All language subtitles for Tom.clancys.jack.ryan.S04E04.ETHEL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,147 --> 00:00:09,778 I humbly request to resign from the position of deputy director. 2 00:00:09,802 --> 00:00:12,406 I have already found you a far more qualified replacement. 3 00:00:12,430 --> 00:00:13,715 Congratulations, James. 4 00:00:13,739 --> 00:00:14,913 I'm honored, Elizabeth. 5 00:00:14,937 --> 00:00:16,618 Investigators discovered a burner phone 6 00:00:16,642 --> 00:00:17,911 on one of the assassins. 7 00:00:17,935 --> 00:00:19,204 I want to know who he was talking to. 8 00:00:19,228 --> 00:00:20,372 Greer's getting close. 9 00:00:20,396 --> 00:00:21,415 What do you want me to do? 10 00:00:21,439 --> 00:00:24,000 President asked me to stop any threat of convergence. 11 00:00:24,024 --> 00:00:26,378 Chao Fah Sein is the only chance I have of doing that. 12 00:00:26,402 --> 00:00:28,547 - Where's the marketplace? - What marketplace? 13 00:00:31,407 --> 00:00:33,552 Marin just gave us a direct line to Chao Fah Sein. 14 00:00:33,576 --> 00:00:34,928 The path leads to Mexico 15 00:00:34,952 --> 00:00:36,096 from a port in Croatia. 16 00:00:36,120 --> 00:00:37,371 We're gonna cut it off. 17 00:01:57,117 --> 00:02:05,117 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 18 00:02:39,240 --> 00:02:40,992 This is it. 19 00:02:56,760 --> 00:02:58,071 This is a hotel, huh? 20 00:02:58,095 --> 00:02:59,281 - Uh-huh. - Mm-hmm. 21 00:03:00,168 --> 00:03:01,978 I mean, sort of. 22 00:03:05,135 --> 00:03:06,288 Mr. November. 23 00:03:06,312 --> 00:03:07,497 - Hi. - Welcome back. 24 00:03:07,521 --> 00:03:09,499 Thank you. I was wondering if, uh, 25 00:03:09,523 --> 00:03:11,800 - Katarina was here. - I believe she's with a client. 26 00:03:11,824 --> 00:03:13,783 Would you like to meet with someone else while you wait? 27 00:03:13,807 --> 00:03:15,714 Uh, no, thank you. Can you just 28 00:03:15,738 --> 00:03:17,514 let her know that it's me and that it's urgent? 29 00:03:20,225 --> 00:03:21,469 "Welcome back"? 30 00:03:21,493 --> 00:03:22,721 I told you, 31 00:03:22,745 --> 00:03:25,314 I-I took the whole CIA firing thing pretty hard. 32 00:03:25,789 --> 00:03:28,310 - Michael. - Katarina. 33 00:03:28,334 --> 00:03:29,352 Hi. 34 00:03:29,943 --> 00:03:31,813 - Mwah. - Mwah, mwah. 35 00:03:31,837 --> 00:03:34,816 I'm told this is more business than pleasure. 36 00:03:34,840 --> 00:03:37,027 - Yeah. Unfortunately it is. - Oh, don't worry. 37 00:03:37,051 --> 00:03:38,987 It will be reflected in the rate. 38 00:03:57,188 --> 00:03:58,748 Okay, Michael. 39 00:03:58,772 --> 00:04:01,217 If I wasn't good enough to be the reason for a visit, 40 00:04:01,241 --> 00:04:03,077 then who was? 41 00:04:06,763 --> 00:04:07,939 Olafsky. 42 00:04:09,124 --> 00:04:11,264 Seems you've really lost your charm. 43 00:04:11,288 --> 00:04:12,939 We need to find him. 44 00:04:12,963 --> 00:04:14,272 We're looking for a man who works 45 00:04:14,296 --> 00:04:15,273 for the Mexican drug cartel. 46 00:04:15,297 --> 00:04:17,602 - Uh, Mr...? - Ryan. 47 00:04:17,637 --> 00:04:20,487 Mr. Ryan, Josip Olafsky does not deal in drugs. 48 00:04:21,423 --> 00:04:23,150 He doesn't? 49 00:04:23,175 --> 00:04:25,165 He deals in dreams. 50 00:04:27,133 --> 00:04:29,761 What do you buy when you have nothing to lose? 51 00:04:32,611 --> 00:04:34,046 Experiences. 52 00:04:34,424 --> 00:04:36,336 Where is his marketplace? 53 00:04:36,360 --> 00:04:38,672 Every sinner in this world knows where it is. 54 00:04:38,696 --> 00:04:41,216 It's getting in that's difficult. 55 00:04:41,493 --> 00:04:42,887 Okay, how do we get in? 56 00:04:43,171 --> 00:04:44,482 You don't. 57 00:04:44,976 --> 00:04:46,388 Without Mr. Olafsky's 58 00:04:46,412 --> 00:04:48,932 express invitation, it's-it's impossible. 59 00:04:49,940 --> 00:04:51,393 And now, if you'll excuse me, 60 00:04:51,417 --> 00:04:53,902 I really have to go back to work. 61 00:05:07,371 --> 00:05:08,556 Please. 62 00:05:08,581 --> 00:05:10,166 Surely you can get an invite. 63 00:05:11,395 --> 00:05:14,328 I'm no longer one of Olafsky's women, Michael. 64 00:05:14,352 --> 00:05:17,085 Katarina, we are trying to find a man who can stop him 65 00:05:17,109 --> 00:05:18,503 from hurting anyone else. 66 00:05:18,527 --> 00:05:20,213 Do any of the women here have an invite? 67 00:05:20,237 --> 00:05:23,299 Yeah, all of them. I'm surprised your friend 68 00:05:23,323 --> 00:05:24,848 didn't tell you they're all spoken for. 69 00:05:24,872 --> 00:05:26,173 What friend? 70 00:05:26,197 --> 00:05:27,575 The crazy one. 71 00:05:27,599 --> 00:05:30,557 He's been hiding in the harbor for weeks. 72 00:05:30,581 --> 00:05:32,017 Great. 73 00:05:32,734 --> 00:05:34,169 Thanks. 74 00:05:34,542 --> 00:05:35,753 Yeah. Good luck. 75 00:05:43,076 --> 00:05:44,404 Found someone with an invite. 76 00:05:44,428 --> 00:05:45,822 Who? 77 00:05:45,846 --> 00:05:48,206 - A friend. - Friend of yours? 78 00:05:49,391 --> 00:05:51,143 Both of ours. 79 00:05:56,940 --> 00:05:58,293 Yeah. 80 00:05:58,317 --> 00:06:00,378 - Deputy Director? - Yeah? 81 00:06:00,782 --> 00:06:02,554 I've got something for you. 82 00:06:04,281 --> 00:06:05,849 Do you want to tell me from over there? 83 00:06:08,327 --> 00:06:11,681 So, BizHub started operating out of the Channel Building 84 00:06:11,705 --> 00:06:13,398 in 2014. 85 00:06:13,907 --> 00:06:16,019 I've gone through all the businesses that have 86 00:06:16,043 --> 00:06:19,022 - come in and out since then. - Jesus. 87 00:06:19,363 --> 00:06:20,590 And nothing? 88 00:06:20,614 --> 00:06:22,199 There might be one. 89 00:06:25,077 --> 00:06:26,638 Southwest Petro. 90 00:06:27,274 --> 00:06:28,914 Remind you of anything? 91 00:06:30,624 --> 00:06:31,601 No. 92 00:06:31,625 --> 00:06:33,792 Well, you always say that the CIA has 93 00:06:33,816 --> 00:06:36,338 no imagination when it comes to shells. 94 00:06:38,762 --> 00:06:41,074 Mainland Renewables. 95 00:06:41,218 --> 00:06:44,638 That was the company that Miller used, for Operation Pluto. 96 00:06:45,681 --> 00:06:47,659 There's no proof that these two are connected. 97 00:06:47,683 --> 00:06:49,035 Well, that's the weird thing. 98 00:06:49,059 --> 00:06:51,746 The paperwork for dissolution for Southwest Petro 99 00:06:51,770 --> 00:06:54,791 was filed July 10, 2022. 100 00:06:54,815 --> 00:06:56,149 Wait a minute. 101 00:06:57,082 --> 00:06:59,611 They shut down the day after Miller left? 102 00:07:01,153 --> 00:07:03,464 Whose name is on the articles of incorporation? 103 00:07:03,489 --> 00:07:05,384 Well, that's where things get really weird. 104 00:07:05,409 --> 00:07:09,246 It's registered to a Dominic Sanderson in Bethesda. 105 00:07:12,124 --> 00:07:13,620 So, how was your trip to Lagos? 106 00:07:13,644 --> 00:07:15,084 Positive outcome, I hope. 107 00:07:15,108 --> 00:07:17,561 Yes, I think so. We have a temporary peace 108 00:07:17,585 --> 00:07:20,160 between President Okoli and Ekon Ameh. 109 00:07:20,185 --> 00:07:21,705 In exchange for what? 110 00:07:21,909 --> 00:07:23,595 Pursuit of a common enemy. 111 00:07:23,665 --> 00:07:26,560 Well, that pursuit seems to have brought about 112 00:07:26,585 --> 00:07:27,854 some unintended consequences. 113 00:07:28,098 --> 00:07:30,137 - Oh? - I-I think what Senator Henshaw 114 00:07:30,161 --> 00:07:32,137 means is that the perception among 115 00:07:32,161 --> 00:07:33,707 some of our committee members is that 116 00:07:33,731 --> 00:07:35,606 our hearings are not your priority. 117 00:07:36,663 --> 00:07:38,933 Well, compared to national security, 118 00:07:38,958 --> 00:07:40,269 they aren't. 119 00:07:40,294 --> 00:07:41,688 Agreed, but 120 00:07:41,713 --> 00:07:44,090 that statement, it draws a more dangerous comparison. 121 00:07:45,961 --> 00:07:48,714 You're simply another Jack Ryan. 122 00:07:49,578 --> 00:07:51,430 High praise in my world. 123 00:07:51,455 --> 00:07:52,850 I'm not talking about your world. 124 00:07:53,207 --> 00:07:54,809 I'm talking about mine. 125 00:07:55,788 --> 00:07:58,003 Look, don't get me wrong. 126 00:07:58,102 --> 00:07:59,955 Like the president, 127 00:08:00,092 --> 00:08:02,966 I know how important it is for someone of your, uh... 128 00:08:03,757 --> 00:08:06,069 forgive the lofty term, but your spirit 129 00:08:06,511 --> 00:08:08,430 to be behind your desk. 130 00:08:08,676 --> 00:08:10,028 It's just, we're heading into the home stretch here, 131 00:08:10,053 --> 00:08:11,822 I want your eyes to be open to the reality. 132 00:08:12,151 --> 00:08:14,129 A lot of my colleagues are up for reelection. 133 00:08:14,154 --> 00:08:15,353 Yes, including yourself. 134 00:08:16,924 --> 00:08:19,374 Right, and they... or we... 135 00:08:20,108 --> 00:08:22,110 are staring down the barrels 136 00:08:22,135 --> 00:08:24,197 of constituencies that are dissatisfied 137 00:08:24,222 --> 00:08:27,075 with our over-involvement in all these parts of the world. 138 00:08:27,100 --> 00:08:28,870 They think that we have plenty to deal with 139 00:08:28,895 --> 00:08:31,624 - right here at home. - And I could not agree more. 140 00:08:31,867 --> 00:08:34,539 But you're telling me to forget about our allies? 141 00:08:35,530 --> 00:08:37,882 Just letting you know where senators' minds go. 142 00:08:38,668 --> 00:08:39,919 Like it or not, 143 00:08:39,944 --> 00:08:41,463 you still need our approval. 144 00:08:42,589 --> 00:08:45,216 Losing Jack Ryan, that was a great first step, 145 00:08:45,909 --> 00:08:48,263 but, rather than point out any similarities 146 00:08:48,288 --> 00:08:49,914 that y'all share, I'd take a different direction. 147 00:08:52,114 --> 00:08:54,676 His wake is long and getting longer. 148 00:08:54,701 --> 00:08:57,162 My advice, stay out of it. 149 00:08:59,779 --> 00:09:01,066 Hmm. 150 00:09:01,900 --> 00:09:04,152 He couldn't have told me that over the phone? 151 00:09:04,357 --> 00:09:06,961 Senator Henshaw believes he leaves a 152 00:09:06,986 --> 00:09:09,006 stronger impression in person. 153 00:09:09,031 --> 00:09:10,967 - I'm sure he does. - Mm-hmm. 154 00:09:10,992 --> 00:09:13,429 Any reason you didn't think I could handle that myself? 155 00:09:13,454 --> 00:09:14,639 Oh, I wasn't there for you. 156 00:09:14,664 --> 00:09:16,976 I was there to show him how many of us 157 00:09:17,001 --> 00:09:19,438 want to see you confirmed, but he's not wrong. 158 00:09:19,463 --> 00:09:21,232 There's fear on his side of the committee. 159 00:09:21,257 --> 00:09:22,901 Yes, clearly a fear of change. 160 00:09:23,463 --> 00:09:25,401 You may be more right than you know. 161 00:09:26,001 --> 00:09:28,607 Well, what would you suggest, Senator? 162 00:09:28,631 --> 00:09:31,429 Well, you got to do what's necessary for the country 163 00:09:31,806 --> 00:09:33,473 but also for yourself. 164 00:09:42,371 --> 00:09:43,831 Yes. 165 00:09:44,727 --> 00:09:46,111 Yes. 166 00:09:46,643 --> 00:09:48,061 I understand. 167 00:09:49,243 --> 00:09:50,804 No. 168 00:09:50,982 --> 00:09:52,409 It won't. 169 00:09:58,796 --> 00:10:00,399 They have considered the events, 170 00:10:00,584 --> 00:10:02,585 and they want you in Geneva. 171 00:10:03,237 --> 00:10:04,423 Geneva? But I'm... 172 00:10:04,448 --> 00:10:06,533 Supposed to handle the deal in Dubrovnik. 173 00:10:07,521 --> 00:10:09,551 I'm now going in your place. 174 00:10:11,886 --> 00:10:13,739 Did they say how long I'd be gone? 175 00:10:13,764 --> 00:10:14,908 They did not, 176 00:10:14,933 --> 00:10:17,203 but I anticipate one of two outcomes. 177 00:10:17,559 --> 00:10:19,894 Both require you pack light. 178 00:10:45,545 --> 00:10:47,013 Hey, hey, hey, hey. 179 00:10:47,037 --> 00:10:49,305 I'm sorry? 180 00:10:49,329 --> 00:10:50,443 Turn around. 181 00:10:50,467 --> 00:10:52,028 No, I... No... 182 00:10:52,052 --> 00:10:53,946 - I don't know what the fuck... - Get the fuck off the boat. 183 00:10:53,970 --> 00:10:57,348 Hold up. Right, no, this is my boat. 184 00:10:57,373 --> 00:10:58,975 This isn't your boat. 185 00:11:01,149 --> 00:11:02,771 It is now. 186 00:11:39,099 --> 00:11:42,328 No! No, no, no! 187 00:11:42,352 --> 00:11:44,664 I said no! Do you understand English? 188 00:11:44,688 --> 00:11:47,166 No! No, no, no! 189 00:11:47,190 --> 00:11:48,859 Okay, Zubkov, we know you know that word. 190 00:11:48,883 --> 00:11:50,086 Do you want to try something else now? 191 00:11:50,110 --> 00:11:51,739 You don't understand shit. 192 00:11:51,763 --> 00:11:53,905 Olafsky is insane. 193 00:11:54,531 --> 00:11:56,792 If I help you, if he even suspects... 194 00:11:56,816 --> 00:11:59,086 You know, personally, I take offense. 195 00:11:59,110 --> 00:12:00,379 I mean, you really would have thought, with everything 196 00:12:00,403 --> 00:12:01,923 that we put you through, we would've scared you 197 00:12:01,947 --> 00:12:03,966 onto the straight and narrow, but, no, 198 00:12:03,990 --> 00:12:05,051 from the looks of things, 199 00:12:05,075 --> 00:12:06,427 I'd say you're right back at the arms game. 200 00:12:06,451 --> 00:12:08,012 Mm. Yeah, yeah. 201 00:12:08,036 --> 00:12:09,931 No, no, not the arms game. 202 00:12:09,955 --> 00:12:11,098 No? Then what? 203 00:12:11,422 --> 00:12:14,477 I'm... I'm a facilitator 204 00:12:14,501 --> 00:12:16,604 - for Olafsky. - A facilitator of what? 205 00:12:17,095 --> 00:12:19,273 For party favors and... 206 00:12:21,508 --> 00:12:23,361 No! No, no, don't! 207 00:12:23,385 --> 00:12:24,654 One minute. 208 00:12:24,678 --> 00:12:26,072 What one minute? 209 00:12:26,096 --> 00:12:27,073 You'll be dead in one minute. 210 00:12:27,097 --> 00:12:28,407 No, please. 211 00:12:28,431 --> 00:12:30,201 Mike, I want to help. 212 00:12:30,225 --> 00:12:32,161 Huh? You know I always help you. 213 00:12:32,185 --> 00:12:33,871 I want to help. 214 00:12:33,895 --> 00:12:37,625 No! Sex! Sex! I deliver sex! Sex! 215 00:12:37,649 --> 00:12:39,284 All kinds of sex. 216 00:12:39,506 --> 00:12:41,258 And now we have a way in. 217 00:13:02,507 --> 00:13:04,443 - Hello? - Hello there. 218 00:13:04,467 --> 00:13:06,052 You must be Mrs. Sanderson? 219 00:13:07,304 --> 00:13:09,031 - Who are you? - Uh, well, ma'am, 220 00:13:09,055 --> 00:13:11,158 I'm actually looking for Dominic. 221 00:13:11,182 --> 00:13:12,326 - Dominic? - Mm-hmm. 222 00:13:12,350 --> 00:13:13,411 You from the bank? 223 00:13:13,435 --> 00:13:15,348 Uh... the bank? 224 00:13:15,372 --> 00:13:17,123 - Oh, no, ma'am. - Huh. 225 00:13:17,147 --> 00:13:19,292 Wait a minute, you look familiar. 226 00:13:19,782 --> 00:13:22,044 You one of them coaches? 227 00:13:22,068 --> 00:13:24,297 - Coaches? - Football coaches looking at Dom. 228 00:13:24,321 --> 00:13:26,080 Uh... 229 00:13:26,990 --> 00:13:28,718 Yes. We met you 230 00:13:28,742 --> 00:13:30,303 down at the Boys & Girls Club. 231 00:13:30,327 --> 00:13:33,514 Ah. Yes, ma'am, that's right. 232 00:13:33,538 --> 00:13:35,349 Oh, you sure have quite the memory. 233 00:13:35,373 --> 00:13:37,560 I may be old, but I ain't blind. 234 00:13:38,752 --> 00:13:41,314 The hell you doing all the way down here? 235 00:13:41,338 --> 00:13:43,107 Well, you know, I just happened to be in the area, 236 00:13:43,131 --> 00:13:45,776 and I thought I'd come and 237 00:13:45,800 --> 00:13:48,446 check in on Dom. See how he's doing. 238 00:13:48,470 --> 00:13:50,322 - How he's doing? - Well, you know, 239 00:13:50,346 --> 00:13:52,616 I just wanted to make sure he's staying out of trouble. 240 00:13:52,640 --> 00:13:55,369 Figured I'd stop by and say hello. 241 00:13:55,735 --> 00:13:57,204 Is he home? 242 00:13:57,228 --> 00:13:58,438 Staying out of trouble? 243 00:13:59,606 --> 00:14:00,625 Yes, ma'am. 244 00:14:00,649 --> 00:14:02,150 Who do you think you are? 245 00:14:03,610 --> 00:14:04,879 Ma'am? 246 00:14:04,903 --> 00:14:06,621 You know that boy isn't home. 247 00:14:06,946 --> 00:14:08,925 He ain't ever gonna be home. 248 00:14:08,949 --> 00:14:10,926 Uh... I'm sorry. 249 00:14:10,950 --> 00:14:13,971 Get off my porch, or I'm calling in the police. 250 00:14:14,435 --> 00:14:16,854 - You hear me? - Yes, ma'am. Yes, ma'am. 251 00:14:52,492 --> 00:14:53,576 She'll be here. 252 00:15:03,920 --> 00:15:05,505 Told you. 253 00:15:07,215 --> 00:15:08,734 Okay. 254 00:15:08,758 --> 00:15:10,427 Mike has given me assurances. 255 00:15:11,892 --> 00:15:12,952 He has? 256 00:15:13,104 --> 00:15:15,116 I help you get into the marketplace, 257 00:15:15,140 --> 00:15:18,359 and your CIA helps me and my girls disappear... 258 00:15:19,200 --> 00:15:20,285 forever. 259 00:15:21,604 --> 00:15:24,250 Well, Mike knows that, in order to do that, 260 00:15:24,394 --> 00:15:25,890 we need to know what you know. 261 00:15:27,235 --> 00:15:29,505 I know that your friend here is more connected 262 00:15:29,529 --> 00:15:31,080 to Olafsky than he let on. 263 00:15:31,823 --> 00:15:33,551 What? 264 00:15:33,575 --> 00:15:35,635 Oh, come on, we do business. 265 00:15:35,659 --> 00:15:37,920 I'm sure you've heard the whispers. 266 00:15:38,181 --> 00:15:39,422 What whispers? 267 00:15:39,447 --> 00:15:42,233 There's some kind of deal taking place, extremely high-level. 268 00:15:42,258 --> 00:15:43,568 No one's talking. 269 00:15:43,700 --> 00:15:45,261 Zubkov can take one of you, and 270 00:15:45,286 --> 00:15:46,846 I'll get the others in. 271 00:15:47,010 --> 00:15:48,320 Thank you. 272 00:15:48,631 --> 00:15:51,152 - Then you have our assurance. - Good. 273 00:15:52,268 --> 00:15:53,446 You'll need some clothing. 274 00:15:53,470 --> 00:15:54,937 And a way out. 275 00:15:54,962 --> 00:15:57,774 I'll get you out. The same way we go in. 276 00:15:58,099 --> 00:15:59,726 Why are you risking it? 277 00:16:00,788 --> 00:16:03,237 Because women like me never grow old. 278 00:16:03,730 --> 00:16:05,907 Men like Olafsky make it so. 279 00:16:07,825 --> 00:16:09,527 I plan to be different. 280 00:16:19,037 --> 00:16:20,681 Thank you so much for coming. 281 00:16:20,705 --> 00:16:23,184 Your file says you were a political consultant 282 00:16:23,208 --> 00:16:24,852 for years before taking your current job. 283 00:16:24,876 --> 00:16:28,522 Yes. I was a, uh, strategist for three senatorial races 284 00:16:28,546 --> 00:16:30,816 and one presidential. So, 285 00:16:30,840 --> 00:16:32,829 you need an adviser? 286 00:16:32,853 --> 00:16:34,685 I need advice. 287 00:16:35,053 --> 00:16:36,697 Clearly, in the past couple weeks, 288 00:16:36,721 --> 00:16:38,491 I've proven that navigating the politics 289 00:16:38,515 --> 00:16:40,910 and the politicians of this town is a 290 00:16:40,934 --> 00:16:42,536 newer experience for me. 291 00:16:42,560 --> 00:16:45,915 Well, this town has proven how much it needs new. 292 00:16:45,939 --> 00:16:47,907 Mm, not according to some committee members. 293 00:16:47,932 --> 00:16:48,993 Hmm. Henshaw? 294 00:16:49,450 --> 00:16:50,910 What do you know about him? 295 00:16:51,486 --> 00:16:53,506 I know that he has a tighter handle on the reins 296 00:16:53,530 --> 00:16:54,771 than most of his colleagues. 297 00:16:54,795 --> 00:16:55,832 Why? 298 00:16:55,857 --> 00:16:57,918 My former Deputy Director Jack Ryan... 299 00:16:57,943 --> 00:17:00,505 - Former? - Yes. 300 00:17:00,745 --> 00:17:02,765 Jack decided it was best to step away. 301 00:17:02,789 --> 00:17:04,298 I see. 302 00:17:04,323 --> 00:17:05,884 We're very different creatures, Jack and I, 303 00:17:05,909 --> 00:17:07,761 but we share the same mission. 304 00:17:08,127 --> 00:17:10,606 Same logic. If I'm thinking it, he's out there doing it. 305 00:17:10,630 --> 00:17:12,357 Feels like the right match. 306 00:17:12,890 --> 00:17:15,292 In some ways, but for the current moment... 307 00:17:15,316 --> 00:17:18,380 It's... becoming problematic. 308 00:17:18,404 --> 00:17:20,616 I would never describe Jack as a problem. 309 00:17:20,640 --> 00:17:22,900 It's for people like him that I want to get confirmed. 310 00:17:22,925 --> 00:17:25,553 But it's because of people like him that you may not. 311 00:17:27,230 --> 00:17:28,207 Hmm. 312 00:17:28,656 --> 00:17:31,320 First, let me tell you something that Henshaw won't. 313 00:17:33,820 --> 00:17:35,589 This job... 314 00:17:35,613 --> 00:17:37,466 You in this job, specifically, 315 00:17:37,665 --> 00:17:39,718 it's bigger than any office. 316 00:17:39,742 --> 00:17:41,387 It's gonna shake this whole place to its core. 317 00:17:41,411 --> 00:17:43,087 Now, with that said, 318 00:17:43,538 --> 00:17:45,683 if I'm reading between the lines correctly, 319 00:17:45,707 --> 00:17:48,936 it sounds like Henshaw came to you with some advice. 320 00:17:48,960 --> 00:17:52,054 Now, however coarse that advice is, 321 00:17:52,994 --> 00:17:54,370 I would take it. 322 00:18:01,598 --> 00:18:03,909 Olafsky lives in a monastery atop of that wall. 323 00:18:03,933 --> 00:18:06,912 They chose it for the elaborate cave system that it was built on. 324 00:18:06,936 --> 00:18:08,038 You don't understand. 325 00:18:08,062 --> 00:18:09,832 There's no way you get into those caves. 326 00:18:09,856 --> 00:18:11,789 Or if you do, you-you'll never get out. 327 00:18:11,813 --> 00:18:12,877 Which tunnel? 328 00:18:13,451 --> 00:18:16,654 To the right. Where the cliff falls into the sea. 329 00:18:18,239 --> 00:18:20,634 Jesus, Mike, I knew you were crazy, 330 00:18:20,658 --> 00:18:22,094 but I never thought you were stupid. 331 00:18:22,118 --> 00:18:25,180 Mm. Said the guy who's only tasting freedom 'cause 332 00:18:25,204 --> 00:18:26,765 he's secretly a CIA asset. 333 00:18:28,132 --> 00:18:29,643 You never thanked me, by the way. 334 00:18:50,521 --> 00:18:52,231 Bonjour. 335 00:19:02,622 --> 00:19:03,918 Please take a seat. 336 00:19:37,652 --> 00:19:39,328 You may follow me. 337 00:20:58,316 --> 00:21:00,902 Thank you. 338 00:21:15,666 --> 00:21:16,977 You ready? 339 00:21:17,001 --> 00:21:18,469 Let's go. 340 00:21:47,698 --> 00:21:50,219 Okay, Dominic is in room 302. 341 00:21:50,243 --> 00:21:52,179 It's down the hall to the right, 342 00:21:52,203 --> 00:21:54,056 but visiting hours end in 20 minutes. 343 00:21:54,080 --> 00:21:57,184 Oh, that's fine. I won't be here long. 344 00:21:57,208 --> 00:21:59,093 Sure thing, Mr. Greer. 345 00:23:02,273 --> 00:23:04,233 He's leaving the hospital. 346 00:23:05,985 --> 00:23:07,445 Understood. 347 00:23:16,704 --> 00:23:18,348 Why do you think I asked you here? 348 00:23:19,098 --> 00:23:20,883 I'm no longer sure. 349 00:23:21,709 --> 00:23:24,813 Tin Tun believed your brother-in-law was inadequate. 350 00:23:24,837 --> 00:23:27,107 He felt the same way about you. 351 00:23:27,131 --> 00:23:29,391 Tin Tun is an old man. 352 00:23:30,509 --> 00:23:33,572 When I partnered with the triad, Tin Tun believed they 353 00:23:33,596 --> 00:23:35,616 were selling themselves short. 354 00:23:35,640 --> 00:23:37,576 There's nothing more hopeless 355 00:23:37,600 --> 00:23:40,311 than a visionless man who sees himself as a visionary. 356 00:23:41,562 --> 00:23:44,041 It's why I chose you to design my network 357 00:23:44,065 --> 00:23:45,959 and why you're sitting here today. 358 00:23:46,617 --> 00:23:49,254 Yeah, you and I are not so dissimilar. 359 00:23:49,745 --> 00:23:51,965 We came from nothing, 360 00:23:51,989 --> 00:23:54,801 and now we're proving that those who survived 361 00:23:54,825 --> 00:23:56,345 what we endured 362 00:23:56,369 --> 00:23:58,347 are the only ones suited for power. 363 00:24:01,641 --> 00:24:04,186 Why do you think Tin Tun is the one at the marketplace? 364 00:24:05,670 --> 00:24:08,430 It's a simple task backed by violence. 365 00:24:09,215 --> 00:24:12,218 Simplicity and violence, that's his skill set. 366 00:24:13,257 --> 00:24:15,527 But you are ready for so much more. 367 00:24:15,798 --> 00:24:17,174 What do you mean? 368 00:24:18,019 --> 00:24:20,192 When we return to Myanmar, 369 00:24:20,559 --> 00:24:22,895 the entire operation is yours. 370 00:24:30,069 --> 00:24:31,797 Is November ready? 371 00:24:31,821 --> 00:24:33,548 Looks like he's already on his way. 372 00:24:33,572 --> 00:24:34,841 Does he think that delivering all this 373 00:24:34,865 --> 00:24:36,134 buys him a night on the town? 374 00:24:36,158 --> 00:24:38,294 I think that's exactly what he thinks. 375 00:24:38,995 --> 00:24:41,265 - I like that guy. - Yeah? 376 00:24:41,289 --> 00:24:42,724 He likes you, 377 00:24:42,748 --> 00:24:44,925 and I take no comfort in that. 378 00:24:45,751 --> 00:24:47,180 So, let me ask you this. 379 00:24:47,204 --> 00:24:49,523 Chao Fah's intel, think it's good enough? 380 00:24:49,547 --> 00:24:51,149 Good enough for what? 381 00:24:51,173 --> 00:24:52,859 To prove that we were right. 382 00:24:52,883 --> 00:24:54,143 Oh, you got to let that go. 383 00:24:55,386 --> 00:24:56,446 Let what go? 384 00:24:56,470 --> 00:24:58,907 Oh, the idea that there's a right or wrong. 385 00:24:58,931 --> 00:25:00,575 Life is about reacting. 386 00:25:00,599 --> 00:25:02,577 You do things to survive. 387 00:25:02,601 --> 00:25:04,445 You do things to push forward. 388 00:25:05,187 --> 00:25:06,373 That's an interesting theory. 389 00:25:06,864 --> 00:25:08,792 Oh, it's not a theory. 390 00:25:08,816 --> 00:25:11,086 It's a fact. If you're still here, 391 00:25:11,110 --> 00:25:12,987 that means you still have something worth fighting for. 392 00:25:14,447 --> 00:25:15,998 What are you fighting for? 393 00:25:16,657 --> 00:25:18,969 A man's risking his life to save his family. 394 00:25:18,993 --> 00:25:21,120 That's how I know the intel's good. 395 00:25:36,761 --> 00:25:38,989 - Hello? - It's fucked. 396 00:25:39,013 --> 00:25:40,907 - Whoa, what happened? - Southwest Petro, 397 00:25:40,931 --> 00:25:42,951 they have a kid that's a signatory. A kid. 398 00:25:42,975 --> 00:25:45,829 - He's in a coma. - That doesn't make any sense. 399 00:25:45,853 --> 00:25:47,456 It's got to be somebody he knows. 400 00:25:47,480 --> 00:25:48,623 - What? - Look, 401 00:25:48,647 --> 00:25:51,051 call Wright, but only give her the bullet points. 402 00:25:51,075 --> 00:25:52,961 I'm headed to the Boys & Girls Club right now. 403 00:25:52,985 --> 00:25:55,255 - Maybe someone there knows him. - Boys & Girls Club? 404 00:25:55,279 --> 00:25:56,715 Greer, hold on, slow down. 405 00:25:56,739 --> 00:25:58,216 I don't have time to explain it. 406 00:25:58,240 --> 00:25:59,426 I'll be back in the office, 407 00:25:59,450 --> 00:26:00,761 two or three hours. Until then... 408 00:26:09,627 --> 00:26:11,730 Oh, my God, 409 00:26:11,754 --> 00:26:14,274 I am so sorry. 410 00:26:21,931 --> 00:26:23,015 Hey! 411 00:27:16,402 --> 00:27:17,462 Thank you. 412 00:27:23,033 --> 00:27:25,554 Would you stop it? You look insane. 413 00:27:25,578 --> 00:27:26,763 You're gonna get me killed. 414 00:27:26,787 --> 00:27:27,973 With any luck. Let's go. 415 00:28:09,538 --> 00:28:10,932 This is the marketplace? 416 00:28:10,956 --> 00:28:12,225 Yeah. Right through there. 417 00:28:12,249 --> 00:28:13,727 All right, good. 418 00:28:13,751 --> 00:28:16,337 Ladies. 419 00:28:28,390 --> 00:28:30,368 What the fuck? 420 00:28:30,392 --> 00:28:31,536 Oh, what's wrong? 421 00:28:31,560 --> 00:28:33,440 You never been to a farmers market? 422 00:28:40,361 --> 00:28:42,375 Jesus Christ. 423 00:28:42,399 --> 00:28:45,699 Oh, no, he left this place a long time ago, my friend. 424 00:29:10,307 --> 00:29:11,850 Hey. 425 00:29:12,497 --> 00:29:14,433 Where are the girls? Get them out. 426 00:29:14,458 --> 00:29:16,502 Okay, calm down. Jesus. 427 00:29:16,897 --> 00:29:19,042 Okay, girls, 428 00:29:19,066 --> 00:29:20,255 keep your heads up. 429 00:29:20,279 --> 00:29:23,922 Today it will be different. Let's go. 430 00:29:23,946 --> 00:29:26,657 Let's go. Quickly, quickly. 431 00:29:49,263 --> 00:29:50,272 Next. 432 00:29:51,272 --> 00:29:52,482 Let's go, c'mon! 433 00:30:00,524 --> 00:30:03,068 Back in the boat! Hurry, hurry! 434 00:30:06,030 --> 00:30:07,507 Take them anywhere they want to go. 435 00:30:07,531 --> 00:30:08,633 Okay. 436 00:30:08,657 --> 00:30:09,718 Get Mike out safe. 437 00:30:09,742 --> 00:30:11,219 Wouldn't have it any other way. 438 00:30:11,243 --> 00:30:12,578 Good. 439 00:30:15,776 --> 00:30:17,360 Move. 440 00:30:38,020 --> 00:30:40,230 Sir, he is here. 441 00:30:52,743 --> 00:30:53,803 Shit. 442 00:30:54,436 --> 00:30:55,847 I think it's him. 443 00:30:55,871 --> 00:30:56,931 Who? 444 00:30:56,955 --> 00:30:58,308 Olafsky? 445 00:30:58,764 --> 00:31:01,436 No. Chao Fah. 446 00:31:06,548 --> 00:31:08,217 We're on our way. 447 00:31:12,388 --> 00:31:15,283 Wait. What are you doing? 448 00:31:15,307 --> 00:31:16,858 What are you doing? 449 00:31:57,850 --> 00:31:59,828 Psst, psst. 450 00:31:59,852 --> 00:32:01,830 Tell me you have a plan, huh? 451 00:32:01,854 --> 00:32:03,498 So we don't die, huh? 452 00:32:03,522 --> 00:32:05,115 I'm working on it. 453 00:32:18,162 --> 00:32:19,639 That's Olafsky. 454 00:32:19,663 --> 00:32:21,224 We can't go in there now. 455 00:32:21,248 --> 00:32:24,001 It's too dangerous. Okay? 456 00:32:25,669 --> 00:32:27,054 Mike? 457 00:32:28,547 --> 00:32:29,691 We're with Olafsky. 458 00:32:29,715 --> 00:32:31,224 Stop. 459 00:32:31,884 --> 00:32:33,177 I said we're with Olafsky. 460 00:32:43,904 --> 00:32:44,988 Okay. 461 00:32:56,241 --> 00:32:58,178 That was your plan? 462 00:32:58,202 --> 00:32:59,429 "We are with Olafsky"? 463 00:32:59,453 --> 00:33:00,764 - Yeah. - Nice to meet you. 464 00:33:00,788 --> 00:33:02,807 You could've told me you had one of those cards. 465 00:33:02,831 --> 00:33:04,893 I didn't know it would work. 466 00:33:04,917 --> 00:33:07,937 Actually, I wish it hadn't. We're going to die. 467 00:33:07,961 --> 00:33:10,148 Just shut up. Just shut up. 468 00:33:10,172 --> 00:33:11,357 I can assure you... 469 00:33:11,381 --> 00:33:12,609 Is that fucking so hard? 470 00:33:12,633 --> 00:33:13,818 ...all is in place. 471 00:33:13,842 --> 00:33:15,393 And Chao Fah? 472 00:33:16,053 --> 00:33:17,322 He's engaged elsewhere. 473 00:33:17,346 --> 00:33:20,700 Fuck. It's not him. 474 00:33:20,724 --> 00:33:22,118 What do you mean it's not him? 475 00:33:22,142 --> 00:33:23,995 It's not Chao Fah. 476 00:33:24,019 --> 00:33:25,789 Fuck. 477 00:33:25,813 --> 00:33:27,405 All right, we're coming to you. 478 00:33:32,778 --> 00:33:34,379 The deal remains the same. 479 00:33:34,403 --> 00:33:35,956 Everything is here. 480 00:33:36,410 --> 00:33:38,047 So these are the five triggers? 481 00:33:38,072 --> 00:33:39,417 Yes. 482 00:33:40,285 --> 00:33:41,971 And their destinations? 483 00:33:41,995 --> 00:33:43,372 Already assigned. 484 00:33:45,290 --> 00:33:47,018 Are these the only ones? 485 00:33:47,042 --> 00:33:48,961 The only ones you are buying. 486 00:33:57,928 --> 00:34:00,448 A trigger will be coded to your thumbprint 487 00:34:00,472 --> 00:34:02,492 or anyone you delegate. 488 00:34:02,516 --> 00:34:05,986 After that, it can only be activated by that person. 489 00:34:09,314 --> 00:34:11,083 How far out are you? 490 00:34:11,107 --> 00:34:12,668 We're close. 491 00:34:12,692 --> 00:34:14,212 Move your ass. 492 00:34:14,236 --> 00:34:15,588 Oh, Mike. 493 00:34:15,612 --> 00:34:16,798 ...reason to suspect otherwise. 494 00:34:16,822 --> 00:34:17,799 Excuse me, gentlemen. 495 00:34:18,906 --> 00:34:19,991 Ooh. 496 00:34:21,868 --> 00:34:23,263 Are these for sale? 497 00:34:23,753 --> 00:34:26,432 I'm not sure you understand what you're doing, but 498 00:34:26,882 --> 00:34:28,925 you'd better put that thing down. 499 00:34:29,035 --> 00:34:31,444 Everything's for sale here, right? 500 00:34:31,469 --> 00:34:33,565 I mean, this is the marketplace, isn't it? 501 00:34:33,589 --> 00:34:34,983 Uh, Mike... 502 00:34:35,007 --> 00:34:36,209 How much? 503 00:34:36,233 --> 00:34:39,904 Zubkov, is this an associate of yours? 504 00:34:39,928 --> 00:34:41,197 I'm his guest. 505 00:34:41,221 --> 00:34:42,824 Ah. 506 00:34:42,848 --> 00:34:45,475 Tell your friend to be smart. 507 00:34:48,979 --> 00:34:51,040 Hope you guys are close. 508 00:34:51,064 --> 00:34:53,083 - What? - Fuck it. 509 00:34:53,107 --> 00:34:54,961 I'll take 'em all. 510 00:34:57,988 --> 00:35:00,633 Get the fuck off of me! 511 00:35:00,657 --> 00:35:01,750 Fuck you! 512 00:35:03,535 --> 00:35:06,880 Get the fuck off me! You take my shit? 513 00:35:16,264 --> 00:35:17,400 I'll be right back. 514 00:35:18,058 --> 00:35:19,152 Be right back? 515 00:35:46,113 --> 00:35:47,948 Door, door! 516 00:35:51,410 --> 00:35:52,804 Wait... 517 00:35:52,829 --> 00:35:55,404 Fucking piece of shit, who are they? 518 00:35:55,462 --> 00:35:58,566 More friends of yours? Who are they?! 519 00:35:58,590 --> 00:36:01,385 Please. I... 520 00:36:02,219 --> 00:36:04,930 I will not ask again. 521 00:36:05,973 --> 00:36:07,575 Don't ask me, he planned the whole thing. 522 00:36:08,400 --> 00:36:10,193 He got picked up by the CIA. 523 00:36:11,895 --> 00:36:13,331 - Ask him. - No. 524 00:36:13,355 --> 00:36:14,707 No, no, no. 525 00:36:14,731 --> 00:36:17,001 - Ask him. - No, no, no. 526 00:36:17,025 --> 00:36:18,252 No, no, no. 527 00:36:18,576 --> 00:36:20,964 - You fucking mongrel. - No. No! 528 00:36:20,988 --> 00:36:22,823 No, no! 529 00:37:22,299 --> 00:37:23,892 Get the door. 530 00:37:30,432 --> 00:37:32,025 The hell took you so long? 531 00:37:32,050 --> 00:37:34,737 Last-minute Christmas shopping. 532 00:37:34,762 --> 00:37:37,056 - What'd you get? - No idea. 533 00:37:50,585 --> 00:37:52,829 Yo, party's coming to us. We got to move. 534 00:37:57,209 --> 00:37:58,394 What's on the other end? 535 00:37:59,177 --> 00:38:01,254 A way to change the world. 536 00:38:04,261 --> 00:38:07,143 - You can't be serious. - Dead serious. We got to go. 537 00:38:08,095 --> 00:38:11,365 You will be dead in a week, you and your family. 538 00:38:11,389 --> 00:38:13,201 I know where you live, 539 00:38:13,225 --> 00:38:15,977 and nothing will stop me. 540 00:38:19,231 --> 00:38:20,907 That will. 541 00:38:23,568 --> 00:38:26,255 - You good? - Yeah. 542 00:38:31,701 --> 00:38:33,253 Okay. 543 00:38:44,047 --> 00:38:45,817 - Come on. Come on! - Uh... 544 00:40:03,793 --> 00:40:05,730 Go. 545 00:40:29,569 --> 00:40:30,880 Come on! 546 00:40:30,904 --> 00:40:33,156 - Jesus, we're gonna die. - Not tonight. 547 00:40:52,133 --> 00:40:54,686 What do we know about your man? 548 00:40:55,262 --> 00:40:58,598 Only that he did not know he was working for us. 549 00:40:59,641 --> 00:41:01,643 He does now. 550 00:41:03,778 --> 00:41:07,274 We must assume they're coming for us next. 551 00:41:13,446 --> 00:41:15,216 Forensics is working on the knife you grabbed. 552 00:41:15,240 --> 00:41:17,620 It had traces of blood in the joint. 553 00:41:17,644 --> 00:41:19,845 - We're running what we can... - Did you see the knife? 554 00:41:19,869 --> 00:41:22,081 Yeah, I saw it. 555 00:41:22,105 --> 00:41:24,350 Did it look like a Swiss Army Knife to you? 556 00:41:24,757 --> 00:41:26,936 - No. - It's a tactical knife. 557 00:41:26,960 --> 00:41:29,570 It's called a tanto, used by Special Forces. 558 00:41:29,594 --> 00:41:31,732 So you think this guy is military? 559 00:41:31,756 --> 00:41:34,318 No, he's ex-military. 560 00:41:34,342 --> 00:41:36,779 Run that blood sample through military database 561 00:41:36,803 --> 00:41:39,573 going back 30, 40 years. 562 00:41:40,257 --> 00:41:41,842 Isn't this what you do? 563 00:41:42,739 --> 00:41:43,740 No. 564 00:41:45,737 --> 00:41:47,655 What else have you got? 565 00:41:48,055 --> 00:41:51,934 We got city cam of the bridge, but, uh... 566 00:41:53,811 --> 00:41:56,235 we can't get a clear shot of his face. 567 00:42:06,750 --> 00:42:08,394 Are you sure you don't want something to eat? 568 00:42:08,418 --> 00:42:09,395 'Cause I'm gonna go grab a... 569 00:42:09,419 --> 00:42:11,439 - Patrick. - Right. 570 00:42:11,463 --> 00:42:14,083 I'm gonna go... home. 571 00:42:14,107 --> 00:42:15,776 Yes, good night, Patrick. 572 00:42:15,800 --> 00:42:17,560 Ma'am. 573 00:42:23,816 --> 00:42:26,620 And here I am, coming to make sure you weren't dead. 574 00:42:26,644 --> 00:42:27,812 I appreciate that. 575 00:42:32,275 --> 00:42:33,252 Who did this? 576 00:42:33,785 --> 00:42:35,620 I've seen him before. 577 00:42:35,985 --> 00:42:38,088 He came to my house with a warning. 578 00:42:38,113 --> 00:42:39,924 - A what? - Okay, no, Elizabeth, 579 00:42:39,949 --> 00:42:41,510 it's all connected. 580 00:42:41,618 --> 00:42:43,679 The convergence that Jack is chasing down, 581 00:42:43,703 --> 00:42:45,229 it runs right through D.C. 582 00:42:45,254 --> 00:42:47,398 But Myanmar is the source. That's where everything leads. 583 00:42:47,423 --> 00:42:50,653 That call that you and I traced from the assassin in Lagos 584 00:42:50,678 --> 00:42:52,531 connects Miller. 585 00:42:52,796 --> 00:42:55,316 Miller was running Chavez's team for Chao Fah, 586 00:42:55,340 --> 00:42:57,526 the head of the Lotus operations, 587 00:42:57,550 --> 00:42:58,736 and the one who wants to get out. 588 00:42:58,760 --> 00:43:00,279 How is all this running through D.C.? 589 00:43:00,303 --> 00:43:02,948 The signatures on the shell company docs 590 00:43:02,972 --> 00:43:04,825 that Miller started. 591 00:43:04,849 --> 00:43:06,994 Um, Dominic... 592 00:43:07,018 --> 00:43:09,005 Sanderson. Who is he? 593 00:43:09,029 --> 00:43:12,083 He's a kid. Had a football accident. 594 00:43:12,107 --> 00:43:13,959 He's been in a coma for three years. 595 00:43:13,983 --> 00:43:15,493 Somebody's been paying his hospital bills 596 00:43:15,517 --> 00:43:18,506 and using his name on those shell companies. 597 00:43:18,530 --> 00:43:20,716 That's why I was headed to the Boys & Girls Club, 598 00:43:20,740 --> 00:43:23,167 you know, to get whatever I could... 599 00:43:23,701 --> 00:43:27,014 Elizabeth, trust me. 600 00:43:27,463 --> 00:43:30,059 Jack knows that Chavez's asset 601 00:43:30,083 --> 00:43:32,228 is the only one who has the intel 602 00:43:32,252 --> 00:43:34,146 who can put all of this together. 603 00:43:34,595 --> 00:43:37,108 - We have to help him. - No. No, I can't. 604 00:43:37,132 --> 00:43:38,905 - My hands are tied. - Look, come on, Elizabeth. 605 00:43:38,929 --> 00:43:40,444 My confirmation is in three days. 606 00:43:40,468 --> 00:43:42,530 If the committee finds out that I aided 607 00:43:42,554 --> 00:43:45,199 another black ops program with Jack involved, 608 00:43:45,223 --> 00:43:46,826 everything I worked for is over. 609 00:43:46,850 --> 00:43:48,643 Spoken like a true politician. 610 00:43:54,332 --> 00:43:55,333 I'm sorry. 611 00:43:57,110 --> 00:43:58,661 I apologize. 612 00:43:59,454 --> 00:44:01,340 I know you have to play the game. 613 00:44:01,757 --> 00:44:03,624 More than most. 614 00:44:06,202 --> 00:44:09,432 Please, just think about it. 615 00:44:15,378 --> 00:44:18,131 Get some sleep. It's late. 616 00:44:36,657 --> 00:44:38,335 So it's a bomb. 617 00:44:38,359 --> 00:44:41,005 Well, that's certainly high on the list. 618 00:44:45,074 --> 00:44:47,094 - Now, what the fuck is this? - Marin's phone? 619 00:44:47,118 --> 00:44:48,679 Eleven bucks? 620 00:44:49,128 --> 00:44:50,681 He deposited $11? 621 00:44:50,705 --> 00:44:52,757 - Yeah. - Let me see. 622 00:44:55,251 --> 00:44:57,470 Mm, $11.62, actually. 623 00:44:59,320 --> 00:45:01,775 Mm, there you go, he's getting more generous. 624 00:45:01,799 --> 00:45:03,777 - How much? - Three grand. 625 00:45:03,801 --> 00:45:05,613 This is better. Seven. 626 00:45:06,229 --> 00:45:07,312 Let me see. 627 00:45:08,181 --> 00:45:10,608 Why is Chao Fah making these deposits? 628 00:45:12,888 --> 00:45:14,574 This isn't money. 629 00:45:14,599 --> 00:45:16,072 What do you mean? 630 00:45:16,731 --> 00:45:18,483 Twelve digits. 631 00:45:20,068 --> 00:45:21,378 These are coordinates. 632 00:45:21,868 --> 00:45:23,370 Where are we going? 43261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.