Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,740 --> 00:00:34,980
[Love Strikes Back]
[Episode 9]
2
00:00:35,520 --> 00:00:37,560
So, does that mean it doesn't matter
if anyone kisses you?
3
00:00:39,160 --> 00:00:41,280
Yes, it doesn't matter.
4
00:00:51,880 --> 00:00:52,840
What are you doing, Xiao Mo?
5
00:00:53,800 --> 00:00:55,600
You're just the assistant I hired.
6
00:00:55,600 --> 00:00:57,040
You have no right to interfere
in my personal affairs.
7
00:00:57,320 --> 00:00:58,200
I'm warning you.
8
00:00:58,200 --> 00:01:00,640
If you can't control your emotions
and offend me again like this,
9
00:01:00,960 --> 00:01:01,720
you can just leave.
10
00:01:35,840 --> 00:01:36,440
Come.
11
00:01:37,480 --> 00:01:38,280
Come quick.
12
00:01:38,600 --> 00:01:39,640
How did you get in?
13
00:01:39,680 --> 00:01:41,040
You're my fiancée.
14
00:01:41,200 --> 00:01:42,120
Who would stop me?
15
00:01:42,280 --> 00:01:44,000
What do you want to do?
16
00:01:44,880 --> 00:01:46,360
I'm right here.
17
00:01:46,520 --> 00:01:47,920
Isn't it obvious yet?
18
00:01:48,560 --> 00:01:50,120
We're both getting married soon.
19
00:01:50,560 --> 00:01:51,880
What else can we do?
20
00:01:53,280 --> 00:01:53,920
Chengjun,
21
00:01:54,440 --> 00:01:56,800
I'm not ready yet. I think...
22
00:01:57,120 --> 00:01:58,360
What else are you preparing?
23
00:01:58,600 --> 00:02:00,400
We should have been together
three years ago.
24
00:02:00,600 --> 00:02:02,120
I've been waiting for three years.
25
00:02:02,600 --> 00:02:04,480
I've preserved myself
for you for three years.
26
00:02:04,480 --> 00:02:06,080
Do you know how much I miss you?
27
00:02:06,200 --> 00:02:07,160
Tonight,
28
00:02:08,960 --> 00:02:11,280
I need to feel your breath
29
00:02:12,720 --> 00:02:13,840
and feel your warmth.
30
00:02:14,520 --> 00:02:16,120
Every inch of your skin.
31
00:02:16,200 --> 00:02:17,000
I'm telling you.
32
00:02:17,280 --> 00:02:19,280
Tonight belongs to the two of us,
33
00:02:19,400 --> 00:02:20,440
our night of love.
34
00:02:21,640 --> 00:02:22,440
Wait a minute.
35
00:02:22,560 --> 00:02:23,360
Chengjun.
36
00:02:24,760 --> 00:02:26,880
I'm having my period.
37
00:02:27,640 --> 00:02:28,520
Who are you lying to?
38
00:02:28,840 --> 00:02:30,000
Don't be shy.
39
00:02:30,520 --> 00:02:32,040
I will be very gentle.
40
00:02:32,200 --> 00:02:32,840
(What should I do?)
41
00:02:32,920 --> 00:02:33,800
(If I resist,)
42
00:02:33,800 --> 00:02:35,640
(it will expose the fact
that I'm pretending to have amnesia.)
43
00:02:38,080 --> 00:02:38,640
Yan.
44
00:02:39,120 --> 00:02:40,120
Don't do this.
45
00:02:41,400 --> 00:02:42,200
Let go of me.
46
00:02:46,360 --> 00:02:47,920
I didn't expect this side of you.
47
00:02:50,160 --> 00:02:51,360
I like it.
48
00:02:52,560 --> 00:02:54,400
Let go of me.
49
00:02:55,040 --> 00:02:55,840
Ma Chengjun.
50
00:02:56,000 --> 00:02:59,040
Let go of me.
51
00:03:01,720 --> 00:03:02,520
Help!
52
00:03:09,920 --> 00:03:12,360
Xiao Mo, how dare you hit me?
53
00:03:12,800 --> 00:03:13,840
I need to call the police.
54
00:03:14,000 --> 00:03:15,400
I'm accusing you
of intentionally hurting someone.
55
00:03:17,880 --> 00:03:18,920
Are you okay?
56
00:03:20,640 --> 00:03:21,360
Xiao Mo.
57
00:03:21,640 --> 00:03:23,000
I'm talking to you.
58
00:03:23,240 --> 00:03:24,960
You damn bodyguard,
how dare you ignore me!
59
00:03:25,120 --> 00:03:26,760
I can tell my girlfriend
to fire you now.
60
00:03:30,240 --> 00:03:31,560
Xiao Mo is my bodyguard.
61
00:03:31,760 --> 00:03:33,040
He's just protecting me.
62
00:03:33,160 --> 00:03:34,760
Yan, why are you still
defending him?
63
00:03:35,560 --> 00:03:36,640
Xiao Mo,
64
00:03:36,760 --> 00:03:38,320
Lin Yan is my girlfriend.
65
00:03:38,480 --> 00:03:41,000
I can do whatever
I want to do to her.
66
00:03:42,280 --> 00:03:42,960
Xiao Mo,
67
00:03:43,480 --> 00:03:44,320
that's enough.
68
00:03:46,280 --> 00:03:48,040
I'm tired, I'm going to sleep.
69
00:03:52,160 --> 00:03:54,560
Don't mess around. I'm warning you.
70
00:03:56,040 --> 00:03:57,040
Ma Chengjun.
71
00:03:57,840 --> 00:03:59,040
I'm warning you too.
72
00:04:00,080 --> 00:04:02,160
If you dare to do anything
to Lin Yan again,
73
00:04:03,160 --> 00:04:04,600
it won't be as simple as today.
74
00:04:05,000 --> 00:04:07,280
Don't think I'm not aware of
your intentions towards Lin Yan.
75
00:04:07,600 --> 00:04:08,080
That's right.
76
00:04:09,280 --> 00:04:10,400
I like Lin Yan.
77
00:04:13,320 --> 00:04:14,240
Shameless.
78
00:04:14,880 --> 00:04:16,480
You're just a mere bodyguard.
79
00:04:16,600 --> 00:04:18,040
You're trying to reach
for something beyond your grasp.
80
00:04:21,520 --> 00:04:22,280
I...
81
00:04:22,320 --> 00:04:23,040
Tomorrow...
82
00:04:23,680 --> 00:04:25,720
I will reveal your true face
to Lin Yan.
83
00:04:27,240 --> 00:04:27,880
You wait.
84
00:04:29,320 --> 00:04:30,320
You wait for it.
85
00:04:35,880 --> 00:04:36,800
(Lin Yan is my girlfriend.)
86
00:04:36,840 --> 00:04:37,600
Let go of me.
87
00:04:37,600 --> 00:04:38,400
(I can do whatever)
88
00:04:38,400 --> 00:04:38,800
Ma Chengjun.
89
00:04:38,800 --> 00:04:39,440
(I want to do to her.)
90
00:04:39,440 --> 00:04:39,960
Let go!
91
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
This is for you.
92
00:04:45,840 --> 00:04:47,400
You have to wear this alarm
93
00:04:47,960 --> 00:04:49,320
on your hand 24/7.
94
00:04:49,560 --> 00:04:51,360
I had this custom-made for you.
95
00:04:51,440 --> 00:04:52,920
There's a microchip inside.
96
00:04:52,920 --> 00:04:54,040
No matter where you are,
97
00:04:54,680 --> 00:04:55,920
I'll show up immediately.
98
00:04:56,640 --> 00:04:57,720
Are you okay?
99
00:05:04,240 --> 00:05:06,040
So, does that mean it doesn't matter
if anyone kisses you?
100
00:05:06,360 --> 00:05:08,480
Yes, it doesn't matter.
101
00:05:51,760 --> 00:05:53,400
What are you doing here?
102
00:05:54,760 --> 00:05:55,720
Protecting you.
103
00:05:57,240 --> 00:05:58,960
Am I not your personal bodyguard?
104
00:06:01,400 --> 00:06:02,000
From now on,
105
00:06:02,000 --> 00:06:04,400
I won't let anyone
enter your room casually.
106
00:06:04,760 --> 00:06:05,600
Forcing you
107
00:06:06,120 --> 00:06:06,880
or harm you.
108
00:06:08,400 --> 00:06:09,240
What about you?
109
00:06:10,640 --> 00:06:12,560
This afternoon...
110
00:06:13,000 --> 00:06:13,800
I'm sorry.
111
00:06:17,440 --> 00:06:19,040
I went against your wishes.
112
00:06:20,560 --> 00:06:21,360
But...
113
00:06:22,240 --> 00:06:23,040
But what?
114
00:06:25,600 --> 00:06:27,480
I will wait until the day
you are willing to.
115
00:06:35,160 --> 00:06:37,880
I have something important
to talk to you about.
116
00:06:38,920 --> 00:06:39,800
What is it?
117
00:06:40,320 --> 00:06:42,640
Ma Chengjun has been pushing
me harder lately
118
00:06:43,240 --> 00:06:44,760
and I can't confront him directly.
119
00:06:44,880 --> 00:06:46,280
So I was thinking,
120
00:06:47,000 --> 00:06:49,520
maybe you can pretend to pursue me.
121
00:06:50,080 --> 00:06:52,040
Maybe you can help me fend him off.
122
00:06:54,120 --> 00:06:55,520
You want me to pretend to pursue you?
123
00:06:55,920 --> 00:06:56,360
Right.
124
00:06:56,960 --> 00:06:58,000
Just pretend to pursue you?
125
00:06:58,200 --> 00:06:59,000
That's right.
126
00:07:01,900 --> 00:07:02,900
♪For the longest time♪
127
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
♪Spend the ending♪
128
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
♪Always by her side♪
129
00:07:11,000 --> 00:07:12,500
♪Say you don't♪
130
00:07:15,500 --> 00:07:17,200
♪I changed♪
131
00:07:18,200 --> 00:07:20,200
♪But it's all about you♪
132
00:07:22,160 --> 00:07:23,440
You asked me to accompany you
in the act,
133
00:07:24,440 --> 00:07:24,880
fine.
134
00:07:26,520 --> 00:07:27,720
Since it's an act,
135
00:07:28,360 --> 00:07:29,920
let's make it more convincing.
136
00:07:31,800 --> 00:07:33,440
You better not regret it later.
137
00:07:39,060 --> 00:07:41,940
[Emergency escape plan]
138
00:08:06,720 --> 00:08:07,600
Yan.
139
00:08:08,320 --> 00:08:09,960
Sorry, I was wrong.
140
00:08:10,560 --> 00:08:12,480
I was too impulsive yesterday.
141
00:08:13,680 --> 00:08:15,960
But it was because I missed you so much.
142
00:08:16,240 --> 00:08:17,200
Since you woke up,
143
00:08:17,200 --> 00:08:18,960
[Stop the operation]
we haven't been close enough.
144
00:08:19,320 --> 00:08:20,920
Blame me for being too impatient.
145
00:08:20,960 --> 00:08:21,440
But...
146
00:08:23,040 --> 00:08:25,440
Yan, I was wrong yesterday.
147
00:08:25,840 --> 00:08:27,440
Xiao Mo was even more out of line.
148
00:08:28,200 --> 00:08:29,560
I realized his ambition.
149
00:08:29,760 --> 00:08:31,400
He's plotting against you.
150
00:08:32,760 --> 00:08:33,560
Yan,
151
00:08:34,200 --> 00:08:36,160
Xiao Mo is just a thug.
152
00:08:37,880 --> 00:08:39,760
He is interested in Lin family's assets.
153
00:08:39,760 --> 00:08:41,480
So he wants to take you away from me.
154
00:08:43,320 --> 00:08:45,360
Can you stop being paranoid every day?
155
00:08:45,840 --> 00:08:47,120
[Disinfecting wipes]
Instead of doing your job,
156
00:08:47,320 --> 00:08:48,760
you're just looking for trouble.
157
00:08:48,760 --> 00:08:51,600
You must believe me.
He admitted it himself.
158
00:08:51,600 --> 00:08:53,120
He has ulterior motives.
159
00:08:53,120 --> 00:08:54,760
So you must drive him away immediately.
160
00:08:55,720 --> 00:08:57,640
But if we get rid of him,
who will protect me?
161
00:08:58,120 --> 00:09:00,840
You know I've been harassed
by others before.
162
00:09:01,160 --> 00:09:02,440
You don't care about me at all.
163
00:09:02,560 --> 00:09:04,240
How could I not care about you?
164
00:09:24,380 --> 00:09:27,860
♪We've all been lost in the chaos♪
165
00:09:30,180 --> 00:09:33,020
♪Fighting so hard for a way out♪
166
00:09:36,060 --> 00:09:38,660
♪Feeling like you're trapped inside♪
167
00:09:39,180 --> 00:09:41,620
♪No place you can run and hide♪
168
00:09:42,220 --> 00:09:44,980
♪Lookin for a light that'll stay on♪
169
00:09:46,540 --> 00:09:50,380
♪You'll be safe and sound♪
170
00:09:51,140 --> 00:09:53,500
♪I'll be right there♪
171
00:09:53,500 --> 00:09:56,420
♪When you're falling down♪
172
00:09:56,860 --> 00:09:58,340
♪Rest your mind♪
173
00:09:58,340 --> 00:10:01,900
♪'Cause I'd walk through fire,
carry the flames♪
174
00:10:01,900 --> 00:10:04,660
♪Even in sorrow and all the pain♪
175
00:10:04,980 --> 00:10:09,380
♪You'll be safe and sound♪
176
00:10:10,460 --> 00:10:12,980
♪Ya I'll be around♪
177
00:10:16,420 --> 00:10:19,300
♪Ya I'll be around♪
178
00:10:23,300 --> 00:10:26,260
♪I can sit in the silence♪
179
00:10:26,580 --> 00:10:29,220
♪Just here to listen♪
180
00:10:29,500 --> 00:10:31,620
♪I'll stay with you♪
181
00:10:31,620 --> 00:10:33,900
♪Till you feel like you again♪
182
00:10:34,620 --> 00:10:38,340
♪You'll be safe and sound♪
183
00:10:39,020 --> 00:10:40,380
♪Ya I'll be around♪
184
00:10:40,700 --> 00:10:44,180
♪When you're falling down♪
185
00:10:44,940 --> 00:10:46,380
♪Rest your mind♪
186
00:10:46,380 --> 00:10:49,580
♪'Cause I'd walk through fire,
carry the flames♪
187
00:10:49,900 --> 00:10:52,220
♪Even in sorrow and all the pain♪
188
00:10:52,500 --> 00:10:57,380
♪You'll be safe and sound♪
189
00:11:02,860 --> 00:11:04,860
♪Ya I'll be around♪
190
00:11:08,780 --> 00:11:10,860
♪Ya I'll be around♪
12420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.