Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
1
00:00:01,230 --> 00:00:03,843
Let's plan your procurement strategy.
2
2
00:00:04,757 --> 00:00:06,724
Which deliverables should your project
3
3
00:00:06,724 --> 00:00:09,703
obtain externally from a contractor?
4
4
00:00:10,722 --> 00:00:14,513
Should each contract be cost-plus or fixed price?
5
5
00:00:15,568 --> 00:00:18,920
Should the winner be selected by lowest price
6
6
00:00:18,920 --> 00:00:19,963
or best value?
7
7
00:00:21,394 --> 00:00:24,330
Figure out what parts of your project need procurement,
8
8
00:00:24,330 --> 00:00:26,770
and implement as much of the process in this section
9
9
00:00:26,770 --> 00:00:28,960
as you need to for planning,
10
10
00:00:28,960 --> 00:00:32,153
and your procurements will be well organized.
867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.