Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
1
00:00:01,330 --> 00:00:03,900
The level of stakeholder analysis you perform
2
2
00:00:03,900 --> 00:00:06,804
depends on the scale of the project.
3
3
00:00:06,804 --> 00:00:09,750
For larger projects, stakeholder analysis can be
4
4
00:00:09,750 --> 00:00:13,430
quite extensive, including preparation of profiles including
5
5
00:00:13,430 --> 00:00:16,773
their career history, likes, and dislikes, etc.
6
6
00:00:18,140 --> 00:00:20,280
For pretty much any size project,
7
7
00:00:20,280 --> 00:00:21,880
it is helpful to record at least
8
8
00:00:21,880 --> 00:00:25,393
the following basic information in a stakeholder Register.
9
9
00:00:26,810 --> 00:00:29,090
First, the key need.
10
10
00:00:29,090 --> 00:00:31,950
A single sentence describing what would make the project
11
11
00:00:31,950 --> 00:00:34,133
a success from their point of view.
12
12
00:00:35,150 --> 00:00:37,517
Sometimes a stakeholder will say something like,
13
13
00:00:37,517 --> 00:00:39,967
"If you can make form 54 go away,"
14
14
00:00:39,967 --> 00:00:43,248
"I can't stand filling that out every time."
15
15
00:00:43,248 --> 00:00:46,653
Ok, write that down as their key need.
16
16
00:00:48,360 --> 00:00:52,140
Their priorities, what is most important to them,
17
17
00:00:52,140 --> 00:00:54,300
if the project ever becomes stressed
18
18
00:00:54,300 --> 00:00:57,890
and trade-offs need to be made among scope, time,
19
19
00:00:57,890 --> 00:01:00,343
and cost - ranked in order?
20
20
00:01:02,010 --> 00:01:04,640
And the level of communications they require.
21
21
00:01:04,640 --> 00:01:07,540
Such as full inclusion in monthly reviews,
22
22
00:01:07,540 --> 00:01:12,340
notifications of changes to the scope, schedule or cost, etc
23
23
00:01:14,220 --> 00:01:17,390
A little bit of time in stakeholder analysis up front
24
24
00:01:17,390 --> 00:01:21,563
can help greatly with meeting their expectations later.
2167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.