Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,977 --> 00:00:11,588
Careful.
This porker's priceless.
2
00:00:40,343 --> 00:00:42,598
Pearls before swine...
3
00:00:42,804 --> 00:00:44,818
Where are you,
my little beauty?
4
00:00:51,439 --> 00:00:53,630
Well, well, well...
5
00:00:54,462 --> 00:00:55,871
Let's see...
6
00:00:56,731 --> 00:00:58,967
You touch the chimes...
7
00:00:59,321 --> 00:01:03,322
...The trap snaps, shut.
Oh! Ya lose a hand.
8
00:01:04,957 --> 00:01:08,374
Incredible. Genius.
Foolproof.
9
00:01:09,676 --> 00:01:11,168
Two minutes, tops.
10
00:01:32,457 --> 00:01:35,048
Ever so gently.
11
00:02:08,535 --> 00:02:10,681
Well, not the worst drop
I've ever made...
12
00:02:10,682 --> 00:02:12,897
...but by far the most profitable.
13
00:02:16,287 --> 00:02:18,284
That gets harder
every year.
14
00:02:28,458 --> 00:02:30,587
Now let's take a look at you.
15
00:02:37,835 --> 00:02:38,700
Xena?
16
00:02:40,838 --> 00:02:43,044
Hey, small world, huh?
17
00:02:43,045 --> 00:02:46,059
Oh, ya... have business here?
Everything seems to be closed.
18
00:02:46,060 --> 00:02:48,422
Yeah... Say, how'd ya like
to go grab a bite to eat?
19
00:02:48,423 --> 00:02:50,218
I know this great little place.
You'd...
20
00:02:50,823 --> 00:02:54,003
Come on, Xena...
It's just a lousy, little ruby.
21
00:02:54,004 --> 00:02:57,011
It's not even worth talkin' about.
They won't even know that it's gone.
22
00:02:57,012 --> 00:02:59,202
Look! The ruby! It's gone!
23
00:03:05,077 --> 00:03:07,476
-All right!
-The ruby! It's back!
24
00:03:07,477 --> 00:03:09,078
I gave it back!
You happy now?
25
00:03:09,079 --> 00:03:12,893
What are ya! Stupid or somethin'?
That thing was worth a fortune!
26
00:03:15,208 --> 00:03:17,200
Meg, ya little minx, ya.
27
00:03:17,201 --> 00:03:19,608
Sorry, he's usually
a brilliant thief.
28
00:03:19,609 --> 00:03:21,700
-Meg? Who's Meg?
-Meg's me.
29
00:03:21,701 --> 00:03:24,917
And who's brilliant? 'Cause
it ain't you, Mr. Stinky.
30
00:03:25,565 --> 00:03:29,185
Hey! She... fooled ya,
didn't she?
31
00:03:29,449 --> 00:03:31,823
Ya thought she was Xena,
but she's not.
32
00:03:31,824 --> 00:03:35,810
She's Meg.
Hey, got a proposition for ya.
33
00:03:35,860 --> 00:03:38,655
Now, now, now, wait a minute.
You're saying that's not Xena?
34
00:03:38,656 --> 00:03:39,861
No.
35
00:03:39,862 --> 00:03:42,575
-So... Let me get this right.
-Yeah, yeah...
36
00:03:42,576 --> 00:03:45,385
I threw that precious gem over the wall
for no good reason...
37
00:03:45,889 --> 00:03:46,800
Huh?
38
00:03:47,665 --> 00:03:49,059
Hey, can you imagine that?
39
00:03:50,856 --> 00:03:53,855
I'll kill ya, ya moron!
Wait till I get my hands on you!
40
00:03:53,856 --> 00:03:55,282
Brawl! Yeah!
41
00:04:01,587 --> 00:04:04,360
In the time of ancient gods,...
42
00:04:06,766 --> 00:04:07,828
...warlords...
43
00:04:08,180 --> 00:04:09,240
...and kings...
44
00:04:09,715 --> 00:04:13,430
...a land in turmoil
cried out for a hero.
45
00:04:22,425 --> 00:04:24,317
She was Xena.
46
00:04:24,809 --> 00:04:26,559
A mighty princess...
47
00:04:26,560 --> 00:04:28,561
...forged in the heat of battle.
48
00:04:33,150 --> 00:04:34,500
The power...
49
00:04:36,268 --> 00:04:37,760
The passion...
50
00:04:40,810 --> 00:04:42,160
The danger...
51
00:04:47,612 --> 00:04:50,209
Her courage will change the world.
52
00:04:50,791 --> 00:04:54,729
XENA, THE WARRIOR PRINCESS
53
00:04:54,732 --> 00:04:56,582
-Let's have a little fight!
-Come on! Come on!
54
00:04:56,583 --> 00:04:58,977
Make yourselves at home.
Ya want some grog?
55
00:04:58,978 --> 00:05:00,967
Plenty of grog.
Three grogs!
56
00:05:01,976 --> 00:05:04,177
-So? What's this all about?
-Well...
57
00:05:04,178 --> 00:05:05,972
I don't know if I want to tell you.
58
00:05:05,973 --> 00:05:08,766
After all, ya haven't made much
of an impression on me...
59
00:05:08,767 --> 00:05:09,967
...yet.
60
00:05:13,698 --> 00:05:17,279
Wait a minute, Auto. Now...
I got a proposition for ya.
61
00:05:17,674 --> 00:05:20,681
You ever heard of
the crown of Athena?
62
00:05:20,682 --> 00:05:22,379
Crown of Athena?
You kidding? Who hasn't?
63
00:05:22,380 --> 00:05:24,189
-I've been after it for years.
-Here you go.
64
00:05:24,190 --> 00:05:26,590
Problem is, Athena locked the crown away
twenty years ago...
65
00:05:26,591 --> 00:05:28,440
...after King Cleades
disappeared.
66
00:05:28,441 --> 00:05:31,063
You need some kind of a key,
but it's a closely-guarded secret.
67
00:05:31,064 --> 00:05:33,652
You'd be surprised what a young,
nubile guard will scream out...
68
00:05:33,653 --> 00:05:36,263
-...when he's about...
-...To meet his maker.
69
00:05:38,053 --> 00:05:40,858
Yeah... Well, you seem to have a talent.
What's your interest in this?
70
00:05:40,859 --> 00:05:42,797
I worked it out.
It's all even-steven.
71
00:05:42,798 --> 00:05:45,206
I get half, she gets half,
and you get half.
72
00:05:46,346 --> 00:05:47,546
Yeah?
73
00:05:48,081 --> 00:05:49,871
Just what I thought.
It's hollow.
74
00:05:50,388 --> 00:05:52,701
Now, correct me if I'm wrong,
but isn't Thrasos...
75
00:05:52,726 --> 00:05:54,746
...ruled by two
extremely greedy warlords?
76
00:05:54,747 --> 00:05:58,128
Ormestin and this Kryptos character?
How you gonna get around them, huh?
77
00:05:58,129 --> 00:05:59,225
Hello!
78
00:05:59,226 --> 00:06:01,411
That's why Meg's
dressed like Xena.
79
00:06:02,826 --> 00:06:06,026
Look...
Joxer, the Mighty,...
80
00:06:06,027 --> 00:06:08,834
...brings Xena, Warrior Princess,...
81
00:06:08,835 --> 00:06:11,050
...and Autolycus, the king of thieves...
82
00:06:11,051 --> 00:06:12,490
Aka, Mr. Stinky.
83
00:06:14,579 --> 00:06:16,299
That's so...
84
00:06:18,478 --> 00:06:20,703
-...in chains...
-In chains?
85
00:06:20,704 --> 00:06:23,407
Yeah, oh, look, look, look, look.
Let me explain it to ya.
86
00:06:23,408 --> 00:06:23,954
Now...
87
00:06:24,898 --> 00:06:29,387
They're grateful. They make me lord
of the realm and ruler of the treasury.
88
00:06:29,388 --> 00:06:31,184
"More wine, my lord?
No, no."
89
00:06:31,809 --> 00:06:35,212
You see? I sneak into the treasury,
take the key from one of the guards,...
90
00:06:35,213 --> 00:06:39,713
...I say something like "What's that over
there?", ya know? Then I free you two,...
91
00:06:39,714 --> 00:06:42,114
...we walk off rich
into the sunset.
92
00:06:42,160 --> 00:06:44,772
Well, whaddya think?
93
00:06:44,933 --> 00:06:46,921
I think it's inbreeding.
94
00:06:48,908 --> 00:06:51,034
Now listen, you two.
I'm the expert here.
95
00:06:51,035 --> 00:06:54,254
There's nothing I haven't been able
to break into or out of.
96
00:06:54,355 --> 00:06:55,757
Oh, come on...
97
00:06:55,758 --> 00:06:58,565
There's nothing so appealing
to a woman as a...
98
00:06:58,646 --> 00:07:00,832
...man who can admit his flaws.
99
00:07:01,904 --> 00:07:04,972
Well, just between you and me...
100
00:07:05,946 --> 00:07:09,465
...I do have this little problem
with these scythian double-latch locks.
101
00:07:09,942 --> 00:07:12,398
For some reason they're not my forte.
102
00:07:15,088 --> 00:07:17,479
Still, it's my plan or
no plan. You got it?
103
00:07:18,477 --> 00:07:19,896
So, what's your plan?
104
00:07:20,845 --> 00:07:22,247
Come on! Hurry it up!
105
00:07:22,488 --> 00:07:24,498
Please,
that's really all that we have.
106
00:07:24,499 --> 00:07:27,180
You know that lying
to the tax collector's a crime, don't you?
107
00:07:27,181 --> 00:07:29,201
Or would you prefer to talk
to the soldiers?
108
00:07:29,202 --> 00:07:31,195
Maybe you'd rather
talk to us first.
109
00:07:31,990 --> 00:07:34,783
-Who are you?
-We're villains.
110
00:07:35,137 --> 00:07:38,639
Bad! We'll kill you!
We'll cut you and then w...
111
00:07:38,640 --> 00:07:42,280
They get the idea.
Give us all your money, tax collector.
112
00:07:42,646 --> 00:07:44,866
This is a good day to die.
113
00:07:45,821 --> 00:07:48,497
Oh, no. It is the warrior Xena.
114
00:07:49,079 --> 00:07:51,494
What? Oh, what shall we do?
115
00:07:51,920 --> 00:07:53,714
We must attempt
to fight her!
116
00:07:53,849 --> 00:07:56,248
I will ram her through with my sword!
117
00:08:00,156 --> 00:08:02,142
She took my hand!
118
00:08:08,362 --> 00:08:09,752
Spare us, Xena!
119
00:08:09,953 --> 00:08:12,392
Now go away from this place.
120
00:08:12,393 --> 00:08:15,792
And don't come back,
or you will suffer the wrath of Xena!
121
00:08:20,959 --> 00:08:24,097
Be not afraid.
I'll not harm you.
122
00:08:24,954 --> 00:08:28,766
Take me to your leader.
We've got some things to discuss.
123
00:08:28,767 --> 00:08:32,450
With a body like that, and brains like mine,
there are definitely some possibilities here.
124
00:08:32,451 --> 00:08:35,027
Hey!
That's my girl you're talkin' about.
125
00:08:35,028 --> 00:08:36,844
That's anybody's girl
I'm talkin' about.
126
00:08:36,845 --> 00:08:39,737
Come on... She doesn't have an ounce
of loyalty for any one man.
127
00:08:39,738 --> 00:08:42,600
Trust me, I know the type.
I love the type.
128
00:08:42,601 --> 00:08:46,047
Hey, Meg's different.
She's also missing something.
129
00:08:46,048 --> 00:08:48,255
Yeah, me, pressed right up against her.
130
00:08:48,256 --> 00:08:49,554
Look, Auto!
131
00:08:49,555 --> 00:08:51,768
Get this throught
that thick, thieving skull of yours...
132
00:08:51,769 --> 00:08:54,212
Meg has had a hard life
and she needs our help.
133
00:08:54,213 --> 00:08:57,033
Now I'm asking you as a friend.
Lay off of her.
134
00:08:57,699 --> 00:08:59,501
You really like her, don't you?
135
00:09:01,110 --> 00:09:03,904
Don't you worry, little buddy.
You're dealing with a man of honor.
136
00:09:03,905 --> 00:09:07,091
However, honor requires
a higher percentage of profits.
137
00:09:08,294 --> 00:09:11,433
Good. Good, I'm glad you're finally
seeing things my way.
138
00:09:11,434 --> 00:09:13,844
Fine. Make yourself useful
and go get some horses.
139
00:09:13,845 --> 00:09:15,045
'K.
140
00:09:15,841 --> 00:09:17,647
Onto the next.
141
00:09:19,440 --> 00:09:21,235
You're forming
another army?
142
00:09:21,236 --> 00:09:22,508
Exactly.
143
00:09:22,509 --> 00:09:25,773
Only my enemies know that I've
come here to form an alliance with ya...
144
00:09:25,774 --> 00:09:28,388
...so they've sent an assassin
to kill ya both.
145
00:09:28,469 --> 00:09:31,861
Impossible. Our secret police
would've told us by now.
146
00:09:31,862 --> 00:09:33,973
-Oh, secret police?
-Yes.
147
00:09:33,974 --> 00:09:35,965
Well, everybody
knows about them.
148
00:09:36,566 --> 00:09:38,973
But don't worry.
I can stop the assassin.
149
00:09:38,974 --> 00:09:40,998
Just show me
your security arrangements.
150
00:09:43,254 --> 00:09:47,420
And of course, there's a platoon of soldeirs
on every floor.
151
00:09:47,761 --> 00:09:50,811
That door there is
a door to a storage chamber.
152
00:09:50,812 --> 00:09:52,012
What about this one?
153
00:09:52,013 --> 00:09:55,290
That's off-limits to all
except the inner circle of Thrasos.
154
00:09:55,371 --> 00:09:57,843
Well, that's good.
That's really good.
155
00:09:58,004 --> 00:09:59,390
Let's continue.
156
00:10:02,612 --> 00:10:06,231
Secret police...
Keep your eyes peeled for an assaassin.
157
00:10:06,232 --> 00:10:08,251
There'a reward in it for ya.
158
00:10:11,983 --> 00:10:14,774
-Does this window face west?
-Yes.
159
00:10:14,977 --> 00:10:16,177
Why?
160
00:10:16,311 --> 00:10:19,326
Well, if you don't know,
I'm not going to tell you.
161
00:10:19,608 --> 00:10:22,629
It looks pretty secure.
What else ya got for me?
162
00:10:35,357 --> 00:10:38,268
Good girl, Meg.
Just give me three minutes.
163
00:10:54,031 --> 00:10:55,271
It's the assassin!
164
00:10:55,490 --> 00:10:56,690
After him!
165
00:11:18,173 --> 00:11:19,373
What?
166
00:11:20,024 --> 00:11:21,424
What is this?
167
00:11:22,500 --> 00:11:23,980
Where's the key?
168
00:11:25,339 --> 00:11:28,931
Meg, there's no key.
There's just some kid. Some baby kid.
169
00:11:28,932 --> 00:11:31,727
The baby kid is the key, Mr. Stinky.
170
00:11:31,896 --> 00:11:33,686
-Guards!
-What the...?
171
00:11:46,233 --> 00:11:49,772
-What are you doing?
-Autolycus, will you never learn?
172
00:11:49,890 --> 00:11:52,693
Why don't you tell 'em
that it was all my idea, huh?
173
00:11:53,002 --> 00:11:57,052
Tell 'em that it was all my plan so that
I could come in here and steal the key.
174
00:11:57,229 --> 00:11:59,010
Oh, no. Better yet.
175
00:11:59,658 --> 00:12:02,188
Why don't you tell 'em
that I'm not the real Xena?
176
00:12:02,458 --> 00:12:04,674
-That's his usual line.
-Take him away.
177
00:12:04,675 --> 00:12:06,260
Lock him in the dungeon.
178
00:12:06,748 --> 00:12:10,344
In stocks!
With double-latch scythin locks.
179
00:12:10,345 --> 00:12:11,958
It's not his furte.
180
00:12:17,325 --> 00:12:19,927
It seems we owe you
a debt of thanks, Xena.
181
00:12:19,928 --> 00:12:22,545
I come here looking for allies,
and what do I find?
182
00:12:22,546 --> 00:12:25,149
Lax security
and thieves stealing babies.
183
00:12:25,907 --> 00:12:28,290
It's a wonder
you aren't both dead already.
184
00:12:28,291 --> 00:12:30,483
-I assure you, the...
-No, no.
185
00:12:30,604 --> 00:12:32,389
The alliance is off.
186
00:12:34,639 --> 00:12:37,466
Just be grateful that I don't come down
here with my whole army...
187
00:12:37,467 --> 00:12:39,713
...to muss up your fancy hair.
188
00:12:39,714 --> 00:12:41,534
What about the assassin?
189
00:12:41,753 --> 00:12:43,335
You're on your own, girls.
190
00:12:52,686 --> 00:12:54,683
-There is no doubt...
-Not now.
191
00:13:05,766 --> 00:13:07,222
Everything all right, ma'am?
192
00:13:08,149 --> 00:13:11,241
Yes. The "key" needs his sleep.
193
00:13:12,221 --> 00:13:13,821
You can leave us.
194
00:13:22,479 --> 00:13:25,835
Oh, scythian double-latch locks...
195
00:13:26,313 --> 00:13:28,299
I can't believe I fell for that.
196
00:13:28,580 --> 00:13:30,732
It's all right.
It's just a little more work...
197
00:13:30,733 --> 00:13:32,446
...but it'll all be worth it...
198
00:13:32,447 --> 00:13:34,862
...once I get my hands
on that...
199
00:13:36,176 --> 00:13:38,683
Why did you steal the key?
200
00:13:39,456 --> 00:13:42,029
Steal him? She stole him?
201
00:13:42,030 --> 00:13:44,515
Tell me about her,
about Xena.
202
00:13:45,709 --> 00:13:48,632
Well, with all due respect, ma'am,
who are you?
203
00:13:49,814 --> 00:13:52,898
I'm Gryphia, the guardian of the key.
204
00:13:52,899 --> 00:13:55,998
Ah. Well, Xena is this warrior...
205
00:13:55,999 --> 00:13:58,412
She goes around
righting wrongs and saving people.
206
00:13:58,413 --> 00:14:01,010
It's all pretty sappy
but she seems to get her kicks out of it.
207
00:14:01,011 --> 00:14:04,775
The problem is, that was not Xena.
It was an exact look-alike.
208
00:14:04,800 --> 00:14:06,420
Some lady named Meg.
209
00:14:06,421 --> 00:14:08,819
Soon to be the late Meg
if I get my hands on her.
210
00:14:08,820 --> 00:14:11,403
Then she doesn't know
the secret of the key?
211
00:14:11,404 --> 00:14:14,446
-What secret?
-She must be told.
212
00:14:14,962 --> 00:14:16,752
Told? Told what?
213
00:14:18,895 --> 00:14:20,513
What was that all about?
214
00:14:20,772 --> 00:14:23,707
You're trying to steal
the crown of Athena.
215
00:14:25,436 --> 00:14:26,820
Sure to fail.
216
00:14:27,207 --> 00:14:29,208
Oh, and I was doing so well...
217
00:14:29,515 --> 00:14:33,100
The crown of Athena
belonged to King Cleades.
218
00:14:34,152 --> 00:14:37,553
The key will point to the door...
219
00:14:38,276 --> 00:14:40,701
...to the crown of Athena and more.
220
00:14:42,208 --> 00:14:43,565
Go on.
221
00:14:44,029 --> 00:14:46,411
Once the key opens the door...
222
00:14:46,648 --> 00:14:49,429
...the child will be no more.
223
00:14:50,663 --> 00:14:53,480
That's very poetic
but it doesn't sound good for the kid.
224
00:14:53,789 --> 00:14:55,933
Then again, once I find the door...
225
00:14:55,934 --> 00:14:57,730
...when have I ever needed a key?
226
00:15:02,411 --> 00:15:04,088
Now, bear in mind...
227
00:15:04,089 --> 00:15:06,155
...No matter what you are
about to see...
228
00:15:06,156 --> 00:15:08,174
...this is a very-carefully
planned technique...
229
00:15:08,175 --> 00:15:10,178
...I've used more than once
to escape...
230
00:15:10,179 --> 00:15:12,579
...from the dreaded
scythian double-latch locks.
231
00:15:22,495 --> 00:15:25,085
And that is why I am
the king of thieves.
232
00:15:25,879 --> 00:15:29,105
Now, if you'll excuse me,
I'll be out for a few minutes.
233
00:15:38,767 --> 00:15:40,047
There you are!
234
00:15:40,048 --> 00:15:41,635
I was beginnig
to give up hope.
235
00:15:42,865 --> 00:15:45,452
-Where's Autolycus?
-Oh, we...
236
00:15:48,738 --> 00:15:50,138
He had an accident.
237
00:15:51,097 --> 00:15:54,295
Wait a minute.
You mean, you and he...
238
00:15:55,071 --> 00:15:57,512
Oh, wait.
You weren't gone that long.
239
00:15:57,513 --> 00:16:00,687
It's not his. It's mine.
240
00:16:00,808 --> 00:16:02,623
At least, it is now.
241
00:16:03,581 --> 00:16:04,981
Wait a minute.
242
00:16:05,605 --> 00:16:07,589
You mean,
you kidnapped that baby?
243
00:16:07,590 --> 00:16:10,209
You mean, all this business
about finding a key...
244
00:16:10,210 --> 00:16:12,225
...was just so you could steal
someone's kid?
245
00:16:13,246 --> 00:16:16,085
Hey, you used me.
246
00:16:16,515 --> 00:16:18,296
And you used Autolycus!
247
00:16:18,297 --> 00:16:21,924
And you used him! Tell me
that's not what happened!
248
00:16:22,450 --> 00:16:24,267
Nah, that pretty much sums it up.
249
00:16:25,160 --> 00:16:29,141
But nobody got hurt, 'n', Joxer,
it's all I've ever really wanted.
250
00:16:29,576 --> 00:16:32,849
I wasn't lyin' to ya.
I just tricked ya.
251
00:16:34,058 --> 00:16:35,258
Well...
252
00:16:40,074 --> 00:16:41,622
He is kind of cute, isn't he?
253
00:16:50,159 --> 00:16:51,742
Well, he's hungry.
254
00:16:52,329 --> 00:16:54,358
And I think he needs some fresh trousers.
255
00:16:54,641 --> 00:16:58,050
Why don't you go to the market and get him
some blankets and somethin' to eat?
256
00:16:58,091 --> 00:16:59,281
Why me?
257
00:16:59,756 --> 00:17:01,974
'Cause fatherhood becomes you.
258
00:17:04,124 --> 00:17:05,462
Fatherhood...
259
00:17:05,785 --> 00:17:07,968
Ok.
I'll get him some strong cheese.
260
00:17:07,969 --> 00:17:09,589
-And some pickles.
-Right.
261
00:17:12,010 --> 00:17:13,956
Ah, little man...
262
00:17:14,969 --> 00:17:17,980
It's been a mighty big day, huh?
263
00:17:19,111 --> 00:17:21,736
Sorry things have been
pretty crazy, huh? But...
264
00:17:21,921 --> 00:17:26,238
Ya know... We'll go somewhere
and we'll settle down, just you and me.
265
00:17:27,633 --> 00:17:30,699
Joxer, 'cause he's funny.
266
00:17:31,580 --> 00:17:33,190
You're the best baby.
267
00:17:33,351 --> 00:17:34,874
You're the first baby.
268
00:17:35,201 --> 00:17:37,690
You're the only baby I ever had.
269
00:17:39,992 --> 00:17:41,592
Autolycus is gone!
270
00:17:41,593 --> 00:17:44,211
He and Xena came here to steal
the key and now they have him.
271
00:17:44,212 --> 00:17:46,230
She knows how to get
Athena's crown.
272
00:17:46,231 --> 00:17:48,563
How? We've been trying to figure it out
for twenty years.
273
00:17:48,564 --> 00:17:51,577
The key can point to the door.
That kid hasn't shown us anything.
274
00:17:51,578 --> 00:17:53,763
Xena has figured it out!
275
00:17:53,764 --> 00:17:55,749
What are we gonna do about it?
276
00:18:00,723 --> 00:18:03,937
You rude, little man!
You cheeky monkey!
277
00:18:10,282 --> 00:18:12,699
Mr. Stinky, I presume.
278
00:18:12,820 --> 00:18:14,152
That's right, Meg.
279
00:18:14,374 --> 00:18:17,474
It's me, Mr. Stinky.
280
00:18:17,675 --> 00:18:21,229
So you got out, huh?
Well, I knew you would.
281
00:18:21,513 --> 00:18:23,721
I wouldn't have done that if I didn't think
the old king of thieves...
282
00:18:23,722 --> 00:18:25,120
...couldn't handle it.
283
00:18:27,388 --> 00:18:28,790
Give me that baby!
284
00:18:29,595 --> 00:18:31,188
I don't do kidnapping.
285
00:18:31,312 --> 00:18:32,927
I'm gonna take that thing in...
286
00:18:32,928 --> 00:18:35,439
...and I'm gonna collect a big,
fat reward!
287
00:18:35,440 --> 00:18:38,435
-Over my dead body!
-Oh, that can be arranged.
288
00:18:42,281 --> 00:18:44,084
Ok, ok...
289
00:18:44,562 --> 00:18:45,962
You'll be safe there.
290
00:18:48,215 --> 00:18:50,689
You are so lucky
that I'm a gentleman...
291
00:18:50,690 --> 00:18:52,308
Now give me that baby.
292
00:18:52,513 --> 00:18:55,591
I got a shamrock and I know how to use it.
293
00:18:55,592 --> 00:18:58,998
First of all, it's a chakram.
And that thing is made outta wood.
294
00:18:58,999 --> 00:19:00,387
Now, give it to me.
295
00:19:06,340 --> 00:19:07,660
Yeah!
296
00:19:08,021 --> 00:19:09,221
Ok.
297
00:19:10,860 --> 00:19:12,060
Punkin?
298
00:19:12,868 --> 00:19:14,086
Punkin?
299
00:19:16,695 --> 00:19:17,907
Punkin!
300
00:19:20,103 --> 00:19:24,013
Baby's gonna be warm, fat and happy.
301
00:19:29,372 --> 00:19:32,175
-Punkin!
-Don't you want your squash?
302
00:19:35,468 --> 00:19:37,319
Meg, come here, you!
303
00:19:39,044 --> 00:19:41,694
Make way for the royal wagon!
Out of the way!
304
00:19:44,360 --> 00:19:46,395
I'm blind! Oh, pardon.
305
00:19:47,400 --> 00:19:49,286
-Hey!
-Pardon. Oh, lady...
306
00:19:57,319 --> 00:19:59,458
Spread out!
They could be anywhere!
307
00:20:00,967 --> 00:20:03,379
-Punkin!
-It's Xena! Let's go!
308
00:20:03,903 --> 00:20:05,103
Over here!
309
00:20:05,718 --> 00:20:07,537
-Punkin!
-Come here, Meg!
310
00:20:07,538 --> 00:20:09,015
Where is the key?
311
00:20:13,313 --> 00:20:14,513
Let's go!
312
00:20:15,087 --> 00:20:16,287
Punkin!
313
00:20:25,644 --> 00:20:26,884
The baby!
314
00:20:28,414 --> 00:20:29,614
Sweetie!
315
00:20:57,729 --> 00:20:58,929
Pumpkin?
316
00:21:04,639 --> 00:21:06,628
Follow that chariot!
317
00:21:07,541 --> 00:21:08,861
The horses!
318
00:21:11,488 --> 00:21:12,688
Come on, Meg!
319
00:21:20,504 --> 00:21:23,037
Ok, ol' lightnin'.
We're gonna save that baby.
320
00:21:25,024 --> 00:21:26,224
Ok...
321
00:21:40,632 --> 00:21:43,548
Hey, hey, hey!
Ow! Ow! What're you doin'?
322
00:21:43,549 --> 00:21:45,939
-Holdin' on!
-Well, grab somethin' else!
323
00:22:03,616 --> 00:22:05,841
Ok, baby.
Daddy's comin'.
324
00:22:11,098 --> 00:22:13,183
Ready? Set?
325
00:22:26,644 --> 00:22:28,044
That was close.
326
00:22:37,727 --> 00:22:38,767
We're catchin' him!
327
00:22:41,948 --> 00:22:43,148
Come on!
328
00:22:46,300 --> 00:22:47,200
Joxer!
329
00:22:47,201 --> 00:22:49,393
-What're you doin'?
-Plan's workin' great!
330
00:22:49,394 --> 00:22:50,780
I'm slowin' him down!
331
00:22:54,521 --> 00:22:55,721
Go, Auto!
332
00:22:57,593 --> 00:22:58,793
Ok, Meg!
333
00:23:14,733 --> 00:23:16,316
Momma's here, Punkin.
334
00:23:24,000 --> 00:23:24,974
Oh, no.
335
00:23:29,780 --> 00:23:31,277
Meg? Meg?
336
00:23:33,544 --> 00:23:36,560
You and your propositions...
Look what your proposition did.
337
00:23:36,561 --> 00:23:38,992
-Yeah, well, you didn't have to help!
-Oh, sure!
338
00:23:38,993 --> 00:23:41,606
You dangle a beautiful woman and
a fancy crown in my face...
339
00:23:41,607 --> 00:23:43,404
What do you expect?
It was a stacked deck!
340
00:23:43,405 --> 00:23:44,805
-Yeah?
-Yeah! Meg!
341
00:23:44,806 --> 00:23:45,306
Meg!
342
00:23:47,997 --> 00:23:51,121
Well... We won't be trying
that again, huh?
343
00:23:53,021 --> 00:23:55,869
They're ok!
Ya worry-wart, ya!
344
00:23:59,060 --> 00:24:01,643
Ah, this is gonna slant my reputation.
345
00:24:01,724 --> 00:24:04,918
Why, Meg? Why this baby?
Why now?
346
00:24:04,919 --> 00:24:06,716
Would you keep your voice down?
347
00:24:07,199 --> 00:24:09,203
When I heard about the baby...
348
00:24:10,701 --> 00:24:12,494
There was no one
to love him.
349
00:24:12,495 --> 00:24:15,159
There was no one to hold him,
no one to tell him stories.
350
00:24:15,160 --> 00:24:17,568
Well, I just reckon
that's a lousy way to grow up.
351
00:24:17,569 --> 00:24:20,567
Yeah, in that cold,
damp, drippy castle.
352
00:24:20,568 --> 00:24:23,116
Ok, fine. You rescued a baby.
That was the easy part.
353
00:24:23,141 --> 00:24:25,347
Now ya gotta raise it.
How ya gonna do that, huh?
354
00:24:32,099 --> 00:24:35,517
Unless we go after
the crown of Athena.
355
00:24:36,696 --> 00:24:39,278
If we do,
that kid will never go hungry.
356
00:24:39,529 --> 00:24:41,541
Nobody's harmin' my baby.
357
00:24:41,767 --> 00:24:45,089
Not one hair on his chinny-chin-chin,
I promise you.
358
00:24:49,171 --> 00:24:50,371
Ok.
359
00:24:53,882 --> 00:24:55,082
You know...
360
00:24:55,895 --> 00:24:59,100
I never really held a baby before.
361
00:24:59,617 --> 00:25:00,943
May I?
362
00:25:03,382 --> 00:25:04,782
-Ok.
-Ok.
363
00:25:08,252 --> 00:25:10,369
Ya gotta hold the back of his head.
364
00:25:13,927 --> 00:25:15,235
Hey, little fella.
365
00:25:18,573 --> 00:25:19,773
Ok, good.
366
00:25:21,448 --> 00:25:22,849
Who's a good boy?
367
00:25:28,289 --> 00:25:30,925
-What are you lookin' at?
-Y'old softy, you.
368
00:25:31,906 --> 00:25:33,922
See? It's a good thing
Meg took that baby.
369
00:25:33,923 --> 00:25:38,120
Now it's gonna be loved, cared for,
raised properly.
370
00:25:38,816 --> 00:25:41,490
-Yeah, it's a good thing, huh, dad?
-Yeah.
371
00:25:41,808 --> 00:25:43,008
Dad?
372
00:25:48,522 --> 00:25:49,722
Dad...
373
00:25:49,803 --> 00:25:52,209
They just don't understand, Punkin.
374
00:25:52,290 --> 00:25:54,505
Well, they can't possible know how it is.
375
00:25:55,658 --> 00:25:59,058
See, what I had, now,
it wasn't so good.
376
00:26:00,261 --> 00:26:02,892
My father, he died
when I was really young...
377
00:26:03,253 --> 00:26:05,359
My mom, she tried hard but...
378
00:26:07,088 --> 00:26:09,089
Why, it just didn't work out.
379
00:26:11,151 --> 00:26:13,315
Well, I was left alone
to do what I wanted...
380
00:26:13,340 --> 00:26:16,558
...and I made all my own decisions,
and I guess I wasn't too good at that, neither.
381
00:26:16,713 --> 00:26:18,701
Things is gonna be different for you.
382
00:26:21,451 --> 00:26:22,643
You see those?
383
00:26:24,161 --> 00:26:25,548
They're stars.
384
00:26:26,338 --> 00:26:28,175
When I was a little girl...
385
00:26:28,441 --> 00:26:31,764
...I used to think that all those little lights
came from houses in the sky...
386
00:26:31,765 --> 00:26:34,067
...and each one of those houses had...
387
00:26:34,068 --> 00:26:37,056
...a happy family
around a cozy fire...
388
00:26:37,097 --> 00:26:39,740
...and the lights came from
all the open windows.
389
00:26:42,837 --> 00:26:46,529
And I used to think that at every window
there was a little girl just like me...
390
00:26:47,461 --> 00:26:49,324
...lookin' out at the other lights.
391
00:26:50,370 --> 00:26:53,006
And I wondered what it would be like
to be one of them.
392
00:26:57,237 --> 00:27:00,440
Well, one day we're gonna be
one of those little lights.
393
00:27:01,750 --> 00:27:03,145
That's a promise.
394
00:27:08,226 --> 00:27:09,806
You know when I said Meg...
395
00:27:09,807 --> 00:27:12,021
...doesn't have an ounce of loyalty
for any one man?
396
00:27:12,062 --> 00:27:13,262
Yeah.
397
00:27:13,866 --> 00:27:15,085
I was wrong.
398
00:27:34,295 --> 00:27:36,693
Let's poke it with a stick or somethin'.
399
00:27:36,694 --> 00:27:38,650
No. No. The old man said...
400
00:27:38,651 --> 00:27:42,448
"The key can point to the door,
to the crown of Athena and more.
401
00:27:42,630 --> 00:27:45,831
Once the key opens the door,
the baby will...
402
00:27:45,952 --> 00:27:48,624
...drool and wet itself on the floor."
403
00:27:49,039 --> 00:27:52,136
That's the worst legend I've ever heard.
404
00:27:52,137 --> 00:27:55,823
Speaking of wetting himself,
I think somebody needs a trouser change.
405
00:27:55,824 --> 00:27:57,805
Yes, you do. Yes, you do.
406
00:27:57,806 --> 00:27:59,461
Yeah.
407
00:27:59,462 --> 00:28:00,708
Boy...
408
00:28:01,657 --> 00:28:04,299
Momma's got it in for you.
Ok.
409
00:28:05,901 --> 00:28:07,181
Let's see.
410
00:28:08,393 --> 00:28:10,407
Who's Mr. Stinky now,
huh?
411
00:28:10,408 --> 00:28:12,220
No more pickles for you.
412
00:28:14,642 --> 00:28:16,225
Hey... Hey!
413
00:28:18,032 --> 00:28:19,994
Hey! Hey! Here!
Help me put this thing out!
414
00:28:19,995 --> 00:28:22,008
-What are ya doin'?
-Come on! Put it out, put it out!
415
00:28:27,824 --> 00:28:29,709
Look! Look! Whaddya see?
416
00:28:30,146 --> 00:28:31,506
No, besides that!
417
00:28:31,707 --> 00:28:33,972
-What? What is it?
-It's a map!
418
00:28:33,973 --> 00:28:36,969
The map to the crown of Athena
is on the blanket.
419
00:28:37,050 --> 00:28:40,097
The key will point the way.
420
00:28:50,885 --> 00:28:52,290
There's the door.
421
00:28:53,041 --> 00:28:56,443
This cushion must be for the kid.
That's you, Punkin.
422
00:28:58,472 --> 00:29:01,258
No, no. Don't do that.
Let me check the door first.
423
00:29:03,705 --> 00:29:05,725
-Well?
-I'm workin' on it.
424
00:29:05,726 --> 00:29:08,328
-Let's go!
-Hey, someone's comin'.
425
00:29:09,847 --> 00:29:12,362
Let's just open this thing,
and then we can get outta here.
426
00:29:13,300 --> 00:29:14,309
No, no, no, no, no, no, no.
427
00:29:14,310 --> 00:29:15,924
Don't put the baby there.
428
00:29:17,329 --> 00:29:18,810
Are you stupid?
429
00:29:19,719 --> 00:29:21,527
Ah, look, I didn't tell ya everything.
430
00:29:21,691 --> 00:29:25,104
The rest of the legend says...
"Once the key opens the door...
431
00:29:25,105 --> 00:29:27,365
...the child is no more."
432
00:29:28,842 --> 00:29:31,624
I wasn't gonna risk the kid.
I just had to know where the door was.
433
00:29:31,625 --> 00:29:34,226
They're gettin' closer!
Come on, Autolycus!
434
00:29:34,227 --> 00:29:35,427
Quickly!
435
00:29:39,251 --> 00:29:41,264
Ok, there's our way out.
436
00:29:41,969 --> 00:29:43,369
I need two men!
437
00:29:48,689 --> 00:29:50,089
Fall back!
438
00:29:52,508 --> 00:29:54,690
Ok.
What are you doin' down there?
439
00:29:54,888 --> 00:29:56,880
All right. Grab on now.
You two get up there.
440
00:29:56,881 --> 00:29:58,499
-I'm gonna go hold 'em off.
-I'll help ya.
441
00:29:58,500 --> 00:30:00,907
No, you can't help me
and save the baby too. Get going.
442
00:30:13,013 --> 00:30:15,004
I'm gonna get this thing up there,
see?
443
00:30:20,073 --> 00:30:22,343
-Ok, ok...
-Hold on.
444
00:30:26,706 --> 00:30:29,167
-Hurry up!
-All right. You give me that!
445
00:30:29,168 --> 00:30:30,456
Come on! Hurry up!
446
00:30:31,235 --> 00:30:32,627
Go and help Auto.
447
00:30:51,662 --> 00:30:53,844
All right. Punkin?
448
00:30:56,625 --> 00:30:57,825
No!
449
00:31:35,074 --> 00:31:36,274
Punkin?
450
00:31:46,319 --> 00:31:47,599
Come on!
451
00:31:51,074 --> 00:31:52,274
Kriptos...
452
00:31:53,081 --> 00:31:54,489
Kill them all.
453
00:32:00,110 --> 00:32:03,092
-Thanks! What's your name?
-You can call me Punkin.
454
00:32:33,140 --> 00:32:33,930
Meg!
455
00:32:34,215 --> 00:32:37,609
-Nice moves!
-That's not Meg, you moron! It's Xena!
456
00:32:39,527 --> 00:32:42,340
-Where's Meg?
-She's up there. She's fine.
457
00:32:43,851 --> 00:32:47,182
-How'd you get here?
-Gryphia, the old nurse.
458
00:32:47,223 --> 00:32:49,804
When you told her about me,
she came to find me.
459
00:32:50,601 --> 00:32:52,003
King Cleades...
460
00:32:52,907 --> 00:32:54,504
The child is no more...
461
00:32:55,683 --> 00:32:57,274
This is the king of Thrasos?
462
00:32:57,275 --> 00:32:58,475
King?
463
00:32:59,720 --> 00:33:01,534
That's my boy!
464
00:33:04,482 --> 00:33:06,672
The apple didn't fall far from the tree.
465
00:33:09,696 --> 00:33:11,100
I was a fool.
466
00:33:12,011 --> 00:33:15,003
My people were so good,
so hard-working...
467
00:33:15,200 --> 00:33:18,614
But I took all that for granted,
and slowly started to treat them...
468
00:33:18,615 --> 00:33:21,216
Yeah, like animals. We saw
what happened to your kingdom.
469
00:33:21,217 --> 00:33:23,413
You know, your people are
basically bankrupt.
470
00:33:23,454 --> 00:33:27,273
Yes. Through the eyes
of a child I saw.
471
00:33:27,474 --> 00:33:29,797
Why did Athena make you
a baby?
472
00:33:29,798 --> 00:33:31,791
The eyes of a child
are innocent.
473
00:33:31,792 --> 00:33:34,782
They can see the world in ways
that we've long forgotten.
474
00:33:34,982 --> 00:33:37,763
Athena gave him a chance
to learn and gain wisdom.
475
00:33:39,421 --> 00:33:42,818
Kryptos and Ormestin are going to clean out
the royal treasury and take off.
476
00:33:42,819 --> 00:33:45,400
You can regain the throne
if that's what matters to you.
477
00:33:46,046 --> 00:33:47,246
No.
478
00:33:47,655 --> 00:33:51,653
The treasury belongs to my people.
Without it, they starve.
479
00:33:55,832 --> 00:33:59,623
I wouldn't be here today if someone
hadn't risked everything for me.
480
00:34:00,336 --> 00:34:02,737
I had to see love,
and you showed it to me.
481
00:34:03,953 --> 00:34:08,135
Those two have to be stopped.
My people deserve no less.
482
00:34:08,216 --> 00:34:09,637
You got it, Punkin.
483
00:34:10,964 --> 00:34:13,952
You're not alone.
I'll be fighting alongside you.
484
00:34:14,529 --> 00:34:16,313
You can count on me, son.
485
00:34:16,981 --> 00:34:19,594
Would there be any kind
of reward in this?
486
00:34:19,595 --> 00:34:21,603
I mean,
it's not a deal-breaker or anything.
487
00:34:21,604 --> 00:34:23,416
Ok, Ok, I'm in.
I'm in.
488
00:34:23,587 --> 00:34:25,374
Yeah, like
Mr. Stinky said,...
489
00:34:25,375 --> 00:34:27,447
...I thought maybe there was
a reward in it, like...
490
00:34:27,448 --> 00:34:29,829
I don't know,
a crown or a baby or sum'in' but...
491
00:34:29,830 --> 00:34:31,028
...ok.
492
00:34:34,842 --> 00:34:37,463
-Barge is ready, sir.
-Good. Load this up.
493
00:34:37,832 --> 00:34:40,781
Once the people realize we're out of here,
there might be problems.
494
00:34:40,782 --> 00:34:43,797
What does it matter? Let them riot.
We have the crown.
495
00:34:43,933 --> 00:34:45,635
Nothing can stop us now.
496
00:34:53,844 --> 00:34:55,044
Cleades?
497
00:34:55,435 --> 00:34:56,352
Xena...
498
00:34:56,647 --> 00:34:58,652
-Two Xenas...
-That's right.
499
00:34:58,653 --> 00:35:00,843
-Makes you wanna cry like a baby, doesn't it?
-Yeah.
500
00:35:05,217 --> 00:35:06,297
Yeah!
501
00:35:15,565 --> 00:35:16,965
Ok, fellas!
502
00:35:20,610 --> 00:35:22,010
Hold on a second.
503
00:35:22,773 --> 00:35:23,973
Suckers!
504
00:35:30,040 --> 00:35:31,387
That was an original.
505
00:35:46,026 --> 00:35:47,425
What are you fighting for?
506
00:35:47,426 --> 00:35:50,440
We've kept the kingdom the way you left it!
You can share in the wealth!
507
00:35:50,441 --> 00:35:52,024
It belongs to my people!
508
00:36:30,034 --> 00:36:33,019
Your people...
When did they ever matter to you?
509
00:36:33,864 --> 00:36:35,684
Ever since he was a baby!
510
00:36:43,722 --> 00:36:46,940
It's your kingdom.
Your justice...
511
00:36:58,162 --> 00:36:59,757
I sentence you...
512
00:37:03,235 --> 00:37:04,555
...to live...
513
00:37:07,085 --> 00:37:10,365
...away from here, away from my kingdom,...
514
00:37:10,366 --> 00:37:12,126
...away from my people.
515
00:37:13,120 --> 00:37:14,305
Go.
516
00:37:23,441 --> 00:37:24,952
Guess this is your, huh?
517
00:37:31,563 --> 00:37:35,782
It's not mine.
It was always intended for my queen.
518
00:37:37,447 --> 00:37:38,647
...Gryphia.
519
00:37:47,250 --> 00:37:50,506
Athena made Cleades young
so that he could see anew.
520
00:37:50,747 --> 00:37:53,767
And she made Gryphia old
to teach her how to care.
521
00:37:59,196 --> 00:38:00,715
What's the matter with you?
522
00:38:02,114 --> 00:38:04,232
They grew up so fast...
523
00:38:12,971 --> 00:38:14,561
He was big...
524
00:38:21,072 --> 00:38:21,921
Meg...
525
00:38:23,610 --> 00:38:24,315
Oh, Xena...
526
00:38:25,999 --> 00:38:29,584
Well, everything worked out all right.
Everybody's happy.
527
00:38:34,098 --> 00:38:36,226
But then I really thought I had somethin'
in there.
528
00:38:36,227 --> 00:38:37,467
You do.
529
00:38:37,468 --> 00:38:40,849
You've got a warm, caring heart
with a lotta love to give.
530
00:38:41,223 --> 00:38:43,035
For the right price...
531
00:38:43,625 --> 00:38:46,921
-Everyone knows, that's Meg.
-Who do you think you're fooling, huh?
532
00:38:47,719 --> 00:38:50,922
You've got so much depth
that it scares you when it comes out.
533
00:38:50,923 --> 00:38:52,525
Well, look who's talkin'.
534
00:38:56,430 --> 00:38:59,420
There's a million little lights in the sky
and a million cozy homes...
535
00:38:59,445 --> 00:39:01,431
...and I ain't never gonna be
part of one of 'em.
536
00:39:01,432 --> 00:39:02,432
Meg...
537
00:39:05,917 --> 00:39:08,225
One day it's going to happen for you.
538
00:39:08,226 --> 00:39:11,865
And you'll have a family of your own,
not a borrowed one. A family of your own.
539
00:39:13,435 --> 00:39:15,229
I can't have children.
540
00:39:21,114 --> 00:39:23,712
You did a wonderful thing here, Meg.
541
00:39:24,319 --> 00:39:28,326
You helped a lot of people
because you were able to love one child.
542
00:39:28,679 --> 00:39:31,482
And I can't believe that
with all the little lights in the sky...
543
00:39:31,483 --> 00:39:33,872
...that there isn't one waiting
for someone like you.
544
00:39:59,182 --> 00:40:04,204
Subtitles: Marlon Rocha Lacerda
www.joxer.com.br
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net40558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.