All language subtitles for [MkvDrama.Org]Love.Strikes.Back.S01E09.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,740 --> 00:00:34,980 [Love Strikes Back] [Episode 9] 2 00:00:35,520 --> 00:00:37,560 So, does that mean it doesn't matter if anyone kisses you? 3 00:00:39,160 --> 00:00:41,280 Yes, it doesn't matter. 4 00:00:51,880 --> 00:00:52,840 What are you doing, Xiao Mo? 5 00:00:53,800 --> 00:00:55,600 You're just the assistant I hired. 6 00:00:55,600 --> 00:00:57,040 You have no right to interfere in my personal affairs. 7 00:00:57,320 --> 00:00:58,200 I'm warning you. 8 00:00:58,200 --> 00:01:00,640 If you can't control your emotions and offend me again like this, 9 00:01:00,960 --> 00:01:01,720 you can just leave. 10 00:01:35,840 --> 00:01:36,440 Come. 11 00:01:37,480 --> 00:01:38,280 Come quick. 12 00:01:38,600 --> 00:01:39,640 How did you get in? 13 00:01:39,680 --> 00:01:41,040 You're my fiancée. 14 00:01:41,200 --> 00:01:42,120 Who would stop me? 15 00:01:42,280 --> 00:01:44,000 What do you want to do? 16 00:01:44,880 --> 00:01:46,360 I'm right here. 17 00:01:46,520 --> 00:01:47,920 Isn't it obvious yet? 18 00:01:48,560 --> 00:01:50,120 We're both getting married soon. 19 00:01:50,560 --> 00:01:51,880 What else can we do? 20 00:01:53,280 --> 00:01:53,920 Chengjun, 21 00:01:54,440 --> 00:01:56,800 I'm not ready yet. I think... 22 00:01:57,120 --> 00:01:58,360 What else are you preparing? 23 00:01:58,600 --> 00:02:00,400 We should have been together three years ago. 24 00:02:00,600 --> 00:02:02,120 I've been waiting for three years. 25 00:02:02,600 --> 00:02:04,480 I've preserved myself for you for three years. 26 00:02:04,480 --> 00:02:06,080 Do you know how much I miss you? 27 00:02:06,200 --> 00:02:07,160 Tonight, 28 00:02:08,960 --> 00:02:11,280 I need to feel your breath 29 00:02:12,720 --> 00:02:13,840 and feel your warmth. 30 00:02:14,520 --> 00:02:16,120 Every inch of your skin. 31 00:02:16,200 --> 00:02:17,000 I'm telling you. 32 00:02:17,280 --> 00:02:19,280 Tonight belongs to the two of us, 33 00:02:19,400 --> 00:02:20,440 our night of love. 34 00:02:21,640 --> 00:02:22,440 Wait a minute. 35 00:02:22,560 --> 00:02:23,360 Chengjun. 36 00:02:24,760 --> 00:02:26,880 I'm having my period. 37 00:02:27,640 --> 00:02:28,520 Who are you lying to? 38 00:02:28,840 --> 00:02:30,000 Don't be shy. 39 00:02:30,520 --> 00:02:32,040 I will be very gentle. 40 00:02:32,200 --> 00:02:32,840 (What should I do?) 41 00:02:32,920 --> 00:02:33,800 (If I resist,) 42 00:02:33,800 --> 00:02:35,640 (it will expose the fact that I'm pretending to have amnesia.) 43 00:02:38,080 --> 00:02:38,640 Yan. 44 00:02:39,120 --> 00:02:40,120 Don't do this. 45 00:02:41,400 --> 00:02:42,200 Let go of me. 46 00:02:46,360 --> 00:02:47,920 I didn't expect this side of you. 47 00:02:50,160 --> 00:02:51,360 I like it. 48 00:02:52,560 --> 00:02:54,400 Let go of me. 49 00:02:55,040 --> 00:02:55,840 Ma Chengjun. 50 00:02:56,000 --> 00:02:59,040 Let go of me. 51 00:03:01,720 --> 00:03:02,520 Help! 52 00:03:09,920 --> 00:03:12,360 Xiao Mo, how dare you hit me? 53 00:03:12,800 --> 00:03:13,840 I need to call the police. 54 00:03:14,000 --> 00:03:15,400 I'm accusing you of intentionally hurting someone. 55 00:03:17,880 --> 00:03:18,920 Are you okay? 56 00:03:20,640 --> 00:03:21,360 Xiao Mo. 57 00:03:21,640 --> 00:03:23,000 I'm talking to you. 58 00:03:23,240 --> 00:03:24,960 You damn bodyguard, how dare you ignore me! 59 00:03:25,120 --> 00:03:26,760 I can tell my girlfriend to fire you now. 60 00:03:30,240 --> 00:03:31,560 Xiao Mo is my bodyguard. 61 00:03:31,760 --> 00:03:33,040 He's just protecting me. 62 00:03:33,160 --> 00:03:34,760 Yan, why are you still defending him? 63 00:03:35,560 --> 00:03:36,640 Xiao Mo, 64 00:03:36,760 --> 00:03:38,320 Lin Yan is my girlfriend. 65 00:03:38,480 --> 00:03:41,000 I can do whatever I want to do to her. 66 00:03:42,280 --> 00:03:42,960 Xiao Mo, 67 00:03:43,480 --> 00:03:44,320 that's enough. 68 00:03:46,280 --> 00:03:48,040 I'm tired, I'm going to sleep. 69 00:03:52,160 --> 00:03:54,560 Don't mess around. I'm warning you. 70 00:03:56,040 --> 00:03:57,040 Ma Chengjun. 71 00:03:57,840 --> 00:03:59,040 I'm warning you too. 72 00:04:00,080 --> 00:04:02,160 If you dare to do anything to Lin Yan again, 73 00:04:03,160 --> 00:04:04,600 it won't be as simple as today. 74 00:04:05,000 --> 00:04:07,280 Don't think I'm not aware of your intentions towards Lin Yan. 75 00:04:07,600 --> 00:04:08,080 That's right. 76 00:04:09,280 --> 00:04:10,400 I like Lin Yan. 77 00:04:13,320 --> 00:04:14,240 Shameless. 78 00:04:14,880 --> 00:04:16,480 You're just a mere bodyguard. 79 00:04:16,600 --> 00:04:18,040 You're trying to reach for something beyond your grasp. 80 00:04:21,520 --> 00:04:22,280 I... 81 00:04:22,320 --> 00:04:23,040 Tomorrow... 82 00:04:23,680 --> 00:04:25,720 I will reveal your true face to Lin Yan. 83 00:04:27,240 --> 00:04:27,880 You wait. 84 00:04:29,320 --> 00:04:30,320 You wait for it. 85 00:04:35,880 --> 00:04:36,800 (Lin Yan is my girlfriend.) 86 00:04:36,840 --> 00:04:37,600 Let go of me. 87 00:04:37,600 --> 00:04:38,400 (I can do whatever) 88 00:04:38,400 --> 00:04:38,800 Ma Chengjun. 89 00:04:38,800 --> 00:04:39,440 (I want to do to her.) 90 00:04:39,440 --> 00:04:39,960 Let go! 91 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 This is for you. 92 00:04:45,840 --> 00:04:47,400 You have to wear this alarm 93 00:04:47,960 --> 00:04:49,320 on your hand 24/7. 94 00:04:49,560 --> 00:04:51,360 I had this custom-made for you. 95 00:04:51,440 --> 00:04:52,920 There's a microchip inside. 96 00:04:52,920 --> 00:04:54,040 No matter where you are, 97 00:04:54,680 --> 00:04:55,920 I'll show up immediately. 98 00:04:56,640 --> 00:04:57,720 Are you okay? 99 00:05:04,240 --> 00:05:06,040 So, does that mean it doesn't matter if anyone kisses you? 100 00:05:06,360 --> 00:05:08,480 Yes, it doesn't matter. 101 00:05:51,760 --> 00:05:53,400 What are you doing here? 102 00:05:54,760 --> 00:05:55,720 Protecting you. 103 00:05:57,240 --> 00:05:58,960 Am I not your personal bodyguard? 104 00:06:01,400 --> 00:06:02,000 From now on, 105 00:06:02,000 --> 00:06:04,400 I won't let anyone enter your room casually. 106 00:06:04,760 --> 00:06:05,600 Forcing you 107 00:06:06,120 --> 00:06:06,880 or harm you. 108 00:06:08,400 --> 00:06:09,240 What about you? 109 00:06:10,640 --> 00:06:12,560 This afternoon... 110 00:06:13,000 --> 00:06:13,800 I'm sorry. 111 00:06:17,440 --> 00:06:19,040 I went against your wishes. 112 00:06:20,560 --> 00:06:21,360 But... 113 00:06:22,240 --> 00:06:23,040 But what? 114 00:06:25,600 --> 00:06:27,480 I will wait until the day you are willing to. 115 00:06:35,160 --> 00:06:37,880 I have something important to talk to you about. 116 00:06:38,920 --> 00:06:39,800 What is it? 117 00:06:40,320 --> 00:06:42,640 Ma Chengjun has been pushing me harder lately 118 00:06:43,240 --> 00:06:44,760 and I can't confront him directly. 119 00:06:44,880 --> 00:06:46,280 So I was thinking, 120 00:06:47,000 --> 00:06:49,520 maybe you can pretend to pursue me. 121 00:06:50,080 --> 00:06:52,040 Maybe you can help me fend him off. 122 00:06:54,120 --> 00:06:55,520 You want me to pretend to pursue you? 123 00:06:55,920 --> 00:06:56,360 Right. 124 00:06:56,960 --> 00:06:58,000 Just pretend to pursue you? 125 00:06:58,200 --> 00:06:59,000 That's right. 126 00:07:01,900 --> 00:07:02,900 ♪For the longest time♪ 127 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 ♪Spend the ending♪ 128 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 ♪Always by her side♪ 129 00:07:11,000 --> 00:07:12,500 ♪Say you don't♪ 130 00:07:15,500 --> 00:07:17,200 ♪I changed♪ 131 00:07:18,200 --> 00:07:20,200 ♪But it's all about you♪ 132 00:07:22,160 --> 00:07:23,440 You asked me to accompany you in the act, 133 00:07:24,440 --> 00:07:24,880 fine. 134 00:07:26,520 --> 00:07:27,720 Since it's an act, 135 00:07:28,360 --> 00:07:29,920 let's make it more convincing. 136 00:07:31,800 --> 00:07:33,440 You better not regret it later. 137 00:07:39,060 --> 00:07:41,940 [Emergency escape plan] 138 00:08:06,720 --> 00:08:07,600 Yan. 139 00:08:08,320 --> 00:08:09,960 Sorry, I was wrong. 140 00:08:10,560 --> 00:08:12,480 I was too impulsive yesterday. 141 00:08:13,680 --> 00:08:15,960 But it was because I missed you so much. 142 00:08:16,240 --> 00:08:17,200 Since you woke up, 143 00:08:17,200 --> 00:08:18,960 [Stop the operation] we haven't been close enough. 144 00:08:19,320 --> 00:08:20,920 Blame me for being too impatient. 145 00:08:20,960 --> 00:08:21,440 But... 146 00:08:23,040 --> 00:08:25,440 Yan, I was wrong yesterday. 147 00:08:25,840 --> 00:08:27,440 Xiao Mo was even more out of line. 148 00:08:28,200 --> 00:08:29,560 I realized his ambition. 149 00:08:29,760 --> 00:08:31,400 He's plotting against you. 150 00:08:32,760 --> 00:08:33,560 Yan, 151 00:08:34,200 --> 00:08:36,160 Xiao Mo is just a thug. 152 00:08:37,880 --> 00:08:39,760 He is interested in Lin family's assets. 153 00:08:39,760 --> 00:08:41,480 So he wants to take you away from me. 154 00:08:43,320 --> 00:08:45,360 Can you stop being paranoid every day? 155 00:08:45,840 --> 00:08:47,120 [Disinfecting wipes] Instead of doing your job, 156 00:08:47,320 --> 00:08:48,760 you're just looking for trouble. 157 00:08:48,760 --> 00:08:51,600 You must believe me. He admitted it himself. 158 00:08:51,600 --> 00:08:53,120 He has ulterior motives. 159 00:08:53,120 --> 00:08:54,760 So you must drive him away immediately. 160 00:08:55,720 --> 00:08:57,640 But if we get rid of him, who will protect me? 161 00:08:58,120 --> 00:09:00,840 You know I've been harassed by others before. 162 00:09:01,160 --> 00:09:02,440 You don't care about me at all. 163 00:09:02,560 --> 00:09:04,240 How could I not care about you? 164 00:09:24,380 --> 00:09:27,860 ♪We've all been lost in the chaos♪ 165 00:09:30,180 --> 00:09:33,020 ♪Fighting so hard for a way out♪ 166 00:09:36,060 --> 00:09:38,660 ♪Feeling like you're trapped inside♪ 167 00:09:39,180 --> 00:09:41,620 ♪No place you can run and hide♪ 168 00:09:42,220 --> 00:09:44,980 ♪Lookin for a light that'll stay on♪ 169 00:09:46,540 --> 00:09:50,380 ♪You'll be safe and sound♪ 170 00:09:51,140 --> 00:09:53,500 ♪I'll be right there♪ 171 00:09:53,500 --> 00:09:56,420 ♪When you're falling down♪ 172 00:09:56,860 --> 00:09:58,340 ♪Rest your mind♪ 173 00:09:58,340 --> 00:10:01,900 ♪'Cause I'd walk through fire, carry the flames♪ 174 00:10:01,900 --> 00:10:04,660 ♪Even in sorrow and all the pain♪ 175 00:10:04,980 --> 00:10:09,380 ♪You'll be safe and sound♪ 176 00:10:10,460 --> 00:10:12,980 ♪Ya I'll be around♪ 177 00:10:16,420 --> 00:10:19,300 ♪Ya I'll be around♪ 178 00:10:23,300 --> 00:10:26,260 ♪I can sit in the silence♪ 179 00:10:26,580 --> 00:10:29,220 ♪Just here to listen♪ 180 00:10:29,500 --> 00:10:31,620 ♪I'll stay with you♪ 181 00:10:31,620 --> 00:10:33,900 ♪Till you feel like you again♪ 182 00:10:34,620 --> 00:10:38,340 ♪You'll be safe and sound♪ 183 00:10:39,020 --> 00:10:40,380 ♪Ya I'll be around♪ 184 00:10:40,700 --> 00:10:44,180 ♪When you're falling down♪ 185 00:10:44,940 --> 00:10:46,380 ♪Rest your mind♪ 186 00:10:46,380 --> 00:10:49,580 ♪'Cause I'd walk through fire, carry the flames♪ 187 00:10:49,900 --> 00:10:52,220 ♪Even in sorrow and all the pain♪ 188 00:10:52,500 --> 00:10:57,380 ♪You'll be safe and sound♪ 189 00:11:02,860 --> 00:11:04,860 ♪Ya I'll be around♪ 190 00:11:08,780 --> 00:11:10,860 ♪Ya I'll be around♪ 12420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.