Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,760 --> 00:00:39,200
You have the drip, man.
2
00:00:45,680 --> 00:00:46,840
TOILETS
3
00:00:59,800 --> 00:01:01,400
Are you talking to me?
4
00:01:06,080 --> 00:01:07,920
Why are you always scheduling meetings?
5
00:01:08,000 --> 00:01:09,440
I've got things to do.
6
00:01:12,280 --> 00:01:14,080
Is that what they gave you for the job?
7
00:01:15,440 --> 00:01:17,200
Fake gold chain and new shoes?
8
00:01:17,280 --> 00:01:18,560
What are you talking about?
9
00:01:18,640 --> 00:01:22,720
A 13-year-old boy was seen
entering the apartment complex yesterday
10
00:01:22,800 --> 00:01:24,040
just before the explosion.
11
00:01:24,800 --> 00:01:26,280
Do you think it was me?
12
00:01:26,360 --> 00:01:28,000
It was pure luck that no one died.
13
00:01:29,600 --> 00:01:31,320
You don't know shit about me.
14
00:01:31,400 --> 00:01:32,720
They are using you.
15
00:01:33,360 --> 00:01:35,400
They're getting you
to do the dangerous stuff.
16
00:01:36,000 --> 00:01:39,160
You're smart. Use your talents at school.
17
00:01:39,240 --> 00:01:40,600
Fucking Kinder Surprise!
18
00:01:40,680 --> 00:01:44,960
You guys think you're better
than everyone else.
19
00:01:45,040 --> 00:01:46,840
Don't meddle with my life.
20
00:01:52,600 --> 00:01:54,200
What am I supposed to do with that?
21
00:01:55,320 --> 00:01:56,960
I'm suspended from the police.
22
00:01:59,120 --> 00:02:00,400
Are you fucking with me?
23
00:02:02,520 --> 00:02:04,640
I can't be an informant anymore.
24
00:02:08,120 --> 00:02:11,440
You can reach me on my private phone.
25
00:02:11,520 --> 00:02:14,520
If you want to talk, call me anytime.
26
00:02:15,960 --> 00:02:17,560
Fucking snitch!
27
00:02:29,760 --> 00:02:33,600
POPULAR BOY'S NAMES IN LEBANON
28
00:02:36,520 --> 00:02:37,720
Not even close.
29
00:02:40,480 --> 00:02:42,000
Okay. I'll let him know.
30
00:02:49,000 --> 00:02:51,960
- What's up?
- Escobars is trying to push the prices.
31
00:02:52,040 --> 00:02:54,040
They're saying
they get it cheaper elsewhere.
32
00:02:57,560 --> 00:02:59,560
Okay. How much?
33
00:02:59,640 --> 00:03:01,800
70 kg for 2,5 million.
34
00:03:01,880 --> 00:03:03,520
Amateurs.
35
00:03:08,000 --> 00:03:09,160
It's okay.
36
00:03:10,400 --> 00:03:12,040
We need to move this stash.
37
00:03:13,480 --> 00:03:15,360
Get rid of that fucking debt.
38
00:03:20,840 --> 00:03:23,160
Have Omar arrange a transfer on Friday.
39
00:04:11,800 --> 00:04:14,680
{\an8}You just lost control?
40
00:04:14,760 --> 00:04:16,120
{\an8}10,09, INTERNAL AFFAIRS
INTERROGATION OF OFFICER M. IBRAHIM
41
00:04:19,040 --> 00:04:22,320
You have no violent priors.
42
00:04:23,960 --> 00:04:24,880
No.
43
00:04:24,960 --> 00:04:26,400
So what the fuck are you doing?
44
00:04:29,280 --> 00:04:30,120
What do you mean?
45
00:04:30,200 --> 00:04:32,600
Why this sudden change of character?
46
00:04:37,320 --> 00:04:39,240
Isn't that a question
for the psychologist?
47
00:04:43,120 --> 00:04:45,000
Top of your class at the academy.
48
00:04:45,080 --> 00:04:47,120
Flawless career and then some.
49
00:04:48,800 --> 00:04:50,000
I don't believe you.
50
00:04:55,920 --> 00:05:00,080
Someone in the force might be afraid
to go after people like you.
51
00:05:01,880 --> 00:05:03,160
People like me?
52
00:05:08,520 --> 00:05:10,000
I'm not one of them.
53
00:05:40,040 --> 00:05:41,840
- Hi.
- Hi.
54
00:05:44,160 --> 00:05:45,080
Are you okay?
55
00:05:46,000 --> 00:05:47,480
I heard about the suspension.
56
00:05:50,040 --> 00:05:52,400
I'm okay. No one else is to blame.
57
00:05:54,480 --> 00:05:56,160
There are two sides to every story.
58
00:05:56,240 --> 00:05:59,160
Internal Affairs' job
is to find our faults.
59
00:06:00,200 --> 00:06:02,920
They're on me as well,
following the case with my informant.
60
00:06:04,000 --> 00:06:05,400
It's my third time now.
61
00:06:06,080 --> 00:06:08,000
I bet it's easier being a gang member.
62
00:06:10,640 --> 00:06:12,680
Coffee later? To debrief.
63
00:06:14,520 --> 00:06:15,840
I'm...
64
00:06:16,920 --> 00:06:19,840
Don't sweat it.
I have a full schedule as well.
65
00:06:20,880 --> 00:06:22,560
Don't let them get under your skin.
66
00:06:23,240 --> 00:06:24,560
We'll catch up at the Christmas party.
67
00:06:48,440 --> 00:06:49,840
The battery is dead again.
68
00:06:50,720 --> 00:06:52,320
I charged it yesterday.
69
00:06:54,320 --> 00:06:57,000
{\an8}INTERROGATION OF:
NIKOLAY LUND, CROOKS' BOSS
70
00:06:57,080 --> 00:06:58,280
{\an8}That's not good.
71
00:07:05,440 --> 00:07:06,560
Let's see.
72
00:07:09,240 --> 00:07:10,240
Gosh.
73
00:07:11,240 --> 00:07:12,800
You're 18 years old this year.
74
00:07:16,000 --> 00:07:17,480
Who are you voting for?
75
00:07:19,520 --> 00:07:20,680
Lawyer.
76
00:07:24,200 --> 00:07:25,120
I'm...
77
00:07:26,160 --> 00:07:28,920
I'm sorry about your dog.
78
00:07:36,440 --> 00:07:39,840
Others would have settled
with a text or Snapchat.
79
00:07:42,200 --> 00:07:43,400
I've given my statement.
80
00:07:44,080 --> 00:07:46,160
I have no fucking idea who did this.
81
00:07:46,960 --> 00:07:49,280
I was binging a TV show.
82
00:07:49,360 --> 00:07:50,800
Suddenly there was a bang.
83
00:07:51,640 --> 00:07:53,760
- I don't know anything.
- No.
84
00:07:56,520 --> 00:07:57,960
Listen to this.
85
00:07:58,040 --> 00:08:02,760
We're following a wild theory
that Crooks has irked Enemiez
86
00:08:04,000 --> 00:08:08,640
by selling drugs
to their main client, Escobars.
87
00:08:10,920 --> 00:08:12,000
What's wrong with you?
88
00:08:12,560 --> 00:08:15,200
How many times do I have to tell you?
89
00:08:15,280 --> 00:08:16,200
Drugs?
90
00:08:16,760 --> 00:08:18,120
What are you talking about?
91
00:08:36,679 --> 00:08:38,039
Have you seen this before?
92
00:08:41,440 --> 00:08:44,480
It was found in the hallway
with all the debris after the explosion.
93
00:08:46,120 --> 00:08:47,360
I've never seen it before.
94
00:08:47,960 --> 00:08:48,960
You're lucky.
95
00:08:49,720 --> 00:08:52,000
Then you've probably not seen
what's in it either.
96
00:09:03,400 --> 00:09:06,600
About 20 to 25 g?
97
00:09:06,680 --> 00:09:07,520
Yes.
98
00:09:07,600 --> 00:09:10,040
It's enough to convince the judge
to hold you.
99
00:09:14,000 --> 00:09:15,560
Here's what we're thinking.
100
00:09:15,640 --> 00:09:17,800
If you give us a clue
101
00:09:17,880 --> 00:09:20,880
as to who could have wanted
to give you a warning
102
00:09:23,640 --> 00:09:25,080
and kill your dog,
103
00:09:27,680 --> 00:09:30,680
we might be able to let technical know
104
00:09:31,200 --> 00:09:33,880
that there's no need to dust this.
105
00:09:36,200 --> 00:09:37,240
Right?
106
00:09:38,080 --> 00:09:39,080
Yes.
107
00:09:47,200 --> 00:09:49,760
Take that stupid hat off.
108
00:09:50,880 --> 00:09:52,000
It's just us.
109
00:10:01,680 --> 00:10:02,520
What?
110
00:10:11,760 --> 00:10:13,560
How can I be sure it's mine?
111
00:10:20,080 --> 00:10:21,880
Majken Holm.
112
00:10:28,280 --> 00:10:29,560
Do you see anything?
113
00:10:30,400 --> 00:10:32,400
Let's see.
114
00:10:35,680 --> 00:10:37,160
There it is.
115
00:10:41,600 --> 00:10:43,400
There's the little one.
116
00:10:44,480 --> 00:10:45,880
My gosh!
117
00:10:48,160 --> 00:10:51,280
If you look there, that's the head.
118
00:10:51,360 --> 00:10:53,120
And those are the legs.
119
00:10:54,680 --> 00:10:56,520
My gosh. They're so small.
120
00:11:05,560 --> 00:11:07,560
Is he looking healthy? Is everything okay?
121
00:11:07,640 --> 00:11:10,240
I don't know if it's a "he."
122
00:11:10,320 --> 00:11:13,120
- We'll have to wait and see.
- We don't care what gender it is.
123
00:11:13,960 --> 00:11:14,800
Right?
124
00:11:14,880 --> 00:11:15,760
FROM SHANI: CALL ME ASAP
125
00:11:17,320 --> 00:11:19,720
Right? Do we care about the sex?
126
00:11:26,760 --> 00:11:29,080
Babe, I have to get this.
127
00:11:36,520 --> 00:11:38,400
I'll be back in two minutes, okay?
128
00:11:45,680 --> 00:11:47,480
- Hey.
- What's up?
129
00:11:47,560 --> 00:11:49,000
Bad news.
130
00:11:49,840 --> 00:11:52,400
Moaz is suspended and ended contact.
131
00:11:53,480 --> 00:11:55,120
Are you fucking with me?
132
00:11:56,920 --> 00:11:58,200
Is there anything I can do?
133
00:12:06,200 --> 00:12:11,120
God is the greatest.
134
00:12:18,000 --> 00:12:22,600
God is the greatest.
135
00:12:49,200 --> 00:12:50,480
How are you feeling?
136
00:12:52,600 --> 00:12:54,960
It's just a bit strange, to begin with.
137
00:12:56,240 --> 00:12:58,320
You can stop taking them
if you don't want to.
138
00:12:58,400 --> 00:12:59,640
You're in charge.
139
00:13:02,200 --> 00:13:03,360
Checkmate.
140
00:13:04,360 --> 00:13:05,680
You're letting me win, right?
141
00:13:05,760 --> 00:13:07,760
No, you're good at this.
142
00:13:12,320 --> 00:13:13,440
You know
143
00:13:14,480 --> 00:13:15,840
the thing about Mom and me.
144
00:13:17,000 --> 00:13:18,920
We've been arguing a lot lately.
145
00:13:20,320 --> 00:13:22,720
It's not your fault. Do you understand?
146
00:13:24,840 --> 00:13:29,080
You're what's most important
to me and Mom.
147
00:13:30,720 --> 00:13:32,360
Come here.
148
00:13:38,840 --> 00:13:40,480
I love you so much
149
00:13:40,960 --> 00:13:42,920
no matter what happens.
150
00:13:43,000 --> 00:13:44,400
What's going to happen?
151
00:13:45,560 --> 00:13:46,520
Nothing.
152
00:13:53,160 --> 00:13:54,080
Is she asleep?
153
00:14:07,240 --> 00:14:08,680
She put up the picture.
154
00:14:15,840 --> 00:14:17,800
We have to stop fighting in front of her.
155
00:14:18,960 --> 00:14:20,640
I agree.
156
00:14:22,440 --> 00:14:23,960
What's that tone?
157
00:14:25,240 --> 00:14:26,320
"I agree."
158
00:14:28,440 --> 00:14:31,840
Sorry. I'm tired. I'm on autopilot.
159
00:14:32,840 --> 00:14:35,480
The new district attorney
is really whipping us.
160
00:14:36,200 --> 00:14:37,320
It's okay.
161
00:14:43,960 --> 00:14:44,840
- I...
- I...
162
00:14:47,080 --> 00:14:48,320
You go first.
163
00:14:49,720 --> 00:14:50,840
I got suspended.
164
00:14:51,600 --> 00:14:52,440
What?
165
00:14:58,000 --> 00:15:00,120
I'm under investigation
166
00:15:01,480 --> 00:15:04,120
for a violent arrest.
167
00:15:06,880 --> 00:15:08,640
- I just lost it.
- When?
168
00:15:09,440 --> 00:15:10,920
Last night on my night shift.
169
00:15:11,920 --> 00:15:16,320
One of Enemiez's guys was seen
near the explosion at Grønland.
170
00:15:17,920 --> 00:15:18,920
And then...
171
00:15:22,720 --> 00:15:23,760
I fucked up.
172
00:15:24,240 --> 00:15:26,040
What happened?
173
00:15:27,520 --> 00:15:29,960
Were you provoked?
174
00:15:30,040 --> 00:15:31,120
I just snapped.
175
00:15:32,240 --> 00:15:33,600
I have no better explanation.
176
00:15:42,280 --> 00:15:44,200
And now you might lose your job?
177
00:15:54,640 --> 00:15:55,720
Well then...
178
00:15:58,240 --> 00:16:00,200
I guess I'm putting Enemiez behind bars.
179
00:16:00,280 --> 00:16:01,360
What?
180
00:16:02,400 --> 00:16:06,160
I've been chosen for the team
prosecuting Rami Abdallah.
181
00:16:07,320 --> 00:16:08,760
That's what I was going to say.
182
00:16:11,200 --> 00:16:12,040
You're kidding?
183
00:16:14,800 --> 00:16:16,720
You don't think I'm good enough?
184
00:16:17,520 --> 00:16:19,400
That's not what I meant.
185
00:16:23,160 --> 00:16:24,160
Congratulations.
186
00:16:27,280 --> 00:16:28,320
Right?
187
00:16:34,680 --> 00:16:36,680
He almost got me.
188
00:16:36,760 --> 00:16:38,680
Chill. I'm building around us.
189
00:16:38,760 --> 00:16:39,680
Hurry up.
190
00:16:40,960 --> 00:16:43,320
She has skills, man.
Soon, she'll be better than you.
191
00:16:44,000 --> 00:16:45,320
You're just lucky.
192
00:16:50,800 --> 00:16:51,760
I have to run.
193
00:16:52,240 --> 00:16:53,840
I have to help my mom.
194
00:17:04,599 --> 00:17:07,000
Seriously, what's up with you lately?
195
00:17:07,079 --> 00:17:07,920
What do you mean?
196
00:17:08,480 --> 00:17:11,640
Your mom came here last night.
Where were you?
197
00:17:14,800 --> 00:17:16,440
Where are you getting that money?
198
00:17:17,720 --> 00:17:19,480
Air Jordans, that chain?
199
00:17:19,560 --> 00:17:22,079
Are you my mom or what?
Don't worry about my life.
200
00:17:35,080 --> 00:17:37,520
Seriously, I don't get him.
201
00:17:53,280 --> 00:17:55,280
They say you're a math genius.
202
00:17:56,400 --> 00:17:57,880
School is lame, man.
203
00:17:58,840 --> 00:18:00,680
Stop it. Learning is good.
204
00:18:02,160 --> 00:18:04,640
We can't all be bosses of Enemiez.
205
00:18:07,120 --> 00:18:08,840
The lawyer.
206
00:18:08,920 --> 00:18:10,040
What's up?
207
00:18:10,720 --> 00:18:11,720
How are you doing?
208
00:18:12,720 --> 00:18:13,680
Guys.
209
00:18:14,840 --> 00:18:15,720
Meet Tarik.
210
00:18:17,880 --> 00:18:19,200
He's doing an important job.
211
00:18:22,400 --> 00:18:23,360
Are you all right?
212
00:18:24,520 --> 00:18:26,920
Our informant, Moaz.
213
00:18:28,280 --> 00:18:29,760
How was he?
214
00:18:31,400 --> 00:18:32,520
Did he seem nervous?
215
00:18:33,200 --> 00:18:34,400
Insecure?
216
00:18:36,040 --> 00:18:37,680
Yes, maybe a little.
217
00:18:43,080 --> 00:18:45,800
Do you think he could have
manipulated the situation?
218
00:18:46,600 --> 00:18:47,920
Got himself suspended?
219
00:18:48,960 --> 00:18:50,400
To stop snitching?
220
00:18:53,960 --> 00:18:56,320
He's fucking with us. It's all bullshit.
221
00:19:02,560 --> 00:19:03,400
Good!
222
00:19:05,920 --> 00:19:07,320
He almost had us fooled.
223
00:19:10,320 --> 00:19:11,360
Listen.
224
00:19:12,920 --> 00:19:16,680
What is important
is knowing everything about everyone.
225
00:19:17,920 --> 00:19:19,920
Friends and enemies.
226
00:19:21,520 --> 00:19:24,080
Especially those who might be both.
227
00:19:28,960 --> 00:19:31,680
My dad always said, "You're lazy.
228
00:19:32,560 --> 00:19:34,160
You'll never amount to anything."
229
00:19:35,720 --> 00:19:36,800
But what did I do?
230
00:19:37,480 --> 00:19:40,360
I gathered information.
231
00:19:41,520 --> 00:19:42,840
I saved it up here.
232
00:19:45,880 --> 00:19:47,240
Do you want to get to the top?
233
00:19:48,440 --> 00:19:50,200
Become a boss?
234
00:19:52,120 --> 00:19:54,120
You'll have to know more
than everybody else.
235
00:19:57,480 --> 00:19:59,120
You'll have to know everything.
236
00:20:06,240 --> 00:20:08,240
Information is power.
237
00:20:50,920 --> 00:20:51,880
Hello again.
238
00:20:54,560 --> 00:20:55,400
Hi.
239
00:20:55,960 --> 00:20:57,600
The upside of being suspended.
240
00:20:57,680 --> 00:20:59,360
You have a lot of time to work out.
241
00:20:59,440 --> 00:21:00,280
True.
242
00:21:02,600 --> 00:21:04,840
Do you have time
for that debrief coffee later?
243
00:21:06,880 --> 00:21:07,960
Sure.
244
00:21:14,400 --> 00:21:19,040
We actually had
our 15-year reunion last year.
245
00:21:23,680 --> 00:21:25,160
Did you meet any old flames?
246
00:21:26,280 --> 00:21:29,600
Firstly, none of my old flames were there.
247
00:21:29,680 --> 00:21:31,560
They're probably all locked up.
248
00:21:32,600 --> 00:21:33,800
Secondly...
249
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
Honestly, it was really awkward.
250
00:21:39,520 --> 00:21:41,880
- Reunions are awkward.
- Yes, well...
251
00:21:41,960 --> 00:21:46,760
It's not that everyone
went back to their old selves.
252
00:21:47,760 --> 00:21:51,440
It's more that I felt like
253
00:21:52,400 --> 00:21:53,800
I was better than them.
254
00:21:56,320 --> 00:22:00,160
I had a feeling that I was better because...
255
00:22:00,240 --> 00:22:01,800
You've made something of yourself.
256
00:22:02,360 --> 00:22:03,680
You had an education.
257
00:22:04,160 --> 00:22:06,040
You climbed the social ladder.
258
00:22:10,120 --> 00:22:12,440
Did you move to Bærum when you were 15?
259
00:22:13,160 --> 00:22:14,280
Yes.
260
00:22:14,360 --> 00:22:16,840
There weren't a lot of immigrants
there at the time.
261
00:22:16,920 --> 00:22:19,320
There still isn't.
262
00:22:19,400 --> 00:22:22,600
You all got the colloquial term "Pakis"?
263
00:22:27,240 --> 00:22:30,000
Do you remember any of these guys
from before you moved?
264
00:22:30,080 --> 00:22:31,360
Enemiez?
265
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
I guess you're about the same age.
266
00:22:37,920 --> 00:22:39,720
Lakkeberg had a lot of immigrants.
267
00:22:40,520 --> 00:22:43,520
There are a lot of kids to keep track of.
268
00:22:46,000 --> 00:22:47,240
Go ahead.
269
00:22:47,320 --> 00:22:48,960
No, it's okay.
270
00:22:51,800 --> 00:22:54,200
What's your worst
and best childhood memory?
271
00:22:56,640 --> 00:22:57,480
Gosh.
272
00:22:59,440 --> 00:23:00,480
The worst?
273
00:23:01,480 --> 00:23:03,600
It's definitely when my dad died.
274
00:23:04,600 --> 00:23:07,760
- Shit, I'm sorry.
- It's okay. It has been a long time.
275
00:23:08,480 --> 00:23:09,680
The best?
276
00:23:16,880 --> 00:23:19,640
My best friend and I
277
00:23:19,720 --> 00:23:23,200
wrote down little wishes,
278
00:23:23,280 --> 00:23:26,640
put them into helium balloons,
and sent them flying over the city.
279
00:23:29,880 --> 00:23:31,880
We had such high hopes for the future.
280
00:23:32,680 --> 00:23:34,000
We felt invincible.
281
00:23:35,280 --> 00:23:36,280
What did you wish for?
282
00:23:37,960 --> 00:23:39,960
For him to have a good, safe life.
283
00:23:41,720 --> 00:23:43,080
That's big for a young boy.
284
00:23:43,680 --> 00:23:44,800
How has he been?
285
00:23:50,120 --> 00:23:51,160
I'm sorry.
286
00:23:53,680 --> 00:23:57,040
FROM ARE: COULD YOU COME IN?
NEW INFORMATION ON YOUR CASE
287
00:24:11,720 --> 00:24:13,640
POLICE
288
00:24:14,680 --> 00:24:15,640
Thank you.
289
00:24:41,560 --> 00:24:42,520
Just a moment.
290
00:24:50,560 --> 00:24:52,840
There we go. Have a seat.
291
00:24:54,120 --> 00:24:55,000
Yes.
292
00:25:02,280 --> 00:25:04,200
Omar Cisse's lawyer
293
00:25:05,680 --> 00:25:07,280
contacted us.
294
00:25:10,440 --> 00:25:12,760
Omar had some news.
295
00:25:15,240 --> 00:25:16,840
He's dropping the case.
296
00:25:19,080 --> 00:25:22,120
Omar confessed to provoking you
297
00:25:22,200 --> 00:25:24,800
by kicking you in the groin repeatedly.
298
00:25:27,640 --> 00:25:31,720
Your actions were justified resentment
and then some.
299
00:25:33,320 --> 00:25:34,920
My question is...
300
00:25:37,280 --> 00:25:39,000
Why didn't you say that initially?
301
00:25:40,280 --> 00:25:44,920
We wouldn't have had to rearrange
the whole team and have you investigated.
302
00:25:49,360 --> 00:25:51,720
It was all a blur.
303
00:25:52,520 --> 00:25:53,960
It all happened so fast.
304
00:25:56,240 --> 00:25:57,720
That's what it's like out there.
305
00:25:58,880 --> 00:26:03,040
All your senses
have to be turned up to 11.
306
00:26:05,880 --> 00:26:08,120
I don't know what you've heard about me,
307
00:26:09,040 --> 00:26:10,720
but I understand.
308
00:26:13,080 --> 00:26:18,320
Omar Cisse has what they call
a complicated psyche.
309
00:26:18,400 --> 00:26:21,880
He has been through war and diagnosed with
310
00:26:23,960 --> 00:26:27,440
"destructive and unpredictable behavior"
311
00:26:28,320 --> 00:26:29,640
by a psychiatrist.
312
00:26:31,440 --> 00:26:33,120
I'm not pro-violence,
313
00:26:33,200 --> 00:26:37,840
but we're in the middle of a war
out there.
314
00:26:40,400 --> 00:26:41,360
I...
315
00:26:42,960 --> 00:26:44,080
Fought for you.
316
00:26:46,920 --> 00:26:50,200
I spoke to the management.
We all agree you're coming back.
317
00:26:52,320 --> 00:26:53,960
Todo está bien.
318
00:26:57,440 --> 00:26:58,440
It's good.
319
00:26:59,800 --> 00:27:00,720
Thank you.
320
00:27:55,640 --> 00:27:58,560
Hey. I heard the news from Are.
321
00:27:59,760 --> 00:28:02,200
Are you his new favorite now?
322
00:28:04,320 --> 00:28:05,960
What can I say? Congratulations.
323
00:28:07,320 --> 00:28:09,240
I would have loved to hear more
324
00:28:09,320 --> 00:28:12,800
about fast carbs, rehydration,
and restitution.
325
00:28:12,880 --> 00:28:15,120
But I think I'll manage.
326
00:28:18,680 --> 00:28:21,960
It must be nice
to know you didn't do anything wrong.
327
00:28:23,240 --> 00:28:24,240
I guess.
328
00:28:26,000 --> 00:28:28,640
A few people are jealous too.
329
00:28:29,600 --> 00:28:32,280
Getting to use Omar Cisse's head
as a punching bag
330
00:28:32,360 --> 00:28:33,840
and getting away with it.
331
00:28:38,400 --> 00:28:40,520
I think we're heading out.
332
00:28:42,680 --> 00:28:44,120
He doesn't drink either.
333
00:28:44,680 --> 00:28:45,880
I mean...
334
00:29:08,440 --> 00:29:10,480
{\an8}TO MESSI: FUCK OFF
335
00:29:45,320 --> 00:29:47,800
- I didn't have a choice.
- Where is he?
336
00:29:49,920 --> 00:29:51,760
I caught him at Escobars again.
337
00:29:51,840 --> 00:29:53,680
He was trying to sell.
338
00:29:54,240 --> 00:29:57,440
What's up with these kids?
Don't they ever learn?
339
00:29:57,520 --> 00:29:59,640
No fucking respect.
340
00:30:11,080 --> 00:30:12,960
I hear you're selling to our clients.
341
00:30:14,400 --> 00:30:15,640
They came to us.
342
00:30:16,600 --> 00:30:18,760
You haven't delivered in three weeks.
343
00:30:18,840 --> 00:30:20,600
The city is drying out.
344
00:30:24,440 --> 00:30:26,600
How did you get away from the cops?
345
00:30:26,680 --> 00:30:28,320
A kid in my building took the fall.
346
00:30:29,040 --> 00:30:30,960
It cost me four big ones.
347
00:30:31,040 --> 00:30:33,080
Plus the 25 g, all because of you.
348
00:30:33,160 --> 00:30:36,800
These brats have no manners.
We have to beat it into them.
349
00:30:36,880 --> 00:30:39,640
- You killed my dog, man.
- Shut up.
350
00:30:39,720 --> 00:30:41,360
- Before we kill you too.
- Fuck you!
351
00:30:41,440 --> 00:30:42,720
Fuck you!
352
00:30:43,680 --> 00:30:44,520
Listen.
353
00:30:45,480 --> 00:30:48,360
You can't just snatch our clients.
354
00:30:49,480 --> 00:30:51,160
This is our business.
355
00:30:52,080 --> 00:30:53,240
Got it?
356
00:30:54,520 --> 00:30:55,640
Hey!
357
00:30:57,160 --> 00:30:58,560
Where do you get your drugs?
358
00:31:02,360 --> 00:31:03,640
Contacts in Poland.
359
00:31:07,920 --> 00:31:09,840
Listen, this is what we'll do.
360
00:31:11,040 --> 00:31:12,280
As of now,
361
00:31:14,360 --> 00:31:16,160
you'll get yours from us.
362
00:31:18,560 --> 00:31:20,560
And you can flip it in Østfold.
363
00:31:23,720 --> 00:31:26,640
- Are you stupid?
- Shut the fuck up.
364
00:31:26,720 --> 00:31:29,360
Do you think we have contacts in Østfold?
365
00:31:31,320 --> 00:31:33,840
No worries, you'll get ours.
366
00:31:37,560 --> 00:31:39,360
Omar will handle the logistics.
367
00:31:40,240 --> 00:31:41,520
Then he'll drive you home.
368
00:31:43,160 --> 00:31:45,520
Come on, make up.
369
00:31:46,200 --> 00:31:47,560
We don't have time for this.
370
00:31:48,840 --> 00:31:51,040
We need to get those drugs out.
371
00:31:51,560 --> 00:31:54,320
- So there's no more chaos.
- I'm on it.
372
00:31:57,800 --> 00:32:00,280
- Will you fix the Escobars contact?
- Of course.
373
00:32:00,800 --> 00:32:03,560
Spain is expecting the money next week.
374
00:32:03,640 --> 00:32:06,160
We're shifting on Friday.
Don't worry about it.
375
00:32:07,600 --> 00:32:09,000
Are you okay, man?
376
00:32:21,280 --> 00:32:26,280
{\an8}TO MAJKEN: MISS YOU
377
00:32:31,080 --> 00:32:36,680
{\an8}12,09, HUBRO 4-3, MISSION: SURVEILLANCE
378
00:32:44,640 --> 00:32:46,080
Are you sure you don't want anything?
379
00:32:46,680 --> 00:32:47,600
Yes.
380
00:32:49,880 --> 00:32:51,040
Have I gained weight?
381
00:32:55,000 --> 00:32:55,840
I'm kidding.
382
00:33:00,280 --> 00:33:01,200
Look.
383
00:33:05,080 --> 00:33:06,320
Fuck me.
384
00:33:10,760 --> 00:33:12,800
I'm getting a feeling of being followed.
385
00:33:19,600 --> 00:33:20,680
Have a good shift.
386
00:33:26,000 --> 00:33:29,000
They're using the same techniques
we use on criminals.
387
00:33:47,520 --> 00:33:50,600
Tarik, can I talk to you before you go?
388
00:33:51,360 --> 00:33:52,200
About what?
389
00:33:53,520 --> 00:33:55,280
It will only take a couple of minutes.
390
00:34:00,400 --> 00:34:01,240
Come on.
391
00:34:02,520 --> 00:34:04,120
How are you doing, Tarik?
392
00:34:05,480 --> 00:34:06,800
I'm awesome.
393
00:34:07,360 --> 00:34:08,199
That's great.
394
00:34:09,280 --> 00:34:12,000
I just wanted to tell you
395
00:34:12,080 --> 00:34:14,800
that we don't usually have
great students like you.
396
00:34:15,760 --> 00:34:17,360
Well, the school should sharpen up.
397
00:34:20,239 --> 00:34:23,880
With your talent,
398
00:34:24,480 --> 00:34:26,480
you can be whatever you want to be.
399
00:34:27,679 --> 00:34:29,000
I'm going to be a lawyer.
400
00:34:29,600 --> 00:34:30,639
That's great.
401
00:34:31,320 --> 00:34:33,679
That's a nice goal.
402
00:34:36,400 --> 00:34:37,560
And you know,
403
00:34:39,199 --> 00:34:42,520
if you want to be a lawyer,
404
00:34:43,280 --> 00:34:46,239
you should stay
on the right side of the law.
405
00:34:49,679 --> 00:34:52,639
Tarik, I have to ask you.
406
00:34:53,239 --> 00:34:55,280
Where are you getting
all the expensive stuff from?
407
00:34:55,360 --> 00:34:58,200
The shoes, the watch, your phone.
408
00:35:00,480 --> 00:35:05,800
Where do you get your dress, your house,
the car, the watch, the shoes from?
409
00:35:06,880 --> 00:35:09,240
I'm working
to be able to buy those things.
410
00:35:10,840 --> 00:35:11,920
So am I.
411
00:35:31,560 --> 00:35:37,000
INDIA: THANK YOU FOR THE DEBRIEF.
WANT TO HANG OUT SOMEDAY?
412
00:36:03,080 --> 00:36:04,760
- Hey.
- Hey.
413
00:36:04,840 --> 00:36:05,800
Is she inside?
414
00:36:07,480 --> 00:36:10,480
No. You called to tell us
a friend was picking her up.
415
00:36:12,480 --> 00:36:14,840
You were meeting them at the beach.
416
00:36:15,760 --> 00:36:16,960
Did I do something wrong?
417
00:37:03,600 --> 00:37:04,560
Tiril!
418
00:37:07,320 --> 00:37:08,320
Tiril!
419
00:37:08,400 --> 00:37:10,800
Look at all the pebbles I found, Dad.
420
00:37:11,640 --> 00:37:13,160
It's so nice that you came too.
421
00:37:13,720 --> 00:37:16,840
Look what I got.
A picture of you as a child.
422
00:37:17,880 --> 00:37:20,400
Two handsome guys
with their lives ahead of them.
423
00:37:27,800 --> 00:37:30,640
Get some more pebbles. Okay?
424
00:37:41,760 --> 00:37:43,280
That's the Moaz I know.
425
00:37:45,160 --> 00:37:47,200
Tough but fair.
426
00:37:47,280 --> 00:37:49,520
You're really crossing the line now.
427
00:37:50,520 --> 00:37:52,320
Now you know what this means to me.
428
00:37:53,840 --> 00:37:56,600
Brothers have each other's backs.
429
00:37:59,960 --> 00:38:02,000
Nice to meet you, Tiril.
430
00:38:02,080 --> 00:38:03,480
Nice to meet you too.
431
00:38:03,560 --> 00:38:05,400
Dad, do you want to look for pebbles?
432
00:38:05,480 --> 00:38:06,360
By the way,
433
00:38:08,400 --> 00:38:09,880
we need you on Friday.
434
00:38:11,240 --> 00:38:13,200
Good thing you're not suspended anymore.
435
00:38:15,520 --> 00:38:16,960
Look at this one, Dad.
436
00:38:25,000 --> 00:38:27,000
- It's nice, right?
- Very nice.
437
00:38:27,720 --> 00:38:28,640
Hey.
438
00:38:29,320 --> 00:38:30,960
Can we keep this a secret?
439
00:38:31,600 --> 00:38:33,840
Don't tell Mom
that he picked you up from school.
440
00:38:34,600 --> 00:38:35,480
Okay?
441
00:38:36,320 --> 00:38:38,640
Only if I can bring home
as many pebbles as I want.
442
00:39:11,400 --> 00:39:12,240
Hi, Tarik.
443
00:39:13,680 --> 00:39:15,160
Is Jonathan in?
444
00:39:15,240 --> 00:39:17,040
Yes, he's doing his homework.
445
00:39:17,120 --> 00:39:18,000
Hang on.
446
00:39:23,920 --> 00:39:25,680
Hey, buddy. What's up?
447
00:39:28,200 --> 00:39:29,560
Fucking snitch!
448
00:39:38,160 --> 00:39:40,560
- Bastard!
- What the fuck are you doing?
449
00:39:40,640 --> 00:39:42,440
Child Protective Services will get us!
450
00:39:42,520 --> 00:39:44,440
What are you talking about?
451
00:39:44,520 --> 00:39:46,600
If Jonathan has a black eye,
452
00:39:46,680 --> 00:39:49,080
the school will send
Child Protective Services.
453
00:39:49,160 --> 00:39:51,080
Is your mom hitting you?
454
00:39:54,200 --> 00:39:55,800
How long has she been away?
455
00:39:57,840 --> 00:39:59,480
Since summer break.
456
00:40:00,080 --> 00:40:01,960
Why aren't you telling Rami?
457
00:40:03,840 --> 00:40:06,200
He's going to kill her. You know that.
458
00:40:09,160 --> 00:40:10,200
Do you have food?
459
00:40:35,640 --> 00:40:37,680
I wasn't the one who snitched.
460
00:40:38,520 --> 00:40:39,560
Okay.
461
00:40:41,320 --> 00:40:42,280
Tell me.
462
00:40:47,720 --> 00:40:48,720
Malin.
463
00:40:51,160 --> 00:40:53,640
{\an8}12 YEARS OLD, TARIK'S CLASSMATE
464
00:41:52,040 --> 00:41:52,880
Dad?
465
00:41:55,600 --> 00:41:56,720
Hey.
466
00:41:59,480 --> 00:42:01,000
You're awake. What's up?
467
00:42:06,160 --> 00:42:08,480
Do you want to sleep here?
468
00:42:14,280 --> 00:42:15,280
There you go.
469
00:42:17,120 --> 00:42:18,960
Why did you ruin the photo?
470
00:43:07,600 --> 00:43:09,080
- What's up?
- It's me.
471
00:43:11,160 --> 00:43:12,800
Tell Rami I have to meet him.
472
00:43:13,600 --> 00:43:15,600
Tell him to meet me where we used to.
473
00:45:44,240 --> 00:45:49,240
Subtitle translation by: Mari Tufte Juvik
31662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.