All language subtitles for brassic.s05e05.ratcatcher.1080p.ahdtv.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,460 --> 00:00:19,100 If that's another fucking Lithuania 2 00:00:19,100 --> 00:00:20,940 living in my roof. 3 00:00:27,310 --> 00:00:30,530 Honestly, you lot love attics. 4 00:00:31,110 --> 00:00:33,770 Keep in the barn and piss in the field. 5 00:00:33,990 --> 00:00:35,230 It'll be a lot easier. 6 00:01:00,290 --> 00:01:03,530 You know, who's done it then? 7 00:01:03,910 --> 00:01:05,230 Oh, the millers. 8 00:01:05,650 --> 00:01:07,210 They were in a cult. 9 00:01:07,690 --> 00:01:08,690 You might have read about it. 10 00:01:08,750 --> 00:01:09,290 Dead messy. 11 00:01:09,830 --> 00:01:11,110 But at least now they're with their 12 00:01:11,110 --> 00:01:13,150 alien overlord or whatever the fuck 13 00:01:13,150 --> 00:01:14,350 they thought was gonna happen when they 14 00:01:14,350 --> 00:01:15,770 blasted each other's brains out. 15 00:01:16,450 --> 00:01:16,990 R.I.P. 16 00:01:18,810 --> 00:01:21,630 You're, er, quite weird, you, aren't you? 17 00:01:22,610 --> 00:01:23,370 Oh, thanks. 18 00:01:24,390 --> 00:01:26,590 Hey, if you ever want to come over and 19 00:01:26,590 --> 00:01:28,890 try your hand at embalming, just, erm, 20 00:01:28,910 --> 00:01:29,730 give us a bell. 21 00:01:31,910 --> 00:01:32,810 It'd be nice to hang out. 22 00:01:33,710 --> 00:01:34,410 I do. 23 00:01:35,290 --> 00:01:36,370 It's a fucking hell, not ten. 24 00:01:36,710 --> 00:01:37,450 Jesus Christ. 25 00:01:38,990 --> 00:01:39,450 Do you know what I mean? 26 00:01:39,810 --> 00:01:41,330 We do some sexy flirting up there. 27 00:01:41,430 --> 00:01:42,150 Oh, fuck off. 28 00:01:42,150 --> 00:01:43,930 I thought we were in here to sort my 29 00:01:43,930 --> 00:01:44,430 loft out. 30 00:01:44,490 --> 00:01:45,270 We are. 31 00:01:45,390 --> 00:01:47,390 Are you sure it's Cardy's fucking foal? 32 00:01:47,670 --> 00:01:49,690 Vinnie, the rats have made a nest out 33 00:01:49,690 --> 00:01:51,830 of pizza boxes, which didn't come from 34 00:01:51,830 --> 00:01:54,330 me, cos I don't eat foreign fucking food. 35 00:01:54,350 --> 00:01:55,430 All right, all right. 36 00:01:55,510 --> 00:01:56,830 There's too many for traps. 37 00:01:57,270 --> 00:01:57,930 And poison? 38 00:01:58,470 --> 00:01:59,150 No chance. 39 00:01:59,790 --> 00:02:00,790 My sheep might eat it. 40 00:02:00,790 --> 00:02:04,250 Why would your sheep eat poison in a 41 00:02:04,250 --> 00:02:05,490 fucking loft in a barn? 42 00:02:05,530 --> 00:02:07,830 Have you seen them goats that can climb mountains? 43 00:02:08,650 --> 00:02:10,130 Well, what's to stop a fucking sheep 44 00:02:10,130 --> 00:02:10,990 going up a ladder? 45 00:02:11,770 --> 00:02:13,750 I couldn't help overhearing that you've 46 00:02:13,750 --> 00:02:15,950 got a bad case of the ratus ratus. 47 00:02:16,630 --> 00:02:17,730 It's Latin for rat. 48 00:02:18,210 --> 00:02:19,890 Given the scale of the problem, right, 49 00:02:20,250 --> 00:02:21,930 there's only one man you can trust who 50 00:02:21,930 --> 00:02:22,970 can fix this. 51 00:02:23,670 --> 00:02:27,410 Unfortunately, he's a bit of a twat. 52 00:02:28,450 --> 00:02:31,030 Oh, fucking rat catcher. 53 00:02:32,050 --> 00:02:32,810 Are you lads? 54 00:02:35,150 --> 00:02:35,850 Call me Curtis. 55 00:02:36,270 --> 00:02:36,970 Hey, fuck me. 56 00:02:37,190 --> 00:02:38,690 You never said it were Curtis Plumb. 57 00:02:39,290 --> 00:02:40,350 Curtis Plumb, the DJ? 58 00:02:40,450 --> 00:02:41,090 That's right. 59 00:02:41,530 --> 00:02:41,530 Yeah. 60 00:02:41,670 --> 00:02:42,330 Ex-DJ. 61 00:02:42,550 --> 00:02:42,930 Oh. 62 00:02:43,050 --> 00:02:45,130 I've been that hedonistic lifestyle 15 63 00:02:45,130 --> 00:02:45,710 years ago. 64 00:02:45,790 --> 00:02:46,930 I heard you had a breakdown. 65 00:02:47,190 --> 00:02:48,550 I had a fucking epiphany. 66 00:02:49,090 --> 00:02:51,250 His bird shacked up with another bloke, 67 00:02:51,350 --> 00:02:53,010 and he smashed up a londis with a 68 00:02:53,010 --> 00:02:53,650 cricket bat. 69 00:02:54,350 --> 00:02:56,310 I donated me decks to UNICEF and 70 00:02:56,310 --> 00:02:58,310 realised what me true calling in life was. 71 00:02:58,350 --> 00:02:59,190 Killing rats. 72 00:02:59,190 --> 00:02:59,970 Hey, man. 73 00:03:00,390 --> 00:03:02,010 How much do you want for fucking 74 00:03:02,010 --> 00:03:03,630 murdering a tonne of them in his loft? 75 00:03:04,230 --> 00:03:05,910 I don't work for money. 76 00:03:06,270 --> 00:03:07,590 Well, neither do we most of the fucking 77 00:03:07,590 --> 00:03:08,450 time, do we? 78 00:03:09,110 --> 00:03:09,830 What do you want? 79 00:03:10,250 --> 00:03:12,350 I want my old manager Mickey's ashes. 80 00:03:13,270 --> 00:03:14,770 And his wife's house in the lounge. 81 00:03:15,450 --> 00:03:16,190 In an urn. 82 00:03:17,450 --> 00:03:18,010 There's the address. 83 00:03:19,210 --> 00:03:20,430 Do you know what I mean? 84 00:03:20,770 --> 00:03:21,070 Here. 85 00:03:21,390 --> 00:03:22,150 Don't lose it. 86 00:03:22,370 --> 00:03:24,690 Once they're in my possession, I'll get 87 00:03:24,690 --> 00:03:25,350 rid of your rats. 88 00:03:25,750 --> 00:03:26,530 I'll buy that for a deal. 89 00:03:27,050 --> 00:03:27,490 All right. 90 00:03:27,490 --> 00:03:29,470 I'm gonna have to order you up on this, Vin. 91 00:03:30,090 --> 00:03:32,510 If the council get wind of this, I'm fucked. 92 00:03:32,630 --> 00:03:33,030 All right. 93 00:03:33,410 --> 00:03:36,210 I'm already on a Section 1026 notice. 94 00:03:36,290 --> 00:03:36,570 Sorry. 95 00:03:36,950 --> 00:03:37,410 Cunts. 96 00:03:37,630 --> 00:03:40,090 It should have been a Section 1045, if anything. 97 00:03:40,110 --> 00:03:40,590 All right, then. 98 00:03:40,650 --> 00:03:42,390 Or a Section 1022. 99 00:03:42,810 --> 00:03:45,110 I did have a Section 1009. 100 00:03:45,150 --> 00:03:46,230 No, that got overturned. 101 00:03:46,230 --> 00:03:48,090 Shut up and fucking stop saying numbers 102 00:03:48,090 --> 00:03:48,610 at me. 103 00:03:49,030 --> 00:03:49,570 Dickhead. 104 00:03:50,270 --> 00:03:51,830 I'm gonna send our Ashley around and 105 00:03:51,830 --> 00:03:52,370 score back the scene. 106 00:03:52,430 --> 00:03:54,010 If it's clear, we'll get that shit for 107 00:03:54,010 --> 00:03:54,270 you tonight. 108 00:03:54,350 --> 00:03:54,690 Get going. 109 00:03:54,930 --> 00:03:55,170 Go on. 110 00:03:55,330 --> 00:03:55,770 Okay. 111 00:03:58,550 --> 00:03:58,910 Buzzing. 112 00:03:59,210 --> 00:04:00,230 So, I googled the wife. 113 00:04:00,270 --> 00:04:00,610 Right. 114 00:04:00,630 --> 00:04:01,910 Her name is Gina Meade. 115 00:04:02,150 --> 00:04:03,330 She was in a girl band in the 80s 116 00:04:03,330 --> 00:04:05,050 called Pink Ordeal and has been on top 117 00:04:05,050 --> 00:04:05,430 of the pops. 118 00:04:05,570 --> 00:04:06,170 Not once. 119 00:04:06,370 --> 00:04:07,110 Not twice. 120 00:04:07,410 --> 00:04:09,150 But, would you believe it, three times. 121 00:04:09,170 --> 00:04:10,050 Shut the fuck up. 122 00:04:10,190 --> 00:04:10,690 Listen to me. 123 00:04:10,890 --> 00:04:11,730 We're robbing a fucking house. 124 00:04:11,910 --> 00:04:13,290 We're not writing our autobiography, 125 00:04:13,350 --> 00:04:13,490 are we? 126 00:04:13,570 --> 00:04:14,190 Biography? 127 00:04:14,330 --> 00:04:14,590 Eh? 128 00:04:14,850 --> 00:04:15,770 It'd be biography. 129 00:04:15,890 --> 00:04:17,390 If we were writing it, it'd be a biography. 130 00:04:17,590 --> 00:04:18,470 Auto means oneself. 131 00:04:18,830 --> 00:04:20,430 No, like auto for late. 132 00:04:20,510 --> 00:04:21,610 To notch yourself off. 133 00:04:21,830 --> 00:04:22,550 Can you do that? 134 00:04:22,550 --> 00:04:23,970 Well, if I've been keeping up my 135 00:04:23,970 --> 00:04:24,730 Pilates, then, yeah. 136 00:04:24,910 --> 00:04:25,530 I fucking... 137 00:04:25,530 --> 00:04:27,170 I swear to God, I'm gonna walk off on 138 00:04:27,170 --> 00:04:28,630 it and a lot of you keep wittering on 139 00:04:28,630 --> 00:04:29,910 it and getting on me tits. 140 00:04:29,910 --> 00:04:31,030 Good evening, fellas. 141 00:04:31,450 --> 00:04:31,770 Shit. 142 00:04:31,790 --> 00:04:35,130 Big fella, short fella, chubby fella 143 00:04:35,130 --> 00:04:37,230 and one with a hideous neck tattoo. 144 00:04:37,390 --> 00:04:37,990 All right. 145 00:04:38,630 --> 00:04:39,470 Weird... 146 00:04:39,470 --> 00:04:40,490 egg with a moustache. 147 00:04:40,590 --> 00:04:41,730 I can have you for that. 148 00:04:41,890 --> 00:04:42,770 Offensive language. 149 00:04:42,790 --> 00:04:43,990 You fucking started it. 150 00:04:43,990 --> 00:04:46,490 I'm just letting you know that I've 151 00:04:46,490 --> 00:04:50,990 clocked you up here in the old Grey Jotter. 152 00:04:52,110 --> 00:04:52,910 Fuck me. 153 00:04:53,110 --> 00:04:53,510 All fine. 154 00:04:54,210 --> 00:04:54,650 Carry on. 155 00:04:54,770 --> 00:04:55,250 Bye, then. 156 00:04:55,550 --> 00:04:55,930 Officer. 157 00:04:56,770 --> 00:04:57,670 Fucking hell. 158 00:04:57,830 --> 00:04:59,710 I don't need you. 159 00:04:59,810 --> 00:05:00,490 Fucking idiot. 160 00:05:00,830 --> 00:05:01,550 Good evening, man. 161 00:05:01,950 --> 00:05:03,530 I can't find me fucking aisle. 162 00:05:03,810 --> 00:05:04,550 Oh, no, no, no, no. 163 00:05:04,550 --> 00:05:04,910 Just quick. 164 00:05:05,330 --> 00:05:05,770 Shit! 165 00:05:06,230 --> 00:05:06,470 Fucking hell! 166 00:05:06,530 --> 00:05:07,730 For Christ's sake! 167 00:05:09,590 --> 00:05:10,290 Okay, we're clear. 168 00:05:10,930 --> 00:05:11,870 Just walk round. 169 00:05:12,510 --> 00:05:14,030 You can just walk round like this. 170 00:05:14,310 --> 00:05:14,930 Oh, bollocks. 171 00:05:16,150 --> 00:05:17,410 Come on, guys. 172 00:05:18,430 --> 00:05:19,170 Take them off. 173 00:05:19,670 --> 00:05:19,930 What? 174 00:05:20,190 --> 00:05:20,450 What? 175 00:05:20,450 --> 00:05:21,210 Set the ballies off. 176 00:05:21,390 --> 00:05:22,150 Look cool, Will. 177 00:05:22,630 --> 00:05:22,870 Quiet. 178 00:05:22,970 --> 00:05:23,910 She might be inside. 179 00:05:25,610 --> 00:05:26,670 Jesus crap. 180 00:05:27,370 --> 00:05:28,090 What the fuck? 181 00:05:29,630 --> 00:05:30,910 He said there weren't any dogs here, Ashley. 182 00:05:30,910 --> 00:05:31,890 That's not a dog. 183 00:05:32,030 --> 00:05:33,370 It's a meerkat or something. 184 00:05:33,550 --> 00:05:34,370 Looks like a wig. 185 00:05:34,470 --> 00:05:35,410 It's a fucking dog. 186 00:05:35,470 --> 00:05:37,490 Get it before it barks. 187 00:05:37,870 --> 00:05:39,430 God, dude, it's a mutant. 188 00:05:40,210 --> 00:05:41,130 Hiya. 189 00:05:41,370 --> 00:05:42,350 His name's Tom R. 190 00:05:42,650 --> 00:05:43,230 Look at his tag. 191 00:05:43,810 --> 00:05:44,090 What? 192 00:05:44,390 --> 00:05:45,010 It's called Little Tom. 193 00:05:45,070 --> 00:05:46,250 It's called fucking Little Tom, isn't it? 194 00:05:46,310 --> 00:05:47,290 Get in the fucking house. 195 00:05:50,770 --> 00:05:51,390 Oh, bingo. 196 00:05:51,390 --> 00:05:51,970 What you doing? 197 00:05:52,110 --> 00:05:52,730 Let me go. 198 00:05:52,910 --> 00:05:55,270 Dude, leave first you fucking London. 199 00:05:55,370 --> 00:05:56,630 Shhh! 200 00:05:57,610 --> 00:05:58,510 Aw fuck! 201 00:05:58,930 --> 00:05:59,650 There's four of them. 202 00:06:00,290 --> 00:06:01,070 Shit, which ones? 203 00:06:01,150 --> 00:06:01,610 Micky's then. 204 00:06:01,650 --> 00:06:02,870 Put that fucking dog down. 205 00:06:03,050 --> 00:06:04,710 My beloved spouse, love of my life, 206 00:06:04,950 --> 00:06:05,270 darling husband. 207 00:06:05,370 --> 00:06:06,250 I've got an awful good idea. 208 00:06:06,250 --> 00:06:07,710 Shit, right, well fuck it. 209 00:06:07,710 --> 00:06:08,670 Let's just take any of them. 210 00:06:09,470 --> 00:06:09,850 Aaaaaah! 211 00:06:10,930 --> 00:06:12,410 You're all being fucking helped. 212 00:06:12,510 --> 00:06:14,350 You picked the wrong house this time! 213 00:06:14,370 --> 00:06:15,030 What are you doing? 214 00:06:15,190 --> 00:06:15,890 Go and buy us. 215 00:06:16,570 --> 00:06:17,250 Aaaaaah! 216 00:06:18,150 --> 00:06:19,270 Oh fuck me. 217 00:06:19,390 --> 00:06:19,910 Aaaah! 218 00:06:25,090 --> 00:06:29,850 HE SCREAMS HE SCREAMS HE SCREAMS HE 219 00:06:29,850 --> 00:06:34,490 SCREAMS HE SCREAMS HE SCREAMS HE 220 00:06:34,490 --> 00:06:38,690 SCREAMS We're just here for the urn 221 00:06:38,690 --> 00:06:39,890 that has Mickey in it. 222 00:06:40,030 --> 00:06:40,490 You what? 223 00:06:41,290 --> 00:06:42,030 Who sent you? 224 00:06:42,410 --> 00:06:42,750 Huh? 225 00:06:43,310 --> 00:06:44,870 It wasn't Curtis Plum, was it? 226 00:06:44,990 --> 00:06:45,650 No, no. 227 00:06:46,170 --> 00:06:47,930 I'm gonna smash you! 228 00:06:48,290 --> 00:06:49,490 I'll put you down! 229 00:06:49,630 --> 00:06:50,270 No, I wouldn't! 230 00:06:51,050 --> 00:06:53,750 Eddie, you shouldn't have done that, man! 231 00:06:54,010 --> 00:06:54,670 It's broken! 232 00:06:57,810 --> 00:06:58,730 Katie! 233 00:06:59,190 --> 00:07:00,650 What the fucking liar? 234 00:07:00,970 --> 00:07:02,790 Tell him I hope he gets leprosy! 235 00:07:04,440 --> 00:07:06,020 I swear, God, I thought she was gonna 236 00:07:06,020 --> 00:07:06,680 smash me! 237 00:07:07,900 --> 00:07:09,440 Er... 238 00:07:09,440 --> 00:07:10,240 Fuck, dude! 239 00:07:10,320 --> 00:07:11,540 I think I've roughed my nose again. 240 00:07:18,980 --> 00:07:20,360 It's too big, Dad. 241 00:07:20,560 --> 00:07:21,960 It's not too big. 242 00:07:22,240 --> 00:07:23,480 There you go. 243 00:07:23,600 --> 00:07:24,080 Alright. 244 00:07:25,860 --> 00:07:27,440 Thanks for the bike, Vin. 245 00:07:27,440 --> 00:07:28,420 You're alright. 246 00:07:28,940 --> 00:07:30,200 I haven't nicked it off a kid. 247 00:07:33,240 --> 00:07:34,120 How's therapy going? 248 00:07:34,520 --> 00:07:35,140 It's good. 249 00:07:35,460 --> 00:07:36,620 Yeah, it's alright. 250 00:07:37,480 --> 00:07:38,400 Do you feel like it's helping? 251 00:07:38,840 --> 00:07:39,800 I don't know. 252 00:07:40,700 --> 00:07:41,500 I don't know. 253 00:07:42,740 --> 00:07:43,640 Yeah, it must be. 254 00:07:43,880 --> 00:07:44,460 Yeah. 255 00:07:50,520 --> 00:07:52,080 What's going on between us, Vin? 256 00:07:55,950 --> 00:07:56,410 What do you mean? 257 00:07:56,910 --> 00:07:58,250 Oh, come on. 258 00:07:59,130 --> 00:08:00,070 You know what I mean. 259 00:08:06,660 --> 00:08:08,840 Erm... 260 00:08:08,840 --> 00:08:10,400 Fuck me, that seat's too high up. 261 00:08:11,220 --> 00:08:11,900 It's fine. 262 00:08:12,040 --> 00:08:14,220 It's not, cos if he falls off... 263 00:08:14,220 --> 00:08:15,000 He won't fall off. 264 00:08:15,380 --> 00:08:15,700 Just leave it. 265 00:08:15,800 --> 00:08:17,660 Let me just have a fibble with you, and 266 00:08:17,660 --> 00:08:18,040 I'll come back. 267 00:08:18,080 --> 00:08:18,760 I'll come back in a sec. 268 00:08:19,040 --> 00:08:19,880 Come here to me. 269 00:08:20,300 --> 00:08:21,300 Show me your wheelie. 270 00:08:30,100 --> 00:08:32,340 I can't believe you sent this Curtis 271 00:08:32,340 --> 00:08:33,900 Plumb guy your grandmother's ring. 272 00:08:33,900 --> 00:08:35,400 I was 14 years old. 273 00:08:35,720 --> 00:08:37,060 That's not like I did it last week. 274 00:08:37,260 --> 00:08:37,820 Yeah, but why? 275 00:08:38,460 --> 00:08:42,180 Oh, everybody knew him and wanted him. 276 00:08:42,360 --> 00:08:44,140 Wanted to feel his body pressed up 277 00:08:44,140 --> 00:08:46,600 against stairs in a night of explosive passion. 278 00:08:46,860 --> 00:08:49,680 Rumour had it that he was a big lad. 279 00:08:50,160 --> 00:08:53,600 And that he could ride you till sunrise 280 00:08:53,600 --> 00:08:56,240 and still have enough left in the tank 281 00:08:56,400 --> 00:08:58,920 to smash the ghee out of you and your 282 00:08:58,920 --> 00:09:01,060 best friend after a light breakfast. 283 00:09:04,730 --> 00:09:06,730 HE LAUGHS HONKING All right! 284 00:09:08,190 --> 00:09:09,590 Keep, keep, mother-of-a-b... 285 00:09:09,590 --> 00:09:11,870 Someone's told me that you're gonna 286 00:09:11,870 --> 00:09:13,470 meet a decrepit old DJ. 287 00:09:14,090 --> 00:09:15,710 I'm getting the ring back. 288 00:09:19,390 --> 00:09:21,150 Fucking hell, here we go. 289 00:09:21,610 --> 00:09:22,550 Oh, God. 290 00:09:24,690 --> 00:09:26,270 Fellas. 291 00:09:26,350 --> 00:09:26,670 Mm? 292 00:09:27,110 --> 00:09:27,750 Ladies. 293 00:09:28,430 --> 00:09:29,310 Are we sorted or what? 294 00:09:29,410 --> 00:09:29,810 Did you get them? 295 00:09:29,810 --> 00:09:30,990 It's been a bit of a miss-sack. 296 00:09:31,170 --> 00:09:32,230 This is our pal. 297 00:09:37,210 --> 00:09:38,390 But fucking Fecto. 298 00:09:38,550 --> 00:09:38,930 You happy? 299 00:09:39,210 --> 00:09:40,630 Fabulous. 300 00:09:40,990 --> 00:09:41,170 Same. 301 00:09:42,510 --> 00:09:44,050 He's fancy coming in for a brew, or what? 302 00:09:44,110 --> 00:09:45,070 Oh, yes, I would. 303 00:09:45,310 --> 00:09:46,210 I know worms, love. 304 00:09:46,550 --> 00:09:46,750 Fuck. 305 00:09:46,750 --> 00:09:47,110 Go on, then. 306 00:09:47,910 --> 00:09:48,650 What the fuck is that? 307 00:09:48,690 --> 00:09:49,330 Cheese and that. 308 00:09:49,510 --> 00:09:50,330 Yeah, and pickle. 309 00:09:50,890 --> 00:09:52,990 Dude, it is a shit hole in here. 310 00:09:53,090 --> 00:09:53,570 What's the deal? 311 00:09:53,690 --> 00:09:54,590 Yeah, okay, come in. 312 00:09:54,750 --> 00:09:56,510 We look around as soon as he fucking 313 00:09:56,510 --> 00:09:57,110 fucks off. 314 00:09:59,070 --> 00:10:00,030 You just moved in, Chris? 315 00:10:00,590 --> 00:10:02,950 Well, yeah, sort of, but it was about 316 00:10:02,950 --> 00:10:06,030 2015, just after me Auntie Moira died. 317 00:10:06,870 --> 00:10:08,910 Yeah, she used to like things quite neat. 318 00:10:09,310 --> 00:10:11,750 Actually, guys, can you just give me a minute? 319 00:10:11,770 --> 00:10:14,030 I'm just gonna have a little tidy-up. 320 00:10:14,090 --> 00:10:15,850 Yeah, Matt, yeah, you do that. 321 00:10:15,970 --> 00:10:16,830 Thanks for having us, man. 322 00:10:17,930 --> 00:10:18,730 What the book? 323 00:10:19,290 --> 00:10:21,470 Jesus, lads, this place is like a 324 00:10:21,470 --> 00:10:22,330 murderer lives here. 325 00:10:22,610 --> 00:10:23,090 I swear to God. 326 00:10:23,110 --> 00:10:24,470 Keep your fucking voice down. 327 00:10:24,810 --> 00:10:25,870 He's not a murderer. 328 00:10:26,230 --> 00:10:29,270 He's an oddly topless, sensual DJ. 329 00:10:29,970 --> 00:10:32,010 Vincent, he's got hooks on the fucking 330 00:10:32,010 --> 00:10:33,230 ceiling and he kills rats. 331 00:10:33,770 --> 00:10:34,990 He can serial kill a shit, isn't he? 332 00:10:34,990 --> 00:10:36,690 Yeah, and he never wears a top. 333 00:10:36,910 --> 00:10:37,950 Yeah, Geoffrey Darman never wore a top. 334 00:10:37,970 --> 00:10:38,530 Yes, he did. 335 00:10:38,890 --> 00:10:41,230 Fred West wore tops, Ted Bundy wore tops. 336 00:10:41,350 --> 00:10:42,250 I got a Ted Bundy top. 337 00:10:42,290 --> 00:10:43,230 I got a Ted Baker top. 338 00:10:43,370 --> 00:10:45,830 Stop talking about what serial killers 339 00:10:45,830 --> 00:10:46,890 wore bloody tops. 340 00:10:47,470 --> 00:10:49,110 He's a fucking DJ, that's it. 341 00:10:49,330 --> 00:10:50,570 He's a nice fella, he's sensitive. 342 00:10:50,650 --> 00:10:51,450 He's a DJ. 343 00:10:51,650 --> 00:10:52,790 Right, fair enough, then, cos they're 344 00:10:52,790 --> 00:10:53,590 all nice lads, then, man. 345 00:10:53,750 --> 00:10:54,130 Whoa! 346 00:10:54,890 --> 00:10:55,650 Now, then. 347 00:10:55,730 --> 00:10:56,150 Now, then. 348 00:10:56,150 --> 00:10:57,310 Thanks for having us. 349 00:10:59,270 --> 00:11:01,090 Come in, make yourself at home, guys. 350 00:11:01,370 --> 00:11:02,250 Yeah, just... 351 00:11:02,250 --> 00:11:02,590 Hey! 352 00:11:04,350 --> 00:11:04,810 Sorry. 353 00:11:05,190 --> 00:11:06,350 Do you have any chairs, or...? 354 00:11:06,350 --> 00:11:07,370 Jeez, chairs. 355 00:11:07,650 --> 00:11:09,410 Look, I am so used to not having any 356 00:11:09,410 --> 00:11:10,870 that I didn't even... 357 00:11:10,870 --> 00:11:14,810 ...notice that the... 358 00:11:14,810 --> 00:11:15,710 Here you are, love. 359 00:11:15,890 --> 00:11:17,090 Cos you're up the doff, aren't you? 360 00:11:17,530 --> 00:11:19,750 It's not quite the phrase I'd use, but... 361 00:11:19,750 --> 00:11:20,150 ...thanks. 362 00:11:20,330 --> 00:11:21,530 I don't really have many visitors. 363 00:11:23,630 --> 00:11:24,750 You're just thinking out loud, but you 364 00:11:24,750 --> 00:11:26,070 reckon you don't have any visitors cos, 365 00:11:26,070 --> 00:11:27,110 er, you don't have any chairs? 366 00:11:27,750 --> 00:11:29,690 Maybe I got rid of the chairs cos 367 00:11:29,690 --> 00:11:31,110 nobody came round. 368 00:11:31,650 --> 00:11:32,690 Yeah, it's about time, yeah. 369 00:11:34,610 --> 00:11:35,730 Jeez, I forgot Mickey. 370 00:11:38,670 --> 00:11:39,190 Mickey. 371 00:11:39,690 --> 00:11:44,330 Can you just excuse me a minute? 372 00:11:46,530 --> 00:11:48,810 Actually... 373 00:11:48,810 --> 00:11:51,050 it would mean a lot... 374 00:11:51,050 --> 00:11:52,190 if you could all be there. 375 00:12:00,520 --> 00:12:01,740 Thanks, thanks, guys. 376 00:12:01,840 --> 00:12:02,860 Thanks for being here. 377 00:12:10,860 --> 00:12:14,460 Yeah, piss in on it. 378 00:12:17,700 --> 00:12:20,540 So long, you fucking prick! 379 00:12:26,100 --> 00:12:27,560 Oh, hello. 380 00:12:35,450 --> 00:12:38,830 Sorry about the eclectic array of cobs, 381 00:12:38,830 --> 00:12:40,010 but there is a lot of you in there. 382 00:12:40,590 --> 00:12:42,530 What's all this shit in here? 383 00:12:43,090 --> 00:12:43,650 What do you mean? 384 00:12:44,170 --> 00:12:44,590 What do you mean? 385 00:12:44,690 --> 00:12:45,490 It's madness. 386 00:12:45,850 --> 00:12:46,750 It's madness in here. 387 00:12:46,770 --> 00:12:49,050 This can't all be from rat-catching, love. 388 00:12:49,050 --> 00:12:50,210 Well, you'd be surprised. 389 00:12:51,390 --> 00:12:54,830 But, yeah, you know, once I'd had my, er... 390 00:12:54,830 --> 00:12:55,690 Your mental breakdown. 391 00:12:57,010 --> 00:12:57,810 Epiphany. 392 00:12:58,970 --> 00:12:59,610 Epiphany. 393 00:13:00,710 --> 00:13:02,430 I couldn't bear to be parted from 394 00:13:02,430 --> 00:13:04,690 objects of great beauty. 395 00:13:05,050 --> 00:13:07,830 Hmm, I can see that, but all this shit 396 00:13:07,830 --> 00:13:10,230 now, dude, it's anxiety-inducing, the guy. 397 00:13:10,390 --> 00:13:11,810 Just so much stuff, Aaron. 398 00:13:11,810 --> 00:13:12,550 It's unnatural. 399 00:13:12,830 --> 00:13:14,590 I'm riddled with anxiety. 400 00:13:14,990 --> 00:13:15,890 I've been here ten minutes. 401 00:13:15,930 --> 00:13:17,490 I can't imagine how you feel. 402 00:13:18,890 --> 00:13:20,730 What can I say, brother? 403 00:13:21,830 --> 00:13:23,050 Tidying just didn't me thing. 404 00:13:23,770 --> 00:13:24,990 I thought about getting some money in 405 00:13:24,990 --> 00:13:26,090 once, but of course they just want 406 00:13:26,090 --> 00:13:26,810 money, don't they? 407 00:13:27,550 --> 00:13:28,250 Unbelievable. 408 00:13:28,750 --> 00:13:29,490 Some people. 409 00:13:32,350 --> 00:13:34,590 Well, we can clean the house, can't we? 410 00:13:34,590 --> 00:13:35,990 Yeah, yeah, let us all be alright, get 411 00:13:35,990 --> 00:13:36,730 rid of all this mess. 412 00:13:37,170 --> 00:13:39,370 Alright, I suppose a spring clean might 413 00:13:39,370 --> 00:13:40,210 be a good idea. 414 00:13:40,210 --> 00:13:43,230 Although, a lot of this stuff is very 415 00:13:43,230 --> 00:13:44,550 precious to me. 416 00:13:46,090 --> 00:13:46,590 Valuable. 417 00:13:47,130 --> 00:13:49,190 Oh, by the way, I've got some unopened 418 00:13:49,190 --> 00:13:50,430 nappies somewhere in the house, you can 419 00:13:50,430 --> 00:13:51,270 have them as payment. 420 00:13:51,590 --> 00:13:52,730 Oh, thank you. 421 00:13:53,050 --> 00:13:53,270 Sick. 422 00:13:53,550 --> 00:13:54,710 Well, that sorts that right out, 423 00:13:54,790 --> 00:13:55,030 doesn't it? 424 00:13:55,210 --> 00:13:57,210 Hey, listen, I want you up at Jim's 425 00:13:57,210 --> 00:13:59,470 farm tomorrow morning, 9am. 426 00:14:00,350 --> 00:14:02,650 Three, two, one. 427 00:14:02,930 --> 00:14:05,030 It's two fucking hours late, Vin. 428 00:14:05,270 --> 00:14:06,590 The love of Christ. 429 00:14:06,590 --> 00:14:09,050 Listen, Rentakill give you an half-day 430 00:14:09,050 --> 00:14:09,790 of winder, didn't they? 431 00:14:09,970 --> 00:14:11,230 So you're still up on the fucking deal. 432 00:14:11,270 --> 00:14:12,250 Will you stop whining? 433 00:14:12,470 --> 00:14:13,730 Here he is, look. 434 00:14:14,490 --> 00:14:15,150 Finally. 435 00:14:20,150 --> 00:14:20,550 Morning. 436 00:14:20,770 --> 00:14:21,530 Oh, here he is. 437 00:14:21,790 --> 00:14:22,870 Efficient, I see. 438 00:14:24,430 --> 00:14:26,290 The right fucking season, at least. 439 00:14:26,530 --> 00:14:27,230 Overslept. 440 00:14:27,350 --> 00:14:29,310 It's a good job you've been paid 441 00:14:29,310 --> 00:14:31,130 already, because I've been ducking your 442 00:14:31,130 --> 00:14:31,790 wages now. 443 00:14:31,990 --> 00:14:32,690 I don't know, you're right. 444 00:14:32,730 --> 00:14:33,930 It's you dashing me out, brother. 445 00:14:34,430 --> 00:14:35,510 Tell you what, I'll go and I'll come 446 00:14:35,510 --> 00:14:36,590 back when you're full of peace and 447 00:14:36,590 --> 00:14:36,910 love, yeah? 448 00:14:36,970 --> 00:14:38,770 You'll have a long fucking wait, pal! 449 00:14:38,850 --> 00:14:39,750 Just hang on a minute. 450 00:14:39,930 --> 00:14:41,090 I'm sorry about it. 451 00:14:41,090 --> 00:14:41,630 Just listen. 452 00:14:41,950 --> 00:14:43,770 He's always been this way, and he has 453 00:14:43,770 --> 00:14:45,710 got a load of rats shagging the life 454 00:14:45,710 --> 00:14:47,390 out of his loft, so we need it sorted. 455 00:14:47,730 --> 00:14:50,310 Council's pecking his head now, aren't they? 456 00:14:50,710 --> 00:14:51,950 This'll be fucking nice. 457 00:14:54,410 --> 00:14:55,230 Pretty please. 458 00:14:57,050 --> 00:14:59,050 You prick. 459 00:14:59,310 --> 00:14:59,870 Pillock. 460 00:15:01,050 --> 00:15:02,530 So what's the sleeping bag for? 461 00:15:02,950 --> 00:15:03,970 Dead rat overflow. 462 00:15:04,190 --> 00:15:05,530 Oh, I like to nest in with him, you 463 00:15:05,530 --> 00:15:06,550 know, till job's done. 464 00:15:06,990 --> 00:15:07,290 And Mrs. 465 00:15:07,450 --> 00:15:09,050 Ratcatcher's happy with that, is she? 466 00:15:09,450 --> 00:15:09,930 Mrs? 467 00:15:10,930 --> 00:15:11,390 No. 468 00:15:12,110 --> 00:15:13,590 I'm young friend's single brother. 469 00:15:13,590 --> 00:15:15,390 It's not gonna be a problem if you stay 470 00:15:15,390 --> 00:15:15,890 in, is it, Vin? 471 00:15:16,490 --> 00:15:17,850 Cos I think, you know, it's best I'm 472 00:15:17,850 --> 00:15:18,990 out of the way while the girls clear 473 00:15:18,990 --> 00:15:20,750 the house and, you know... 474 00:15:20,750 --> 00:15:22,090 It's gonna be tough for me, watching my 475 00:15:22,090 --> 00:15:23,690 life's work disappear in the back of my mind. 476 00:15:23,770 --> 00:15:24,230 Absolutely. 477 00:15:24,910 --> 00:15:25,750 I get it, man. 478 00:15:25,790 --> 00:15:26,270 I get it. 479 00:15:26,270 --> 00:15:29,950 It is no fucking problem whatsoever, is it? 480 00:15:31,250 --> 00:15:31,810 Gov shot. 481 00:15:31,830 --> 00:15:32,590 Join the club. 482 00:15:33,170 --> 00:15:33,790 Why not? 483 00:15:34,210 --> 00:15:36,090 There's more knob-ends slept in that 484 00:15:36,090 --> 00:15:38,270 attic recently than the fucking Hilton. 485 00:15:38,970 --> 00:15:39,410 What do you want? 486 00:15:39,550 --> 00:15:40,950 Fucking room service! 487 00:15:42,050 --> 00:15:42,890 That'd be lovely. 488 00:15:45,130 --> 00:15:46,370 Oh, Jesus Christ. 489 00:15:46,990 --> 00:15:47,790 All right, let's do this. 490 00:15:48,630 --> 00:15:49,090 Ooh. 491 00:15:49,850 --> 00:15:53,190 Oh, maybe we'll just forget about the ring. 492 00:15:53,330 --> 00:15:54,390 It's not as if the ground is that 493 00:15:54,390 --> 00:15:54,850 happily married. 494 00:15:54,950 --> 00:15:55,690 No way. 495 00:15:55,890 --> 00:15:56,270 No. 496 00:15:57,150 --> 00:15:57,990 Are you up for this, you? 497 00:15:58,750 --> 00:16:00,070 Anything to take my mind off, JJ. 498 00:16:00,150 --> 00:16:02,610 Anyway, I'm gonna need to find them 499 00:16:02,610 --> 00:16:04,070 gross nappies that Curtis mentioned if 500 00:16:04,070 --> 00:16:05,030 I'm gonna be a single mum. 501 00:16:05,570 --> 00:16:07,650 Oh, listen, you are gonna be everything 502 00:16:07,650 --> 00:16:09,410 what that baby needs, all right? 503 00:16:10,050 --> 00:16:11,330 Anyway, you're not single. 504 00:16:11,950 --> 00:16:12,870 You can stay at my house. 505 00:16:12,870 --> 00:16:14,070 for as long as you like. 506 00:16:15,470 --> 00:16:17,090 Right, where do we start? 507 00:16:17,510 --> 00:16:19,270 Cousin Fergal will be over later in his 508 00:16:19,270 --> 00:16:19,970 dead nan van. 509 00:16:20,670 --> 00:16:22,250 And he will rid this place in no time 510 00:16:22,250 --> 00:16:24,070 and he will give us 200 quid for the pleasure. 511 00:16:24,490 --> 00:16:26,370 All we have to do is find that feckin' ring. 512 00:16:27,310 --> 00:16:27,870 No, hey! 513 00:16:28,510 --> 00:16:30,110 It's preparation! 514 00:16:30,730 --> 00:16:31,970 Preparation, preparation! 515 00:16:31,970 --> 00:16:33,850 This is a fucking bed and break! 516 00:16:34,190 --> 00:16:35,410 Stop pestering me, will you? 517 00:16:35,550 --> 00:16:37,310 Even the bloke with the terriers said 518 00:16:37,310 --> 00:16:39,530 he could get the job done in two days! 519 00:16:39,630 --> 00:16:42,050 Still getting on, then, you lazy prick. 520 00:16:42,050 --> 00:16:43,490 I'm never fucking doing that shit for 521 00:16:43,490 --> 00:16:43,690 you again. 522 00:16:43,830 --> 00:16:44,690 Don't get used to that. 523 00:16:45,310 --> 00:16:47,050 Mate, I wasn't gonna leave this tosser 524 00:16:47,050 --> 00:16:48,670 in my house by himself, Finn. 525 00:16:49,730 --> 00:16:52,510 In fact, I've changed my mind on those rats. 526 00:16:52,730 --> 00:16:55,270 Let's just nuke the fucking larvans! 527 00:16:55,290 --> 00:16:55,690 Oi! 528 00:16:56,610 --> 00:16:57,250 Stop shouting. 529 00:16:57,730 --> 00:16:58,170 All right. 530 00:16:58,390 --> 00:16:59,710 So what was your fucking beef with me 531 00:16:59,710 --> 00:17:00,510 as a sweetheart? 532 00:17:01,370 --> 00:17:02,770 You don't even wear tops, Finn. 533 00:17:03,190 --> 00:17:04,990 And that's a black belt wanker move. 534 00:17:05,310 --> 00:17:06,890 I need to give the rats full access to 535 00:17:06,890 --> 00:17:07,770 me pheromones. 536 00:17:08,190 --> 00:17:08,430 Right. 537 00:17:08,430 --> 00:17:10,890 He wants to be up there a week, a whole 538 00:17:10,890 --> 00:17:11,830 fucking week. 539 00:17:11,830 --> 00:17:13,830 You just don't respect me methods, brother. 540 00:17:14,310 --> 00:17:16,050 I heard him in the attic reciting 541 00:17:16,050 --> 00:17:17,190 poetry to him. 542 00:17:17,490 --> 00:17:19,210 Rats are highly intelligent mammals. 543 00:17:19,290 --> 00:17:20,670 Rats are cunts. 544 00:17:21,310 --> 00:17:23,330 You've got to gain the trust, you see. 545 00:17:23,470 --> 00:17:25,450 Gain the trust, then, bam! 546 00:17:26,130 --> 00:17:26,610 What do you mean? 547 00:17:26,730 --> 00:17:28,030 Did you just twat away a steak? 548 00:17:28,070 --> 00:17:28,690 Pretty much. 549 00:17:28,750 --> 00:17:29,310 Put me. 550 00:17:29,510 --> 00:17:31,530 How do you think I maintain 12 % body fat? 551 00:17:31,990 --> 00:17:34,150 Well, it's just twatting rats to death, 552 00:17:34,190 --> 00:17:34,590 isn't it? 553 00:17:34,890 --> 00:17:35,810 I'm the rat master. 554 00:17:36,890 --> 00:17:39,410 You need to trust what I'm doing. 555 00:17:39,670 --> 00:17:40,630 Trust my methods. 556 00:17:42,150 --> 00:17:45,150 I actually invite them to leave first, 557 00:17:45,490 --> 00:17:46,250 mano a rato. 558 00:17:46,670 --> 00:17:50,170 Then if they don't... 559 00:18:36,120 --> 00:18:39,400 Enough going to get that smell out of 560 00:18:39,400 --> 00:18:41,160 our nostrils. 561 00:18:44,660 --> 00:18:45,960 I am in so much pain. 562 00:18:46,520 --> 00:18:50,020 All right, tell Fergal is the recycling next. 563 00:18:50,620 --> 00:18:53,540 And then this is the stuff that wants fixing. 564 00:18:53,900 --> 00:18:56,020 And then this stuff is good for resale. 565 00:18:56,920 --> 00:18:57,320 Yeah. 566 00:18:57,440 --> 00:18:58,840 We're not even a third way through the 567 00:18:58,840 --> 00:18:59,540 house yet, are we? 568 00:19:00,240 --> 00:19:01,700 You know, let's just call them 569 00:19:01,700 --> 00:19:02,840 dickheads so they can help. 570 00:19:03,280 --> 00:19:03,720 Yeah. 571 00:19:04,100 --> 00:19:04,480 Yeah? 572 00:19:05,120 --> 00:19:06,040 Yeah, we need help. 573 00:19:06,260 --> 00:19:07,020 We need help. 574 00:19:08,380 --> 00:19:10,640 Eight hours manual labour and all we've 575 00:19:10,640 --> 00:19:12,460 got to show for it is some old boxes of 576 00:19:12,460 --> 00:19:13,620 cassettes and this, y'all. 577 00:19:14,240 --> 00:19:15,900 Which I can only assume is an old bit 578 00:19:15,900 --> 00:19:16,440 of acid. 579 00:19:17,580 --> 00:19:18,560 Get my tongue if you want that. 580 00:19:18,580 --> 00:19:19,980 No, no, no, I'm stressing that out, 581 00:19:20,140 --> 00:19:20,340 aren't I? 582 00:19:20,560 --> 00:19:21,460 F-O-K-L. 583 00:19:23,340 --> 00:19:23,880 Red balloons. 584 00:19:24,300 --> 00:19:25,340 99 Red Balloons. 585 00:19:26,120 --> 00:19:27,220 Fucking legendary, that stuff. 586 00:19:27,300 --> 00:19:28,000 Jesus Christ. 587 00:19:28,520 --> 00:19:29,520 It's all right, it's all right. 588 00:19:29,800 --> 00:19:31,340 What I'm saying is, I'm not going to 589 00:19:31,340 --> 00:19:32,040 take it, am I? 590 00:19:32,120 --> 00:19:34,400 It's just, um... 591 00:19:34,400 --> 00:19:34,980 It's a great design. 592 00:19:35,120 --> 00:19:36,140 It's vintage, yeah. 593 00:19:37,240 --> 00:19:37,840 Hang on. 594 00:19:38,260 --> 00:19:39,640 Oh, Carol, did you find us? 595 00:19:40,020 --> 00:19:42,160 No, but what's this? 596 00:19:44,100 --> 00:19:46,440 Oh, that is vintage. 597 00:19:46,680 --> 00:19:47,020 Oh. 598 00:19:48,580 --> 00:19:49,500 It looks pagan. 599 00:19:50,800 --> 00:19:52,240 Oh, what's it made of? 600 00:19:52,240 --> 00:19:54,260 No, that doesn't feel like paper, that. 601 00:19:55,340 --> 00:19:56,240 One way to find out. 602 00:19:58,300 --> 00:19:58,820 Oh! 603 00:19:58,880 --> 00:19:59,740 What? 604 00:20:01,040 --> 00:20:01,980 It's a... 605 00:20:02,500 --> 00:20:04,000 It's a mammary papilla. 606 00:20:04,020 --> 00:20:05,300 It's a nipple! 607 00:20:05,800 --> 00:20:06,540 It's a fucking nipple! 608 00:20:06,540 --> 00:20:08,200 Surely that's not the first dead nipple 609 00:20:08,200 --> 00:20:08,840 you've had in your mouth. 610 00:20:09,140 --> 00:20:09,400 I'm sorry. 611 00:20:09,560 --> 00:20:11,940 It's some kind of animal skin with tattoos. 612 00:20:12,340 --> 00:20:13,200 Oh, my God, it's human. 613 00:20:15,140 --> 00:20:15,780 Oh, me! 614 00:20:15,900 --> 00:20:17,120 I can so fucking taste it! 615 00:20:17,200 --> 00:20:18,000 I can taste it! 616 00:20:18,240 --> 00:20:19,740 All yourselves together, Tom! 617 00:20:20,020 --> 00:20:21,320 Whoa, whoa, whoa! 618 00:20:21,320 --> 00:20:22,200 Very nice, yes. 619 00:20:22,800 --> 00:20:23,120 Well done. 620 00:20:24,240 --> 00:20:26,460 You, you, follow me. 621 00:20:26,500 --> 00:20:26,840 Where? 622 00:20:27,620 --> 00:20:29,520 The one place that I've seen this 623 00:20:29,520 --> 00:20:30,360 symbol before. 624 00:20:35,200 --> 00:20:37,080 Close my arse. 625 00:20:38,020 --> 00:20:38,800 Charming. 626 00:20:39,340 --> 00:20:41,040 Unnecessary, that, isn't it? 627 00:20:42,700 --> 00:20:44,540 I said I'm closed. 628 00:20:45,820 --> 00:20:46,820 I'm closed. 629 00:20:47,540 --> 00:20:48,840 Right, yes, well, it is quite 630 00:20:48,840 --> 00:20:49,820 important, so... 631 00:20:49,820 --> 00:20:51,180 And I'm talking to dead people. 632 00:20:51,380 --> 00:20:51,760 Ooh. 633 00:20:52,100 --> 00:20:52,940 Anyway... 634 00:20:53,080 --> 00:20:55,700 Do you know what this is? 635 00:21:00,040 --> 00:21:00,840 Rings a bell. 636 00:21:01,840 --> 00:21:03,520 It's an occult symbol had drawn on the 637 00:21:03,520 --> 00:21:04,920 wall to jazz the place up a bit. 638 00:21:06,660 --> 00:21:08,760 No idea how it got on your map, however. 639 00:21:09,520 --> 00:21:09,700 Hmm. 640 00:21:09,700 --> 00:21:10,000 Map? 641 00:21:10,600 --> 00:21:11,040 Interesting. 642 00:21:13,440 --> 00:21:14,420 Vellum? 643 00:21:15,480 --> 00:21:15,480 Mm-hm. 644 00:21:16,440 --> 00:21:16,820 Human? 645 00:21:17,120 --> 00:21:17,480 Oh. 646 00:21:17,920 --> 00:21:18,240 Oh? 647 00:21:18,620 --> 00:21:19,180 Mm-hm. 648 00:21:19,180 --> 00:21:19,500 Yeah. 649 00:21:21,280 --> 00:21:22,120 Give you 20 quid for it. 650 00:21:22,240 --> 00:21:22,540 Great. 651 00:21:22,540 --> 00:21:24,140 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, Ashley. 652 00:21:24,540 --> 00:21:24,820 No. 653 00:21:25,840 --> 00:21:27,540 Let's get out of here. 654 00:21:28,180 --> 00:21:28,580 Thirty. 655 00:21:28,820 --> 00:21:28,940 Ooh. 656 00:21:29,660 --> 00:21:30,640 Sticky fingers. 657 00:21:31,240 --> 00:21:31,580 You know. 658 00:21:32,840 --> 00:21:33,100 Hmm. 659 00:21:37,680 --> 00:21:38,120 Hmm. 660 00:21:41,420 --> 00:21:42,160 Hmm. 661 00:21:44,180 --> 00:21:45,060 Hmm. 662 00:21:47,020 --> 00:21:47,680 Okay. 663 00:21:48,640 --> 00:21:49,500 Yeah, I'll ask him. 664 00:21:52,740 --> 00:21:52,980 100. 665 00:21:55,470 --> 00:21:56,870 The spirits are very keen for me to 666 00:21:56,870 --> 00:21:57,130 have it. 667 00:21:57,290 --> 00:21:57,850 Tell them all. 668 00:21:58,090 --> 00:21:59,490 Right, yeah, but crucial though, what 669 00:21:59,490 --> 00:22:00,250 you're saying is you're not going to 670 00:22:00,250 --> 00:22:01,030 give us any information. 671 00:22:02,010 --> 00:22:02,270 Right. 672 00:22:02,490 --> 00:22:03,150 Very good, lads. 673 00:22:03,150 --> 00:22:04,050 Onwards, lads. 674 00:22:04,770 --> 00:22:05,530 It's cursed! 675 00:22:06,250 --> 00:22:07,730 The map is cursed! 676 00:22:08,490 --> 00:22:11,590 Shhhhhhhhhh! 677 00:22:12,090 --> 00:22:14,130 I curse it and I curse you too, you 678 00:22:14,130 --> 00:22:14,910 little wanker. 679 00:22:15,030 --> 00:22:16,470 Shhhhhhhhhh! 680 00:22:17,030 --> 00:22:18,050 To be honest, when you're five foot 681 00:22:18,050 --> 00:22:19,090 five and you hang around with these 682 00:22:19,090 --> 00:22:20,070 cunts, you're pretty much cursed to 683 00:22:20,070 --> 00:22:20,530 ears, aren't you? 684 00:22:20,830 --> 00:22:21,890 So, I'll take my chances. 685 00:22:24,590 --> 00:22:27,990 Erm, please, please can I buy some 686 00:22:27,990 --> 00:22:29,010 crystal before I'm here? 687 00:22:29,270 --> 00:22:29,730 Sure. 688 00:22:31,170 --> 00:22:32,070 Shhhhhhhhhh! 689 00:22:37,110 --> 00:22:39,110 Why didn't we take the 100 quid, Tommo? 690 00:22:39,190 --> 00:22:40,290 That's way more than anyone else is 691 00:22:40,290 --> 00:22:41,630 gonna pay for a soggy old bit of skin 692 00:22:41,630 --> 00:22:42,890 we found in Curtis Plums' car. 693 00:22:42,890 --> 00:22:44,170 Of course, Ashley. 694 00:22:44,250 --> 00:22:45,530 You saw the look on the woman's face. 695 00:22:45,670 --> 00:22:47,210 Whatever this map leads to is clearly 696 00:22:47,210 --> 00:22:48,790 worth more than whatever she was 697 00:22:48,790 --> 00:22:49,510 offering, you know? 698 00:22:49,510 --> 00:22:50,270 You mean, like, treasure? 699 00:22:50,410 --> 00:22:52,030 No, not fucking... 700 00:22:52,030 --> 00:22:52,830 Well, yeah, treasure. 701 00:22:53,310 --> 00:22:53,770 That's treasure. 702 00:23:05,910 --> 00:23:07,910 This is weird, right? 703 00:23:08,070 --> 00:23:10,170 I just hate my fucking hands. 704 00:23:10,590 --> 00:23:12,250 The...the... 705 00:23:12,250 --> 00:23:13,310 They're odd to me. 706 00:23:14,210 --> 00:23:15,650 My fucking face is the same. 707 00:23:15,650 --> 00:23:18,130 I'll look in a mirror, every now and 708 00:23:18,130 --> 00:23:22,530 then it just, it feels like it's not my face. 709 00:23:23,210 --> 00:23:24,790 Look, it doesn't belong to me. 710 00:23:26,010 --> 00:23:28,170 I mean, I could just be a bloody narcissist. 711 00:23:29,790 --> 00:23:32,930 You know, who thinks he's fucking ugly 712 00:23:32,930 --> 00:23:34,990 or something of that kind, you know. 713 00:23:35,890 --> 00:23:36,490 Hmm. 714 00:23:38,860 --> 00:23:40,500 Well, we're all narcissists to some 715 00:23:40,500 --> 00:23:41,200 degree, Vinnie. 716 00:23:45,020 --> 00:23:50,660 We used to have this fancy dress thing 717 00:23:50,660 --> 00:23:52,140 once a year at school. 718 00:23:53,920 --> 00:23:55,640 Because Dad was always drunk, it was 719 00:23:55,640 --> 00:23:56,340 like last minute. 720 00:23:56,520 --> 00:23:57,820 Everything was last minute. 721 00:23:58,160 --> 00:23:59,960 So we'd have to sort of pull together 722 00:23:59,960 --> 00:24:01,940 some sort of a fucking outfit from 723 00:24:01,940 --> 00:24:02,760 around the house. 724 00:24:03,660 --> 00:24:06,500 I still remember once I wore a snorkel 725 00:24:06,500 --> 00:24:09,520 with the bloody goggles and them 726 00:24:09,520 --> 00:24:10,760 fucking flipper things. 727 00:24:10,760 --> 00:24:14,120 When we got to school, me dad sort of 728 00:24:14,120 --> 00:24:16,500 announced me as fucking snorkel boy or 729 00:24:16,500 --> 00:24:17,280 some shit like that. 730 00:24:17,280 --> 00:24:18,340 He found it hilarious. 731 00:24:18,880 --> 00:24:21,180 But I suddenly got really fucking embarrassed. 732 00:24:21,440 --> 00:24:23,300 No one laughed at it. 733 00:24:23,560 --> 00:24:26,420 They just... 734 00:24:26,420 --> 00:24:26,920 ...stayed. 735 00:24:34,000 --> 00:24:35,200 Oh, that must have been hard. 736 00:24:36,620 --> 00:24:38,560 Do you remember how you'd affected that 737 00:24:38,560 --> 00:24:39,040 little boy? 738 00:24:40,080 --> 00:24:43,840 I wanted to get away from it all. 739 00:24:43,960 --> 00:24:44,880 I wanted to disappear. 740 00:24:47,820 --> 00:24:48,420 become...invisible. 741 00:24:48,420 --> 00:24:49,020 Invisible? 742 00:24:49,260 --> 00:24:49,580 Mm. 743 00:24:50,420 --> 00:24:50,940 Why? 744 00:24:51,840 --> 00:24:55,660 Just so much of a fucking ugly little 745 00:24:55,660 --> 00:24:59,020 weirdo must I be to be stared at like 746 00:24:59,020 --> 00:25:01,260 that by the teachers and by the kids. 747 00:25:03,930 --> 00:25:05,410 Do you think that's why you constantly 748 00:25:05,410 --> 00:25:06,370 change your appearance? 749 00:25:08,990 --> 00:25:10,830 You know, the tattoos and stuff? 750 00:25:12,950 --> 00:25:14,850 Rather than to be noticed, you become 751 00:25:14,850 --> 00:25:18,010 unrecognisable And therefore, invisible? 752 00:25:19,470 --> 00:25:20,770 Maybe, actually, yeah. 753 00:25:20,990 --> 00:25:21,650 I just... 754 00:25:21,650 --> 00:25:23,710 I don't... 755 00:25:23,710 --> 00:25:26,170 feel like it's bloody... 756 00:25:26,170 --> 00:25:27,270 vanity, do you know what I mean? 757 00:25:27,310 --> 00:25:27,730 I just... 758 00:25:27,730 --> 00:25:29,290 I've never liked the way I look. 759 00:25:29,790 --> 00:25:30,210 Never. 760 00:25:31,510 --> 00:25:33,310 PHONE RINGS Bloody hell. 761 00:25:33,310 --> 00:25:36,110 Sometimes when that goes off, I'm furious. 762 00:25:36,430 --> 00:25:37,790 And the rest of the fucking time, I'm 763 00:25:37,790 --> 00:25:38,430 just relieved. 764 00:25:40,230 --> 00:25:40,830 Homework? 765 00:25:41,670 --> 00:25:45,910 I must not call myself an ugly cunt I'd 766 00:25:45,910 --> 00:25:47,870 have to write it down a hundred times, 767 00:25:47,930 --> 00:25:48,490 is that it? 768 00:25:48,650 --> 00:25:51,450 No, I want you to be more aware of 769 00:25:51,450 --> 00:25:52,830 other people's feelings. 770 00:25:53,830 --> 00:25:57,410 Seek first to understand, then be understood. 771 00:25:58,810 --> 00:25:59,270 Hmm. 772 00:26:00,270 --> 00:26:02,030 It didn't work, by the way. 773 00:26:02,810 --> 00:26:03,310 What's that? 774 00:26:04,430 --> 00:26:05,990 You're not invisible. 775 00:26:06,250 --> 00:26:07,570 I can see you. 776 00:26:08,250 --> 00:26:08,650 Hmm. 777 00:26:10,810 --> 00:26:12,290 Oh, these are from my loft. 778 00:26:14,350 --> 00:26:17,010 Good job you don't charge by the kilo. 779 00:26:18,270 --> 00:26:19,130 What did I tell you, Jim? 780 00:26:20,710 --> 00:26:21,450 Trust me. 781 00:26:21,690 --> 00:26:22,470 Trust you? 782 00:26:23,350 --> 00:26:24,710 I know your type. 783 00:26:25,290 --> 00:26:26,550 Ex-pretty boy. 784 00:26:27,150 --> 00:26:29,370 Never done an hard day's work in your life. 785 00:26:30,470 --> 00:26:33,430 Spraying it about all around town. 786 00:26:33,710 --> 00:26:35,630 But can't turn your hand to anything manual. 787 00:26:35,630 --> 00:26:36,610 Whoa, whoa, whoa. 788 00:26:37,210 --> 00:26:38,870 One, I'm highly trained. 789 00:26:39,050 --> 00:26:39,730 I'm the best. 790 00:26:39,730 --> 00:26:41,070 Then why aren't you finished the 791 00:26:41,070 --> 00:26:42,050 fucking job yet? 792 00:26:42,070 --> 00:26:42,590 Two. 793 00:26:44,170 --> 00:26:46,650 I don't go fucking spraying it around town. 794 00:26:48,590 --> 00:26:49,690 Not anymore, anyway. 795 00:26:51,410 --> 00:26:54,410 Not since, er... 796 00:26:54,410 --> 00:26:54,830 Gina. 797 00:26:56,430 --> 00:26:59,230 Is that the ex who battered the lads? 798 00:27:01,660 --> 00:27:03,580 Fantastic woman, Jim. 799 00:27:04,720 --> 00:27:06,500 Sounds like a total fucking nightmare. 800 00:27:09,930 --> 00:27:10,530 Spirited. 801 00:27:16,790 --> 00:27:15,510 Strong thighs. 802 00:27:23,660 --> 00:27:26,200 Hey, we've all had women who make us cry. 803 00:27:27,020 --> 00:27:27,500 Yeah. 804 00:27:29,360 --> 00:27:33,800 Whether they break our hearts or run 805 00:27:33,800 --> 00:27:39,300 off with our new very fucking expensive 806 00:27:39,300 --> 00:27:40,220 milk and equipment. 807 00:27:42,560 --> 00:27:46,440 Just make sure you finish by tonight. 808 00:27:49,640 --> 00:27:52,160 when you said Thomas sounded weird on 809 00:27:52,160 --> 00:27:54,140 the phone I don't know well what do you 810 00:27:54,140 --> 00:27:56,060 say he said he was at the lady pub it's 811 00:27:56,060 --> 00:28:01,580 where the map leads apparently find any 812 00:28:01,580 --> 00:28:10,340 treasure yet Tom no no no I'm looking 813 00:28:10,340 --> 00:28:13,440 for bones yeah she's there she's 814 00:28:13,440 --> 00:28:14,680 helping me realize what's going on I 815 00:28:14,680 --> 00:28:16,060 mean it's obvious what you think about 816 00:28:16,060 --> 00:28:19,180 it The garden of the lady is bones. 817 00:28:19,440 --> 00:28:21,200 Sorry, who's this Claire and Marie? 818 00:28:21,380 --> 00:28:22,460 Oh, you fucking idiot. 819 00:28:22,600 --> 00:28:24,000 No, it's that fucking ghost lady from 820 00:28:24,000 --> 00:28:25,060 the Rat and Cutter, isn't it? 821 00:28:25,340 --> 00:28:28,240 See, oh, got to fill you in, haven't I? 822 00:28:29,440 --> 00:28:31,440 I've had... 823 00:28:31,440 --> 00:28:32,180 a vision. 824 00:28:45,260 --> 00:28:48,820 She wants me to put her flesh and her 825 00:28:48,820 --> 00:28:50,360 bones back together. 826 00:28:50,620 --> 00:28:51,380 This was a dream? 827 00:28:51,680 --> 00:28:53,220 More of a sort of waking nightmare. 828 00:28:53,600 --> 00:28:54,720 Sort of situation, yeah. 829 00:28:54,840 --> 00:28:57,520 Tom-o, Tom-o, sorry, you haven't had 830 00:28:57,520 --> 00:28:59,220 any of that old acid by any chance, 831 00:28:59,300 --> 00:28:59,460 have you? 832 00:28:59,580 --> 00:29:01,300 I did, because they were vintage. 833 00:29:01,760 --> 00:29:02,100 Right. 834 00:29:02,280 --> 00:29:03,600 But you promised Hans you wouldn't. 835 00:29:03,640 --> 00:29:05,420 Well, as about we don't tell Hans about 836 00:29:05,420 --> 00:29:05,700 it then. 837 00:29:08,060 --> 00:29:09,580 Go on then, how was it? 838 00:29:09,580 --> 00:29:10,340 It was. 839 00:29:11,560 --> 00:29:12,380 Pecan't. 840 00:29:12,880 --> 00:29:13,180 Yet. 841 00:29:14,300 --> 00:29:14,880 Intense. 842 00:29:15,560 --> 00:29:15,840 Yeah. 843 00:29:16,260 --> 00:29:18,540 Anyway, she wants me to get her bones 844 00:29:18,540 --> 00:29:19,400 back, otherwise she's gonna have to 845 00:29:19,400 --> 00:29:21,720 come and kill us all, so... 846 00:29:21,720 --> 00:29:22,520 Better get on with it! 847 00:29:23,960 --> 00:29:24,680 Bones. 848 00:29:25,200 --> 00:29:25,680 Bones! 849 00:29:41,960 --> 00:29:46,140 Oh, shit. 850 00:29:47,000 --> 00:29:47,720 Fuck it. 851 00:29:52,610 --> 00:29:53,090 Vincent. 852 00:29:53,470 --> 00:29:54,290 Hi, Davey. 853 00:29:54,990 --> 00:29:55,670 You've been better. 854 00:29:56,170 --> 00:29:56,490 Yeah. 855 00:29:57,770 --> 00:29:58,270 Alright. 856 00:30:00,570 --> 00:30:02,790 Never did get to thank you properly for 857 00:30:02,790 --> 00:30:03,370 the funeral. 858 00:30:04,870 --> 00:30:06,190 It was really very lovely. 859 00:30:07,730 --> 00:30:08,910 Until it all went tits up. 860 00:30:08,910 --> 00:30:10,610 Well, it was my pleasure, man. 861 00:30:10,950 --> 00:30:11,370 Honestly. 862 00:30:11,610 --> 00:30:12,950 I mean, it wasn't a fucking pleasure, 863 00:30:13,030 --> 00:30:13,170 was it? 864 00:30:13,170 --> 00:30:15,810 It was a shaggy nightmare, but... 865 00:30:15,810 --> 00:30:16,290 You know what I mean. 866 00:30:16,290 --> 00:30:16,750 It's fine. 867 00:30:16,770 --> 00:30:17,530 I'm glad I could help. 868 00:30:17,730 --> 00:30:19,410 Just a shame our Barry didn't get to 869 00:30:19,410 --> 00:30:21,270 see for himself just how loved he was. 870 00:30:21,550 --> 00:30:22,910 He fucking did get to see, though, 871 00:30:22,910 --> 00:30:23,210 didn't he? 872 00:30:23,310 --> 00:30:24,550 That fucking lunatic. 873 00:30:25,010 --> 00:30:25,930 Jesus Christ. 874 00:30:28,920 --> 00:30:30,720 I still can't believe he's gone. 875 00:30:32,700 --> 00:30:33,680 I miss him terribly. 876 00:30:34,020 --> 00:30:35,280 I'll fucking bet you do. 877 00:30:35,660 --> 00:30:36,380 I'll bet you do. 878 00:30:37,140 --> 00:30:38,540 Look, you're not on your own, man. 879 00:30:38,540 --> 00:30:40,380 You know, you've got your sister Donna. 880 00:30:40,860 --> 00:30:41,680 Donna's a cunt. 881 00:30:42,240 --> 00:30:42,700 Right. 882 00:30:43,380 --> 00:30:44,600 Right, then. 883 00:30:45,300 --> 00:30:46,940 I mean, that's fucking news to me, dude. 884 00:30:48,100 --> 00:30:49,660 Do not fuck with her, Vincent. 885 00:30:50,500 --> 00:30:51,980 I'm telling you this as a friend. 886 00:30:55,700 --> 00:30:57,300 I'm glad I could help you with your 887 00:30:57,300 --> 00:30:58,840 brother's funeral, but you're not a friend. 888 00:30:58,980 --> 00:31:00,460 I can't trust you after that fucking 889 00:31:00,460 --> 00:31:01,520 Dylan fiasco. 890 00:31:03,500 --> 00:31:05,040 What makes you so sure that I had 891 00:31:05,040 --> 00:31:06,500 anything to do with Dylan going missing? 892 00:31:07,200 --> 00:31:08,660 I was extremely fond of Dylan. 893 00:31:09,160 --> 00:31:12,180 Manolito has told me that he rescued 894 00:31:12,180 --> 00:31:14,120 him from the back of that fucking car boot. 895 00:31:14,240 --> 00:31:15,140 And you believe him? 896 00:31:15,340 --> 00:31:15,760 Yes. 897 00:31:17,360 --> 00:31:19,700 How very naive of you, Vincent. 898 00:31:20,260 --> 00:31:22,640 I've had a fucking text from Dylan himself. 899 00:31:23,040 --> 00:31:26,160 I fucking know it was you, Davey. 900 00:31:29,360 --> 00:31:30,780 Do not fuck with her. 901 00:31:37,680 --> 00:31:38,260 Fuck him. 902 00:31:41,100 --> 00:31:42,760 I hope you were trying to make him see 903 00:31:42,760 --> 00:31:45,180 sense and not just pouncing about. 904 00:31:45,880 --> 00:31:48,420 Slowly, slowly, catching on, okay? 905 00:31:49,880 --> 00:31:51,360 What the fuck does that mean? 906 00:31:52,200 --> 00:31:53,300 I've got something to tell. 907 00:31:54,260 --> 00:31:55,860 About the pretty one. 908 00:32:04,480 --> 00:32:06,020 Still fucking here? 909 00:32:06,020 --> 00:32:07,700 Heartbroken or not? 910 00:32:09,040 --> 00:32:10,320 Fucking had enough of this? 911 00:32:17,120 --> 00:32:18,760 Oh, yeah. 912 00:32:19,340 --> 00:32:20,640 Oh, fuck. 913 00:32:21,200 --> 00:32:23,740 If you've got rid of them all, why are 914 00:32:23,740 --> 00:32:25,460 you still in my fucking loft? 915 00:32:25,680 --> 00:32:26,620 I like it up here. 916 00:32:26,920 --> 00:32:28,400 He stinks of rat piss! 917 00:32:28,640 --> 00:32:30,740 You lot, you've been so good to me. 918 00:32:30,860 --> 00:32:32,380 You know, cleaning me house and that, 919 00:32:32,380 --> 00:32:35,320 you know, and our little chats. 920 00:32:36,660 --> 00:32:37,920 You mean me shouting at you? 921 00:32:37,980 --> 00:32:39,480 It's been a long time since I've had 922 00:32:39,480 --> 00:32:40,820 this kind of connection with someone. 923 00:32:41,040 --> 00:32:43,620 Hey, we do not have a connection! 924 00:32:43,780 --> 00:32:46,500 And you know, my house, it's just... 925 00:32:46,500 --> 00:32:47,700 It's too much, innit? 926 00:32:48,180 --> 00:32:50,720 You know, it's noisy and it's chaotic, 927 00:32:50,720 --> 00:32:56,120 and while up here in your little attic, I've... 928 00:32:56,120 --> 00:32:57,000 I've found peace. 929 00:32:58,300 --> 00:33:00,120 I'm not ready to let it go just yet. 930 00:33:01,740 --> 00:33:04,020 She really did a number on you, didn't she? 931 00:33:07,420 --> 00:33:10,740 Hey, peace is up here. 932 00:33:12,040 --> 00:33:15,100 What you need is some closure. 933 00:33:17,000 --> 00:33:19,360 Maybe post a turd through a letterbox 934 00:33:19,360 --> 00:33:21,240 and tell her how much of a horse he was 935 00:33:21,240 --> 00:33:22,760 for ruining your life. 936 00:33:23,080 --> 00:33:24,640 I was here one day though, you know, 937 00:33:24,740 --> 00:33:25,280 when I'm back. 938 00:33:26,740 --> 00:33:28,220 Maybe not the turd thing then, eh? 939 00:33:28,400 --> 00:33:29,920 I never stopped loving her, Jim. 940 00:33:31,940 --> 00:33:33,820 It's her face I see in every single rat 941 00:33:33,820 --> 00:33:34,820 that I kill, you know. 942 00:33:35,260 --> 00:33:37,080 Don't tell her that either. 943 00:33:40,450 --> 00:33:42,010 The girls have probably cleared your 944 00:33:42,010 --> 00:33:43,070 house by now. 945 00:33:43,410 --> 00:33:43,770 Yeah. 946 00:33:44,430 --> 00:33:45,490 You should go home. 947 00:33:45,650 --> 00:33:45,950 Right. 948 00:33:45,950 --> 00:33:52,290 Have a shower And put a fucking shirt 949 00:33:52,290 --> 00:34:11,990 on see how you feel BFF bro BFF Hi 950 00:34:17,510 --> 00:34:18,770 What's she doing here? 951 00:34:18,970 --> 00:34:19,790 We asked her to come. 952 00:34:19,930 --> 00:34:21,070 She's got something she's got to tell 953 00:34:21,070 --> 00:34:21,650 you about the map. 954 00:34:21,950 --> 00:34:23,470 Well, whatever you think is going on, 955 00:34:23,490 --> 00:34:24,110 it isn't. 956 00:34:25,330 --> 00:34:27,530 What I think is going on is a need to 957 00:34:27,530 --> 00:34:29,670 reunite this bit of flesh with these 958 00:34:29,670 --> 00:34:31,190 bones so the poor lost soul they belong 959 00:34:31,190 --> 00:34:32,270 to don't have to reap their revenge 960 00:34:32,270 --> 00:34:32,930 from beyond the grave. 961 00:34:33,070 --> 00:34:34,310 I mean, it's obvious, isn't it? 962 00:34:36,560 --> 00:34:38,420 Well, if not, why have I found a lot of 963 00:34:38,420 --> 00:34:39,280 bones here, then, eh? 964 00:34:39,300 --> 00:34:40,760 It's a pub garden. 965 00:34:41,260 --> 00:34:43,020 It's probably chicken bones from a barbecue. 966 00:34:43,120 --> 00:34:44,460 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 967 00:34:44,460 --> 00:34:45,460 That could be a football, mate. 968 00:34:45,700 --> 00:34:46,360 Ha-ha-ha! 969 00:34:46,360 --> 00:34:46,840 I'm doing it. 970 00:34:46,860 --> 00:34:47,600 I'm fucking doing it. 971 00:34:48,200 --> 00:34:48,960 No, no, no, no! 972 00:34:48,960 --> 00:34:50,080 Don't bury me, Matt. 973 00:34:50,160 --> 00:34:50,520 Stop it. 974 00:34:50,580 --> 00:34:51,580 Sorry, what do you mean, you're Matt? 975 00:34:51,600 --> 00:34:52,480 My Matt. 976 00:34:53,000 --> 00:34:54,640 Myra Plum was my lover. 977 00:34:55,060 --> 00:34:55,620 Myra... 978 00:34:55,620 --> 00:34:57,500 What, the rat catcher's auntie? 979 00:34:57,620 --> 00:35:00,060 Why was she drawing nipples on maps for you? 980 00:35:00,180 --> 00:35:02,540 She was my lover and my teacher. 981 00:35:02,620 --> 00:35:03,700 We've all been there. 982 00:35:04,420 --> 00:35:05,760 I used to have a fella come round and 983 00:35:05,760 --> 00:35:07,020 teach me maths to the side. 984 00:35:07,060 --> 00:35:08,820 Mr Macintosh, he taught me a fair few 985 00:35:08,820 --> 00:35:09,640 more things than maths. 986 00:35:09,800 --> 00:35:10,400 I'll tell you that much. 987 00:35:10,740 --> 00:35:12,160 No, not a schoolteacher. 988 00:35:13,020 --> 00:35:15,520 She was a clairvoyant, my mentor. 989 00:35:15,520 --> 00:35:17,920 And that map was a gift for me. 990 00:35:18,620 --> 00:35:20,900 But we had a huge row and never spoke again. 991 00:35:21,340 --> 00:35:22,180 Hang on, sup. 992 00:35:23,360 --> 00:35:26,140 Your clairvoyant ex-lover drew you a 993 00:35:26,140 --> 00:35:27,120 map on human skin. 994 00:35:28,240 --> 00:35:30,400 Yeah, we're always doing fun stuff like that. 995 00:35:31,200 --> 00:35:32,140 Sees a terry, can't it? 996 00:35:32,140 --> 00:35:33,560 It's also a bit weird. 997 00:35:33,560 --> 00:35:35,180 Parking all that, where's the treasure? 998 00:35:35,600 --> 00:35:35,900 Treasure? 999 00:35:36,360 --> 00:35:37,300 Ex marks the spot. 1000 00:35:37,640 --> 00:35:38,500 Coins and all that. 1001 00:35:38,600 --> 00:35:39,840 That's not treasure. 1002 00:35:41,300 --> 00:35:42,960 The ex marks Moira's favourite 1003 00:35:42,960 --> 00:35:44,320 erogenous zone on my body. 1004 00:35:45,120 --> 00:35:47,700 You know, just inside the lady garden. 1005 00:35:49,520 --> 00:35:51,420 You know, so the treasure she wanted me 1006 00:35:51,420 --> 00:35:52,480 to find was my own. 1007 00:35:54,160 --> 00:35:54,880 You know. 1008 00:35:55,220 --> 00:35:56,140 No, I don't know. 1009 00:35:56,240 --> 00:35:57,720 She means the G-spot, Cardi. 1010 00:35:57,840 --> 00:35:58,100 Oh. 1011 00:36:00,800 --> 00:36:01,560 Give her that. 1012 00:36:02,400 --> 00:36:03,340 Give, give, give, give. 1013 00:36:03,440 --> 00:36:05,700 Oh, well, I'll tell you what, actually, Cardi. 1014 00:36:06,640 --> 00:36:07,540 I'm just gonna say this, I'm gonna say 1015 00:36:07,540 --> 00:36:08,760 it out loud, right? 1016 00:36:09,020 --> 00:36:10,180 If I ever want to do any drugs again, 1017 00:36:10,380 --> 00:36:11,060 just stop me. 1018 00:36:11,300 --> 00:36:12,440 Just fucking stop me. 1019 00:36:16,940 --> 00:36:17,380 Right. 1020 00:36:20,200 --> 00:36:21,280 Thank you, Jim. 1021 00:36:22,440 --> 00:36:24,780 Don't you fucking dare tell them that I 1022 00:36:24,780 --> 00:36:25,900 was nice to you. 1023 00:36:26,620 --> 00:36:27,680 Now fuck off. 1024 00:36:36,890 --> 00:36:38,310 Sorry we didn't find the ring, Carol. 1025 00:36:38,310 --> 00:36:39,670 Ah, do you know what, Herran? 1026 00:36:40,190 --> 00:36:40,730 Doesn't matter. 1027 00:36:40,770 --> 00:36:42,070 She would have been very proud of us 1028 00:36:42,070 --> 00:36:43,210 now with this deep clean. 1029 00:36:43,310 --> 00:36:43,730 Yeah. 1030 00:36:44,570 --> 00:36:45,910 Oh, there it is. 1031 00:36:48,210 --> 00:36:50,090 Good deeds are repaid. 1032 00:36:50,090 --> 00:36:51,170 Here we go. 1033 00:36:53,090 --> 00:36:53,470 Ta-da! 1034 00:36:54,450 --> 00:36:56,110 What the fuck? 1035 00:36:57,690 --> 00:36:59,010 Oh, my God. 1036 00:37:02,080 --> 00:37:03,040 Sweet aunty Moira. 1037 00:37:03,760 --> 00:37:04,500 It's amazing. 1038 00:37:10,840 --> 00:37:11,540 What's that smell? 1039 00:37:11,760 --> 00:37:12,840 Citrus detergent. 1040 00:37:13,060 --> 00:37:13,460 Fresh. 1041 00:37:14,060 --> 00:37:15,180 Smell of clean, innit? 1042 00:37:15,380 --> 00:37:15,720 Mm-hm. 1043 00:37:15,980 --> 00:37:17,560 What do you like to get used to this? 1044 00:37:17,700 --> 00:37:18,180 Mm-hm. 1045 00:37:18,300 --> 00:37:19,960 How can I ever repay you? 1046 00:37:20,080 --> 00:37:21,300 Oh, don't worry about it. 1047 00:37:21,500 --> 00:37:23,120 I'm after finding this box of cock 1048 00:37:23,120 --> 00:37:24,700 rings, so we're sorted. 1049 00:37:24,940 --> 00:37:25,420 I'm happy. 1050 00:37:25,420 --> 00:37:27,060 Well, I'm looking everywhere for them 1051 00:37:27,060 --> 00:37:28,640 the other day. 1052 00:37:29,320 --> 00:37:29,760 Here. 1053 00:37:31,580 --> 00:37:33,240 A fund sent me this years ago. 1054 00:37:33,640 --> 00:37:34,460 With a letter. 1055 00:37:35,140 --> 00:37:36,740 I've meant a lot of the time. 1056 00:37:37,860 --> 00:37:38,560 It's what we are. 1057 00:37:41,100 --> 00:37:42,000 You have it. 1058 00:37:42,860 --> 00:37:43,840 It was a thank you. 1059 00:37:45,220 --> 00:37:45,820 Thank you. 1060 00:37:46,060 --> 00:37:46,980 Thanks very much. 1061 00:37:48,100 --> 00:37:49,340 Oh my God, it's my granny's ring. 1062 00:37:49,420 --> 00:37:50,740 I know it's your fucking granny's ring. 1063 00:37:51,060 --> 00:37:52,980 He's been on his hand the whole fucking time. 1064 00:37:53,260 --> 00:37:54,680 Well, pardon fucking me for not 1065 00:37:54,680 --> 00:37:55,680 inspecting the man's hands. 1066 00:37:55,680 --> 00:37:57,420 For fuck's sake, can't we all shut up 1067 00:37:57,420 --> 00:37:57,620 the mirror? 1068 00:37:57,620 --> 00:37:59,820 Ladies, ladies. 1069 00:38:01,060 --> 00:38:02,280 Can we have a group hug? 1070 00:38:02,520 --> 00:38:02,720 Okay. 1071 00:38:07,080 --> 00:38:08,120 Is that rat piss? 1072 00:38:08,340 --> 00:38:08,800 Yeah. 1073 00:38:09,180 --> 00:38:09,920 Oh, it's nice. 1074 00:38:10,960 --> 00:38:11,800 Just breathe it in. 1075 00:38:12,260 --> 00:38:12,420 Ooh! 1076 00:38:12,540 --> 00:38:13,060 Fucker. 1077 00:38:16,240 --> 00:38:18,380 Thank the girls for me again, will ya? 1078 00:38:20,620 --> 00:38:21,740 You didn't just clear me house, you 1079 00:38:21,740 --> 00:38:22,380 cleared me head. 1080 00:38:22,740 --> 00:38:23,000 Hmm? 1081 00:38:25,740 --> 00:38:29,200 A wise man once said that peace... 1082 00:38:29,200 --> 00:38:29,800 ...is up there, man. 1083 00:38:30,120 --> 00:38:31,560 No, he's fucking right. 1084 00:38:32,840 --> 00:38:34,520 I think it also involves not having a 1085 00:38:34,520 --> 00:38:35,860 shit load of crap in your house, 1086 00:38:35,860 --> 00:38:37,580 driving you insane, do you know what I mean? 1087 00:38:39,000 --> 00:38:39,700 Good lad. 1088 00:38:40,980 --> 00:38:41,800 One love, bruv. 1089 00:38:44,280 --> 00:38:45,260 Hey, hey, hey, hey, hey. 1090 00:38:45,400 --> 00:38:45,780 Listen. 1091 00:38:48,670 --> 00:38:50,290 I wanna be thinking about you. 1092 00:38:51,450 --> 00:38:52,190 Go and get going. 1093 00:39:00,130 --> 00:39:00,850 Fucking handsome. 1094 00:39:03,790 --> 00:39:04,450 Ahem. 1095 00:39:08,430 --> 00:39:15,390 I see the rain fall upon the funeral mourners. 1096 00:39:16,130 --> 00:39:17,010 Curtis Plumb. 1097 00:39:18,470 --> 00:39:19,230 I'm sorry, Gina. 1098 00:39:20,530 --> 00:39:22,310 For everything. 1099 00:39:23,310 --> 00:39:26,350 As the shoes fill up with water. 1100 00:39:28,730 --> 00:39:29,210 They're real. 1101 00:39:40,510 --> 00:39:41,750 Wait, Curtis. 1102 00:39:50,630 --> 00:39:51,870 Oh, fucking fuck me. 1103 00:39:53,830 --> 00:39:56,350 Fuck, get in the house. 1104 00:39:57,150 --> 00:39:59,070 Christ, I wish I had a libido or whatever. 1105 00:40:19,680 --> 00:40:22,560 The person you are calling has... 1106 00:40:22,560 --> 00:40:23,120 Fuck. 1107 00:40:25,930 --> 00:40:26,790 Fuck's sake. 1108 00:40:30,790 --> 00:40:32,110 Yoda's had a caravan nicked. 1109 00:40:32,490 --> 00:40:34,810 It's a shocking business, this is. 1110 00:40:34,970 --> 00:40:37,350 I'm going to offer ten grand for its return. 1111 00:40:37,790 --> 00:40:39,910 He probably stashed all his fortune in it. 1112 00:40:39,970 --> 00:40:40,790 That's what it is! 1113 00:40:41,250 --> 00:40:42,210 It's definitely the McGregans. 1114 00:40:42,330 --> 00:40:43,950 They must have hid it up beyond that 1115 00:40:43,950 --> 00:40:44,250 hill there. 1116 00:40:44,810 --> 00:40:45,090 Oh, my God! 1117 00:40:46,190 --> 00:40:47,710 Bastard! 1118 00:40:47,790 --> 00:40:48,770 Oh, my God! 1119 00:40:52,580 --> 00:40:54,580 What the f**k?66215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.