119 --> 00:53:51,119
Sama sekali tidak.
608
00:53:52,719 --> 00:53:54,199
Aku juga tidak selalu membiarkanmu mendapatkan keinginanmu.
609
00:53:55,199 --> 00:53:57,000
Itu sebabnya kita sering bertengkar.
610
00:54:12,440 --> 00:54:13,440
Itulah alasannya
611
00:54:19,480 --> 00:54:20,639
aku datang untuk bicara denganmu.
612
00:54:34,519 --> 00:54:35,519
Masalahnya...
613
00:54:40,320 --> 00:54:42,039
Aku tidak tahu apakah kita berdua...
614
00:54:49,119 --> 00:54:51,239
Apakah hubungan kita akan bertahan.
615
00:55:02,400 --> 00:55:03,480
Mari kita putus, Tej.
616
00:55:12,760 --> 00:55:14,639
Aku tahu apa yang akan kamu katakan.
617
00:55:16,760 --> 00:55:18,480
Aku juga merasakan hal yang sama.
618
00:55:26,440 --> 00:55:28,679
Setelah selama ini, orang lain bisa melihat
619
00:55:29,760 --> 00:55:31,760
bahwa kita mungkin tidak cocok.
620
00:55:37,320 --> 00:55:39,679
Tapi kita yang tidak mau menerima
621
00:55:40,039 --> 00:55:41,800
bahwa kita terlalu mirip.
622
00:55:44,039 --> 00:55:45,679
Kamu selalu menjadi dirimu sendiri, tidak pernah berubah.
623
00:55:49,840 --> 00:55:52,920
Aku kehilangan jati diriku karena membiarkanmu mendapatkan kemauanmu.
624
00:55:59,880 --> 00:56:00,920
Menurutku,
625
00:56:02,000 --> 00:56:03,320
sebaiknya kita putus.
626
00:56:08,360 --> 00:56:10,440
Setidaknya kita masih bisa berteman.
627
00:56:11,679 --> 00:56:13,199
Itu lebih baik daripada memaksakan diri sekarang
628
00:56:13,679 --> 00:56:15,159
dan tidak bisa saling menatap kelak.
629
00:56:22,760 --> 00:56:23,840
Menurutmu begitu?
630
00:56:28,960 --> 00:56:31,039
Aku baru menyadarinya
631
00:56:31,880 --> 00:56:34,079
saat melihatmu bersama Jinny.
632
00:56:38,880 --> 00:56:42,119
Kamu lebih seperti dirimu sendiri daripada saat bersamaku.
633
00:56:48,760 --> 00:56:50,039
Jadi, kenapa aku harus
634
00:56:52,880 --> 00:56:54,280
terus menahanmu?
635
00:57:22,880 --> 00:57:24,039
Maaf, Kul.
636
00:57:30,119 --> 00:57:31,400
Maafkan aku
637
00:57:35,840 --> 00:57:36,840
karena menjadi alasan
638
00:57:38,480 --> 00:57:40,079
kita tidak bisa meraih mimpi kita.
639
00:57:48,280 --> 00:57:50,559
Maaf karena aku tidak bisa membahagiakanmu.
640
00:57:55,599 --> 00:57:56,639
Ini salahku.
641
00:57:57,559 --> 00:57:59,360
Maaf karena sudah membuatmu sedih.
642
00:58:12,400 --> 00:58:13,760
Aku juga minta maaf.
643
00:58:18,199 --> 00:58:20,920
Maaf karena aku tidak bisa membahagiakanmu.
644
00:58:23,280 --> 00:58:25,199
Tapi setidaknya, kita masih bisa berteman.
645
00:58:49,280 --> 00:58:50,400
Terima kasih, Kul.
646
00:58:52,320 --> 00:58:53,440
Terima kasih.
647
00:58:55,360 --> 00:58:56,400
Terima kasih
648
00:59:00,320 --> 00:59:01,800
untuk semua masa indah di masa lalu.
649
00:59:05,639 --> 00:59:06,960
Terima kasih untuk semuanya.
650
00:59:16,400 --> 00:59:18,119
Aku juga harus berterima kasih.
651
00:59:35,039 --> 00:59:36,360
Tapi jangan khawatir.
652
00:59:37,039 --> 00:59:38,320
Meski kita sudah putus,
653
00:59:39,239 --> 00:59:41,960
aku akan membantumu kembali ke tubuh lamamu.
654
00:59:48,519 --> 00:59:50,960
Aku akan kembali bekerja.
655
01:00:41,920 --> 01:00:43,639
Kul! Kul!
656
01:00:45,559 --> 01:00:47,880
Ada apa? Kenapa kamu menangis?
657
01:00:51,199 --> 01:00:52,280
Sudah berakhir.
658
01:00:53,960 --> 01:00:55,480
Aku baru saja putus dengannya.
659
01:01:19,840 --> 01:01:22,039
Tej pasti akan memutuskanku meski aku tidak melakukannya.
660
01:01:24,119 --> 01:01:25,719
Jadi, aku merobek perbannya.
661
01:01:32,199 --> 01:01:35,159
Aku merasa sedikit lebih baik karena mengatakan itu.
662
01:01:46,239 --> 01:01:47,840
Kamu tidak harus selalu tegar.
663
01:01:48,639 --> 01:01:50,440
Menangislah sepuasmu.
664
01:01:56,079 --> 01:01:57,519
Ini agak mengejutkan.
665
01:02:00,760 --> 01:02:02,599
Tapi bagus aku mengatakannya.
666
01:02:33,840 --> 01:02:35,960
Mungkin kita harus minum lagi malam ini.
667
01:02:37,559 --> 01:02:38,800
Kamu bisa mengambil cuti.
668
01:02:39,400 --> 01:02:43,840
Aku akan membiarkanmu minum sampai mabuk hingga pagi.
669
01:02:46,440 --> 01:02:47,440
Apa kamu gila?
670
01:02:47,880 --> 01:02:50,119
Kamu bersikap seolah-olah aku pemabuk.
671
01:02:50,840 --> 01:02:51,880
Tentu saja.
672
01:02:53,000 --> 01:02:54,000
Kamu masih tidak mengenal dirimu sendiri?
673
01:03:03,400 --> 01:03:04,440
Aku harus kembali bekerja sekarang.
674
01:03:08,079 --> 01:03:09,079
Kamu yakin baik-baik saja?
675
01:03:12,440 --> 01:03:13,480
Tentu saja.
676
01:03:14,119 --> 01:03:16,199
Cinta menyebalkan, jadi, aku harus bekerja maksimal.
677
01:03:19,199 --> 01:03:20,199
Kamu punya aku.
678
01:03:20,800 --> 01:03:23,159
Kehidupan cintamu akan membaik. Percayalah.
679
01:03:24,639 --> 01:03:25,639
Bertahanlah.
680
01:03:53,960 --> 01:03:54,960
Tej.
681
01:03:58,000 --> 01:03:59,119
Kamu baik-baik saja?
682
01:04:16,679 --> 01:04:17,679
Aku
683
01:04:24,280 --> 01:04:25,480
sudah menjelaskannya kepada Kul.
684
01:05:05,320 --> 01:05:06,480
Aku baik-baik saja, Jinny.
685
01:05:07,440 --> 01:05:08,480
Jangan khawatir.
686
01:05:32,280 --> 01:05:36,000
Bagi para pencinta astronomi di luar sana,
687
01:05:36,159 --> 01:05:37,440
kuberi tahu
688
01:05:37,559 --> 01:05:40,320
bahwa kalian tidak boleh melewatkan besok malam.
689
01:05:40,440 --> 01:05:42,480
Fenomena
690
01:05:42,599 --> 01:05:44,239
yang disebut "bulan darah" akan terjadi.
691
01:05:44,239 --> 01:05:47,360
Itu hanya muncul beberapa kali dalam rentang waktu dua ratus tahun.
692
01:05:52,519 --> 01:05:53,519
Tej!
693
01:06:27,159 --> 01:06:28,159
Tej menelepon.
694
01:06:29,800 --> 01:06:30,800
Jawablah.
695
01:06:36,159 --> 01:06:37,159
Halo?
696
01:07:44,760 --> 01:07:45,880
Kenapa kamu naik ke sini?
697
01:07:46,519 --> 01:07:48,679
Kamu sudah lupa peraturan tentang naik ke sini?
698
01:07:48,920 --> 01:07:50,480
Maafkan aku. Aku tidak lupa.
699
01:07:54,079 --> 01:07:55,199
Aku punya sesuatu untukmu.
700
01:07:56,840 --> 01:07:58,280
Ganti pakaianmu dan cepat turun.
701
01:08:54,039 --> 01:08:56,800
Ayolah. Aku bekerja keras untukmu.
702
01:09:07,649 --> 01:09:08,649
Silakan.
703
01:09:16,569 --> 01:09:18,649
Bagaimana? Kamu menyukainya?
704
01:09:21,359 --> 01:09:24,479
Dari mana kamu mendapatkan semua ini?
705
01:09:26,119 --> 01:09:27,609
Kamu mengerjakan ini sendirian?
706
01:09:28,569 --> 01:09:29,569
Ya.
707
01:09:31,880 --> 01:09:35,319
Zaman sekarang kita bisa memesan apa pun secara daring.
708
01:09:38,399 --> 01:09:39,840
Aku memesannya secara bertahap
709
01:09:40,359 --> 01:09:43,119
dan bertekad melakukan ini untukmu suatu hari nanti.
710
01:09:46,039 --> 01:09:48,760
Aku ingat seberapa bahagianya kamu
711
01:09:49,609 --> 01:09:51,079
saat kita pergi berkemah.
712
01:09:53,359 --> 01:09:55,760
Jadi, aku mendirikan perkemahan di rumahmu.
713
01:10:06,039 --> 01:10:07,039
Terima kasih.
714
01:10:09,880 --> 01:10:10,880
Kamu menyukainya?
715
01:10:16,800 --> 01:10:17,800
Ya.
716
01:10:25,039 --> 01:10:26,079
Ini.
717
01:10:37,529 --> 01:10:38,529
Panas.
718
01:10:50,119 --> 01:10:51,119
Panas?
719
01:10:58,199 --> 01:11:02,279
Kenapa Tej meneleponmu tadi?
720
01:11:07,039 --> 01:11:08,279
Dia menelepon untuk memberitahuku
721
01:11:10,000 --> 01:11:11,439
bahwa besok malam akan terjadi bulan darah.
722
01:11:15,649 --> 01:11:17,039
Kamu akan bertukar tubuh dengannya?
723
01:11:21,079 --> 01:11:22,119
Tentu saja.
724
01:11:23,960 --> 01:11:25,319
Aku sudah berjanji kepadamu.
725
01:11:26,359 --> 01:11:27,720
Aku harus menepatinya.
726
01:11:30,079 --> 01:11:31,680
Begitu tubuh lamaku kembali,
727
01:11:33,649 --> 01:11:34,840
aku akan menjadi pribadi yang baru.
728
01:11:37,359 --> 01:11:39,039
Aku akan berusaha menjadi orang yang lebih baik.
729
01:11:46,000 --> 01:11:47,000
Aku akan kembali.
730
01:11:47,199 --> 01:11:48,199
Tunggu sebentar.
731
01:12:07,760 --> 01:12:08,760
Berdiri.
732
01:12:12,609 --> 01:12:13,840
Sudah. Baiklah.
733
01:12:20,079 --> 01:12:21,079
Permisi.
734
01:12:21,920 --> 01:12:23,159
Berbaliklah. Baiklah.
735
01:12:56,279 --> 01:12:57,319
Setelah kamu merelakan sesuatu,
736
01:12:58,359 --> 01:12:59,609
jangan terus memegangnya.
737
01:13:00,609 --> 01:13:03,399
Karena kamu yang akan terluka.
738
01:13:12,840 --> 01:13:13,880
Pegang ini.
739
01:13:14,439 --> 01:13:15,439
Pegang yang erat.
740
01:13:15,760 --> 01:13:16,760
Mengerti?
741
01:13:20,680 --> 01:13:22,439
Apa yang kamu lakukan? Sakit!
742
01:13:23,039 --> 01:13:24,079
Lihat?
743
01:13:24,479 --> 01:13:27,439
Orang yang memegangnya yang terluka.
744
01:13:29,760 --> 01:13:30,760
Tidakkah aku terdengar keren?
745
01:13:32,720 --> 01:13:35,529
Itu dari skenario yang dikatakan karakterku.
746
01:14:11,479 --> 01:14:13,529
Kenapa kamu membiarkanku menunggu di rumah Fiat?
747
01:14:15,680 --> 01:14:16,960
Aku sudah mengatur pertemuan dengan Wat.
748
01:14:17,359 --> 01:14:18,840
Kami akan bertukar tubuh di tempat yang sama.
749
01:14:21,039 --> 01:14:23,880
Jinny, jangan khawatir.
750
01:14:25,079 --> 01:14:26,079
Tidak akan terjadi apa-apa sekarang.
751
01:14:30,680 --> 01:14:31,720
Malam ini,
752
01:14:33,279 --> 01:14:36,000
aku akan memperbaiki keadaan.
753
01:14:40,319 --> 01:14:42,920
Aku akan mengantarmu ke rumah Fiat dan pergi menemui Wat.
754
01:14:43,920 --> 01:14:45,760
Sekarang, semua kekacauan ini
755
01:14:47,649 --> 01:14:48,680
akhirnya akan berakhir.
756
01:14:51,359 --> 01:14:52,359
Baiklah.
757
01:14:54,880 --> 01:14:55,880
Ayo.
758
01:15:09,199 --> 01:15:11,319
- Apa? Astaga! - Fiat!
759
01:15:11,649 --> 01:15:13,079
- Jinny! - Astaga!
760
01:15:14,359 --> 01:15:15,960
Kenapa kamu terburu-buru meninggalkan rumah sakit?
761
01:15:16,569 --> 01:15:18,800
Itu luka tembak, bukan cakaran kucing.
762
01:15:18,800 --> 01:15:21,840
Aku baik-baik saja sekarang. Kenapa membuang uang di rumah sakit?
763
01:15:22,199 --> 01:15:23,880
Apa yang akan kamu lakukan jika lukamu memburuk?
764
01:15:23,880 --> 01:15:26,079
Jangan khawatir, Fiat. Aku akan menjaganya.
765
01:15:27,039 --> 01:15:28,920
Tentu. Lakukan yang terbaik bagi satu sama lain.
766
01:15:29,239 --> 01:15:30,680
Dan jangan berteriak kepada satu sama lain seperti sebelumnya.
767
01:15:32,079 --> 01:15:33,840
Baiklah. Naik dan beristirahatlah.
768
01:15:34,159 --> 01:15:35,279
Beri tahu aku jika kamu butuh sesuatu.
769
01:15:35,880 --> 01:15:36,880
Terima kasih.
770
01:15:37,039 --> 01:15:38,039
Terima kasih.
771
01:15:38,039 --> 01:15:39,039
Ayo.
772
01:15:48,000 --> 01:15:51,199
Fokus saja bekerja. Jangan khawatir, Tej dan aku sudah memikirkannya.
773
01:15:52,399 --> 01:15:53,609
Haruskah aku ikut?
774
01:15:55,609 --> 01:15:56,649
Mungkin tidak.
775
01:15:57,479 --> 01:15:58,569
Kamu harus bekerja.
776
01:15:59,569 --> 01:16:01,039
Aku akan mencari kegiatan untuk mengisi waktu.
777
01:16:01,439 --> 01:16:03,039
Mari makan siang bersama nanti.
778
01:16:05,439 --> 01:16:07,569
Ini hari terakhirku di tubuh ini,
779
01:16:08,880 --> 01:16:09,880
jadi, aku akan menghabiskannya bersamamu.
780
01:16:16,119 --> 01:16:17,880
Aku harus mulai bekerja.
781
01:16:40,199 --> 01:16:41,199
Halo.
782
01:16:41,609 --> 01:16:43,609
Dokter, hasil tes DNA-nya sudah keluar.
783
01:16:44,649 --> 01:16:47,279
Tolong kirimkan lewat aplikasi pesan.
784
01:16:48,039 --> 01:16:49,760
- Tentu, Dokter. - Terima kasih.
785
01:16:55,680 --> 01:16:57,199
"Analisis hubungan biologis saudara sepihak"
786
01:16:57,199 --> 01:16:59,159
"Tej Phipatthanon dan Pasawat Mantanarak adalah saudara sepihak"
787
01:17:00,319 --> 01:17:01,760
Tej dan Wat bersaudara?
788
01:17:14,199 --> 01:17:15,800
Bos ingin bicara denganmu.
789
01:17:16,119 --> 01:17:17,119
Silakan.
790
01:17:57,399 --> 01:17:58,880
Apa yang kamu inginkan dariku?
791
01:18:01,960 --> 01:18:03,239
Katakan di mana Tej.
792
01:18:04,840 --> 01:18:05,880
Aku tidak tahu.
793
01:18:06,399 --> 01:18:07,399
Kamu bohong!
794
01:18:08,569 --> 01:18:11,720
Anak buahku melihatnya di sini. Jadi, kenapa kamu bilang tidak tahu?
795
01:18:11,920 --> 01:18:14,840
Aku membiarkanmu hidup sampai hari ini karena dia.
796
01:18:14,960 --> 01:18:16,439
Jika masih keras kepala,
797
01:18:16,960 --> 01:18:18,529
kamu harus mulai mengkhawatirkan nyawamu sendiri.
798
01:18:19,359 --> 01:18:21,159
Aku tidak menjamin keselamatanmu.
799
01:18:23,079 --> 01:18:25,079
Ini pasti hal normal bagimu.
800
01:18:29,119 --> 01:18:32,279
Dahulu, aku selalu bertanya-tanya bagaimana bisa dia menjadi pengedar,
801
01:18:32,279 --> 01:18:34,199
padahal ayahku orang yang baik.
802
01:18:36,800 --> 01:18:38,529
Tapi kini aku memahaminya.
803
01:18:42,399 --> 01:18:44,880
Kamu tidak akan pernah memahami kebenarannya.
804
01:18:47,359 --> 01:18:48,609
Tapi jika kamu ingin tahu,
805
01:18:49,319 --> 01:18:50,319
akan kuberi tahu.
806
01:18:59,039 --> 01:19:01,920
Benar! Ayahmu bukan pengedar narkoba!
807
01:19:02,279 --> 01:19:04,840
Tapi dia berusaha mengeksposku sebagai pengedar!
808
01:19:17,359 --> 01:19:18,439
Tunggu.
809
01:19:19,079 --> 01:19:21,609
Kemarilah. Buka kotaknya.
810
01:19:29,569 --> 01:19:30,569
Periksa.
811
01:19:50,479 --> 01:19:52,920
Ini narkotika. Telepon polisi sekarang.
812
01:19:53,199 --> 01:19:55,399
Menelepon polisi? Kita tidak bisa melakukan itu.
813
01:19:55,680 --> 01:19:59,039
Kenapa tidak? Kamu mau ditangkap? Telepon mereka sekarang!
814
01:19:59,569 --> 01:20:00,680
Tapi Bos melarangku.
815
01:20:01,800 --> 01:20:02,800
Kalau begitu, aku saja.
816
01:20:40,119 --> 01:20:42,279
Kenapa kamu harus bertindak sejauh itu?
817
01:20:43,649 --> 01:20:46,439
Karena ayahmu menyusahkanku.
818
01:20:48,279 --> 01:20:49,479
Adakah hal lain yang ingin kamu ketahui?
819
01:20:51,199 --> 01:20:53,319
Jika kamu ingin membalas dendam untuk ayahmu,
820
01:20:54,039 --> 01:20:55,529
biar kuberi tahu bahwa itu sia-sia.
821
01:20:55,680 --> 01:20:57,880
Karena orang sepertimu tidak akan bisa melakukan apa pun kepadaku.
822
01:21:02,000 --> 01:21:04,840
Kamu yakin aku tidak bisa?
823
01:21:16,279 --> 01:21:18,840
Jika hanya itu yang ingin kamu katakan, aku pamit.
824
01:21:38,119 --> 01:21:39,609
Kamu yang memintanya, Kullani.
825
01:21:46,439 --> 01:21:48,649
Tolong! Tolong!
826
01:21:48,840 --> 01:21:50,760
Tolong! Tolong!
827
01:21:50,760 --> 01:21:52,119
Tolong!
828
01:21:58,800 --> 01:21:59,800
Bawa dia pergi.
829
01:22:05,039 --> 01:22:06,609
- Apa? - Bos,
830
01:22:06,960 --> 01:22:09,039
aku di depan rumah dr. Sunai sekarang.
831
01:22:09,199 --> 01:22:10,279
Masuk ke sana dan lihatlah.
832
01:22:11,239 --> 01:22:12,609
Jika kamu menemukan mereka berdua,
833
01:22:13,239 --> 01:22:14,960
bawa mereka ke gudang sekarang.
834
01:22:15,649 --> 01:22:16,649
Baik, Bos.
835
01:22:57,000 --> 01:22:58,000
Kul!
836
01:23:02,760 --> 01:23:04,039
Kul! Kul!
837
01:23:08,119 --> 01:23:09,119
Kul!
838
01:23:13,880 --> 01:23:14,880
Kul!
839
01:23:15,399 --> 01:23:16,399
Kul!
840
01:23:17,680 --> 01:23:18,680
Kul!
841
01:23:20,039 --> 01:23:21,039
Kul!
842
01:23:54,199 --> 01:23:56,840
Halo, Tej. Ayahmu menculik Kul.
843
01:23:58,529 --> 01:23:59,569
Apa yang kamu katakan?
844
01:24:00,920 --> 01:24:01,920
Di mana kamu sekarang?
845
01:24:02,529 --> 01:24:03,720
Aku akan pergi ke gudang ayahmu.
846
01:24:03,960 --> 01:24:05,800
Kurasa dia pasti akan membawanya ke sana.
847
01:24:07,399 --> 01:24:10,039
Mari bertemu di sana. Aku akan segera ke sana.
848
01:24:25,649 --> 01:24:27,760
Tej, tunggu! Tej!
849
01:24:29,680 --> 01:24:30,680
Kamu mau pergi ke mana?
850
01:24:30,960 --> 01:24:32,039
Jinny, dengarkan aku.
851
01:24:32,800 --> 01:24:35,039
Ayahku menculik Kul. Aku harus segera menyelamatkannya.
852
01:24:35,569 --> 01:24:36,720
Tidak! Tidak!
853
01:24:36,960 --> 01:24:38,159
Aku tidak akan membiarkanmu pergi!
854
01:24:38,439 --> 01:24:39,439
Kamu tidak takut?
855
01:24:39,439 --> 01:24:41,079
- Kamu akan mati! - Jinny,
856
01:24:41,079 --> 01:24:42,680
aku harus pergi dan menolongnya apa pun yang terjadi.
857
01:24:42,680 --> 01:24:44,609
Aku tetap harus pergi meski kamu menghentikanku. Tunggu di sini.
858
01:24:44,760 --> 01:24:45,960
Aku tidak akan membiarkanmu pergi.
859
01:24:46,239 --> 01:24:47,840
Apa yang akan kamu lakukan jika mereka menyerangmu?
860
01:24:48,079 --> 01:24:50,359
Bukankah kamu harus bertukar tubuh dengan Wat malam ini?
861
01:24:51,199 --> 01:24:54,079
Biarkan Kapten Nu membantu! Dia polisi! Dia bisa menolong dr. Kul!
862
01:24:54,079 --> 01:24:57,159
Jinny, ayahku yang menculik Kul.
863
01:24:57,319 --> 01:24:59,569
Aku tidak bisa membiarkan orang lain memikul tanggung jawab ini.
864
01:24:59,569 --> 01:25:03,399
Kamu tahu ayahmu akan menyuruh anak buahnya membunuhmu jika kamu datang!
865
01:25:03,399 --> 01:25:04,399
Jinny.
866
01:25:06,119 --> 01:25:07,399
Aku harus pergi meski akan mati.
867
01:25:09,569 --> 01:25:11,439
Kamu sudah gila?
868
01:25:11,439 --> 01:25:13,279
Kenapa kamu tidak mendengarkanku?
869
01:25:13,279 --> 01:25:15,649
Kamu tahu seberapa khawatirnya aku? Bagaimana jika kamu mati?
870
01:25:15,649 --> 01:25:17,079
Jinny, bisakah kamu mengerti?
871
01:25:17,079 --> 01:25:19,479
- Aku tidak akan membiarkanmu pergi! - Apa yang kalian ributkan?
872
01:25:20,199 --> 01:25:22,609
- Fiat, tolong jaga dia. - Tidak!
873
01:25:22,609 --> 01:25:24,720
Tidak, Tej! Aduh!
874
01:25:25,649 --> 01:25:26,649
Astaga!
875
01:25:26,880 --> 01:25:28,479
Kamu baik-baik saja? Apa lukamu sakit?
876
01:25:28,649 --> 01:25:29,649
Tej!
877
01:25:43,880 --> 01:25:44,960
Apa yang kamu lakukan, Ya?
878
01:25:53,079 --> 01:25:55,199
Aku akan membersihkan kamarmu.
879
01:25:55,760 --> 01:25:58,840
Jika akan tinggal di sini, aku harus membuat diriku berguna.
880
01:26:00,159 --> 01:26:01,199
Tidak apa-apa.
881
01:26:01,880 --> 01:26:03,649
Aku punya pelayan.
882
01:26:05,319 --> 01:26:07,279
Bersikaplah seolah-olah ini rumahmu.
883
01:26:09,039 --> 01:26:10,159
Kurasa tidak.
884
01:26:10,800 --> 01:26:14,159
Aku akan merepotkan untuk sementara waktu, lalu aku harus pergi.
885
01:26:16,439 --> 01:26:18,399
Tapi aku ingin kamu tinggal di sini selamanya.
886
01:26:21,880 --> 01:26:23,279
Tidak bisakah kita sama seperti sebelumnya?
887
01:26:28,880 --> 01:26:30,319
Kamu masih jijik kepadaku?
888
01:26:32,800 --> 01:26:35,199
Lagi pula, kamu akan menceraikan Thanapop.
889
01:26:36,479 --> 01:26:38,119
Dan aku punya segalanya sekarang.
890
01:26:38,720 --> 01:26:41,239
Aku bisa memberikan apa pun yang kamu inginkan.
891
01:26:42,000 --> 01:26:44,529
Tapi perasaanku sama sekali tidak berubah.
892
01:26:44,920 --> 01:26:46,840
Aku masih orang yang sama
893
01:26:46,840 --> 01:26:48,439
seperti saat membuat keputusan itu.
894
01:26:48,760 --> 01:26:49,760
Kenapa?
895
01:26:50,529 --> 01:26:53,199
Apa yang salah denganku? Kenapa kamu tidak bisa mencintaiku?
896
01:26:54,119 --> 01:26:56,239
Jawab aku! Kenapa?
897
01:27:22,800 --> 01:27:24,039
Jawab aku, Ya!
898
01:27:24,720 --> 01:27:25,760
Jawab aku!
899
01:27:27,479 --> 01:27:28,479
Kenapa?
900
01:27:36,279 --> 01:27:37,319
Siapa kalian?
901
01:27:42,359 --> 01:27:43,479
Pak,
902
01:27:44,479 --> 01:27:45,840
ada yang ingin menemuimu.
903
01:27:46,359 --> 01:27:47,439
Siapa?
904
01:27:53,720 --> 01:27:55,760
Kenapa kamu di sini?
905
01:27:59,680 --> 01:28:01,039
Aku minta maaf
906
01:28:01,560 --> 01:28:02,800
karena harus melakukan ini, Bu.
907
01:28:17,000 --> 01:28:18,159
Tolong!
908
01:28:31,079 --> 01:28:32,760
Kumohon, Fiat! Fiat!
909
01:28:32,960 --> 01:28:34,359
Kumohon!
910
01:28:34,479 --> 01:28:35,920
Bisakah kamu mengantarku ke sana?
911
01:28:36,039 --> 01:28:37,760
Aku harus menghentikan Wat sekarang!
912
01:28:37,880 --> 01:28:39,359
Menghentikannya melakukan apa?
913
01:28:39,520 --> 01:28:41,319
Kenapa kamu harus begitu gelisah?
914
01:28:41,439 --> 01:28:43,239
Kalian berdua benar-benar membuatku bingung!
915
01:28:43,760 --> 01:28:45,520
Wat pergi ke tempat yang sangat berbahaya!
916
01:28:45,640 --> 01:28:47,760
Dia bisa mati jika tidak kuhentikan tepat waktu!
917
01:28:47,880 --> 01:28:50,199
Apa? Ini mengancam nyawa?
918
01:28:50,319 --> 01:28:52,479
Kenapa dia pergi ke sana?
919
01:28:53,520 --> 01:28:57,000
Dia punya alasan!
920
01:28:57,119 --> 01:28:58,840
Kumohon? Antar saja aku ke sana!
921
01:28:58,840 --> 01:29:01,319
Aku akan berterima kasih selamanya jika kamu membantuku!
922
01:29:01,319 --> 01:29:03,760
Kumohon, Fiat! Kumohon!
923
01:29:03,760 --> 01:29:05,000
- Kumohon! - Baiklah!
924
01:29:06,039 --> 01:29:07,239
Aku akan mengantarmu!
925
01:29:07,840 --> 01:29:10,279
Tapi dengan satu syarat,
926
01:29:10,520 --> 01:29:13,680
atau aku akan lepas tangan dari kalian.
927
01:29:14,840 --> 01:29:16,079
Syarat apa?
928
01:29:17,359 --> 01:29:18,640
Jika tempat itu berbahaya,
929
01:29:19,119 --> 01:29:20,920
kamu harus lapor polisi sekarang.
930
01:30:11,479 --> 01:30:12,960
Kamu yang memintanya.
63912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.