All language subtitles for Nancy.Drew.2019.S04E13.The.Light.Between.Lives.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,965 --> 00:00:17,965 Our best bet for saving the town from the sin fog 2 00:00:18,068 --> 00:00:19,206 is inside the Historical Society. 3 00:00:19,310 --> 00:00:20,689 What if Callie's in there? 4 00:00:20,793 --> 00:00:22,793 Ah, she better bring her worst. 5 00:00:22,896 --> 00:00:25,172 She hosed Horseshoe Bay with 200 years' worth of sin fog, 6 00:00:25,275 --> 00:00:27,172 ruining its ability to call to the Sin Eater. 7 00:00:27,275 --> 00:00:28,827 How is that not her worst? 8 00:00:29,689 --> 00:00:31,655 That's a gas mask canister. 9 00:00:31,758 --> 00:00:34,689 She must have fled. Consistent to the end. 10 00:00:34,793 --> 00:00:37,655 Make space, people! We've got a lot to do. 11 00:00:37,758 --> 00:00:39,862 - Downtown is total chaos. - We have to work fast. 12 00:00:39,965 --> 00:00:42,103 We need something big enough to eradicate 13 00:00:42,206 --> 00:00:43,827 - the effects of the sin water. - The stomach pump 14 00:00:43,931 --> 00:00:45,586 is still at my parents' house, but we can't use one pump 15 00:00:45,689 --> 00:00:48,000 - to save hundreds of people. - Okay, well, 16 00:00:48,103 --> 00:00:50,103 I sent an S.O.S. to the GOSH chapters around the world 17 00:00:50,206 --> 00:00:51,689 and got one risky lead. 18 00:00:51,793 --> 00:00:54,896 There's an untested theory that the Sin Eater's soul 19 00:00:55,000 --> 00:00:58,758 is powerful enough to wipe out an infinite number of sins. 20 00:00:58,862 --> 00:01:03,137 It's just the physical body that limits how much it consumes. 21 00:01:03,241 --> 00:01:04,551 Tristan's still a Sin Eater, 22 00:01:04,655 --> 00:01:06,137 even though no one can call to him anymore. 23 00:01:06,241 --> 00:01:07,827 Theoretically, 24 00:01:07,931 --> 00:01:11,413 if we can harness its power and create a soul supernova... 25 00:01:11,517 --> 00:01:13,724 a-a short, nonfatal burst 26 00:01:13,827 --> 00:01:16,862 to blanket the town... it should be powerful enough 27 00:01:16,965 --> 00:01:18,965 to stop the Sinapalooza and cure everyone. 28 00:01:19,068 --> 00:01:21,103 Like a sudden hit of radiation to wipe out a pathogen. 29 00:01:21,206 --> 00:01:22,896 Makes sense. 30 00:01:23,000 --> 00:01:24,758 Okay, let's go, team. 31 00:01:26,551 --> 00:01:28,620 Hey. What if it backfires? 32 00:01:28,724 --> 00:01:30,103 I want to do it. 33 00:01:30,206 --> 00:01:31,689 I know this town's flaws, 34 00:01:31,793 --> 00:01:34,862 but there are good people worth saving here. 35 00:01:34,965 --> 00:01:38,068 And I'm finally in control. I can do this. 36 00:01:40,482 --> 00:01:42,689 Stay back. 37 00:01:52,000 --> 00:01:53,137 - Hey. - Hey. 38 00:01:53,241 --> 00:01:54,413 Nancy filled me in on everything. 39 00:01:54,517 --> 00:01:56,068 - You two okay? - Yeah, yeah, we're okay. 40 00:01:58,241 --> 00:01:59,862 That was Callie. 41 00:01:59,965 --> 00:02:01,172 Escaping her mess. 42 00:02:01,275 --> 00:02:02,586 Hey. Where's-where's Jean? 43 00:02:02,689 --> 00:02:04,137 - Is she okay? - Yeah, she's at her sister's 44 00:02:04,241 --> 00:02:05,965 in Camden, avoiding this cold snap, so she's safe. 45 00:02:06,068 --> 00:02:08,517 And yes, we spoke. She said she wants to keep the pregnancy. 46 00:02:08,620 --> 00:02:10,275 I told her I'm totally on board being a dad again, 47 00:02:10,379 --> 00:02:11,551 so it's all copacetic. 48 00:02:11,655 --> 00:02:12,931 Good. Good. Why-why the worried face? 49 00:02:13,034 --> 00:02:14,310 What face? I'm not worried. 50 00:02:14,413 --> 00:02:17,482 That face... Hey, hey! That's my car! 51 00:02:19,310 --> 00:02:21,448 Get out of here. Get out! 52 00:02:21,551 --> 00:02:23,965 Watch out! Watch out! 53 00:02:24,068 --> 00:02:26,413 Hey, turn off the mister! 54 00:02:29,827 --> 00:02:31,068 Get ready to get poor. 55 00:02:31,172 --> 00:02:33,482 Wait. Carson! 56 00:02:33,586 --> 00:02:34,655 Oh, no. 57 00:02:37,275 --> 00:02:38,620 - Ooh. - That's good. 58 00:02:38,724 --> 00:02:40,586 Hey. That's my wife's merchandise! 59 00:02:40,689 --> 00:02:42,482 Finders keepers, garden boy! 60 00:02:42,586 --> 00:02:44,241 Wait, where are you going? Hey! 61 00:02:44,344 --> 00:02:46,862 No, what are you doing? That's not... 62 00:02:46,965 --> 00:02:48,310 They're collectibles! 63 00:02:48,413 --> 00:02:50,000 We can do this! 64 00:02:50,103 --> 00:02:52,275 Find the witch! Find the witch! 65 00:02:52,379 --> 00:02:56,275 Find the witch! Find the witch! 66 00:02:59,965 --> 00:03:02,793 Ryan says Carson and Red got hit by sin fog. 67 00:03:02,896 --> 00:03:04,344 He's trying to find them. 68 00:03:04,448 --> 00:03:07,034 "Try tracking Carson's phone." 69 00:03:07,137 --> 00:03:09,758 This antenna will transmit your soul supernova across town. 70 00:03:09,862 --> 00:03:12,586 - Can you grab that tripod? - Yeah. 71 00:03:14,620 --> 00:03:16,206 - You okay? - My alumni interview 72 00:03:16,310 --> 00:03:18,310 with Northern Seattle Legal College is in a couple hours, 73 00:03:18,413 --> 00:03:19,896 and I am trying to reschedule, 74 00:03:20,000 --> 00:03:21,724 but they said she's already on her way. 75 00:03:21,827 --> 00:03:23,517 Do they know there's a supernatural disaster 76 00:03:23,620 --> 00:03:26,103 - unfolding here? - Nancy, they don't care. 77 00:03:26,206 --> 00:03:28,896 I can't let mystical mayhem torpedo my chances 78 00:03:29,000 --> 00:03:30,827 of getting into law school. 79 00:03:32,448 --> 00:03:35,034 Look at you. You'll do anything to avoid a road trip, huh? 80 00:03:35,137 --> 00:03:36,758 Jade, you said you were headed somewhere safe 81 00:03:36,862 --> 00:03:38,586 - till this is over. - I tried. 82 00:03:38,689 --> 00:03:41,689 But then I realized I can't leave you this time. 83 00:03:41,793 --> 00:03:44,620 I have never seen someone so devoted 84 00:03:44,724 --> 00:03:46,448 to a place they didn't grow up in. 85 00:03:46,551 --> 00:03:48,655 This town gave me a second chance when I needed one. 86 00:03:48,758 --> 00:03:49,965 I owe it. 87 00:03:51,758 --> 00:03:53,344 Well, then, uh, let me help. 88 00:03:53,448 --> 00:03:56,034 I fought a grim reaper once. 89 00:03:56,137 --> 00:03:57,586 What can I do? 90 00:03:57,689 --> 00:04:00,000 - Track down a sin-possessed dad? - Won't be my first. 91 00:04:01,206 --> 00:04:03,758 No, it will. 92 00:04:12,068 --> 00:04:13,655 I was starting to worry about you. 93 00:04:13,758 --> 00:04:15,862 Yeah, the morgue was wild. 94 00:04:15,965 --> 00:04:17,206 Apparently, there was a lot of body snatching 95 00:04:17,310 --> 00:04:18,206 in this town's past, 96 00:04:18,310 --> 00:04:19,206 so I locked the place down 97 00:04:19,310 --> 00:04:20,724 and snuck out. 98 00:04:21,551 --> 00:04:23,137 You all right? 99 00:04:23,241 --> 00:04:25,172 Alice left. 100 00:04:25,275 --> 00:04:27,517 I think she moved on to peace. I'll never know for sure. 101 00:04:27,620 --> 00:04:30,034 Look, I'm really sorry about all of it. 102 00:04:30,137 --> 00:04:31,793 I'm not here for an apology. 103 00:04:31,896 --> 00:04:34,551 What's the plan? 104 00:04:34,655 --> 00:04:37,206 - Antenna's ready. - Ambyth juice good to go. 105 00:04:37,310 --> 00:04:38,862 Sweet. 106 00:04:46,620 --> 00:04:48,724 Okay, I haven't read the fine print here. 107 00:04:48,827 --> 00:04:50,758 Town run amok with sins, Bess. 108 00:04:57,517 --> 00:05:00,068 - You got this. - Uh, okay. 109 00:05:02,034 --> 00:05:03,931 Release this soul about Horseshoe Bay 110 00:05:04,034 --> 00:05:08,172 so that he may cleanse the sins cast upon this land. 111 00:05:26,931 --> 00:05:29,034 - Oh, no. - Um... 112 00:05:29,137 --> 00:05:30,931 Did it work? 113 00:05:32,310 --> 00:05:33,586 Nancy, are you okay? 114 00:05:35,448 --> 00:05:37,206 Nancy. 115 00:05:37,310 --> 00:05:38,896 Oh, my gosh. 116 00:06:12,793 --> 00:06:14,551 Nancy. 117 00:06:14,655 --> 00:06:16,827 Are you okay? 118 00:06:20,724 --> 00:06:22,896 - What happened? - I saw visions, 119 00:06:23,000 --> 00:06:24,344 of the past. 120 00:06:24,448 --> 00:06:27,758 Like the most intense déjà vu I've ever had. 121 00:06:27,862 --> 00:06:29,793 There were a-a bunch of people, 122 00:06:29,896 --> 00:06:34,034 but somehow, they all felt like me? 123 00:06:34,137 --> 00:06:37,172 Felt like you? What does that mean? 124 00:06:37,275 --> 00:06:40,965 Like I-I was them, at one point. 125 00:06:41,068 --> 00:06:43,034 Oh! 126 00:06:43,137 --> 00:06:45,000 There's the fine print. 127 00:06:45,103 --> 00:06:47,724 Okay, so it says, 128 00:06:47,827 --> 00:06:49,448 "One phenomenon that could halt a supernova 129 00:06:49,551 --> 00:06:52,586 is if another soul is tangled with the subject's." 130 00:06:52,689 --> 00:06:55,655 How can souls be tangled? 131 00:06:55,758 --> 00:06:59,000 We've walked this path many times before. 132 00:07:00,034 --> 00:07:01,344 Nashua told me 133 00:07:01,448 --> 00:07:04,827 we'd "walked this path many times before." 134 00:07:04,931 --> 00:07:08,931 I think those visions were moments from my former lives? 135 00:07:09,034 --> 00:07:12,034 That were triggered by your soul snagging onto Tristan's. 136 00:07:12,137 --> 00:07:14,758 - But what do the visions mean? - I don't, I don't know. 137 00:07:14,862 --> 00:07:18,482 Does this mean we're soulmates? 138 00:07:18,586 --> 00:07:20,655 - Yes. - Dude. 139 00:07:20,758 --> 00:07:22,413 But to save the town, 140 00:07:22,517 --> 00:07:24,241 we have to disentangle your souls. 141 00:07:27,689 --> 00:07:29,931 ♪ ♪ 142 00:07:43,206 --> 00:07:45,103 So, I think the visions will point to the moment 143 00:07:45,206 --> 00:07:47,137 in Nancy and Tristan's previous lifetime 144 00:07:47,241 --> 00:07:48,655 when they became soulmates. 145 00:07:48,758 --> 00:07:51,034 So, we need to figure out how and when it happened, 146 00:07:51,137 --> 00:07:53,034 - your tangling. - We're working 147 00:07:53,137 --> 00:07:54,931 with silver scissors and three locations. 148 00:07:55,034 --> 00:07:57,586 A retro gas station, a front yard, a meadow. 149 00:07:57,689 --> 00:07:59,758 There used to be an old '50s-era gas station 150 00:07:59,862 --> 00:08:01,310 - on the south side of town. - I remember that. 151 00:08:01,413 --> 00:08:03,413 They ended up turning it into a shopping center. 152 00:08:03,517 --> 00:08:04,724 I'll check the property records. 153 00:08:04,827 --> 00:08:06,620 Hey. 154 00:08:06,724 --> 00:08:08,517 This is crazy, right? 155 00:08:08,620 --> 00:08:11,103 Soul entanglement explains a lot. 156 00:08:11,206 --> 00:08:12,551 The spark with Nashua, 157 00:08:12,655 --> 00:08:16,413 h-how we clicked the moment we met. 158 00:08:16,517 --> 00:08:17,931 No matter how much my soul 159 00:08:18,034 --> 00:08:19,896 has suffered from this curse over its lifetimes, 160 00:08:20,000 --> 00:08:21,896 it's like you've always been my light. 161 00:08:24,379 --> 00:08:26,448 Hey. 162 00:08:26,551 --> 00:08:28,620 If they're soulmates, 163 00:08:28,724 --> 00:08:31,931 that means Nancy and I were never gonna work. 164 00:08:32,034 --> 00:08:33,551 Aside from the death curse. 165 00:08:33,655 --> 00:08:35,034 And an unforgivable choice 166 00:08:35,137 --> 00:08:37,379 where she had my sin erased without asking me. 167 00:08:37,482 --> 00:08:39,482 Unforgivable? 168 00:08:39,586 --> 00:08:42,551 Look, that... that's harsh. 169 00:08:43,379 --> 00:08:46,310 People make wrong choices in moments of duress. 170 00:08:46,413 --> 00:08:50,379 And yet, if they hold themself accountable, 171 00:08:50,482 --> 00:08:52,586 they can find a pathway forward. 172 00:08:53,448 --> 00:08:55,827 You really believe that? 173 00:08:55,931 --> 00:08:59,137 I have no choice. I've lived it. 174 00:09:02,241 --> 00:09:03,965 Here we go. I got it. 175 00:09:06,068 --> 00:09:09,551 So, before that land was a shopping center in 2018 176 00:09:09,655 --> 00:09:11,758 and a gas station in the '50s, 177 00:09:11,862 --> 00:09:14,000 it was a family home in the 1920s. 178 00:09:14,103 --> 00:09:16,931 And before that? An open meadow. 179 00:09:17,034 --> 00:09:18,344 They're not multiple locations. 180 00:09:18,448 --> 00:09:20,068 All my visions happened in the same place. 181 00:09:20,172 --> 00:09:22,689 That must be the spot where we became soulmates. 182 00:09:28,931 --> 00:09:31,241 Okay, based on the records Ace pulled, 183 00:09:31,344 --> 00:09:33,620 the déjà vu spot should be somewhere near these stores. 184 00:09:33,724 --> 00:09:35,724 Okay, as our divining rod, 185 00:09:35,827 --> 00:09:38,206 do you feel any déjà vu yet? 186 00:09:40,517 --> 00:09:42,620 What is it? 187 00:09:42,724 --> 00:09:44,103 I think that's my dad's shoe. 188 00:09:44,206 --> 00:09:46,379 I'll text Ryan and Jade. 189 00:09:46,482 --> 00:09:48,034 Let's keep moving. 190 00:09:50,379 --> 00:09:51,862 I'm sorry about your road trip being ruined, 191 00:09:51,965 --> 00:09:54,448 although it wasn't just a road trip, was it? 192 00:09:54,551 --> 00:09:56,000 I mean, it is and it isn't. 193 00:09:56,103 --> 00:09:57,793 It's more of a "see where else 194 00:09:57,896 --> 00:09:59,724 we might want to live someday" trip. 195 00:09:59,827 --> 00:10:01,793 What? You, too? 196 00:10:01,896 --> 00:10:04,448 It's a good thing I don't have abandonment issues. 197 00:10:04,551 --> 00:10:05,827 Kidding. 198 00:10:05,931 --> 00:10:09,000 There she is! 199 00:10:10,413 --> 00:10:11,896 Get the witch! 200 00:10:12,000 --> 00:10:13,448 What? What did you just call me? 201 00:10:13,551 --> 00:10:15,793 Don't poke the mob, Bess. 202 00:10:15,896 --> 00:10:18,689 Someone looking for a witch? 203 00:10:18,793 --> 00:10:20,137 - Nancy... - Nancy, don't. 204 00:10:20,241 --> 00:10:21,862 - What are you doing? - Here's your witch! 205 00:10:21,965 --> 00:10:22,896 What are you doing? 206 00:10:23,000 --> 00:10:25,620 Get the witch! Get the witch! 207 00:10:25,724 --> 00:10:27,310 - Don't... - Nancy... What are you doing? 208 00:10:27,413 --> 00:10:28,896 Nancy. 209 00:10:29,000 --> 00:10:31,310 - Stop this! - Get the witch! 210 00:10:31,413 --> 00:10:33,586 Get the witch! 211 00:10:38,689 --> 00:10:40,551 Go, go. Get the witch. 212 00:10:40,655 --> 00:10:42,310 This is it, folks. We got her. 213 00:10:47,275 --> 00:10:48,655 Nancy! 214 00:10:50,862 --> 00:10:52,379 Hey. There. 215 00:10:52,482 --> 00:10:54,344 Oh! There's a hidden access panel 216 00:10:54,448 --> 00:10:55,758 between these two buildings. 217 00:10:55,862 --> 00:10:57,275 I heard about it when I was in the eighth grade 218 00:10:57,379 --> 00:10:59,689 investigating a dancing puppet. Let's go. 219 00:11:09,758 --> 00:11:11,482 I'm guessing that's the spot? 220 00:11:11,586 --> 00:11:13,206 Under here. 221 00:11:13,310 --> 00:11:17,103 According to records, there's a crawl space beneath us. 222 00:11:25,310 --> 00:11:27,896 Hey. You saw it, right? 223 00:11:28,000 --> 00:11:30,206 She ran towards an angry mob. 224 00:11:31,344 --> 00:11:33,034 That's Nancy. 225 00:11:33,137 --> 00:11:35,103 Takes some getting used to. 226 00:11:35,931 --> 00:11:39,068 Don't get scared, 'cause this is also Nancy. 227 00:11:39,172 --> 00:11:41,896 She'll do anything to protect you, no matter the cost. 228 00:11:43,379 --> 00:11:46,965 Never seen her back away from a challenge or a threat. 229 00:11:48,206 --> 00:11:50,586 She'll offer you unconditional forgiveness 230 00:11:50,689 --> 00:11:52,172 without asking for it herself. 231 00:11:53,034 --> 00:11:55,103 Hey, got something silver. 232 00:12:03,103 --> 00:12:04,517 There's a name on them. 233 00:12:04,620 --> 00:12:07,172 "Lucia Kipp"? 234 00:12:07,275 --> 00:12:09,448 I remember her from the Yacht Club basement records. 235 00:12:09,551 --> 00:12:12,827 She was Nashua Kipp's wife. They were tailors. 236 00:12:12,931 --> 00:12:14,310 Holy romance novel. 237 00:12:14,413 --> 00:12:17,379 Your past life was Nashua Kipp's beloved Lucia. 238 00:12:17,482 --> 00:12:19,413 And the tailor's scissors are all that's left 239 00:12:19,517 --> 00:12:21,862 from the moment your souls became entangled. 240 00:12:21,965 --> 00:12:23,379 They've just been lying 241 00:12:23,482 --> 00:12:27,413 in this same spot, like a ghostly beacon 242 00:12:27,517 --> 00:12:30,172 triggering déjà vu for my former lives. 243 00:12:30,275 --> 00:12:32,137 They carry the residue of your soul entanglement. 244 00:12:32,241 --> 00:12:33,827 And now that we have them, all that we have to do 245 00:12:33,931 --> 00:12:35,448 is disentangle you two soulmates. 246 00:12:44,655 --> 00:12:47,413 Tristan and I will attempt a shared memory weave 247 00:12:47,517 --> 00:12:49,586 that will take us to the moment in our past lives 248 00:12:49,689 --> 00:12:51,137 where our souls entwined. 249 00:12:51,241 --> 00:12:53,241 The silver scissors will act as a mystical compass. 250 00:12:53,344 --> 00:12:54,793 At the right moment, Bess will perform 251 00:12:54,896 --> 00:12:56,482 an occult ritual that will generate 252 00:12:56,586 --> 00:12:58,793 a Feuris inside of the weave. 253 00:12:58,896 --> 00:13:00,586 - That sounds dangerous. - It is. 254 00:13:00,689 --> 00:13:03,344 It's a metaphysical force that will burn Nancy's soul 255 00:13:03,448 --> 00:13:05,551 - away from Tristan's. - Ah, hopefully, 256 00:13:05,655 --> 00:13:07,620 not a fatal process. 257 00:13:07,724 --> 00:13:09,931 Are you okay with this plan? 258 00:13:13,344 --> 00:13:15,482 We can do it. 259 00:13:15,586 --> 00:13:17,448 Okay. So, to complete the Feuris, 260 00:13:17,551 --> 00:13:20,137 we will need a piece of Lucia Kipp's remains. 261 00:13:20,241 --> 00:13:23,068 DNA from Nancy's past life will allow the Feuris to target 262 00:13:23,172 --> 00:13:26,241 the pieces of her soul that are entwined with Tristan's. 263 00:13:26,344 --> 00:13:28,000 I tracked down Lucia's grave. 264 00:13:28,103 --> 00:13:29,517 Start the ritual. 265 00:13:29,620 --> 00:13:31,103 I'll have her remains by the time you need them. 266 00:13:31,206 --> 00:13:32,620 Great. Shoot. 267 00:13:32,724 --> 00:13:35,275 I'm gonna be late for my interview. 268 00:13:35,379 --> 00:13:37,172 It kills me to leave in the middle of this... 269 00:13:37,275 --> 00:13:40,517 But yet you're still standing there, alive, abandoning me. 270 00:13:43,793 --> 00:13:45,655 Oh. Ah. 271 00:13:45,758 --> 00:13:47,586 One last little thing. 272 00:13:47,689 --> 00:13:49,379 For all this to work, Nancy 273 00:13:49,482 --> 00:13:51,068 and, uh, Tristan need to be on the brink of death. 274 00:13:51,172 --> 00:13:52,620 Because a brain must be dying 275 00:13:52,724 --> 00:13:54,551 for the subconscious to mix with the conscious mind. 276 00:13:54,655 --> 00:13:56,379 - Been there. - I do have the ingredients 277 00:13:56,482 --> 00:13:58,379 for a poisonous supernatural intoxicant that could work. 278 00:13:58,482 --> 00:14:02,310 If we're both dying, how do we escape the weave 279 00:14:02,413 --> 00:14:04,482 once we've disentangled our souls? 280 00:14:04,586 --> 00:14:06,137 We send in a lifeguard. 281 00:14:06,241 --> 00:14:08,413 A-A third person that can bring you back. 282 00:14:09,655 --> 00:14:11,034 I'll do it. 283 00:14:12,413 --> 00:14:13,896 No. 284 00:14:14,000 --> 00:14:15,586 A-A dying mind is not safe. 285 00:14:15,689 --> 00:14:17,793 You could easily lose us, and then, w-what, 286 00:14:17,896 --> 00:14:19,310 you die in there, too? 287 00:14:19,413 --> 00:14:21,137 Hey, no, this could actually work. 288 00:14:21,241 --> 00:14:23,103 Both of your souls are linked with the death curse. 289 00:14:23,206 --> 00:14:25,068 Ace will always be able to find you. 290 00:14:28,000 --> 00:14:29,586 Let's get started. 291 00:14:29,689 --> 00:14:31,241 Okay. 292 00:14:35,551 --> 00:14:39,482 And that's why I would be the ideal candidate for... 293 00:14:41,931 --> 00:14:43,724 What the hell? 294 00:14:43,827 --> 00:14:46,000 Carson, 295 00:14:46,103 --> 00:14:47,689 what have you been stealing? 296 00:14:47,793 --> 00:14:49,172 Sorry. I needed a staging area. 297 00:14:49,275 --> 00:14:50,413 And I'll be out of here real soon. 298 00:14:50,517 --> 00:14:52,103 No, both you guys need to go now. 299 00:14:52,206 --> 00:14:54,586 I have my interview in, like... 300 00:14:57,000 --> 00:14:58,965 Hi. I'm Maryn, from... 301 00:14:59,068 --> 00:15:01,172 Oh, my God. My interview. 302 00:15:02,034 --> 00:15:04,241 Hey, there you are. 303 00:15:04,344 --> 00:15:05,862 Ha, ha, ha. Come on, buddy. 304 00:15:05,965 --> 00:15:07,551 Let's go. Let's go. 305 00:15:07,655 --> 00:15:11,206 Come on. Ah, wha... No, ah, ah. Come on. Yep. 306 00:15:11,310 --> 00:15:12,689 Don't drink the water. 307 00:15:15,689 --> 00:15:17,275 Welcome to The Claw. 308 00:15:17,379 --> 00:15:19,689 Can I get you a soda before we start? 309 00:15:20,827 --> 00:15:22,517 Okay. 310 00:15:22,620 --> 00:15:25,034 Do you have the totem to bring you out of the weave? 311 00:15:25,137 --> 00:15:27,310 Nanette has never let me down. 312 00:15:27,413 --> 00:15:29,103 Okay. 313 00:15:33,827 --> 00:15:37,206 Brink of death, here you come. 314 00:15:42,931 --> 00:15:44,931 Ready to see our past lives? 315 00:15:49,655 --> 00:15:51,172 Okay. 316 00:15:57,172 --> 00:15:58,103 No. 317 00:15:58,206 --> 00:15:59,689 Listen to me! 318 00:16:02,896 --> 00:16:04,586 We are going to leave this town. 319 00:16:04,689 --> 00:16:07,103 We are going to change the world! 320 00:16:07,206 --> 00:16:09,793 That's Nashua, my past life. 321 00:16:09,896 --> 00:16:13,724 Listen to me, boy, we will change the course of history! 322 00:16:13,827 --> 00:16:16,137 - No. - Who is that? 323 00:16:21,344 --> 00:16:23,448 That's August Pritchard. 324 00:16:23,551 --> 00:16:25,172 The founder who started all this? 325 00:16:25,275 --> 00:16:28,344 Stole Nashua as a child, turned him into a Sin Eater? 326 00:16:28,448 --> 00:16:30,206 It's too late, Nashua. 327 00:16:30,310 --> 00:16:32,137 You and I serve a greater purpose. 328 00:16:32,241 --> 00:16:35,172 No, I'm not gonna let you do this to anyone else. 329 00:16:47,517 --> 00:16:49,310 Oh, my God. 330 00:16:49,413 --> 00:16:50,931 I saw that spark in Tristan's memory weave 331 00:16:51,034 --> 00:16:52,379 when Nashua touched my hand. 332 00:16:52,482 --> 00:16:55,413 It must be the spark of our souls entangling. 333 00:17:13,034 --> 00:17:16,206 I wasn't Nashua's wife, I was August Pritchard. 334 00:17:16,310 --> 00:17:19,275 Our souls didn't entangle because of love 335 00:17:19,379 --> 00:17:21,827 but because of vengeance. 336 00:17:21,931 --> 00:17:23,758 Your past life 337 00:17:23,862 --> 00:17:27,379 was the source of the evil that's been destroying me. 338 00:17:29,620 --> 00:17:31,827 I didn't know. 339 00:17:31,931 --> 00:17:33,413 Nancy, I think your emotions 340 00:17:33,517 --> 00:17:35,965 are destabilizing the memory weave. 341 00:17:36,068 --> 00:17:39,586 All I have ever done is-is try to protect this town, 342 00:17:39,689 --> 00:17:41,793 and now I was the one who was responsible 343 00:17:41,896 --> 00:17:43,620 for the darkness that haunts it. 344 00:17:45,620 --> 00:17:47,793 Hey. Follow her. I'll tell Bess. 345 00:17:58,379 --> 00:18:01,241 Nancy wasn't Lucia Kipp in a past life. 346 00:18:01,344 --> 00:18:02,896 She was August Pritchard. 347 00:18:03,000 --> 00:18:05,827 Their souls are entangled because Nashua killed August. 348 00:18:05,931 --> 00:18:08,068 That means Lucia Kipp's remains won't work. 349 00:18:08,172 --> 00:18:10,586 I'll tell Nick to stop digging. 350 00:18:10,689 --> 00:18:13,586 Okay, so we need to find August Pritchard's body. 351 00:18:13,689 --> 00:18:17,310 Uh, okay, according to town records, he vanished 352 00:18:17,413 --> 00:18:20,275 in the winter of 1829 and his body was never found. 353 00:18:20,379 --> 00:18:23,068 You have to go back into the weave. 354 00:18:23,172 --> 00:18:25,310 I was just going through your extracurriculars, and... 355 00:18:32,068 --> 00:18:33,655 Don't worry about him. 356 00:18:34,965 --> 00:18:36,655 Enough already. 357 00:18:36,758 --> 00:18:38,241 Your anxieties are dictating what you steal. 358 00:18:38,344 --> 00:18:40,689 Carson, you're worried about having a baby. 359 00:18:40,793 --> 00:18:43,206 - I don't see it. - Red, and you say you want 360 00:18:43,310 --> 00:18:45,275 to settle down here, but obviously, you don't. 361 00:18:45,379 --> 00:18:47,068 Based on what? 362 00:18:47,172 --> 00:18:49,827 Six stolen suitcases, a passport holder 363 00:18:49,931 --> 00:18:51,344 and nine neck pillows. 364 00:18:51,448 --> 00:18:53,310 Yeah. Let's get these sins 365 00:18:53,413 --> 00:18:55,413 out of your systems. 366 00:18:57,206 --> 00:18:59,827 I'm looking for a dean's list, or a... 367 00:18:59,931 --> 00:19:03,068 Okay, Maryn... 368 00:19:03,172 --> 00:19:05,310 Stop looking. You got me. 369 00:19:05,413 --> 00:19:07,827 I don't have a 4.2 GPA, I don't row crew 370 00:19:07,931 --> 00:19:10,344 and no, I did not intern at the Supreme Court. 371 00:19:10,448 --> 00:19:13,137 Why? Because I work 12-hour shifts here every day, 372 00:19:13,241 --> 00:19:14,758 followed by four-hour prelaw lectures 373 00:19:14,862 --> 00:19:16,379 - and two-hour study sessions. - Uh, Ms. Fan... 374 00:19:16,482 --> 00:19:17,862 - I didn't mean, in any... - All while being mentored 375 00:19:17,965 --> 00:19:19,517 by the county's best lawyer 376 00:19:19,620 --> 00:19:22,275 and managing town-wide emergencies. 377 00:19:22,379 --> 00:19:24,655 If that's not enough for your school, then... 378 00:19:26,448 --> 00:19:28,172 ...your school's not enough for me. 379 00:19:40,068 --> 00:19:41,448 How'd you find me? 380 00:19:41,551 --> 00:19:45,137 Oh, just, uh, followed our death curse. 381 00:19:47,482 --> 00:19:50,379 I calmed myself following the clues. 382 00:19:50,482 --> 00:19:51,965 This is August's satchel. 383 00:19:52,068 --> 00:19:53,931 He was headed to Pennsylvania 384 00:19:54,034 --> 00:19:56,965 to show a settlement how to create their own Sin Eater 385 00:19:57,068 --> 00:19:59,103 when Nashua confronted him. 386 00:19:59,206 --> 00:20:00,517 The biggest tragedy? 387 00:20:00,620 --> 00:20:02,896 August's plans were already in motion. 388 00:20:03,000 --> 00:20:07,482 He'd sent Sin Eater instructions all up and down the East Coast. 389 00:20:07,586 --> 00:20:09,310 Nashua was too late. 390 00:20:11,896 --> 00:20:17,172 Ace, my-my past life, my soul, was evil. 391 00:20:17,275 --> 00:20:19,137 He caused centuries of injustice 392 00:20:19,241 --> 00:20:21,000 in this town and others. 393 00:20:21,103 --> 00:20:25,586 Maybe that's why you've spent this lifetime solving crimes, 394 00:20:25,689 --> 00:20:27,344 - trying to make up for it. - But somehow, 395 00:20:27,448 --> 00:20:29,034 darkness always finds me. 396 00:20:29,137 --> 00:20:32,655 The Hudsons, the Wraith, our curse. 397 00:20:32,758 --> 00:20:36,896 What if August's inhumanity is still in me somewhere? 398 00:20:37,000 --> 00:20:40,448 Because I called to the Sin Eater that he created. 399 00:20:40,551 --> 00:20:44,275 Your decision to call the Sin Eater on my behalf 400 00:20:44,379 --> 00:20:45,758 was an act of love. 401 00:20:47,275 --> 00:20:48,655 You said it was unforgivable. 402 00:20:48,758 --> 00:20:50,827 Yeah, but now I know it's not. 403 00:20:50,931 --> 00:20:52,758 Because I forgive you. 404 00:20:52,862 --> 00:20:56,241 Nancy, with everything I have, I forgive you. 405 00:20:58,965 --> 00:21:01,482 Uh, I found more hoofprints. 406 00:21:01,586 --> 00:21:03,344 I know which way Nashua went. 407 00:21:14,655 --> 00:21:16,586 You still love her. 408 00:21:17,827 --> 00:21:20,241 It doesn't matter. 409 00:21:20,344 --> 00:21:23,241 We're cursed. If we get together, I die. 410 00:21:46,344 --> 00:21:48,103 Dead Man's Bluff. 411 00:21:48,206 --> 00:21:50,275 I was born here. 412 00:21:58,310 --> 00:22:00,862 The body's at Dead Man's Bluff. 413 00:22:00,965 --> 00:22:02,827 Okay, I'll let Nick know. 414 00:22:04,482 --> 00:22:06,413 You ready? 415 00:22:06,517 --> 00:22:07,827 Mm-hmm. Hit me. 416 00:22:13,793 --> 00:22:16,068 Burn the witch! Burn the witch! 417 00:22:16,172 --> 00:22:17,931 Burn the witch! 418 00:22:18,034 --> 00:22:19,655 - We'll find her. - Let's go! 419 00:22:21,758 --> 00:22:24,413 - Get the witch! Get her! - Come on, get her! 420 00:22:31,586 --> 00:22:33,758 Hey, we got one of August's rib bones. 421 00:22:33,862 --> 00:22:36,379 We had to dodge the mob to get in here. 422 00:22:36,482 --> 00:22:38,793 Apparently, they're possessed by the sins of old townspeople 423 00:22:38,896 --> 00:22:40,689 who burned a "witch's" house down 424 00:22:40,793 --> 00:22:42,620 - while she was still inside it. - Okay, that doesn't matter. 425 00:22:42,724 --> 00:22:44,758 I have a Feuris ritual to complete, thank you. 426 00:22:45,931 --> 00:22:47,517 Okay. 427 00:22:55,758 --> 00:22:58,448 You ready to burn August out of your soul? 428 00:23:07,586 --> 00:23:09,482 How do you know what parts of your soul 429 00:23:09,586 --> 00:23:11,379 are August and what parts are you? 430 00:23:11,482 --> 00:23:14,344 There is no separating them. 431 00:23:14,448 --> 00:23:15,896 I can't erase the past. 432 00:23:16,000 --> 00:23:19,068 If I burn August's soul, I burn Nancy's, too. 433 00:23:55,758 --> 00:23:57,655 Aah! Aah! 434 00:24:03,068 --> 00:24:04,689 Where's Ace and Nancy? 435 00:24:04,793 --> 00:24:07,724 Nancy's soul is damaged. Ace has to pull her out. 436 00:24:08,344 --> 00:24:09,793 Ah! 437 00:24:16,448 --> 00:24:17,482 Burn the witch! 438 00:24:17,586 --> 00:24:19,068 The mob's coming for the building. 439 00:24:19,172 --> 00:24:21,034 We need to get Tristan outside before the supernova. 440 00:24:21,137 --> 00:24:23,758 Okay, go, go. I'll stay here with Ace and Nancy. Go! 441 00:24:27,137 --> 00:24:28,517 Let's go! 442 00:24:28,620 --> 00:24:30,482 No, please don't. 443 00:24:30,586 --> 00:24:33,137 The Feuris could hurt your soul, too. 444 00:24:33,241 --> 00:24:35,034 Ace, no! Stay back! 445 00:24:35,137 --> 00:24:37,137 Save yourself! 446 00:24:39,793 --> 00:24:41,827 I'm not leaving you. 447 00:24:41,931 --> 00:24:43,931 - Burn the witch! - Burn the witch! 448 00:24:44,034 --> 00:24:45,965 - Fred. - Bring us the witch! 449 00:24:46,068 --> 00:24:48,724 No! These people are my family. 450 00:24:48,827 --> 00:24:50,482 I will protect them. 451 00:24:50,586 --> 00:24:53,620 - And I will protect this town! - She's in there. 452 00:24:53,724 --> 00:24:55,724 - Burn it to the ground! - No! 453 00:25:13,137 --> 00:25:15,137 ♪ ♪ 454 00:25:20,827 --> 00:25:24,620 ♪ It's in my blood ♪ 455 00:25:24,724 --> 00:25:27,655 ♪ Fire in my vein ♪ 456 00:25:28,517 --> 00:25:31,586 ♪ I can't fight it ♪ 457 00:25:31,689 --> 00:25:34,551 ♪ There's no escape ♪ 458 00:25:36,655 --> 00:25:39,551 ♪ ♪ 459 00:25:49,103 --> 00:25:51,068 Wake up! 460 00:25:51,172 --> 00:25:52,689 Wake up, hurry! 461 00:25:52,793 --> 00:25:54,551 Wake up! Wake up, come on, hurry! 462 00:25:56,517 --> 00:25:58,172 ♪ All the same ♪ 463 00:25:58,275 --> 00:26:01,896 ♪ While we're in the daylight ♪ 464 00:26:02,000 --> 00:26:05,310 ♪ Cannot get me... ♪ 465 00:26:09,068 --> 00:26:11,068 ♪ ♪ 466 00:26:27,896 --> 00:26:29,620 Hey. What happened? 467 00:26:33,379 --> 00:26:35,517 What's going on? 468 00:26:35,620 --> 00:26:38,068 What did we do? 469 00:26:38,172 --> 00:26:40,000 It worked. 470 00:26:41,482 --> 00:26:43,586 But the fire's still burning. 471 00:26:44,965 --> 00:26:46,689 We can still save what's inside. 472 00:26:46,793 --> 00:26:49,068 No, no, no, let it go, let it go. Let it go. 473 00:26:49,172 --> 00:26:51,034 What have we all done? 474 00:26:51,137 --> 00:26:52,827 - No, I can't. No, I can't. - No! - No! 475 00:26:52,931 --> 00:26:54,034 - Nick! - Nick! 476 00:26:54,137 --> 00:26:55,068 No, no, no, no! 477 00:26:55,172 --> 00:26:56,551 No, Nick! No! 478 00:26:56,655 --> 00:26:58,344 No, Nick! 479 00:26:58,448 --> 00:27:00,448 Nick, no! 480 00:27:00,551 --> 00:27:02,793 ♪ ♪ 481 00:27:08,551 --> 00:27:12,827 ♪ I'm running from my shadow... ♪ 482 00:27:16,862 --> 00:27:20,689 You don't owe this town any more. 483 00:27:23,862 --> 00:27:25,758 I let us all down. 484 00:27:25,862 --> 00:27:27,655 - No. - You didn't. 485 00:27:28,551 --> 00:27:30,724 What you did mattered. 486 00:27:36,551 --> 00:27:39,000 What we did mattered. 487 00:27:42,034 --> 00:27:45,655 ♪ Running from my shadows. ♪ 488 00:27:50,965 --> 00:27:52,275 "While officials seek an explanation 489 00:27:52,379 --> 00:27:54,172 for the wave of violence that gripped our town, 490 00:27:54,275 --> 00:27:58,103 many are blaming toxic mold in the tainted water supply." 491 00:27:59,586 --> 00:28:01,034 Hi. 492 00:28:01,137 --> 00:28:03,103 - Sorry I'm late. - Mmm. 493 00:28:03,206 --> 00:28:05,655 Chief Lovett's having the archive boxes transported 494 00:28:05,758 --> 00:28:08,000 to the Underground Historical Society. 495 00:28:08,103 --> 00:28:10,206 Everything that survived the fire. 496 00:28:10,310 --> 00:28:11,551 Oh, my gosh. 497 00:28:11,655 --> 00:28:12,758 - That's great. - Mm-hmm. 498 00:28:12,862 --> 00:28:14,724 - Thank you. - Of course. 499 00:28:14,827 --> 00:28:16,724 Thanks. 500 00:28:25,034 --> 00:28:27,241 - Hey. - Hey. 501 00:28:27,344 --> 00:28:31,344 So, I spent the week running every supernatural test 502 00:28:31,448 --> 00:28:35,000 and consulting every expert that I could find, 503 00:28:35,103 --> 00:28:37,724 but the damage done to your soul means 504 00:28:37,827 --> 00:28:39,862 that you can never reincarnate again. 505 00:28:39,965 --> 00:28:43,448 So this would be your last life. 506 00:28:43,551 --> 00:28:45,758 I'm really sorry. 507 00:28:46,586 --> 00:28:50,655 Then I need to live like it's my last lifetime, 508 00:28:50,758 --> 00:28:52,448 and try and make it right. 509 00:28:52,551 --> 00:28:56,103 Think that's really good advice for us all. 510 00:28:57,689 --> 00:29:00,758 Uh... Ace's soul was 511 00:29:00,862 --> 00:29:02,793 damaged the same way. 512 00:29:02,896 --> 00:29:04,137 I told him this morning. 513 00:29:04,241 --> 00:29:06,137 He said that he was gonna try 514 00:29:06,241 --> 00:29:09,275 and make peace with it while he was away, but 515 00:29:09,379 --> 00:29:11,965 he didn't tell me where he was going. 516 00:29:15,620 --> 00:29:17,310 Okay. 517 00:29:35,931 --> 00:29:37,689 I will never stop telling the truths 518 00:29:37,793 --> 00:29:39,620 you were forced to consume. 519 00:29:39,724 --> 00:29:42,413 That's my promise to all of you. 520 00:29:43,586 --> 00:29:45,448 And to Tristan. 521 00:29:46,241 --> 00:29:49,413 The last Sin Eater of Horseshoe Bay. 522 00:29:59,172 --> 00:30:01,413 It wasn't your fault. 523 00:30:04,137 --> 00:30:05,965 You're not August, you're Nancy... 524 00:30:06,068 --> 00:30:09,275 a soul that's learned and changed over many lifetimes. 525 00:30:09,379 --> 00:30:10,724 I know it. 526 00:30:10,827 --> 00:30:12,206 Nashua did, too. 527 00:30:12,310 --> 00:30:14,275 It's why he met you as a friend, not an enemy. 528 00:30:15,103 --> 00:30:17,896 Uh, I need to own the history of my soul 529 00:30:18,000 --> 00:30:19,862 if I want to help heal this place. 530 00:30:19,965 --> 00:30:21,827 We all do. 531 00:30:21,931 --> 00:30:24,034 There are many Sin Eaters out there. 532 00:30:24,137 --> 00:30:27,413 We all need to take accountability. 533 00:30:29,275 --> 00:30:33,379 When I thought we were soulmates, I was so happy. 534 00:30:34,206 --> 00:30:36,517 You and I still could have loved each other. 535 00:30:36,620 --> 00:30:39,517 You gave me more than love. 536 00:30:39,620 --> 00:30:41,724 You gave me my freedom. 537 00:30:43,517 --> 00:30:46,344 And we both know there's someone you might always love more. 538 00:30:49,000 --> 00:30:51,827 I'm leaving today on the Jolene 539 00:30:51,931 --> 00:30:54,137 to sail down the coast. 540 00:30:54,931 --> 00:30:56,241 I thought you would get sick 541 00:30:56,344 --> 00:30:58,137 - if you left Horseshoe Bay. - No. 542 00:30:58,241 --> 00:31:00,965 I traveled outside of town to test it. Nothing happened. 543 00:31:01,068 --> 00:31:03,068 I think my soul supernova 544 00:31:03,172 --> 00:31:05,896 broke that part of the Sin Eater curse. 545 00:31:13,172 --> 00:31:14,896 I'll be thinking of you, 546 00:31:15,000 --> 00:31:17,241 out there on the water. 547 00:31:24,586 --> 00:31:26,517 Look, just so you know, 548 00:31:26,620 --> 00:31:28,103 I don't take it personally... 549 00:31:28,206 --> 00:31:30,896 you needing to go live a life of adventure, 550 00:31:31,000 --> 00:31:33,068 not wanting to put down roots here with me. 551 00:31:33,172 --> 00:31:34,379 And I don't take it personally 552 00:31:34,482 --> 00:31:35,862 that you want a place to call home. 553 00:31:35,965 --> 00:31:37,862 I just think that... 554 00:31:37,965 --> 00:31:40,103 What do you think? 555 00:31:45,344 --> 00:31:47,655 Oh, you like a little adventure, too. 556 00:31:47,758 --> 00:31:50,206 Yeah. 557 00:32:00,206 --> 00:32:01,896 She stole my wallet! 558 00:32:07,241 --> 00:32:09,379 - What? A new car? - Well, I... It's a gift 559 00:32:09,482 --> 00:32:11,103 from Red. I mean, this is her way of saying, 560 00:32:11,206 --> 00:32:13,103 "Catch me if you can." 561 00:32:13,206 --> 00:32:15,000 Yeah, I bet you can. 562 00:32:15,103 --> 00:32:16,517 You be good. 563 00:32:18,448 --> 00:32:21,000 Come on. What's the fun in that, right? 564 00:32:22,655 --> 00:32:24,896 You be good. 565 00:32:25,000 --> 00:32:27,103 If you ever need a lawyer... 566 00:32:27,206 --> 00:32:29,103 I know where to find you. 567 00:32:32,206 --> 00:32:34,620 A bagel for the road. 568 00:32:34,724 --> 00:32:36,103 Thank you. 569 00:32:36,206 --> 00:32:40,137 I have just finished clearing out my bedroom 570 00:32:40,241 --> 00:32:42,034 so you can... I don't know... 571 00:32:42,137 --> 00:32:43,931 use it for the nursery or something. 572 00:32:44,034 --> 00:32:46,379 - You didn't need to do that. - I wanted to. 573 00:32:46,482 --> 00:32:49,344 - You want to know a secret? - Mm-hmm. 574 00:32:49,448 --> 00:32:52,344 I always really wanted to be a big sister. 575 00:32:54,655 --> 00:32:57,655 Ah. Oh. 576 00:32:57,758 --> 00:33:00,620 Not that I wish upon you another teen sleuth, but... 577 00:33:03,275 --> 00:33:04,862 I'll try not to mess things up 578 00:33:04,965 --> 00:33:06,206 the second time around. 579 00:33:06,310 --> 00:33:08,103 You won't, and you didn't. 580 00:33:08,206 --> 00:33:09,655 Your love has been 581 00:33:09,758 --> 00:33:11,793 the one constant in my life. 582 00:33:11,896 --> 00:33:13,448 Thank you. 583 00:33:22,034 --> 00:33:24,551 - Sorry. That took forever. - Yeah. 584 00:33:24,655 --> 00:33:26,379 The line for Lu Chow's is around the block. 585 00:33:26,482 --> 00:33:28,310 Rations for the room-packer? 586 00:33:29,275 --> 00:33:31,551 I'll leave you kids to it. 587 00:33:34,000 --> 00:33:36,034 - Oh. - Hi. - Hi. 588 00:33:36,137 --> 00:33:37,793 - Oh. - Mm. 589 00:33:37,896 --> 00:33:40,103 - Ah. - Okay. 590 00:33:41,068 --> 00:33:42,275 Okay. 591 00:33:42,379 --> 00:33:44,275 In the spirit of new beginnings, 592 00:33:44,379 --> 00:33:46,793 I have an announcement. 593 00:33:47,620 --> 00:33:49,241 I got into Northern Seattle Legal College. 594 00:33:49,344 --> 00:33:51,413 Yes! Oh. Yeah! 595 00:33:51,517 --> 00:33:53,034 Yes! Yay! 596 00:33:53,137 --> 00:33:54,965 Turns out managing a restaurant in supernatural central 597 00:33:55,068 --> 00:33:58,655 while earning an associate's degree actually demonstrates 598 00:33:58,758 --> 00:34:01,586 essential skills required to get into law school. 599 00:34:01,689 --> 00:34:03,827 - Like, who knew? - Hmm. - Yeah. 600 00:34:03,931 --> 00:34:05,689 What about you, Nick? 601 00:34:05,793 --> 00:34:09,482 Well, I accepted an engineering position 602 00:34:09,586 --> 00:34:12,068 at Tom Swift's Atlanta incubators. 603 00:34:12,172 --> 00:34:13,758 - Ooh! - Whoo! 604 00:34:13,862 --> 00:34:17,103 Yeah. I will be developing and refining my own inventions, 605 00:34:17,206 --> 00:34:19,275 starting with that extractor device. 606 00:34:19,379 --> 00:34:21,551 And Tom's friend, Zenzi, hired Jade 607 00:34:21,655 --> 00:34:23,827 for a PR position at that same hub. 608 00:34:23,931 --> 00:34:25,551 - Ooh. - Aw. 609 00:34:25,655 --> 00:34:27,137 - Aw. - Nice. 610 00:34:27,241 --> 00:34:31,344 Well, I will be partaking in a global expedition 611 00:34:31,448 --> 00:34:33,931 to replenish the Historical Society's lost resources 612 00:34:34,034 --> 00:34:35,482 and knowledge. 613 00:34:35,586 --> 00:34:37,379 Yeah, while Addy runs for town council 614 00:34:37,482 --> 00:34:39,758 and keeps the lights on at the UHS. 615 00:34:43,931 --> 00:34:45,344 What? 616 00:34:45,448 --> 00:34:47,206 Nothing. 617 00:34:47,310 --> 00:34:49,448 We just can't believe you said all that without crying. 618 00:34:49,551 --> 00:34:51,448 You know, abandonment issues and all. 619 00:34:51,551 --> 00:34:54,137 Oh, no. I've cried. A bunch. 620 00:34:54,241 --> 00:34:55,689 - Aw. - But... 621 00:34:55,793 --> 00:34:58,344 I can just, you know, cast seven different rituals 622 00:34:58,448 --> 00:35:00,310 to bring us back together again in the future. 623 00:35:00,413 --> 00:35:02,724 One of them will work. 624 00:35:03,862 --> 00:35:07,275 I am... taking on a new case. 625 00:35:07,379 --> 00:35:10,206 My past life spread Sin Eaters across America, 626 00:35:10,310 --> 00:35:12,517 so this life is gonna track 'em down 627 00:35:12,620 --> 00:35:14,827 and end the practice forever. 628 00:35:16,068 --> 00:35:17,413 But I'll always take a little bit 629 00:35:17,517 --> 00:35:19,620 of Horseshoe Bay with me wherever I go. 630 00:35:20,448 --> 00:35:23,551 Mysteries are everywhere. And who knows? 631 00:35:23,655 --> 00:35:26,310 Sooner or later, I'm sure one of them will lead me back here. 632 00:35:44,586 --> 00:35:46,137 Yeah? 633 00:35:50,655 --> 00:35:52,793 You're back. 634 00:35:53,620 --> 00:35:56,206 I was in North Carolina at Alice's memorial. 635 00:35:56,310 --> 00:35:58,482 Got a chance to talk to her parents 636 00:35:58,586 --> 00:36:01,379 and told them I met their daughter before she died. 637 00:36:03,413 --> 00:36:05,206 That she's at peace now. 638 00:36:06,586 --> 00:36:08,620 You forgive yourself? 639 00:36:08,724 --> 00:36:10,103 I'm trying. 640 00:36:11,137 --> 00:36:12,758 That was the first step. 641 00:36:14,310 --> 00:36:16,206 The thing is, it's my last life, too, 642 00:36:16,310 --> 00:36:19,310 and I need to live it without regrets. 643 00:36:19,413 --> 00:36:22,482 Which is why I'm... I'm gonna be pre-med 644 00:36:22,586 --> 00:36:25,413 at whatever college I get into in the fall. 645 00:36:25,517 --> 00:36:28,103 Becoming a medical examiner. 646 00:36:29,103 --> 00:36:32,172 I'm so happy for you, truly. 647 00:36:33,517 --> 00:36:36,344 You're also mad at me for melting my soul in the Feuris 648 00:36:36,448 --> 00:36:38,896 when I could have just left you behind. 649 00:36:41,310 --> 00:36:43,000 That's what love does. 650 00:36:43,103 --> 00:36:44,862 Compromises our judgement. 651 00:36:44,965 --> 00:36:47,068 It also gives you reason to forgive each other, 652 00:36:47,172 --> 00:36:49,206 again and again. 653 00:36:49,310 --> 00:36:51,482 I wish you hadn't. 654 00:36:51,586 --> 00:36:53,689 I think you'll feel differently 655 00:36:53,793 --> 00:36:55,862 after what I'm about to tell you. 656 00:36:57,689 --> 00:37:00,862 So I spent the last week doing a lot of supernatural research 657 00:37:00,965 --> 00:37:04,413 based on what Bess said, and there's a strong chance 658 00:37:04,517 --> 00:37:07,379 that the damage done to our souls was enough 659 00:37:07,482 --> 00:37:10,517 to destroy the death curse that linked them. 660 00:37:11,344 --> 00:37:13,172 How sure are you? 661 00:37:14,689 --> 00:37:18,482 Fifty-fifty, but I saw the curse burning in the Feuris, 662 00:37:18,586 --> 00:37:20,413 and I'm pretty sure 663 00:37:20,517 --> 00:37:22,344 that Temperance wouldn't have the power 664 00:37:22,448 --> 00:37:24,413 to predict or prevent that. 665 00:37:26,551 --> 00:37:29,034 You broke my heart once. 666 00:37:29,137 --> 00:37:30,896 Things are different now, 667 00:37:31,000 --> 00:37:34,379 'cause I will never be led by fear like that again. 668 00:37:34,482 --> 00:37:36,724 Well, why are you telling me now? 669 00:37:36,827 --> 00:37:38,068 I'm leaving! 670 00:37:38,172 --> 00:37:39,517 Because no matter what, 671 00:37:39,620 --> 00:37:41,448 the mystery of who you are will never end. 672 00:37:41,551 --> 00:37:44,379 And I-I know that the next clues will have 673 00:37:44,482 --> 00:37:46,379 to take you on the road. 674 00:37:46,482 --> 00:37:48,689 So do mine. 675 00:37:51,793 --> 00:37:53,517 But... 676 00:37:58,344 --> 00:38:00,413 ...but will you solve 677 00:38:00,517 --> 00:38:03,241 this part of the mystery with me? 678 00:38:06,000 --> 00:38:07,793 Yes. 679 00:38:12,275 --> 00:38:14,586 Always. Forever. 680 00:38:18,206 --> 00:38:20,620 Are you scared? 681 00:38:25,862 --> 00:38:27,793 Are you? 682 00:38:28,586 --> 00:38:30,482 Yeah, but I've never let that stop me 683 00:38:30,586 --> 00:38:32,379 from finding the truth, so... 684 00:38:33,827 --> 00:38:35,310 Kiss me. 685 00:38:46,965 --> 00:38:48,206 I'm good. 686 00:39:08,344 --> 00:39:10,310 All right, it's done. 687 00:39:14,862 --> 00:39:17,862 Grandma Fan's New England clam chowder recipe. 688 00:39:21,793 --> 00:39:24,206 - Keeping it legit. - Hmm. 689 00:39:24,310 --> 00:39:28,034 A memento from the best Seder this joint ever saw. 690 00:39:31,103 --> 00:39:34,000 When Jesse and Birdie have to do the fork thing. 691 00:39:38,896 --> 00:39:41,758 In case anybody needs to find their way home. 692 00:39:51,620 --> 00:39:53,655 Goodbye. 693 00:39:53,758 --> 00:39:56,689 ♪ Keep a light on when you go ♪ 694 00:39:56,793 --> 00:39:59,241 ♪ 'Cause I said so ♪ 695 00:39:59,344 --> 00:40:03,689 ♪ 'Cause there's warmth in your shadow... ♪ 696 00:40:03,793 --> 00:40:06,068 My dad once told me it's possible 697 00:40:06,172 --> 00:40:08,172 to live a good life, even without a soulmate. 698 00:40:08,275 --> 00:40:11,344 ♪ We're richer tenfold 'cause I said so... ♪ 699 00:40:11,448 --> 00:40:13,724 He was half right. It is. 700 00:40:13,827 --> 00:40:15,896 ♪ It's the light, it's the heart ♪ 701 00:40:16,000 --> 00:40:17,931 ♪ And I don't want to waste it ♪ 702 00:40:18,034 --> 00:40:20,517 - ♪ Don't want to erase it now... ♪ - Ooh. 703 00:40:20,620 --> 00:40:25,724 But now I know that we choose soulmates ourselves. 704 00:40:25,827 --> 00:40:28,275 ♪ Without you... ♪ 705 00:40:28,379 --> 00:40:31,206 Fate leaves that up to us. 706 00:40:31,310 --> 00:40:33,827 And like he also said, 707 00:40:33,931 --> 00:40:36,379 maybe you get more than one. 708 00:40:36,482 --> 00:40:40,965 ♪ Without you, without you... ♪ 709 00:40:41,068 --> 00:40:42,862 I know that I have. 710 00:40:42,965 --> 00:40:45,000 I got four. 711 00:40:47,551 --> 00:40:49,620 Last one out, 712 00:40:49,724 --> 00:40:52,379 turn off the lights. 713 00:41:07,827 --> 00:41:10,103 - I got it. - Okay. 714 00:41:10,206 --> 00:41:14,275 ♪ I don't want to be who I am ♪ 715 00:41:14,379 --> 00:41:17,172 ♪ Without you ♪ 716 00:41:17,275 --> 00:41:20,655 ♪ Nothing matters like when we're catching fire ♪ 717 00:41:20,758 --> 00:41:23,724 ♪ And I'm yours, I'm yours alone ♪ 718 00:41:23,827 --> 00:41:26,724 ♪ I don't want to change ♪ 719 00:41:26,827 --> 00:41:30,896 ♪ So let it stay the same ♪ 720 00:41:31,000 --> 00:41:34,000 ♪ I don't want to change. ♪ 51807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.