Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:03,879
O serie de apariții misterioase
pe cer
2
00:00:04,240 --> 00:00:06,599
pune acum probleme
de siguranță națională.
3
00:00:07,799 --> 00:00:10,000
Piloții din Marină spun că au văzut
ceva ce sfidează
4
00:00:10,080 --> 00:00:12,519
limitele cunoscute
ale tehnologiei aviatice.
5
00:00:14,080 --> 00:00:17,440
De mai multe decenii, guvernul SUAignoră rapoartele
6
00:00:17,519 --> 00:00:21,320
privind OZN-urilecare ne hărțuiesc forțele militare.
7
00:00:21,399 --> 00:00:24,039
Parte din ceea ce facem este
să mințim publicul.
8
00:00:24,480 --> 00:00:26,000
Ne plătiți să facem asta.
9
00:00:26,480 --> 00:00:30,640
În sfârșit, o dezvăluire fără precedenta Pentagonului lămurește un lucru:
10
00:00:31,160 --> 00:00:32,759
OZN-urile sunt reale.
11
00:00:33,200 --> 00:00:35,560
Marina SUA a recunoscut, în sfârșit,
clipurile video
12
00:00:35,640 --> 00:00:38,560
care arată OZN-uri zburând prin aer
sunt autentice.
13
00:00:38,640 --> 00:00:41,320
Marina susține că încă nu știe ce sunt
acele obiecte,
14
00:00:41,399 --> 00:00:43,079
iar oficialitățile nu fac speculații.
15
00:00:43,520 --> 00:00:47,479
Pentru prima dată, membriai Armatei rup tăcerea...
16
00:00:48,439 --> 00:00:51,439
Nu am spus niciun cuvânt despre
acel incident aproape 40 de ani.
17
00:00:51,960 --> 00:00:53,200
Cu revelații șocante...
18
00:00:53,679 --> 00:00:58,479
Nu era nicio îndoială că un OZN
ne-a dezactivat rachetele.
19
00:00:59,079 --> 00:01:00,880
Și întâlniri înfiorătoare...
20
00:01:00,960 --> 00:01:03,320
Nu se poate descrie în cuvinte.
21
00:01:04,439 --> 00:01:06,920
E un fel de glob, frate. Privește...
Pulsează!
22
00:01:07,239 --> 00:01:08,519
Dar suntem oare pregătiți...
23
00:01:08,959 --> 00:01:12,680
Un sigur OZN ar avea capacitatea
să distrugă aviația militară.
24
00:01:13,120 --> 00:01:15,120
pentru un război al lumilor?
25
00:01:15,480 --> 00:01:19,760
Scenariul cel mai pesimist este că
suntem vizați pentru exterminare totală.
26
00:01:21,439 --> 00:01:25,200
VIZITE EXTRATERESTRE
27
00:01:26,319 --> 00:01:29,719
WASHINGTON, D. C.
28
00:01:31,000 --> 00:01:35,120
În iunie 2021, Pentagonula dat publicității un raport oficial,
29
00:01:36,079 --> 00:01:40,840
care detaliază 144 de întâlniri aleforțelor armate SUA cu OZN-uri.
30
00:01:41,519 --> 00:01:45,599
Oficiali ai serviciilor de informațiisusțin că e tot ce știu despre OZN-uri,
31
00:01:46,560 --> 00:01:51,319
dar criticii nu cred, printre ei,sursa guvernamentală Rich Emberlin.
32
00:01:51,959 --> 00:01:54,040
Un adevărat veteran, aflat de30 de ani în forțele de ordine,
33
00:01:54,439 --> 00:01:58,159
a colaborat cu CIA, FBIși Serviciile Secrete,
34
00:01:59,000 --> 00:02:03,000
Emberlin crede că e vorba deo mușamalizare de proporții.
35
00:02:04,079 --> 00:02:06,239
Extratereștrii sunt o amenințare reală
36
00:02:06,560 --> 00:02:08,800
și însăși existența noastrăe pusă în pericol.
37
00:02:09,919 --> 00:02:12,439
Acum, Rich își asumă misiuneade a expune
38
00:02:12,520 --> 00:02:14,319
cel mai mare secret al guvernului.
39
00:02:15,479 --> 00:02:18,520
De ce hărțuiesc extratereștriiforțele noastre armate?
40
00:02:18,599 --> 00:02:20,400
Planeta noastră se află oareîn pericol?
41
00:02:26,400 --> 00:02:28,800
NEWELL, DAKOTA DE SUD
42
00:02:29,120 --> 00:02:33,120
Azi, Rich se întâlnește cu ofițerul înrezervă din aviația militară, M. Woods
43
00:02:33,879 --> 00:02:36,759
care știe din proprie experiențăce ascunde Armata.
44
00:02:37,680 --> 00:02:41,960
Dumnezeule... Nu pot să cred
că sunt pe drumul ăsta.
45
00:02:43,039 --> 00:02:48,240
Pentru prima oară în 40 de ani, Mariorevine la baza aeriană Ellsworth,
46
00:02:49,240 --> 00:02:52,479
locul întâlnirii lui înfricoșătoarecu extratereștri,
47
00:02:52,560 --> 00:02:55,599
care dovedește că OZN-urilesunt o amenințare pentru noi toți.
48
00:02:56,560 --> 00:02:58,960
E incredibil că revăd locurile astea.
49
00:02:59,719 --> 00:03:03,120
Aproape că am un sentiment
de circumspecție
50
00:03:04,000 --> 00:03:08,319
și totodată sunt emoționat să revin
aici,
51
00:03:08,400 --> 00:03:12,560
în locurile unde am fost
când s-a întâmplat totul.
52
00:03:12,919 --> 00:03:14,840
- Cred că e ciudat.
- Este.
53
00:03:16,520 --> 00:03:19,159
Aia e unitatea,
November One.
54
00:03:19,800 --> 00:03:24,719
Nu pot să cred că e tot aici.
E același gard, incredibil.
55
00:03:25,319 --> 00:03:30,280
Au trecut 43 de ani.
Inima îmi bate extrem de tare.
56
00:03:42,960 --> 00:03:46,560
Rich, n-am cuvinte când
revăd unitatea asta azi.
57
00:03:47,039 --> 00:03:50,919
- Te referi la faptul că e încă aici?
- Da, aici. Există.
58
00:03:53,560 --> 00:03:57,080
În timpul Războiului Rece, bazaaeriană din Ellsworth, Dakota de Sud,
59
00:03:57,599 --> 00:04:02,879
adăpostea 150 de rachete nucleare,toate asigurate, încărcate
60
00:04:03,360 --> 00:04:06,039
și gata să fie lansatela comandă, la momentul potrivit.
61
00:04:07,560 --> 00:04:12,080
În 1977, Mario Woods asigura pazala una dintre bazele de control
62
00:04:12,159 --> 00:04:15,120
al lansării rachetelor,denumită 1 Noiembrie,
63
00:04:15,199 --> 00:04:19,319
în ziua când viața aveasă i se schimbe pentru totdeauna.
64
00:04:21,120 --> 00:04:25,639
Stateam exact aici.
Și am văzut, în partea de est,
65
00:04:25,720 --> 00:04:29,800
acolo, la un unghi de 30 de grade,
un obiect, la kilometri depărtare.
66
00:04:30,600 --> 00:04:32,120
Era foarte strălucitor,
67
00:04:32,199 --> 00:04:34,680
mai strălucitor decât orice este pe cer
și pâlpâia.
68
00:04:35,240 --> 00:04:37,399
Am stat și m-am uitat la el un minut,
am fumat o țigară
69
00:04:37,480 --> 00:04:38,839
și mi-am zis că e al naibii de ciudat.
70
00:04:38,920 --> 00:04:41,720
Dar dacă te uiți în jur,
nu e nimic aici.
71
00:04:42,199 --> 00:04:44,720
Cel mai luminat lucru din zonă
e unitatea asta.
72
00:04:45,639 --> 00:04:49,639
Așa, de amuzament, am întors
reflectoarele spre chestia aia,
73
00:04:50,120 --> 00:04:53,120
am revenit afară, am fumat iar,
nu făcea nimic.
74
00:04:54,279 --> 00:04:57,600
Am dat să mă întorc înăuntru
și m-am mai uitat o dată. Plecase.
75
00:04:58,040 --> 00:04:59,759
- Pe loc.
- Pur și simplu dispăruse.
76
00:04:59,839 --> 00:05:01,439
N-am văzut când a plecat.
Se evaporase.
77
00:05:05,680 --> 00:05:07,920
Dar experiența lui Marionu s-a terminat aici.
78
00:05:09,759 --> 00:05:11,680
Chiar după miezul nopții,unitatea lui
79
00:05:11,759 --> 00:05:14,000
a primit o alertă de maximăamenințare.
80
00:05:15,240 --> 00:05:17,480
Avusese loc o spargerela November 5,
81
00:05:18,240 --> 00:05:21,079
la un depozit de rachete,la 15 minute de unitate.
82
00:05:22,120 --> 00:05:24,680
Mario și partenerul lui,sgt. Michael Johnson,
83
00:05:25,000 --> 00:05:27,240
au primit ordinul să investigheze.
84
00:05:28,560 --> 00:05:31,959
Dar în timp ce se apropiaude November 5, locul spargerii,
85
00:05:32,959 --> 00:05:36,040
nu erau pregătiți pentruce urmau să vadă.
86
00:05:42,959 --> 00:05:44,680
A trecut mult de atunci, Rich.
87
00:05:44,759 --> 00:05:47,160
Am emoții extreme.
88
00:05:49,279 --> 00:05:51,600
- Deci, chiar aici este.
- Exact aici.
89
00:05:54,600 --> 00:05:58,680
Deasupra depozitului de rachete,plutea o sferă uriașă, strălucitoare,
90
00:05:59,519 --> 00:06:04,399
de cca 30 metri înălțimeși mai multe zeci de metri diametru.
91
00:06:07,720 --> 00:06:09,680
Emana căldură,
se simțea de aici.
92
00:06:10,399 --> 00:06:12,519
Spun asta pentru
că se putea simți
93
00:06:12,600 --> 00:06:14,199
prin parbrizul camionetei.
94
00:06:14,279 --> 00:06:15,759
- Radiații?
- Da.
95
00:06:15,839 --> 00:06:18,480
Mă trec fiorii când văd locul ăsta,
96
00:06:18,800 --> 00:06:20,279
când îl simt.
97
00:06:27,360 --> 00:06:29,399
Mă simt copleșit.
98
00:06:30,800 --> 00:06:31,800
Aș spune că este normal.
99
00:06:34,720 --> 00:06:37,000
Ăsta e...
100
00:06:56,560 --> 00:06:57,920
E un desen...
101
00:07:00,759 --> 00:07:03,680
Aici am oprit mașina ca să...
102
00:07:06,639 --> 00:07:09,519
și ăsta e gardul unității.
103
00:07:12,680 --> 00:07:16,240
Mario își amintește cu însuflețireconfruntarea paralizantă
104
00:07:16,319 --> 00:07:18,480
cu amenințătoareasferă strălucitoare...
105
00:07:19,800 --> 00:07:22,480
dar evenimentele terifiantecare au urmat
106
00:07:22,560 --> 00:07:24,360
au rămas ascunse în sinea luimulți ani.
107
00:07:25,319 --> 00:07:27,759
Până când un specialist în hipnozăl-a ajutat
108
00:07:27,839 --> 00:07:29,439
să dezgroape amintirile ascunse.
109
00:07:29,519 --> 00:07:31,480
22 IANUARIE 2016
110
00:07:31,560 --> 00:07:35,079
Stai întins, ești complet relaxat,
iar mintea începe să rătăcească
111
00:07:37,399 --> 00:07:42,480
și ajunge în perioada când
erai în Armată.
112
00:07:43,319 --> 00:07:45,959
Înainte să se întâmple ceva,
erai în mașina de patrulare.
113
00:07:46,439 --> 00:07:49,639
- Ce s-a întâmplat după aceea?
- Îmi era frică să cobor.
114
00:07:50,120 --> 00:07:53,560
Ar fi trebuit să cobor,
dar n-am putut. Mi-era teamă.
115
00:07:54,319 --> 00:07:57,360
E-n regulă. Acum ești în siguranță,
Mario. Privim doar un film.
116
00:07:58,920 --> 00:08:03,639
Bine? Trage aer în piept
și privește imaginea.
117
00:08:07,720 --> 00:08:11,040
Parcă atomosfera din jurul nostru
fusese asiprată.
118
00:08:11,680 --> 00:08:13,279
Vă era greu să respirați?
119
00:08:13,879 --> 00:08:16,000
Da, nu aveam oxigen.
Nu aveam aer.
120
00:08:16,480 --> 00:08:18,759
M-am ridicat pe marginea ferestrei
121
00:08:19,199 --> 00:08:21,480
și am îndreptat lanterna
spre chestia aia.
122
00:08:22,120 --> 00:08:26,120
Nu într-un mod diferit de cel practicat
la baza de control.
123
00:08:29,879 --> 00:08:32,639
Și aproape imediat,
presiunea a încetat.
124
00:08:33,679 --> 00:08:35,679
Ai simțit că ai comunicat cu ei?
125
00:08:37,080 --> 00:08:38,720
M-am simțit de parcă aș fi cerut...
126
00:08:39,519 --> 00:08:40,519
Ajutor.
127
00:08:43,159 --> 00:08:47,080
Interacțiunea cu OZN-ulla depozitul de rachete nucleare
128
00:08:47,159 --> 00:08:50,639
a fost șocantă în sine, darpe Mario și pe sgt. Michael Johnson
129
00:08:50,720 --> 00:08:53,919
îi aștepta mult mai multdecât atât,
130
00:08:54,759 --> 00:08:58,600
o întâlnire paralizantăcu mai multe ființe extraterestre.
131
00:09:01,519 --> 00:09:02,919
Câți erau?
132
00:09:04,639 --> 00:09:06,240
- Patru.
- Bine.
133
00:09:07,799 --> 00:09:09,720
Și unul înalt în spatele lor.
134
00:09:11,559 --> 00:09:12,960
Cât de înalt era acela?
135
00:09:13,279 --> 00:09:15,320
1.80 poate...
Nu știu. Era diferit.
136
00:09:15,919 --> 00:09:17,639
- Îl poți descrie?
- Da.
137
00:09:20,399 --> 00:09:22,240
Avea un cap prelung.
138
00:09:23,360 --> 00:09:24,720
Avea un cap foarte alungit.
139
00:09:26,360 --> 00:09:29,960
Când s-a uitat la mine,
a privit prin mine.
140
00:09:31,799 --> 00:09:34,600
Ceilalți, mai mici, nu m-au deranjat
atât de tare ca el.
141
00:09:38,559 --> 00:09:39,720
Stăteam aici.
142
00:09:41,480 --> 00:09:44,039
Și îmi amintesc niște șoapte.
E tot ce am auzit.
143
00:09:44,919 --> 00:09:46,200
Ce e în jurul tău?
144
00:09:46,840 --> 00:09:50,440
Sunt într-o încăpere,
într-o zonă de verificare...
145
00:09:51,480 --> 00:09:56,240
Mă examinau, iar eu am întrebat:
"Unde e Michael?"
146
00:09:58,399 --> 00:10:00,080
Iar ei mi-au spus să nu-mi fac griji.
147
00:10:01,200 --> 00:10:05,399
Nenorocitul ăla mare, înalt
se uita la mine.
148
00:10:06,279 --> 00:10:07,720
Se uita...
149
00:10:07,799 --> 00:10:09,480
Nu-mi place tipul ăsta.
150
00:10:10,039 --> 00:10:15,600
Are o uniformă cu încrețituri,
un fel de ofițer superior.
151
00:10:16,159 --> 00:10:20,759
Tipul înalt nu e o persoană
de treabă...
152
00:10:21,679 --> 00:10:23,960
Simt acum o pișcătură
pe partea stângă inferioară.
153
00:10:24,559 --> 00:10:28,679
Ca și cum m-a înșfăcat cineva
rapid. Nu e plăcut.
154
00:10:30,840 --> 00:10:34,519
Și, din clipa aceea,
nu-mi mai amintesc nimic.
155
00:10:35,039 --> 00:10:38,000
Până să-mi dau seama, eram
la 8-10 km în direcția aia,
156
00:10:38,360 --> 00:10:41,840
într-un loc numit Newell Lake,
un lac de acumulare pentru toată zona.
157
00:10:44,320 --> 00:10:48,279
Siguranța militară i-a localizat peMario Woods și pe sgt. Johnson
158
00:10:48,840 --> 00:10:51,519
și i-a dus la un control medical.
159
00:10:52,440 --> 00:10:53,639
Odată lămurită situația,
160
00:10:53,720 --> 00:10:58,679
li s-a spus să nu mai spună nimănuiniciodată despre această experiență.
161
00:11:03,840 --> 00:11:05,480
Doamne, încă pot simți mirosul
din aer.
162
00:11:15,639 --> 00:11:18,360
Nu se poate descrie în cuvinte.
163
00:11:21,360 --> 00:11:25,080
Simțurile îți sunt...
nu le poți nici...
164
00:11:28,240 --> 00:11:29,519
face față.
165
00:11:32,240 --> 00:11:34,799
- Orice ar fi lucrurile alea...
- Trebuie să privești înainte.
166
00:11:36,039 --> 00:11:37,320
Trebuie.
167
00:11:39,039 --> 00:11:40,639
Ai simțit o amenințare?
168
00:11:41,360 --> 00:11:43,799
A fost atât de copleșitor,
mental și vizual,
169
00:11:44,120 --> 00:11:47,639
încât nu știai dacă să te temi,
170
00:11:49,799 --> 00:11:53,039
s-o iei razna, să tragi într-acolo.
171
00:11:54,480 --> 00:11:57,159
Și fiecare dintre lucrurile astea
nu era cel corect.
172
00:12:00,399 --> 00:12:02,080
Nu asta trebui făcut.
173
00:12:02,159 --> 00:12:04,240
- Nu ai soluții.
- Da.
174
00:12:09,679 --> 00:12:13,120
Au făcut ce și-au propus.
175
00:12:13,919 --> 00:12:15,519
Și vor continua să o facă.
176
00:12:16,519 --> 00:12:20,879
Mereu au făcut asta
și nu s-a terminat.
177
00:12:30,799 --> 00:12:34,519
NEWELL, DAKOTA DE SUD
178
00:12:35,519 --> 00:12:40,480
Experiența bulversantă a lui MarioWoods l-a bântuit peste 40 de ani,
179
00:12:41,399 --> 00:12:45,559
dar încercarea Armatei de a ascundeadevărul e și mai înfricoșătoare.
180
00:12:46,840 --> 00:12:49,759
De ce brusc guvernulvoia să le închidă gura martorilor?
181
00:12:50,919 --> 00:12:53,120
Încercau să ascundă interesulextratereștrilor
182
00:12:53,200 --> 00:12:54,960
pentru bazele noastre militare?
183
00:12:55,320 --> 00:12:58,159
Mușamalizarea clasică sugereazăcă am putea fi
184
00:12:58,240 --> 00:13:01,120
într-un pericol mai mare decât credem.
185
00:13:02,120 --> 00:13:05,240
E incredibilă povestea întâlnirii tale
cu OZN-urile.
186
00:13:06,080 --> 00:13:07,440
Nici nu-mi pot închipui cum a fost.
187
00:13:07,759 --> 00:13:10,440
Dacă crezi că povestea mea
a fost înfricoșătoare,
188
00:13:10,519 --> 00:13:13,320
aș vrea să discuți
cu căpitanul David Schindele.
189
00:13:13,720 --> 00:13:15,960
Era la baza aeriană Minot
din Dakota de Nord.
190
00:13:16,399 --> 00:13:18,720
- Ne poți pune în legătură cu el?
- Da.
191
00:13:18,799 --> 00:13:20,879
Are o poveste foarte interesantă,
terifiantă.
192
00:13:27,360 --> 00:13:30,559
Ca și lui Mario Woods, și căpitanuluiDavid Schindele
193
00:13:30,639 --> 00:13:32,240
i s-a pus călușul în gură,
194
00:13:32,840 --> 00:13:35,840
când unul dintre cele mai negrecoșmaruri a devenit realitate.
195
00:13:36,720 --> 00:13:41,600
Numele meu este David D. Schindele,
căpitan în rezervă, Aviația SUA.
196
00:13:43,600 --> 00:13:47,440
În 1966, am fost implicat într-un incident
197
00:13:47,960 --> 00:13:50,919
la baza aeriană Minot,
din Dakota de Nord.
198
00:13:52,120 --> 00:13:56,679
În 1966, cpt. Schindele a avutmonumentala răspundere
199
00:13:57,039 --> 00:14:01,600
de a lansa rachete nuclearedintr-o unitate strict secretă.
200
00:14:03,120 --> 00:14:06,600
Astăzi, a primit accesla o unitate aproape identică,
201
00:14:07,000 --> 00:14:09,919
la Minuteman Missile Museumdin Dakota de Sud,
202
00:14:10,679 --> 00:14:14,600
și îi arată lui Rich cum a executatcea mai periculoasă activitate
203
00:14:15,519 --> 00:14:19,720
și ce s-a întâmplat când un OZNa preluat controlul unui întreg arsenal
204
00:14:19,799 --> 00:14:21,120
de arme nucleare.
205
00:14:24,240 --> 00:14:27,480
- Coborâm 18 metri.
- 18 metri.
206
00:14:27,879 --> 00:14:29,480
- 18 metri.
- Pentru ce?
207
00:14:30,600 --> 00:14:32,399
- Te întrebi de ce adâncimea asta?
- Da.
208
00:14:33,039 --> 00:14:34,879
Pentru că, dacă e să fim
atacați nuclear,
209
00:14:35,919 --> 00:14:38,200
trebuie efectiv să sape
să ne dezgroape.
210
00:14:38,279 --> 00:14:39,840
Și, cu cât ajungem mai jos,
cu atât mai bine.
211
00:14:39,919 --> 00:14:40,879
Am înțeles.
212
00:14:52,120 --> 00:14:53,360
Incredibil.
213
00:14:53,440 --> 00:14:56,000
Rich, aici mi-am petrecut
aproximativ trei ani din viață.
214
00:14:56,720 --> 00:14:57,759
Uimitor!
215
00:15:00,480 --> 00:15:02,519
- Deci, ăsta e biroul tău?
- Da, Rich.
216
00:15:03,600 --> 00:15:05,879
Ăsta e locul unde stă
comandantul adjunct al echipajului.
217
00:15:06,799 --> 00:15:09,360
Și, când primește mesaj
218
00:15:09,440 --> 00:15:12,960
de la Sistemul Primar de Alertă
să lanseze rachetele,
219
00:15:13,840 --> 00:15:17,120
deschide acest seif.
220
00:15:18,120 --> 00:15:20,440
Identifică ce rachete
vor lansa.
221
00:15:21,320 --> 00:15:25,399
Avem aici 10 comutatoare,
unul pentru fiecare rachetă.
222
00:15:27,600 --> 00:15:29,399
La apogeul Războiului Rece,
223
00:15:29,480 --> 00:15:32,320
rachetele nucleareerau îndreptate spre Rusia.
224
00:15:33,440 --> 00:15:35,039
O singură greșeală aici, jos,
225
00:15:35,120 --> 00:15:37,240
și se putea declanșaal treilea război mondial.
226
00:15:38,720 --> 00:15:42,320
Erai tânăr, aveai 20 și ceva de ani,
răspundeai de rachete
227
00:15:42,399 --> 00:15:46,320
care puteau distruge zone întregi
sau chiar întreaga lumea.
228
00:15:46,639 --> 00:15:51,519
Întocmai. Aveam o răspundere
uriașă și am simțit-o.
229
00:15:55,399 --> 00:15:58,679
Dar nimic nu-l putea pregăti pecpt. Schindele pentru ce s-a întâmplat
230
00:15:59,000 --> 00:16:02,879
într-una dintre nopțile cele maicumplite, precedată în mod nevinovat
231
00:16:03,600 --> 00:16:05,320
de o dimineață rece de septembrie.
232
00:16:07,240 --> 00:16:08,679
Povestește-mi despre ziua aceea.
233
00:16:09,759 --> 00:16:13,559
Te-ai trezit, ai luat micul-dejun
și te-ai uitat la știri la Minot.
234
00:16:13,919 --> 00:16:15,080
Ce ai văzut?
235
00:16:15,159 --> 00:16:18,080
Prezentatorul TV
a spus ceva de genul
236
00:16:18,159 --> 00:16:22,919
că locuitori din Mohall, Dakota de Nord
au văzut lumini ciudate peste noapte.
237
00:16:24,840 --> 00:16:29,279
Și le atribuiau unui OZN.
Aceste lumini erau în vestul orașului.
238
00:16:30,399 --> 00:16:31,679
Când am auzit asta, m-am gândit:
239
00:16:32,039 --> 00:16:37,679
"Doamne, voi fi de serviciu
la unitatea November, la vest de Minot."
240
00:16:39,600 --> 00:16:42,360
Odată ce cpt. Schindele ajungela unitatea de control,
241
00:16:42,799 --> 00:16:46,240
subiectul OZNe pe buzele tuturor.
242
00:16:47,039 --> 00:16:51,840
Directorul de securitate a zborurilor
s-a apropiat de mine și mi-a zis:
243
00:16:52,360 --> 00:16:54,360
"Ai auzit ce s-a întâmplat
azi-noapte?"
244
00:16:54,799 --> 00:16:59,320
Directorul i-a spus cpt. Schindelecă un OZN misterios, în formă de disc,
245
00:16:59,840 --> 00:17:01,759
de cca 30 metri diametru,
246
00:17:02,279 --> 00:17:06,000
a invadat cerul în partea de vesta centrului de control.
247
00:17:07,599 --> 00:17:10,359
Îmi dădeam seama din vocile lor,
privindu-le fețele
248
00:17:10,440 --> 00:17:13,359
că fusese o experiență
terifiantă pentru ei.
249
00:17:14,079 --> 00:17:17,720
Nu ieșiseră afară, nu doriseră să se
apropie de el. Atât de înfricoșător era.
250
00:17:21,519 --> 00:17:24,799
Pentru un moment,OZN-ul nu s-a mișcat de pe loc,
251
00:17:25,640 --> 00:17:28,400
până când a dispărut bruscîn spațiul deschis.
252
00:17:30,039 --> 00:17:33,880
Dar ce s-a întâmplat după aceeaîl va urmări mereu pe cpt. Schindele.
253
00:17:36,519 --> 00:17:39,480
Aceasta este consola de control
al lansării, unde stă comandantul
254
00:17:39,559 --> 00:17:41,200
și monitorizează rachetele.
255
00:17:41,960 --> 00:17:44,519
Se poate vedea că
luminile verzi indică faptul
256
00:17:45,839 --> 00:17:47,559
că rachetele sunt pregătite
pentru a fi lansate.
257
00:17:47,640 --> 00:17:49,880
Primul lucru pe care l-am văzut
a fost că nu erau lumini verzi.
258
00:17:50,200 --> 00:17:53,759
Toate erau stinse, dar
erau aprinși alți indicatori,
259
00:17:53,839 --> 00:17:55,240
luminile galbene și roșii.
260
00:17:55,599 --> 00:17:57,759
Luminile aprinse însemnau
că ceva nu e în regulă?
261
00:17:58,440 --> 00:18:01,720
Da. Și mai ales fără lumina
verde, lansarea devenea imposibilă.
262
00:18:04,519 --> 00:18:06,160
Cu doar câteva clipe înainte,
263
00:18:06,240 --> 00:18:08,759
toate cele 10 rachete nucleareerau pregătite de lansare,
264
00:18:09,880 --> 00:18:12,279
dar brusc, ceva le dezarmase,
265
00:18:13,240 --> 00:18:15,559
lăsând nu doar SUA,
266
00:18:15,640 --> 00:18:19,240
ci întreaga lume vulnerabilăla un atac inamic.
267
00:18:20,720 --> 00:18:22,240
Era o problemă foarte gravă,
268
00:18:22,319 --> 00:18:25,440
fiindcă nu mai fuseserăm niciodată
într-o astfel de situație.
269
00:18:26,400 --> 00:18:31,160
Era neîndoielnic că un OZN
270
00:18:31,839 --> 00:18:33,279
ne dezactivase rachetele.
271
00:18:37,839 --> 00:18:40,880
Evenimentul năucitor l-a făcutpe cpt. Schindele să se întrebe
272
00:18:41,640 --> 00:18:43,400
dacă nu cumva SUA se confruntă
273
00:18:43,480 --> 00:18:46,440
cu o amenințare vitalădin partea unui inamic nou.
274
00:18:48,119 --> 00:18:50,880
Dacă pot face asta, în ce mod
ne-ar putea amenința?
275
00:18:53,000 --> 00:18:56,880
Dacă au reușit să ne dezactiveze
rachetele nucleare,
276
00:18:57,559 --> 00:19:01,960
m-am întrebat ce altceva
ar mai putea face?
277
00:19:02,839 --> 00:19:07,200
Ar putea îndepărta
focoasele nucleare?
278
00:19:07,680 --> 00:19:09,079
Și de ce ar face asta?
279
00:19:09,160 --> 00:19:11,839
Pentru a pregăti terenul de luptă,
pentru a slăbi forțele adversarului?
280
00:19:13,200 --> 00:19:14,599
E o întrebare bună.
281
00:19:14,680 --> 00:19:19,559
Armata este de mult hărțuită
în acest fel.
282
00:19:20,720 --> 00:19:25,039
De fapt, comandantului și mie,
imediat ce am ajuns la suprafață,
283
00:19:25,119 --> 00:19:29,240
în dimineața următoare, ni s-a spus
să nu mai pomenim despre incident.
284
00:19:29,319 --> 00:19:32,759
Ni s-a spus: "În ce vă privește,
lucrul ăsta nu s-a întâmplat deloc.
285
00:19:34,240 --> 00:19:39,000
Să nu mai vorbiți cu nimeni
despre asta, nici măcar între voi."
286
00:19:45,759 --> 00:19:50,440
55 de ani. Atât a păstrat secretulcpt. Schindele,
287
00:19:51,400 --> 00:19:55,200
un secret care l-a măcinatpână în 2013,
288
00:19:56,039 --> 00:19:57,920
când a mărturisit, în mod eroic,
289
00:19:58,279 --> 00:20:00,599
în fața a șase foști membriai Congresului,
290
00:20:00,680 --> 00:20:02,279
la Clubul Național de Presă.
291
00:20:03,400 --> 00:20:08,079
Am fost implicat într-un incident la
baza aeriană Minot, din Dakota de Sud.
292
00:20:09,799 --> 00:20:11,759
Mi s-a spus să nu mai vorbesc
niciodată despre acel incident
293
00:20:13,680 --> 00:20:17,839
și, de asemenea, că, în ce mă
privește, "Nu a avut loc".
294
00:20:19,880 --> 00:20:24,759
Din acest motiv mă aflu azi în fața dv.,
destul de emoționat,
295
00:20:26,160 --> 00:20:27,799
de fapt, foarte emoționat,
296
00:20:29,680 --> 00:20:34,279
pentru că nu am mai ieșit în față până
acum ca să vorbesc despre acest lucru.
297
00:20:34,880 --> 00:20:37,960
- A fost greu să iei cuvântul?
- A fost foarte greu.
298
00:20:38,039 --> 00:20:41,680
Aveam emoții,
cum cred că am și acum.
299
00:20:42,119 --> 00:20:45,640
Înțeleg de ce te-a frământat
atâția ani problema.
300
00:20:45,720 --> 00:20:49,880
Știai că s-a întâmplat ceva
și nu ai putut spune nimănui.
301
00:20:49,960 --> 00:20:51,480
Nici soției nu i-am putut spune atunci.
302
00:20:51,559 --> 00:20:55,720
Nu am putut spune nimănui
pentru că eram integru,
303
00:20:56,039 --> 00:21:00,079
însă acum prevalează adevărul.
304
00:21:01,319 --> 00:21:04,519
- Sunt obligat să spun adevărul acum.
- Înainte ai respectat niște ordine.
305
00:21:05,400 --> 00:21:07,039
- Acum respecți adevărul.
- Da.
306
00:21:09,519 --> 00:21:13,880
Dar care este adevărul?Și de ce Armata îl ascunde?
307
00:21:15,160 --> 00:21:19,039
Exact asta își propune să afle Rich.
308
00:21:31,519 --> 00:21:33,519
După întâlnireacu cpt. David Schindele,
309
00:21:34,119 --> 00:21:37,160
Rich Emberlin e convinscă OZN-urile au puterea
310
00:21:37,240 --> 00:21:39,839
de a porni oricând un război.
311
00:21:45,880 --> 00:21:50,000
De fapt, aproape că s-a întâmplatasta când forțele armate ale SUA
312
00:21:50,079 --> 00:21:52,839
au deschis focul asupra uneiflote de OZN-uri
313
00:21:52,920 --> 00:21:54,640
în lupta de la Los Angeles.
314
00:22:00,160 --> 00:22:03,720
În săptămânile frenetice care au urmatatacului fatal de la Pearl Harbor,
315
00:22:04,519 --> 00:22:07,240
mulți americani s-au temutcă o invazie a japonezilor
316
00:22:07,319 --> 00:22:10,039
în partea continentală a SUAe iminentă.
317
00:22:11,039 --> 00:22:12,680
Dar potrivit lui Nick Pope,
318
00:22:12,759 --> 00:22:16,119
un fost cercetător al OZN-urilor de laMinisterul Apărării din Marea Britanie,
319
00:22:17,000 --> 00:22:20,200
aceștia nu erau singurul inamicde care SUA trebuia să se teamă.
320
00:22:22,559 --> 00:22:26,599
Războiul întindea nervii tuturor.
Toată lumea era tensionată.
321
00:22:28,079 --> 00:22:29,759
Era multă panică și isterie.
322
00:22:31,799 --> 00:22:36,680
Pe 25 februarie 1942,coșmarul a devenit realitate,
323
00:22:38,079 --> 00:22:42,079
când radarul militar a detectatceea ce părea a fi un avion inamic
324
00:22:42,160 --> 00:22:44,960
la cca 200 km vestde Los Angeles.
325
00:22:46,039 --> 00:22:49,279
A apărut un obiect ciudat
326
00:22:49,359 --> 00:22:54,279
și apărarea de coastă
a deschis focul.
327
00:22:55,880 --> 00:22:58,799
În timp ce panica punea stăpânirepe Los Angeles,
328
00:22:58,880 --> 00:23:00,279
curentul s-a oprit în oraș,
329
00:23:01,079 --> 00:23:06,119
iar forțele armate au tras 1400 decartușe spre cerul întunecat.
330
00:23:07,720 --> 00:23:09,720
Acea noapte,
în timpul luptei de la Los Angeles,
331
00:23:09,799 --> 00:23:14,160
a fost ca un film de la Hollywood.
Haosul se instalase.
332
00:23:18,559 --> 00:23:21,000
În dimineața următoare,locuitorii din L. A. s-au trezit
333
00:23:21,559 --> 00:23:24,960
așteptându-se să vadă o invaziejaponeză în larg.
334
00:23:26,039 --> 00:23:29,319
Dar spre surprinderea lor,s-a întâmplat exact opusul.
335
00:23:32,400 --> 00:23:36,680
Nici urmă de avioane
sau armament japonez.
336
00:23:37,160 --> 00:23:40,839
Nu erau dovezi că ar fi avut loc
un atac japonez,
337
00:23:41,319 --> 00:23:43,759
dar fusese văzut un obiect ciudat.
338
00:23:45,000 --> 00:23:47,359
Mulți cred că obiectul misterioscare a produs panica în oraș
339
00:23:49,880 --> 00:23:55,119
a fost, de fapt, un OZN, dar Armataneagă vehement astfel de acuzații.
340
00:23:56,599 --> 00:23:59,720
Ce mă uimește pe mine e că,
dacă ne atacau japonezii,
341
00:23:59,799 --> 00:24:04,240
cum au reușit să stopeze avioanele
lor de vânătoare în aer?
342
00:24:05,839 --> 00:24:09,640
S-au tras 1400 de gloanțe
și niciunul n-a fost nimerit?
343
00:24:10,359 --> 00:24:11,519
Și apoi, brusc, au plecat.
344
00:24:12,240 --> 00:24:16,279
Până în ziua de azi,
ce s-a întâmplat în lupta din L. A.
345
00:24:16,799 --> 00:24:18,200
rămâne un mister absolut.
346
00:24:22,519 --> 00:24:24,160
Bătălia din Los Angeles
347
00:24:24,240 --> 00:24:27,839
este unul dintre multele incidenteistorice neelucidate de Armată.
348
00:24:29,039 --> 00:24:30,880
Dar ce încercau să ascundă?
349
00:24:31,599 --> 00:24:37,079
Reacția guvernului la incidentele
cu OZN-uri este cea tradițională:
350
00:24:37,559 --> 00:24:39,839
dezmințire, minimalizare, demitizare.
351
00:24:43,240 --> 00:24:47,279
Cred că motivul pentru care CIA
sau alte structuri de informații
352
00:24:47,359 --> 00:24:50,640
ar mușamaliza aceste lucruri
este unul militar.
353
00:24:51,680 --> 00:24:53,519
Nu ne puteți proteja și știți asta.
354
00:24:57,079 --> 00:24:58,559
În urma celui de-alDoilea Război Mondial,
355
00:24:59,200 --> 00:25:03,559
Armata și-a dat brusc seamacă ne confruntăm cu un nou inamic.
356
00:25:04,359 --> 00:25:07,240
Cu cât au ieșit la suprafață mai multepovești despre OZN-uri,
357
00:25:07,319 --> 00:25:09,519
cu atât guvernul a continuatmușamalizarea.
358
00:25:10,640 --> 00:25:13,720
Cea mai cunoscutăa avul loc în 1947,
359
00:25:14,680 --> 00:25:18,279
când un OZN s-a prăbușitlângă Roswell, New Mexico.
360
00:25:19,599 --> 00:25:21,640
A FOST GĂSITĂ "FARFURIA
ZBURĂTOARE"
361
00:25:25,160 --> 00:25:28,720
Roswell este efectiv punctul zero
362
00:25:28,799 --> 00:25:31,720
al fenomenului OZN modern.
363
00:25:32,279 --> 00:25:34,720
Marina militară nu are nicio aeronavă
sau rachetă
364
00:25:34,799 --> 00:25:37,160
în formă de farfurie zburătoare
în niciunul dintre aceste programe.
365
00:25:37,240 --> 00:25:40,920
Aviația militară însăși a recunoscut
oficial existența farfuriilor zburătoare.
366
00:25:41,440 --> 00:25:45,319
Cu 47 de ani în urmă ceva s-aprăbușit în deșert, lângă Roswell.
367
00:25:45,920 --> 00:25:49,160
Și timp de 47 de ani,Pentagonul a mințit în legătură cu asta.
368
00:25:49,599 --> 00:25:52,200
A fost acel incident
când ceva s-a prăbușit.
369
00:25:53,039 --> 00:25:57,480
A fost ziua când s-a depășit nivelul
luminilor de pe cer
370
00:25:58,319 --> 00:26:02,039
și ne-am confruntat cu o realitate
fizică,
371
00:26:03,240 --> 00:26:05,480
iar Armata SUA a recunoscut
acest lucru.
372
00:26:07,720 --> 00:26:10,920
Declarațiile de presă surprinzătoareau devenit rapid titluri de primă pagină
373
00:26:11,000 --> 00:26:11,920
în toată lumea.
374
00:26:12,640 --> 00:26:16,920
Dar după numai 24 de ore,guvernul s-a răzgândit.
375
00:26:18,759 --> 00:26:21,000
În următoarea zi,
au schimbat versiunea,
376
00:26:21,079 --> 00:26:23,319
spunând că
era un balon meteorologic.
377
00:26:25,839 --> 00:26:29,799
În loc de o farfurie zburătoare,guvernul susține acum
378
00:26:29,880 --> 00:26:33,920
cu OZN-ul neidentificat a fostconfundat cu un balon meteorologic.
379
00:26:35,400 --> 00:26:39,720
E clar că, la un nivel mult mai înalt,
cineva a zis:
380
00:26:39,799 --> 00:26:44,279
"Nu putem spune 'farfurie zburătoare'.
Trebuie să dezmințiți."
381
00:26:44,880 --> 00:26:47,960
În opinia mea, președintele SUA
a aflat
382
00:26:48,039 --> 00:26:50,960
a doua zi și a spus: "Scăpați de
povestea asta." Și așa au făcut.
383
00:26:52,359 --> 00:26:55,559
Dezmințirea de către Armata SUAși guvern a prăbușirii de la Roswell
384
00:26:56,039 --> 00:26:59,279
a intrigat publicul aproape 80 de ani.
385
00:27:00,200 --> 00:27:03,640
Lumea spune că nu poți
păstra un secret atât de mare.
386
00:27:03,720 --> 00:27:04,799
Ba da, poți.
387
00:27:05,440 --> 00:27:10,480
Istoria ne arată iar și iar
că pot fi păstrate secrete uriașe.
388
00:27:15,839 --> 00:27:18,599
Ce anumemușamalizează, de fapt, guvernul?
389
00:27:19,759 --> 00:27:22,480
Cineva care cunoaște răspunsuleste agentul X,
390
00:27:23,400 --> 00:27:27,039
un fost agent CIA, care a fostde acord să discute cu Rick,
391
00:27:27,599 --> 00:27:30,200
cu condiția să nu-i fie dezvăluităidentitatea.
392
00:27:31,640 --> 00:27:33,400
E incredibil
că va sta de vorbă cu mine,
393
00:27:33,480 --> 00:27:37,039
pentru că riscă mult să discute
despre lucruri ca OZN-urile.
394
00:27:38,279 --> 00:27:40,039
AGENTUL X
FOST AGENT CIA
395
00:27:41,200 --> 00:27:44,240
Când am venit să lucrez la sediu,
nimeni nu avea birou.
396
00:27:44,640 --> 00:27:47,960
Stăteai unde ți se părea
mai convenabil.
397
00:27:48,680 --> 00:27:52,240
Demult, în anii '40, '50,
apoi în anii '60,
398
00:27:52,319 --> 00:27:54,920
lucrurile stăteau în cutii
și sertare de birou.
399
00:27:55,480 --> 00:27:58,440
Era plin de documente și nimeni
habar nu avea ce conțin.
400
00:27:59,079 --> 00:28:02,559
Când Agenția a intrat în era modernă,
au apărut birourile cub și unele lucruri
401
00:28:02,920 --> 00:28:06,319
au ajuns în cutii mari de carton.
402
00:28:10,839 --> 00:28:14,119
Toate cutiile ajungeau
într-un loc din bibliotecă
403
00:28:14,200 --> 00:28:17,000
numit "Colecția Istorică
de Date Secrete".
404
00:28:18,640 --> 00:28:22,079
Într-o zi, am intrat acolo, erau rafturi
de metal pe care erau așezate cutiile,
405
00:28:22,759 --> 00:28:27,000
iar pe una scria: "Roswell".
406
00:28:27,480 --> 00:28:29,880
Mi-am zis: "Pe bune?"
407
00:28:31,079 --> 00:28:32,920
Am deschis-o și
sub nicio formă
408
00:28:33,519 --> 00:28:37,039
nu vă pot spune
409
00:28:37,119 --> 00:28:38,720
ce anume am văzut acolo.
410
00:28:39,759 --> 00:28:42,480
Erau materiale, ziare,
alte obiecte.
411
00:28:43,720 --> 00:28:48,920
100% garantez din toată inima că
evenimentul de la Roswell a avut loc.
412
00:28:50,319 --> 00:28:53,000
A fost o navă, în mod sigur cadavre.
413
00:28:54,000 --> 00:28:58,440
Dincolo de asta, nu știu unde
a ajuns restul. Nimeni nu știe.
414
00:29:00,559 --> 00:29:03,400
Dacă într-adevăr un OZNs-a prăbușit la Roswell
415
00:29:03,480 --> 00:29:06,200
și au fost recuperate cadavrede extratereștri,
416
00:29:07,359 --> 00:29:09,559
de ce guvernul a trecuttotul sub tăcere?
417
00:29:10,400 --> 00:29:15,079
Rich se întreabă dacă militariiștiau ce plănuiau extratereștrii.
418
00:29:24,720 --> 00:29:27,599
După ce a aflat adevăruldespre Roswell de la agentul X,
419
00:29:28,920 --> 00:29:32,079
lui Rich i-a mai rămas o întrebare.
420
00:29:33,160 --> 00:29:35,319
Ce căuta OZN-ul acolo?
421
00:29:37,200 --> 00:29:41,440
Poate că extratereștrii s-au prăbușitînainte să ajungă la destinație.
422
00:29:42,400 --> 00:29:45,640
Oare se îndreptau, de fapt, spreWhite Sands Missile Range?
423
00:29:46,480 --> 00:29:48,920
Cea mai mare bază militarădin lume
424
00:29:49,559 --> 00:29:52,480
și locul de testarea primei bombe atomice.
425
00:29:55,799 --> 00:29:59,039
Proximitatea bazei White Sands,
un loc de testare a armelor secrete...
426
00:29:59,960 --> 00:30:02,079
Faptul că e aproape de Roswell
427
00:30:02,960 --> 00:30:04,359
nu este o coincidență.
428
00:30:06,920 --> 00:30:10,519
Pentru a încerca să afle de ceextratereștrii vizau White Sands,
429
00:30:11,559 --> 00:30:13,519
Rich se întoarce în anii '40,
430
00:30:14,559 --> 00:30:18,240
când guvernul SUA a autorizat pentruprima oară un program strict secret
431
00:30:18,319 --> 00:30:21,680
de testare nucleară. Nume de cod:"Proiectul Manhattan".
432
00:30:23,400 --> 00:30:27,279
Scopul lui era să creezeprima bombă atomică din lume.
433
00:30:28,799 --> 00:30:31,519
Pe 16 iulie 1945,
434
00:30:32,480 --> 00:30:35,039
eforturile lor au dat, în sfârșit,roade.
435
00:30:35,960 --> 00:30:40,279
După trei ani de cercetare,prima detonare nucleară,
436
00:30:41,079 --> 00:30:45,480
cunoscută drept Trinity Test,a avut loc în deșertul New Mexico.
437
00:30:51,119 --> 00:30:54,759
Oare Trinity Test le-a atras cumvaatenția extratereștrilor
438
00:30:54,839 --> 00:30:56,319
din spațiul cosmic?
439
00:30:58,400 --> 00:31:01,200
Atunci au aflat desprearmele noastre nucleare?
440
00:31:02,440 --> 00:31:05,559
Ar putea însemna că au luatîn vizor forțele noastre armate?
441
00:31:13,799 --> 00:31:17,519
Testul Trinity a avut impact
pe o suprafață uriașă.
442
00:31:17,880 --> 00:31:20,319
Efectele lui s-au simțit
la 160 km distanță.
443
00:31:20,400 --> 00:31:22,599
A spart ferestre
la circa 200 km distanță.
444
00:31:23,400 --> 00:31:27,720
Testul Trinity a eliberat o forțăde explozie de 21 kilotone,
445
00:31:28,640 --> 00:31:31,640
echivalentă cu 10.000 de tonede dinamită
446
00:31:32,440 --> 00:31:34,880
și a produs o lumină puternică,orbitoare
447
00:31:35,440 --> 00:31:39,160
un nor uriaș, ca o ciupercăcu înălțimea de aproape 11.600 metri.
448
00:31:40,559 --> 00:31:45,319
Puneți-vă puțin în locul unui
strateg de război extraterestru,
449
00:31:46,079 --> 00:31:49,079
care ar privi Terra și ar vedea
Testul Trinity.
450
00:31:50,559 --> 00:31:53,079
Este momentul când ar trebui
să-și facă un alt plan,
451
00:31:53,680 --> 00:31:57,559
dându-și seama că au de a face
cu o putere nucleară.
452
00:32:01,680 --> 00:32:06,519
Pământul are acum arme nucleare
și, cu tehnologia rachetelor,
453
00:32:07,759 --> 00:32:11,720
poate că au capacitatea de a duce
aceste lucruri în spațiu.
454
00:32:14,519 --> 00:32:16,720
9 iulie 1962
455
00:32:17,759 --> 00:32:21,759
Detonarea unei arme nucleareîn spațiul cosmic a devenit realitate
456
00:32:22,599 --> 00:32:25,240
când o rachetă de testare,Starfish Prime,
457
00:32:25,319 --> 00:32:27,440
a fost lansatăde pe insula Johnston,
458
00:32:28,119 --> 00:32:30,519
la 1448 km la sud-vest de Hawaii.
459
00:32:35,319 --> 00:32:40,319
Starfish Prime a fost
un eveniment uluitor.
460
00:32:40,640 --> 00:32:44,759
A fost o...
detonare la 400 km în spațiu.
461
00:32:45,240 --> 00:32:46,680
Iată-ne deodată
462
00:32:47,519 --> 00:32:52,720
detonând bombe nucleare
nu doar la sol, ci și în spațiu.
463
00:32:53,920 --> 00:32:57,839
Am dus lucrurile la alt nivel.
464
00:32:58,440 --> 00:33:03,640
În acel moment, niște extratereștri
care priveau spre Pământ și-au spus:
465
00:33:03,720 --> 00:33:06,400
"Este o planetă pe care
trebuie s-o supraveghem îndeaproape."
466
00:33:10,400 --> 00:33:13,400
De 100 de ori mai puternicdecât Trinity Test,
467
00:33:14,240 --> 00:33:18,240
Starfish Prime a fost cea mai marearmă nucleară detonată vreodată
468
00:33:18,319 --> 00:33:19,480
în spațiul cosmic.
469
00:33:22,039 --> 00:33:27,480
A produs un impuls electromagnetic
care a stins luminile stradale
470
00:33:28,160 --> 00:33:30,799
și a dus la interferențe radio.
471
00:33:31,680 --> 00:33:36,000
Ne-a făcut să ne întrebăm dacă
a fost văzută și în alte dimensiuni.
472
00:33:36,839 --> 00:33:39,119
E ca și cum ai suna clopoțelul
la cină, spunând:
473
00:33:39,200 --> 00:33:40,599
"Iată-ne. Atacați-ne!"
474
00:33:44,440 --> 00:33:47,440
E posibil ca exploziile nucleare să fiatras extratereștri spre noi,
475
00:33:48,319 --> 00:33:50,799
dar care era planul lorodată ajunși aici?
476
00:33:52,319 --> 00:33:55,359
Atunci au început oare OZN-urilesă ne supravegheze forțele militare?
477
00:33:56,680 --> 00:33:59,599
Rich merge la Franklin, în Kentucky,să afle.
478
00:34:09,039 --> 00:34:13,360
Pentru mulți, Franklin, Kentucky,pare un oraș tipic din sud,
479
00:34:14,599 --> 00:34:18,079
dar dincolo de această aparențăse ascunde un mister întunecat.
480
00:34:19,119 --> 00:34:23,440
Aici, în 1948, pilotul de vânătoarede 25 de ani,
481
00:34:23,960 --> 00:34:25,679
cpt. Thomas Mantell,
482
00:34:26,000 --> 00:34:31,559
a fost pe prima pagină în toată lumea,după ce a murit urmărind un OZN
483
00:34:32,440 --> 00:34:34,480
pe cer deasupra orașului Franklin,Kentucky.
484
00:34:35,639 --> 00:34:38,840
La mai bine de 70 de ani de latragicul lui accident aviatic,
485
00:34:39,239 --> 00:34:41,639
comunitatea reclamă încă răspunsuri.
486
00:34:42,679 --> 00:34:46,639
Inclusiv nepoții lui Mantell:Eric și Terry Mantell.
487
00:34:49,000 --> 00:34:50,360
- Salut, băieți.
- Salut. Ce mai faci?
488
00:34:50,440 --> 00:34:52,440
- Rich Emberlin.
- Eric Mantell, mă bucur să te cunosc.
489
00:34:52,519 --> 00:34:54,840
- Terry Mantell.
- E o onoare să vă cunosc.
490
00:34:54,920 --> 00:34:56,679
7 ianuarie 1948
491
00:34:56,760 --> 00:35:01,480
Rich crede că-l pot ajuta să înțeleagăcât de departe ar merge Armata
492
00:35:02,320 --> 00:35:06,599
pentru a ascunde publicului încontinuare adevărul despre OZN-uri.
493
00:35:09,960 --> 00:35:12,400
Unele dintre aceste medalii
sunt uimitoare.
494
00:35:13,880 --> 00:35:16,320
- Pentru un tip care avea 25 de ani?
- 25.
495
00:35:17,079 --> 00:35:20,039
Avusese deja două mențiuni
de merit din partea Președinției.
496
00:35:21,199 --> 00:35:25,159
Asta e o decorație de prim rang.
Crucea pentru Distincție în Zbor.
497
00:35:25,920 --> 00:35:30,440
Să ai toate astea la 25 de ani
498
00:35:31,199 --> 00:35:36,559
înseamnă că ai făcut ceva.
Era un pilot de ispravă. Un erou.
499
00:35:38,000 --> 00:35:41,159
Confirmă ce fel de pilot era,
ce fel de persoană,
500
00:35:41,239 --> 00:35:43,840
avea doi copii, o soție
pe care o iubea foarte mult.
501
00:35:44,199 --> 00:35:46,559
Și, totuși, și-a riscat viața,
orice s-ar fi putut întâmpla în acea zi.
502
00:35:49,320 --> 00:35:52,920
Pe 7 ianuarie 1948, operatoriidin turnul de control
503
00:35:53,000 --> 00:35:56,079
de la baza militară aviatică Godmandin Fort Knox, Kentucky,
504
00:35:56,519 --> 00:36:01,199
au primit un raport că un OZNsurvola baza.
505
00:36:04,920 --> 00:36:09,039
În statul Kentucky, poliția
a fost asaltată de apeluri telefonice.
506
00:36:09,599 --> 00:36:13,079
"Vedem ceva uriaș,
metalic. Ce este?"
507
00:36:14,880 --> 00:36:18,440
Controlorii au anunțat imediatgarda națională aeriană din Kentucky.
508
00:36:19,760 --> 00:36:24,559
Cpt. Thomas Mantell, care conduceao escadrilă de patru avioane P-51,
509
00:36:25,039 --> 00:36:26,360
a fost trimis să investigheze.
510
00:36:27,239 --> 00:36:32,119
După câteva minute, Mantell și piloțiilui s-au apropiat de obiectul misterios.
511
00:36:33,239 --> 00:36:37,079
A raportat că era strălucitor, metalic,
uriaș,
512
00:36:38,360 --> 00:36:40,360
că avea ferestre de observare.
513
00:36:41,599 --> 00:36:44,440
Dar apoi, Mantell i-a datun ordin incredibil
514
00:36:44,519 --> 00:36:47,320
unuia dintre piloții escadrilei:
515
00:36:47,400 --> 00:36:49,599
să revină la bază, să-și înarmezeavionul
516
00:36:50,000 --> 00:36:54,760
cu "arme fierbinți", termenul militarînsemnând "pregătiți-vă de tragere".
517
00:36:56,239 --> 00:36:58,519
Asta mi s-a părut foarte interesant
pentru că
518
00:36:58,599 --> 00:37:01,920
e o dovadă în acest caz.
Știau ce se întâmplă.
519
00:37:02,000 --> 00:37:05,920
Știau că e o chestiune gravă.
Nu ar fi dat acel semnal fără motiv.
520
00:37:06,440 --> 00:37:09,360
A solicitat înarmare pentru că
se simțea amenințat.
521
00:37:10,000 --> 00:37:13,800
Era experimentat, nu ar fi cerut așa
ceva dacă nu era necesar.
522
00:37:15,480 --> 00:37:18,079
În timp ce celălalt avion se pregăteapentru o luptă intergalactică,
523
00:37:18,599 --> 00:37:22,760
Mantell a urcat tot mai susurmărind OZN-ul.
524
00:37:23,599 --> 00:37:26,880
Deci, a urmărit chestia asta și,
pe la 6000 metri, au pierdut contactul.
525
00:37:27,519 --> 00:37:29,159
Atunci începe misterul.
526
00:37:30,039 --> 00:37:33,639
Avionul cpt. Mantell este văzutultima oară când se precipită spre sol
527
00:37:34,719 --> 00:37:37,480
și se prăbușește pe un câmpîn Franklin, Kentucky,
528
00:37:39,559 --> 00:37:44,960
în orașul în care, culmea,se născuse cu 25 de ani în urmă.
529
00:37:46,480 --> 00:37:50,760
Unul dintre ultimii care au văzutavionul a fost localnicul Doyle Burnett,
530
00:37:51,400 --> 00:37:56,559
care avea 7 ani la prăbușireatragică a avionului.
531
00:37:59,119 --> 00:38:04,320
Am auzit o explozie și, când ne-am
uitat în sus, am văzut un avion în vrie.
532
00:38:04,400 --> 00:38:08,159
O aripă s-a desprins și a zburat
peste câmp.
533
00:38:08,960 --> 00:38:11,679
Și soția lui Doyle, Patsy,a asistat la prăbușire.
534
00:38:12,519 --> 00:38:15,840
- Asta e casa părintească?
- Da. Aici am crescut.
535
00:38:15,920 --> 00:38:17,920
Aici erați când s-a prăbușit
avionul?
536
00:38:18,000 --> 00:38:19,159
- Da.
- Câți ani aveați?
537
00:38:19,679 --> 00:38:23,440
Patru, dar îmi amintesc bine.
538
00:38:23,880 --> 00:38:26,039
- Nu cred că ați putea uita.
- Nu, nu pot.
539
00:38:26,800 --> 00:38:30,840
Zgomotul când a lovit acoperișul
a fost...
540
00:38:31,519 --> 00:38:32,880
A fost mai rău decât ploaia
cu grindină.
541
00:38:34,159 --> 00:38:38,800
În câteva ore, la locul accidentuluiîngrozitor au venit curioși din regiune,
542
00:38:39,599 --> 00:38:43,159
iar în presă apăreau știri despreun avion militar prăbușit
543
00:38:43,599 --> 00:38:45,199
în timp ce urmărea un OZN.
544
00:38:45,760 --> 00:38:46,920
A venit și personal militar?
545
00:38:47,000 --> 00:38:49,480
Da, au venit la noi acasă,
546
00:38:49,800 --> 00:38:53,079
ne-au trezit în miez de noapte.
Era o noapte foarte rece.
547
00:38:53,559 --> 00:38:58,280
Mama i-a întrebat pe ofițerii militari
ce a cauzat prăbușirea avionului,
548
00:38:59,199 --> 00:39:01,639
iar răspunsul lor a fost unul standard:
549
00:39:01,719 --> 00:39:04,360
" A zburat prea sus
și a rămas fără oxigen."
550
00:39:08,320 --> 00:39:10,199
Au fost multe încercăride a explica
551
00:39:10,280 --> 00:39:12,719
ce a provocat prăbușireaavionului cpt. Mantell,
552
00:39:13,639 --> 00:39:17,519
dar niciun raport oficial numenționează nimic despre vreun OZN.
553
00:39:18,559 --> 00:39:20,480
Iar asta lasă loc mai multor întrebări
decât oferă răspunsuri.
554
00:39:21,400 --> 00:39:24,159
A apărut apoi un raport
care susținea că...
555
00:39:25,079 --> 00:39:26,639
- După acesta?
- Da.
556
00:39:27,039 --> 00:39:28,039
Unul militar?
557
00:39:28,119 --> 00:39:31,239
Da, un raport militar spunea că
probabil urmărea planeta Venus.
558
00:39:31,679 --> 00:39:36,519
Altul spunea că probabil urmărea
un balon meteorologic.
559
00:39:36,840 --> 00:39:42,039
Chestia cu Venus e ridicolă. Baloane
meteorologice vedea tot timpul.
560
00:39:42,519 --> 00:39:44,480
Sunt mereu lansate de la
astfel de baze.
561
00:39:44,880 --> 00:39:47,039
Le lansează dimineața
înainte să-și ia zborul avioanele.
562
00:39:50,159 --> 00:39:52,400
Toată lumea vorbea
despre ce se întâmplase.
563
00:39:53,360 --> 00:39:55,280
Mai multă lume credea
că a fost un OZN.
564
00:39:55,360 --> 00:39:57,440
Așa se zvonea.
565
00:39:57,800 --> 00:40:02,800
Am crezut și eu la fel după ce am văzut
toate știrile și informațiile despre asta.
566
00:40:04,559 --> 00:40:07,960
Mereu spun că e un balon
meteorologic sau altceva,
567
00:40:08,039 --> 00:40:10,960
dar nu era niciun balon.
568
00:40:11,480 --> 00:40:13,920
Sunt aproape sigur
că era o farfurie zburătoare.
569
00:40:14,360 --> 00:40:18,679
Nu era ceva din lumea noastră,
sunt sigur.
570
00:40:20,280 --> 00:40:22,039
De ce credeți că era
o farfurie zburătoare ?
571
00:40:22,400 --> 00:40:26,119
Sunt prea multe speculații
legate de un balon meteo,
572
00:40:26,199 --> 00:40:28,719
de Venus,
573
00:40:28,800 --> 00:40:33,159
nu poți vedea Venus
la trei după-amiaza.
574
00:40:33,840 --> 00:40:36,360
- Ar fi nevoie de condiții speciale.
- Sigur, așa e.
575
00:40:36,719 --> 00:40:39,480
Ar trebui să fii mai sus decât a fost
pilotul pentru a o vedea.
576
00:40:41,360 --> 00:40:43,159
Este un mister care trebuie explicat.
577
00:40:50,840 --> 00:40:55,079
Nu pot să cred că n-ați văzut
vitrina asta până acum.
578
00:40:56,280 --> 00:40:57,719
Grozav!
579
00:40:58,599 --> 00:41:00,440
Îmi place poza asta.
580
00:41:04,599 --> 00:41:06,800
Asta e o bucată
din avionul bunicului vostru,
581
00:41:06,880 --> 00:41:09,000
recuperată de la locul accidentului.
582
00:41:11,400 --> 00:41:13,199
Uimitor!
583
00:41:15,360 --> 00:41:18,440
- Mă simt foarte emoționat.
- E normal.
584
00:41:18,840 --> 00:41:21,800
Și eu sunt emoționat
și nu l-am cunoscut.
585
00:41:27,480 --> 00:41:30,400
Memoria cpt. Mantell va fi păstratămereu vie
586
00:41:30,480 --> 00:41:31,960
în istoria Franklin, Kentucky,
587
00:41:33,039 --> 00:41:36,199
iar acum nepoții lui au, în sfârșit,ocazia
588
00:41:36,679 --> 00:41:39,079
să-i omagieze marele sacrificiu.
589
00:41:40,880 --> 00:41:42,519
Joe Phillips, locuitor din Franklin,
590
00:41:43,079 --> 00:41:45,760
s-a oferit să-i ducă pe Ericși pe Terry la locul prăbușirii,
591
00:41:46,519 --> 00:41:49,639
unde bunicul lor,un adevărat erou american,
592
00:41:50,360 --> 00:41:52,679
și-a pierdut viața urmărind un OZN.
593
00:41:55,599 --> 00:41:59,199
- Suntem chiar în fața lui.
- Chiar aici e?
594
00:42:00,559 --> 00:42:02,719
Când a căzut și a zguduit solul,
595
00:42:02,800 --> 00:42:05,199
lumea a venit să vadă
ce se întâmplase.
596
00:42:05,280 --> 00:42:06,719
A fost o zi groaznică.
597
00:42:08,039 --> 00:42:11,159
Sunt copleșit de emoții în clipa de față.
598
00:42:12,039 --> 00:42:15,239
Înseamnă foarte mult să știm
că suntem chiar în acel loc.
599
00:42:15,760 --> 00:42:18,480
Nu doar pentru mine și pentru Eric,
ci pentru toată familia noastră.
600
00:42:18,960 --> 00:42:22,719
Avionul lui, P-51, era chiar aici,
unde stăm acum.
601
00:42:23,400 --> 00:42:24,440
E fantastic.
602
00:42:24,519 --> 00:42:29,440
Mă întreb la ce se gândea? Dacă
reușea să se gândească la ceva.
603
00:42:31,199 --> 00:42:35,960
Acest om, Thomas Mantell, a participat
la Ziua Z. A supraviețuit,
604
00:42:36,880 --> 00:42:40,960
și a murit după câțiva ani,
pe timp de pace,
605
00:42:41,840 --> 00:42:45,440
în zona continentală a SUA,
urmărind un OZN.
606
00:42:46,039 --> 00:42:48,679
În situația în care guvernul spune
că nu există așa ceva...
607
00:42:49,119 --> 00:42:50,639
Și, totuși, trebuie să accepți asta.
608
00:42:50,719 --> 00:42:55,760
Trebuie să accepți că lucrul ăsta i s-a
întâmplat familiei tale, bunicului tău.
609
00:42:56,440 --> 00:42:59,800
Mi-aș dori să vă pot alina pierderea,
dar nu există cuvinte pentru asta.
610
00:43:01,480 --> 00:43:02,599
Stai cât e nevoie.
611
00:43:03,800 --> 00:43:06,239
Nu știu cum fac față oamenii
unei astfel de situații.
612
00:43:06,320 --> 00:43:09,199
Nu știu cum reușesc să-și ia rămas-bun,
dar sper să o poată face.
613
00:43:09,639 --> 00:43:13,000
Să spunem o rugăciune.
Doamne, îți mulțumim pentru această zi.
614
00:43:13,840 --> 00:43:17,480
Știm că Tommy,
mama și soția lui
615
00:43:18,199 --> 00:43:20,159
sunt acum împreună,
616
00:43:20,239 --> 00:43:22,920
asta ne e credința
și ea ne face să mergem înainte.
617
00:43:23,280 --> 00:43:26,559
Te iubim.
Ne rugăm în numele lui Iisus. Amin.
618
00:43:33,760 --> 00:43:37,039
Lumea s-ar putea să nu afle niciodatăce a văzut cpt. Thomas Mantell
619
00:43:37,119 --> 00:43:40,519
la 10.000 de metri în aer.
620
00:43:41,760 --> 00:43:44,199
Oare se poate ca moartea luisă fi fost o avertizare
621
00:43:44,280 --> 00:43:45,880
și ce e mai rău abia să urmeze?
622
00:43:47,079 --> 00:43:52,760
Dacă e așa, Rich vrea să afle dacăArmata e pregătită să riposteze.
623
00:44:05,840 --> 00:44:09,960
În timp ce cpt. Mantell a fost primulpilot care a murit urmărind un OZN,
624
00:44:12,639 --> 00:44:15,320
nimeni nu a primit ordinulsă tragă într-unul,
625
00:44:16,079 --> 00:44:21,280
până în 1957, când maiorul MiltonTorres jr. a supraviețuit
626
00:44:21,360 --> 00:44:25,000
celei mai mari confruntăricu un OZN din toate timpurile.
627
00:44:27,480 --> 00:44:31,719
Și a devenit elementul centralal altei mușamalizări a Armatei.
628
00:44:36,280 --> 00:44:38,159
Rich îl aduce pe Roderick Martin,
629
00:44:39,199 --> 00:44:43,400
un cercetător de teren de la respectataorganizație Mutual UFO Network,
630
00:44:43,920 --> 00:44:45,360
cunoscută ca Mufon.
631
00:44:46,000 --> 00:44:49,280
După ce a fost martorul urmăririi unuiavion de vânătoare de către un OZN
632
00:44:49,360 --> 00:44:50,679
la vârsta de 12 ani,
633
00:44:51,480 --> 00:44:55,000
Roderick și-a fixat ca misiunesă descopere
634
00:44:55,079 --> 00:44:58,039
de ce extratereștriine hărțuiesc forțele militare.
635
00:45:03,199 --> 00:45:05,840
LAS VEGAS, NEVADA
636
00:45:08,400 --> 00:45:12,840
Astăzi, Roderick a aranjat o întâlnirecu fiul maiorului Torres, Geoffrey,
637
00:45:13,599 --> 00:45:17,320
la conferința anuală a organizațieidin Las Vegas.
638
00:45:21,840 --> 00:45:23,880
Jeff, îți mulțumesc că te-ai întâlnit
astăzi cu noi.
639
00:45:24,199 --> 00:45:28,480
Am cercertat diverse incidente
în care au fost implicați piloți
640
00:45:28,559 --> 00:45:30,519
urmărind sau amenințând un OZN,
641
00:45:30,840 --> 00:45:33,760
dar din păcate unii dintre ei
și-au pierdut viața.
642
00:45:34,239 --> 00:45:36,320
Tatăl tău a supraviețuit
643
00:45:36,760 --> 00:45:39,719
și a povestit.
Asta ne preocupă astăzi.
644
00:45:40,159 --> 00:45:43,960
Să o luăm de la început.
Spune-ne despre cariera lui
645
00:45:44,039 --> 00:45:46,320
ca să putem înțelege
despre ce e vorba.
646
00:45:46,400 --> 00:45:49,360
Tata a făcut parte timp de 20 de ani
din aviația militară a SUA
647
00:45:49,760 --> 00:45:53,079
și a avut peste 300 de misiuni
de luptă în Vietnam.
648
00:45:53,480 --> 00:45:55,159
A fost un ofițer multiplu decorat.
649
00:45:55,639 --> 00:45:58,079
A lucrat și pentru NASA,
în timpul Programului Spațial.
650
00:45:58,519 --> 00:46:00,079
Impresionant.
651
00:46:00,159 --> 00:46:04,360
Pot spune că am trăit pe tărâmul
giganților, iar el era unul dintre ei.
652
00:46:05,480 --> 00:46:06,760
La apogeul Războiului Rece,
653
00:46:07,360 --> 00:46:10,119
creștea isteria legată deinvaziile inamice
654
00:46:11,119 --> 00:46:14,360
și orice apariție a unei aeronaveneidentificate
655
00:46:14,440 --> 00:46:16,519
punea forțele armateîn alertă maximă.
656
00:46:19,519 --> 00:46:25,239
Pe 20 mai 1957, pilotul de vânătoareamerican, maiorul Milton Torres jr.,
657
00:46:26,000 --> 00:46:28,719
era detașat la baza militară SUAdin Anglia,
658
00:46:30,039 --> 00:46:34,880
când brusc, a primit ordinsă urmărească un obiect misterios
659
00:46:34,960 --> 00:46:36,639
detectat pe radarul de la sol.
660
00:46:39,480 --> 00:46:43,280
Gonind cu cca 1100 km/h,
661
00:46:43,960 --> 00:46:47,079
Torres îl urmărește fără fricăpe dușmanul neidentificat.
662
00:46:49,639 --> 00:46:53,079
A spus: "Semnătura radar era la fel
de mare ca a unui portavion pe mare."
663
00:46:54,000 --> 00:46:55,239
Era uriașă.
664
00:46:56,199 --> 00:46:58,679
Impulsul ciudat de pe ecranul radaral lui Torres
665
00:46:58,760 --> 00:47:01,159
a fost ceva ce nu mai văzusepână atunci.
666
00:47:03,360 --> 00:47:04,880
Urmărea chestia aia de pe radar.
667
00:47:05,199 --> 00:47:08,920
Un lucru pe care mi-l amintesc
668
00:47:09,000 --> 00:47:14,199
e că făcea manevre incredibile
care sfidau legile fizicii.
669
00:47:15,199 --> 00:47:17,000
Astea au fost cuvintele lui.
"Sfidau legile fizicii."
670
00:47:18,800 --> 00:47:20,960
Înarmat cu un arsenalde 24 de rachete,
671
00:47:21,039 --> 00:47:24,079
punctul de control de la solîi ordonează lui Torres să atace.
672
00:47:26,400 --> 00:47:30,880
S-a speriat foarte tare fiindcă...
te gândești
673
00:47:30,960 --> 00:47:34,480
că declanșezi al treilea război mondial.
Ce naiba e chestia asta?
674
00:47:34,559 --> 00:47:35,800
În ce anume trag?
675
00:47:35,880 --> 00:47:38,320
- Da, dar a mers înainte cu curaj.
- Da.
676
00:47:38,400 --> 00:47:39,679
S-a dus direct spre chestia aia...
677
00:47:39,760 --> 00:47:44,679
Dar s-a gândit că e începutul
sfârșitului.
678
00:47:46,400 --> 00:47:49,840
Torres își fixează țintași se pregătește să tragă...
679
00:47:52,800 --> 00:47:56,800
Odată ce fixezi ținta și tragi,
computerul preia comanda.
680
00:47:58,159 --> 00:48:01,239
În momentul ăla, chestia aia...
681
00:48:01,559 --> 00:48:03,840
A "măturat" de două ori radarul
și a dispărut.
682
00:48:03,920 --> 00:48:07,400
A zis că-i tremurau genunchii.
"Ce dracu' a fost aia?", s-a întrebat.
683
00:48:08,559 --> 00:48:12,199
Era extrem de speriat,
a contactat radarul de la sol
684
00:48:12,760 --> 00:48:15,119
și a spus: "Nu știu ce s-a întâmplat,
685
00:48:15,199 --> 00:48:17,960
dar chestia asta a dispărut
de pe radar."
686
00:48:19,039 --> 00:48:21,440
Când tata mi-a spus
că era o navă extraterestră...
687
00:48:23,039 --> 00:48:26,239
Nu putea fi altceva.
Era o navă extraterestră.
688
00:48:28,400 --> 00:48:31,199
După acest incident,Torres s-a întors la bază,
689
00:48:31,840 --> 00:48:35,079
unde a fost imediat interpelatde ofițerul lui superior.
690
00:48:37,039 --> 00:48:40,360
Unul dintre soldați adusese un tip
de la NSA, ca un agent de vânzări IBM,
691
00:48:40,760 --> 00:48:42,320
cu costum negru și cravată.
692
00:48:42,400 --> 00:48:44,280
În stilul tradițional
"Men In Black"...
693
00:48:44,360 --> 00:48:45,880
Categoric.
694
00:48:50,400 --> 00:48:53,159
Tipul a venit și l-a întrebat:
695
00:48:53,559 --> 00:48:56,679
"Îți place să zbori, lt. Torres?"
Tata a răspuns: "Ador să zbor."
696
00:48:57,840 --> 00:48:59,159
Celălalt a zis: "Ascultă,
697
00:49:00,320 --> 00:49:03,679
dacă dezvălui vreodată ce s-a întâmplat,
n-o să mai zbori niciodată.
698
00:49:04,079 --> 00:49:08,559
Te degradăm, îți retragem licența
de pilot și o să fii un nimeni."
699
00:49:10,039 --> 00:49:11,320
Iar tata a spus:
"Am înțeles, să trăiți."
700
00:49:11,400 --> 00:49:13,719
"Nu vei mai vorbi despre
asta niciodată.
701
00:49:13,800 --> 00:49:15,119
Lucrul ăsta nu s-a întâmplat."
702
00:49:15,920 --> 00:49:17,599
"Nu-i spune soției tale,
nu-i spune nimănui."
703
00:49:18,400 --> 00:49:20,000
- 50 de ani.
- Da.
704
00:49:20,519 --> 00:49:25,840
Cum a rezistat atâta timp,
cum de nu a cedat nervos?
705
00:49:26,480 --> 00:49:28,239
Îl măcina treaba asta.
Și-a zăvorât totul în minte.
706
00:49:28,320 --> 00:49:31,800
Avea un seif acolo
și nu puteai scoate nimic din el.
707
00:49:32,599 --> 00:49:34,880
Cum a fost viața tatălui tău
după experiența asta?
708
00:49:35,480 --> 00:49:38,119
Cred că lucrul cel mai dureros
a fost să nu-i spună tatălui lui.
709
00:49:39,000 --> 00:49:41,599
Tata era apropiat de bunicul meu.
710
00:49:41,679 --> 00:49:42,960
Erau apropiați.
711
00:49:43,400 --> 00:49:47,079
Și să nu-i poată spune asta
tatălui lui...
712
00:49:48,440 --> 00:49:50,800
E năucitor.
713
00:49:53,039 --> 00:49:55,960
Cred că a regretat până a închis ochii
că nu i-a putut spune tatălui lui.
714
00:49:57,639 --> 00:49:59,199
Cred că a luat asta cu el în mormânt.
715
00:50:03,079 --> 00:50:06,880
Deși lui Torres i s-a interzissă vorbească despre OZN,
716
00:50:07,519 --> 00:50:10,519
aceasta nu l-a împiedicat să scrieîn secret despre acea întâlnire.
717
00:50:11,719 --> 00:50:13,760
Știa de la bun început
că avusese loc o mușamalizare.
718
00:50:14,760 --> 00:50:18,039
Și știa că e posibil ca totul
să dispară odată cu el.
719
00:50:18,719 --> 00:50:21,280
A avut puterea de a anticipa,
spunându-și: "Știți ce?
720
00:50:21,800 --> 00:50:25,199
O să fac o declarație,
ca să nu dispară orice indiciu."
721
00:50:26,000 --> 00:50:28,360
În 2003, relatarea lui Torres revineîn atenție
722
00:50:28,440 --> 00:50:30,679
după ce Ministrul britanic al Apărării
723
00:50:31,760 --> 00:50:35,119
declasifică mii de paginide documente despre OZN-uri
724
00:50:35,679 --> 00:50:37,199
și le face publice.
725
00:50:38,920 --> 00:50:41,840
Am fost rugat să ajut
726
00:50:41,920 --> 00:50:46,159
la promovarea declasificărilor
727
00:50:46,239 --> 00:50:48,800
și la publicarea dosarelor despre
OZN-uri ale Ministerului Apărării.
728
00:50:49,239 --> 00:50:53,880
Eu am reușit să acționez
ca un fel de intermediar
729
00:50:54,840 --> 00:50:59,079
și l-am prevenit pe Milton Torres
730
00:50:59,159 --> 00:51:01,239
că lucrurile vor ieși la iveală.
731
00:51:01,320 --> 00:51:05,280
L-am pregătit puțin pentru
intervențiile publice.
732
00:51:06,760 --> 00:51:08,320
În aprilie 2009,
733
00:51:09,119 --> 00:51:12,119
Nick Pope l-a invitat pe maiorul Torressă vorbească
734
00:51:12,199 --> 00:51:15,119
la o conferință despre OZN-uriîn Gathersburg, Maryland,
735
00:51:15,199 --> 00:51:18,719
unde, în sfârșit, a reușitsă-și spună povestea lumii întregi.
736
00:51:22,639 --> 00:51:26,199
Fără alte adăugiri,
737
00:51:26,679 --> 00:51:29,960
aș vrea să-i predau microfonul
maiorului Milton Torres.
738
00:51:32,599 --> 00:51:37,280
Dacă e nevoie de un martor ireproșabil,
acesta este Milton Torres.
739
00:51:37,599 --> 00:51:41,840
Un erou decorat. Chiar a fost
cel mai bun dintre cei buni.
740
00:51:42,519 --> 00:51:44,360
De atunci am fost și sunt convins
741
00:51:44,760 --> 00:51:48,400
că erau extratereștri și nimeni
nu mă va convinge contrariul.
742
00:51:48,800 --> 00:51:51,840
Am văzut cu ochii mei
și vă mulțumesc pentru...
743
00:51:58,239 --> 00:52:02,360
Nu și-a putut spune povestea
fără să cedeze emoțional.
744
00:52:02,440 --> 00:52:05,920
A fost copleșit.
745
00:52:06,280 --> 00:52:11,800
M-am bucurat să-i pot da ocazia
să mărturisească înainte de a muri.
746
00:52:12,440 --> 00:52:13,840
Mulțumesc foarte mult, Nick,
747
00:52:13,920 --> 00:52:16,800
pentru că ai contribuit la ieșirea
lui în public.
748
00:52:16,880 --> 00:52:20,000
Dacă nu ai fi facilitat acest lucru,
749
00:52:21,119 --> 00:52:22,800
ar fi luat totul cu el în mormânt.
750
00:52:22,880 --> 00:52:23,800
La sfârșitul vieții,
751
00:52:24,440 --> 00:52:29,480
a avut un sentiment de ușurare,
și-a luat o piatră de pe suflet.
752
00:52:30,639 --> 00:52:34,280
Evident, pentru tine este o chestiune
de familie extrem de personală,
753
00:52:34,599 --> 00:52:36,519
dar haideți să nu uităm.
754
00:52:36,599 --> 00:52:41,000
Nu vreau să-l reduc pe tatăl tău
la statutul de "caz",
755
00:52:41,480 --> 00:52:43,519
dar nu putem nega faptul
756
00:52:43,599 --> 00:52:47,239
că este unul dintre cele mai mari și
spectaculoase incidente cu OZN-uri
757
00:52:47,320 --> 00:52:48,599
din toate timpurile.
758
00:52:48,679 --> 00:52:49,800
Da.
759
00:52:49,880 --> 00:52:53,719
Lumea vorbește despre Roswell și
celelalte cazuri mari, dar și ăsta este.
760
00:52:53,800 --> 00:52:55,800
Ce ar putea fi peste
și cu mai mult impact
761
00:52:55,880 --> 00:52:57,960
decât să ți se ordoneze
să dobori un OZN?
762
00:53:03,519 --> 00:53:05,119
După conferința Mufon,
763
00:53:05,519 --> 00:53:08,840
Roderick trage concluzia că, dacăforțele armate i-au ordonat mr. Torres
764
00:53:09,320 --> 00:53:14,679
să deschidă focul, probabil că știaucă OZN-urile sunt o amenințare.
765
00:53:17,679 --> 00:53:20,760
Dar cum am ști dacă
e vorba de o invazie extraterestră?
766
00:53:31,159 --> 00:53:34,960
Ca să afle dacă OZN-urilene amenință spațiul aerian,
767
00:53:36,840 --> 00:53:38,559
Rich și Roderick s-au întâlnit
768
00:53:38,639 --> 00:53:40,639
cu jurnalista de investigații,Melissa Tittl,
769
00:53:41,039 --> 00:53:42,280
într-o locație centrală.
770
00:53:45,320 --> 00:53:47,159
Fiică a unui veteranal forțelor aeriene
771
00:53:47,639 --> 00:53:51,440
și cu peste două decenii de experiențăîn reportaje despre OZN-uri,
772
00:53:51,920 --> 00:53:56,960
Melissa are o mulțimede contacte, inclusiv Ted Roe,
773
00:53:57,880 --> 00:54:00,079
director executiv la NARCAP,
774
00:54:00,719 --> 00:54:04,559
Centrul Aviatic Național de Raportarea Fenomenelor Anormale.
775
00:54:06,239 --> 00:54:10,079
Vor examina împreună cei aproape20 de ani de cercetare
776
00:54:10,719 --> 00:54:13,280
a incidentelor în carea fost vorba de piloți
777
00:54:13,360 --> 00:54:14,760
și fenomene aeriene neidentificate,
778
00:54:16,760 --> 00:54:19,320
cunoscute mai degrabă ca UAPS.
779
00:54:24,039 --> 00:54:26,679
Ted Roe, ne simțim onorați
că ești azi alături de noi.
780
00:54:27,119 --> 00:54:29,239
Spune-ne cum ai ajuns
să te implici în subiectul ăsta?
781
00:54:29,320 --> 00:54:34,079
Să cercetezi incidente legate
de siguranța aeronautică.
782
00:54:35,360 --> 00:54:39,440
M-am implicat în aceste cercetări
deoarece am avut și eu parte
783
00:54:39,800 --> 00:54:42,679
de experiențe UAP.
Am vrut să le înțeleg mai bine.
784
00:54:43,079 --> 00:54:46,000
Ne poți povesti despre
o astfel de experiență?
785
00:54:48,960 --> 00:54:52,159
E legată de o activitate de
supraveghere în Oakland, California,
786
00:54:52,239 --> 00:54:53,239
în ianuarie 1999.
787
00:54:54,000 --> 00:54:55,280
Mergeam cu mașina spre sud,
pe autostrada 880.
788
00:54:56,039 --> 00:54:57,239
Conducea prietena mea, Susan,
789
00:54:58,360 --> 00:55:01,880
și la cca 1.6 km s-a oprit o chestie
chiar lângă Oakland Federal Buildings.
790
00:55:03,320 --> 00:55:08,440
Și în acel moment, a făcut un salt și
s-a mișcat mai repede decât am clipit.
791
00:55:09,159 --> 00:55:13,000
Am văzut un cilindru lung
de vreo 15 metri, cred.
792
00:55:13,079 --> 00:55:14,920
Avea două lumini mari, albe
dedesubt.
793
00:55:21,639 --> 00:55:24,079
Noi ne deplasam în continuare pe
șosea, iar chestia asta s-a întors
794
00:55:24,159 --> 00:55:26,039
și s-a poziționat paralel cu mașina,
795
00:55:29,119 --> 00:55:31,719
apoi, nu știu de ce, s-a făcut
întuneric foarte repede.
796
00:55:34,559 --> 00:55:36,280
Și am avansat în timp cu trei ore.
797
00:55:36,760 --> 00:55:39,480
Poate că am condus un minut
și 15 secunde în timp liniar,
798
00:55:39,840 --> 00:55:41,280
dar au trecut trei ore și ceva.
799
00:55:44,320 --> 00:55:45,599
Uimitor!
800
00:55:45,679 --> 00:55:47,960
Viața ta s-a schimbat complet
după acest moment?
801
00:55:48,039 --> 00:55:50,079
Categoric. M-am simțit foarte rău.
802
00:55:50,679 --> 00:55:52,639
Și, de atunci, efectiv
cu asta te ocupi?
803
00:55:52,719 --> 00:55:55,639
Da, de atunci asta e ocupația mea.
Numai asta fac.
804
00:55:56,159 --> 00:55:57,280
Adunăm date.
805
00:55:57,360 --> 00:55:59,159
Sunt rapoarte, care se întind
pe 100 de ani, de la piloți
806
00:55:59,239 --> 00:56:00,920
care au avut de-a face
cu fenomene aeriene neidentificate.
807
00:56:01,400 --> 00:56:03,199
Și ce fel de modele ai depistat
808
00:56:03,280 --> 00:56:05,239
în cercetările tale?
809
00:56:05,920 --> 00:56:10,239
Piloții au raportat, în general,
patru tipuri de bază de UAP.
810
00:56:10,320 --> 00:56:15,000
Globuri luminoase, sfere,
cilindri și discuri.
811
00:56:15,079 --> 00:56:16,360
Forme geometrice obișnuite.
812
00:56:16,440 --> 00:56:19,360
Mai sunt și altele,
dar astea apar preponderent.
813
00:56:19,440 --> 00:56:22,079
Globurile luminoase reprezintă
cca 50% din cazurile
814
00:56:22,159 --> 00:56:23,880
despre care știm în momentul de față.
815
00:56:24,360 --> 00:56:27,159
Și care sunt interacțiunile piloților
cu globurile luminoase?
816
00:56:27,639 --> 00:56:31,199
Avem mărturii că au venit
și s-au învârtit în jurul avionului.
817
00:56:31,519 --> 00:56:34,599
Alte observații arată
că veneau doar spre avion,
818
00:56:34,960 --> 00:56:36,239
la o distanță
și treceau mai departe.
819
00:56:36,599 --> 00:56:40,400
Dar pare să existe un aspect personal
în modul cum se țin după aeronavă.
820
00:56:41,400 --> 00:56:42,559
Un aspect personal?
821
00:56:42,639 --> 00:56:44,719
Vin lângă aeronavă
și stau lângă ea.
822
00:56:44,800 --> 00:56:47,639
Era o interacțiune între aceste obiecte
și avion.
823
00:56:47,719 --> 00:56:49,880
E diferit de situația în care
a trecut ceva pe lângă tine și ai văzut.
824
00:56:50,320 --> 00:56:53,679
De ce să stea lângă avion?
De ce încercau să interacționeze cu el?
825
00:56:54,239 --> 00:56:56,400
Cred că motivul e
culegerea de informații.
826
00:56:56,480 --> 00:56:59,159
- Care crezi că e mesajul?
- Priviți ce putem face.
827
00:57:00,320 --> 00:57:01,960
- E destul de înfricoșător.
- Da.
828
00:57:02,480 --> 00:57:05,239
E cutremurător. Ar trebui să acordăm
mare atenție acestor chestiuni.
829
00:57:05,320 --> 00:57:07,559
Nu e o glumă.
Lucrurile nu arată bine acum.
830
00:57:09,119 --> 00:57:11,599
Se vorbește mult despre
diverse incidente militare.
831
00:57:11,679 --> 00:57:14,880
Piloții curselor
comerciale vorbesc și ei?
832
00:57:14,960 --> 00:57:19,800
Dl Erik Delgado a fost pilot,
833
00:57:19,880 --> 00:57:22,559
a fost martorul unui eveniment UAP
în aer, pe care l-am cercetat.
834
00:57:23,079 --> 00:57:27,119
Aproape 30 de ani a stat la manșă,
a făcut carieră militară.
835
00:57:27,760 --> 00:57:30,920
Și este dispus să vorbească
puțin cu noi despre asta.
836
00:57:31,000 --> 00:57:33,480
- Ce-ar fi să facem o videoconferință?
- Haideți.
837
00:57:35,480 --> 00:57:37,519
- Salut!
- Salut, Erik.
838
00:57:37,599 --> 00:57:39,920
Ne poți spune puțin
despre cele întâmplate?
839
00:57:40,960 --> 00:57:43,880
Numele meu este Erik Delgado.
Eram căpitanul aeronavei Boeing 767
840
00:57:44,320 --> 00:57:46,760
de transport comercial,
în sudul SUA.
841
00:57:47,239 --> 00:57:48,840
Destinația noastră era Memphis.
842
00:57:49,199 --> 00:57:51,480
Primul ofițer și cu mine
vorbeam despre călătorie
843
00:57:51,559 --> 00:57:56,519
și, când m-am uitat peste umărul stâng,
am văzut o lumină uriașă, albă.
844
00:57:56,599 --> 00:57:59,039
- Apridem luminile de poziție?
- Sunt aprinse.
845
00:57:59,400 --> 00:58:01,880
Am crezut că e un avion,
facea mișcări de rotație spre noi.
846
00:58:01,960 --> 00:58:03,920
"Doamne, coboară direct spre noi",
mi-am zis.
847
00:58:04,000 --> 00:58:05,679
Și m-am speriat.
848
00:58:06,400 --> 00:58:08,679
Am pus mâna pe maneta de control,
pe accelerație,
849
00:58:08,760 --> 00:58:11,360
mă așteptam să ne ciocnim.
850
00:58:11,440 --> 00:58:14,880
Sistemul de evitare ne spunea
să coborâm în acel moment.
851
00:58:14,960 --> 00:58:17,559
Mi s-a făcut frică.
Inima îmi bătea puternic.
852
00:58:18,159 --> 00:58:19,400
E un glob. Privește!
853
00:58:20,119 --> 00:58:22,599
Pâlpâie și nu apare pe T-Cast, frate!
854
00:58:23,079 --> 00:58:25,960
Ridică comutatorul T-Cast,
să vedem dacă apare ceva pe ecran.
855
00:58:26,679 --> 00:58:30,079
Sistemul care avertizează ce
trafic e în apropierea aeronavei
856
00:58:30,159 --> 00:58:35,119
continua să funcționeze vocal
și nu arăta nimic vizual.
857
00:58:35,760 --> 00:58:40,440
- E un OZN, frate.
- Înfricoșător!
858
00:58:40,760 --> 00:58:42,559
Atunci mi-am dat seama,
"O, Doamne,
859
00:58:42,639 --> 00:58:44,960
e un OZN."
860
00:58:45,599 --> 00:58:48,079
Zburasem aproximativ 30 de ani,
861
00:58:48,159 --> 00:58:49,840
dar nu mai văzusem așa ceva.
862
00:58:49,920 --> 00:58:51,800
Fenomenal, frate!
Privește.
863
00:58:51,880 --> 00:58:55,719
Aici e avionul nostru,
nu avem T-Cast. Doar fenomene meteo.
864
00:58:55,800 --> 00:58:57,719
Era la cca 60 metri în stânga.
865
00:58:58,079 --> 00:58:59,320
Nu era de pe lumea asta.
866
00:59:01,880 --> 00:59:05,519
Nu avem cum să concurăm cu
viteza și manevrabilitatea respective.
867
00:59:05,599 --> 00:59:07,639
Dacă era dotat și cu armament?
868
00:59:08,199 --> 00:59:11,800
Mai degrabă energie plasmatică
pentru că o rachetă ar fi ceva depășit.
869
00:59:11,880 --> 00:59:14,000
Amenințarea e reală.
870
00:59:14,400 --> 00:59:17,719
Am fi fost în pericol dacă s-ar fi apucat
să se învârtă în cerc în jurul nostru.
871
00:59:17,800 --> 00:59:20,760
Dacă ar fi să-i asociem
872
00:59:20,840 --> 00:59:23,480
cu o preluare ostilă,
cu o lovitură de stat,
873
00:59:23,559 --> 00:59:26,360
pe o scară de la 1-10, 1 fiind pericolul
cel mai mic și 10 cel mai mare,
874
00:59:26,440 --> 00:59:27,360
s-ar situa la 9.
875
00:59:30,440 --> 00:59:33,199
Ce caută aici?
Cred că bănuiți ce bănuiesc și eu.
876
00:59:34,000 --> 00:59:36,079
Mulțumim pentru informații
și timpul acordat.
877
00:59:36,159 --> 00:59:37,440
Mulțumim.
878
00:59:37,519 --> 00:59:39,119
Cu plăcere.
Mă bucur că v-am cunoscut.
879
00:59:40,400 --> 00:59:42,199
Când cineva ca Erik vine
cu o declarație,
880
00:59:42,559 --> 00:59:44,800
o persoană onestă
vine și spune ce a văzut...
881
00:59:44,880 --> 00:59:49,000
Povești despre globuri luminoase
au fost și cu decenii în urmă.
882
00:59:49,360 --> 00:59:51,000
Am adus niște fotografii.
883
00:59:51,920 --> 00:59:54,199
Asta este din perioada
celui de-al Doilea Război Mondial,
884
00:59:54,280 --> 00:59:56,119
atunci se numeau "Foo Fighters".
885
01:00:01,519 --> 01:00:05,159
În timpul celui de-al Doilea Război
Mondial, o serie de piloți militari,
886
01:00:05,920 --> 01:00:07,840
americani, dar și britanici,
887
01:00:08,440 --> 01:00:12,559
au raportat cum globuri ciudate,
luminoase le urmăreau avioanele.
888
01:00:13,239 --> 01:00:17,280
Prima oară s-a crezut că erau noi arme
secrete germane sau japoneze,
889
01:00:17,960 --> 01:00:21,960
dar nu păreau să atace,
așa că teoria n-a ținut.
890
01:00:24,679 --> 01:00:27,039
După ce au fost văzute multe
de către piloții militari,
891
01:00:27,760 --> 01:00:31,880
misterioasele globuri luminoase aveau
să fie cunoscute ca "Foo Fighters".
892
01:00:32,880 --> 01:00:38,440
Un operator de radar era fan
al benzilor desenate "Smokey Stover"
893
01:00:38,880 --> 01:00:43,119
și sloganul era "unde e mâncare,
e și foc". Un nonsens.
894
01:00:43,679 --> 01:00:45,599
Vorbea despre o astfel de apariție
895
01:00:45,679 --> 01:00:47,679
și a trântit un exemplar
"Smokey Stover"
896
01:00:47,760 --> 01:00:50,440
și a zis:
"Cred că sunt Foo Fighters."
897
01:00:51,599 --> 01:00:52,880
Și așa le-a rămas numele.
898
01:00:53,440 --> 01:00:58,679
Erau amprentele unei alte civilizații
care ne supraveghea,
899
01:00:58,760 --> 01:01:01,000
care privea micul nostru conflict
primitiv?
900
01:01:02,000 --> 01:01:05,960
Ceva anume din Al Doilea Război
Mondial a atras atenția
901
01:01:06,280 --> 01:01:10,880
altor civilizații din altă parte
a galaxiei? Poate.
902
01:01:15,519 --> 01:01:17,639
Dați-mi voie să vă mai dau
două exemple.
903
01:01:17,719 --> 01:01:19,360
Am adus și alte fotografii.
904
01:01:19,440 --> 01:01:23,480
Un glob luminos deasupra insulei
Catalina. Poza e din 1947.
905
01:01:23,880 --> 01:01:27,840
Și asta e din timpul incidentului
dlui Delgado, de anul trecut.
906
01:01:29,519 --> 01:01:30,880
Observați similaritatea.
907
01:01:31,280 --> 01:01:34,320
Aceste poze au fost făcute
la o distanță de 70 de ani.
908
01:01:35,159 --> 01:01:37,480
- Și aproape că arată la fel.
- Da.
909
01:01:37,920 --> 01:01:41,679
Ce credeți că monitorizează?
Progresul speciei umane?
910
01:01:41,760 --> 01:01:42,920
Tehnologia noastră?
911
01:01:43,360 --> 01:01:45,519
Cred că, strategic vorbind,
sunt aici ca să ocupe teritorii
912
01:01:45,599 --> 01:01:48,119
și asta e parte din schema lor
globală
913
01:01:48,199 --> 01:01:50,119
de colonizare sau expansiune.
914
01:01:50,960 --> 01:01:52,119
Reprezintă o amenințare?
915
01:01:52,639 --> 01:01:56,679
Cred că da.
Sunt peste noi la orice nivel.
916
01:01:57,320 --> 01:01:58,719
Nu respectă granițele.
917
01:01:58,800 --> 01:02:01,440
Ne-am putea confrunta cu un atac
care să vizeze distrugerea totală.
918
01:02:01,840 --> 01:02:03,239
Poate fi foarte rău.
919
01:02:08,000 --> 01:02:11,400
Dacă extratereștrii decid să porneascăun război și să ne cucerească planeta,
920
01:02:13,199 --> 01:02:15,719
are oare omenireavreo șansă să se lupte
921
01:02:17,480 --> 01:02:21,880
sau o invazie ar însemna sfârșitullumii așa cum o știm?
922
01:02:33,760 --> 01:02:36,000
După întâlnirea cu Ted Roeși Erik Delgado,
923
01:02:36,760 --> 01:02:38,920
Rich crede că ne aflămîntr-un punct critic.
924
01:02:40,400 --> 01:02:42,400
Este foarte important
925
01:02:42,480 --> 01:02:45,960
să afle cum ar putea extratereștriiderula un atac.
926
01:02:50,000 --> 01:02:52,880
DALLAS, TEXAS
927
01:02:53,840 --> 01:02:56,239
Pentru a cerceta în continuareplanul de război al extratereștrilor,
928
01:02:56,840 --> 01:03:02,280
Rich s-a dus în Texas să seîntâlnească cu lt. col. Kent Johnson,
929
01:03:03,159 --> 01:03:05,639
pilot în rezervă al forțelor aeriene,multiplu decorat,
930
01:03:06,119 --> 01:03:10,079
care ne poate ajuta să înțelegemposibilitățile extratereștrilor.
931
01:03:12,599 --> 01:03:15,880
Îți mulțumesc că depui mărturie.
Știu că nu e ușor pentru un fost
932
01:03:15,960 --> 01:03:19,559
sau actual militar să dea o declarație.
Apreciez cum se cuvine.
933
01:03:20,280 --> 01:03:22,800
Este mai mult dintr-un sentiment
de obligație,
934
01:03:22,880 --> 01:03:25,719
din cauza raportului recent
al Congresului.
935
01:03:26,280 --> 01:03:28,519
M-am gândit că trebuie să se știe
936
01:03:28,599 --> 01:03:31,480
că nu e ceva neobișnuit,
că se întâmplă.
937
01:03:32,559 --> 01:03:35,559
Care a fost prima experiență
cu un OZN?
938
01:03:36,159 --> 01:03:38,880
Efectuam misiuni
de observare
939
01:03:38,960 --> 01:03:42,280
în sudul Irakului, ca să ne asigurăm
că forțele lor aeriene sunt sub control.
940
01:03:43,000 --> 01:03:47,039
Uneori, sunt distanțe lungi
și extinzi raza radarului
941
01:03:47,119 --> 01:03:51,239
cât de mult poți.
Eu am extins-o la maximum.
942
01:03:51,880 --> 01:03:54,079
Ideea era să "pescuiesc" ceva,
943
01:03:54,480 --> 01:03:57,000
să arunc un cârlig
să văd dacă prind ceva.
944
01:03:57,360 --> 01:03:59,760
La un moment dat,
a apărut o pâlpâire pe radar
945
01:04:00,119 --> 01:04:04,280
și am văzut rapid
că era destul de sus,
946
01:04:05,119 --> 01:04:06,960
dar se mișca și foarte repede.
947
01:04:07,480 --> 01:04:11,760
Dar apoi s-a oprit brusc
și a coborât în traiectorie dreaptă.
948
01:04:12,119 --> 01:04:15,639
S-a îndepărtat cu viteză foarte mare.
949
01:04:16,719 --> 01:04:18,199
Cât de repede?
950
01:04:18,559 --> 01:04:20,719
Să zicem cu mai mult
de 32.000 km/h.
951
01:04:21,559 --> 01:04:23,119
- E o glumă?
- Nu, deloc.
952
01:04:23,199 --> 01:04:25,719
E o estimare corectă
pentru că m-am uitat la ecran
953
01:04:26,280 --> 01:04:29,079
când am fixat-o pe radar
și asta am văzut,
954
01:04:29,719 --> 01:04:32,280
dar apoi s-a oprit complet
și a luat-o în jos.
955
01:04:33,639 --> 01:04:36,639
Și al doilea eveniment
mi-l poți explica?
956
01:04:37,440 --> 01:04:38,960
UNDEVA, ÎN ARABIA SAUDITĂ
957
01:04:39,039 --> 01:04:44,440
În ianuarie 1991, lt. col. Kent Johnsoncrede că se află
958
01:04:44,760 --> 01:04:47,880
într-o misiune de instrucție obișnuităîn Arabia Saudită,
959
01:04:47,960 --> 01:04:49,760
în timpul primului război din Golf.
960
01:04:50,800 --> 01:04:56,639
Lucram în Armata americană.
Aveam un elicopter OH-58 Kiowa.
961
01:04:56,719 --> 01:05:00,079
Un elicopter de supraveghere,
de două locuri, neînarmat.
962
01:05:00,159 --> 01:05:02,960
Ca să-ți faci o idee mai clară
despre cum arăta zona...
963
01:05:03,599 --> 01:05:05,639
Un peisaj deșertic.
964
01:05:06,039 --> 01:05:08,440
Se vede că e plat,
fără forme de relief.
965
01:05:08,519 --> 01:05:09,880
Aici sunt eu.
966
01:05:09,960 --> 01:05:13,159
Și celălalt pilot, care era
cu mine în misiune.
967
01:05:13,480 --> 01:05:17,599
Poza a fost făcută
înainte să aibă loc incidentul.
968
01:05:18,639 --> 01:05:20,440
Lt. col. Johnson și copilotul lui
969
01:05:20,800 --> 01:05:23,599
zburau cam la 15 metrideasupra deșertului,
970
01:05:25,280 --> 01:05:29,760
când deodată ceva, la 1.5 km,le atrage atenția.
971
01:05:31,960 --> 01:05:35,079
O umbră amenințătoare,de dimensiunea unui teren de fotbal,
972
01:05:36,639 --> 01:05:39,679
țâșnește spre eicu 1600 km/h
973
01:05:44,119 --> 01:05:46,159
și apoi dispare în deșert.
974
01:05:48,079 --> 01:05:50,159
Am căutat, ne-am uitat sus, jos...
975
01:05:50,480 --> 01:05:53,400
Nu am văzut ce anume proiecta
umbra aceea.
976
01:05:55,000 --> 01:05:59,760
Apoi, umbra a revenit,în mod amenințător
977
01:06:00,400 --> 01:06:03,800
și s-a îndreptat directspre elicopterul lt. col. Johnson.
978
01:06:07,599 --> 01:06:11,840
Brusc, umbra se opreșteîn mod misterios direct în fața lor.
979
01:06:17,199 --> 01:06:19,800
Când s-a oprit, evident
reacționa față de noi,
980
01:06:19,880 --> 01:06:21,800
pentru că eram pe traiectoria sa
de zbor.
981
01:06:22,239 --> 01:06:24,519
- Și a apăsat pe frână?
- Până la oprire totală.
982
01:06:24,599 --> 01:06:27,639
Chestia aia a încălcat legile
cunoscute ale fizicii.
983
01:06:28,039 --> 01:06:31,400
Era ca și cum s-ar fi izbit
de un zid de beton
984
01:06:31,719 --> 01:06:34,800
sau de un munte de granit
cu 32.000 km/h.
985
01:06:34,880 --> 01:06:37,320
Ar fi distrus absolut totul în jur.
986
01:06:38,440 --> 01:06:41,480
Dă-mi voie să-ți arăt ceva
edificator.
987
01:06:41,559 --> 01:06:45,280
Pentru a descrie mai bine ceea ce
am văzut, referitor la umbra aceea,
988
01:06:45,880 --> 01:06:48,880
dacă îți imaginezi ceva zburând
la altitudine,
989
01:06:49,199 --> 01:06:52,000
umbra se estompează,
dar când se apropie de sol,
990
01:06:53,880 --> 01:06:57,719
umbra se conturează mai bine.
991
01:06:58,320 --> 01:07:01,000
În acest caz anume,
era foarte bine definită.
992
01:07:01,079 --> 01:07:03,440
Indica faptul că
era foarte aproape de sol.
993
01:07:04,840 --> 01:07:05,840
Asta e o amenințare?
994
01:07:07,280 --> 01:07:11,280
E o foarte bună întrebare.
Nu știm.
995
01:07:11,639 --> 01:07:13,920
Tot ce pot spune e că,
dacă ar avea intenții ostile,
996
01:07:14,000 --> 01:07:16,440
ce șansă am avea noi,
realist vorbind?
997
01:07:19,199 --> 01:07:24,000
- Ce crezi că a fost?
- Putea fi un OZN camuflat.
998
01:07:24,079 --> 01:07:27,079
Totuși, pentru că nu știm exact
ce este,
999
01:07:27,400 --> 01:07:31,599
cum e manevrat, cine îl controlează,
ce tehnologie implică,
1000
01:07:33,280 --> 01:07:35,559
ar putea fi o amenințare
dacă ar vrea să fie.
1001
01:07:36,280 --> 01:07:39,159
Cum te poți apăra
de ceva ce nu poți vedea
1002
01:07:39,239 --> 01:07:43,719
și nu știi cum funcționează?
Și nu știm ce intenții are.
1003
01:07:44,960 --> 01:07:47,679
- Mă sperie foarte tare.
- Da. Și pe mine.
1004
01:07:50,920 --> 01:07:54,280
Dacă OZN-urile se pot camuflași pot sfida legile fizicii,
1005
01:07:55,000 --> 01:07:57,440
forțele noastre armatesunt lipsite de apărare.
1006
01:07:59,480 --> 01:08:01,960
Dar guvernul știe asta deja
1007
01:08:03,400 --> 01:08:08,400
și suntem ținte vii în momentulcând extratereștrii decid să atace.
1008
01:08:19,159 --> 01:08:21,680
După întâlnireacu lt. col. Kent Johnson,
1009
01:08:22,520 --> 01:08:26,039
Rich și-a dat seama că posibilitățilede atac ale extratereștrilor
1010
01:08:26,680 --> 01:08:29,800
întrec toată tehnologia noastrăactuală.
1011
01:08:31,279 --> 01:08:35,600
Dacă extratereștrii se decid să atace,nu avem nicio șansă.
1012
01:08:36,760 --> 01:08:40,880
Nu numai că ne-ar distruge armata,ci și întreaga planetă.
1013
01:08:43,600 --> 01:08:47,560
Acest deznodământ posibil fatidiceste oare cunoscut de guvern?
1014
01:08:48,920 --> 01:08:52,800
Și dacă e așa,de ce încearcă să-l ascundă?
1015
01:08:55,439 --> 01:08:57,760
Cineva s-ar putea să știe răspunsul:
1016
01:08:57,840 --> 01:09:01,159
sergentul în rezervă din aviațiamilitară, Jeremy Mcgowan,
1017
01:09:02,800 --> 01:09:07,079
inventator al primei mașini deurmărire UAP deținută de un civil,
1018
01:09:07,680 --> 01:09:09,720
numită O. S. I. R. S.
1019
01:09:10,239 --> 01:09:13,840
Acum desfășoară propria cercetarepentru a descoperi răspunsuri
1020
01:09:14,600 --> 01:09:16,720
pe care forțele militareni le ascund.
1021
01:09:18,319 --> 01:09:21,720
LAS VEGAS, NEVADA
1022
01:09:25,920 --> 01:09:28,920
Rich l-a trimis pe Roderick Martinsă se întâlnească cu el
1023
01:09:29,000 --> 01:09:30,479
în orașul lui natal, Las Vegas.
1024
01:09:32,640 --> 01:09:36,079
- Ce mașină tare!
- Mulțumesc.
1025
01:09:36,159 --> 01:09:37,640
Ești ca un om de știință nebun.
1026
01:09:37,720 --> 01:09:40,039
Parcă am fi în "Vânătorii de fantome".
1027
01:09:41,119 --> 01:09:43,760
Mașina asta a fost comparată
cu ECTO-1 de câteva ori.
1028
01:09:44,119 --> 01:09:47,720
E o copie fidelă, dar
în loc să vâneze fantome și spiriduși,
1029
01:09:47,800 --> 01:09:50,000
caută fenomene aeriene
neidentificate.
1030
01:09:52,840 --> 01:09:56,039
Jeremy a călătorit în toată Americade Nord cu OSIRIS,
1031
01:09:56,720 --> 01:10:01,399
care e echipată cu radar specializat,un magnetometru care să detecteze
1032
01:10:01,479 --> 01:10:04,039
orice câmp magneticemis de OZN-uri
1033
01:10:04,760 --> 01:10:08,680
și accelerometru pentrua identifica mișcările de pe cer.
1034
01:10:10,760 --> 01:10:14,000
Scopul acestui vehicul
e să descopere adevărul
1035
01:10:14,359 --> 01:10:17,560
pe care nu cred că-l vom afla
vreodată de la guvernul SUA.
1036
01:10:21,439 --> 01:10:23,720
Am fost activ în aviația militară
aproximativ 12 ani.
1037
01:10:24,199 --> 01:10:27,199
Primeam telefon să ne facem bagajul
și să ne urcăm în avion,
1038
01:10:27,279 --> 01:10:29,199
eram trimiși oriunde fără preaviz,
1039
01:10:29,279 --> 01:10:32,039
fiind o bază cu mobilitate
foarte ridicată.
1040
01:10:32,119 --> 01:10:36,720
În martie 1995, sgt. Mcgowan
este trimis în Estul Mijlociu
1041
01:10:37,319 --> 01:10:38,760
să îndeplinească o operațiune secretă.
1042
01:10:38,840 --> 01:10:40,720
UNDEVA, ÎN DEȘERTUL IORDANIAN
1043
01:10:40,800 --> 01:10:42,800
Am fost dus în mijlocul deșertului.
1044
01:10:43,840 --> 01:10:48,399
Acolo nu se aflau decât un cort
și o ladă de lemn uriașă.
1045
01:10:49,439 --> 01:10:51,119
La ce te-ai gândit în acel moment?
1046
01:10:51,760 --> 01:10:53,319
N-am știut ce să cred.
1047
01:10:53,399 --> 01:10:58,640
Era foarte ciudat.
Participasem la Furtună în Deșert.
1048
01:10:59,479 --> 01:11:00,720
Văzusem luptele de acolo,
1049
01:11:01,399 --> 01:11:05,000
dar asta nu se compara cu nimic
din imaginile cu care fusesem obișnuit.
1050
01:11:05,720 --> 01:11:07,239
Dar nu ai voie
să pui întrebări,
1051
01:11:07,319 --> 01:11:08,960
trebuie să faci doar ce ți se spune.
1052
01:11:09,039 --> 01:11:12,359
E o practică comună
să fii informat înainte să mergi
1053
01:11:12,439 --> 01:11:13,720
într-o astfel de misiune?
1054
01:11:13,800 --> 01:11:17,439
Nu am avut nimic.
Nu erau hârtii, nimic.
1055
01:11:17,520 --> 01:11:19,319
Ordinele erau să nu mă apropii
de ladă
1056
01:11:19,399 --> 01:11:22,880
și să nu las pe nimeni să se apropie.
Să trag dacă se apropie cineva.
1057
01:11:23,920 --> 01:11:25,840
A fost un ordin sever.
1058
01:11:26,239 --> 01:11:30,439
Aveam 240 de cartușe
pentru pușca mea
1059
01:11:31,119 --> 01:11:34,039
și 18 grenade
cu explozibil puternic.
1060
01:11:34,880 --> 01:11:37,840
- Cât a durat?
- Am stat acolo trei zile și trei nopți.
1061
01:11:38,560 --> 01:11:39,720
- Zi și noapte?
- Da.
1062
01:11:40,720 --> 01:11:44,039
Nu exista supraveghere,
nici ofițeri care să patruleze,
1063
01:11:44,119 --> 01:11:45,800
nu era nimeni...
1064
01:11:45,880 --> 01:11:49,319
M-am urcat pe ladă,
am stat pe ea, m-am sprijinit...
1065
01:11:50,880 --> 01:11:53,479
Într-o seară, în timp ce păzealada misterioasă,
1066
01:11:54,239 --> 01:11:58,199
Jeremy a avut parte de o experiențăde neuitat.
1067
01:12:01,279 --> 01:12:03,560
Era foarte senin.
1068
01:12:04,039 --> 01:12:09,600
Vedeai toată Calea Lactee
în fața ochilor.
1069
01:12:10,000 --> 01:12:13,720
Stăteam și mă uitam la stele
cu ochelarii cu vedere nocturnă.
1070
01:12:14,039 --> 01:12:16,840
Cum stăteam întins pe spate
și priveam cerul,
1071
01:12:16,920 --> 01:12:22,439
am văzut un punct strălucitor
care venea din spatele meu,
1072
01:12:23,479 --> 01:12:26,199
s-a plasat direct deasupra mea,
1073
01:12:27,039 --> 01:12:30,600
a făcut un unghi de 90 de grade
la stânga și a revenit...
1074
01:12:31,039 --> 01:12:32,359
A durat sub două secunde.
1075
01:12:32,720 --> 01:12:36,039
Când s-a întors, nu a urmat o curbă.
1076
01:12:36,720 --> 01:12:39,199
Nu a încetinit.
Apoi lucrurile s-au repetat.
1077
01:12:39,960 --> 01:12:42,560
Și a făcut asta iar și iar.
1078
01:12:44,760 --> 01:12:47,000
- Ce părere ai acum?
- Nu știu ce să cred.
1079
01:12:47,720 --> 01:12:52,960
Am văzut ceva care sfidează
felul în care înțeleg
1080
01:12:53,279 --> 01:12:55,319
legile fizicii.
1081
01:12:56,199 --> 01:12:57,960
Să fi fost o stea căzătoare?
1082
01:12:58,039 --> 01:12:59,800
Stelele căzătoare nu se mișcă
de colo-colo.
1083
01:13:00,199 --> 01:13:02,199
- Înțeleg.
- Nu în unghiuri drepte.
1084
01:13:02,960 --> 01:13:05,880
Nu era avion pentru că eram
într-o zonă de interdicție aeriană.
1085
01:13:06,560 --> 01:13:08,199
Pe acolo nu se zbura.
1086
01:13:08,680 --> 01:13:11,319
Văzând asta, trebuia să raportezi?
1087
01:13:11,399 --> 01:13:13,880
Nu am putut spune nimănui.
1088
01:13:15,399 --> 01:13:19,640
Ani la rând, Jeremy s-a întrebatce anume era în ladă.
1089
01:13:20,680 --> 01:13:24,239
Misterioasa apariție a unui OZNîn deșertul iordanian
1090
01:13:24,680 --> 01:13:26,880
avea cumva legătură cu conținutul ei?
1091
01:13:28,600 --> 01:13:31,840
În 2019, Jeremy primește,în sfârșit un răspuns,
1092
01:13:32,439 --> 01:13:34,920
care indică o mușamalizarea guvernului.
1093
01:13:36,359 --> 01:13:41,439
Am descoperit un tip care
avea legături cu Echipa SEAL 4.
1094
01:13:41,960 --> 01:13:44,720
Mi-a dat detalii despre cutie,
1095
01:13:44,800 --> 01:13:46,800
el având legătură cu recepția cutiei.
1096
01:13:47,159 --> 01:13:52,039
Și că în cutie se afla o armă
nucleară recuperată,
1097
01:13:52,640 --> 01:13:55,560
furată de la imperiul sovietic
1098
01:13:56,439 --> 01:13:58,520
la sfârșitul Războiului Rece.
1099
01:13:58,600 --> 01:14:04,159
Era un SS-24, în care se pot
afla 10 focoase.
1100
01:14:05,239 --> 01:14:10,239
A spus că opt dintre ele erau
la locul lor. Cu vreo nouă ani în urmă,
1101
01:14:10,960 --> 01:14:15,479
am fost diagnosticat cu o formă
rară de cancer de piele,
1102
01:14:15,560 --> 01:14:18,399
provocat de expunerea la radiații.
1103
01:14:23,720 --> 01:14:27,920
De la diagnosticul de cancer, Jeremynu mai are încredere în guvern,
1104
01:14:28,880 --> 01:14:30,319
cu atât mai puțin în forțele militare.
1105
01:14:31,359 --> 01:14:35,760
Și în ziua de azi se întreabăce altceva mai ascund.
1106
01:14:47,880 --> 01:14:50,720
Încercarea guvernului de ascundeamenințarea care ne pândește din cer
1107
01:14:51,199 --> 01:14:53,279
a fost documentatăde-a lungul istoriei.
1108
01:14:54,560 --> 01:14:57,680
Dar de curând au ieșit la ivealăînregistrări video
1109
01:14:57,760 --> 01:15:00,680
care înfățișează noi nave extraterestrecare ne hărțuiesc forțele militare,
1110
01:15:01,479 --> 01:15:03,720
îngreunând ascunderea adevărului.
1111
01:15:08,319 --> 01:15:12,520
Obiecte Submersibile Neidentificatesau OSN
1112
01:15:13,159 --> 01:15:16,039
este numele oficial atribuitacestor anomalii
1113
01:15:16,479 --> 01:15:18,439
care pândesc din adâncurileoceanelor.
1114
01:15:19,920 --> 01:15:23,800
Cum avem submarine nucleareși portavioane pe mare,
1115
01:15:24,880 --> 01:15:29,039
unde este apă,ar putea fi putere de foc extraterestră.
1116
01:15:34,720 --> 01:15:37,720
Dacă e să știe cineva despreamenințările grave din adâncuri,
1117
01:15:38,399 --> 01:15:42,439
acesta este Carson Shoemake,fost ofițer-șef în Marina americană.
1118
01:15:43,520 --> 01:15:47,239
A activat pe submarine nucleare,inclusiv USS Tennessee
1119
01:15:47,760 --> 01:15:51,399
și USS Pennsylvania și a fostde acord să se întâlnească cu Rich
1120
01:15:51,920 --> 01:15:53,880
ca să-l ajute să formuleze ipoteze
1121
01:15:53,960 --> 01:15:55,880
cu privire la posibileleplanuri extraterestre.
1122
01:15:58,199 --> 01:16:00,600
DALLAS, TEXAS
1123
01:16:01,520 --> 01:16:03,560
Carson, în cursul investigației noastre,
1124
01:16:03,640 --> 01:16:08,319
am găsit multe exemple de depozite
de rachete intercontinentale din nord
1125
01:16:09,039 --> 01:16:12,880
și din alte părți ale lumii care
au fost complet dezactivate
1126
01:16:12,960 --> 01:16:15,680
în momentul când în zonă
se aflau OZN-uri.
1127
01:16:16,239 --> 01:16:19,000
În decembrie 1966, la Minot,
1128
01:16:19,600 --> 01:16:23,319
10 rachete intercontinentale au fost
dezactivate în același timp.
1129
01:16:24,960 --> 01:16:26,159
Cum e posibil acest lucru?
1130
01:16:26,560 --> 01:16:28,520
Nu știu dacă cineva,
1131
01:16:29,279 --> 01:16:32,800
dacă guvernul vreunei țări
e capabil de așa ceva.
1132
01:16:33,279 --> 01:16:36,079
Dacă te-ai gândi că e vorba de
o altă națiune, ar fi un act de război.
1133
01:16:36,720 --> 01:16:40,720
Când vedem lucruri ca UAP
deasupra SUA,
1134
01:16:40,800 --> 01:16:42,079
de ce nu le doborâm?
1135
01:16:43,319 --> 01:16:45,239
Din punct de vedere militar,
nu vrei niciodată
1136
01:16:45,319 --> 01:16:48,239
să te confrunți cu ceva
despre care nici nu știi ce este.
1137
01:16:48,560 --> 01:16:50,199
Nu știi ce posibilități are.
1138
01:16:50,279 --> 01:16:52,880
Dacă e să privim totul
din punct de vedere logic,
1139
01:16:53,600 --> 01:16:55,760
sunt capabili de călătorii
intergalactice.
1140
01:16:57,720 --> 01:16:59,720
Cu ce anume să-i dobori?
1141
01:17:00,119 --> 01:17:04,000
Este un punct de vedere narcisist
să credem că suntem singurii
1142
01:17:04,079 --> 01:17:07,840
care dispunem de inteligență,
care facem cercetare, dezvoltare,
1143
01:17:07,920 --> 01:17:09,880
tehnologie avansată.
1144
01:17:10,279 --> 01:17:12,960
Nici măcar nu știm cât de mare
e, de fapt, universul.
1145
01:17:15,720 --> 01:17:21,279
Ai lucrat pe submarine care erau
platforme pentru arme nucleare?
1146
01:17:22,199 --> 01:17:23,199
Da.
1147
01:17:23,279 --> 01:17:25,960
Ai văzut vreodată ceva ieșit din comun?
1148
01:17:26,680 --> 01:17:29,840
Da, am văzut eu însumi
câteva anomalii implicând viteză mare.
1149
01:17:30,439 --> 01:17:32,159
- Sub apă?
- Da.
1150
01:17:35,560 --> 01:17:39,119
Când te uiți la un sonar,
ai un afișaj în formă de cascadă.
1151
01:17:39,199 --> 01:17:44,039
Știi că ceva a trecut foarte repede
pe lângă tine
1152
01:17:44,399 --> 01:17:47,840
văzând o spirală de la un capăt
la altul al ecranului.
1153
01:17:48,560 --> 01:17:51,199
Și care ar fi o valoare
pentru viteza incredibil de mare?
1154
01:17:51,640 --> 01:17:55,239
Nici măcar nu se încadra
în limitele sistemului nostru.
1155
01:17:55,319 --> 01:17:57,199
- Era mult mai rapid decât el.
- Înțeleg.
1156
01:17:57,279 --> 01:17:59,399
Asta mi-a indicat că e ceva
în adâncuri
1157
01:17:59,479 --> 01:18:01,159
ce nu vedem în mod normal.
1158
01:18:01,600 --> 01:18:05,000
Toată lumea are tendința
să privească în sus.
1159
01:18:05,439 --> 01:18:08,800
OZN-uri... Nimeni nu se gândește
să privească în adâncuri.
1160
01:18:09,199 --> 01:18:11,960
Dacă aș fi un călător intergalactic
și aș încerca să mă ascund,
1161
01:18:12,039 --> 01:18:13,920
probabil că aș face-o în apă.
1162
01:18:14,760 --> 01:18:17,079
Nici măcar nu avem tot oceanul
cartografiat.
1163
01:18:17,159 --> 01:18:21,479
Sunt mari porțiuni din ocean
pe care nici nu le-am cercetat,
1164
01:18:21,560 --> 01:18:23,199
conturul fundului.
1165
01:18:23,720 --> 01:18:26,039
Credeam că există
hărți complete.
1166
01:18:26,119 --> 01:18:27,239
Nu.
1167
01:18:27,319 --> 01:18:29,119
- Voi auziți zgomote mereu.
- Da.
1168
01:18:29,720 --> 01:18:33,840
Du-mă sub apă să știu și eu
cum se aud sunetele pe sonar.
1169
01:18:34,359 --> 01:18:36,119
Am câteva pe telefon.
1170
01:18:36,199 --> 01:18:40,720
Nu ți le pot dezvălui pe toate.
Unele sunt secrete.
1171
01:18:40,800 --> 01:18:45,880
Asta de aici...
e o balenă.
1172
01:18:47,720 --> 01:18:49,239
E mai tare decât mă așteptam.
1173
01:18:50,039 --> 01:18:52,239
Mai avem
1174
01:18:52,319 --> 01:18:57,039
zgomotul elicei unei nave.
1175
01:18:57,600 --> 01:18:59,399
- Îți poți da seama.
- E destul de clar.
1176
01:18:59,760 --> 01:19:04,359
Și aici e ceva ce nu a fost
precis identificat.
1177
01:19:05,079 --> 01:19:08,920
Armata canadiană l-a descoperit
1178
01:19:09,560 --> 01:19:11,199
și i-au spus "USO".
1179
01:19:20,880 --> 01:19:22,880
Ai mai auzit astfel de sunete?
1180
01:19:22,960 --> 01:19:27,520
- Nu, nu se potrivește cu nimic.
- Nu te pune pe gânduri?
1181
01:19:27,600 --> 01:19:29,079
Ba da, în mod sigur mă face curios.
1182
01:19:29,159 --> 01:19:32,199
Sigur mi-aș dori să am
mai multe informații.
1183
01:19:32,720 --> 01:19:34,000
Trebuie să fii mereu atent.
1184
01:19:34,079 --> 01:19:37,760
Să strângi mereu toate informațiile
disponibile și să fii pregătit
1185
01:19:37,840 --> 01:19:41,680
să analizezi tot ce-ți iese în cale
în calitate de militar.
1186
01:19:48,000 --> 01:19:50,439
Pentru a afla mai multe despre USOși posibilitățile lor,
1187
01:19:51,159 --> 01:19:54,079
Rich o trimite pe Melissa Tittlsă se întâlnească cu cineva
1188
01:19:54,159 --> 01:19:58,880
care a avut o astfel de experiențăîn timpul activității din Marina SUA.
1189
01:20:00,479 --> 01:20:04,039
În 2010, pilotul ucenic JohnBaughman activa
1190
01:20:04,119 --> 01:20:07,960
pe portavionul nuclearUSS Carl Vinson,
1191
01:20:08,720 --> 01:20:11,439
când se îndrepta spre Haitiîntr-o misiune umanitară.
1192
01:20:12,720 --> 01:20:14,600
Nici nu își dă seama
1193
01:20:14,680 --> 01:20:18,600
că această misiuneva fi una pe care nu o va uita.
1194
01:20:23,439 --> 01:20:26,840
SAN PEDRO, CALIFORNIA
1195
01:20:27,640 --> 01:20:29,199
Povestește-mi despre ziua aceea.
1196
01:20:29,279 --> 01:20:31,359
Era o zi liniștită.
1197
01:20:31,840 --> 01:20:33,560
Nu se întâmplau prea multe
pe puntea de zbor.
1198
01:20:33,640 --> 01:20:36,720
Luasem o pauză, eram la tribord.
1199
01:20:37,880 --> 01:20:40,119
Și deodată am observat că,
sub mine,
1200
01:20:40,439 --> 01:20:42,520
era un obiect
1201
01:20:44,279 --> 01:20:46,760
de forma unui Tic-Tac.
1202
01:20:47,399 --> 01:20:50,960
Nu era un submarin ca altele?
Era ceva complet diferit?
1203
01:20:51,359 --> 01:20:55,319
Nu avea multe trăsături
care să mă ajute să-l deosebesc
1204
01:20:55,399 --> 01:20:57,199
de un submarin adevărat.
1205
01:20:57,720 --> 01:21:01,439
De obicei, turela submarinului
iese din apă.
1206
01:21:01,920 --> 01:21:05,680
În situația aceea, arăta ca
un obiect solid.
1207
01:21:08,640 --> 01:21:10,680
- Mi-l poți desena?
- Desigur.
1208
01:21:11,000 --> 01:21:14,800
Avea circa 6 metri lungime...
1209
01:21:17,239 --> 01:21:20,399
Direcția în care se mișca...
1210
01:21:20,479 --> 01:21:23,880
Partea din spate a suferit
un autocolaps și a dispărut.
1211
01:21:25,000 --> 01:21:30,199
În timp real, acest USO în formăde Tic-Tac ia forma unei potcoave.
1212
01:21:30,960 --> 01:21:35,560
În câteva secunde, prinde vitezăși dispare în adâncuri.
1213
01:21:38,079 --> 01:21:41,119
Te-ai panicat vreun pic?
Cum te-ai simțit?
1214
01:21:41,199 --> 01:21:45,239
Am încercat după aceea
să uit ce văzusem.
1215
01:21:47,039 --> 01:21:49,640
Strania întâlnire îl urmăreștepe ofițerul Baughman,
1216
01:21:50,239 --> 01:21:54,279
deoarece crede că dușmanii noștri,din această lume sau din alta,
1217
01:21:54,920 --> 01:22:00,439
sunt ceva sau cinevape care-i ignorăm pe riscul nostru.
1218
01:22:01,680 --> 01:22:04,479
Și dacă nu era ceva
de pe planeta asta
1219
01:22:04,560 --> 01:22:06,880
și examina portavionul vostru,
1220
01:22:07,439 --> 01:22:10,239
nu ar fi suspect?
1221
01:22:10,720 --> 01:22:13,079
Dacă o făcea cu intenții necurate?
1222
01:22:13,600 --> 01:22:15,319
Cred că trebuie privit
1223
01:22:15,399 --> 01:22:17,680
la fel cum ne privim inamicii
externi.
1224
01:22:18,039 --> 01:22:20,760
E clar că, dacă au venit aici
de pe altă planetă,
1225
01:22:20,840 --> 01:22:25,359
sunt mult mai avansați decât noi.
Oricum, obiectivul e același.
1226
01:22:25,760 --> 01:22:28,720
Cum ne apărăm în fața
unei astfel de amenințări?
1227
01:22:33,880 --> 01:22:36,800
Anihilarea completăa rasei umane e oare iminentă?
1228
01:22:37,880 --> 01:22:40,319
Sau o putem preveni?
1229
01:22:50,960 --> 01:22:55,680
Până de curând, superinteligențaextraterestră a fost în mare parte
1230
01:22:56,119 --> 01:22:57,800
inaccesibilă studiilor științificeserioase.
1231
01:22:59,119 --> 01:23:02,159
În vreme ce guvernul le-a închisgura și i-a ridiculizat pe cei
1232
01:23:02,239 --> 01:23:04,359
care au vorbit deschisdespre OZN-uri,
1233
01:23:05,439 --> 01:23:09,359
Michio Kaku, celebru fizicianteoretician, nu s-a simțit intimidat.
1234
01:23:13,359 --> 01:23:17,319
El crede că extratereștrii ar puteafi cea mai mare amenințare a omenirii.
1235
01:23:20,039 --> 01:23:22,600
NEW YORK CITY
1236
01:23:25,479 --> 01:23:27,319
Supranumit și"Einstein al timpurilor moderne",
1237
01:23:27,880 --> 01:23:29,800
profesorul Kaku este considerat
1238
01:23:29,880 --> 01:23:31,720
unul dintre cei mai inteligențioameni din lume
1239
01:23:32,760 --> 01:23:34,920
și a fost de acord să discutecu Melissa
1240
01:23:35,000 --> 01:23:36,640
despre această chestiune presantăși să prezinte
1241
01:23:36,720 --> 01:23:39,359
câteva dintre descoperirile luiștiințifice șocante.
1242
01:23:40,720 --> 01:23:43,600
Cred că atingem un punct critic.
În mod tradițional,
1243
01:23:44,000 --> 01:23:46,520
cei care credeau
erau nevoiți să dovedească
1244
01:23:46,600 --> 01:23:50,199
că aceste obiecte erau
extraterestre. Acum, s-a schimbat.
1245
01:23:50,560 --> 01:23:52,439
Dovada e la noi.
1246
01:23:53,319 --> 01:23:55,640
Zvonurilor le-au luat locul
1247
01:23:55,720 --> 01:23:59,399
înregistrări video ale cadrelor
militare, apariții pe radar,
1248
01:23:59,479 --> 01:24:01,880
dovezi surprinse
de senzorii cu infraroșu,
1249
01:24:01,960 --> 01:24:03,880
pe care noi, fizicienii, le putem
analiza cadru cu cadru.
1250
01:24:04,600 --> 01:24:06,199
Jocul s-a schimbat.
1251
01:24:06,279 --> 01:24:08,600
Unele dintre aceste întâlniri
depășesc normalul,
1252
01:24:09,000 --> 01:24:11,399
lucrurile înțelese în mod curent
ca fiind legi ale fizicii.
1253
01:24:11,840 --> 01:24:13,920
Dacă pot veni la noi de la stele,
1254
01:24:14,000 --> 01:24:16,960
sunt cu mii de ani înaintea noastră.
1255
01:24:17,720 --> 01:24:20,560
Am putea avea de a face cu ceva
în care să fie implicate
1256
01:24:20,640 --> 01:24:21,840
noi legi ale fizicii.
1257
01:24:23,000 --> 01:24:26,640
În primul rând, știm că pot călători
cu viteze între Mach 3 și Mach 20.
1258
01:24:27,520 --> 01:24:30,319
De la trei până la 20 de ori viteza
suntetului.
1259
01:24:31,039 --> 01:24:36,119
Se pot deplasa în zigzag, fiind supuse
la forțe de câteva sute de ori
1260
01:24:36,680 --> 01:24:38,600
cât accelerația gravitațională
a Pământului.
1261
01:24:39,439 --> 01:24:42,479
Acest lucru pare să încalce
cele mai multe legi ale fizicii.
1262
01:24:43,439 --> 01:24:45,920
Iar obiectele astea se pot deplasa
și sub apă.
1263
01:24:46,640 --> 01:24:50,520
Ne dăm seama că avem de-a face
cu o tehnologie care forțează
1264
01:24:50,600 --> 01:24:54,039
limitele a ceea ce cunoaștem
drept legile fizicii.
1265
01:24:54,520 --> 01:24:58,960
V-ați referit la USO, obiecte
care se pot scufunda.
1266
01:24:59,960 --> 01:25:01,239
Ce credeți?
1267
01:25:01,600 --> 01:25:04,439
Ce anume are apa,
iar ei și-ar putea dori?
1268
01:25:04,760 --> 01:25:07,600
În primul rând, hidrogen.
Hidrogen drept combustibil.
1269
01:25:08,479 --> 01:25:11,079
Cu alte cuvinte, își umplu
rezervoarele.
1270
01:25:11,800 --> 01:25:15,359
Oceane întregi de combustibil
care pot fi folosite pentru a alimenta
1271
01:25:15,439 --> 01:25:16,640
o navă interstelară.
1272
01:25:17,399 --> 01:25:20,079
Ar putea exista și un alt motiv
pentru care se ascund?
1273
01:25:20,680 --> 01:25:22,000
Pot face ce fac,
1274
01:25:22,079 --> 01:25:24,720
să-și întrețină echipamentul
fără a fi deranjați
1275
01:25:24,800 --> 01:25:26,720
de forțele armate ale SUA, să zicem.
1276
01:25:27,119 --> 01:25:29,079
Oceanele ar fi locul ideal
pentru ei.
1277
01:25:30,520 --> 01:25:33,279
Ni s-au relatat povești
despre disimulare.
1278
01:25:34,000 --> 01:25:37,720
Aceste OZN-uri au capacitatea
de a se camufla.
1279
01:25:39,319 --> 01:25:41,880
Fanii "Star Trek" știu
că aceste nave interstelare
1280
01:25:41,960 --> 01:25:44,199
se pot camufla,
pot deveni invizibile.
1281
01:25:45,319 --> 01:25:48,439
Cu tehnologia extraterestră,
probabil că deja au devenit maeștri.
1282
01:25:49,279 --> 01:25:52,720
Dar de ce sunt aici?
Ce vor?
1283
01:25:56,039 --> 01:25:59,960
Uitați-vă la filmul "Războiul lumilor".
Marțienii ne urau? Nu.
1284
01:26:00,800 --> 01:26:03,640
Ce voiau marțienii?
Ne voiau planeta.
1285
01:26:04,399 --> 01:26:06,920
Asta e tot. Le stăteam în cale.
1286
01:26:09,039 --> 01:26:13,039
Mesajul îngrijorător al prof. Kakuar putea fi un semnal de alarmă
1287
01:26:13,119 --> 01:26:14,199
pentru omenire,
1288
01:26:14,279 --> 01:26:18,119
și anume că OZN-urile și OSN-urilesunt de temut.
1289
01:26:21,119 --> 01:26:26,479
Și că trebuie să ne pregătim pentruziua când se vor hotărî să atace.
1290
01:26:27,720 --> 01:26:30,680
În filmul "Ziua Independenței",
ce voiau extratereștrii?
1291
01:26:31,279 --> 01:26:33,439
Voiau totul,
1292
01:26:33,800 --> 01:26:37,520
orice rest de energie sau resursă.
1293
01:26:38,000 --> 01:26:41,560
Erau lăcuste.
Lăcuste care care năvălesc
1294
01:26:41,640 --> 01:26:44,520
și împânzesc totul.
1295
01:26:45,680 --> 01:26:48,680
Dacă se va ajunge acolo,
va trebui să ne luptăm cu ei,
1296
01:26:49,560 --> 01:26:52,800
în cel mai prost scenariu, suntem
depășiți numeric și militar
1297
01:26:53,399 --> 01:26:57,520
și devenim o notă de subsol
în istoria galaxiei Calea Lactee.
1298
01:27:03,600 --> 01:27:07,640
Când pe cer există
un potențial adversar,
1299
01:27:08,720 --> 01:27:13,439
care dispune de o tehnologie
mult peste tot ce deținem,
1300
01:27:14,239 --> 01:27:15,760
cum să nu apară teama?
1301
01:27:16,199 --> 01:27:20,119
Dacă se trece brusc
1302
01:27:20,199 --> 01:27:24,640
de la un război al nervilor
la unul cu muniție?
1303
01:27:25,399 --> 01:27:29,720
Dacă nu au cele mai bune intenții,
avem probleme.
1304
01:27:30,439 --> 01:27:33,000
Vedem ce lucruri au făcut...
1305
01:27:33,399 --> 01:27:36,239
Dacă ignorăm acest lucru,
o facem pe riscul nostru.
1306
01:27:36,880 --> 01:27:38,960
Fenomenele OZN ne afectează pe toți.
1307
01:27:39,479 --> 01:27:42,039
Singura mea speranță și rugă
e să fim pregătiți.
1308
01:27:42,680 --> 01:27:45,479
Dacă următorul pas nu va fi:
"Venim cu intenții pașnice",
1309
01:27:46,399 --> 01:27:47,600
miroase a război.
113671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.