All language subtitles for Братья Карамазовы, 3 серия
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00.360 --> 00:00:04.480
Digital restoration of image and sound
performed by MOSFILM Cinema Concern
00:00:08.840 --> 00:00:12.480
MOSFILM
00:00:18.600 --> 00:00:21.800
F.M.DOSTOYEVSKY
00:00:22.880 --> 00:00:27.120
THE BROTHERS KARAMAZOV
00:00:28.440 --> 00:00:33.040
Written and directed by Ivan PYRYEV
00:00:34.760 --> 00:00:39.000
This is Ivan Alexandrovich PRYRYEV’s
last work
00:00:39.400 --> 00:00:44.000
He died suddenly
and could not finish the movie.
00:00:44.400 --> 00:00:47.200
It was completed by M.ULIANOV and K.LAVROV
00:00:47.800 --> 00:00:49.960
Cast:
00:00:51.000 --> 00:00:53.920
Mikhail ULIANOV
00:00:55.320 --> 00:00:58.400
Lionella PYRYEVA
00:00:59.720 --> 00:01:02.520
Kirill LAVROV
00:01:04.040 --> 00:01:06.720
Andrei MYAGKOV
00:01:08.480 --> 00:01:12.840
Svetlana KORKOSHKO
Valentin NIKULIN
00:01:44.280 --> 00:01:46.880
Director of photography
Sergei VRONSKY
00:01:48.440 --> 00:01:51.160
Production designer
Stalen VOLKOV
00:01:52.960 --> 00:01:55.840
Composer Isaak SHWARTZ
00:02:35.160 --> 00:02:37.400
ARTISTIC ASSOCIATION “LUCH”
00:02:38.400 --> 00:02:41.000
EPISODE THREE
00:02:55.280 --> 00:02:57.400
- What, was I asleep?
- Yes.
00:02:58.960 --> 00:03:02.200
Yes, the bell.
00:03:03.920 --> 00:03:06.960
I fell asleep and had a dream
00:03:09.080 --> 00:03:10.920
that I was driving over the snow.
00:03:13.640 --> 00:03:15.440
It seemed I was driving with you.
00:03:16.840 --> 00:03:20.680
And the bell keeps ringing, ringing.
00:03:26.440 --> 00:03:29.360
Here, come out here, please.
00:03:30.440 --> 00:03:31.720
Please.
00:03:55.000 --> 00:03:58.400
What is it, gentlemen?
00:03:58.720 --> 00:04:00.160
We must have…
00:04:00.480 --> 00:04:02.360
In short, it is of the utmost necessity
00:04:02.680 --> 00:04:05.000
that we have a word with you.
00:04:06.720 --> 00:04:08.000
The old man!
00:04:10.080 --> 00:04:12.400
the old man and his blood...!
00:04:15.720 --> 00:04:18.040
- I understand!
- You understand?
00:04:18.960 --> 00:04:20.920
- Damned murderer!
- But this is impossible
00:04:21.240 --> 00:04:23.280
it is not like that, Mikhail Makarich!
Not like that!
00:04:23.600 --> 00:04:25.320
But this is delirium! Delirium!
00:04:25.640 --> 00:04:28.400
I ask you to allow me to speak alone!
00:04:31.680 --> 00:04:35.280
Retired Lieutenant Karamazov, sir,
00:04:36.200 --> 00:04:38.560
you are charged with the murder
of your father,
00:04:39.400 --> 00:04:42.640
Fyodor Pavlovich Karamazov,
which took place this night...
00:04:42.960 --> 00:04:45.560
It’s me, the cursed one, I am guilty!
00:04:46.000 --> 00:04:48.240
It’s because of me that he killed him...!
00:04:49.400 --> 00:04:51.960
- I am the guilty one!
- You? You are guilty?
00:04:52.480 --> 00:04:54.520
You are violent, you are depraved!
00:04:54.840 --> 00:04:56.560
This is entirely out of order!
00:04:56.920 --> 00:04:58.880
Mikhail Makarovich,
you are ruining the whole thing!
00:04:59.200 --> 00:05:01.960
Judge us together!
Punish us together!
00:05:02.520 --> 00:05:04.560
I’ll go with him now even to execution!
00:05:04.880 --> 00:05:06.440
Grushenka! Grusha!
00:05:06.800 --> 00:05:10.600
My life, my holy one!
I am not guilty of this blood!
00:05:10.920 --> 00:05:13.160
I wanted to kill him,
wanted, but did not kill!
00:05:13.480 --> 00:05:17.080
I am not guilty of my father’s blood!
00:05:18.440 --> 00:05:21.800
So you assert that you are not guilty
of the death
00:05:22.720 --> 00:05:24.000
of your father?
00:05:24.600 --> 00:05:25.880
Not guilty.
00:05:27.360 --> 00:05:29.360
I’m guilty of other blood,
00:05:30.320 --> 00:05:32.080
old Grigory’s blood.
00:05:33.880 --> 00:05:35.160
And I weep for it!
00:05:35.560 --> 00:05:38.400
You needn’t worry about the old servant,
Grigory, he is alive.
00:05:39.120 --> 00:05:41.360
He is alive despite the severe beating.
00:05:42.600 --> 00:05:43.880
Alive?
00:05:44.920 --> 00:05:46.400
Alive?
00:05:47.000 --> 00:05:48.560
So he’s alive!
00:05:49.040 --> 00:05:52.120
Lord, I thank you for
this greatest miracle
00:05:52.440 --> 00:05:56.520
which you have done for me, a sinner
and evildoer, according to my prayer!
00:05:56.840 --> 00:05:59.000
And it is from this same Grigory…
00:05:59.320 --> 00:06:01.440
One moment, gentlemen, just one moment!
00:06:01.760 --> 00:06:03.560
- I’ll run to her!
- Sorry!
00:06:04.200 --> 00:06:05.840
Right now it’s quite impossible!
00:06:06.480 --> 00:06:09.840
What a pity, gentlemen!
What a pity! I wanted to see her!
00:06:10.160 --> 00:06:13.680
I wanted to announce to her that
this blood has been washed away,
00:06:14.000 --> 00:06:16.120
has disappeared,
and I am no longer a murderer!
00:06:17.720 --> 00:06:22.600
She is my fiancée, gentlemen!
Queen of my soul!
00:06:23.000 --> 00:06:25.360
Did you hear her cry:
‘I’ll go with you — even to execution’?
00:06:25.680 --> 00:06:27.040
And what have I given her,
00:06:27.400 --> 00:06:30.920
me, a naked beggar, a clumsy
and shameful creature!
00:06:31.240 --> 00:06:33.840
She just laid herself at your feet for me.
00:06:34.160 --> 00:06:36.600
How can I not adore her?
00:06:36.920 --> 00:06:38.960
How can I not long for her?
00:06:39.280 --> 00:06:42.800
Oh, gentlemen, forgive me!
00:06:44.440 --> 00:06:46.400
But now, now I’m comforted!
00:06:46.960 --> 00:06:49.440
You’ve restored, resurrected me.
00:06:49.760 --> 00:06:52.320
How can I thank you?
00:06:52.880 --> 00:06:55.120
- So you
- Just one more minute, excuse me…
00:06:55.440 --> 00:06:56.720
One minute.
00:06:57.600 --> 00:06:59.720
One minute, please.
00:07:02.000 --> 00:07:05.520
It’s all terribly shocking.
00:07:06.160 --> 00:07:07.600
Terribly…
00:07:08.280 --> 00:07:11.440
A man is not a drumskin, gentlemen!
00:07:11.760 --> 00:07:13.040
Have some more water…
00:07:13.360 --> 00:07:17.680
You, Nikolai Parfenovich, are,
I can see, a most skillful investigator.
00:07:18.080 --> 00:07:19.920
But now I will help you myself.
00:07:20.280 --> 00:07:21.800
And do not take it amiss, gentlemen,
00:07:22.120 --> 00:07:24.200
that I address you
so casually and directly.
00:07:24.520 --> 00:07:28.600
I quite understand that a horrible
suspicion hangs over me. Horrible!
00:07:28.920 --> 00:07:31.800
I think, gentlemen,
that we can make short work of it!
00:07:32.120 --> 00:07:34.600
Because if I know that I am not guilty,
00:07:34.920 --> 00:07:37.480
then of course we
can make short work of it!
00:07:37.800 --> 00:07:40.240
- Can’t we? Can’t we?
- So, for the present we shall write down
00:07:40.560 --> 00:07:43.480
that you radically deny
the accusation brought against you?
00:07:43.920 --> 00:07:45.920
It’s a wild idea!
00:07:46.240 --> 00:07:48.200
Gentlemen, it’s an utterly wild idea...!
00:07:48.600 --> 00:07:50.480
Of violence — guilty;
of drinking — guilty.
00:07:50.800 --> 00:07:53.120
But of the murder
of my old father — not guilty!
00:07:53.440 --> 00:07:55.600
I’ll prove it to you
and you’ll be convinced.
00:07:55.920 --> 00:07:58.560
You’ll laugh at your own suspicion...!
00:07:59.480 --> 00:08:02.760
you’ll roar with laughter
at your own suspicion.
00:08:03.080 --> 00:08:04.920
You seem to have disliked
the late Fyodor Pavlovich,
00:08:05.240 --> 00:08:06.920
and were in some
sort of permanent dispute with him?
00:08:07.240 --> 00:08:09.120
Here a quarter of an hour ago
you were pleased to say
00:08:09.440 --> 00:08:11.680
that you even wanted to kill him.
‘I did not kill him’.
00:08:12.000 --> 00:08:14.600
Yes, unfortunately
I wanted to kill him, gentlemen.
00:08:15.360 --> 00:08:16.840
I wanted to.
00:08:17.680 --> 00:08:21.120
I understand that in that case
there is horrible evidence against me:
00:08:21.520 --> 00:08:24.880
I told everyone I would kill him,
and suddenly he is killed.
00:08:25.600 --> 00:08:28.480
Who else could kill him
but me in that case? Right?
00:08:28.800 --> 00:08:31.520
If not me, then who, who?
00:08:34.400 --> 00:08:36.240
Tell me, gentlemen,
00:08:37.760 --> 00:08:39.480
where and how was he killed?
00:08:40.440 --> 00:08:41.880
With what and how was he killed?
00:08:42.640 --> 00:08:45.600
I want to know, I even demand it of you!
00:08:46.440 --> 00:08:49.840
We found him lying on his back,
on the floor of his study
00:08:50.320 --> 00:08:52.400
with his head smashed in.
00:08:54.640 --> 00:08:57.000
How horrible, gentlemen!
00:08:59.160 --> 00:09:00.440
Horrible…
00:09:08.320 --> 00:09:10.320
Oh, Lord,
00:09:11.200 --> 00:09:13.320
Our Lady!
00:09:13.880 --> 00:09:15.280
What a sin!
00:09:15.840 --> 00:09:17.120
What a sin!
00:09:19.240 --> 00:09:21.440
Stop it, Maximovich.
00:09:21.760 --> 00:09:25.240
You’ve nagged the life out of me!
You keep whining…
00:09:25.600 --> 00:09:28.000
I am afraid of the authorities,
Agrafena Alexandrovna.
00:09:28.480 --> 00:09:31.400
Terribly afraid! Very much!
00:09:31.720 --> 00:09:34.680
Well? You snatched the pestle
00:09:35.000 --> 00:09:37.680
- and what happened next?
- I killed him!
00:09:38.000 --> 00:09:40.880
Smashed him on the head and split
his skull. That’s your version, is it!
00:09:41.200 --> 00:09:42.800
- Ours, and what is yours?
- My version is this.
00:09:43.120 --> 00:09:46.000
This is what happened, gentlemen.
Whether it was someone’s tears,
00:09:46.320 --> 00:09:47.760
or God heard my mother’s prayers,
00:09:48.080 --> 00:09:50.480
or a bright spirit kissed me,
I don’t know.
00:09:50.800 --> 00:09:52.560
But the devil was overcome!
00:09:52.920 --> 00:09:55.320
I dashed away from the window
and ran to the fence...
00:09:55.720 --> 00:09:57.680
Father caught sight of me
then for the first time,
00:09:58.000 --> 00:10:01.280
cried out, and jumped back from
the window. I remember that very well.
00:10:01.680 --> 00:10:03.360
And I ran through the garden
to the fence...
00:10:03.680 --> 00:10:05.360
It was here that Grigory
caught up with me,
00:10:05.680 --> 00:10:07.840
caught hold of my leg. So I
00:10:08.600 --> 00:10:09.880
hit him.
00:10:11.400 --> 00:10:15.800
But I see right now
you’re laughing at me, gentlemen!
00:10:16.120 --> 00:10:17.400
Why would you draw such a conclusion?
00:10:17.720 --> 00:10:20.520
You don’t believe a word of it,
that’s why!
00:10:20.880 --> 00:10:22.760
You are scoffers, gentlemen!
00:10:23.080 --> 00:10:24.520
Do you recognize this object?
00:10:28.280 --> 00:10:31.040
Father’s inscribed envelope
00:10:31.800 --> 00:10:33.200
that had contained
00:10:34.160 --> 00:10:37.640
the three thousand prepared
for Grushenka. May I?
00:10:37.960 --> 00:10:40.000
Yes. See? Three thousand.
00:10:40.320 --> 00:10:42.680
- Do you see it?
- We do.
00:10:43.000 --> 00:10:44.840
But it was empty and lying on the floor.
00:10:45.160 --> 00:10:47.240
So you knew where the package was?
00:10:47.560 --> 00:10:49.880
I never knew: I’ve never seen it before.
00:10:50.600 --> 00:10:53.160
I’m seeing it now for the first time.
00:10:54.320 --> 00:10:56.680
I just heard about it from Smerdyakov.
00:10:58.200 --> 00:11:00.960
He’s the only one who knew
where the old man kept the envelope.
00:11:02.560 --> 00:11:05.080
- I didn’t know...
- Very well.
00:11:05.400 --> 00:11:07.560
But where did you get
so much money at once?
00:11:07.920 --> 00:11:09.800
- The money was mine.
- How can that be yours?
00:11:10.720 --> 00:11:13.560
- But by your own admission
- The money was mine!
00:11:13.880 --> 00:11:16.120
- Where did you get it?
- From around my neck.
00:11:16.440 --> 00:11:17.960
From this very neck of mine.
00:11:18.280 --> 00:11:20.680
It was sewn up in a rag
and hanging on my neck.
00:11:21.000 --> 00:11:23.680
But who did you... appropriate it from?
00:11:24.000 --> 00:11:25.880
Were you about to say ‘steal’?
00:11:26.320 --> 00:11:27.920
Yes, I consider it
the same as if I’d stolen it.
00:11:28.240 --> 00:11:31.400
But not from my father, gentlemen,
not from my father, but from…
00:11:33.680 --> 00:11:36.280
You’re even unworthy to know of that.
00:11:36.600 --> 00:11:37.880
Excuse me!
00:11:40.880 --> 00:11:45.240
From my former fiancée
Katerina Ivanovna Verkhovtsev.
00:11:46.120 --> 00:11:47.960
- Do you know her?
- Of course, sir, good heavens.
00:11:48.920 --> 00:11:51.480
A month ago,
she handed me three thousand to
00:11:51.800 --> 00:11:54.800
send to Moscow and I…
00:11:56.040 --> 00:11:58.320
It was precisely
at that moment of my life
00:11:58.640 --> 00:12:02.320
when I had just fallen in love
with the other one.
00:12:02.920 --> 00:12:04.880
I carried her off here, to Mokroye.
00:12:05.680 --> 00:12:08.440
And squandered
half of that cursed three thousand.
00:12:08.760 --> 00:12:10.600
- And where is the other half?
- The other half
00:12:10.920 --> 00:12:13.800
I sewed into an amulet hanging on my neck.
00:12:14.640 --> 00:12:17.240
It’s almost miraculous.
00:12:18.040 --> 00:12:20.840
- It’s almost miraculous!
- Yes.
00:12:21.240 --> 00:12:23.240
Very interesting.
00:12:26.200 --> 00:12:27.480
Write it down.
00:12:27.960 --> 00:12:29.600
How exactly did you intend
00:12:29.920 --> 00:12:32.480
to use this separate fifteen hundred?
00:12:35.440 --> 00:12:36.720
Eh…
00:12:37.680 --> 00:12:39.800
It was the old man, the dead man,
00:12:41.080 --> 00:12:45.120
he kept troubling Agrafena Alexandrovna,
and I was jealous.
00:12:46.680 --> 00:12:48.080
So I kept thinking each day:
00:12:48.400 --> 00:12:50.280
what if she suddenly says to me,
00:12:51.480 --> 00:12:56.400
‘I love you, take me away
to the end of the earth.’
00:12:58.200 --> 00:13:02.640
And all I have is some small change!
It’s all over for me. Right?
00:13:03.200 --> 00:13:06.720
And so I slyly counted out half
of the three thousand and sewed it up.
00:13:07.040 --> 00:13:10.760
And then, when I had sewn it up,
I went and got drunk on the other half.
00:13:11.080 --> 00:13:12.520
It took a scoundrel to do that, sir!
00:13:12.840 --> 00:13:15.320
In my opinion it is even sensible
that you did not squander it all.
00:13:15.720 --> 00:13:18.080
Oh, God, you horrify me
with your lack of understanding!
00:13:18.400 --> 00:13:20.880
I kept saying to myself
every day that I am a thief.
00:13:21.560 --> 00:13:23.000
A thief!
00:13:23.480 --> 00:13:26.400
And only yesterday did I
decide to tear the amulet off my neck,
00:13:26.800 --> 00:13:29.080
at that moment I became
a final and dishonest man.
00:13:29.400 --> 00:13:30.720
A thief for the rest of my life!
00:13:31.040 --> 00:13:33.680
Why did you decide to do it
precisely last evening?
00:13:34.840 --> 00:13:37.680
Because I had condemned myself to death,
00:13:38.160 --> 00:13:39.560
at dawn.
00:13:39.880 --> 00:13:41.160
It is just nerves.
00:13:41.480 --> 00:13:44.680
Your overwrought nerves,
that’s all, sir.
00:13:45.080 --> 00:13:47.000
Why would you not,
for instance, go
00:13:47.320 --> 00:13:50.320
and return the fifteen hundred
to that person
00:13:51.120 --> 00:13:54.560
and then, having talked things
over with her,
00:13:55.360 --> 00:13:57.080
why not ask her for the sum needed?
00:13:57.400 --> 00:13:59.920
Oh, what baseness
a combination of human feelings
00:14:00.240 --> 00:14:02.160
can sink to.
00:14:02.480 --> 00:14:05.200
To go to her, to announce
my betrayal to her,
00:14:05.520 --> 00:14:09.360
and for that betrayal to ask money
from her, from Katya?
00:14:09.680 --> 00:14:11.160
It would stink so much!
00:14:11.480 --> 00:14:14.200
Are you out of your mind, prosecutor?
00:14:14.520 --> 00:14:16.240
This amulet, that you wore
on your neck — was it big?
00:14:16.560 --> 00:14:18.520
- No, not big.
- What size was it, for instance?
00:14:18.840 --> 00:14:21.200
Fold a hundred-rouble bill in half —
that’s the size for you.
00:14:21.520 --> 00:14:23.080
Where and when did
you take it off your neck?
00:14:23.400 --> 00:14:26.440
As I was going home, I tore it off my neck
and took out the money.
00:14:26.760 --> 00:14:28.800
- In the dark?
- Should I have had a candle?
00:14:29.120 --> 00:14:31.000
- Without scissors, in the street?
- And why scissors?
00:14:31.320 --> 00:14:33.000
It was a worn-out rag,
it tore at once!
00:14:33.320 --> 00:14:34.600
- What did you do with it then?
- With what?
00:14:34.920 --> 00:14:36.440
- The rag.
- I dropped it right there.
00:14:36.760 --> 00:14:39.040
- Where, exactly?
- In the square!
00:14:39.360 --> 00:14:40.840
Devil knows where in the square!
00:14:41.160 --> 00:14:43.520
- And where did you get the rag?
- I don’t remember.
00:14:43.840 --> 00:14:45.520
Maybe I tore some piece of my linen.
00:14:45.840 --> 00:14:49.360
What sort of rag was it, cotton or linen?
00:14:49.680 --> 00:14:53.760
- Devil knows what it was.
- Where did you get the needle?
00:14:54.440 --> 00:14:56.400
- What?
- The needle.
00:15:06.560 --> 00:15:08.000
You see, gentlemen,
00:15:09.200 --> 00:15:11.520
sometimes I dream a dream in my sleep...
00:15:12.080 --> 00:15:16.080
I often dream it
that someone is chasing me,
00:15:17.040 --> 00:15:18.960
someone I’m terribly afraid of.
00:15:19.640 --> 00:15:23.280
He is chasing me, looking for me,
and I’m hiding from him,
00:15:23.680 --> 00:15:26.600
hiding in a humiliating way,
and moreover he knows perfectly well
00:15:26.920 --> 00:15:29.400
where I’m hiding.
00:15:30.000 --> 00:15:32.360
But he seems to pretend
00:15:32.680 --> 00:15:34.320
not to know where I am on purpose,
00:15:34.680 --> 00:15:37.240
in order to torment me longer,
00:15:38.120 --> 00:15:40.360
in order to revel in my fear.
00:15:41.560 --> 00:15:43.960
That’s what you are doing now!
00:15:45.040 --> 00:15:46.520
It’s just the same.
00:15:47.120 --> 00:15:51.760
This time it’s not a dream! Realism,
gentlemen, the realism of actual life!
00:15:53.600 --> 00:15:56.120
I’m the wolf, you’re the hunters —
00:15:57.320 --> 00:16:00.480
so hunt the wolf down.
00:16:02.400 --> 00:16:05.680
I must ask you to take out all your
belongings and put them on the table.
00:16:06.000 --> 00:16:07.560
And the money above all.
00:16:08.280 --> 00:16:11.480
Well, the money… Whatever you say.
00:16:11.800 --> 00:16:15.680
I am obliged to conduct a most
thorough examination of your clothes.
00:16:16.000 --> 00:16:17.800
It will be necessary
to take off your clothes.
00:16:18.120 --> 00:16:21.480
What? Undress? Pah, the devil!
You can search me like this.
00:16:21.800 --> 00:16:24.200
Utterly impossible.
You must take your clothes off.
00:16:26.920 --> 00:16:28.320
As you will.
00:16:30.480 --> 00:16:32.160
only, please, not here —
00:16:32.880 --> 00:16:35.040
- behind the curtains.
- Behind the curtains, of course.
00:16:35.360 --> 00:16:36.640
This way.
00:16:49.400 --> 00:16:50.680
Wait, wait…
00:16:51.120 --> 00:16:52.400
What’s this?
00:16:55.520 --> 00:16:57.920
- Blood.
- Yes, blood.
00:16:59.560 --> 00:17:01.280
Fine!
00:17:04.040 --> 00:17:05.320
Gentlemen!
00:17:06.120 --> 00:17:07.400
Gentlemen.
00:17:08.120 --> 00:17:10.240
I’m lost, I can see that.
00:17:10.960 --> 00:17:14.520
But she! What you’re
going to do with her now?
00:17:36.240 --> 00:17:37.760
Mitya!
00:17:40.320 --> 00:17:42.240
Can I say farewell?
00:17:42.560 --> 00:17:45.040
Certainly. But in the presence.
00:17:55.200 --> 00:17:57.800
Farewell, Agrafena Alexandrovna.
00:17:59.160 --> 00:18:01.000
Believe God and me:
00:18:01.400 --> 00:18:04.520
I am not guilty
of the blood of my father.
00:18:05.000 --> 00:18:07.680
I do believe you, darling, I do.
00:18:09.800 --> 00:18:11.200
Remember, Mitenka,
00:18:11.840 --> 00:18:15.520
I am yours and will be yours,
00:18:16.880 --> 00:18:19.040
I will go with you forever,
00:18:19.400 --> 00:18:21.760
wherever they doom you to go.
00:18:23.360 --> 00:18:24.640
Forgive me
00:18:25.680 --> 00:18:27.200
for my love.
00:18:28.680 --> 00:18:30.800
Forgive me
00:18:31.160 --> 00:18:34.080
that I’ve ruined you with my love!
00:19:03.280 --> 00:19:05.560
Where shall I sit, chief?
00:19:05.880 --> 00:19:08.400
In the wagon. Where else?
00:19:10.160 --> 00:19:11.440
Follow him.
00:20:24.600 --> 00:20:27.200
PROVINCIAL JAIL
00:20:28.840 --> 00:20:30.480
Here he comes!
00:21:11.680 --> 00:21:12.960
Brother,
00:21:13.840 --> 00:21:17.960
tomorrow will be a horrible
and great day for you.
00:21:18.320 --> 00:21:19.800
What are you talking about?
00:21:20.720 --> 00:21:23.040
- Is it about the trial?
- Yes, the trial.
00:21:24.240 --> 00:21:26.000
Have you talked with that lawyer?
00:21:26.440 --> 00:21:27.720
I have…
00:21:28.480 --> 00:21:31.960
He doesn’t believe a pennyworth
of what I say, smooth Petersburg swindler.
00:21:32.880 --> 00:21:37.200
I asked him, in that case,
why have you come to defend me?
00:21:38.800 --> 00:21:40.680
To hell with them.
00:21:43.280 --> 00:21:44.560
Grusha,
00:21:46.000 --> 00:21:48.200
Grusha is killing me.
00:21:48.640 --> 00:21:52.680
Why should she
take such suffering on herself?
00:21:58.800 --> 00:22:00.440
- Did you see her?
- I did.
00:22:00.920 --> 00:22:02.560
She told me she was here today.
00:22:02.880 --> 00:22:07.640
I revere her, Alexei, revere her!
00:22:10.600 --> 00:22:12.680
Will they let us be married?
00:22:14.040 --> 00:22:16.400
Do they let convicts marry?
00:22:17.600 --> 00:22:19.480
- Do they?
- I don’t know.
00:22:19.800 --> 00:22:23.160
If not, I’ll die of jealousy. I’ll die…
00:22:40.920 --> 00:22:43.320
Why does Rakitin come here?
00:22:44.040 --> 00:22:45.320
What does he want?
00:22:45.680 --> 00:22:48.400
He wants to write an article about my case
00:22:49.760 --> 00:22:52.800
and thus launch his career in literature.
00:22:53.520 --> 00:22:55.920
He thinks I am a scoundrel.
00:22:57.400 --> 00:22:58.680
He is clever.
00:22:59.720 --> 00:23:02.320
Rakitin knows a lot, talks sense.
00:23:03.520 --> 00:23:05.600
But he does not love God.
00:23:06.080 --> 00:23:08.200
He does not.
00:23:08.920 --> 00:23:11.440
How is it possible without God, I ask.
00:23:11.880 --> 00:23:14.160
Whom will the man love?
00:23:14.480 --> 00:23:17.280
Whom will he fear?
To whom will he sing hymns?
00:23:17.600 --> 00:23:20.760
That means everything is permitted,
one can do anything.
00:23:21.360 --> 00:23:24.040
Didn’t you know?’ Rakitka said.
00:23:24.360 --> 00:23:25.960
And he laughs.
00:23:26.480 --> 00:23:30.240
Everything is permitted
to the intelligent man, he said.
00:23:30.640 --> 00:23:33.840
The intelligent man knows
how to catch crayfish.
00:23:34.520 --> 00:23:38.120
But you killed and fouled it up
and now you’re rotting in prison!
00:23:38.440 --> 00:23:41.000
He said that to me. The swine!
00:23:41.760 --> 00:23:43.960
I used to slap the likes of him in the mug
00:23:44.440 --> 00:23:45.880
and now I listen to him.
00:23:46.880 --> 00:23:49.960
You fouled it up, like a fool, he said,
for the sake of three thousand
00:23:50.280 --> 00:23:53.760
but I’ll grab a hundred
and fifty thousand, marry a certain widow,
00:23:54.080 --> 00:23:56.160
and buy a stone house in Petersburg
00:23:56.480 --> 00:23:58.680
and start a newspaper there.
00:24:00.920 --> 00:24:04.280
- A swine, a pure swine!
- Brother,
00:24:04.600 --> 00:24:06.080
you surprise me.
00:24:06.560 --> 00:24:10.160
Tomorrow is the day of the trial
but you are chatting about God knows what!
00:24:10.560 --> 00:24:11.840
So what with the trial?
00:24:13.240 --> 00:24:15.480
I’m not afraid of it now, Alyoshka.
00:24:16.400 --> 00:24:17.880
I was before.
00:24:19.120 --> 00:24:23.640
Within these peeling walls
I’ve thought a lot,
00:24:24.720 --> 00:24:27.480
there’s so much strength in me now
00:24:28.080 --> 00:24:30.360
that it seems I can overcome everything,
00:24:31.280 --> 00:24:33.960
all sufferings, all torment.
00:24:34.400 --> 00:24:36.360
Only in order to tell myself: I live,
00:24:37.000 --> 00:24:40.400
I exist! I see the sun.
00:24:40.760 --> 00:24:44.800
And if I don’t see it there, in the mines,
underground, still I know it is.
00:24:45.120 --> 00:24:46.800
And the whole of life is there —
00:24:47.120 --> 00:24:50.920
in knowing that the sun is.
Alyoshka. The whole life!
00:24:54.240 --> 00:24:56.800
Rakitin wouldn’t understand this.
00:24:57.560 --> 00:25:02.120
All he cares about is buying a house
and letting tenants in.
00:25:03.200 --> 00:25:06.400
- Brother Ivan?
- What about him?
00:25:06.720 --> 00:25:08.880
Ivan is a sphinx.
00:25:09.840 --> 00:25:12.480
He’s silent, nourishing his idea.
00:25:13.360 --> 00:25:15.480
Ivan does not have God.
00:25:16.240 --> 00:25:18.440
He has his idea.
00:25:19.720 --> 00:25:21.800
I think he’s a freemason.
00:25:23.200 --> 00:25:28.040
I asked him, I hoped to drink
from the waters of his source.
00:25:28.640 --> 00:25:29.920
He’s silent!
00:25:31.600 --> 00:25:34.520
Only once did he say something.
00:25:34.840 --> 00:25:36.200
What did he say?
00:25:38.400 --> 00:25:41.600
Our papa, was a little pig, he said,
00:25:42.160 --> 00:25:44.800
but his thinking was right.
00:25:45.400 --> 00:25:47.440
That’s what he came back with.
00:25:48.640 --> 00:25:50.640
It’s even neater than Rakitin!
00:25:50.960 --> 00:25:53.840
When did he come?
What else did he say?
00:25:58.640 --> 00:26:02.200
Ivan suggests that I escape.
To America with Grusha.
00:26:02.680 --> 00:26:04.480
I can’t live without Grusha.
00:26:05.320 --> 00:26:07.720
I won’t stand the local rabble,
00:26:08.240 --> 00:26:10.200
they’re not my people, not of my soul!
00:26:11.040 --> 00:26:13.000
I love Russia, Alyoshka,
00:26:13.320 --> 00:26:16.200
I love the Russian God,
though I myself am a scoundrel!
00:26:16.520 --> 00:26:19.720
- Who came up with America?
- Ivan came up with it.
00:26:20.080 --> 00:26:23.240
Don’t tell him I told you.
It’s a secret.
00:26:23.560 --> 00:26:26.240
He’s terribly insistent.
He wants it to the point of hysterics.
00:26:26.560 --> 00:26:29.760
Why did he ask you by no means to tell me?
00:26:30.080 --> 00:26:33.880
He’s afraid. Afraid that you’ll
stand before me as my conscience.
00:26:34.240 --> 00:26:37.960
I won’t have the courage
to go without your consent.
00:26:40.280 --> 00:26:42.200
You are everything to me.
00:26:43.560 --> 00:26:45.760
You are my supreme judgment.
00:26:46.360 --> 00:26:50.440
Can it be, brother, can it be
that you have no hope of acquittal?
00:27:02.120 --> 00:27:05.080
Visitation time is up!
00:27:06.360 --> 00:27:08.080
Alyosha, it’s time for you to go!
00:27:11.120 --> 00:27:12.800
Embrace me.
00:27:13.960 --> 00:27:16.520
And cross me for tomorrow’s cross.
00:27:22.800 --> 00:27:24.200
And Ivan
00:27:25.360 --> 00:27:27.680
suggests I escape,
00:27:28.200 --> 00:27:30.880
but he believes I killed father!
00:27:31.200 --> 00:27:33.040
Did you ask him about it?
00:27:35.600 --> 00:27:37.000
What for…
00:27:37.600 --> 00:27:39.840
I can see it in his eyes.
00:27:42.480 --> 00:27:43.760
Well, good-bye!
00:27:51.360 --> 00:27:54.240
Stop, Alexei. Wait!
00:27:55.200 --> 00:28:00.120
Tell me the complete truth,
as before the Lord God!
00:28:00.440 --> 00:28:02.840
Do you, you yourself,
believe that I killed father or not?
00:28:03.160 --> 00:28:05.720
- No, don’t, what are you…
- Don’t lie!
00:28:06.040 --> 00:28:09.640
Never for a single moment have
I believed that you are the murderer!
00:28:13.400 --> 00:28:14.680
Thank you!
00:28:16.320 --> 00:28:17.600
Thank you…
00:28:18.680 --> 00:28:20.760
Now you’ve revived me.
00:28:21.480 --> 00:28:22.760
Thank you.
00:28:25.480 --> 00:28:26.760
Well, go, go!
00:28:27.560 --> 00:28:31.160
God bless you! Well, go.
00:29:22.160 --> 00:29:23.640
Ah, it’s only you.
00:29:24.040 --> 00:29:25.320
- Are you coming to see her?
- Yes.
00:29:25.640 --> 00:29:29.280
- I don’t recommend it; she’s ‘agitated.
- No, no! Are you coming from him?
00:29:29.600 --> 00:29:31.000
Yes, I was just there, in prison.
00:29:31.320 --> 00:29:34.200
Come in, Alyosha, and you,
Ivan Fyodorovich, you must,
00:29:34.520 --> 00:29:37.040
you must come back.
Do you hear me?
00:29:42.800 --> 00:29:44.400
She was eavesdropping!
00:29:54.600 --> 00:29:56.200
Allow me to keep my coat on.
00:29:57.000 --> 00:29:58.600
I won’t stay more than a minute.
00:29:58.920 --> 00:30:00.920
Neither will I. I am in a hurry.
00:30:01.280 --> 00:30:03.760
Well, what did he ask you to tell me,
Alexei Fyodorovich?
00:30:04.160 --> 00:30:05.560
Nothing today.
00:30:05.920 --> 00:30:07.200
But yesterday…
00:30:07.960 --> 00:30:09.280
Yesterday he asked to tell you
00:30:09.600 --> 00:30:11.120
that you should spare yourself
00:30:11.720 --> 00:30:14.720
and not give any evidence in court
of what happened between you
00:30:15.080 --> 00:30:18.000
that fateful evening as he put it.
00:30:18.320 --> 00:30:21.920
Whom should I spare?
Him, or myself?
00:30:22.240 --> 00:30:24.960
- Both yourself and him.
- So!
00:30:25.440 --> 00:30:28.240
You do not know me yet,
Alexei Fyodorovich.
00:30:29.560 --> 00:30:32.040
Perhaps you will want
to trample me underfoot
00:30:32.560 --> 00:30:34.720
after tomorrow’s questioning.
00:30:35.040 --> 00:30:37.400
You will testify honestly,
by all means honestly!
00:30:37.720 --> 00:30:39.960
Women are often dishonest.
00:30:40.560 --> 00:30:42.120
Just an hour ago I was thinking
00:30:42.440 --> 00:30:46.520
how afraid I am to touch
that monster... like a viper.
00:30:46.960 --> 00:30:48.240
But no!
00:30:48.880 --> 00:30:52.040
He’s still a human being for me!
00:30:52.760 --> 00:30:54.520
But is he a murderer?
00:30:55.400 --> 00:30:57.040
Is he the murderer?
00:30:57.720 --> 00:30:59.960
I’ve been to see Smerdyakov...
00:31:00.440 --> 00:31:04.360
It was you, you who convinced me
that Dmitry is a parricide.
00:31:04.680 --> 00:31:06.320
- You!
- Enough!
00:31:06.640 --> 00:31:09.840
Enough! I’m going.
00:31:10.160 --> 00:31:13.200
Where are you going, Ivan Fyodorovich?
00:31:13.720 --> 00:31:15.360
Ivan Fyodorovich!
00:31:16.600 --> 00:31:18.880
Go after him, Alyosha! He’s mad.
00:31:19.200 --> 00:31:21.320
He has a fever, a nervous fever! Run!
00:31:21.640 --> 00:31:24.520
Catch up with him! Catch up with him!
00:31:24.880 --> 00:31:27.560
Ivan! Wait! Wait!
00:31:30.200 --> 00:31:31.480
What do you want?
00:31:31.920 --> 00:31:34.680
She told you to run after me
because I’m crazy.
00:31:35.120 --> 00:31:37.320
- I know it all by heart.
- She’s mistaken, of course.
00:31:37.640 --> 00:31:40.400
But you are ill, Ivan.
You look very ill.
00:31:44.520 --> 00:31:47.000
And do you know, Alexei,
just how one loses one’s mind?
00:31:47.320 --> 00:31:48.600
No, I don’t know.
00:31:48.920 --> 00:31:52.000
And can one observe
oneself losing one’s mind?
00:31:52.320 --> 00:31:54.120
I think it must be impossible.
00:31:55.720 --> 00:31:59.320
She’ll be thinking all night now
how to act at the trial tomorrow.
00:31:59.640 --> 00:32:02.720
- As a savior, or as a destroyer?
- You... you mean Katerina Ivanovna?
00:32:03.120 --> 00:32:06.640
She takes me for a nanny, she wants me
to coo over her and direct her!
00:32:06.960 --> 00:32:08.680
But she loves you, Ivan,
she loves you.
00:32:09.000 --> 00:32:11.120
Maybe. Only I don’t fancy her.
00:32:11.560 --> 00:32:15.240
Why, then, do you sometimes
say things to her that give her hope?
00:32:15.560 --> 00:32:18.160
I cannot act as I ought to,
can’t break it off with her.
00:32:18.880 --> 00:32:22.960
If I break off with her now, she will
destroy the scoundrel in court tomorrow!
00:32:23.280 --> 00:32:26.520
Because she hates him! There are nothing
but lies here, lie upon lie!
00:32:26.840 --> 00:32:28.920
But in what way can she
destroy our brother?
00:32:29.240 --> 00:32:30.920
What testimony can she give?
00:32:31.640 --> 00:32:35.040
She has hold of a document,
in Mitenka’s own hand,
00:32:35.480 --> 00:32:37.320
which proves mathematically
that he killed Aesop.
00:32:37.640 --> 00:32:40.600
- That can’t be.
- I’ve read it myself.
00:32:40.920 --> 00:32:43.000
There can be no such document!
00:32:43.360 --> 00:32:45.040
Because it was not he who murdered father.
00:32:45.400 --> 00:32:48.760
Then who is the murderer,
in your opinion, Alexei Fyodorovich?
00:32:49.400 --> 00:32:51.040
You know who.
00:32:51.760 --> 00:32:54.480
Who? You mean Smerdyakov?
00:32:55.000 --> 00:32:57.120
- You know who.
- Who? Who?
00:32:57.560 --> 00:32:58.880
Say it, damn it!
00:32:59.320 --> 00:33:04.040
I know only one thing, Ivan,
it was not you who killed father.
00:33:04.400 --> 00:33:07.560
Not you! What do you mean by ‘not you’?
00:33:07.880 --> 00:33:10.920
It was not you who killed father,
Ivan, not you!
00:33:12.280 --> 00:33:14.160
You are raving, brother.
00:33:14.760 --> 00:33:16.880
- I know very well it was not me
- No.
00:33:17.520 --> 00:33:20.440
You’ve told yourself several times
that you were the murderer.
00:33:21.320 --> 00:33:22.720
When did I say so?
00:33:23.840 --> 00:33:25.880
- When?
- I don’t know.
00:33:26.800 --> 00:33:29.440
But it seems to me
00:33:29.800 --> 00:33:32.280
that for some reason you
are accusing yourself.
00:33:37.280 --> 00:33:38.920
Alexei Fyodorovich,
00:33:39.360 --> 00:33:42.280
I cannot bear prophets and epileptics!
00:33:42.880 --> 00:33:44.800
You know that only too well.
00:33:45.160 --> 00:33:48.760
I ask you to leave me this instant,
at this very crossroads.
00:33:49.520 --> 00:33:51.400
And do not ever come to my place!
00:33:52.120 --> 00:33:54.680
Do you hear? Never!
00:34:03.400 --> 00:34:04.680
Brother…
00:34:27.640 --> 00:34:30.760
- Who is it?
- Open up, it’s me, Karamazov!
00:34:31.080 --> 00:34:32.360
Just a moment.
00:34:37.120 --> 00:34:39.520
Pavel Fyodorovich is very, very sick.
00:34:40.200 --> 00:34:41.480
Is he in bed?
00:34:41.800 --> 00:34:45.600
Not sick in bed,
but as if he's not in his right mind.
00:34:46.000 --> 00:34:49.480
- Even ordered to take the tea away.
- What, is he violent or something?
00:34:49.800 --> 00:34:52.800
Oh, no, it’s the opposite,
he’s very quiet.
00:35:02.600 --> 00:35:04.560
But you really are sick.
00:35:07.320 --> 00:35:09.440
I won’t keep you long.
00:35:10.960 --> 00:35:12.720
Is there anywhere to sit?
00:35:17.760 --> 00:35:19.640
Why do you stare and say nothing?
00:35:21.560 --> 00:35:23.200
I’ve come with just one question:
00:35:24.280 --> 00:35:26.080
did Katerina Ivanovna come to see you?
00:35:29.120 --> 00:35:30.400
What is it?
00:35:32.360 --> 00:35:33.640
Nothing.
00:35:34.720 --> 00:35:36.000
What nothing?
00:35:37.440 --> 00:35:40.440
So she came, so what do you care?
00:35:41.240 --> 00:35:42.600
When was it?
00:35:44.360 --> 00:35:47.080
I even forgot to remember about her.
00:35:51.360 --> 00:35:53.440
You seem to be sick yourself,
00:35:55.040 --> 00:35:56.560
your face is all pinched!
00:35:56.880 --> 00:35:59.480
Never mind my health, answer the question.
00:36:01.080 --> 00:36:03.880
And your eyes have become yellow.
00:36:05.280 --> 00:36:07.120
Are you suffering greatly or what?
00:36:07.440 --> 00:36:10.160
Get up, stinking scoundrel, and answer me!
00:36:10.480 --> 00:36:11.960
Did she come or did she not?
00:36:12.880 --> 00:36:15.560
Why do you keep worrying?
00:36:17.040 --> 00:36:19.080
Is it because the trial starts tomorrow?
00:36:20.840 --> 00:36:23.080
But nothing will happen to you.
00:36:24.600 --> 00:36:28.080
Go home, don’t fear anything.
00:36:29.280 --> 00:36:31.520
I don’t understand you,
what could I have to fear?
00:36:32.480 --> 00:36:34.760
You don’t understand…
00:36:36.600 --> 00:36:41.200
Why would an intelligent man
want to put on such an act?
00:36:42.520 --> 00:36:44.160
Go home.
00:36:44.480 --> 00:36:46.200
It was not you that killed him.
00:36:47.640 --> 00:36:49.760
I know it was not me.
00:36:51.200 --> 00:36:52.760
You know?
00:36:55.560 --> 00:36:58.520
Well, it was you who
killed him in that case.
00:36:59.120 --> 00:37:00.920
You’re still talking about that?
00:37:01.600 --> 00:37:03.440
About our talk by the gates?
00:37:05.760 --> 00:37:07.320
You are crazy.
00:37:07.720 --> 00:37:09.160
Crazy.
00:37:09.480 --> 00:37:12.720
You killed him, you are the main killer.
00:37:13.200 --> 00:37:17.720
And I was just your minion,
your faithful servant Licharda.
00:37:18.240 --> 00:37:22.080
And I performed the deed
according to your word.
00:37:23.440 --> 00:37:26.120
Performed?
00:37:28.800 --> 00:37:31.880
Was it you that killed him?
00:37:32.680 --> 00:37:36.080
You mean you really didn’t know anything?
00:37:38.040 --> 00:37:39.320
You know what:
00:37:40.400 --> 00:37:44.160
I’m afraid you’re a dream,
00:37:45.760 --> 00:37:47.040
a ghost!
00:37:47.360 --> 00:37:51.720
There’s no ghost, besides the two of us
00:37:52.080 --> 00:37:54.560
and some third one.
00:37:54.880 --> 00:37:57.240
Who? What third one?
00:37:58.080 --> 00:37:59.880
Where is he? Where?
00:38:00.720 --> 00:38:03.040
Don’t look for it, you won’t find it.
00:38:04.040 --> 00:38:07.080
That third one is God, Providence itself.
00:38:07.400 --> 00:38:10.120
It’s a lie!
It’s a lie that you killed him!
00:38:11.320 --> 00:38:13.040
Just a moment
00:38:29.760 --> 00:38:31.280
Here, sir.
00:38:33.720 --> 00:38:35.000
What is it?
00:38:36.240 --> 00:38:38.080
Take a look, if you please.
00:38:45.400 --> 00:38:47.720
Your fingers are trembling.
00:38:50.480 --> 00:38:51.760
It’s all there,
00:38:53.480 --> 00:38:56.800
all three thousand. Have it, sir.
00:39:06.640 --> 00:39:09.280
Can it possibly be that
you didn’t know till now?
00:39:11.760 --> 00:39:14.120
No, I didn’t.
00:39:16.760 --> 00:39:18.880
I kept thinking it was Dmitri.
00:39:23.280 --> 00:39:25.240
Ah! Brother!
00:39:26.520 --> 00:39:27.800
Brother…
00:39:35.560 --> 00:39:36.840
Listen:
00:39:37.440 --> 00:39:40.120
did you kill him alone? Or with him?
00:39:40.520 --> 00:39:43.000
Just only with you.
00:39:48.880 --> 00:39:50.160
It’s so stuffy….
00:39:55.280 --> 00:39:57.520
I keep trembling.
00:39:57.960 --> 00:39:59.640
I can’t get a word out.
00:40:01.040 --> 00:40:03.200
You used to be brave once:
00:40:03.560 --> 00:40:05.920
you used to say ‘Everything is permitted’.
00:40:06.760 --> 00:40:09.040
And now you’ve got so frightened.
00:40:11.040 --> 00:40:12.440
Would you like some tea?
00:40:13.480 --> 00:40:15.120
- I’ll tell them to bring it.
- What?
00:40:15.560 --> 00:40:17.240
I don’t want any tea.
00:40:17.760 --> 00:40:20.440
Tell me: how did you do it?
Tell everything.
00:40:22.640 --> 00:40:25.760
You should at least take your coat off,
or you’ll get all sweaty.
00:40:26.080 --> 00:40:27.480
Ah, yes.
00:40:32.680 --> 00:40:34.600
Speak, please, speak!
00:40:39.240 --> 00:40:40.960
About how it was done, sir?
00:40:42.320 --> 00:40:46.000
It was done
in the most natural manner, sir.
00:40:47.880 --> 00:40:50.280
According to those same words of yours.
00:40:50.600 --> 00:40:52.600
We’ll get to my words later!
00:40:52.920 --> 00:40:54.680
Just tell me in detail how you did it.
00:40:55.080 --> 00:40:58.160
The details, above all,
the details. Step by step.
00:41:02.760 --> 00:41:05.240
You left,
00:41:05.840 --> 00:41:08.000
and then I fell into the cellar.
00:41:08.360 --> 00:41:10.040
In a falling fit, or were you shamming?
00:41:12.480 --> 00:41:14.520
Of course I was shamming.
00:41:14.920 --> 00:41:16.880
All right, all right, go on!
00:41:18.720 --> 00:41:22.280
They put me on that cot,
behind the partition.
00:41:23.240 --> 00:41:25.240
I kept moaning, only softly
00:41:25.920 --> 00:41:28.160
I kept expecting Dmitri Fyodorovich.
00:41:28.520 --> 00:41:30.840
Expecting what, that he’d visit you?
00:41:33.560 --> 00:41:35.080
Why would he visit me?
00:41:35.600 --> 00:41:37.920
I expected him to come to the house,
to the master.
00:41:38.280 --> 00:41:39.880
And what if he didn’t come?
00:41:42.120 --> 00:41:44.920
Then nothing would happen.
00:41:48.120 --> 00:41:51.200
- I wouldn’t dare without him.
- All right, all right, don’t hurry.
00:41:51.640 --> 00:41:54.360
If he killed him, he’d take the money
and go off with it!
00:41:54.840 --> 00:41:56.920
What would you get out of it then?
00:42:03.120 --> 00:42:06.760
But he never would
have found the money.
00:42:07.120 --> 00:42:11.000
I only instructed them that
the money was under the mattress.
00:42:11.480 --> 00:42:18.160
The package was in the corner
behind the icons.
00:42:18.480 --> 00:42:19.760
Wait...
00:42:20.640 --> 00:42:23.640
I’m getting confused.
00:42:24.960 --> 00:42:26.240
So it was Dmitri
00:42:27.560 --> 00:42:29.280
who killed him after all?
00:42:29.600 --> 00:42:30.960
And you just took the money?
00:42:31.920 --> 00:42:34.120
No, the chief murderer is you alone, sir.
00:42:34.440 --> 00:42:37.280
It’s you who are the most lawful murderer!
00:42:37.880 --> 00:42:41.560
Why, why am I the murderer, damn you?
00:42:42.000 --> 00:42:45.640
Did I want it? Did I tell you so?
00:42:45.960 --> 00:42:48.800
You said nothing, that’s for sure.
00:42:49.120 --> 00:42:52.240
You did not want yourself and could not.
00:42:52.560 --> 00:42:56.360
You wanted someone else to kill him.
00:42:56.680 --> 00:42:59.600
Why in hell should I have wanted it?
00:42:59.920 --> 00:43:03.080
What do you mean, why?
What about the inheritance?
00:43:03.400 --> 00:43:05.920
After your parent’s murder,
00:43:06.240 --> 00:43:08.760
you, each of you would get forty thousand.
00:43:09.080 --> 00:43:10.960
And if Dmitry Fyodorovich is sentenced
00:43:11.280 --> 00:43:13.840
you’ll get another twenty each.
00:43:14.160 --> 00:43:17.960
Listen, you wretched, despicable man!
00:43:18.480 --> 00:43:21.280
If I haven’t killed you so far,
00:43:21.600 --> 00:43:24.480
it’s only because I’m keeping you
to answer in court tomorrow.
00:43:25.720 --> 00:43:28.120
God knows I really had a secret desire
00:43:28.440 --> 00:43:30.800
that my father...
...die,
00:43:31.800 --> 00:43:35.600
but I swear to you that
I was not as guilty as you think.
00:43:38.360 --> 00:43:40.000
I did not put you up to it at all!
00:43:40.320 --> 00:43:42.680
No, no, I did not!
00:43:51.440 --> 00:43:52.720
But, anyway,
00:43:54.080 --> 00:43:57.800
I shall give evidence against
myself tomorrow, in court.
00:43:58.440 --> 00:44:00.320
I shall tell everything, everything!
00:44:00.760 --> 00:44:05.040
But you, too, monster,
must confess to the court!
00:44:05.440 --> 00:44:06.720
You must!
00:44:09.240 --> 00:44:10.960
We shall go together!
00:44:12.000 --> 00:44:16.360
And if you won’t go,
I alone shall confess anyway! Alone!
00:44:16.840 --> 00:44:19.440
None of that will be, sir.
00:44:19.760 --> 00:44:21.400
And you will not go.
00:44:21.720 --> 00:44:24.520
It will be too shameful for you, sir.
00:44:25.400 --> 00:44:27.920
Moreover, I will say right out that
00:44:28.600 --> 00:44:31.400
I never told you any such thing,
00:44:31.720 --> 00:44:34.640
that you invented all that against me
00:44:36.360 --> 00:44:41.640
since you’ve considered
me like a fly all your life.
00:44:42.880 --> 00:44:47.280
But I am your brother.
00:44:47.640 --> 00:44:52.440
I am Karamazov, just like you.
00:44:54.840 --> 00:44:56.120
You?
00:44:58.280 --> 00:44:59.920
You are my brother?
00:45:05.160 --> 00:45:08.400
You are my brother?
00:45:16.440 --> 00:45:17.840
What is with you?
00:45:19.080 --> 00:45:20.560
Didn’t you know?
00:45:21.760 --> 00:45:25.080
We have the same father, you and me.
00:45:25.600 --> 00:45:27.960
And I have the same patronymic
00:45:28.960 --> 00:45:31.200
as you.
00:45:31.520 --> 00:45:34.640
You are scum! Nonentity!
00:45:35.120 --> 00:45:38.920
You are a lackey! A stinking lackey!
00:45:41.560 --> 00:45:42.840
You don’t believe me?
00:45:46.880 --> 00:45:49.080
Ah, forget about it.
00:45:52.280 --> 00:45:55.480
Take the money with you.
00:45:58.400 --> 00:46:00.040
But why are you giving it back to me?
00:46:01.120 --> 00:46:02.840
I’ve got no use at all for it,
00:46:03.880 --> 00:46:05.560
no use at all…
00:46:07.520 --> 00:46:09.720
There was such a former dream, sir,
00:46:10.480 --> 00:46:14.840
that I could begin
a life on such money in Moscow.
00:46:15.760 --> 00:46:18.400
Or even more so
00:46:18.800 --> 00:46:22.280
abroad.
00:46:25.080 --> 00:46:27.040
I did have such a dream.
00:46:28.160 --> 00:46:30.520
Because you taught me:
00:46:30.840 --> 00:46:33.480
there is no God
and everything is permitted.
00:46:33.880 --> 00:46:36.280
So now you’ve come to believe in God,
00:46:36.960 --> 00:46:38.880
since you’re giving back the money?
00:46:41.880 --> 00:46:43.160
No, not yet.
00:46:45.720 --> 00:46:47.960
I haven’t come to believe, sir.
00:46:48.280 --> 00:46:49.920
Why are you giving it back then?
00:46:53.480 --> 00:46:55.040
Enough... it’s no use.
00:46:56.280 --> 00:46:58.560
You yourself kept saying then
00:46:58.880 --> 00:47:01.440
that everything was permitted, allowed.
00:47:01.840 --> 00:47:05.760
And now you even want to go
and give evidence against yourself.
00:47:06.360 --> 00:47:08.880
Only there will be nothing of the sort!
00:47:09.760 --> 00:47:12.600
- You won’t go.
- I will go, by all means.
00:47:14.600 --> 00:47:16.120
It can’t be.
00:47:17.000 --> 00:47:18.960
You’re too intelligent.
00:47:21.960 --> 00:47:23.600
Do have the money.
00:47:25.320 --> 00:47:27.640
I’ll show it to the court tomorrow!
00:47:27.960 --> 00:47:29.880
No one there will believe you.
00:47:30.200 --> 00:47:32.720
I repeat to you, despicable man,
00:47:33.080 --> 00:47:35.280
that if I haven’t killed you,
it’s only because
00:47:35.600 --> 00:47:37.080
I need you for tomorrow.
00:47:37.400 --> 00:47:43.200
Well, so kill me, sir. Kill me now!
00:47:44.720 --> 00:47:46.880
You won’t dare do that,
00:47:48.040 --> 00:47:51.120
you won’t dare do anything,
00:47:51.440 --> 00:47:53.880
you former brave man, sir!
00:47:54.280 --> 00:47:55.880
I hate you!
00:47:56.200 --> 00:48:00.800
I hate everybody,
I hate your little monk and Mitenka!
00:48:01.160 --> 00:48:04.640
I hate all of Russia!
00:48:14.000 --> 00:48:15.440
Wait...
00:48:17.800 --> 00:48:19.080
What is it?
00:48:19.560 --> 00:48:24.160
Show it to me one more time.
00:48:25.120 --> 00:48:28.440
My dream.
00:48:40.640 --> 00:48:42.320
Farewell, sir!
00:48:44.240 --> 00:48:45.520
Until tomorrow!
00:49:35.760 --> 00:49:38.880
And shouldn’t I go to
the prosecutor right now at once
00:49:39.240 --> 00:49:40.920
and tell him everything?
00:49:42.320 --> 00:49:46.000
No, tomorrow, tomorrow...
Everything will be tomorrow.
00:50:53.440 --> 00:50:56.080
Why didn’t you go to the prosecutor?
00:50:56.720 --> 00:50:58.000
Tomorrow.
00:50:59.000 --> 00:51:00.280
Tomorrow.
00:51:01.120 --> 00:51:02.400
Everything will be tomorrow.
00:51:05.200 --> 00:51:06.480
You!
00:51:07.320 --> 00:51:09.080
You’ve come again!
00:51:09.520 --> 00:51:10.960
Where am I supposed to be?
00:51:11.480 --> 00:51:13.320
There’s a snowstorm outside,
it’s freezing.
00:51:13.640 --> 00:51:15.840
No, no, I’m not afraid of you.
00:51:16.560 --> 00:51:19.080
You are my dream, you are my illness!
00:51:19.400 --> 00:51:21.920
My dirt! I will overcome you.
00:51:22.240 --> 00:51:24.200
Damned sponger!
00:51:24.840 --> 00:51:27.600
Sponger? C’est charmant.
00:51:28.200 --> 00:51:30.720
What am I on earth if not a sponger?
00:51:32.440 --> 00:51:35.280
I’m glad we can be so informal
with each other.
00:51:35.600 --> 00:51:36.880
Fool.
00:51:37.240 --> 00:51:39.200
What, should I call you ‘sir’
or something?
00:51:39.760 --> 00:51:42.000
You are the embodiment of myself,
00:51:42.320 --> 00:51:46.080
of my thoughts and feelings, but only
the most loathsome and stupid of them.
00:51:48.520 --> 00:51:50.960
Only I don’t know how to destroy you.
00:51:55.200 --> 00:51:58.120
I am now going to wet
a towel with cold water
00:52:01.240 --> 00:52:03.000
and put it to my head,
00:52:04.040 --> 00:52:06.280
and maybe you’ll evaporate.
00:52:07.120 --> 00:52:09.160
You are especially disappointed today.
00:52:09.480 --> 00:52:12.560
- Shut up, fool!
- I understand, the great decision.
00:52:12.880 --> 00:52:15.920
You go to defend your brother
in court tomorrow,
00:52:16.240 --> 00:52:18.960
and you nobly sacrifice yourself.
00:52:20.320 --> 00:52:23.840
- Shut up, lackey!
- Ah, mais c’est bête enfin!
00:52:25.000 --> 00:52:28.240
He considers me a dream
and he throws things at a dream!
00:52:28.560 --> 00:52:30.040
Just like a woman!
00:52:31.400 --> 00:52:32.800
You’re angry with me
00:52:33.120 --> 00:52:35.760
that I have not appeared
to you in some sort of red glow
00:52:36.080 --> 00:52:38.680
in thunder and lightning,
with scorched wings,
00:52:39.000 --> 00:52:41.160
but have presented myself
in such a modest form.
00:52:41.480 --> 00:52:43.400
How could such a banal devil
00:52:43.720 --> 00:52:45.600
come to such a great man?
00:52:45.920 --> 00:52:49.800
How stupid you are!
You are very stupid and banal.
00:52:50.280 --> 00:52:52.000
You’re abusing me again.
00:52:52.960 --> 00:52:54.400
You’d better light a fire.
00:52:54.720 --> 00:52:56.400
My rheumatism’s come back.
00:53:00.240 --> 00:53:02.560
The devil with rheumatism?
00:53:02.960 --> 00:53:04.480
Why not?
00:53:05.760 --> 00:53:07.960
If I sometimes become incarnate
00:53:08.280 --> 00:53:10.000
I accept the consequences.
00:53:10.520 --> 00:53:14.520
Satan sum et nihil humanum
a me alienum puto.
00:53:14.840 --> 00:53:17.720
- Not too bad.
- I’m glad I’ve finally pleased you.
00:53:18.040 --> 00:53:21.240
Wait, where did I catch this rheumatism?
00:53:22.160 --> 00:53:24.720
- Oh, it was there.
- There?
00:53:25.560 --> 00:53:26.840
There? Where?
00:53:27.640 --> 00:53:29.440
There, at our place.
00:53:30.320 --> 00:53:32.640
I was hurrying to a diplomatic
reception given by
00:53:32.960 --> 00:53:35.760
a former lady from St.Peterburg.
00:53:37.600 --> 00:53:38.880
How foolish you are!
00:53:40.200 --> 00:53:42.240
You want to convince
me with your rheumatism
00:53:42.560 --> 00:53:44.360
that you exist, but I will never
00:53:45.520 --> 00:53:48.760
do you hear me? never believe it!
00:53:49.080 --> 00:53:50.560
Not for a hundredth part
do I believe in you!
00:53:50.880 --> 00:53:53.080
But for a thousandth part you do believe?
00:53:53.400 --> 00:53:56.120
Not for one moment, scoundrel!
Not for a second!
00:53:56.440 --> 00:53:58.280
That’s a pity.
00:53:58.800 --> 00:54:02.080
There lived once on your Earth
a thinker and philosopher.
00:54:02.400 --> 00:54:06.520
Who denied everything:
laws, conscience, faith
00:54:07.160 --> 00:54:09.320
and above all eternal life.
00:54:09.920 --> 00:54:11.200
He died.
00:54:11.880 --> 00:54:14.320
And thought he’d go straight
into darkness and death
00:54:15.920 --> 00:54:18.440
but no — there was
the future life before him!
00:54:18.840 --> 00:54:20.360
He was amazed and indignant:
00:54:20.680 --> 00:54:22.800
This goes against my convictions.
00:54:23.120 --> 00:54:24.960
Wait! Caught you!
00:54:25.280 --> 00:54:28.400
That anecdote,
I made it up myself in high school.
00:54:28.720 --> 00:54:30.680
Caught you! Caught you!
00:54:31.400 --> 00:54:33.680
It is I who have caught you.
00:54:34.440 --> 00:54:36.520
I deliberately told you
your own anecdote,
00:54:36.840 --> 00:54:39.520
so that you would finally lose faith
in me.
00:54:39.840 --> 00:54:41.800
Lies! The purpose
of your appearance is
00:54:42.120 --> 00:54:44.080
to convince me that you are!
00:54:44.600 --> 00:54:48.640
Precisely. But hesitation, anxiety,
00:54:49.120 --> 00:54:51.400
the struggle between belief
and disbelief —
00:54:51.960 --> 00:54:54.960
all that is such a torment
for a conscientious man
00:54:55.280 --> 00:54:58.360
like yourself that it’s better
to hang oneself.
00:54:58.840 --> 00:55:02.680
I’m leading you alternately
between belief and disbelief.
00:55:03.000 --> 00:55:06.520
I say, perhaps, you yourself
do not believe in God?
00:55:06.840 --> 00:55:09.560
How shall I put it? Seriously I…
00:55:09.880 --> 00:55:11.200
Is there God or is there no God?
00:55:11.520 --> 00:55:13.400
I don’t know, dear, honestly don’t know.
00:55:13.720 --> 00:55:16.520
You don’t know, but you see God!
You see, but you don’t believe!
00:55:16.840 --> 00:55:19.320
No, no! You are not in yourself.
00:55:19.680 --> 00:55:22.840
You are me, me! Me!
00:55:24.040 --> 00:55:26.120
Me! Me!
00:55:29.440 --> 00:55:32.760
We have the same philosophy,
the same convictions.
00:55:33.080 --> 00:55:38.600
Listen, the time has come to destroy
the idea of God in mankind!
00:55:39.040 --> 00:55:40.840
That’s where the business should start!
00:55:41.160 --> 00:55:43.240
Once mankind has renounced God
00:55:43.600 --> 00:55:47.960
man will be exalted
with the spirit of titanic pride
00:55:48.280 --> 00:55:50.160
and the man-god will appear.
00:55:50.480 --> 00:55:52.200
And of course, in this new rank
00:55:52.520 --> 00:55:55.640
man will jump lightheartedly
00:55:55.960 --> 00:55:57.680
over any former moral obstacle!
00:55:58.000 --> 00:56:00.840
There is no law for God!
00:56:01.160 --> 00:56:05.240
Everything will be permitted,
and that’s that!
00:56:05.560 --> 00:56:07.480
Leave me!
00:56:07.800 --> 00:56:10.800
You’re throbbing in my brain like
a persistent nightmare!
00:56:12.800 --> 00:56:15.960
It’s not me, it’s your brother knocking.
00:56:16.280 --> 00:56:18.520
He has come
with the most interesting news.
00:56:18.840 --> 00:56:20.880
Open, open to him!
00:56:32.200 --> 00:56:33.480
Brother!
00:56:34.880 --> 00:56:38.360
Alyosha, I told you not to come!
What do you want?
00:56:38.720 --> 00:56:42.400
Smerdyakov hanged himself an hour ago.
00:56:49.400 --> 00:56:52.640
The jury, the defense
00:56:52.960 --> 00:56:54.840
and the prosecutor
00:56:55.200 --> 00:56:58.040
are informed that
the witness citizen Smerdyakov
00:56:58.800 --> 00:57:02.760
can’t attend the trial due
to his sudden demise.
00:57:03.160 --> 00:57:05.720
There is the due police certificate.
00:57:08.720 --> 00:57:11.560
Hearing of witnesses in the case
00:57:12.120 --> 00:57:15.280
of the murder
of the retired titular councilor
00:57:15.680 --> 00:57:18.080
Fyodor Pavlovich Karamazov is resumed.
00:57:19.000 --> 00:57:24.040
Witness Alexei Fyodorovich Karamazov
is invited.
00:57:29.360 --> 00:57:32.440
Tell us, witness,
did your brother ever tell you,
00:57:32.840 --> 00:57:35.840
that he intended to kill his father?
00:57:36.280 --> 00:57:38.840
- He never said it directly.
- And how, then?
00:57:39.200 --> 00:57:40.480
Indirectly?
00:57:42.080 --> 00:57:44.600
He once spoke to me that
00:57:46.120 --> 00:57:50.280
in an extreme moment he could,
perhaps, even kill him.
00:57:50.800 --> 00:57:54.440
And did you believe it when you heard it?
00:57:54.760 --> 00:57:56.320
I did not.
00:57:57.000 --> 00:58:02.560
I was always convinced that
at the fatal moment some higher feeling
00:58:02.880 --> 00:58:06.120
would always save him,
as it did indeed save him.
00:58:06.440 --> 00:58:09.160
Because it was not he
who killed my father.
00:58:09.480 --> 00:58:12.800
What led you to a final conviction
of your brother’s innocence?
00:58:13.120 --> 00:58:14.840
I cannot fail to believe him.
00:58:15.560 --> 00:58:18.120
I know he won’t lie to me.
00:58:18.440 --> 00:58:21.240
- I saw by his face.
- Only by his face?
00:58:21.560 --> 00:58:23.200
That’s all the proof you have?
00:58:23.520 --> 00:58:27.200
I have no other proof.
00:58:27.520 --> 00:58:28.800
Thank you.
00:58:30.120 --> 00:58:32.400
Thank you, Alyoshka.
00:58:37.520 --> 00:58:39.480
Witness Katerina Ivanovna Verkhovtsev
00:58:39.800 --> 00:58:41.760
is invited.
00:58:50.880 --> 00:58:53.160
Can you tell us, Katerina Ivanovna
00:58:53.560 --> 00:58:56.600
what was your relationship
with the defendant?
00:58:57.080 --> 00:58:59.200
I had been engaged to be married to him
00:59:00.800 --> 00:59:02.200
before
00:59:03.080 --> 00:59:05.560
he himself left me.
00:59:05.880 --> 00:59:07.680
Did you give him any money
00:59:08.080 --> 00:59:11.200
to be sent by mail?
00:59:11.520 --> 00:59:13.200
I gave him three thousand roubles
on condition
00:59:13.520 --> 00:59:15.840
that he send it within a month.
00:59:17.120 --> 00:59:20.400
I sensed that he very much needed
money that minute.
00:59:21.680 --> 00:59:25.080
There was no need for him to torment
himself so much because of this debt.
00:59:27.040 --> 00:59:28.680
If he had come to me then,
00:59:29.000 --> 00:59:31.280
I would immediately
have calmed his anxiety.
00:59:35.000 --> 00:59:36.600
Besides
00:59:38.760 --> 00:59:40.440
I myself once received
00:59:40.760 --> 00:59:42.840
an even greater financial favor from him
00:59:43.640 --> 00:59:45.160
and I accepted it.
00:59:45.480 --> 00:59:47.480
Do you recall any threats
00:59:47.920 --> 00:59:50.280
against his father on his part?
00:59:50.720 --> 00:59:53.960
I do not recall any threats.
At least in my presence.
00:59:58.440 --> 01:00:02.200
Could esteemed Katerina Ivanovna tell us —
01:00:02.760 --> 01:00:04.600
if it is proper —
01:00:05.240 --> 01:00:08.360
what is that “fatal day”
which the defendant
01:00:08.840 --> 01:00:12.200
mentions in his testimony in connection
with your name?
01:00:12.520 --> 01:00:14.280
Of course it is proper.
01:00:18.320 --> 01:00:20.280
It was a year ago.
01:00:22.960 --> 01:00:25.680
A huge shortage of government money
01:00:26.000 --> 01:00:29.320
was discovered in the battalion
where my father was the commander
01:00:29.640 --> 01:00:31.800
and where Dmitry Fyodorovich then served.
01:00:32.600 --> 01:00:36.800
I was imperative to save the honor
of my father and the whole family.
01:00:37.800 --> 01:00:41.000
It must be said that at the time
Dmitry Fyodorivich was not exactly
01:00:42.360 --> 01:00:45.600
seeking my attention. No!
01:00:45.920 --> 01:00:50.000
Not that. It was rather
a game of ambitions.
01:00:51.040 --> 01:00:53.520
I met all his attempts at closer contact
01:00:53.840 --> 01:00:55.280
with disdain.
01:00:56.640 --> 01:00:59.400
But that time I was determined
not to stop short of anything.
01:01:01.520 --> 01:01:03.040
Late at night I came
01:01:03.800 --> 01:01:05.560
to Dmitry Fyodorovich’s palce.
01:01:07.200 --> 01:01:09.080
I came to ask for money.
01:01:09.720 --> 01:01:12.240
Dmitry Fyodorovich could have used
01:01:12.560 --> 01:01:14.240
my desperate situation
01:01:16.120 --> 01:01:17.680
to the utmost.
01:01:20.000 --> 01:01:22.880
But he exhibited complete generosity.
01:01:24.280 --> 01:01:27.240
He immediately handed me
a bank note for five thousand roubles.
01:01:28.040 --> 01:01:30.240
It was, as I learnt later,
01:01:30.920 --> 01:01:34.920
all he had, his last possession.
01:01:37.480 --> 01:01:39.720
He bowed deeply to me,
with a most respectful bow
01:01:42.640 --> 01:01:44.480
and let me go.
01:01:44.800 --> 01:01:46.120
And later on
01:01:47.880 --> 01:01:49.160
I wrote a letter
01:01:50.040 --> 01:01:51.840
to Dmitry Fyodorovich myself
01:01:52.400 --> 01:01:55.000
asking him to become my husband.
01:01:58.440 --> 01:01:59.720
That’s all.
01:02:00.760 --> 01:02:02.880
Thank you.
01:02:03.200 --> 01:02:05.720
Any more questions to miss Verkhovtsev?
01:02:06.040 --> 01:02:08.200
- I don’t have any.
- Take your seat, please.
01:02:08.520 --> 01:02:12.440
Witness Agrafena Alexandrovna Svetlova.
01:02:22.520 --> 01:02:24.680
What have you to say
01:02:25.040 --> 01:02:28.840
about the murder
of Fyodor Pavlovich Karamazov?
01:02:30.160 --> 01:02:31.520
What can I say?
01:02:33.960 --> 01:02:35.760
It’s all my fault.
01:02:37.360 --> 01:02:39.440
I laughed at them both.
01:02:40.240 --> 01:02:41.840
That’s what caused it all.
01:02:42.280 --> 01:02:45.040
What was your relationship
01:02:45.360 --> 01:02:46.920
with the merchant Samsonov?
01:02:47.240 --> 01:02:49.160
That’s nobody’s business!
01:02:50.640 --> 01:02:52.160
He was my benefactor.
01:02:52.800 --> 01:02:54.800
He took me in barefoot
01:02:55.120 --> 01:02:56.880
when my parents threw me out of the house.
01:02:57.200 --> 01:03:00.840
In court you should answer
the questions directly and clearly.
01:03:01.200 --> 01:03:02.600
I am answering.
01:03:03.280 --> 01:03:06.520
Did you see the envelope
with the three thousand
01:03:06.920 --> 01:03:11.160
that the late Fyodor Pavlovich Karamazov
had prepared for you?
01:03:12.880 --> 01:03:14.320
I have not seen it
01:03:15.600 --> 01:03:18.360
I had only heard from the villain
that there was such an envelope.
01:03:18.680 --> 01:03:21.280
When you said ‘the villain’ just now,
whom did you mean?
01:03:21.680 --> 01:03:23.480
Why, the lackey, Smerdyakov,
01:03:23.800 --> 01:03:26.000
who killed his master
and hanged himself last night.
01:03:26.320 --> 01:03:29.360
What grounds have you for such
a definite accusation?
01:03:30.000 --> 01:03:31.280
None.
01:03:32.040 --> 01:03:34.160
I’m sure he killed, that’s all.
01:03:34.560 --> 01:03:36.920
At the time of the arrest in the village
of Mokroye you shouted
01:03:37.240 --> 01:03:39.000
"I am guilty of it all".
01:03:39.320 --> 01:03:42.160
Meaning that at that moment
you were certain
01:03:42.480 --> 01:03:46.400
that none other than Dmitry Karamazov
was the patricide.
01:03:46.880 --> 01:03:49.600
I don’t remember
what my feelings were then.
01:03:50.440 --> 01:03:52.800
Everyone was shouting
that he had killed his father,
01:03:53.360 --> 01:03:55.760
so I felt that I was guilty.
01:03:58.560 --> 01:04:00.760
But as soon as he said he was not guilty,
01:04:02.120 --> 01:04:03.920
I believed him at once.
01:04:05.040 --> 01:04:06.640
And shall always believe him!
01:04:08.080 --> 01:04:10.880
He’s not the sort of man who would lie.
01:04:12.160 --> 01:04:14.200
It was that man-stealer who ruined him!
01:04:14.800 --> 01:04:17.880
- She alone is the cause of everything!
- Who are you hinting at?
01:04:18.240 --> 01:04:20.200
At the young lady, here.
01:04:20.600 --> 01:04:23.120
She has little true shame in her,
that’s what.
01:04:23.440 --> 01:04:26.560
Witness Svetlova, take your seat.
01:04:32.280 --> 01:04:34.920
Karamazov Ivan Fyodorovich.
01:04:54.160 --> 01:04:55.800
Well, anything else?
01:05:00.720 --> 01:05:04.520
You are perhaps still a bit unwell?
01:05:05.040 --> 01:05:08.600
Don’t worry, Your Honor,
I’m well enough.
01:05:09.880 --> 01:05:11.680
I have
01:05:13.440 --> 01:05:14.720
something curious
01:05:15.800 --> 01:05:17.240
to tell you.
01:05:17.680 --> 01:05:20.200
You mean you have
01:05:20.600 --> 01:05:23.640
some specific information to present?
01:05:29.840 --> 01:05:31.120
No.
01:05:32.400 --> 01:05:34.760
I don’t. Nothing special.
01:05:35.640 --> 01:05:36.920
Nothing.
01:05:43.800 --> 01:05:45.080
Ivan!
01:05:46.120 --> 01:05:47.400
Not you!
01:05:47.800 --> 01:05:49.080
Not you!
01:05:50.240 --> 01:05:53.400
I’m like that peasant girl, Your Honor.
01:05:53.720 --> 01:05:55.000
You know how it goes:
01:05:55.640 --> 01:05:57.040
‘I’ll jump if I want,
01:05:58.320 --> 01:05:59.880
and I won’t if I don’t.’
01:06:00.200 --> 01:06:02.680
- Brother…
- What do you mean to say by that?
01:06:05.560 --> 01:06:06.840
Here.
01:06:07.400 --> 01:06:10.040
Here is the money on account
of which my father was murdered.
01:06:10.520 --> 01:06:13.200
How could this money possibly
end up in your possession?
01:06:13.520 --> 01:06:18.320
I got it from Smerdyakov,
the murderer, yesterday.
01:06:18.920 --> 01:06:22.560
It was he who killed father, not Dmitry.
01:06:22.960 --> 01:06:27.000
He killed him,
and killed him on my instructions!
01:06:28.280 --> 01:06:30.920
Who doesn’t wish for his father’s death?
01:06:31.800 --> 01:06:33.080
Are you in your right mind?
01:06:33.400 --> 01:06:37.160
The thing is that I am precisely
in my right mind... my vile mind!
01:06:37.480 --> 01:06:39.000
The same as you!
01:06:39.360 --> 01:06:41.840
And all these mugs!
01:06:42.360 --> 01:06:46.440
A murdered father,
and they pretend to be frightened!
01:06:46.760 --> 01:06:49.480
They pull faces to each other!
01:06:49.800 --> 01:06:54.880
Liars! Everyone wants his father dead.
01:06:56.320 --> 01:07:00.760
Viper devours viper.
01:07:01.960 --> 01:07:05.880
If there were no parricide,
01:07:06.480 --> 01:07:12.080
they’d all get angry
and go home in a foul temper.
01:07:13.560 --> 01:07:14.840
Circuses…
01:07:15.560 --> 01:07:19.200
Bread and circuses!
01:07:26.480 --> 01:07:28.000
Give me a drink.
01:07:30.080 --> 01:07:31.360
For Christ’s sake
01:07:32.760 --> 01:07:34.760
give me some water.
01:07:35.160 --> 01:07:36.440
Water!
01:07:37.400 --> 01:07:39.800
He’s sick! He’s sick!
01:07:40.280 --> 01:07:42.840
- Let him be!
- Ivan…
01:07:53.600 --> 01:07:55.480
Calm yourselves,
01:07:57.320 --> 01:08:00.160
I’m not mad,
01:08:04.480 --> 01:08:06.320
I’m simply a murderer.
01:08:08.520 --> 01:08:12.960
One really cannot expect eloquence
from a murderer.
01:08:13.280 --> 01:08:16.680
Witness, your words are incomprehensible
and impossible!
01:08:17.440 --> 01:08:22.400
Calm yourself and tell us
if you really have anything to tell.
01:08:22.720 --> 01:08:27.160
How can you confirm such a confession?
01:08:27.480 --> 01:08:30.440
That’s the trouble, I have no witnesses
01:08:35.200 --> 01:08:37.240
except one, perhaps.
01:08:37.960 --> 01:08:39.680
Who is your witness?
01:08:41.640 --> 01:08:43.680
He’s got a tail, Your Honor.
01:08:46.040 --> 01:08:49.120
he’s a wretched, paltry devil.
01:08:51.200 --> 01:08:54.200
He’s sure to be sitting under the table
with the material evidence.
01:08:54.760 --> 01:08:56.840
Where else would he be sitting?
01:09:08.720 --> 01:09:11.640
Free the monster Mitka!
01:09:14.360 --> 01:09:17.120
Take me, take!
01:09:17.640 --> 01:09:19.560
Take! Take!
01:09:27.280 --> 01:09:30.120
Your whole set-up is so foolish!
01:09:32.640 --> 01:09:37.920
Why, why is it so foolish?
01:09:38.760 --> 01:09:40.920
- Stop it!
- What is it now?
01:09:42.240 --> 01:09:43.520
You!
01:09:59.120 --> 01:10:02.720
Gentlemen! Prosecutor! Jurors!
01:10:03.200 --> 01:10:05.880
I have one more
piece of evidence to give!
01:10:06.280 --> 01:10:09.480
Here is a letter, take it, read it!
01:10:09.800 --> 01:10:11.600
He killed his father!
01:10:11.920 --> 01:10:14.560
And the other one is ill,
ill, he’s delirious!
01:10:14.920 --> 01:10:17.200
I received it on the eve
of the crime itself.
01:10:17.520 --> 01:10:19.320
He was drunk when he wrote it.
01:10:19.640 --> 01:10:22.880
He hated me then,
because he himself had done a base thing
01:10:23.200 --> 01:10:25.440
and went after that creature.
01:10:26.240 --> 01:10:30.400
I gave him three thousand on purpose,
I wanted to catch him out,
01:10:30.720 --> 01:10:32.400
and he understood
01:10:32.760 --> 01:10:36.360
that giving him the money
I was torturing him.
01:10:36.680 --> 01:10:40.960
I looked into his eyes,
and he looked into my eyes
01:10:41.280 --> 01:10:44.520
and yet he took my money!
01:10:44.840 --> 01:10:46.680
True, Katya! I looked in your eyes,
01:10:47.000 --> 01:10:49.400
knowing that you were dishonoring me,
01:10:49.720 --> 01:10:52.080
and yet I took your money! I took it!
01:10:52.840 --> 01:10:56.400
Despise the scoundrel,
all of you, despise me!
01:10:56.720 --> 01:11:00.760
Defendant, one more word
and I’ll order you to be removed.
01:11:01.080 --> 01:11:04.320
That money tormented him,
so he killed his father!
01:11:04.640 --> 01:11:06.560
But he still did not give it back
01:11:06.880 --> 01:11:10.080
but went with that creature
to that village and squandered the money!
01:11:10.400 --> 01:11:12.800
But read it,
read it more closely and you’ll see
01:11:13.120 --> 01:11:17.280
that he described everything beforehand:
how he would kill his father.
01:11:20.120 --> 01:11:22.640
Do you acknowledge the letter,
defendant?
01:11:27.000 --> 01:11:29.520
Gentlemen, we are all cruel.
01:11:31.760 --> 01:11:33.640
We are all monsters.
01:11:34.760 --> 01:11:38.000
We all make people weep,
01:11:39.320 --> 01:11:41.640
mothers and nursing babies.
01:11:42.920 --> 01:11:46.280
But of all — let it be settled here
and now — of all,
01:11:46.840 --> 01:11:49.760
I am the lowest vermin! So be it!
01:11:51.280 --> 01:11:54.320
But I swear by God
and the Day of Judgment that
01:11:54.640 --> 01:11:58.320
I am not guilty of my father’s blood!
01:11:59.760 --> 01:12:01.360
I forgive you, Katia!
01:12:02.640 --> 01:12:04.920
Brothers, friends,
01:12:06.400 --> 01:12:09.360
- have pity on the other!
- Mitya!
01:12:09.720 --> 01:12:11.000
Mitenka!
01:12:12.360 --> 01:12:16.280
Your serpent has destroyed you!
01:12:17.160 --> 01:12:20.800
See, she’s shown you what she is!
01:12:21.120 --> 01:12:24.080
- Grushenka!
- She’s shown what she is!
01:12:25.240 --> 01:12:28.440
Murderers! Monsters!
01:12:29.000 --> 01:12:31.360
Be cursed, all of you!
01:12:32.320 --> 01:12:35.320
Be cursed, all of you!
01:12:50.440 --> 01:12:53.800
There he is! Mitya! Mitya!
01:12:57.520 --> 01:12:59.880
Farewell, Alyoshka!
01:13:00.280 --> 01:13:02.520
Farewell, my brother!
01:13:02.880 --> 01:13:06.480
Remember, the truth will shine on earth!
01:13:06.800 --> 01:13:08.400
It will shine!
01:13:16.920 --> 01:13:19.600
Farewell, Alyosha.
01:13:20.640 --> 01:13:22.280
Farewell, my dear.
01:13:22.880 --> 01:13:25.160
Thank you for everything.
For everything.
01:13:27.480 --> 01:13:30.160
Don’t forget Mitya and me in Siberia.
Write to us.
01:13:30.480 --> 01:13:31.920
Of course! Certainly.
01:13:32.560 --> 01:13:34.920
Remember me kindly.
01:13:40.680 --> 01:13:44.080
- Go!
- Hait! Hait!
01:14:43.640 --> 01:14:46.520
END
01:14:49.040 --> 01:14:51.520
Restoration Produced by
Karen SHAKHNAZAROV
01:14:52.000 --> 01:14:54.720
© MOSFILM Cinema Concern 2023
70678