All language subtitles for Освобождение. Фильм 1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00.375 --> 00:00:04.583
IMAGE AND SOUND DIGITALLY RESTORED
BY MOSFILM CINEMA CONCERN
00:00:05.000 --> 00:00:11.000
MAY WE FOREVER HONOR THE HEROES
SLAIN IN THE SECOND WORLD WAR
00:00:11.375 --> 00:00:17.375
MOSFILM
00:00:17.625 --> 00:00:20.875
VREMYA
CREATIVE ASSOCIATION
00:01:16.292 --> 00:01:18.583
Just great!
With a single shot!
00:01:51.000 --> 00:01:55.125
And that was our newest tank!
A single shot!
00:02:04.250 --> 00:02:08.833
RASTENBURG
MARCH 25, 1943
00:03:09.000 --> 00:03:11.500
Field Marshal General Manstein, go ahead.
00:03:17.417 --> 00:03:20.417
My Fuhrer, if I may.
Your draft order reads:
00:03:23.083 --> 00:03:24.500
"Top Secret.
00:03:26.042 --> 00:03:27.875
Operations Order 6.
00:03:28.500 --> 00:03:31.125
I have decided
to launch Operation Citadel
00:03:31.292 --> 00:03:33.500
as soon as weather conditions permit.
00:03:35.625 --> 00:03:37.375
Its primary objective
00:03:37.458 --> 00:03:40.375
is to attack from the north
and south at once,
00:03:40.583 --> 00:03:43.125
surrounding and crushing
the Russian troops
00:03:43.292 --> 00:03:45.583
gathered at the Kursk Salient,
00:03:46.958 --> 00:03:52.667
followed by a tank attack
northeastward, bypassing Moscow.
00:03:54.333 --> 00:03:58.458
17 Panzer divisions, 22 infantry
divisions, and 2 motorized ones
00:03:58.625 --> 00:04:02.042
will be employed
to carry out Operation Citadel,
00:04:02.125 --> 00:04:04.208
for the main thrust of the attack."
00:04:04.583 --> 00:04:06.292
What's our troop strength?
00:04:06.958 --> 00:04:08.583
About one million soldiers,
00:04:08.750 --> 00:04:11.792
2,700 tanks
including 800 Tiger tanks,
00:04:12.750 --> 00:04:15.167
and 1,800 aircraft, my Fuhrer.
00:04:18.792 --> 00:04:20.000
Gentlemen!
00:04:22.500 --> 00:04:27.000
The two campaigns
we undertook in 1941 and 1942
00:04:27.167 --> 00:04:29.208
did not defeat the Russians.
00:04:31.625 --> 00:04:34.958
Now, in 1943, we begin
our third campaign,
00:04:35.125 --> 00:04:36.750
and it will be decisive.
00:04:39.000 --> 00:04:41.250
We have launched
a total mobilization.
00:04:41.667 --> 00:04:45.542
Thanks to this,
our troop strength has risen
00:04:45.708 --> 00:04:49.333
to 9.5 million men on all fronts.
00:04:51.500 --> 00:04:54.125
Never before has
Germany had such an army!
00:04:56.667 --> 00:04:59.583
We built new, highly
powerful Tiger tanks
00:05:00.292 --> 00:05:03.083
meant to crush
the Russians' defenses!
00:05:03.250 --> 00:05:04.667
They must crush them!
00:05:08.333 --> 00:05:09.542
But what's this?
00:05:14.292 --> 00:05:18.167
This Russian antitank shell
pierced the Tigers' frontal armor!
00:05:19.583 --> 00:05:21.417
And you want to attack now?
00:05:22.333 --> 00:05:23.875
I can't risk that!
00:05:25.292 --> 00:05:28.125
Return all Tigers
to their factories immediately
00:05:29.958 --> 00:05:32.208
and reinforce their armor.
00:05:33.708 --> 00:05:36.208
We can't begin
Operation Citadel now.
00:05:38.375 --> 00:05:40.750
Prepare, prepare,
and prepare some more!
00:05:42.625 --> 00:05:47.125
MOSCOW
APRIL 12, 1943
00:06:26.500 --> 00:06:28.417
It's been quiet on all fronts...
00:06:29.250 --> 00:06:31.333
for almost a month now.
00:06:32.292 --> 00:06:35.625
They haven't recovered
from Stalingrad, Comrade Stalin.
00:06:35.792 --> 00:06:39.208
Nor have we from Kharkov,
Comrade Vasilevsky.
00:06:43.125 --> 00:06:44.792
Stalingrad was...
00:06:45.417 --> 00:06:47.625
a terrible defeat for Hitler,
00:06:49.292 --> 00:06:52.542
both militarily and politically.
00:06:54.208 --> 00:06:55.917
But at Kharkov...
00:06:57.000 --> 00:07:01.083
the Germans showed that
they are still very strong...
00:07:02.417 --> 00:07:05.375
and that the decisive
battle is yet to come.
00:07:09.042 --> 00:07:11.208
There's no doubt that...
00:07:12.333 --> 00:07:15.292
the enemy will try
00:07:15.625 --> 00:07:18.458
to retake the strategic initiative.
00:07:20.250 --> 00:07:23.167
The real question is...
00:07:24.292 --> 00:07:25.125
where,
00:07:26.042 --> 00:07:26.875
when,
00:07:27.667 --> 00:07:30.958
and with what forces he will attack.
00:07:34.458 --> 00:07:36.000
What do you think, Zhukov?
00:07:40.375 --> 00:07:42.708
I believe that Germany
is in a position
00:07:42.792 --> 00:07:47.083
to prepare a major offensive
in time for the summer campaign,
00:07:47.167 --> 00:07:50.042
but only in one theater.
00:07:51.375 --> 00:07:54.875
Given Southern Ukraine's
economic resources,
00:07:55.833 --> 00:07:59.667
I expect the enemy to fight
tooth and nail for the Donbass.
00:08:00.375 --> 00:08:04.333
He is likely to take advantage
of the configuration of forces
00:08:04.417 --> 00:08:07.917
around the Kursk Salient to do that.
Here, look.
00:08:10.958 --> 00:08:13.750
Attacking from the north
and south would let...
00:08:14.250 --> 00:08:16.042
the enemy cut off and surround
00:08:16.125 --> 00:08:18.833
the troops of the Central
and Voronezh Fronts.
00:08:20.167 --> 00:08:24.875
Doing this would grant him
wide room to maneuver
00:08:25.042 --> 00:08:29.208
in any direction he finds
strategically important.
00:08:32.875 --> 00:08:34.708
Vasilevsky, what do you think?
00:08:36.500 --> 00:08:40.042
Headquarters has recently
gathered detailed
00:08:40.208 --> 00:08:43.208
air and ground intelligence,
Comrade Stalin.
00:08:43.708 --> 00:08:45.375
Intelligence has established
00:08:45.750 --> 00:08:47.458
that enemy troops
00:08:47.625 --> 00:08:50.125
are mainly headed to
Poltava and Kharkov,
00:08:50.583 --> 00:08:53.000
as well as towards Orel and Bryansk.
00:08:53.500 --> 00:08:56.500
This confirms
Marshal Zhukov's hypothesis.
00:08:58.125 --> 00:09:01.708
What do Headquarters
propose, Comrade Antonov?
00:09:02.458 --> 00:09:05.250
Headquarters, Comrade
Stalin, propose we meet...
00:09:05.833 --> 00:09:10.042
the German troops' onslaught
with powerful defenses,
00:09:11.000 --> 00:09:13.083
drain all the enemy's strength...
00:09:13.750 --> 00:09:17.292
and then finish them off
with a counteroffensive.
00:09:18.500 --> 00:09:20.625
We have begun to plan the operation.
00:09:21.958 --> 00:09:23.875
To plan the operation?
00:09:27.833 --> 00:09:32.625
What happens if our defenses don't
withstand the German assault?
00:09:33.167 --> 00:09:38.625
It's happened more than once,
in 1941 and 1942.
00:09:40.458 --> 00:09:42.500
Can you vouch for them?
00:09:47.083 --> 00:09:49.583
We can, Comrade Stalin.
00:10:06.333 --> 00:10:10.958
LIBERATION
00:10:11.125 --> 00:10:13.833
FILM ONE
00:10:14.000 --> 00:10:19.000
THE SALIENT ABLAZE
00:10:19.375 --> 00:10:22.000
Screenwriters:
YURI BONDAREV
00:10:22.167 --> 00:10:25.292
OSKAR KURGANOV
YURI OZEROV
00:10:25.458 --> 00:10:30.583
Director:
YURI OZEROV
00:10:30.750 --> 00:10:34.708
Director of Photography:
IGOR SLABNEVICH
00:10:34.875 --> 00:10:39.333
Production Designer:
ALEKSANDR MYAGKOV
00:10:39.500 --> 00:10:40.917
Composer:
Y. LEVITIN
00:10:41.083 --> 00:10:42.875
Sound:
Y. MIKHAILOV
00:10:43.042 --> 00:10:44.458
Conductor:
E. KHACHATURYAN
00:10:44.625 --> 00:10:46.542
Unit Manager:
J. KUN
00:10:46.708 --> 00:10:49.958
Story Editor:
G. MARIAMOV
00:10:50.125 --> 00:10:52.542
Costume Designer: D. OZEROVA
Make-up: V. YAKOVLEV
00:10:52.625 --> 00:10:54.958
Editor: E. KARPOVA
Pyrotechnician: V. SUKHORETSKY
00:10:55.125 --> 00:10:57.500
Camera Operators:
V. GUSEV, A. AKHMETOVA, V. ABRAMOV
00:10:57.583 --> 00:11:00.167
Set Designers:
I. FYODOROV and S. GAVRILOV
00:11:00.250 --> 00:11:01.083
COMPOSITING
00:11:01.167 --> 00:11:02.708
Camera Operators:
E. SHTYRTSKOBER, G. ZAYTSEV
00:11:02.792 --> 00:11:04.333
Set Designers:
F. KRASNY, S. ZYABLIKOV
00:11:04.417 --> 00:11:05.417
Modelmaker: V. SMIRNOV
00:11:05.500 --> 00:11:08.292
Assistant Directors: E. AVAKOVA,
L. BUSHAROVA, D. KUZNETSOV, O. NIKOLAEV
00:11:08.375 --> 00:11:10.292
Assistant Camera Operators:
A. DZHIRKVELOV, T. PROSHIN, A. SHUMILOV
00:11:10.375 --> 00:11:12.333
Assistant Designers: V. GLASS,
B. VOLSKIY, L. KUZMICHEVA
00:11:12.500 --> 00:11:14.250
Lead Military Consultant:
General of the Army S. SHTEMENKO
00:11:14.333 --> 00:11:16.042
Military Consultants:
Colonel General G. ORIOL
00:11:16.125 --> 00:11:18.292
Colonel General A. RODIMTSEV
Lieutenant General S. SINIAKOV
00:11:18.375 --> 00:11:19.542
Colonel (GDR) J. WITZLEBEN
00:11:19.625 --> 00:11:23.792
Production Managers:
LIDIA KANAREYKINA and Y. DZHOROGOV
00:11:23.958 --> 00:11:26.792
Assistant Managers: G. KRYLOV,
S. POZDNYAKOV, V. ZEITLIN
00:11:26.875 --> 00:11:28.208
Production Intern:
T. ZUYEVA
00:11:28.375 --> 00:11:31.708
CAST
00:11:31.875 --> 00:11:34.708
Tsvetayev: N. OLYALIN
Zoya: L. GOLUBKINA
00:11:34.875 --> 00:11:37.750
Orlov: B. SEIDENBERG
Sashka: S. NIKONENKO
00:11:37.917 --> 00:11:40.583
Lukin: V. SANAYEV
Gromov: V. SAMOYLOV
00:11:40.750 --> 00:11:43.375
Vasiliev: Y. KAMORNY
Dorozhkin: V. NOSIK
00:11:43.542 --> 00:11:46.875
Janek: JAN ENGLERT (Poland)
Maximov: V. AVDYUSHKO
00:11:47.000 --> 00:11:48.208
Leontiev: I. OZEROV
00:11:48.375 --> 00:11:51.583
Zhukov: M. ULYANOV
Rokossovsky: V. DAVYDOV
00:11:51.750 --> 00:11:56.208
Vasilevsky: Y. BURENKOV
Vatutin: S. KHARCHENKO
00:11:56.375 --> 00:11:58.958
Antonov: V. STRZHELCHIK
Konev: Y. LEGKOV
00:11:59.042 --> 00:12:01.792
Moskalenko: N. RUSHKOVSKY
Rybalko: D. FRANKO
00:12:01.958 --> 00:12:03.208
Katukov: K. ZABELIN
00:12:03.375 --> 00:12:04.958
Stalin: BUKHUTI ZAKARIADZE
00:12:05.125 --> 00:12:10.333
Roosevelt: S. JAŚKIEWICZ
Churchill: Y. DUROV
00:12:10.500 --> 00:12:13.833
Hitler: FRITZ DIEZ (GDR)
Mussolini: IVO GARRANI (Italy)
00:12:14.000 --> 00:12:17.958
Keitel: G. M. HENNEBERG (GDR)
Manstein: S. WEISS (GDR)
00:12:18.125 --> 00:12:20.958
Kluge: H. HASSE (GDR)
Model: P. STURM (GDR)
00:12:21.125 --> 00:12:25.208
Skorzeny: F. PIERSIC (Romania)
Voice-over: A. KARAPETYAN
00:12:47.125 --> 00:12:50.458
WITH TROOPS FROM THE KIEV, MOSCOW,
00:12:50.625 --> 00:12:53.125
AND TRANSCAUCASIAN MILITARY DISTRICTS
00:12:57.333 --> 00:13:03.333
KURSK
00:13:03.500 --> 00:13:07.000
JULY 5, 00:10
00:15:12.375 --> 00:15:17.625
GENERAL OF THE ARMY ROKOSSOVSKY,
COMMANDER OF THE CENTRAL FRONT
00:15:26.292 --> 00:15:30.750
A private in the 6th Sapper Battalion
was clearing lanes in the minefields.
00:15:30.875 --> 00:15:32.958
What did you get an Iron Cross for?
00:15:36.750 --> 00:15:37.750
Stalingrad?
00:15:38.958 --> 00:15:41.375
You're in luck.
The war is over for you.
00:15:56.667 --> 00:16:00.083
You may shoot me, but your
Stalingrad begins tomorrow.
00:16:00.250 --> 00:16:01.708
We'll make it to Moscow.
00:16:02.542 --> 00:16:05.667
- We heard the Fuhrer's order.
- What kind of order?
00:16:15.750 --> 00:16:19.292
This morning, you will be dealt
a massive blow at Kursk.
00:16:19.458 --> 00:16:21.958
It will be the final, deciding blow.
00:16:22.958 --> 00:16:24.750
When does the offensive begin?
00:16:29.833 --> 00:16:31.917
On July 5, at 03:00.
00:16:34.417 --> 00:16:36.250
So, 03:00.
00:16:36.333 --> 00:16:39.083
MARSHAL ZHUKOV,
DEPUTY COMMANDER-IN-CHIEF
00:16:40.625 --> 00:16:44.167
If that's true...
we have two hours.
00:16:46.417 --> 00:16:48.958
But is it fact or fiction?
00:16:51.208 --> 00:16:53.083
First of all, HQ did warn us
00:16:53.250 --> 00:16:57.292
that the German offensive
would fall between July 3 and 6.
00:16:58.500 --> 00:17:02.542
Secondly... as we know,
yesterday, Field Marshal Manstein
00:17:02.708 --> 00:17:05.833
made a reconnaissance-in-force
of the Voronezh Front.
00:17:10.375 --> 00:17:15.875
And, finally, Field Marshal von Kluge,
Commander of Army Group Center...
00:17:16.417 --> 00:17:18.083
What do we have on Kluge?
00:17:18.708 --> 00:17:22.000
Partisans report him moving
his headquarters yesterday,
00:17:22.958 --> 00:17:25.167
out of Orel and closer to the front.
00:17:26.000 --> 00:17:30.083
So everything points to them being...
ready to start.
00:17:30.333 --> 00:17:34.708
At 03:00,
if we're to believe the prisoner.
00:17:35.875 --> 00:17:39.542
Yes...
if we're to believe the prisoner.
00:17:42.250 --> 00:17:44.375
What measures do you suggest?
00:17:44.958 --> 00:17:47.583
A surprise barrage from all artillery.
00:17:47.875 --> 00:17:49.958
Preemptive counter-battery strikes.
00:18:01.250 --> 00:18:02.583
Issue the orders.
00:18:02.917 --> 00:18:06.292
But we haven't identified
the enemy's assembly areas yet.
00:18:06.500 --> 00:18:09.375
MAJOR GENERAL TELEGIN
- Do we fire at the bushes?
00:18:11.042 --> 00:18:12.917
What if the prisoner is right...
00:18:13.208 --> 00:18:16.917
and the German attack will start
in 1 hour and 55 minutes?
00:18:21.375 --> 00:18:25.208
Then we really do need
an artillery strike, Comrade Marshal.
00:18:27.000 --> 00:18:28.375
Artillery Commander,
00:18:29.083 --> 00:18:30.250
go ahead.
00:18:31.750 --> 00:18:32.250
LT. GENERAL KAZAKOV
00:18:32.250 --> 00:18:33.333
LT. GENERAL KAZAKOV
- Sir!
00:19:22.000 --> 00:19:25.375
03:10
00:19:35.583 --> 00:19:36.583
There you go...
00:19:37.333 --> 00:19:39.833
"An uncertain silence
hung in the air,"
00:19:40.042 --> 00:19:41.542
as a writer would say.
00:19:43.583 --> 00:19:44.875
Why are you whistling?
00:19:45.375 --> 00:19:46.625
Enjoying yourself?
00:19:48.542 --> 00:19:50.042
Why not, Comrade Captain?
00:19:50.333 --> 00:19:52.625
We're moving forwards, trophies await.
00:19:53.167 --> 00:19:55.208
I bet there's a depot in Orel.
00:19:55.583 --> 00:19:56.792
A depot...
00:19:57.333 --> 00:20:00.083
- We might be running back to Kursk.
- Come on.
00:20:00.250 --> 00:20:01.250
Well, we might.
00:20:01.667 --> 00:20:03.500
Captain, the colonel wants you.
00:20:04.208 --> 00:20:07.250
Remember, a lot can happen
in a situation like this.
00:20:07.708 --> 00:20:11.000
LT. COLONEL LUKIN, COMMANDER OF
THE 206TH RIFLE REGIMENT
00:20:11.667 --> 00:20:14.333
The infantry will let tanks through,
00:20:14.750 --> 00:20:17.667
so they'll head right for you.
Keep that in mind.
00:20:17.917 --> 00:20:20.000
I am, Comrade Lieutenant Colonel.
00:20:20.458 --> 00:20:24.417
"I am" what?
What an airheaded answer.
00:20:24.958 --> 00:20:27.625
You can't keep everything
in mind, Tsvetayev.
00:20:27.917 --> 00:20:30.625
Will it be 10 tanks
charging at you or 50?
00:20:30.792 --> 00:20:33.375
At any rate, plan for 50.
00:20:34.333 --> 00:20:38.958
Your ridge is right where Maximov's
and Orlov's battalions meet.
00:20:39.125 --> 00:20:41.042
- Orlov!
- What?
00:20:41.458 --> 00:20:43.625
- Nothing.
- I got all of that.
00:20:44.375 --> 00:20:47.083
- Am I free to go, Comrade Colonel?
- Go.
00:20:50.500 --> 00:20:52.500
You too, back to your battalions.
00:20:54.958 --> 00:20:57.042
- Keeping that in mind?
- I am.
00:21:17.875 --> 00:21:19.083
They're silent.
00:21:22.833 --> 00:21:24.458
Weirdly silent.
00:21:26.167 --> 00:21:28.000
Maybe they had second thoughts.
00:21:28.625 --> 00:21:31.792
- Break a leg, Maximov.
- Oh, go to... you know where.
00:21:36.083 --> 00:21:38.750
Hey Orlov, what's wrong?
Your teeth hurting?
00:21:38.833 --> 00:21:39.792
Is it nerves?
00:21:39.958 --> 00:21:42.292
No idea.
They're really wearing me out.
00:21:42.417 --> 00:21:45.458
Like how lousy soldiers
get diarrhea before battle.
00:21:58.667 --> 00:22:02.208
Ah, Zoya, dear!
I'm awfully glad to see you.
00:22:02.375 --> 00:22:05.250
- Go straight on and don't look back.
- Yes, sir.
00:22:10.375 --> 00:22:11.792
What are you doing here?
00:22:16.583 --> 00:22:18.083
I'm a little scared.
00:22:20.583 --> 00:22:22.333
I have a bad feeling.
00:22:23.292 --> 00:22:25.083
Nothing will happen to us.
00:22:26.208 --> 00:22:27.833
Everything will be alright.
00:22:31.875 --> 00:22:35.958
03:55
CENTRAL FRONT HEADQUARTERS
00:22:44.167 --> 00:22:48.083
It's strange, a German attack
would feel like a relief.
00:22:58.500 --> 00:23:01.625
It's now... 03:56.
00:23:04.792 --> 00:23:07.500
- Are they going to begin or not?
- They must.
00:23:09.375 --> 00:23:10.417
They must.
00:23:11.542 --> 00:23:16.167
It's clear there's no stopping their
war machine, now that it's in motion.
00:23:19.208 --> 00:23:21.667
Connect me to the Voronezh Front.
00:23:24.583 --> 00:23:27.292
Silent as the grave here,
Comrade Zhukov.
00:23:27.375 --> 00:23:28.458
MARSHAL VASILEVSKY
00:23:28.542 --> 00:23:31.250
No, no sign of them
actually beginning.
00:23:34.500 --> 00:23:37.083
Maybe we'll be in luck
and it'll start soon.
00:23:38.750 --> 00:23:39.833
Take care.
00:23:42.500 --> 00:23:48.500
GENERAL OF THE ARMY VATUTIN,
COMMANDER OF THE VORONEZH FRONT
00:23:48.667 --> 00:23:49.500
What?
00:23:50.875 --> 00:23:53.542
- Are they waiting?
- They are, too.
00:23:56.833 --> 00:23:59.000
Quiet enough to make your ears ring.
00:24:04.542 --> 00:24:05.375
Well?
00:24:05.667 --> 00:24:09.667
Same as it was, Comrade Vatutin.
Zero movement on the front line.
00:24:11.833 --> 00:24:13.125
Comrade Vasilevsky...
00:24:14.417 --> 00:24:16.542
should we alert the next-in-command?
00:24:17.333 --> 00:24:18.375
Let's do it.
00:24:18.750 --> 00:24:20.417
Connect me with Katukov.
00:24:34.167 --> 00:24:40.167
LIEUTENANT GENERAL KATUKOV,
COMMANDER OF THE 1ST TANK ARMY
00:24:42.125 --> 00:24:44.042
Comrade General, red alert!
00:24:46.417 --> 00:24:47.542
Got it.
00:24:48.083 --> 00:24:50.333
- Let me help you.
- Go.
00:24:51.667 --> 00:24:52.833
I'm coming.
00:24:53.875 --> 00:24:54.875
Go on.
00:25:40.958 --> 00:25:41.958
Damn it.
00:25:42.625 --> 00:25:46.083
- What is it?
- Red alert, Comrade Lieutenant.
00:25:46.500 --> 00:25:47.500
Fine.
00:25:48.958 --> 00:25:50.958
Get on your motorcycle, Dorozhkin.
00:25:51.333 --> 00:25:54.917
And don't get too inquisitive.
You know I don't like that.
00:25:55.333 --> 00:25:56.417
Yes, sir.
00:26:26.750 --> 00:26:28.667
What is this, the crew?
00:26:29.958 --> 00:26:32.375
The crew of Tank 13,
Comrade General!
00:26:32.958 --> 00:26:34.583
So where's your tank?
00:26:35.917 --> 00:26:37.375
Where's your commander?
00:26:40.417 --> 00:26:41.833
[speaking Polish]
00:26:53.458 --> 00:26:55.583
Did you understand what he said?
00:26:55.792 --> 00:26:58.500
- No sir, Comrade General!
- Well, I did.
00:26:59.417 --> 00:27:02.833
This crew always tries valiantly
to protect its commander.
00:27:05.042 --> 00:27:06.583
So where is the commander?
00:27:08.292 --> 00:27:10.708
General, Lieutenant
Vasiliev is arriving!
00:27:22.708 --> 00:27:24.458
So you do speak Russian.
00:27:25.000 --> 00:27:26.042
Are you Polish?
00:27:26.667 --> 00:27:28.708
Yes sir, Comrade General, Polish.
00:27:28.833 --> 00:27:31.333
From Warsaw.
Been in the Red Army 3 years.
00:27:31.667 --> 00:27:33.917
So why were you
still speaking Polish?
00:27:35.250 --> 00:27:37.333
I think in Polish, Comrade General.
00:27:37.792 --> 00:27:40.667
I see you always
have an answer on hand.
00:27:47.583 --> 00:27:50.958
- Lieutenant Vasiliev reporting...
- Hold the reporting.
00:27:51.125 --> 00:27:55.500
Tired of those shoulder stripes,
are you, Lieutenant Vasiliev?
00:27:55.792 --> 00:27:58.125
I want a straight answer.
Well?
00:27:58.667 --> 00:28:02.583
No sir, Comrade General.
I am not tired of my shoulder stripes.
00:28:03.083 --> 00:28:04.375
Well, he should be.
00:28:05.500 --> 00:28:10.333
Fine. We'll see if your stripes are
too heavy for you after the battle.
00:28:10.667 --> 00:28:13.000
- Off to your platoon!
- Yes sir!
00:28:20.500 --> 00:28:23.958
04:30
00:28:37.125 --> 00:28:42.625
COLONEL GENERAL MODEL,
COMMANDER OF THE 9TH ARMY
00:29:02.792 --> 00:29:08.500
FIELD MARSHAL VON KLUGE,
COMMANDER OF ARMY GROUP CENTER
00:29:22.375 --> 00:29:23.750
Field Marshal, sir.
00:29:25.458 --> 00:29:29.833
Our whole plan was based on the element
of surprise. Now we've lost that.
00:29:30.708 --> 00:29:32.875
Their artillery has disrupted comms
00:29:32.958 --> 00:29:35.333
and caused serious
losses at the front.
00:29:38.667 --> 00:29:40.125
So what do you propose?
00:29:41.167 --> 00:29:42.667
Call off the operation.
00:29:44.042 --> 00:29:45.250
That's not possible.
00:29:51.083 --> 00:29:54.083
Did you inform the Fuhrer
of last night's events?
00:29:57.667 --> 00:29:59.292
I didn't find it necessary.
00:30:00.333 --> 00:30:02.250
It will be too late, if we wait.
00:30:03.083 --> 00:30:04.375
So what do you want?
00:30:06.000 --> 00:30:08.958
Field Marshal,
please call the Fuhrer.
00:30:13.042 --> 00:30:15.292
This is a decisive
military operation!
00:30:15.417 --> 00:30:17.333
The fate of Germany is at stake!
00:30:32.292 --> 00:30:34.125
We're starting the battle
00:30:34.417 --> 00:30:35.917
that will decide the war.
00:30:36.000 --> 00:30:39.250
- When can you attack?
- In an hour.
00:30:45.000 --> 00:30:46.000
Do it.
00:30:57.375 --> 00:31:01.583
JULY 5, 05:30
00:32:52.083 --> 00:32:54.583
Leontiev, man the guns!
00:33:20.208 --> 00:33:21.417
To your posts!
00:33:51.708 --> 00:33:52.708
Forward!
00:34:38.875 --> 00:34:42.000
The time has come
for you too to face reality.
00:34:42.458 --> 00:34:47.667
Almost all the countries in Europe
have become part of Germany.
00:34:48.500 --> 00:34:51.583
Here you have them.
00:34:51.750 --> 00:34:54.667
Portugal, Spain, France,
00:34:54.833 --> 00:34:59.083
Italy, Belgium,
Holland, Denmark, Norway,
00:34:59.250 --> 00:35:01.750
Finland, the entire Balkans.
00:35:02.000 --> 00:35:06.917
Soon new states will be set up
00:35:07.083 --> 00:35:10.500
on the land conquered by Germany
00:35:10.667 --> 00:35:13.792
in Poland, Lithuania,
Latvia, Estonia,
00:35:13.958 --> 00:35:16.250
Belorussia, and Ukraine.
00:35:16.958 --> 00:35:20.292
What is left in Europe?
00:35:21.292 --> 00:35:24.167
A strip of Russian land
00:35:24.333 --> 00:35:28.292
whose fate is already set.
00:35:28.750 --> 00:35:34.875
Today, German troops
broke through the Soviet line
00:35:35.042 --> 00:35:37.833
at the base of the Kursk Salient,
00:35:38.000 --> 00:35:42.500
trapping ten Soviet armies
in a ring of fire.
00:35:42.833 --> 00:35:45.833
Bolshevik Russia will not withstand
00:35:46.000 --> 00:35:49.958
SACHSENHAUSEN CONCENTRATION CAMP
- such a massive blow.
00:35:50.250 --> 00:35:55.750
As you can see,
our uniforms bear the RLA insignia.
00:35:56.417 --> 00:36:00.500
That stands for
Russian Liberation Army.
00:36:01.500 --> 00:36:04.833
You, too, may join this army...
00:36:05.417 --> 00:36:09.375
if you want your wives and children,
00:36:09.542 --> 00:36:11.667
your mothers and fathers,
00:36:11.833 --> 00:36:15.500
to greet you as their liberators.
00:36:15.958 --> 00:36:17.750
I invite any of you
00:36:18.000 --> 00:36:22.542
who want to join
the Russian Liberation Army
00:36:22.708 --> 00:36:24.667
to step forward.
00:36:31.250 --> 00:36:34.417
My name is Arthur von Kristman.
00:36:35.083 --> 00:36:38.667
I represent
the International Red Cross.
00:36:39.583 --> 00:36:42.542
I have here a news report
from Swiss newspapers.
00:36:43.750 --> 00:36:47.583
A delegation of the Red Cross
set out to Moscow from Switzerland
00:36:47.750 --> 00:36:50.875
to discuss potential
aid measures for Russian POWs
00:36:51.250 --> 00:36:53.583
with the Soviet authorities.
00:36:53.875 --> 00:36:58.000
After much difficulty, the delegation
secured an audience with Stalin.
00:36:58.417 --> 00:37:01.750
After listening to a delegate
from the Swiss Red Cross,
00:37:01.917 --> 00:37:05.042
he said,
"There are no Soviet POWs.
00:37:05.208 --> 00:37:07.708
There are only traitors."
00:37:08.958 --> 00:37:12.833
Now you know
what awaits you at home.
00:37:13.000 --> 00:37:14.833
Once more, I invite
00:37:15.167 --> 00:37:17.625
those who want to join us
00:37:17.792 --> 00:37:19.167
to step forward!
00:37:35.875 --> 00:37:37.083
Anyone else?
00:37:48.667 --> 00:37:51.583
Take Vlasov's men away...
00:37:51.917 --> 00:37:53.417
give the rest a lashing.
00:38:23.375 --> 00:38:25.208
Are you Stalin?
00:38:27.917 --> 00:38:29.875
- No.
- Who are you, then?
00:38:31.750 --> 00:38:33.083
Yakov Dzhugashvili.
00:38:33.250 --> 00:38:36.167
What difference does it make?
You're Stalin's son.
00:38:38.167 --> 00:38:39.875
You and I have met before.
00:38:40.458 --> 00:38:41.625
I don't remember.
00:38:41.792 --> 00:38:44.583
At training exercises
in Kiev, before the war.
00:38:44.833 --> 00:38:47.167
I was in the blue team HQ then.
00:38:48.542 --> 00:38:49.875
Now where are you?
00:38:51.667 --> 00:38:53.917
Don't forget your
place, Yakov Stalin.
00:38:54.708 --> 00:38:57.792
I'm trying to help you,
and you're getting cocky.
00:38:58.500 --> 00:39:00.208
How long have you been a POW?
00:39:00.875 --> 00:39:02.583
Since August '41.
00:39:02.750 --> 00:39:04.083
Almost 2 years.
00:39:04.708 --> 00:39:07.792
Well, now you have
a chance to return home.
00:39:08.583 --> 00:39:09.958
With your army?
00:39:11.708 --> 00:39:15.500
I was instructed to tell you
that Hitler wants to
00:39:15.667 --> 00:39:18.417
exchange you
for Field Marshal Paulus,
00:39:18.833 --> 00:39:21.042
who was captured at Stalingrad.
00:39:21.750 --> 00:39:25.208
But for that to happen,
you must write to your father.
00:39:26.250 --> 00:39:28.250
I'm not writing anything.
00:39:28.417 --> 00:39:30.083
You may want to think again.
00:39:32.417 --> 00:39:35.458
I'm not writing Stalin anything.
00:39:36.083 --> 00:39:39.000
If the exchange with
Paulus doesn't work out...
00:39:39.250 --> 00:39:40.625
you'll be shot.
00:39:44.000 --> 00:39:47.708
JULY 5, 15:00
00:40:33.250 --> 00:40:35.208
COMMANDER, 381ST RIFLE DIVISION
00:40:35.292 --> 00:40:37.417
COLONEL GROMOV
- Colonel, our tanks.
00:40:38.250 --> 00:40:39.875
Those don't look like ours.
00:40:42.333 --> 00:40:44.750
Back up!
Go left!
00:40:45.458 --> 00:40:48.042
Go left, quick!
Come on, hurry!
00:40:48.625 --> 00:40:49.625
Come on!
00:40:57.458 --> 00:41:00.458
Hang in there!
Orlov, my boy, hang in there!
00:41:00.833 --> 00:41:04.917
The anti-tank guys are on their way.
I know, I know-
00:41:05.083 --> 00:41:07.583
Did you know, Colonel,
I was just fired on
00:41:07.750 --> 00:41:10.542
by German tanks behind your lines?!
00:41:10.708 --> 00:41:13.042
- Yes sir.
- "Yes sir", what?!
00:41:13.917 --> 00:41:15.792
So how come they broke through?
00:41:16.000 --> 00:41:19.167
Forty tanks broke
through Maximov's defenses.
00:41:19.333 --> 00:41:23.125
- Look, it's Major Maximov.
- What? What's he doing here?
00:41:32.167 --> 00:41:34.042
Where did you come from?
00:41:34.208 --> 00:41:36.500
Abandoning your battalion, your men!
00:41:36.667 --> 00:41:38.583
Let me find out what happened.
00:41:38.750 --> 00:41:40.917
Well, why are you here?
Why?!
00:41:41.083 --> 00:41:42.917
A shell wiped out the dugout.
00:41:43.417 --> 00:41:46.250
I came to and saw
Germans in the trench.
00:41:47.375 --> 00:41:48.833
My men weren't there.
00:41:49.250 --> 00:41:50.292
I couldn't.
00:41:50.917 --> 00:41:51.958
I just couldn't!
00:41:55.042 --> 00:41:58.042
Your men are on the ridge!
Over there!
00:41:58.208 --> 00:42:01.375
Get to the ridge!
Fight to the bitter end!
00:42:01.833 --> 00:42:06.000
Get to your battalion immediately!
Go on, on the double!
00:42:06.500 --> 00:42:09.708
His men are fighting
to the last breath, and he's...
00:42:09.875 --> 00:42:11.000
a coward!
00:42:29.417 --> 00:42:31.833
Maximov, where are you going?!
00:42:32.000 --> 00:42:35.125
He's gone crazy.
Maybe he's shell-shocked.
00:42:52.375 --> 00:42:54.125
Anti-tank guns, fire!
00:43:05.417 --> 00:43:09.375
Comrade Captain, Comrade Captain,
the 2nd Battalion is retreating!
00:43:10.042 --> 00:43:12.000
Look, there!
They turned tail!
00:43:12.167 --> 00:43:13.500
- Where?
- There!
00:43:24.292 --> 00:43:28.042
Orlov is retreating.
Those rogue Slavs couldn't take it!
00:43:30.083 --> 00:43:32.333
Halt!
I'll shoot whoever's in front!
00:43:32.500 --> 00:43:35.417
- Back! Go back!
- Back!
00:43:35.708 --> 00:43:39.250
- Halt! Halt!
- To the trench!
00:43:39.417 --> 00:43:42.417
The tanks got around us.
We're done for here!
00:43:42.583 --> 00:43:43.667
Where's Orlov?
00:43:45.000 --> 00:43:46.792
Where is Orlov?
00:43:47.583 --> 00:43:50.042
Get down in the trench
and return fire.
00:43:51.750 --> 00:43:54.083
All you wimps can go to hell.
00:43:55.750 --> 00:43:56.750
Go back!
00:43:59.500 --> 00:44:02.917
Go back!
Dig in here!
00:44:04.625 --> 00:44:07.750
- Orlov, you alive?
- It's not my day to die yet!
00:44:08.083 --> 00:44:10.250
I'm still here,
and they're running!
00:44:11.542 --> 00:44:12.542
Go back!
00:44:12.958 --> 00:44:16.292
Go back, blast you!
Dig in here!
00:44:57.417 --> 00:44:58.708
Savchuk, you wounded?
00:44:58.792 --> 00:45:00.375
Load!
00:45:40.417 --> 00:45:41.458
Get me a shell!
00:45:41.750 --> 00:45:44.833
A shell!
A shell!
00:46:52.000 --> 00:46:53.375
Load!
00:47:00.500 --> 00:47:03.583
Hang in there, Comrade Captain!
I'll get the shells!
00:47:03.667 --> 00:47:05.792
- Hurry!
- Yes sir!
00:47:07.125 --> 00:47:09.708
Comrade Captain,
we have five shells left.
00:47:10.333 --> 00:47:12.708
Go, Sashka.
Run!
00:48:04.917 --> 00:48:07.750
- Darling boy! Get us a dozen shells.
- I will!
00:48:07.833 --> 00:48:10.292
- A dozen!
- I will! We should have them.
00:48:10.375 --> 00:48:13.458
Sunflower, come in.
We all died carrying out orders.
00:48:13.542 --> 00:48:15.500
We all died
carrying out orders.
00:48:15.667 --> 00:48:18.250
What are you talking about?
We didn't die.
00:48:18.417 --> 00:48:20.833
- We didn't die!
- We all died...
00:48:21.000 --> 00:48:23.500
You're shell-shocked.
Shell-shocked.
00:48:25.000 --> 00:48:29.042
Sashka, my boy, we have two shells.
Just two shells left.
00:48:29.250 --> 00:48:32.083
Get back to the rear!
Please, my boy, hurry up.
00:48:38.792 --> 00:48:40.167
They won't kill him.
00:48:42.917 --> 00:48:44.500
They can't kill him.
00:48:45.750 --> 00:48:47.125
They won't kill him.
00:48:47.292 --> 00:48:49.250
Nurse!
Nurse!
00:49:01.000 --> 00:49:03.833
It'll all be fine, sweetheart.
One second.
00:49:04.500 --> 00:49:07.250
It'll all be fine.
Hang on one second.
00:49:09.542 --> 00:49:10.833
Hang on, sweetheart.
00:49:13.667 --> 00:49:15.292
It'll all be alright.
00:49:26.542 --> 00:49:28.417
Hang on a second, hang on...
00:49:28.833 --> 00:49:30.208
Hang on, sweetheart.
00:50:21.333 --> 00:50:24.583
Oh God, let this be over soon.
00:50:25.125 --> 00:50:27.375
It has to end sometime, doesn't it?
00:50:28.042 --> 00:50:29.833
It has to end.
00:50:31.583 --> 00:50:33.417
Nurse!
Nurse!
00:50:56.125 --> 00:50:58.083
Zoya!
00:51:01.417 --> 00:51:02.583
Zoya!
00:51:38.208 --> 00:51:39.042
Sergei!
00:52:33.417 --> 00:52:36.000
You must be Major Gennady Maximov,
00:52:36.542 --> 00:52:41.292
commander of the 2nd Battalion,
206th Rifle Regiment, 381st Division.
00:52:42.125 --> 00:52:43.250
You speak Russian?
00:52:43.417 --> 00:52:46.167
Major, the general has
a few questions for you.
00:52:46.375 --> 00:52:48.833
Your answers may save your life.
00:52:49.000 --> 00:52:50.417
You know Russian.
00:52:50.917 --> 00:52:52.000
Are you Russian?
00:52:52.250 --> 00:52:53.500
I'm German...
00:52:54.333 --> 00:52:55.750
but I lived in Russia.
00:52:56.583 --> 00:52:58.458
The general has one question:
00:52:58.625 --> 00:53:01.958
how deep are the Soviet defenses
around Ponyri Station?
00:53:07.125 --> 00:53:08.667
I'll ask you again.
00:53:10.750 --> 00:53:12.000
Are you listening?
00:53:13.292 --> 00:53:14.292
I'm waiting.
00:53:39.250 --> 00:53:42.083
Is it true that Zhukov
has arrived at the front
00:53:42.167 --> 00:53:43.833
and is now among the troops?
00:53:55.542 --> 00:53:57.708
We know Russian soldiers like to say,
00:53:57.792 --> 00:54:00.417
"When Zhukov arrives,
we start the attack."
00:54:00.583 --> 00:54:01.583
Is that so?
00:54:03.458 --> 00:54:04.458
It is.
00:54:06.292 --> 00:54:08.542
And now you can shoot me.
00:54:19.750 --> 00:54:23.083
We Germans don't shoot
captured Russian officers.
00:54:23.250 --> 00:54:26.750
As a soldier, your life belongs
to Zhukov and Rokossovsky.
00:54:26.833 --> 00:54:27.958
You're free to go.
00:54:37.333 --> 00:54:39.708
If you happen
to see them, tell them
00:54:40.000 --> 00:54:43.000
that German tanks
will be in Kursk in 3 days.
00:54:54.333 --> 00:54:57.333
Here's my advice, Major:
don't get captured again.
00:54:57.500 --> 00:55:00.875
A brave officer would choose
a bullet to the head instead.
00:55:26.625 --> 00:55:27.708
Run along now.
00:55:30.458 --> 00:55:32.375
We've let you live, Major.
00:55:32.542 --> 00:55:34.625
Rejoice...
Run.
00:55:35.500 --> 00:55:36.500
Go on, run.
00:55:37.167 --> 00:55:38.625
I've been let live...
00:55:39.583 --> 00:55:40.583
by you Krauts?
00:55:42.500 --> 00:55:45.167
And you're coming to Kursk?
Never!
00:55:45.333 --> 00:55:48.542
Your tanks are burning right there!
Look at them burn!
00:55:49.083 --> 00:55:53.375
You should have your necks
wrung like rats! Why I oughta...
00:55:55.833 --> 00:55:58.292
Run, you Red bastard!
00:56:00.542 --> 00:56:01.667
Shoot.
00:56:02.500 --> 00:56:06.625
I'll show you how
Major Maximov the Russian dies!
00:56:07.958 --> 00:56:10.083
Shoot, you German whore!
00:56:10.750 --> 00:56:13.833
For the last time, run!
00:56:14.000 --> 00:56:16.750
- Run!
- Shoot! Shoot!
00:56:42.792 --> 00:56:47.000
CENTRAL FRONT HQ, JULY 9TH
- And so, throughout July 5th, 6th,
00:56:47.167 --> 00:56:49.292
8th, and all of the 9th,
00:56:50.000 --> 00:56:52.292
General Model's strike force
00:56:52.458 --> 00:56:55.000
tried to penetrate
our troops' defenses
00:56:56.000 --> 00:56:59.250
in the area of the 13th,
48th, and 70th Armies.
00:57:00.125 --> 00:57:02.458
The enemy advanced
up to 10 kilometers,
00:57:02.958 --> 00:57:05.875
but ultimately failed
to penetrate our defenses.
00:57:09.792 --> 00:57:13.042
Today's report from
the Voronezh Front, if you please.
00:57:15.000 --> 00:57:17.875
The Germans cut through the defenses
00:57:18.042 --> 00:57:20.333
of Chistyakov's 6th Guards Army,
00:57:20.625 --> 00:57:22.958
advancing 30 kilometers
towards Oboyan.
00:57:23.125 --> 00:57:26.042
The second defense belt
is seeing heavy fighting.
00:57:27.667 --> 00:57:30.917
Katukov's tank army took
the brunt of the attack.
00:57:32.958 --> 00:57:35.958
That is the situation as at July 9.
00:57:39.625 --> 00:57:41.250
They cut through!
00:57:44.875 --> 00:57:45.708
Yes...
00:57:46.333 --> 00:57:48.042
Vatutin has it pretty rough.
00:57:49.208 --> 00:57:51.625
So do we, Comrade Zhukov.
00:57:51.792 --> 00:57:53.042
It's not as bad here.
00:57:54.125 --> 00:57:56.208
We were all
expecting the main blow
00:57:56.292 --> 00:57:59.042
to fall on the Central Front,
not on Vatutin.
00:58:00.750 --> 00:58:01.750
Then again...
00:58:04.292 --> 00:58:05.958
In war, every general thinks
00:58:06.042 --> 00:58:08.375
he's the target of the main blow.
00:58:18.000 --> 00:58:19.750
It's Moscow, Marshal.
00:58:24.458 --> 00:58:25.708
Comrade Zhukov?
00:58:25.875 --> 00:58:28.083
Yes, Comrade Stalin.
Good evening.
00:58:29.708 --> 00:58:32.250
- What is it, sir?
- How are things?
00:58:33.417 --> 00:58:37.000
Rokossovsky and I believe
the enemy is losing steam.
00:58:37.708 --> 00:58:41.833
We identified their units regrouping
in the Tyoploye-Ponyri 2 area.
00:58:42.625 --> 00:58:44.708
The enemy lacks the strength...
00:58:45.208 --> 00:58:46.792
for a breakthrough.
00:58:46.958 --> 00:58:49.708
It looks like they will
go on the defensive.
00:58:50.000 --> 00:58:52.958
Maybe it's time
for Rokossovsky to attack.
00:58:53.333 --> 00:58:54.750
What do you think?
00:58:55.208 --> 00:58:59.958
I think it's time to bring in troops
from the Bryansk and Western Fronts,
00:59:00.125 --> 00:59:02.542
as we outlined in Operation Kutuzov.
00:59:03.167 --> 00:59:04.708
Without their support,
00:59:05.333 --> 00:59:08.667
Rokossovsky's counterattack
cannot succeed.
00:59:09.042 --> 00:59:11.583
When do you think we can start?
00:59:12.375 --> 00:59:13.792
I think...
00:59:14.458 --> 00:59:16.875
the 12th at the earliest.
00:59:18.167 --> 00:59:21.333
Let's make that the deadline.
00:59:27.458 --> 00:59:29.292
The Chief is rushing us.
00:59:32.750 --> 00:59:34.708
What is it now, Comrade Antonov?
00:59:38.417 --> 00:59:40.750
The International
Red Cross approached
00:59:41.542 --> 00:59:43.750
our military attaché in Sweden.
00:59:43.917 --> 00:59:47.417
Trying to impose
their morals on us again, I bet.
00:59:47.583 --> 00:59:50.000
It's about your son...
00:59:50.750 --> 00:59:52.833
about Yakov, Comrade Stalin.
00:59:53.708 --> 00:59:55.875
The Germans propose you exchange him
00:59:56.042 --> 00:59:58.833
for Field Marshal Paulus
through the Red Cross.
01:00:03.917 --> 01:00:06.417
I don't exchange privates...
01:00:07.958 --> 01:00:10.875
for field marshals.
01:00:29.917 --> 01:00:31.417
Our motto is:
01:00:32.292 --> 01:00:34.125
"Victory or Death."
01:00:35.000 --> 01:00:36.417
The Fuhrer has said:
01:00:37.375 --> 01:00:39.375
"I am starting from the beginning."
01:00:39.542 --> 01:00:42.542
And his words are now
being shown to be true.
01:00:42.708 --> 01:00:45.833
The great German army
has launched an attack
01:00:46.000 --> 01:00:48.125
of unprecedented ferocity on Kursk.
01:00:48.292 --> 01:00:50.833
One more decisive push,
and the Bolsheviks
01:00:51.000 --> 01:00:54.000
LONDON
- will be overrun.
01:00:55.583 --> 01:00:58.875
May the Lord bless
and keep our weapons!
01:01:03.292 --> 01:01:04.625
Turn that thing off.
01:01:05.167 --> 01:01:09.250
I can't stand listening to that
scoundrel talking about the Lord.
01:01:09.542 --> 01:01:12.458
Even if only half of
what Goebbels said
01:01:12.625 --> 01:01:16.083
about Kursk was true, I do think
the situation is serious.
01:01:19.083 --> 01:01:23.125
According to our intelligence,
the German strength in this offensive
01:01:23.208 --> 01:01:27.625
is about a million men,
with up to 3,000 tanks there.
01:01:37.917 --> 01:01:42.167
I'm afraid that this time
the Russians may not hold out.
01:01:49.083 --> 01:01:51.458
We're approaching
a very serious crisis.
01:01:52.375 --> 01:01:55.583
Perhaps we should revise
Operation Overlord
01:01:55.750 --> 01:01:57.875
and invade Normandy sooner?
01:02:06.167 --> 01:02:10.917
For my part I consider the best
way to be through the Balkans.
01:02:15.333 --> 01:02:18.583
Especially since the situation
of the Yugoslav partisans
01:02:18.958 --> 01:02:20.333
is very serious indeed.
01:02:23.458 --> 01:02:26.958
I'm afraid, sir, that there's
practically no hope for them.
01:02:30.708 --> 01:02:33.125
YUGOSLAVIA
01:03:12.000 --> 01:03:16.417
JOSIP BROZ TITO, SUPREME COMMANDER
OF THE PEOPLE'S ARMY OF YUGOSLAVIA
01:03:16.583 --> 01:03:19.417
Captain, how is the
mountain march treating you?
01:03:20.167 --> 01:03:22.833
It's easier to bear
if one knows the aim.
01:03:33.500 --> 01:03:34.708
If we manage to join
01:03:34.792 --> 01:03:37.625
the partisan forces operating
in Eastern Bosnia,
01:03:37.708 --> 01:03:39.167
our forces will double.
01:03:39.667 --> 01:03:40.708
I hope so.
01:03:40.875 --> 01:03:44.292
Perhaps, by that time
the Allies will land in the Balkans.
01:03:48.583 --> 01:03:51.542
Mr. Churchill wants
to beat the Russians
01:03:52.250 --> 01:03:54.292
to the Balkans and shut them out.
01:03:54.875 --> 01:03:57.375
He calls it the second Balkan front.
01:03:57.667 --> 01:04:01.792
That front has already been opened
by the People's Army of Yugoslavia.
01:04:01.958 --> 01:04:05.292
We're seeing heavy combat here.
We're fighting.
01:04:06.208 --> 01:04:07.917
I'll do my best to help, sir.
01:04:08.667 --> 01:04:10.875
I know that, Captain.
Thank you.
01:04:16.542 --> 01:04:20.208
Comrade, there are German
vehicles ahead, we're surrounded.
01:04:20.292 --> 01:04:21.917
We'll try to break through.
01:05:21.208 --> 01:05:24.583
LIEUTENANT GENERAL SHTEMENKO
- General, a radio intercept.
01:05:24.667 --> 01:05:29.458
"Attention! Attention!
The People's Army of Yugoslavia has
01:05:29.625 --> 01:05:32.333
broken out of the encirclement.
It fights on."
01:05:34.667 --> 01:05:37.292
It's essential you
maintain the connection.
01:05:37.458 --> 01:05:38.458
Yes sir.
01:05:39.125 --> 01:05:40.750
General Rybalko is here.
01:05:48.208 --> 01:05:53.500
LIEUTENANT GENERAL RYBALKO,
COMMANDER OF THE 3RD TANK ARMY
01:05:54.167 --> 01:05:56.167
Glad you're here, Comrade Rybalko.
01:05:57.000 --> 01:05:58.000
Thank you.
01:05:58.250 --> 01:06:00.500
Come on, let's talk.
01:06:02.542 --> 01:06:07.250
Here we have the situation
as at 18:00 on July 10th.
01:06:07.833 --> 01:06:10.542
Field Marshal von Kluge
has managed to dig
01:06:10.625 --> 01:06:14.542
as deep as 10 or 12 kilometers
into Rokossovsky's defenses.
01:06:16.000 --> 01:06:18.875
And at Vatutin's front,
the enemy moved
01:06:18.958 --> 01:06:21.542
40 kilometers into our defenses.
01:06:21.708 --> 01:06:23.792
Today, our intelligence reports,
01:06:23.958 --> 01:06:28.000
that Field Marshal von Kluge
sent in his last reserves:
01:06:28.458 --> 01:06:32.417
the 12th Panzer Division and
10th and 36th Motorized Divisions.
01:06:32.583 --> 01:06:36.542
In so doing, Comrade Rybalko,
he's weakened his left flank.
01:06:37.125 --> 01:06:41.000
Headquarters believes it's time
to launch Operation Kutuzov,
01:06:41.375 --> 01:06:45.625
to strike at the Germans'
flank, right here.
01:06:46.792 --> 01:06:50.125
Comrade Shtemenko, explain
the task to General Rybalko.
01:06:51.083 --> 01:06:55.000
As your tank army advances
through the Bryansk Front zone,
01:06:55.917 --> 01:07:00.083
you should take the city of Orel,
if conditions permit.
01:07:04.167 --> 01:07:06.750
I... will not take Orel.
01:07:08.917 --> 01:07:10.208
What do you mean?
01:07:10.917 --> 01:07:15.333
The streets there are narrow, no
turning around. They'll fry my tanks.
01:07:15.500 --> 01:07:17.042
So what do you propose?
01:07:18.792 --> 01:07:20.292
I'll go around it...
01:07:21.083 --> 01:07:23.500
and let the infantry
take all the glory.
01:07:25.042 --> 01:07:28.042
Alright, we'll divide up
the glory after the war.
01:07:28.458 --> 01:07:29.625
Good luck to you.
01:07:30.625 --> 01:07:33.583
ON JULY 11, AT 05:35,
01:07:33.750 --> 01:07:38.542
THE BRYANSK FRONT AND
THE LEFT WING OF THE WESTERN FRONT
01:07:38.708 --> 01:07:41.500
BEGAN THE ADVANCE TOWARDS OREL.
01:08:39.750 --> 01:08:43.250
About an hour ago, the Russians'
Western and Bryansk Fronts
01:08:43.417 --> 01:08:44.833
went on the offensive...
01:08:46.167 --> 01:08:48.000
against my left flank.
01:08:56.250 --> 01:09:00.375
This puts Model's entire strike
force at risk of being encircled.
01:09:08.083 --> 01:09:10.667
In these conditions,
I have no alternative
01:09:10.833 --> 01:09:13.583
but to give up attacking
Kursk from the north.
01:09:13.875 --> 01:09:15.625
FIELD MARSHAL GENERAL MANSTEIN
01:09:15.708 --> 01:09:18.375
Don't inform the Fuhrer
of your decision yet.
01:09:18.542 --> 01:09:21.583
Operation Citadel
is entering its final stage.
01:09:22.000 --> 01:09:24.708
I'm sending in all
the Panzer divisions today.
01:09:25.917 --> 01:09:27.625
Yes, all eleven of them.
01:09:27.750 --> 01:09:29.708
The division commanders are here.
01:09:31.292 --> 01:09:33.583
They are determined to take Kursk.
01:09:35.250 --> 01:09:36.417
I wish you success.
01:09:48.042 --> 01:09:49.042
Gentlemen,
01:09:50.125 --> 01:09:54.125
Field Marshal von Kluge is confident
we will be in Kursk tomorrow.
01:09:55.000 --> 01:09:56.917
Or even today, Field Marshal.
01:09:57.083 --> 01:10:00.167
We men of the Adolf Hitler
Panzer Division will be.
01:10:00.333 --> 01:10:03.458
Those are worthy words,
Obergruppenfuhrer. Thank you.
01:10:06.500 --> 01:10:09.750
You need to see that
the enemy's situation is dire.
01:10:10.292 --> 01:10:13.375
The battle is starting
to look like a tight string.
01:10:13.958 --> 01:10:15.375
It's bound to snap.
01:10:16.125 --> 01:10:20.458
Much, if not everything,
depends on what our divisions do.
01:10:23.792 --> 01:10:26.750
The SS Reich Panzer Division
is ready to attack.
01:10:27.833 --> 01:10:31.375
My SS Totenkopf Panzer Division
will fight its way to Kursk.
01:10:31.542 --> 01:10:34.750
The 19th Panzer Division
will do its duty.
01:10:35.375 --> 01:10:37.500
Our duty unites us all:
01:10:37.917 --> 01:10:40.250
victory or death.
01:10:42.333 --> 01:10:44.917
Yes, Field Marshal,
I won't forget it.
01:10:49.542 --> 01:10:51.542
One firm push towards Kursk...
01:10:52.167 --> 01:10:53.708
and the string will snap.
01:10:55.042 --> 01:10:56.375
Gentlemen, you may go.
01:11:14.500 --> 01:11:19.500
THE VORONEZH FRONT
JULY 11
01:12:03.875 --> 01:12:08.000
Well, I'd cross myself
if I believed in God.
01:15:36.542 --> 01:15:37.917
- Let's go!
- Yes sir!
01:15:47.333 --> 01:15:50.208
Platoon...
Do as I do!
01:15:51.708 --> 01:15:52.708
Forward!
01:16:23.125 --> 01:16:24.125
The machine gun!
01:16:38.875 --> 01:16:40.458
- Janek!
- Yes?
01:16:41.125 --> 01:16:42.625
A sub-caliber shell, now!
01:16:46.125 --> 01:16:46.958
Sir!
01:16:47.292 --> 01:16:48.292
Fire!
01:16:50.667 --> 01:16:53.625
Come on!
Come on, damn it!
01:16:54.750 --> 01:16:55.750
Fire!
01:16:59.542 --> 01:17:02.208
Only fools say there's
no such thing as hell!
01:17:49.458 --> 01:17:52.208
Comrade Lieutenant,
the 15th isn't responding.
01:18:12.500 --> 01:18:13.542
Forward!
01:18:57.333 --> 01:19:00.000
Say hello to Auntie Motya, Krauts!
01:19:50.875 --> 01:19:52.417
- Everyone OK?
- Gorokhov!
01:19:52.500 --> 01:19:53.542
What about him?
01:19:53.625 --> 01:19:55.333
Looks injured.
He can't see.
01:19:55.417 --> 01:19:58.333
Get the tank to the river!
We need to put it out!
01:19:58.500 --> 01:20:01.167
Gorokhov, can you hear us?
Get to the river!
01:21:18.625 --> 01:21:19.833
Bastard!
01:23:49.500 --> 01:23:50.542
Chistyakov...
01:23:51.625 --> 01:23:54.500
eliminate the breach
on your own, you hear me?
01:23:55.792 --> 01:23:57.542
Retake Kazachye.
01:23:58.667 --> 01:24:01.750
Don't call me
until you take Kazachye.
01:24:05.208 --> 01:24:07.000
How are things at Prokhorovka?
01:24:08.250 --> 01:24:09.875
Bad, Comrade Vasilevsky.
01:24:10.250 --> 01:24:14.000
The enemy broke the 183rd Division
and 2nd Tank Corps' defenses.
01:24:14.083 --> 01:24:17.042
They're barging their way
through to Prokhorovka.
01:24:20.292 --> 01:24:23.833
- What about elsewhere?
- They're giving it all they've got.
01:24:24.375 --> 01:24:26.167
Our reserves are all deployed.
01:24:37.167 --> 01:24:38.542
Comrade Vasilevsky...
01:24:39.625 --> 01:24:41.875
ask Stalin for the 5th Tanks.
01:24:42.542 --> 01:24:44.458
It's high time, God knows it is.
01:24:44.792 --> 01:24:46.208
I know, Comrade Vatutin,
01:24:46.375 --> 01:24:49.917
but the 5th Tank Army
belongs to Konev's Steppe Front.
01:24:50.958 --> 01:24:52.667
and the Steppe Front...
01:24:53.792 --> 01:24:56.500
is HQ's reserve
in case of an offensive.
01:24:58.792 --> 01:25:02.583
Don't you see that a crisis is
brewing in the enemy's offensive?
01:25:02.750 --> 01:25:06.000
A counterattack by the 5th
could make the difference.
01:25:07.167 --> 01:25:09.250
Comrade Vasilevsky, ask Stalin.
01:25:15.667 --> 01:25:16.667
I'll try.
01:25:23.375 --> 01:25:25.500
Connect me with Headquarters.
01:25:56.708 --> 01:26:01.750
COLONEL GENERAL KONEV,
COMMANDER OF THE STEPPE FRONT
01:26:03.917 --> 01:26:07.750
The Steppe Front was
the Headquarters' reserve front.
01:26:08.208 --> 01:26:10.833
It was meant to be sent into battle
01:26:11.000 --> 01:26:15.000
should our counteroffensive
at the Kursk Salient be successful.
01:26:15.958 --> 01:26:20.292
But Stalin, anxious about
the situation south of Kursk,
01:26:20.458 --> 01:26:24.333
gave two armies from
the Steppe Front to Vatutin:
01:26:24.625 --> 01:26:27.208
General Zhadov's 5th Guards Army
01:26:27.375 --> 01:26:30.417
and General Rotmistrov's
5th Tank Army.
01:26:50.583 --> 01:26:55.125
LIEUTENANT GENERAL ROTMISTROV,
COMMANDER OF THE 5TH TANK ARMY
01:27:04.292 --> 01:27:05.292
To the plane.
01:27:14.125 --> 01:27:17.167
General, the 5th Tank Army
was ordered to destroy
01:27:17.250 --> 01:27:20.125
the enemy forces that have
pushed into our lines.
01:27:20.833 --> 01:27:23.667
Their line of deployment
is west of Prokhorovka.
01:27:24.167 --> 01:27:26.292
The enemy is already in Prokhorovka.
01:27:26.458 --> 01:27:29.625
- Turn the army back immediately.
- Yes, General, sir!
01:27:31.458 --> 01:27:34.000
JULY 12
01:28:45.500 --> 01:28:48.333
The Battle of Kursk
has hit a crisis point.
01:28:50.958 --> 01:28:53.792
Perhaps our whole
operation in the East has.
01:29:29.417 --> 01:29:31.000
Field Marshal, sir.
01:29:33.125 --> 01:29:35.250
My division is no more.
01:29:52.333 --> 01:29:54.417
But I haven't forgotten my duty.
01:30:19.708 --> 01:30:20.708
What was that?
01:30:37.375 --> 01:30:38.458
Senseless.
01:30:41.083 --> 01:30:42.667
Tell the troops...
01:30:43.708 --> 01:30:45.500
to hold on at any cost.
01:30:47.083 --> 01:30:48.667
I'll prepare the order.
01:30:51.042 --> 01:30:54.417
There's nothing for us to say
to our soldiers, General.
01:30:54.875 --> 01:30:57.125
Hold on!
Hold on!
01:30:57.500 --> 01:30:59.958
But the German troops
could not withstand
01:31:00.125 --> 01:31:03.208
the Soviet armies'
powerful counteroffensive.
01:31:04.000 --> 01:31:06.583
The tank battle at Prokhorovka,
01:31:06.750 --> 01:31:09.417
the greatest in World War II,
01:31:09.583 --> 01:31:12.917
had turned the tide
of the Battle of the Kursk Salient.
01:31:13.917 --> 01:31:17.583
It was the beginning
of the end for Nazi Germany,
01:31:17.917 --> 01:31:21.000
although there remained
two long years
01:31:21.167 --> 01:31:27.500
of fighting, suffering, bravery,
and loss until the final victory.
01:31:30.010 --> 01:31:35.859
Restoration Producer:
KAREN SHAKHNAZAROV
01:31:36.750 --> 01:31:40.750
© MOSFILM CINEMA CONCERN, 2020
01:31:41.333 --> 01:31:45.583
END OF FILM ONE
50211