All language subtitles for 2. Exercise Baseline Your Communications Plan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 1 00:00:01,270 --> 00:00:03,360 Let's prepare a communications plan 2 2 00:00:03,360 --> 00:00:06,500 for your project, as a section of the project plan 3 3 00:00:06,500 --> 00:00:07,653 or a separate document. 4 4 00:00:09,120 --> 00:00:12,170 Describe at least the weekly issue status meeting, 5 5 00:00:12,170 --> 00:00:14,570 monthly project review meeting, 6 6 00:00:14,570 --> 00:00:16,483 and change control board meetings. 7 7 00:00:18,140 --> 00:00:20,990 And include any other planned communications 8 8 00:00:20,990 --> 00:00:23,490 with a description of who will be involved, 9 9 00:00:23,490 --> 00:00:26,960 what will be communicated, when they will occur 10 10 00:00:26,960 --> 00:00:28,813 and how they will take place. 11 11 00:00:30,970 --> 00:00:34,783 Now your project communications plan is organized. 951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.