Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,635 --> 00:00:02,378
- At 7:41 this morning,
2
00:00:02,420 --> 00:00:04,284
the body of a 28-year-old woman,
3
00:00:04,326 --> 00:00:07,739
Wilma McCann, was found in the
Prince Philip Playing Fields
4
00:00:07,781 --> 00:00:09,923
behind Scott Hall Avenue in Chapeltown.
5
00:00:11,035 --> 00:00:13,258
She were a mother of four kids.
6
00:00:14,529 --> 00:00:16,514
Prostitute don't come into it.
7
00:00:17,546 --> 00:00:19,251
- Got a place where we can go.
8
00:00:19,293 --> 00:00:21,381
- Five pounds, Sydney,
9
00:00:21,423 --> 00:00:22,473
for how long would it have been?
10
00:00:22,515 --> 00:00:23,783
Five minutes?
11
00:00:23,825 --> 00:00:24,855
- No.
12
00:00:24,897 --> 00:00:27,554
No, you're my wife, mother of my children.
13
00:00:27,596 --> 00:00:29,539
- And someone
has to provide for them.
14
00:00:29,581 --> 00:00:31,325
- Well, I find if you don't solve a murder
15
00:00:31,367 --> 00:00:32,279
in the first couple of days,
16
00:00:32,321 --> 00:00:34,343
it's an uphill struggle
after that, isn't it?
17
00:00:34,385 --> 00:00:36,526
- How many men do you
know don't own a hammer?
18
00:00:36,568 --> 00:00:38,511
- Look, you'll catch him.
19
00:00:38,553 --> 00:00:40,538
You always do.
20
00:00:42,000 --> 00:00:48,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
21
00:01:14,142 --> 00:01:14,892
- Here you go.
22
00:01:14,934 --> 00:01:15,725
- I said I didn't want toast.
23
00:01:15,767 --> 00:01:17,474
- Just eat it for me.
24
00:01:28,188 --> 00:01:29,496
Dad.
25
00:01:29,538 --> 00:01:30,846
Dad!
26
00:01:30,888 --> 00:01:32,873
Dad!
27
00:01:33,468 --> 00:01:36,165
- Better be bloody good.
28
00:01:36,207 --> 00:01:38,349
- Police are downstairs.
29
00:01:38,391 --> 00:01:40,376
Get up!
30
00:01:50,659 --> 00:01:53,873
- Sydney Jackson, as in
husband to Emily Jackson?
31
00:01:54,984 --> 00:01:56,293
- Aye.
32
00:01:56,335 --> 00:01:58,835
- I'm afraid we
might have some very sad news.
33
00:02:11,777 --> 00:02:15,051
- All we're after at this
stage is identification.
34
00:02:15,352 --> 00:02:18,251
Just a quick look to confirm it's her.
35
00:02:20,114 --> 00:02:22,102
- It's not her.
36
00:02:23,173 --> 00:02:23,965
- Mr. Jackson.
37
00:02:24,007 --> 00:02:25,991
- Well, she'd have stopped out.
38
00:02:27,181 --> 00:02:29,168
I said that, didn't I?
39
00:02:31,509 --> 00:02:33,495
She'd have stopped with her mate.
40
00:02:35,042 --> 00:02:38,454
- Well, if that's what happened
and it's not your wife,
41
00:02:38,496 --> 00:02:40,478
we still need that confirmation.
42
00:02:52,113 --> 00:02:53,738
- Dad.
43
00:02:53,780 --> 00:02:55,206
- I can't.
44
00:02:55,248 --> 00:02:57,234
- But what if it's not her?
45
00:03:05,690 --> 00:03:07,674
Me?
46
00:03:17,717 --> 00:03:19,703
- Neil, is it?
47
00:03:20,934 --> 00:03:25,776
Neil, you're only going to
see her face today, all right?
48
00:03:33,001 --> 00:03:34,388
In you come, lad.
49
00:03:55,311 --> 00:03:57,296
Neil?
50
00:04:03,329 --> 00:04:05,316
Good lad.
51
00:04:06,228 --> 00:04:08,214
Brave lad.
52
00:04:48,382 --> 00:04:50,009
- Irene or Eileen?
53
00:04:50,051 --> 00:04:52,036
- Irene.
54
00:04:57,354 --> 00:04:59,893
I've been a nanny twice before now.
55
00:04:59,935 --> 00:05:02,793
One family had four children,
so three is no bother.
56
00:05:03,707 --> 00:05:05,848
- You can cook?
- Mm-hm.
57
00:05:05,890 --> 00:05:07,713
- And clean?
58
00:05:07,755 --> 00:05:10,653
- I've been a chambermaid in hotels.
59
00:05:36,298 --> 00:05:38,443
When would you be
needing someone to start?
60
00:05:39,516 --> 00:05:41,658
- Well, there's other lasses see
61
00:05:41,700 --> 00:05:44,078
and I'll need to speak with my husband.
62
00:05:44,120 --> 00:05:46,104
The whole thing could take weeks, love.
63
00:05:50,611 --> 00:05:53,705
- Well, you want the very
best person for the job.
64
00:05:54,820 --> 00:05:56,602
That's important.
65
00:05:56,644 --> 00:05:57,437
- Yes.
66
00:06:17,198 --> 00:06:18,108
- If you just take a seat
67
00:06:18,150 --> 00:06:20,133
in there for me, please, Mr. Jackson.
68
00:06:22,039 --> 00:06:24,025
- Aye.
69
00:06:25,534 --> 00:06:26,644
- Got the Jacksons' neighbours saying
70
00:06:26,686 --> 00:06:29,262
they lost a teenage son a few years back.
71
00:06:29,304 --> 00:06:32,201
Family's not been the
same since, apparently.
72
00:06:32,243 --> 00:06:34,065
All right, so what do you reckon?
73
00:06:34,107 --> 00:06:36,764
- Well, Professor G reckons
that they're linked.
74
00:06:36,806 --> 00:06:39,427
Same injuries, same type of weapon,
75
00:06:39,469 --> 00:06:41,769
same clothing removed as McCann.
76
00:06:41,811 --> 00:06:43,198
- Right.
77
00:06:43,240 --> 00:06:45,658
Give us another one here
about the boot size.
78
00:06:45,700 --> 00:06:47,686
- Right.
79
00:06:49,671 --> 00:06:51,536
- We're roofers.
80
00:06:51,578 --> 00:06:54,195
Me and Neil, we do it together.
81
00:06:55,426 --> 00:06:57,288
- And Emily?
82
00:06:57,330 --> 00:07:00,111
- She did books and driving.
83
00:07:01,542 --> 00:07:02,451
- Driving?
84
00:07:02,493 --> 00:07:07,455
- I don't drive, you
know, so she drove a van.
85
00:07:08,169 --> 00:07:09,836
Picking up, dropping off.
86
00:07:09,878 --> 00:07:12,495
- Bit like when your
mum takes you to school,
87
00:07:12,537 --> 00:07:14,520
that kinda thing?
88
00:07:17,856 --> 00:07:21,193
- She were hit in the head
with a hammer, Sydney.
89
00:07:22,145 --> 00:07:24,128
That's what we think happened.
90
00:07:25,044 --> 00:07:27,223
Then she were gone over
with some sort of implement,
91
00:07:27,265 --> 00:07:29,647
screwdriver or chisel.
92
00:07:30,799 --> 00:07:32,784
- Well, you being a roofer,
93
00:07:33,258 --> 00:07:35,246
you'd have a tool bag yourself.
94
00:07:37,587 --> 00:07:39,573
- Aye.
95
00:07:40,405 --> 00:07:42,627
- Does it have a hammer?
96
00:07:42,669 --> 00:07:44,372
Screwdriver?
97
00:07:44,414 --> 00:07:45,509
Chisel?
98
00:07:45,551 --> 00:07:46,339
- Look, what is this?
99
00:07:46,381 --> 00:07:48,367
- What shoe size are you there, Sydney?
100
00:07:48,409 --> 00:07:49,317
- Hey?
101
00:07:49,359 --> 00:07:50,153
- Answer the question.
102
00:07:50,195 --> 00:07:50,988
- But why?
103
00:07:51,030 --> 00:07:51,937
What's it to do with?
104
00:07:51,979 --> 00:07:53,528
- What's it to do with?
105
00:07:53,570 --> 00:07:54,637
It's to do with the fact
106
00:07:54,679 --> 00:07:58,174
that we found a footprint
on Emily's thigh.
107
00:07:59,364 --> 00:08:01,425
Someone stood on her.
108
00:08:01,467 --> 00:08:03,453
Stood is wrong.
109
00:08:04,566 --> 00:08:07,024
Stamp'd be a better word.
110
00:08:07,066 --> 00:08:09,567
And whoever did it was wearing
some sort of work boot,
111
00:08:09,609 --> 00:08:11,592
so that's why he's asking.
112
00:08:12,388 --> 00:08:13,911
- So what shoe size are you?
113
00:08:15,741 --> 00:08:17,727
- Oh.
114
00:08:18,758 --> 00:08:19,906
10.
115
00:08:19,948 --> 00:08:21,257
- Let's have a look.
116
00:08:21,299 --> 00:08:22,766
- Hey?
117
00:08:22,808 --> 00:08:24,790
- Show us your foot.
118
00:08:35,861 --> 00:08:37,847
- Where were you last night, Sydney?
119
00:08:40,428 --> 00:08:43,376
- We went drinking, me and Emily.
120
00:08:43,418 --> 00:08:45,045
- Where?
121
00:08:45,087 --> 00:08:46,541
- The Gaiety, Chapeltown.
122
00:08:46,551 --> 00:08:48,657
- You left her behind, went home?
123
00:08:49,964 --> 00:08:52,109
She wanted to keep drinking.
124
00:08:52,151 --> 00:08:53,249
So you had an argument, yes?
125
00:08:53,259 --> 00:08:54,169
- No.
126
00:08:54,211 --> 00:08:56,196
- No?
127
00:08:56,874 --> 00:09:01,696
So you he just left Fanning
Car Park and went home?
128
00:09:03,213 --> 00:09:05,199
How?
129
00:09:05,992 --> 00:09:07,099
- Taxi.
130
00:09:09,242 --> 00:09:10,667
- If you could have
waited until you got home
131
00:09:10,709 --> 00:09:12,455
before you killed her,
132
00:09:12,497 --> 00:09:14,478
you'd saved yourself the fare.
133
00:09:15,358 --> 00:09:16,897
Water under the bridge now though, eh?
134
00:09:16,939 --> 00:09:18,930
- How did you meet Wilma McCann?
135
00:09:19,882 --> 00:09:20,671
- Who?
136
00:09:20,713 --> 00:09:22,417
- Work, was it?
137
00:09:22,459 --> 00:09:24,364
If open these books Emily keeps,
138
00:09:24,406 --> 00:09:26,268
will they tell me all
about the roofing jobs
139
00:09:26,310 --> 00:09:27,657
in Scott Hall Avenue?
140
00:09:27,699 --> 00:09:28,494
- Where?
141
00:09:28,536 --> 00:09:29,287
- Or were you a punter?
142
00:09:29,329 --> 00:09:31,314
Is that why you drank in Chapeltown?
143
00:09:32,622 --> 00:09:35,007
- Wilma McCann had four kids, Sydney.
144
00:09:35,959 --> 00:09:37,944
One more than your Emily.
145
00:09:39,531 --> 00:09:41,795
That's seven kids without a mum.
146
00:09:44,492 --> 00:09:46,915
Did you want her all to yourself, Wilma?
147
00:09:48,343 --> 00:09:50,566
That it?
148
00:09:50,608 --> 00:09:53,069
Did you pick her up on October 29th
149
00:09:54,060 --> 00:09:56,085
and kill her with tools
from the back of your van?
150
00:09:56,127 --> 00:09:57,234
- I don't drive.
151
00:09:57,276 --> 00:10:00,729
- So you keep saying, but
we don't know that, do we?
152
00:10:10,689 --> 00:10:12,123
- It's a Wellington boot.
153
00:10:12,165 --> 00:10:14,185
Dunlop Morrick. Size seven.
154
00:10:15,180 --> 00:10:17,681
- And then they found
out about you and Wilma.
155
00:10:17,723 --> 00:10:19,067
- I told you I don't-
- Cheers.
156
00:10:19,109 --> 00:10:20,894
- Know who that is.
157
00:10:20,936 --> 00:10:23,075
- Or did Emily go
off with another fella?
158
00:10:23,117 --> 00:10:25,022
Is that it?
159
00:10:25,064 --> 00:10:26,729
- Weren't like that.
160
00:10:26,771 --> 00:10:28,757
- Right, well, what were it like?
161
00:10:31,853 --> 00:10:33,838
- People weren't paying.
162
00:10:34,157 --> 00:10:38,402
You know, we'd all these bills, you know?
163
00:10:38,444 --> 00:10:39,907
We were going under.
164
00:10:42,175 --> 00:10:44,556
It were her idea, you know, not mine.
165
00:10:44,598 --> 00:10:46,579
- Her idea?
166
00:10:48,843 --> 00:10:50,829
- To go with men.
167
00:10:53,728 --> 00:10:55,709
She only done it a few times.
168
00:10:58,608 --> 00:11:00,593
- And you with her?
169
00:11:04,286 --> 00:11:05,873
Why?
170
00:11:05,915 --> 00:11:07,896
- I ought to be nearby
171
00:11:09,603 --> 00:11:11,593
so she knew I were in pub.
172
00:11:14,646 --> 00:11:16,508
You know, in case.
173
00:11:16,550 --> 00:11:18,540
- In case of what?
174
00:11:21,358 --> 00:11:23,176
- In case something's happened.
175
00:11:35,778 --> 00:11:40,342
- Another woman has been
brutally murdered in Chapeltown.
176
00:11:40,384 --> 00:11:43,837
52 wounds in total, hammer to the head.
177
00:11:43,879 --> 00:11:46,414
Same force, same ferocity,
178
00:11:46,456 --> 00:11:49,669
followed by a sustained
assault to the neck, the body,
179
00:11:49,711 --> 00:11:51,933
and the back with what the lab now thinks
180
00:11:51,975 --> 00:11:53,956
is a crosshead screwdriver.
181
00:11:54,518 --> 00:11:57,808
Whoever did this murdered Wilma McCann.
182
00:11:57,850 --> 00:11:59,836
Of that we are now certain.
183
00:12:01,345 --> 00:12:04,673
- He were also wearing a
size seven Wellington boot.
184
00:12:04,715 --> 00:12:05,471
But at this stage,
185
00:12:05,513 --> 00:12:07,576
we're keeping that detail to ourselves.
186
00:12:08,528 --> 00:12:11,505
- Right, let's start on Spencer Place,
187
00:12:11,547 --> 00:12:13,688
Leopold Street, and Gaiety.
188
00:12:13,730 --> 00:12:16,385
The drinkers. See who saw what.
189
00:12:16,427 --> 00:12:18,369
And I want us logging plates
190
00:12:18,411 --> 00:12:20,395
of any car seen cruising those streets
191
00:12:20,437 --> 00:12:21,625
over the next couple of weeks.
192
00:12:21,667 --> 00:12:22,895
If we head over to the-
- So we had it right
193
00:12:22,937 --> 00:12:24,922
the first time, sir?
194
00:12:25,638 --> 00:12:26,548
- Go on.
195
00:12:26,590 --> 00:12:28,135
- It's the whores he's after.
196
00:12:28,177 --> 00:12:29,169
- Well, we don't know.
197
00:12:29,211 --> 00:12:31,274
- But Wilma McCann was a prostitute.
198
00:12:31,316 --> 00:12:33,731
Emily Jackson was a prostitute.
199
00:12:33,773 --> 00:12:34,808
And I don't know about you, sir,
200
00:12:34,850 --> 00:12:36,831
but I could see a pattern emerging.
201
00:12:38,461 --> 00:12:40,202
- Well, if that's where
our evidence is leading us
202
00:12:40,244 --> 00:12:42,667
then that must be the conclusion.
203
00:12:44,215 --> 00:12:45,202
- Right, as I said,
204
00:12:45,244 --> 00:12:47,985
we'll head to the Gaiety
first and we'll go from there.
205
00:12:49,374 --> 00:12:50,207
Thank you.
206
00:13:36,203 --> 00:13:37,315
- Back again?
207
00:13:37,357 --> 00:13:39,175
- What's that?
208
00:13:39,217 --> 00:13:42,733
- Well, I didn't recognise
you in your uniform.
209
00:13:42,775 --> 00:13:44,396
- Very funny.
210
00:13:44,438 --> 00:13:46,146
I want you reading this.
211
00:13:46,188 --> 00:13:48,174
Or at least looking at the picture.
212
00:13:50,035 --> 00:13:52,025
Don't tell me you don't know her!
213
00:13:54,525 --> 00:13:56,666
- I can't believe they're out already.
214
00:13:56,708 --> 00:13:58,493
- Not as many as normal
215
00:13:58,535 --> 00:13:59,887
'cause we're here.
216
00:14:34,900 --> 00:14:38,788
- We now believe that this
man is targeting prostitutes.
217
00:14:39,820 --> 00:14:41,841
I'm sure this even stretches to women
218
00:14:41,883 --> 00:14:46,210
who go in public houses,
women of rather loose morals.
219
00:14:47,896 --> 00:14:48,475
- What's he on about?
220
00:14:48,485 --> 00:14:49,875
- The victim was found
221
00:14:49,917 --> 00:14:51,221
in an industrial area
222
00:14:51,263 --> 00:14:52,971
just off the Roundhay Road,
223
00:14:53,013 --> 00:14:55,390
an area prostitutes are
known to take their clients.
224
00:14:55,432 --> 00:14:56,818
- Why is he saying that about my mum?
225
00:14:56,860 --> 00:14:59,803
- She had severe head injuries.
226
00:14:59,845 --> 00:15:00,947
There are other injuries
227
00:15:00,989 --> 00:15:04,010
and I'm not prepared to
elaborate on those at this time.
228
00:15:04,052 --> 00:15:05,438
- And you believe
this man will strike again?
229
00:15:05,480 --> 00:15:07,221
- No, no. Go back upstairs.
230
00:15:07,263 --> 00:15:10,039
- That's not something we can say.
231
00:15:10,081 --> 00:15:13,337
But certainly while this man is at large,
232
00:15:13,379 --> 00:15:15,044
no prostitute is safe.
233
00:15:29,399 --> 00:15:31,573
- He's been through before, yeah?
234
00:15:31,615 --> 00:15:33,285
- Just let me check.
235
00:15:54,923 --> 00:15:56,909
- Right, this'll do.
236
00:15:57,384 --> 00:15:59,370
No one's gonna see you here.
237
00:16:00,481 --> 00:16:02,466
- Was she a friend of yours then?
238
00:16:04,764 --> 00:16:06,910
- Not really.
239
00:16:06,952 --> 00:16:08,933
I'd seen her a couple of times.
240
00:16:10,558 --> 00:16:11,751
She were old enough to be my mum,
241
00:16:11,793 --> 00:16:13,059
but I were the one who looked out for her
242
00:16:13,101 --> 00:16:14,612
'cause she was the one that were new.
243
00:16:14,654 --> 00:16:16,635
Do you know what I mean?
244
00:16:18,981 --> 00:16:21,678
Last thing I remember is
she getting into a car.
245
00:16:22,990 --> 00:16:23,819
- What kinda car?
246
00:16:23,861 --> 00:16:26,045
- No, I let her have it 'cause
I never liked the fella.
247
00:16:26,087 --> 00:16:27,391
Not at all.
248
00:16:27,433 --> 00:16:29,418
- What kinda car?
249
00:16:29,779 --> 00:16:32,596
- It's a Land Rover, green.
250
00:16:33,471 --> 00:16:35,492
- No, we've got him.
251
00:16:35,534 --> 00:16:37,513
He's not the man we're looking for.
252
00:16:38,471 --> 00:16:40,492
- Is it true he never
even had sex with her?
253
00:16:40,534 --> 00:16:42,160
Just wanted her dead?
254
00:16:42,202 --> 00:16:44,183
- Where'd you hear that?
255
00:16:45,659 --> 00:16:47,423
- Take that as a yes then.
256
00:16:47,465 --> 00:16:49,965
- Listen, Nicola, we
need you to think now.
257
00:16:51,154 --> 00:16:52,487
Think about who you've gone with,
258
00:16:52,529 --> 00:16:54,713
who you might have seen.
259
00:16:54,755 --> 00:16:57,328
We're after a bloke you find frightening.
260
00:16:57,370 --> 00:16:58,444
Maybe not first,
261
00:16:58,486 --> 00:17:03,090
but when you're alone with
him in his car or wherever,
262
00:17:04,119 --> 00:17:06,182
you start to realise this is a bloke
263
00:17:06,224 --> 00:17:08,202
who might lose it and get violent.
264
00:17:08,244 --> 00:17:09,796
A bloke who puts the fear of God into you
265
00:17:09,838 --> 00:17:12,376
because he's got it in him
to hurt you at any time.
266
00:17:13,965 --> 00:17:16,465
- You know a punter like that?
267
00:17:20,599 --> 00:17:22,580
- We all do.
268
00:17:27,782 --> 00:17:29,965
It's all of 'em, isn't it?
269
00:17:32,788 --> 00:17:35,205
It's every bloke, every time,
270
00:17:36,320 --> 00:17:38,930
every night of the fucking week.
271
00:17:51,170 --> 00:17:53,147
- Oi, Ste!
- All right?
272
00:18:14,515 --> 00:18:15,300
- Mr. Jackson.
- Mr. Jackson.
273
00:18:15,342 --> 00:18:16,136
- Did you know what she was up to?
274
00:18:16,178 --> 00:18:17,473
- Are you a suspect in your wife's murder?
275
00:18:17,515 --> 00:18:18,665
- Mr. Jackson!
- Did you not know
276
00:18:18,707 --> 00:18:19,819
she run game?
277
00:18:19,861 --> 00:18:21,127
Not many women of that sort-
- Look up here.
278
00:18:21,169 --> 00:18:21,959
- Live around here.
- Does that mean you've
279
00:18:22,001 --> 00:18:22,790
been cleared?
- So how'd she end up
280
00:18:22,832 --> 00:18:23,588
on the game?
Does that mean
281
00:18:23,630 --> 00:18:24,540
you've been cleared, Mr. Jackson?
282
00:18:24,582 --> 00:18:25,375
- Eh?
- Have you been officially
283
00:18:25,417 --> 00:18:26,200
ruled out?
284
00:18:26,242 --> 00:18:29,059
- This is a respectable
neighbourhood, Mr. Jackson.
285
00:18:29,101 --> 00:18:31,332
Were you her pimp?
- Mr. Jackson!
286
00:18:33,670 --> 00:18:34,942
- We can
pay money, Mr. Jackson.
287
00:18:34,984 --> 00:18:37,165
Just let me know when you wanna talk.
288
00:18:52,370 --> 00:18:55,625
- Who knows what the
average man gets up to
289
00:18:55,667 --> 00:18:57,927
left to his own devices.
290
00:18:57,969 --> 00:18:59,790
And any fellow who uses a prostitute
291
00:18:59,832 --> 00:19:01,223
don't go around bragging about it,
292
00:19:01,265 --> 00:19:02,729
don't go home to the wife saying,
293
00:19:02,771 --> 00:19:04,396
"Guess where I've just been."
294
00:19:04,438 --> 00:19:05,232
- When was this, sir?
295
00:19:05,274 --> 00:19:07,569
- Don't tell his workmates.
296
00:19:07,611 --> 00:19:09,319
Don't tell his friends.
297
00:19:09,361 --> 00:19:11,575
- Oh, mate.
298
00:19:11,617 --> 00:19:14,167
Workmates not real mates anymore, Dennis.
299
00:19:15,396 --> 00:19:17,380
- Tells nobody is the point.
300
00:19:19,563 --> 00:19:21,465
The prostitutes won't talk to us
301
00:19:21,507 --> 00:19:23,805
'cause they worry we'll nick them.
302
00:19:23,847 --> 00:19:25,877
And even if they did, be no use anyway,
303
00:19:25,919 --> 00:19:29,088
'cause the only way they know
this bastard is this bastard
304
00:19:29,130 --> 00:19:31,075
is when they're on their own way.
305
00:19:31,117 --> 00:19:33,344
- Aye, by which point it's too late.
306
00:19:34,411 --> 00:19:36,397
- Aye.
307
00:19:37,234 --> 00:19:41,123
- Coroner's opening the inquest
into both murders Monday.
308
00:19:42,394 --> 00:19:44,415
It's been four months.
309
00:19:44,457 --> 00:19:47,230
People are going to
want an update, Dennis.
310
00:19:47,272 --> 00:19:49,263
- I'm aware of that.
311
00:19:51,207 --> 00:19:53,786
So what do we got?
312
00:19:58,545 --> 00:20:00,734
Wellington boot, size seven.
313
00:20:01,766 --> 00:20:03,349
Not many men take a seven.
314
00:20:03,391 --> 00:20:04,464
- Thousands do.
315
00:20:04,506 --> 00:20:06,051
- Yes, but tens of thousands don't
316
00:20:06,093 --> 00:20:07,243
and we can rule them out.
317
00:20:07,285 --> 00:20:08,551
- Not necessarily.
318
00:20:08,593 --> 00:20:11,413
Dunlop were saying the
rubber they use is flexible.
319
00:20:11,455 --> 00:20:14,509
He might be a seven, but
he could be an eight.
320
00:20:14,551 --> 00:20:17,371
And if he wears thick socks,
then he could be a six.
321
00:20:18,718 --> 00:20:20,698
- If he's a six, why does he take a seven?
322
00:20:20,740 --> 00:20:22,926
- Because a lot of these boots
belong to the workplaces,
323
00:20:22,968 --> 00:20:24,117
not the workers themselves.
324
00:20:24,159 --> 00:20:25,858
So farms, factories.
325
00:20:25,900 --> 00:20:27,888
You use whatever pair is available.
326
00:20:29,516 --> 00:20:31,506
- So what have we got.
327
00:20:35,594 --> 00:20:40,554
Jim.
328
00:20:58,179 --> 00:21:00,167
Start an inquest Monday
329
00:21:02,388 --> 00:21:06,321
for both murders, for Wilma and for Emily.
330
00:21:08,226 --> 00:21:10,208
Albert wanted to know where we're up to.
331
00:21:12,314 --> 00:21:14,301
Hard to ask.
332
00:21:16,998 --> 00:21:18,984
- Well, that's all right, isn't it?
333
00:21:20,138 --> 00:21:22,121
- Oh, aye.
334
00:21:22,516 --> 00:21:24,980
- You've done plenty of them.
335
00:21:25,022 --> 00:21:27,321
- Aye, plenty.
336
00:21:29,109 --> 00:21:32,006
And I want to know if we're
any closer to catching him.
337
00:21:33,531 --> 00:21:35,522
That'll be that.
338
00:21:38,898 --> 00:21:40,880
- And?
339
00:21:44,034 --> 00:21:51,544
- And I'll just have to
say no, we are no closer.
340
00:21:58,736 --> 00:22:01,553
I keep having this terrible thought, Bet.
341
00:22:04,688 --> 00:22:06,675
I shut it out.
342
00:22:07,869 --> 00:22:09,849
Keeps coming back
343
00:22:12,111 --> 00:22:14,249
when I'm in the car
344
00:22:14,291 --> 00:22:16,282
or all during the day.
345
00:22:21,601 --> 00:22:25,124
If I'm going to catch that
man, I need more clues.
346
00:22:25,166 --> 00:22:27,354
And the only way to get more clues is
347
00:22:27,396 --> 00:22:29,973
for the bastard to do it again.
348
00:22:40,579 --> 00:22:42,479
- Police, what's your emergency?
349
00:22:42,521 --> 00:22:43,309
- Yeah, this one.
350
00:22:43,351 --> 00:22:46,606
- Emergency, how can I help?
351
00:22:46,648 --> 00:22:48,037
- Just slow down for me, love.
352
00:22:48,079 --> 00:22:49,627
Slow down.
353
00:22:49,669 --> 00:22:51,648
Talk a bit slower, then I can...
354
00:22:55,221 --> 00:22:57,804
Okay, I'm gonna need an
address to know where you are.
355
00:23:00,900 --> 00:23:03,041
Okay, you're at the park?
356
00:23:03,083 --> 00:23:05,064
As in Roundhay Park?
357
00:23:07,093 --> 00:23:09,076
Okay, and what side of the park?
358
00:23:10,461 --> 00:23:12,012
Chapeltown side.
359
00:23:12,054 --> 00:23:14,038
Yeah, I'm still here.
360
00:23:15,266 --> 00:23:18,804
Phone box, white pointy tower.
361
00:23:19,913 --> 00:23:21,381
Yeah. Chapeltown corner.
362
00:23:21,423 --> 00:23:23,640
Okay.
363
00:23:23,682 --> 00:23:25,673
Yeah, and what's your name?
364
00:23:27,730 --> 00:23:30,950
He's hit you on the head?
365
00:23:30,992 --> 00:23:33,054
He's hit you on the head with a hammer?
366
00:23:33,096 --> 00:23:34,640
It feels like water on your head.
367
00:23:34,682 --> 00:23:36,668
Okay, and is it bleeding now, Marcella?
368
00:23:38,333 --> 00:23:40,318
Yeah?
369
00:23:40,872 --> 00:23:42,892
Okay, we're gonna get an
ambulance and police officers
370
00:23:42,934 --> 00:23:44,484
to you now, okay?
371
00:23:44,526 --> 00:23:46,631
Shouldn't be more than
a couple of minutes.
372
00:23:48,057 --> 00:23:48,887
No, no, no.
373
00:23:48,929 --> 00:23:51,471
Stay sitting for me,
darling. Stay sitting.
374
00:23:52,506 --> 00:23:54,487
And keep your knickers on the blood.
375
00:23:55,122 --> 00:23:56,950
Scrunch 'em up and hold him on the bit
376
00:23:56,992 --> 00:23:59,253
where it's bleeding, okay?
377
00:23:59,295 --> 00:24:01,236
Was it somebody you know or?
378
00:24:01,278 --> 00:24:03,266
No? A stranger?
379
00:24:04,016 --> 00:24:04,810
No, no, no, no, no.
380
00:24:04,852 --> 00:24:06,714
He's not coming back.
381
00:24:06,756 --> 00:24:09,015
No, if he's left you alone,
he won't be coming back.
382
00:24:12,588 --> 00:24:14,576
Marcella?
383
00:24:14,972 --> 00:24:17,195
Marcella, can you hear me?
384
00:24:17,237 --> 00:24:19,304
Yeah, nice clear words for me.
385
00:24:20,530 --> 00:24:22,474
Yeah, that's it.
386
00:24:22,516 --> 00:24:23,666
That's it.
387
00:24:23,708 --> 00:24:25,692
He is coming back?
388
00:24:26,684 --> 00:24:28,669
He's driving back towards the phone box?
389
00:24:28,711 --> 00:24:30,813
Same white car?
390
00:24:30,855 --> 00:24:32,836
And is he seeing you?
391
00:24:33,394 --> 00:24:35,381
Okay, I need you to stay down.
392
00:24:37,693 --> 00:24:40,054
I need you to stay sitting for me.
393
00:24:40,096 --> 00:24:40,986
No, stay sitting.
394
00:24:40,996 --> 00:24:42,259
Stay, stay.
395
00:24:44,246 --> 00:24:45,355
I'm right here.
396
00:24:45,397 --> 00:24:47,380
I'm here.
397
00:24:49,920 --> 00:24:52,099
He's gone?
398
00:24:52,141 --> 00:24:52,940
He's gone past.
399
00:24:52,982 --> 00:24:54,958
He's driving past.
400
00:24:55,482 --> 00:24:57,378
You can see him in the
distance. That's good.
401
00:24:57,420 --> 00:24:59,409
That's good.
402
00:24:59,803 --> 00:25:01,511
Oh, no.
403
00:25:01,553 --> 00:25:03,873
No, nobody's gonna mind that
you've got blood on the phone.
404
00:25:03,915 --> 00:25:05,819
That's not your fault.
405
00:25:05,861 --> 00:25:07,846
That's not your fault.
406
00:25:10,309 --> 00:25:12,290
You can see the blue lights?
407
00:25:13,200 --> 00:25:14,196
Yep. You can see them.
408
00:25:14,238 --> 00:25:16,692
Good. Yep.
409
00:25:16,734 --> 00:25:17,529
They know where you are
410
00:25:17,571 --> 00:25:18,716
and they know that you're poorly, okay?
411
00:25:18,758 --> 00:25:20,748
You just keep holding your head.
412
00:25:22,690 --> 00:25:23,561
Yeah, I can hear them.
413
00:25:23,603 --> 00:25:25,831
Yep, that's them.
414
00:25:25,873 --> 00:25:27,853
I'm gonna hand over, okay?
415
00:25:29,200 --> 00:25:31,191
There's no need.
416
00:25:31,747 --> 00:25:33,726
Very welcome, Marcella, love.
417
00:25:38,734 --> 00:25:39,677
- Paula?
- Police emergency,
418
00:25:39,719 --> 00:25:40,754
how can I help?
419
00:25:50,680 --> 00:25:52,632
- Police emergency, how can I help?
420
00:26:00,497 --> 00:26:02,483
- Can you describe
him for us, love?
421
00:26:03,153 --> 00:26:05,137
- Smart.
422
00:26:05,897 --> 00:26:08,912
Smart clothes, dark hair.
423
00:26:09,743 --> 00:26:11,316
Crinkly hair.
424
00:26:11,516 --> 00:26:12,941
- A Black man?
425
00:26:12,983 --> 00:26:14,051
- No.
426
00:26:14,093 --> 00:26:15,047
- A white man?
427
00:26:15,089 --> 00:26:16,945
A white man with dark crinkly hair?
428
00:26:16,987 --> 00:26:19,487
- A white man in a white car.
429
00:26:20,762 --> 00:26:22,897
He stop.
430
00:26:22,939 --> 00:26:24,987
He took my hand.
431
00:26:25,189 --> 00:26:27,172
He drove me to the park.
432
00:26:27,612 --> 00:26:30,708
- To Roundhay Park where
you were attacked, yes?
433
00:26:34,843 --> 00:26:36,822
- And you made the call after that.
434
00:26:37,849 --> 00:26:39,522
Where'd he pick you up from?
435
00:26:39,564 --> 00:26:41,307
- Chapeltown.
436
00:26:41,349 --> 00:26:43,729
- At 5:00 in the morning.
437
00:26:43,771 --> 00:26:46,067
Well, you must have been drinking.
438
00:26:54,409 --> 00:26:56,920
- So he gives you a five-pound note,
439
00:26:56,930 --> 00:26:58,738
then he gives you a whack
on the back of the head.
440
00:26:58,780 --> 00:27:01,921
And then, what?
441
00:27:03,686 --> 00:27:05,660
Does he try to have sex with you or?
442
00:27:08,609 --> 00:27:12,295
Go on. Just finish your story.
443
00:27:18,054 --> 00:27:20,035
- He stood there.
444
00:27:20,910 --> 00:27:22,891
- Stood there how?
445
00:27:26,352 --> 00:27:29,407
- He stood over me and
he played with himself.
446
00:27:37,032 --> 00:27:41,994
- How long have you been
on the game, Marcella?
447
00:27:44,852 --> 00:27:47,185
- That's not what I do.
448
00:27:47,227 --> 00:27:50,923
- No. Just every now and again?
449
00:27:52,792 --> 00:27:55,129
- I wanted a lift.
450
00:27:55,171 --> 00:27:56,327
I needed a lift home.
451
00:27:56,369 --> 00:27:58,344
That's all it was, darling.
452
00:27:59,455 --> 00:28:01,446
- Right, just,
453
00:28:02,473 --> 00:28:04,836
why did he give you that fiver?
454
00:28:12,388 --> 00:28:14,371
All right. All right.
455
00:28:15,090 --> 00:28:17,185
I'll tell you what,
456
00:28:17,227 --> 00:28:19,115
I'll send someone down, a WPC,
457
00:28:19,157 --> 00:28:23,839
and a sketch artist to get
a description of this man.
458
00:28:23,881 --> 00:28:26,340
And then if anything comes
up, we'll be in touch.
459
00:28:27,253 --> 00:28:29,272
All right?
460
00:28:29,314 --> 00:28:30,115
All right.
461
00:28:36,046 --> 00:28:39,656
- Listen, love, it were
late, you'd been drinking,
462
00:28:39,698 --> 00:28:42,038
you'd been clobbered on the head.
463
00:28:42,080 --> 00:28:44,069
The mind can play tricks on you.
464
00:28:44,900 --> 00:28:46,881
You sure it weren't a Black fella?
465
00:28:47,997 --> 00:28:49,977
- No Black man would've done this to me.
466
00:28:52,282 --> 00:28:54,745
- Alright, as long as you're sure.
467
00:28:56,448 --> 00:28:57,798
All right, love?
468
00:29:06,439 --> 00:29:08,579
- I'm so sorry, darling.
469
00:29:08,621 --> 00:29:10,609
I just heard about the baby.
470
00:29:11,910 --> 00:29:13,618
Is there anything you need?
471
00:29:17,715 --> 00:29:19,698
- What happen now?
472
00:29:20,811 --> 00:29:22,987
- We need to find you
an appointment, love,
473
00:29:23,946 --> 00:29:25,926
to see the doctor.
474
00:29:26,285 --> 00:29:28,192
We need to take it out.
475
00:29:38,538 --> 00:29:41,706
- Detective Chief
Superintendent Dennis Hoban.
476
00:29:41,748 --> 00:29:43,279
You are the detective tasked
477
00:29:43,321 --> 00:29:45,525
with finding the individual responsible
478
00:29:45,567 --> 00:29:47,235
for these attacks, yes?
479
00:29:47,277 --> 00:29:48,383
- That is correct.
480
00:29:48,425 --> 00:29:49,217
- And there is
481
00:29:49,259 --> 00:29:51,556
a dual murder investigation ongoing.
482
00:29:51,598 --> 00:29:53,586
- That's right.
483
00:29:54,144 --> 00:29:56,081
- As is clear from the postmortem reports,
484
00:29:56,123 --> 00:29:58,100
both Emily Jackson and Wilhelmina McCann
485
00:29:58,110 --> 00:29:59,815
were the subjects of willful murder.
486
00:29:59,857 --> 00:30:02,238
Therefore, unless you need me not to do so
487
00:30:02,280 --> 00:30:03,748
for investigative purposes,
488
00:30:03,790 --> 00:30:07,315
I hereby give permission for
both bodies to be buried.
489
00:30:07,357 --> 00:30:09,341
- Thank you.
490
00:30:10,655 --> 00:30:12,636
- How's that going, by the way?
491
00:30:14,637 --> 00:30:16,188
- Sir?
492
00:30:16,230 --> 00:30:18,214
- The investigation.
493
00:30:20,387 --> 00:30:22,384
- A case of this magnitude
494
00:30:23,252 --> 00:30:28,993
requires considerable
work to be undertaken
495
00:30:31,696 --> 00:30:34,432
and we're in the midst of that work.
496
00:30:35,894 --> 00:30:36,878
- Very good.
497
00:31:00,688 --> 00:31:01,713
- Sir?
498
00:31:01,755 --> 00:31:04,093
- Dennis, you don't mind me stopping by?
499
00:31:05,294 --> 00:31:06,080
- Not at all.
500
00:31:06,122 --> 00:31:08,111
- Sorry I missed it.
501
00:31:08,900 --> 00:31:10,685
If you've got a moment,
502
00:31:10,727 --> 00:31:13,506
there's something I've been
wanting to show you back at HQ.
503
00:31:16,563 --> 00:31:17,551
- So what do you reckon?
504
00:31:17,593 --> 00:31:19,935
- Oh, she tells us
she's after a lift home,
505
00:31:19,977 --> 00:31:22,195
but she brings him here.
506
00:31:22,237 --> 00:31:24,259
Workers bring their
punters here all the time.
507
00:31:24,301 --> 00:31:25,694
Now, I know this because people
508
00:31:25,736 --> 00:31:28,438
in those big houses over
there are always complaining.
509
00:31:29,861 --> 00:31:32,163
- So she were definitely hustling?
510
00:31:32,205 --> 00:31:33,002
- Oh, aye.
511
00:31:33,044 --> 00:31:35,025
- Like Emily and Wilma were hustling?
512
00:31:35,775 --> 00:31:37,646
- Yeah, but that's where
the similarities end.
513
00:31:37,688 --> 00:31:39,669
- Oh, aye.
514
00:31:40,381 --> 00:31:42,887
- No, if this were our
man, he'd have stood here.
515
00:31:42,929 --> 00:31:45,117
And it'd have been pitch black, remember?
516
00:31:45,159 --> 00:31:47,580
And he'd had done what
forensics have been telling us.
517
00:31:47,622 --> 00:31:49,759
He'd had gone at her with that knife
518
00:31:49,801 --> 00:31:51,784
or that screwdriver of his.
519
00:31:52,823 --> 00:31:54,406
- Aye.
520
00:31:54,448 --> 00:31:56,426
So who attacked her?
521
00:31:56,747 --> 00:31:58,630
- Pimp or a punter.
522
00:31:58,672 --> 00:32:00,179
Maybe she's taken a punter's fiver,
523
00:32:00,221 --> 00:32:01,973
she's run off with it.
524
00:32:02,015 --> 00:32:03,987
Hide in the shadows.
525
00:32:04,862 --> 00:32:06,021
- Right.
526
00:32:06,063 --> 00:32:08,435
And then he's, well, he's caught her.
527
00:32:08,477 --> 00:32:09,349
- He's caught her.
528
00:32:09,391 --> 00:32:10,856
And he's taught her a lesson.
529
00:32:10,898 --> 00:32:13,676
He's realised that he's gone
too far and he's scarpered.
530
00:32:14,755 --> 00:32:15,897
- Right.
531
00:32:15,939 --> 00:32:18,676
Well, you're getting no prints from this.
532
00:32:18,718 --> 00:32:20,707
It's like concrete.
533
00:32:23,169 --> 00:32:24,551
- Right.
534
00:32:24,593 --> 00:32:25,646
No need to type it up.
535
00:32:25,688 --> 00:32:27,598
I'll tell Dennis when I next see him.
536
00:32:27,640 --> 00:32:28,820
- I don't think you'll
be seeing much of Hoban.
537
00:32:28,862 --> 00:32:30,843
Not if you believe the rumours, Jim.
538
00:32:33,451 --> 00:32:34,239
I shouldn't have said it out.
539
00:32:34,281 --> 00:32:36,739
Look, just ask the girls
back at the office.
540
00:32:41,511 --> 00:32:44,325
- Terrific windows in
a building like this.
541
00:32:44,367 --> 00:32:46,355
I always think daylight's such an asset.
542
00:32:47,422 --> 00:32:49,406
For example...
543
00:32:56,723 --> 00:32:58,412
- Very good.
544
00:32:58,454 --> 00:33:00,284
- Thought you'd like it.
545
00:33:00,326 --> 00:33:02,309
DACC Dennis.
546
00:33:03,262 --> 00:33:05,492
Deputy Assistant Chief Constable.
547
00:33:06,636 --> 00:33:09,450
- We're in the middle of a
double murder investigation.
548
00:33:09,492 --> 00:33:11,912
- The role spans the
whole of West Yorkshire,
549
00:33:11,954 --> 00:33:13,944
the combined force.
550
00:33:14,415 --> 00:33:16,517
- This man needs finding.
551
00:33:16,559 --> 00:33:18,548
- And he will be.
552
00:33:21,281 --> 00:33:23,585
- With respect, sir,
553
00:33:23,627 --> 00:33:26,767
you've never caught a
man like this before.
554
00:33:26,809 --> 00:33:31,287
- With respect, Dennis, you
haven't caught him either.
555
00:33:34,149 --> 00:33:35,691
- I don't want this.
556
00:33:35,733 --> 00:33:38,040
- Oh, I believe you want it.
557
00:33:39,150 --> 00:33:41,784
Those murders are still
West Yorkshire, Dennis.
558
00:33:41,826 --> 00:33:43,810
Still within your purview.
559
00:33:44,525 --> 00:33:46,797
You just won't be in
day-to-day charge is all.
560
00:33:47,523 --> 00:33:49,507
- And who will?
561
00:33:52,296 --> 00:33:54,273
Don't say Hobson.
562
00:33:54,796 --> 00:33:59,315
I respect Jim, but you need
someone experienced on this one.
563
00:34:04,098 --> 00:34:06,006
Unless it's done.
564
00:34:06,048 --> 00:34:07,717
You've already decided.
565
00:34:07,759 --> 00:34:11,056
- Dennis, this is a promotion.
566
00:34:11,098 --> 00:34:12,409
- It's unbelievable.
567
00:34:15,107 --> 00:34:17,926
- Ah, there it is.
568
00:34:17,968 --> 00:34:21,218
Pam said he'll need
somewhere to hang his hat so.
569
00:35:01,201 --> 00:35:04,335
- So what does that mean now?
570
00:35:06,402 --> 00:35:09,500
- It means this is only
going to get bigger.
571
00:35:10,683 --> 00:35:12,826
More police, better resourced.
572
00:35:13,866 --> 00:35:16,123
I'll still have an eye on things.
573
00:35:16,165 --> 00:35:19,342
And then you've got Detective
Chief Superintendent Hobson
574
00:35:19,384 --> 00:35:21,375
in active command.
575
00:35:22,085 --> 00:35:24,067
- And like, he's good, is he?
576
00:35:25,183 --> 00:35:27,165
You know, like you rate him?
577
00:35:30,335 --> 00:35:32,683
- He's a very experienced detective.
578
00:35:38,835 --> 00:35:41,576
I need you to know, Sydney,
579
00:35:43,951 --> 00:35:45,942
we never thought it were you.
580
00:35:47,375 --> 00:35:48,918
Since we spoke that morning,
581
00:35:48,960 --> 00:35:50,942
I never...
582
00:35:51,343 --> 00:35:54,201
We never thought that.
583
00:35:55,076 --> 00:35:57,058
All right?
584
00:35:59,482 --> 00:36:01,460
- Who were it?
585
00:36:03,568 --> 00:36:08,050
- Well, that's what we're
going to work out, isn't it?
586
00:36:09,443 --> 00:36:12,501
For Emily and Wilma and all the kids.
587
00:36:33,425 --> 00:36:34,726
- Shut up!
588
00:39:21,474 --> 00:39:23,460
- Morning.
- Morning.
589
00:39:28,325 --> 00:39:30,225
- Quiet?
590
00:39:30,267 --> 00:39:32,258
- Sunday.
591
00:39:33,008 --> 00:39:35,350
- After he made a big
point about getting us in
592
00:39:35,392 --> 00:39:37,060
to discuss these budgets.
593
00:39:37,102 --> 00:39:39,182
- Mr. Gregory rang to
stay he's on his way.
594
00:39:39,385 --> 00:39:41,883
Just needed to speak to Mr. Hobson first.
595
00:39:41,925 --> 00:39:43,468
- Hobson?
596
00:39:43,510 --> 00:39:45,273
- I thought you knew.
597
00:39:45,476 --> 00:39:47,458
They found another body.
598
00:40:15,927 --> 00:40:18,581
- Straight over there!
599
00:40:18,623 --> 00:40:20,610
- David?
600
00:40:21,982 --> 00:40:23,208
What are we looking at?
601
00:40:23,250 --> 00:40:26,150
- Early 20s. Dark hair.
602
00:40:26,192 --> 00:40:29,240
He's dragged her in
full view of the houses,
603
00:40:29,282 --> 00:40:31,708
placed her face down in a specific little,
604
00:40:31,750 --> 00:40:33,007
what do you call it?
605
00:40:33,049 --> 00:40:34,365
Arrangement.
606
00:40:34,407 --> 00:40:36,393
- And it's linked, yes?
607
00:40:37,500 --> 00:40:38,293
- We don't know that yet.
608
00:40:38,335 --> 00:40:40,315
- No, but it's the same
style as McCann and-
609
00:40:40,357 --> 00:40:42,902
- Dennis, I'm sorry, would
you just give me a moment?
610
00:40:46,674 --> 00:40:47,543
- Linked?
611
00:40:47,585 --> 00:40:49,132
- Dennis.
612
00:40:49,174 --> 00:40:51,650
- Not treading on any toes, Jim.
613
00:40:51,692 --> 00:40:53,226
- You can't turn up like this.
614
00:40:53,268 --> 00:40:55,299
It's not your case anymore.
615
00:40:56,723 --> 00:40:59,348
- Well, think of me as
a fresh pair of eyes.
616
00:41:00,777 --> 00:41:02,768
- Dennis.
617
00:41:04,665 --> 00:41:06,726
Everyone's wondering
what you're doing here.
618
00:41:09,991 --> 00:41:11,973
- Boss!
619
00:41:20,027 --> 00:41:21,851
- What's that there?
620
00:41:21,893 --> 00:41:23,884
Inspector!
621
00:41:26,107 --> 00:41:27,056
Keep coming!
622
00:41:34,040 --> 00:41:36,027
It's embarrassing.
623
00:42:16,758 --> 00:42:19,499
- Good morning. I'm Detective
Inspector Les Hanley.
624
00:42:22,276 --> 00:42:24,618
- Victim's name is Irene Richardson
625
00:42:24,660 --> 00:42:26,651
of Calper Street, Chapeltown.
626
00:42:27,160 --> 00:42:29,667
After months of failing to find work,
627
00:42:29,709 --> 00:42:32,084
she fell into selling herself for money.
628
00:42:33,115 --> 00:42:37,243
Irene is now the third
victim of this killer.
629
00:42:37,285 --> 00:42:41,408
A man intent on slaying prostitutes.
630
00:42:41,450 --> 00:42:44,075
A man who has just made a
very significant mistake.
631
00:42:45,423 --> 00:42:47,982
He left tyre tracks at the scene.
632
00:42:48,383 --> 00:42:51,158
Now, details of those
impressions are gonna be
633
00:42:51,200 --> 00:42:52,435
with each of you very soon,
634
00:42:52,477 --> 00:42:54,459
but I need a big effort from you now.
635
00:42:55,968 --> 00:42:59,700
I need you to help me
identify that vehicle.
636
00:43:00,968 --> 00:43:03,343
We find that car, we find the killer.
637
00:43:04,901 --> 00:43:06,248
Yes?
638
00:43:06,290 --> 00:43:07,042
Yes?
639
00:43:07,084 --> 00:43:08,940
- Yes, sir.
- Yes.
640
00:43:08,982 --> 00:43:10,357
- Good. Right.
641
00:43:10,758 --> 00:43:11,483
Thank you.
642
00:43:11,493 --> 00:43:13,317
- Right, I want a
presence at Roundhay Park.
643
00:43:13,359 --> 00:43:14,781
Question everyone.
644
00:43:14,823 --> 00:43:16,491
Right. Let's get on with it.
- Okay.
645
00:43:16,533 --> 00:43:19,357
- Work his way up Chapeltown.
646
00:43:19,399 --> 00:43:20,817
- Jenny, do you remember Claxton,
647
00:43:20,859 --> 00:43:22,884
the Black lass attacked in Roundhay?
648
00:43:22,926 --> 00:43:24,674
- That wasn't linked?
649
00:43:24,716 --> 00:43:26,690
- Oh, do we have the file?
650
00:43:27,323 --> 00:43:28,558
- I could try and find it, I suppose.
651
00:43:28,600 --> 00:43:30,384
- Yeah, yeah, please.
652
00:43:39,158 --> 00:43:42,982
- January, we saw a slight
increase in the crime overall.
653
00:43:43,024 --> 00:43:44,924
Crime in our police area is going down,
654
00:43:44,966 --> 00:43:46,948
so maybe start with that.
655
00:43:47,507 --> 00:43:50,009
And talking about arson.
656
00:43:50,051 --> 00:43:52,549
Always increases in February...
657
00:44:08,999 --> 00:44:10,618
- She's gone.
658
00:44:10,660 --> 00:44:11,899
Afraid.
659
00:44:11,941 --> 00:44:14,917
Because you people not believe her.
660
00:44:14,959 --> 00:44:16,899
- You got an address?
661
00:44:16,941 --> 00:44:17,774
Oi!
662
00:44:30,633 --> 00:44:32,615
- John, got that file for you.
663
00:44:33,499 --> 00:44:34,725
- All right, yeah.
664
00:44:34,767 --> 00:44:36,981
Cheers.
- That's all right.
665
00:44:42,258 --> 00:44:44,332
- Because I think he probably would,
666
00:44:44,374 --> 00:44:46,033
especially if he's mad at her,
667
00:44:46,075 --> 00:44:48,057
Stop his wife from asking questions.
668
00:44:58,142 --> 00:44:59,256
Who did this?
669
00:44:59,298 --> 00:45:01,917
- Claxton, the Black lass
we saw in the summer.
670
00:45:01,959 --> 00:45:03,296
You remember?
671
00:45:03,338 --> 00:45:04,216
- Who's this?
672
00:45:04,258 --> 00:45:06,198
- What do you want me to do with this?
673
00:45:06,240 --> 00:45:08,341
- Well, there can't be too many
fellas look like that, Jim.
674
00:45:08,383 --> 00:45:09,850
- Crimes aren't connected.
675
00:45:09,892 --> 00:45:11,756
- Well, why don't you
tell us what's going on?
676
00:45:11,798 --> 00:45:12,908
- There were a prostitute attacked
677
00:45:12,950 --> 00:45:15,207
in the park last year in summer.
678
00:45:15,249 --> 00:45:17,234
- And we ruled it out.
679
00:45:17,276 --> 00:45:19,383
- And now Richardson's been killed.
680
00:45:20,450 --> 00:45:21,238
- Right.
681
00:45:21,280 --> 00:45:23,113
- In exactly the same spot.
682
00:45:23,155 --> 00:45:24,305
- In exactly the same spot
683
00:45:24,347 --> 00:45:26,363
that prostitutes take
their punters all the time.
684
00:45:26,405 --> 00:45:28,082
I told you this, John, at the time.
685
00:45:28,124 --> 00:45:30,542
You remember people in
those big posh houses
686
00:45:30,584 --> 00:45:31,381
always complaining?
687
00:45:31,423 --> 00:45:32,207
I told you.
688
00:45:32,249 --> 00:45:34,234
- You don't think it's a coincidence, Jim?
689
00:45:34,276 --> 00:45:36,689
- I do. I do think it's a coincidence.
690
00:45:36,731 --> 00:45:38,881
We ruled it out then for the same reason
691
00:45:38,923 --> 00:45:41,024
that I'm keeping it ruled out now.
692
00:45:41,066 --> 00:45:42,689
She were attacked, hit on back of head.
693
00:45:42,731 --> 00:45:44,713
That is it. That is the only connection.
694
00:45:45,709 --> 00:45:47,691
Not like these others.
695
00:45:49,481 --> 00:45:51,506
And she were lying.
696
00:45:51,548 --> 00:45:53,448
She were lying and she were pissed.
697
00:45:53,490 --> 00:45:54,475
- At that point-
- No, no,
698
00:45:54,517 --> 00:45:59,365
just think what would
happen on a case like this.
699
00:46:00,240 --> 00:46:01,667
Someone puts out an appeal on a man
700
00:46:01,709 --> 00:46:04,999
who has absolutely nothing to
do with any of these crimes.
701
00:46:06,075 --> 00:46:08,734
We'd send everybody
off down the wrong road
702
00:46:08,776 --> 00:46:11,151
to create space for that
bastard to kill again.
703
00:46:12,981 --> 00:46:14,963
And we'd kill our careers in all.
704
00:46:15,874 --> 00:46:17,865
Look, we have to work with the facts.
705
00:46:18,932 --> 00:46:21,984
The fact that he's a seven, the
fact that he drives the car,
706
00:46:22,026 --> 00:46:25,124
the fact that it is left
distinctive tyre marks in the mud.
707
00:46:26,789 --> 00:46:28,776
All right?
708
00:46:30,682 --> 00:46:32,664
- Yeah, yeah, you're right, Jim.
709
00:46:33,615 --> 00:46:35,606
- Go on, John.
710
00:46:36,441 --> 00:46:37,421
- Cheers, Les.
711
00:46:42,673 --> 00:46:44,457
- Yep?
712
00:46:44,499 --> 00:46:46,481
Right. Put him on.
713
00:46:49,334 --> 00:46:50,573
Hello, Mike.
714
00:46:50,615 --> 00:46:53,149
- Hi, Jim. We're doing
the layout right now,
715
00:46:53,191 --> 00:46:55,488
so I just wanted to check
if you had anything to add.
716
00:46:58,075 --> 00:46:58,948
- No, I don't think so.
717
00:46:58,990 --> 00:47:00,649
No.
718
00:47:00,691 --> 00:47:02,682
- Okay. Understood.
718
00:47:03,305 --> 00:48:03,637
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
49295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.