All language subtitles for Братья Карамазовы, 3 серия

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00.360 --> 00:00:04.480 Digital restoration of image and sound performed by MOSFILM Cinema Concern 00:00:08.840 --> 00:00:12.480 MOSFILM 00:00:18.600 --> 00:00:21.800 F.M.DOSTOYEVSKY 00:00:22.880 --> 00:00:27.120 THE BROTHERS KARAMAZOV 00:00:28.440 --> 00:00:33.040 Written and directed by Ivan PYRYEV 00:00:34.760 --> 00:00:39.000 This is Ivan Alexandrovich PRYRYEV’s last work 00:00:39.400 --> 00:00:44.000 He died suddenly and could not finish the movie. 00:00:44.400 --> 00:00:47.200 It was completed by M.ULIANOV and K.LAVROV 00:00:47.800 --> 00:00:49.960 Cast: 00:00:51.000 --> 00:00:53.920 Mikhail ULIANOV 00:00:55.320 --> 00:00:58.400 Lionella PYRYEVA 00:00:59.720 --> 00:01:02.520 Kirill LAVROV 00:01:04.040 --> 00:01:06.720 Andrei MYAGKOV 00:01:08.480 --> 00:01:12.840 Svetlana KORKOSHKO Valentin NIKULIN 00:01:44.280 --> 00:01:46.880 Director of photography Sergei VRONSKY 00:01:48.440 --> 00:01:51.160 Production designer Stalen VOLKOV 00:01:52.960 --> 00:01:55.840 Composer Isaak SHWARTZ 00:02:35.160 --> 00:02:37.400 ARTISTIC ASSOCIATION “LUCH” 00:02:38.400 --> 00:02:41.000 EPISODE THREE 00:02:55.280 --> 00:02:57.400 - What, was I asleep? - Yes. 00:02:58.960 --> 00:03:02.200 Yes, the bell. 00:03:03.920 --> 00:03:06.960 I fell asleep and had a dream 00:03:09.080 --> 00:03:10.920 that I was driving over the snow. 00:03:13.640 --> 00:03:15.440 It seemed I was driving with you. 00:03:16.840 --> 00:03:20.680 And the bell keeps ringing, ringing. 00:03:26.440 --> 00:03:29.360 Here, come out here, please. 00:03:30.440 --> 00:03:31.720 Please. 00:03:55.000 --> 00:03:58.400 What is it, gentlemen? 00:03:58.720 --> 00:04:00.160 We must have… 00:04:00.480 --> 00:04:02.360 In short, it is of the utmost necessity 00:04:02.680 --> 00:04:05.000 that we have a word with you. 00:04:06.720 --> 00:04:08.000 The old man! 00:04:10.080 --> 00:04:12.400 the old man and his blood...! 00:04:15.720 --> 00:04:18.040 - I understand! - You understand? 00:04:18.960 --> 00:04:20.920 - Damned murderer! - But this is impossible 00:04:21.240 --> 00:04:23.280 it is not like that, Mikhail Makarich! Not like that! 00:04:23.600 --> 00:04:25.320 But this is delirium! Delirium! 00:04:25.640 --> 00:04:28.400 I ask you to allow me to speak alone! 00:04:31.680 --> 00:04:35.280 Retired Lieutenant Karamazov, sir, 00:04:36.200 --> 00:04:38.560 you are charged with the murder of your father, 00:04:39.400 --> 00:04:42.640 Fyodor Pavlovich Karamazov, which took place this night... 00:04:42.960 --> 00:04:45.560 It’s me, the cursed one, I am guilty! 00:04:46.000 --> 00:04:48.240 It’s because of me that he killed him...! 00:04:49.400 --> 00:04:51.960 - I am the guilty one! - You? You are guilty? 00:04:52.480 --> 00:04:54.520 You are violent, you are depraved! 00:04:54.840 --> 00:04:56.560 This is entirely out of order! 00:04:56.920 --> 00:04:58.880 Mikhail Makarovich, you are ruining the whole thing! 00:04:59.200 --> 00:05:01.960 Judge us together! Punish us together! 00:05:02.520 --> 00:05:04.560 I’ll go with him now even to execution! 00:05:04.880 --> 00:05:06.440 Grushenka! Grusha! 00:05:06.800 --> 00:05:10.600 My life, my holy one! I am not guilty of this blood! 00:05:10.920 --> 00:05:13.160 I wanted to kill him, wanted, but did not kill! 00:05:13.480 --> 00:05:17.080 I am not guilty of my father’s blood! 00:05:18.440 --> 00:05:21.800 So you assert that you are not guilty of the death 00:05:22.720 --> 00:05:24.000 of your father? 00:05:24.600 --> 00:05:25.880 Not guilty. 00:05:27.360 --> 00:05:29.360 I’m guilty of other blood, 00:05:30.320 --> 00:05:32.080 old Grigory’s blood. 00:05:33.880 --> 00:05:35.160 And I weep for it! 00:05:35.560 --> 00:05:38.400 You needn’t worry about the old servant, Grigory, he is alive. 00:05:39.120 --> 00:05:41.360 He is alive despite the severe beating. 00:05:42.600 --> 00:05:43.880 Alive? 00:05:44.920 --> 00:05:46.400 Alive? 00:05:47.000 --> 00:05:48.560 So he’s alive! 00:05:49.040 --> 00:05:52.120 Lord, I thank you for this greatest miracle 00:05:52.440 --> 00:05:56.520 which you have done for me, a sinner and evildoer, according to my prayer! 00:05:56.840 --> 00:05:59.000 And it is from this same Grigory… 00:05:59.320 --> 00:06:01.440 One moment, gentlemen, just one moment! 00:06:01.760 --> 00:06:03.560 - I’ll run to her! - Sorry! 00:06:04.200 --> 00:06:05.840 Right now it’s quite impossible! 00:06:06.480 --> 00:06:09.840 What a pity, gentlemen! What a pity! I wanted to see her! 00:06:10.160 --> 00:06:13.680 I wanted to announce to her that this blood has been washed away, 00:06:14.000 --> 00:06:16.120 has disappeared, and I am no longer a murderer! 00:06:17.720 --> 00:06:22.600 She is my fiancée, gentlemen! Queen of my soul! 00:06:23.000 --> 00:06:25.360 Did you hear her cry: ‘I’ll go with you — even to execution’? 00:06:25.680 --> 00:06:27.040 And what have I given her, 00:06:27.400 --> 00:06:30.920 me, a naked beggar, a clumsy and shameful creature! 00:06:31.240 --> 00:06:33.840 She just laid herself at your feet for me. 00:06:34.160 --> 00:06:36.600 How can I not adore her? 00:06:36.920 --> 00:06:38.960 How can I not long for her? 00:06:39.280 --> 00:06:42.800 Oh, gentlemen, forgive me! 00:06:44.440 --> 00:06:46.400 But now, now I’m comforted! 00:06:46.960 --> 00:06:49.440 You’ve restored, resurrected me. 00:06:49.760 --> 00:06:52.320 How can I thank you? 00:06:52.880 --> 00:06:55.120 - So you - Just one more minute, excuse me… 00:06:55.440 --> 00:06:56.720 One minute. 00:06:57.600 --> 00:06:59.720 One minute, please. 00:07:02.000 --> 00:07:05.520 It’s all terribly shocking. 00:07:06.160 --> 00:07:07.600 Terribly… 00:07:08.280 --> 00:07:11.440 A man is not a drumskin, gentlemen! 00:07:11.760 --> 00:07:13.040 Have some more water… 00:07:13.360 --> 00:07:17.680 You, Nikolai Parfenovich, are, I can see, a most skillful investigator. 00:07:18.080 --> 00:07:19.920 But now I will help you myself. 00:07:20.280 --> 00:07:21.800 And do not take it amiss, gentlemen, 00:07:22.120 --> 00:07:24.200 that I address you so casually and directly. 00:07:24.520 --> 00:07:28.600 I quite understand that a horrible suspicion hangs over me. Horrible! 00:07:28.920 --> 00:07:31.800 I think, gentlemen, that we can make short work of it! 00:07:32.120 --> 00:07:34.600 Because if I know that I am not guilty, 00:07:34.920 --> 00:07:37.480 then of course we can make short work of it! 00:07:37.800 --> 00:07:40.240 - Can’t we? Can’t we? - So, for the present we shall write down 00:07:40.560 --> 00:07:43.480 that you radically deny the accusation brought against you? 00:07:43.920 --> 00:07:45.920 It’s a wild idea! 00:07:46.240 --> 00:07:48.200 Gentlemen, it’s an utterly wild idea...! 00:07:48.600 --> 00:07:50.480 Of violence — guilty; of drinking — guilty. 00:07:50.800 --> 00:07:53.120 But of the murder of my old father — not guilty! 00:07:53.440 --> 00:07:55.600 I’ll prove it to you and you’ll be convinced. 00:07:55.920 --> 00:07:58.560 You’ll laugh at your own suspicion...! 00:07:59.480 --> 00:08:02.760 you’ll roar with laughter at your own suspicion. 00:08:03.080 --> 00:08:04.920 You seem to have disliked the late Fyodor Pavlovich, 00:08:05.240 --> 00:08:06.920 and were in some sort of permanent dispute with him? 00:08:07.240 --> 00:08:09.120 Here a quarter of an hour ago you were pleased to say 00:08:09.440 --> 00:08:11.680 that you even wanted to kill him. ‘I did not kill him’. 00:08:12.000 --> 00:08:14.600 Yes, unfortunately I wanted to kill him, gentlemen. 00:08:15.360 --> 00:08:16.840 I wanted to. 00:08:17.680 --> 00:08:21.120 I understand that in that case there is horrible evidence against me: 00:08:21.520 --> 00:08:24.880 I told everyone I would kill him, and suddenly he is killed. 00:08:25.600 --> 00:08:28.480 Who else could kill him but me in that case? Right? 00:08:28.800 --> 00:08:31.520 If not me, then who, who? 00:08:34.400 --> 00:08:36.240 Tell me, gentlemen, 00:08:37.760 --> 00:08:39.480 where and how was he killed? 00:08:40.440 --> 00:08:41.880 With what and how was he killed? 00:08:42.640 --> 00:08:45.600 I want to know, I even demand it of you! 00:08:46.440 --> 00:08:49.840 We found him lying on his back, on the floor of his study 00:08:50.320 --> 00:08:52.400 with his head smashed in. 00:08:54.640 --> 00:08:57.000 How horrible, gentlemen! 00:08:59.160 --> 00:09:00.440 Horrible… 00:09:08.320 --> 00:09:10.320 Oh, Lord, 00:09:11.200 --> 00:09:13.320 Our Lady! 00:09:13.880 --> 00:09:15.280 What a sin! 00:09:15.840 --> 00:09:17.120 What a sin! 00:09:19.240 --> 00:09:21.440 Stop it, Maximovich. 00:09:21.760 --> 00:09:25.240 You’ve nagged the life out of me! You keep whining… 00:09:25.600 --> 00:09:28.000 I am afraid of the authorities, Agrafena Alexandrovna. 00:09:28.480 --> 00:09:31.400 Terribly afraid! Very much! 00:09:31.720 --> 00:09:34.680 Well? You snatched the pestle 00:09:35.000 --> 00:09:37.680 - and what happened next? - I killed him! 00:09:38.000 --> 00:09:40.880 Smashed him on the head and split his skull. That’s your version, is it! 00:09:41.200 --> 00:09:42.800 - Ours, and what is yours? - My version is this. 00:09:43.120 --> 00:09:46.000 This is what happened, gentlemen. Whether it was someone’s tears, 00:09:46.320 --> 00:09:47.760 or God heard my mother’s prayers, 00:09:48.080 --> 00:09:50.480 or a bright spirit kissed me, I don’t know. 00:09:50.800 --> 00:09:52.560 But the devil was overcome! 00:09:52.920 --> 00:09:55.320 I dashed away from the window and ran to the fence... 00:09:55.720 --> 00:09:57.680 Father caught sight of me then for the first time, 00:09:58.000 --> 00:10:01.280 cried out, and jumped back from the window. I remember that very well. 00:10:01.680 --> 00:10:03.360 And I ran through the garden to the fence... 00:10:03.680 --> 00:10:05.360 It was here that Grigory caught up with me, 00:10:05.680 --> 00:10:07.840 caught hold of my leg. So I 00:10:08.600 --> 00:10:09.880 hit him. 00:10:11.400 --> 00:10:15.800 But I see right now you’re laughing at me, gentlemen! 00:10:16.120 --> 00:10:17.400 Why would you draw such a conclusion? 00:10:17.720 --> 00:10:20.520 You don’t believe a word of it, that’s why! 00:10:20.880 --> 00:10:22.760 You are scoffers, gentlemen! 00:10:23.080 --> 00:10:24.520 Do you recognize this object? 00:10:28.280 --> 00:10:31.040 Father’s inscribed envelope 00:10:31.800 --> 00:10:33.200 that had contained 00:10:34.160 --> 00:10:37.640 the three thousand prepared for Grushenka. May I? 00:10:37.960 --> 00:10:40.000 Yes. See? Three thousand. 00:10:40.320 --> 00:10:42.680 - Do you see it? - We do. 00:10:43.000 --> 00:10:44.840 But it was empty and lying on the floor. 00:10:45.160 --> 00:10:47.240 So you knew where the package was? 00:10:47.560 --> 00:10:49.880 I never knew: I’ve never seen it before. 00:10:50.600 --> 00:10:53.160 I’m seeing it now for the first time. 00:10:54.320 --> 00:10:56.680 I just heard about it from Smerdyakov. 00:10:58.200 --> 00:11:00.960 He’s the only one who knew where the old man kept the envelope. 00:11:02.560 --> 00:11:05.080 - I didn’t know... - Very well. 00:11:05.400 --> 00:11:07.560 But where did you get so much money at once? 00:11:07.920 --> 00:11:09.800 - The money was mine. - How can that be yours? 00:11:10.720 --> 00:11:13.560 - But by your own admission - The money was mine! 00:11:13.880 --> 00:11:16.120 - Where did you get it? - From around my neck. 00:11:16.440 --> 00:11:17.960 From this very neck of mine. 00:11:18.280 --> 00:11:20.680 It was sewn up in a rag and hanging on my neck. 00:11:21.000 --> 00:11:23.680 But who did you... appropriate it from? 00:11:24.000 --> 00:11:25.880 Were you about to say ‘steal’? 00:11:26.320 --> 00:11:27.920 Yes, I consider it the same as if I’d stolen it. 00:11:28.240 --> 00:11:31.400 But not from my father, gentlemen, not from my father, but from… 00:11:33.680 --> 00:11:36.280 You’re even unworthy to know of that. 00:11:36.600 --> 00:11:37.880 Excuse me! 00:11:40.880 --> 00:11:45.240 From my former fiancée Katerina Ivanovna Verkhovtsev. 00:11:46.120 --> 00:11:47.960 - Do you know her? - Of course, sir, good heavens. 00:11:48.920 --> 00:11:51.480 A month ago, she handed me three thousand to 00:11:51.800 --> 00:11:54.800 send to Moscow and I… 00:11:56.040 --> 00:11:58.320 It was precisely at that moment of my life 00:11:58.640 --> 00:12:02.320 when I had just fallen in love with the other one. 00:12:02.920 --> 00:12:04.880 I carried her off here, to Mokroye. 00:12:05.680 --> 00:12:08.440 And squandered half of that cursed three thousand. 00:12:08.760 --> 00:12:10.600 - And where is the other half? - The other half 00:12:10.920 --> 00:12:13.800 I sewed into an amulet hanging on my neck. 00:12:14.640 --> 00:12:17.240 It’s almost miraculous. 00:12:18.040 --> 00:12:20.840 - It’s almost miraculous! - Yes. 00:12:21.240 --> 00:12:23.240 Very interesting. 00:12:26.200 --> 00:12:27.480 Write it down. 00:12:27.960 --> 00:12:29.600 How exactly did you intend 00:12:29.920 --> 00:12:32.480 to use this separate fifteen hundred? 00:12:35.440 --> 00:12:36.720 Eh… 00:12:37.680 --> 00:12:39.800 It was the old man, the dead man, 00:12:41.080 --> 00:12:45.120 he kept troubling Agrafena Alexandrovna, and I was jealous. 00:12:46.680 --> 00:12:48.080 So I kept thinking each day: 00:12:48.400 --> 00:12:50.280 what if she suddenly says to me, 00:12:51.480 --> 00:12:56.400 ‘I love you, take me away to the end of the earth.’ 00:12:58.200 --> 00:13:02.640 And all I have is some small change! It’s all over for me. Right? 00:13:03.200 --> 00:13:06.720 And so I slyly counted out half of the three thousand and sewed it up. 00:13:07.040 --> 00:13:10.760 And then, when I had sewn it up, I went and got drunk on the other half. 00:13:11.080 --> 00:13:12.520 It took a scoundrel to do that, sir! 00:13:12.840 --> 00:13:15.320 In my opinion it is even sensible that you did not squander it all. 00:13:15.720 --> 00:13:18.080 Oh, God, you horrify me with your lack of understanding! 00:13:18.400 --> 00:13:20.880 I kept saying to myself every day that I am a thief. 00:13:21.560 --> 00:13:23.000 A thief! 00:13:23.480 --> 00:13:26.400 And only yesterday did I decide to tear the amulet off my neck, 00:13:26.800 --> 00:13:29.080 at that moment I became a final and dishonest man. 00:13:29.400 --> 00:13:30.720 A thief for the rest of my life! 00:13:31.040 --> 00:13:33.680 Why did you decide to do it precisely last evening? 00:13:34.840 --> 00:13:37.680 Because I had condemned myself to death, 00:13:38.160 --> 00:13:39.560 at dawn. 00:13:39.880 --> 00:13:41.160 It is just nerves. 00:13:41.480 --> 00:13:44.680 Your overwrought nerves, that’s all, sir. 00:13:45.080 --> 00:13:47.000 Why would you not, for instance, go 00:13:47.320 --> 00:13:50.320 and return the fifteen hundred to that person 00:13:51.120 --> 00:13:54.560 and then, having talked things over with her, 00:13:55.360 --> 00:13:57.080 why not ask her for the sum needed? 00:13:57.400 --> 00:13:59.920 Oh, what baseness a combination of human feelings 00:14:00.240 --> 00:14:02.160 can sink to. 00:14:02.480 --> 00:14:05.200 To go to her, to announce my betrayal to her, 00:14:05.520 --> 00:14:09.360 and for that betrayal to ask money from her, from Katya? 00:14:09.680 --> 00:14:11.160 It would stink so much! 00:14:11.480 --> 00:14:14.200 Are you out of your mind, prosecutor? 00:14:14.520 --> 00:14:16.240 This amulet, that you wore on your neck — was it big? 00:14:16.560 --> 00:14:18.520 - No, not big. - What size was it, for instance? 00:14:18.840 --> 00:14:21.200 Fold a hundred-rouble bill in half — that’s the size for you. 00:14:21.520 --> 00:14:23.080 Where and when did you take it off your neck? 00:14:23.400 --> 00:14:26.440 As I was going home, I tore it off my neck and took out the money. 00:14:26.760 --> 00:14:28.800 - In the dark? - Should I have had a candle? 00:14:29.120 --> 00:14:31.000 - Without scissors, in the street? - And why scissors? 00:14:31.320 --> 00:14:33.000 It was a worn-out rag, it tore at once! 00:14:33.320 --> 00:14:34.600 - What did you do with it then? - With what? 00:14:34.920 --> 00:14:36.440 - The rag. - I dropped it right there. 00:14:36.760 --> 00:14:39.040 - Where, exactly? - In the square! 00:14:39.360 --> 00:14:40.840 Devil knows where in the square! 00:14:41.160 --> 00:14:43.520 - And where did you get the rag? - I don’t remember. 00:14:43.840 --> 00:14:45.520 Maybe I tore some piece of my linen. 00:14:45.840 --> 00:14:49.360 What sort of rag was it, cotton or linen? 00:14:49.680 --> 00:14:53.760 - Devil knows what it was. - Where did you get the needle? 00:14:54.440 --> 00:14:56.400 - What? - The needle. 00:15:06.560 --> 00:15:08.000 You see, gentlemen, 00:15:09.200 --> 00:15:11.520 sometimes I dream a dream in my sleep... 00:15:12.080 --> 00:15:16.080 I often dream it that someone is chasing me, 00:15:17.040 --> 00:15:18.960 someone I’m terribly afraid of. 00:15:19.640 --> 00:15:23.280 He is chasing me, looking for me, and I’m hiding from him, 00:15:23.680 --> 00:15:26.600 hiding in a humiliating way, and moreover he knows perfectly well 00:15:26.920 --> 00:15:29.400 where I’m hiding. 00:15:30.000 --> 00:15:32.360 But he seems to pretend 00:15:32.680 --> 00:15:34.320 not to know where I am on purpose, 00:15:34.680 --> 00:15:37.240 in order to torment me longer, 00:15:38.120 --> 00:15:40.360 in order to revel in my fear. 00:15:41.560 --> 00:15:43.960 That’s what you are doing now! 00:15:45.040 --> 00:15:46.520 It’s just the same. 00:15:47.120 --> 00:15:51.760 This time it’s not a dream! Realism, gentlemen, the realism of actual life! 00:15:53.600 --> 00:15:56.120 I’m the wolf, you’re the hunters — 00:15:57.320 --> 00:16:00.480 so hunt the wolf down. 00:16:02.400 --> 00:16:05.680 I must ask you to take out all your belongings and put them on the table. 00:16:06.000 --> 00:16:07.560 And the money above all. 00:16:08.280 --> 00:16:11.480 Well, the money… Whatever you say. 00:16:11.800 --> 00:16:15.680 I am obliged to conduct a most thorough examination of your clothes. 00:16:16.000 --> 00:16:17.800 It will be necessary to take off your clothes. 00:16:18.120 --> 00:16:21.480 What? Undress? Pah, the devil! You can search me like this. 00:16:21.800 --> 00:16:24.200 Utterly impossible. You must take your clothes off. 00:16:26.920 --> 00:16:28.320 As you will. 00:16:30.480 --> 00:16:32.160 only, please, not here — 00:16:32.880 --> 00:16:35.040 - behind the curtains. - Behind the curtains, of course. 00:16:35.360 --> 00:16:36.640 This way. 00:16:49.400 --> 00:16:50.680 Wait, wait… 00:16:51.120 --> 00:16:52.400 What’s this? 00:16:55.520 --> 00:16:57.920 - Blood. - Yes, blood. 00:16:59.560 --> 00:17:01.280 Fine! 00:17:04.040 --> 00:17:05.320 Gentlemen! 00:17:06.120 --> 00:17:07.400 Gentlemen. 00:17:08.120 --> 00:17:10.240 I’m lost, I can see that. 00:17:10.960 --> 00:17:14.520 But she! What you’re going to do with her now? 00:17:36.240 --> 00:17:37.760 Mitya! 00:17:40.320 --> 00:17:42.240 Can I say farewell? 00:17:42.560 --> 00:17:45.040 Certainly. But in the presence. 00:17:55.200 --> 00:17:57.800 Farewell, Agrafena Alexandrovna. 00:17:59.160 --> 00:18:01.000 Believe God and me: 00:18:01.400 --> 00:18:04.520 I am not guilty of the blood of my father. 00:18:05.000 --> 00:18:07.680 I do believe you, darling, I do. 00:18:09.800 --> 00:18:11.200 Remember, Mitenka, 00:18:11.840 --> 00:18:15.520 I am yours and will be yours, 00:18:16.880 --> 00:18:19.040 I will go with you forever, 00:18:19.400 --> 00:18:21.760 wherever they doom you to go. 00:18:23.360 --> 00:18:24.640 Forgive me 00:18:25.680 --> 00:18:27.200 for my love. 00:18:28.680 --> 00:18:30.800 Forgive me 00:18:31.160 --> 00:18:34.080 that I’ve ruined you with my love! 00:19:03.280 --> 00:19:05.560 Where shall I sit, chief? 00:19:05.880 --> 00:19:08.400 In the wagon. Where else? 00:19:10.160 --> 00:19:11.440 Follow him. 00:20:24.600 --> 00:20:27.200 PROVINCIAL JAIL 00:20:28.840 --> 00:20:30.480 Here he comes! 00:21:11.680 --> 00:21:12.960 Brother, 00:21:13.840 --> 00:21:17.960 tomorrow will be a horrible and great day for you. 00:21:18.320 --> 00:21:19.800 What are you talking about? 00:21:20.720 --> 00:21:23.040 - Is it about the trial? - Yes, the trial. 00:21:24.240 --> 00:21:26.000 Have you talked with that lawyer? 00:21:26.440 --> 00:21:27.720 I have… 00:21:28.480 --> 00:21:31.960 He doesn’t believe a pennyworth of what I say, smooth Petersburg swindler. 00:21:32.880 --> 00:21:37.200 I asked him, in that case, why have you come to defend me? 00:21:38.800 --> 00:21:40.680 To hell with them. 00:21:43.280 --> 00:21:44.560 Grusha, 00:21:46.000 --> 00:21:48.200 Grusha is killing me. 00:21:48.640 --> 00:21:52.680 Why should she take such suffering on herself? 00:21:58.800 --> 00:22:00.440 - Did you see her? - I did. 00:22:00.920 --> 00:22:02.560 She told me she was here today. 00:22:02.880 --> 00:22:07.640 I revere her, Alexei, revere her! 00:22:10.600 --> 00:22:12.680 Will they let us be married? 00:22:14.040 --> 00:22:16.400 Do they let convicts marry? 00:22:17.600 --> 00:22:19.480 - Do they? - I don’t know. 00:22:19.800 --> 00:22:23.160 If not, I’ll die of jealousy. I’ll die… 00:22:40.920 --> 00:22:43.320 Why does Rakitin come here? 00:22:44.040 --> 00:22:45.320 What does he want? 00:22:45.680 --> 00:22:48.400 He wants to write an article about my case 00:22:49.760 --> 00:22:52.800 and thus launch his career in literature. 00:22:53.520 --> 00:22:55.920 He thinks I am a scoundrel. 00:22:57.400 --> 00:22:58.680 He is clever. 00:22:59.720 --> 00:23:02.320 Rakitin knows a lot, talks sense. 00:23:03.520 --> 00:23:05.600 But he does not love God. 00:23:06.080 --> 00:23:08.200 He does not. 00:23:08.920 --> 00:23:11.440 How is it possible without God, I ask. 00:23:11.880 --> 00:23:14.160 Whom will the man love? 00:23:14.480 --> 00:23:17.280 Whom will he fear? To whom will he sing hymns? 00:23:17.600 --> 00:23:20.760 That means everything is permitted, one can do anything. 00:23:21.360 --> 00:23:24.040 Didn’t you know?’ Rakitka said. 00:23:24.360 --> 00:23:25.960 And he laughs. 00:23:26.480 --> 00:23:30.240 Everything is permitted to the intelligent man, he said. 00:23:30.640 --> 00:23:33.840 The intelligent man knows how to catch crayfish. 00:23:34.520 --> 00:23:38.120 But you killed and fouled it up and now you’re rotting in prison! 00:23:38.440 --> 00:23:41.000 He said that to me. The swine! 00:23:41.760 --> 00:23:43.960 I used to slap the likes of him in the mug 00:23:44.440 --> 00:23:45.880 and now I listen to him. 00:23:46.880 --> 00:23:49.960 You fouled it up, like a fool, he said, for the sake of three thousand 00:23:50.280 --> 00:23:53.760 but I’ll grab a hundred and fifty thousand, marry a certain widow, 00:23:54.080 --> 00:23:56.160 and buy a stone house in Petersburg 00:23:56.480 --> 00:23:58.680 and start a newspaper there. 00:24:00.920 --> 00:24:04.280 - A swine, a pure swine! - Brother, 00:24:04.600 --> 00:24:06.080 you surprise me. 00:24:06.560 --> 00:24:10.160 Tomorrow is the day of the trial but you are chatting about God knows what! 00:24:10.560 --> 00:24:11.840 So what with the trial? 00:24:13.240 --> 00:24:15.480 I’m not afraid of it now, Alyoshka. 00:24:16.400 --> 00:24:17.880 I was before. 00:24:19.120 --> 00:24:23.640 Within these peeling walls I’ve thought a lot, 00:24:24.720 --> 00:24:27.480 there’s so much strength in me now 00:24:28.080 --> 00:24:30.360 that it seems I can overcome everything, 00:24:31.280 --> 00:24:33.960 all sufferings, all torment. 00:24:34.400 --> 00:24:36.360 Only in order to tell myself: I live, 00:24:37.000 --> 00:24:40.400 I exist! I see the sun. 00:24:40.760 --> 00:24:44.800 And if I don’t see it there, in the mines, underground, still I know it is. 00:24:45.120 --> 00:24:46.800 And the whole of life is there — 00:24:47.120 --> 00:24:50.920 in knowing that the sun is. Alyoshka. The whole life! 00:24:54.240 --> 00:24:56.800 Rakitin wouldn’t understand this. 00:24:57.560 --> 00:25:02.120 All he cares about is buying a house and letting tenants in. 00:25:03.200 --> 00:25:06.400 - Brother Ivan? - What about him? 00:25:06.720 --> 00:25:08.880 Ivan is a sphinx. 00:25:09.840 --> 00:25:12.480 He’s silent, nourishing his idea. 00:25:13.360 --> 00:25:15.480 Ivan does not have God. 00:25:16.240 --> 00:25:18.440 He has his idea. 00:25:19.720 --> 00:25:21.800 I think he’s a freemason. 00:25:23.200 --> 00:25:28.040 I asked him, I hoped to drink from the waters of his source. 00:25:28.640 --> 00:25:29.920 He’s silent! 00:25:31.600 --> 00:25:34.520 Only once did he say something. 00:25:34.840 --> 00:25:36.200 What did he say? 00:25:38.400 --> 00:25:41.600 Our papa, was a little pig, he said, 00:25:42.160 --> 00:25:44.800 but his thinking was right. 00:25:45.400 --> 00:25:47.440 That’s what he came back with. 00:25:48.640 --> 00:25:50.640 It’s even neater than Rakitin! 00:25:50.960 --> 00:25:53.840 When did he come? What else did he say? 00:25:58.640 --> 00:26:02.200 Ivan suggests that I escape. To America with Grusha. 00:26:02.680 --> 00:26:04.480 I can’t live without Grusha. 00:26:05.320 --> 00:26:07.720 I won’t stand the local rabble, 00:26:08.240 --> 00:26:10.200 they’re not my people, not of my soul! 00:26:11.040 --> 00:26:13.000 I love Russia, Alyoshka, 00:26:13.320 --> 00:26:16.200 I love the Russian God, though I myself am a scoundrel! 00:26:16.520 --> 00:26:19.720 - Who came up with America? - Ivan came up with it. 00:26:20.080 --> 00:26:23.240 Don’t tell him I told you. It’s a secret. 00:26:23.560 --> 00:26:26.240 He’s terribly insistent. He wants it to the point of hysterics. 00:26:26.560 --> 00:26:29.760 Why did he ask you by no means to tell me? 00:26:30.080 --> 00:26:33.880 He’s afraid. Afraid that you’ll stand before me as my conscience. 00:26:34.240 --> 00:26:37.960 I won’t have the courage to go without your consent. 00:26:40.280 --> 00:26:42.200 You are everything to me. 00:26:43.560 --> 00:26:45.760 You are my supreme judgment. 00:26:46.360 --> 00:26:50.440 Can it be, brother, can it be that you have no hope of acquittal? 00:27:02.120 --> 00:27:05.080 Visitation time is up! 00:27:06.360 --> 00:27:08.080 Alyosha, it’s time for you to go! 00:27:11.120 --> 00:27:12.800 Embrace me. 00:27:13.960 --> 00:27:16.520 And cross me for tomorrow’s cross. 00:27:22.800 --> 00:27:24.200 And Ivan 00:27:25.360 --> 00:27:27.680 suggests I escape, 00:27:28.200 --> 00:27:30.880 but he believes I killed father! 00:27:31.200 --> 00:27:33.040 Did you ask him about it? 00:27:35.600 --> 00:27:37.000 What for… 00:27:37.600 --> 00:27:39.840 I can see it in his eyes. 00:27:42.480 --> 00:27:43.760 Well, good-bye! 00:27:51.360 --> 00:27:54.240 Stop, Alexei. Wait! 00:27:55.200 --> 00:28:00.120 Tell me the complete truth, as before the Lord God! 00:28:00.440 --> 00:28:02.840 Do you, you yourself, believe that I killed father or not? 00:28:03.160 --> 00:28:05.720 - No, don’t, what are you… - Don’t lie! 00:28:06.040 --> 00:28:09.640 Never for a single moment have I believed that you are the murderer! 00:28:13.400 --> 00:28:14.680 Thank you! 00:28:16.320 --> 00:28:17.600 Thank you… 00:28:18.680 --> 00:28:20.760 Now you’ve revived me. 00:28:21.480 --> 00:28:22.760 Thank you. 00:28:25.480 --> 00:28:26.760 Well, go, go! 00:28:27.560 --> 00:28:31.160 God bless you! Well, go. 00:29:22.160 --> 00:29:23.640 Ah, it’s only you. 00:29:24.040 --> 00:29:25.320 - Are you coming to see her? - Yes. 00:29:25.640 --> 00:29:29.280 - I don’t recommend it; she’s ‘agitated. - No, no! Are you coming from him? 00:29:29.600 --> 00:29:31.000 Yes, I was just there, in prison. 00:29:31.320 --> 00:29:34.200 Come in, Alyosha, and you, Ivan Fyodorovich, you must, 00:29:34.520 --> 00:29:37.040 you must come back. Do you hear me? 00:29:42.800 --> 00:29:44.400 She was eavesdropping! 00:29:54.600 --> 00:29:56.200 Allow me to keep my coat on. 00:29:57.000 --> 00:29:58.600 I won’t stay more than a minute. 00:29:58.920 --> 00:30:00.920 Neither will I. I am in a hurry. 00:30:01.280 --> 00:30:03.760 Well, what did he ask you to tell me, Alexei Fyodorovich? 00:30:04.160 --> 00:30:05.560 Nothing today. 00:30:05.920 --> 00:30:07.200 But yesterday… 00:30:07.960 --> 00:30:09.280 Yesterday he asked to tell you 00:30:09.600 --> 00:30:11.120 that you should spare yourself 00:30:11.720 --> 00:30:14.720 and not give any evidence in court of what happened between you 00:30:15.080 --> 00:30:18.000 that fateful evening as he put it. 00:30:18.320 --> 00:30:21.920 Whom should I spare? Him, or myself? 00:30:22.240 --> 00:30:24.960 - Both yourself and him. - So! 00:30:25.440 --> 00:30:28.240 You do not know me yet, Alexei Fyodorovich. 00:30:29.560 --> 00:30:32.040 Perhaps you will want to trample me underfoot 00:30:32.560 --> 00:30:34.720 after tomorrow’s questioning. 00:30:35.040 --> 00:30:37.400 You will testify honestly, by all means honestly! 00:30:37.720 --> 00:30:39.960 Women are often dishonest. 00:30:40.560 --> 00:30:42.120 Just an hour ago I was thinking 00:30:42.440 --> 00:30:46.520 how afraid I am to touch that monster... like a viper. 00:30:46.960 --> 00:30:48.240 But no! 00:30:48.880 --> 00:30:52.040 He’s still a human being for me! 00:30:52.760 --> 00:30:54.520 But is he a murderer? 00:30:55.400 --> 00:30:57.040 Is he the murderer? 00:30:57.720 --> 00:30:59.960 I’ve been to see Smerdyakov... 00:31:00.440 --> 00:31:04.360 It was you, you who convinced me that Dmitry is a parricide. 00:31:04.680 --> 00:31:06.320 - You! - Enough! 00:31:06.640 --> 00:31:09.840 Enough! I’m going. 00:31:10.160 --> 00:31:13.200 Where are you going, Ivan Fyodorovich? 00:31:13.720 --> 00:31:15.360 Ivan Fyodorovich! 00:31:16.600 --> 00:31:18.880 Go after him, Alyosha! He’s mad. 00:31:19.200 --> 00:31:21.320 He has a fever, a nervous fever! Run! 00:31:21.640 --> 00:31:24.520 Catch up with him! Catch up with him! 00:31:24.880 --> 00:31:27.560 Ivan! Wait! Wait! 00:31:30.200 --> 00:31:31.480 What do you want? 00:31:31.920 --> 00:31:34.680 She told you to run after me because I’m crazy. 00:31:35.120 --> 00:31:37.320 - I know it all by heart. - She’s mistaken, of course. 00:31:37.640 --> 00:31:40.400 But you are ill, Ivan. You look very ill. 00:31:44.520 --> 00:31:47.000 And do you know, Alexei, just how one loses one’s mind? 00:31:47.320 --> 00:31:48.600 No, I don’t know. 00:31:48.920 --> 00:31:52.000 And can one observe oneself losing one’s mind? 00:31:52.320 --> 00:31:54.120 I think it must be impossible. 00:31:55.720 --> 00:31:59.320 She’ll be thinking all night now how to act at the trial tomorrow. 00:31:59.640 --> 00:32:02.720 - As a savior, or as a destroyer? - You... you mean Katerina Ivanovna? 00:32:03.120 --> 00:32:06.640 She takes me for a nanny, she wants me to coo over her and direct her! 00:32:06.960 --> 00:32:08.680 But she loves you, Ivan, she loves you. 00:32:09.000 --> 00:32:11.120 Maybe. Only I don’t fancy her. 00:32:11.560 --> 00:32:15.240 Why, then, do you sometimes say things to her that give her hope? 00:32:15.560 --> 00:32:18.160 I cannot act as I ought to, can’t break it off with her. 00:32:18.880 --> 00:32:22.960 If I break off with her now, she will destroy the scoundrel in court tomorrow! 00:32:23.280 --> 00:32:26.520 Because she hates him! There are nothing but lies here, lie upon lie! 00:32:26.840 --> 00:32:28.920 But in what way can she destroy our brother? 00:32:29.240 --> 00:32:30.920 What testimony can she give? 00:32:31.640 --> 00:32:35.040 She has hold of a document, in Mitenka’s own hand, 00:32:35.480 --> 00:32:37.320 which proves mathematically that he killed Aesop. 00:32:37.640 --> 00:32:40.600 - That can’t be. - I’ve read it myself. 00:32:40.920 --> 00:32:43.000 There can be no such document! 00:32:43.360 --> 00:32:45.040 Because it was not he who murdered father. 00:32:45.400 --> 00:32:48.760 Then who is the murderer, in your opinion, Alexei Fyodorovich? 00:32:49.400 --> 00:32:51.040 You know who. 00:32:51.760 --> 00:32:54.480 Who? You mean Smerdyakov? 00:32:55.000 --> 00:32:57.120 - You know who. - Who? Who? 00:32:57.560 --> 00:32:58.880 Say it, damn it! 00:32:59.320 --> 00:33:04.040 I know only one thing, Ivan, it was not you who killed father. 00:33:04.400 --> 00:33:07.560 Not you! What do you mean by ‘not you’? 00:33:07.880 --> 00:33:10.920 It was not you who killed father, Ivan, not you! 00:33:12.280 --> 00:33:14.160 You are raving, brother. 00:33:14.760 --> 00:33:16.880 - I know very well it was not me - No. 00:33:17.520 --> 00:33:20.440 You’ve told yourself several times that you were the murderer. 00:33:21.320 --> 00:33:22.720 When did I say so? 00:33:23.840 --> 00:33:25.880 - When? - I don’t know. 00:33:26.800 --> 00:33:29.440 But it seems to me 00:33:29.800 --> 00:33:32.280 that for some reason you are accusing yourself. 00:33:37.280 --> 00:33:38.920 Alexei Fyodorovich, 00:33:39.360 --> 00:33:42.280 I cannot bear prophets and epileptics! 00:33:42.880 --> 00:33:44.800 You know that only too well. 00:33:45.160 --> 00:33:48.760 I ask you to leave me this instant, at this very crossroads. 00:33:49.520 --> 00:33:51.400 And do not ever come to my place! 00:33:52.120 --> 00:33:54.680 Do you hear? Never! 00:34:03.400 --> 00:34:04.680 Brother… 00:34:27.640 --> 00:34:30.760 - Who is it? - Open up, it’s me, Karamazov! 00:34:31.080 --> 00:34:32.360 Just a moment. 00:34:37.120 --> 00:34:39.520 Pavel Fyodorovich is very, very sick. 00:34:40.200 --> 00:34:41.480 Is he in bed? 00:34:41.800 --> 00:34:45.600 Not sick in bed, but as if he's not in his right mind. 00:34:46.000 --> 00:34:49.480 - Even ordered to take the tea away. - What, is he violent or something? 00:34:49.800 --> 00:34:52.800 Oh, no, it’s the opposite, he’s very quiet. 00:35:02.600 --> 00:35:04.560 But you really are sick. 00:35:07.320 --> 00:35:09.440 I won’t keep you long. 00:35:10.960 --> 00:35:12.720 Is there anywhere to sit? 00:35:17.760 --> 00:35:19.640 Why do you stare and say nothing? 00:35:21.560 --> 00:35:23.200 I’ve come with just one question: 00:35:24.280 --> 00:35:26.080 did Katerina Ivanovna come to see you? 00:35:29.120 --> 00:35:30.400 What is it? 00:35:32.360 --> 00:35:33.640 Nothing. 00:35:34.720 --> 00:35:36.000 What nothing? 00:35:37.440 --> 00:35:40.440 So she came, so what do you care? 00:35:41.240 --> 00:35:42.600 When was it? 00:35:44.360 --> 00:35:47.080 I even forgot to remember about her. 00:35:51.360 --> 00:35:53.440 You seem to be sick yourself, 00:35:55.040 --> 00:35:56.560 your face is all pinched! 00:35:56.880 --> 00:35:59.480 Never mind my health, answer the question. 00:36:01.080 --> 00:36:03.880 And your eyes have become yellow. 00:36:05.280 --> 00:36:07.120 Are you suffering greatly or what? 00:36:07.440 --> 00:36:10.160 Get up, stinking scoundrel, and answer me! 00:36:10.480 --> 00:36:11.960 Did she come or did she not? 00:36:12.880 --> 00:36:15.560 Why do you keep worrying? 00:36:17.040 --> 00:36:19.080 Is it because the trial starts tomorrow? 00:36:20.840 --> 00:36:23.080 But nothing will happen to you. 00:36:24.600 --> 00:36:28.080 Go home, don’t fear anything. 00:36:29.280 --> 00:36:31.520 I don’t understand you, what could I have to fear? 00:36:32.480 --> 00:36:34.760 You don’t understand… 00:36:36.600 --> 00:36:41.200 Why would an intelligent man want to put on such an act? 00:36:42.520 --> 00:36:44.160 Go home. 00:36:44.480 --> 00:36:46.200 It was not you that killed him. 00:36:47.640 --> 00:36:49.760 I know it was not me. 00:36:51.200 --> 00:36:52.760 You know? 00:36:55.560 --> 00:36:58.520 Well, it was you who killed him in that case. 00:36:59.120 --> 00:37:00.920 You’re still talking about that? 00:37:01.600 --> 00:37:03.440 About our talk by the gates? 00:37:05.760 --> 00:37:07.320 You are crazy. 00:37:07.720 --> 00:37:09.160 Crazy. 00:37:09.480 --> 00:37:12.720 You killed him, you are the main killer. 00:37:13.200 --> 00:37:17.720 And I was just your minion, your faithful servant Licharda. 00:37:18.240 --> 00:37:22.080 And I performed the deed according to your word. 00:37:23.440 --> 00:37:26.120 Performed? 00:37:28.800 --> 00:37:31.880 Was it you that killed him? 00:37:32.680 --> 00:37:36.080 You mean you really didn’t know anything? 00:37:38.040 --> 00:37:39.320 You know what: 00:37:40.400 --> 00:37:44.160 I’m afraid you’re a dream, 00:37:45.760 --> 00:37:47.040 a ghost! 00:37:47.360 --> 00:37:51.720 There’s no ghost, besides the two of us 00:37:52.080 --> 00:37:54.560 and some third one. 00:37:54.880 --> 00:37:57.240 Who? What third one? 00:37:58.080 --> 00:37:59.880 Where is he? Where? 00:38:00.720 --> 00:38:03.040 Don’t look for it, you won’t find it. 00:38:04.040 --> 00:38:07.080 That third one is God, Providence itself. 00:38:07.400 --> 00:38:10.120 It’s a lie! It’s a lie that you killed him! 00:38:11.320 --> 00:38:13.040 Just a moment 00:38:29.760 --> 00:38:31.280 Here, sir. 00:38:33.720 --> 00:38:35.000 What is it? 00:38:36.240 --> 00:38:38.080 Take a look, if you please. 00:38:45.400 --> 00:38:47.720 Your fingers are trembling. 00:38:50.480 --> 00:38:51.760 It’s all there, 00:38:53.480 --> 00:38:56.800 all three thousand. Have it, sir. 00:39:06.640 --> 00:39:09.280 Can it possibly be that you didn’t know till now? 00:39:11.760 --> 00:39:14.120 No, I didn’t. 00:39:16.760 --> 00:39:18.880 I kept thinking it was Dmitri. 00:39:23.280 --> 00:39:25.240 Ah! Brother! 00:39:26.520 --> 00:39:27.800 Brother… 00:39:35.560 --> 00:39:36.840 Listen: 00:39:37.440 --> 00:39:40.120 did you kill him alone? Or with him? 00:39:40.520 --> 00:39:43.000 Just only with you. 00:39:48.880 --> 00:39:50.160 It’s so stuffy…. 00:39:55.280 --> 00:39:57.520 I keep trembling. 00:39:57.960 --> 00:39:59.640 I can’t get a word out. 00:40:01.040 --> 00:40:03.200 You used to be brave once: 00:40:03.560 --> 00:40:05.920 you used to say ‘Everything is permitted’. 00:40:06.760 --> 00:40:09.040 And now you’ve got so frightened. 00:40:11.040 --> 00:40:12.440 Would you like some tea? 00:40:13.480 --> 00:40:15.120 - I’ll tell them to bring it. - What? 00:40:15.560 --> 00:40:17.240 I don’t want any tea. 00:40:17.760 --> 00:40:20.440 Tell me: how did you do it? Tell everything. 00:40:22.640 --> 00:40:25.760 You should at least take your coat off, or you’ll get all sweaty. 00:40:26.080 --> 00:40:27.480 Ah, yes. 00:40:32.680 --> 00:40:34.600 Speak, please, speak! 00:40:39.240 --> 00:40:40.960 About how it was done, sir? 00:40:42.320 --> 00:40:46.000 It was done in the most natural manner, sir. 00:40:47.880 --> 00:40:50.280 According to those same words of yours. 00:40:50.600 --> 00:40:52.600 We’ll get to my words later! 00:40:52.920 --> 00:40:54.680 Just tell me in detail how you did it. 00:40:55.080 --> 00:40:58.160 The details, above all, the details. Step by step. 00:41:02.760 --> 00:41:05.240 You left, 00:41:05.840 --> 00:41:08.000 and then I fell into the cellar. 00:41:08.360 --> 00:41:10.040 In a falling fit, or were you shamming? 00:41:12.480 --> 00:41:14.520 Of course I was shamming. 00:41:14.920 --> 00:41:16.880 All right, all right, go on! 00:41:18.720 --> 00:41:22.280 They put me on that cot, behind the partition. 00:41:23.240 --> 00:41:25.240 I kept moaning, only softly 00:41:25.920 --> 00:41:28.160 I kept expecting Dmitri Fyodorovich. 00:41:28.520 --> 00:41:30.840 Expecting what, that he’d visit you? 00:41:33.560 --> 00:41:35.080 Why would he visit me? 00:41:35.600 --> 00:41:37.920 I expected him to come to the house, to the master. 00:41:38.280 --> 00:41:39.880 And what if he didn’t come? 00:41:42.120 --> 00:41:44.920 Then nothing would happen. 00:41:48.120 --> 00:41:51.200 - I wouldn’t dare without him. - All right, all right, don’t hurry. 00:41:51.640 --> 00:41:54.360 If he killed him, he’d take the money and go off with it! 00:41:54.840 --> 00:41:56.920 What would you get out of it then? 00:42:03.120 --> 00:42:06.760 But he never would have found the money. 00:42:07.120 --> 00:42:11.000 I only instructed them that the money was under the mattress. 00:42:11.480 --> 00:42:18.160 The package was in the corner behind the icons. 00:42:18.480 --> 00:42:19.760 Wait... 00:42:20.640 --> 00:42:23.640 I’m getting confused. 00:42:24.960 --> 00:42:26.240 So it was Dmitri 00:42:27.560 --> 00:42:29.280 who killed him after all? 00:42:29.600 --> 00:42:30.960 And you just took the money? 00:42:31.920 --> 00:42:34.120 No, the chief murderer is you alone, sir. 00:42:34.440 --> 00:42:37.280 It’s you who are the most lawful murderer! 00:42:37.880 --> 00:42:41.560 Why, why am I the murderer, damn you? 00:42:42.000 --> 00:42:45.640 Did I want it? Did I tell you so? 00:42:45.960 --> 00:42:48.800 You said nothing, that’s for sure. 00:42:49.120 --> 00:42:52.240 You did not want yourself and could not. 00:42:52.560 --> 00:42:56.360 You wanted someone else to kill him. 00:42:56.680 --> 00:42:59.600 Why in hell should I have wanted it? 00:42:59.920 --> 00:43:03.080 What do you mean, why? What about the inheritance? 00:43:03.400 --> 00:43:05.920 After your parent’s murder, 00:43:06.240 --> 00:43:08.760 you, each of you would get forty thousand. 00:43:09.080 --> 00:43:10.960 And if Dmitry Fyodorovich is sentenced 00:43:11.280 --> 00:43:13.840 you’ll get another twenty each. 00:43:14.160 --> 00:43:17.960 Listen, you wretched, despicable man! 00:43:18.480 --> 00:43:21.280 If I haven’t killed you so far, 00:43:21.600 --> 00:43:24.480 it’s only because I’m keeping you to answer in court tomorrow. 00:43:25.720 --> 00:43:28.120 God knows I really had a secret desire 00:43:28.440 --> 00:43:30.800 that my father... ...die, 00:43:31.800 --> 00:43:35.600 but I swear to you that I was not as guilty as you think. 00:43:38.360 --> 00:43:40.000 I did not put you up to it at all! 00:43:40.320 --> 00:43:42.680 No, no, I did not! 00:43:51.440 --> 00:43:52.720 But, anyway, 00:43:54.080 --> 00:43:57.800 I shall give evidence against myself tomorrow, in court. 00:43:58.440 --> 00:44:00.320 I shall tell everything, everything! 00:44:00.760 --> 00:44:05.040 But you, too, monster, must confess to the court! 00:44:05.440 --> 00:44:06.720 You must! 00:44:09.240 --> 00:44:10.960 We shall go together! 00:44:12.000 --> 00:44:16.360 And if you won’t go, I alone shall confess anyway! Alone! 00:44:16.840 --> 00:44:19.440 None of that will be, sir. 00:44:19.760 --> 00:44:21.400 And you will not go. 00:44:21.720 --> 00:44:24.520 It will be too shameful for you, sir. 00:44:25.400 --> 00:44:27.920 Moreover, I will say right out that 00:44:28.600 --> 00:44:31.400 I never told you any such thing, 00:44:31.720 --> 00:44:34.640 that you invented all that against me 00:44:36.360 --> 00:44:41.640 since you’ve considered me like a fly all your life. 00:44:42.880 --> 00:44:47.280 But I am your brother. 00:44:47.640 --> 00:44:52.440 I am Karamazov, just like you. 00:44:54.840 --> 00:44:56.120 You? 00:44:58.280 --> 00:44:59.920 You are my brother? 00:45:05.160 --> 00:45:08.400 You are my brother? 00:45:16.440 --> 00:45:17.840 What is with you? 00:45:19.080 --> 00:45:20.560 Didn’t you know? 00:45:21.760 --> 00:45:25.080 We have the same father, you and me. 00:45:25.600 --> 00:45:27.960 And I have the same patronymic 00:45:28.960 --> 00:45:31.200 as you. 00:45:31.520 --> 00:45:34.640 You are scum! Nonentity! 00:45:35.120 --> 00:45:38.920 You are a lackey! A stinking lackey! 00:45:41.560 --> 00:45:42.840 You don’t believe me? 00:45:46.880 --> 00:45:49.080 Ah, forget about it. 00:45:52.280 --> 00:45:55.480 Take the money with you. 00:45:58.400 --> 00:46:00.040 But why are you giving it back to me? 00:46:01.120 --> 00:46:02.840 I’ve got no use at all for it, 00:46:03.880 --> 00:46:05.560 no use at all… 00:46:07.520 --> 00:46:09.720 There was such a former dream, sir, 00:46:10.480 --> 00:46:14.840 that I could begin a life on such money in Moscow. 00:46:15.760 --> 00:46:18.400 Or even more so 00:46:18.800 --> 00:46:22.280 abroad. 00:46:25.080 --> 00:46:27.040 I did have such a dream. 00:46:28.160 --> 00:46:30.520 Because you taught me: 00:46:30.840 --> 00:46:33.480 there is no God and everything is permitted. 00:46:33.880 --> 00:46:36.280 So now you’ve come to believe in God, 00:46:36.960 --> 00:46:38.880 since you’re giving back the money? 00:46:41.880 --> 00:46:43.160 No, not yet. 00:46:45.720 --> 00:46:47.960 I haven’t come to believe, sir. 00:46:48.280 --> 00:46:49.920 Why are you giving it back then? 00:46:53.480 --> 00:46:55.040 Enough... it’s no use. 00:46:56.280 --> 00:46:58.560 You yourself kept saying then 00:46:58.880 --> 00:47:01.440 that everything was permitted, allowed. 00:47:01.840 --> 00:47:05.760 And now you even want to go and give evidence against yourself. 00:47:06.360 --> 00:47:08.880 Only there will be nothing of the sort! 00:47:09.760 --> 00:47:12.600 - You won’t go. - I will go, by all means. 00:47:14.600 --> 00:47:16.120 It can’t be. 00:47:17.000 --> 00:47:18.960 You’re too intelligent. 00:47:21.960 --> 00:47:23.600 Do have the money. 00:47:25.320 --> 00:47:27.640 I’ll show it to the court tomorrow! 00:47:27.960 --> 00:47:29.880 No one there will believe you. 00:47:30.200 --> 00:47:32.720 I repeat to you, despicable man, 00:47:33.080 --> 00:47:35.280 that if I haven’t killed you, it’s only because 00:47:35.600 --> 00:47:37.080 I need you for tomorrow. 00:47:37.400 --> 00:47:43.200 Well, so kill me, sir. Kill me now! 00:47:44.720 --> 00:47:46.880 You won’t dare do that, 00:47:48.040 --> 00:47:51.120 you won’t dare do anything, 00:47:51.440 --> 00:47:53.880 you former brave man, sir! 00:47:54.280 --> 00:47:55.880 I hate you! 00:47:56.200 --> 00:48:00.800 I hate everybody, I hate your little monk and Mitenka! 00:48:01.160 --> 00:48:04.640 I hate all of Russia! 00:48:14.000 --> 00:48:15.440 Wait... 00:48:17.800 --> 00:48:19.080 What is it? 00:48:19.560 --> 00:48:24.160 Show it to me one more time. 00:48:25.120 --> 00:48:28.440 My dream. 00:48:40.640 --> 00:48:42.320 Farewell, sir! 00:48:44.240 --> 00:48:45.520 Until tomorrow! 00:49:35.760 --> 00:49:38.880 And shouldn’t I go to the prosecutor right now at once 00:49:39.240 --> 00:49:40.920 and tell him everything? 00:49:42.320 --> 00:49:46.000 No, tomorrow, tomorrow... Everything will be tomorrow. 00:50:53.440 --> 00:50:56.080 Why didn’t you go to the prosecutor? 00:50:56.720 --> 00:50:58.000 Tomorrow. 00:50:59.000 --> 00:51:00.280 Tomorrow. 00:51:01.120 --> 00:51:02.400 Everything will be tomorrow. 00:51:05.200 --> 00:51:06.480 You! 00:51:07.320 --> 00:51:09.080 You’ve come again! 00:51:09.520 --> 00:51:10.960 Where am I supposed to be? 00:51:11.480 --> 00:51:13.320 There’s a snowstorm outside, it’s freezing. 00:51:13.640 --> 00:51:15.840 No, no, I’m not afraid of you. 00:51:16.560 --> 00:51:19.080 You are my dream, you are my illness! 00:51:19.400 --> 00:51:21.920 My dirt! I will overcome you. 00:51:22.240 --> 00:51:24.200 Damned sponger! 00:51:24.840 --> 00:51:27.600 Sponger? C’est charmant. 00:51:28.200 --> 00:51:30.720 What am I on earth if not a sponger? 00:51:32.440 --> 00:51:35.280 I’m glad we can be so informal with each other. 00:51:35.600 --> 00:51:36.880 Fool. 00:51:37.240 --> 00:51:39.200 What, should I call you ‘sir’ or something? 00:51:39.760 --> 00:51:42.000 You are the embodiment of myself, 00:51:42.320 --> 00:51:46.080 of my thoughts and feelings, but only the most loathsome and stupid of them. 00:51:48.520 --> 00:51:50.960 Only I don’t know how to destroy you. 00:51:55.200 --> 00:51:58.120 I am now going to wet a towel with cold water 00:52:01.240 --> 00:52:03.000 and put it to my head, 00:52:04.040 --> 00:52:06.280 and maybe you’ll evaporate. 00:52:07.120 --> 00:52:09.160 You are especially disappointed today. 00:52:09.480 --> 00:52:12.560 - Shut up, fool! - I understand, the great decision. 00:52:12.880 --> 00:52:15.920 You go to defend your brother in court tomorrow, 00:52:16.240 --> 00:52:18.960 and you nobly sacrifice yourself. 00:52:20.320 --> 00:52:23.840 - Shut up, lackey! - Ah, mais c’est bête enfin! 00:52:25.000 --> 00:52:28.240 He considers me a dream and he throws things at a dream! 00:52:28.560 --> 00:52:30.040 Just like a woman! 00:52:31.400 --> 00:52:32.800 You’re angry with me 00:52:33.120 --> 00:52:35.760 that I have not appeared to you in some sort of red glow 00:52:36.080 --> 00:52:38.680 in thunder and lightning, with scorched wings, 00:52:39.000 --> 00:52:41.160 but have presented myself in such a modest form. 00:52:41.480 --> 00:52:43.400 How could such a banal devil 00:52:43.720 --> 00:52:45.600 come to such a great man? 00:52:45.920 --> 00:52:49.800 How stupid you are! You are very stupid and banal. 00:52:50.280 --> 00:52:52.000 You’re abusing me again. 00:52:52.960 --> 00:52:54.400 You’d better light a fire. 00:52:54.720 --> 00:52:56.400 My rheumatism’s come back. 00:53:00.240 --> 00:53:02.560 The devil with rheumatism? 00:53:02.960 --> 00:53:04.480 Why not? 00:53:05.760 --> 00:53:07.960 If I sometimes become incarnate 00:53:08.280 --> 00:53:10.000 I accept the consequences. 00:53:10.520 --> 00:53:14.520 Satan sum et nihil humanum a me alienum puto. 00:53:14.840 --> 00:53:17.720 - Not too bad. - I’m glad I’ve finally pleased you. 00:53:18.040 --> 00:53:21.240 Wait, where did I catch this rheumatism? 00:53:22.160 --> 00:53:24.720 - Oh, it was there. - There? 00:53:25.560 --> 00:53:26.840 There? Where? 00:53:27.640 --> 00:53:29.440 There, at our place. 00:53:30.320 --> 00:53:32.640 I was hurrying to a diplomatic reception given by 00:53:32.960 --> 00:53:35.760 a former lady from St.Peterburg. 00:53:37.600 --> 00:53:38.880 How foolish you are! 00:53:40.200 --> 00:53:42.240 You want to convince me with your rheumatism 00:53:42.560 --> 00:53:44.360 that you exist, but I will never 00:53:45.520 --> 00:53:48.760 do you hear me? never believe it! 00:53:49.080 --> 00:53:50.560 Not for a hundredth part do I believe in you! 00:53:50.880 --> 00:53:53.080 But for a thousandth part you do believe? 00:53:53.400 --> 00:53:56.120 Not for one moment, scoundrel! Not for a second! 00:53:56.440 --> 00:53:58.280 That’s a pity. 00:53:58.800 --> 00:54:02.080 There lived once on your Earth a thinker and philosopher. 00:54:02.400 --> 00:54:06.520 Who denied everything: laws, conscience, faith 00:54:07.160 --> 00:54:09.320 and above all eternal life. 00:54:09.920 --> 00:54:11.200 He died. 00:54:11.880 --> 00:54:14.320 And thought he’d go straight into darkness and death 00:54:15.920 --> 00:54:18.440 but no — there was the future life before him! 00:54:18.840 --> 00:54:20.360 He was amazed and indignant: 00:54:20.680 --> 00:54:22.800 This goes against my convictions. 00:54:23.120 --> 00:54:24.960 Wait! Caught you! 00:54:25.280 --> 00:54:28.400 That anecdote, I made it up myself in high school. 00:54:28.720 --> 00:54:30.680 Caught you! Caught you! 00:54:31.400 --> 00:54:33.680 It is I who have caught you. 00:54:34.440 --> 00:54:36.520 I deliberately told you your own anecdote, 00:54:36.840 --> 00:54:39.520 so that you would finally lose faith in me. 00:54:39.840 --> 00:54:41.800 Lies! The purpose of your appearance is 00:54:42.120 --> 00:54:44.080 to convince me that you are! 00:54:44.600 --> 00:54:48.640 Precisely. But hesitation, anxiety, 00:54:49.120 --> 00:54:51.400 the struggle between belief and disbelief — 00:54:51.960 --> 00:54:54.960 all that is such a torment for a conscientious man 00:54:55.280 --> 00:54:58.360 like yourself that it’s better to hang oneself. 00:54:58.840 --> 00:55:02.680 I’m leading you alternately between belief and disbelief. 00:55:03.000 --> 00:55:06.520 I say, perhaps, you yourself do not believe in God? 00:55:06.840 --> 00:55:09.560 How shall I put it? Seriously I… 00:55:09.880 --> 00:55:11.200 Is there God or is there no God? 00:55:11.520 --> 00:55:13.400 I don’t know, dear, honestly don’t know. 00:55:13.720 --> 00:55:16.520 You don’t know, but you see God! You see, but you don’t believe! 00:55:16.840 --> 00:55:19.320 No, no! You are not in yourself. 00:55:19.680 --> 00:55:22.840 You are me, me! Me! 00:55:24.040 --> 00:55:26.120 Me! Me! 00:55:29.440 --> 00:55:32.760 We have the same philosophy, the same convictions. 00:55:33.080 --> 00:55:38.600 Listen, the time has come to destroy the idea of God in mankind! 00:55:39.040 --> 00:55:40.840 That’s where the business should start! 00:55:41.160 --> 00:55:43.240 Once mankind has renounced God 00:55:43.600 --> 00:55:47.960 man will be exalted with the spirit of titanic pride 00:55:48.280 --> 00:55:50.160 and the man-god will appear. 00:55:50.480 --> 00:55:52.200 And of course, in this new rank 00:55:52.520 --> 00:55:55.640 man will jump lightheartedly 00:55:55.960 --> 00:55:57.680 over any former moral obstacle! 00:55:58.000 --> 00:56:00.840 There is no law for God! 00:56:01.160 --> 00:56:05.240 Everything will be permitted, and that’s that! 00:56:05.560 --> 00:56:07.480 Leave me! 00:56:07.800 --> 00:56:10.800 You’re throbbing in my brain like a persistent nightmare! 00:56:12.800 --> 00:56:15.960 It’s not me, it’s your brother knocking. 00:56:16.280 --> 00:56:18.520 He has come with the most interesting news. 00:56:18.840 --> 00:56:20.880 Open, open to him! 00:56:32.200 --> 00:56:33.480 Brother! 00:56:34.880 --> 00:56:38.360 Alyosha, I told you not to come! What do you want? 00:56:38.720 --> 00:56:42.400 Smerdyakov hanged himself an hour ago. 00:56:49.400 --> 00:56:52.640 The jury, the defense 00:56:52.960 --> 00:56:54.840 and the prosecutor 00:56:55.200 --> 00:56:58.040 are informed that the witness citizen Smerdyakov 00:56:58.800 --> 00:57:02.760 can’t attend the trial due to his sudden demise. 00:57:03.160 --> 00:57:05.720 There is the due police certificate. 00:57:08.720 --> 00:57:11.560 Hearing of witnesses in the case 00:57:12.120 --> 00:57:15.280 of the murder of the retired titular councilor 00:57:15.680 --> 00:57:18.080 Fyodor Pavlovich Karamazov is resumed. 00:57:19.000 --> 00:57:24.040 Witness Alexei Fyodorovich Karamazov is invited. 00:57:29.360 --> 00:57:32.440 Tell us, witness, did your brother ever tell you, 00:57:32.840 --> 00:57:35.840 that he intended to kill his father? 00:57:36.280 --> 00:57:38.840 - He never said it directly. - And how, then? 00:57:39.200 --> 00:57:40.480 Indirectly? 00:57:42.080 --> 00:57:44.600 He once spoke to me that 00:57:46.120 --> 00:57:50.280 in an extreme moment he could, perhaps, even kill him. 00:57:50.800 --> 00:57:54.440 And did you believe it when you heard it? 00:57:54.760 --> 00:57:56.320 I did not. 00:57:57.000 --> 00:58:02.560 I was always convinced that at the fatal moment some higher feeling 00:58:02.880 --> 00:58:06.120 would always save him, as it did indeed save him. 00:58:06.440 --> 00:58:09.160 Because it was not he who killed my father. 00:58:09.480 --> 00:58:12.800 What led you to a final conviction of your brother’s innocence? 00:58:13.120 --> 00:58:14.840 I cannot fail to believe him. 00:58:15.560 --> 00:58:18.120 I know he won’t lie to me. 00:58:18.440 --> 00:58:21.240 - I saw by his face. - Only by his face? 00:58:21.560 --> 00:58:23.200 That’s all the proof you have? 00:58:23.520 --> 00:58:27.200 I have no other proof. 00:58:27.520 --> 00:58:28.800 Thank you. 00:58:30.120 --> 00:58:32.400 Thank you, Alyoshka. 00:58:37.520 --> 00:58:39.480 Witness Katerina Ivanovna Verkhovtsev 00:58:39.800 --> 00:58:41.760 is invited. 00:58:50.880 --> 00:58:53.160 Can you tell us, Katerina Ivanovna 00:58:53.560 --> 00:58:56.600 what was your relationship with the defendant? 00:58:57.080 --> 00:58:59.200 I had been engaged to be married to him 00:59:00.800 --> 00:59:02.200 before 00:59:03.080 --> 00:59:05.560 he himself left me. 00:59:05.880 --> 00:59:07.680 Did you give him any money 00:59:08.080 --> 00:59:11.200 to be sent by mail? 00:59:11.520 --> 00:59:13.200 I gave him three thousand roubles on condition 00:59:13.520 --> 00:59:15.840 that he send it within a month. 00:59:17.120 --> 00:59:20.400 I sensed that he very much needed money that minute. 00:59:21.680 --> 00:59:25.080 There was no need for him to torment himself so much because of this debt. 00:59:27.040 --> 00:59:28.680 If he had come to me then, 00:59:29.000 --> 00:59:31.280 I would immediately have calmed his anxiety. 00:59:35.000 --> 00:59:36.600 Besides 00:59:38.760 --> 00:59:40.440 I myself once received 00:59:40.760 --> 00:59:42.840 an even greater financial favor from him 00:59:43.640 --> 00:59:45.160 and I accepted it. 00:59:45.480 --> 00:59:47.480 Do you recall any threats 00:59:47.920 --> 00:59:50.280 against his father on his part? 00:59:50.720 --> 00:59:53.960 I do not recall any threats. At least in my presence. 00:59:58.440 --> 01:00:02.200 Could esteemed Katerina Ivanovna tell us — 01:00:02.760 --> 01:00:04.600 if it is proper — 01:00:05.240 --> 01:00:08.360 what is that “fatal day” which the defendant 01:00:08.840 --> 01:00:12.200 mentions in his testimony in connection with your name? 01:00:12.520 --> 01:00:14.280 Of course it is proper. 01:00:18.320 --> 01:00:20.280 It was a year ago. 01:00:22.960 --> 01:00:25.680 A huge shortage of government money 01:00:26.000 --> 01:00:29.320 was discovered in the battalion where my father was the commander 01:00:29.640 --> 01:00:31.800 and where Dmitry Fyodorovich then served. 01:00:32.600 --> 01:00:36.800 I was imperative to save the honor of my father and the whole family. 01:00:37.800 --> 01:00:41.000 It must be said that at the time Dmitry Fyodorivich was not exactly 01:00:42.360 --> 01:00:45.600 seeking my attention. No! 01:00:45.920 --> 01:00:50.000 Not that. It was rather a game of ambitions. 01:00:51.040 --> 01:00:53.520 I met all his attempts at closer contact 01:00:53.840 --> 01:00:55.280 with disdain. 01:00:56.640 --> 01:00:59.400 But that time I was determined not to stop short of anything. 01:01:01.520 --> 01:01:03.040 Late at night I came 01:01:03.800 --> 01:01:05.560 to Dmitry Fyodorovich’s palce. 01:01:07.200 --> 01:01:09.080 I came to ask for money. 01:01:09.720 --> 01:01:12.240 Dmitry Fyodorovich could have used 01:01:12.560 --> 01:01:14.240 my desperate situation 01:01:16.120 --> 01:01:17.680 to the utmost. 01:01:20.000 --> 01:01:22.880 But he exhibited complete generosity. 01:01:24.280 --> 01:01:27.240 He immediately handed me a bank note for five thousand roubles. 01:01:28.040 --> 01:01:30.240 It was, as I learnt later, 01:01:30.920 --> 01:01:34.920 all he had, his last possession. 01:01:37.480 --> 01:01:39.720 He bowed deeply to me, with a most respectful bow 01:01:42.640 --> 01:01:44.480 and let me go. 01:01:44.800 --> 01:01:46.120 And later on 01:01:47.880 --> 01:01:49.160 I wrote a letter 01:01:50.040 --> 01:01:51.840 to Dmitry Fyodorovich myself 01:01:52.400 --> 01:01:55.000 asking him to become my husband. 01:01:58.440 --> 01:01:59.720 That’s all. 01:02:00.760 --> 01:02:02.880 Thank you. 01:02:03.200 --> 01:02:05.720 Any more questions to miss Verkhovtsev? 01:02:06.040 --> 01:02:08.200 - I don’t have any. - Take your seat, please. 01:02:08.520 --> 01:02:12.440 Witness Agrafena Alexandrovna Svetlova. 01:02:22.520 --> 01:02:24.680 What have you to say 01:02:25.040 --> 01:02:28.840 about the murder of Fyodor Pavlovich Karamazov? 01:02:30.160 --> 01:02:31.520 What can I say? 01:02:33.960 --> 01:02:35.760 It’s all my fault. 01:02:37.360 --> 01:02:39.440 I laughed at them both. 01:02:40.240 --> 01:02:41.840 That’s what caused it all. 01:02:42.280 --> 01:02:45.040 What was your relationship 01:02:45.360 --> 01:02:46.920 with the merchant Samsonov? 01:02:47.240 --> 01:02:49.160 That’s nobody’s business! 01:02:50.640 --> 01:02:52.160 He was my benefactor. 01:02:52.800 --> 01:02:54.800 He took me in barefoot 01:02:55.120 --> 01:02:56.880 when my parents threw me out of the house. 01:02:57.200 --> 01:03:00.840 In court you should answer the questions directly and clearly. 01:03:01.200 --> 01:03:02.600 I am answering. 01:03:03.280 --> 01:03:06.520 Did you see the envelope with the three thousand 01:03:06.920 --> 01:03:11.160 that the late Fyodor Pavlovich Karamazov had prepared for you? 01:03:12.880 --> 01:03:14.320 I have not seen it 01:03:15.600 --> 01:03:18.360 I had only heard from the villain that there was such an envelope. 01:03:18.680 --> 01:03:21.280 When you said ‘the villain’ just now, whom did you mean? 01:03:21.680 --> 01:03:23.480 Why, the lackey, Smerdyakov, 01:03:23.800 --> 01:03:26.000 who killed his master and hanged himself last night. 01:03:26.320 --> 01:03:29.360 What grounds have you for such a definite accusation? 01:03:30.000 --> 01:03:31.280 None. 01:03:32.040 --> 01:03:34.160 I’m sure he killed, that’s all. 01:03:34.560 --> 01:03:36.920 At the time of the arrest in the village of Mokroye you shouted 01:03:37.240 --> 01:03:39.000 "I am guilty of it all". 01:03:39.320 --> 01:03:42.160 Meaning that at that moment you were certain 01:03:42.480 --> 01:03:46.400 that none other than Dmitry Karamazov was the patricide. 01:03:46.880 --> 01:03:49.600 I don’t remember what my feelings were then. 01:03:50.440 --> 01:03:52.800 Everyone was shouting that he had killed his father, 01:03:53.360 --> 01:03:55.760 so I felt that I was guilty. 01:03:58.560 --> 01:04:00.760 But as soon as he said he was not guilty, 01:04:02.120 --> 01:04:03.920 I believed him at once. 01:04:05.040 --> 01:04:06.640 And shall always believe him! 01:04:08.080 --> 01:04:10.880 He’s not the sort of man who would lie. 01:04:12.160 --> 01:04:14.200 It was that man-stealer who ruined him! 01:04:14.800 --> 01:04:17.880 - She alone is the cause of everything! - Who are you hinting at? 01:04:18.240 --> 01:04:20.200 At the young lady, here. 01:04:20.600 --> 01:04:23.120 She has little true shame in her, that’s what. 01:04:23.440 --> 01:04:26.560 Witness Svetlova, take your seat. 01:04:32.280 --> 01:04:34.920 Karamazov Ivan Fyodorovich. 01:04:54.160 --> 01:04:55.800 Well, anything else? 01:05:00.720 --> 01:05:04.520 You are perhaps still a bit unwell? 01:05:05.040 --> 01:05:08.600 Don’t worry, Your Honor, I’m well enough. 01:05:09.880 --> 01:05:11.680 I have 01:05:13.440 --> 01:05:14.720 something curious 01:05:15.800 --> 01:05:17.240 to tell you. 01:05:17.680 --> 01:05:20.200 You mean you have 01:05:20.600 --> 01:05:23.640 some specific information to present? 01:05:29.840 --> 01:05:31.120 No. 01:05:32.400 --> 01:05:34.760 I don’t. Nothing special. 01:05:35.640 --> 01:05:36.920 Nothing. 01:05:43.800 --> 01:05:45.080 Ivan! 01:05:46.120 --> 01:05:47.400 Not you! 01:05:47.800 --> 01:05:49.080 Not you! 01:05:50.240 --> 01:05:53.400 I’m like that peasant girl, Your Honor. 01:05:53.720 --> 01:05:55.000 You know how it goes: 01:05:55.640 --> 01:05:57.040 ‘I’ll jump if I want, 01:05:58.320 --> 01:05:59.880 and I won’t if I don’t.’ 01:06:00.200 --> 01:06:02.680 - Brother… - What do you mean to say by that? 01:06:05.560 --> 01:06:06.840 Here. 01:06:07.400 --> 01:06:10.040 Here is the money on account of which my father was murdered. 01:06:10.520 --> 01:06:13.200 How could this money possibly end up in your possession? 01:06:13.520 --> 01:06:18.320 I got it from Smerdyakov, the murderer, yesterday. 01:06:18.920 --> 01:06:22.560 It was he who killed father, not Dmitry. 01:06:22.960 --> 01:06:27.000 He killed him, and killed him on my instructions! 01:06:28.280 --> 01:06:30.920 Who doesn’t wish for his father’s death? 01:06:31.800 --> 01:06:33.080 Are you in your right mind? 01:06:33.400 --> 01:06:37.160 The thing is that I am precisely in my right mind... my vile mind! 01:06:37.480 --> 01:06:39.000 The same as you! 01:06:39.360 --> 01:06:41.840 And all these mugs! 01:06:42.360 --> 01:06:46.440 A murdered father, and they pretend to be frightened! 01:06:46.760 --> 01:06:49.480 They pull faces to each other! 01:06:49.800 --> 01:06:54.880 Liars! Everyone wants his father dead. 01:06:56.320 --> 01:07:00.760 Viper devours viper. 01:07:01.960 --> 01:07:05.880 If there were no parricide, 01:07:06.480 --> 01:07:12.080 they’d all get angry and go home in a foul temper. 01:07:13.560 --> 01:07:14.840 Circuses… 01:07:15.560 --> 01:07:19.200 Bread and circuses! 01:07:26.480 --> 01:07:28.000 Give me a drink. 01:07:30.080 --> 01:07:31.360 For Christ’s sake 01:07:32.760 --> 01:07:34.760 give me some water. 01:07:35.160 --> 01:07:36.440 Water! 01:07:37.400 --> 01:07:39.800 He’s sick! He’s sick! 01:07:40.280 --> 01:07:42.840 - Let him be! - Ivan… 01:07:53.600 --> 01:07:55.480 Calm yourselves, 01:07:57.320 --> 01:08:00.160 I’m not mad, 01:08:04.480 --> 01:08:06.320 I’m simply a murderer. 01:08:08.520 --> 01:08:12.960 One really cannot expect eloquence from a murderer. 01:08:13.280 --> 01:08:16.680 Witness, your words are incomprehensible and impossible! 01:08:17.440 --> 01:08:22.400 Calm yourself and tell us if you really have anything to tell. 01:08:22.720 --> 01:08:27.160 How can you confirm such a confession? 01:08:27.480 --> 01:08:30.440 That’s the trouble, I have no witnesses 01:08:35.200 --> 01:08:37.240 except one, perhaps. 01:08:37.960 --> 01:08:39.680 Who is your witness? 01:08:41.640 --> 01:08:43.680 He’s got a tail, Your Honor. 01:08:46.040 --> 01:08:49.120 he’s a wretched, paltry devil. 01:08:51.200 --> 01:08:54.200 He’s sure to be sitting under the table with the material evidence. 01:08:54.760 --> 01:08:56.840 Where else would he be sitting? 01:09:08.720 --> 01:09:11.640 Free the monster Mitka! 01:09:14.360 --> 01:09:17.120 Take me, take! 01:09:17.640 --> 01:09:19.560 Take! Take! 01:09:27.280 --> 01:09:30.120 Your whole set-up is so foolish! 01:09:32.640 --> 01:09:37.920 Why, why is it so foolish? 01:09:38.760 --> 01:09:40.920 - Stop it! - What is it now? 01:09:42.240 --> 01:09:43.520 You! 01:09:59.120 --> 01:10:02.720 Gentlemen! Prosecutor! Jurors! 01:10:03.200 --> 01:10:05.880 I have one more piece of evidence to give! 01:10:06.280 --> 01:10:09.480 Here is a letter, take it, read it! 01:10:09.800 --> 01:10:11.600 He killed his father! 01:10:11.920 --> 01:10:14.560 And the other one is ill, ill, he’s delirious! 01:10:14.920 --> 01:10:17.200 I received it on the eve of the crime itself. 01:10:17.520 --> 01:10:19.320 He was drunk when he wrote it. 01:10:19.640 --> 01:10:22.880 He hated me then, because he himself had done a base thing 01:10:23.200 --> 01:10:25.440 and went after that creature. 01:10:26.240 --> 01:10:30.400 I gave him three thousand on purpose, I wanted to catch him out, 01:10:30.720 --> 01:10:32.400 and he understood 01:10:32.760 --> 01:10:36.360 that giving him the money I was torturing him. 01:10:36.680 --> 01:10:40.960 I looked into his eyes, and he looked into my eyes 01:10:41.280 --> 01:10:44.520 and yet he took my money! 01:10:44.840 --> 01:10:46.680 True, Katya! I looked in your eyes, 01:10:47.000 --> 01:10:49.400 knowing that you were dishonoring me, 01:10:49.720 --> 01:10:52.080 and yet I took your money! I took it! 01:10:52.840 --> 01:10:56.400 Despise the scoundrel, all of you, despise me! 01:10:56.720 --> 01:11:00.760 Defendant, one more word and I’ll order you to be removed. 01:11:01.080 --> 01:11:04.320 That money tormented him, so he killed his father! 01:11:04.640 --> 01:11:06.560 But he still did not give it back 01:11:06.880 --> 01:11:10.080 but went with that creature to that village and squandered the money! 01:11:10.400 --> 01:11:12.800 But read it, read it more closely and you’ll see 01:11:13.120 --> 01:11:17.280 that he described everything beforehand: how he would kill his father. 01:11:20.120 --> 01:11:22.640 Do you acknowledge the letter, defendant? 01:11:27.000 --> 01:11:29.520 Gentlemen, we are all cruel. 01:11:31.760 --> 01:11:33.640 We are all monsters. 01:11:34.760 --> 01:11:38.000 We all make people weep, 01:11:39.320 --> 01:11:41.640 mothers and nursing babies. 01:11:42.920 --> 01:11:46.280 But of all — let it be settled here and now — of all, 01:11:46.840 --> 01:11:49.760 I am the lowest vermin! So be it! 01:11:51.280 --> 01:11:54.320 But I swear by God and the Day of Judgment that 01:11:54.640 --> 01:11:58.320 I am not guilty of my father’s blood! 01:11:59.760 --> 01:12:01.360 I forgive you, Katia! 01:12:02.640 --> 01:12:04.920 Brothers, friends, 01:12:06.400 --> 01:12:09.360 - have pity on the other! - Mitya! 01:12:09.720 --> 01:12:11.000 Mitenka! 01:12:12.360 --> 01:12:16.280 Your serpent has destroyed you! 01:12:17.160 --> 01:12:20.800 See, she’s shown you what she is! 01:12:21.120 --> 01:12:24.080 - Grushenka! - She’s shown what she is! 01:12:25.240 --> 01:12:28.440 Murderers! Monsters! 01:12:29.000 --> 01:12:31.360 Be cursed, all of you! 01:12:32.320 --> 01:12:35.320 Be cursed, all of you! 01:12:50.440 --> 01:12:53.800 There he is! Mitya! Mitya! 01:12:57.520 --> 01:12:59.880 Farewell, Alyoshka! 01:13:00.280 --> 01:13:02.520 Farewell, my brother! 01:13:02.880 --> 01:13:06.480 Remember, the truth will shine on earth! 01:13:06.800 --> 01:13:08.400 It will shine! 01:13:16.920 --> 01:13:19.600 Farewell, Alyosha. 01:13:20.640 --> 01:13:22.280 Farewell, my dear. 01:13:22.880 --> 01:13:25.160 Thank you for everything. For everything. 01:13:27.480 --> 01:13:30.160 Don’t forget Mitya and me in Siberia. Write to us. 01:13:30.480 --> 01:13:31.920 Of course! Certainly. 01:13:32.560 --> 01:13:34.920 Remember me kindly. 01:13:40.680 --> 01:13:44.080 - Go! - Hait! Hait! 01:14:43.640 --> 01:14:46.520 END 01:14:49.040 --> 01:14:51.520 Restoration Produced by Karen SHAKHNAZAROV 01:14:52.000 --> 01:14:54.720 © MOSFILM Cinema Concern 2023 70678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.