All language subtitles for After.Everything.2023-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,520 --> 00:01:34,270 You look stunning. 2 00:01:34,470 --> 00:01:37,400 I still can't believe how fast his day's come. 3 00:01:50,060 --> 00:01:52,240 "Love is patient. 4 00:01:52,440 --> 00:01:53,410 Love is kind. 5 00:01:54,760 --> 00:01:57,330 It does not envy and it does not boast. 6 00:01:58,280 --> 00:01:59,500 It's not proud. 7 00:02:00,420 --> 00:02:02,510 It does not dishonor others. 8 00:02:02,710 --> 00:02:03,770 It's not self-seeking. 9 00:02:04,720 --> 00:02:06,870 It is not easily angered, 10 00:02:07,070 --> 00:02:08,770 and it keeps no record of wrongs. 11 00:02:09,990 --> 00:02:11,430 Love does not delight in evil, 12 00:02:13,040 --> 00:02:14,560 but rejoices with the truth. 13 00:02:16,780 --> 00:02:20,100 It always protects, always trusts, 14 00:02:20,300 --> 00:02:23,130 always hopes and always perseveres. 15 00:02:24,180 --> 00:02:25,790 Love never fails." 16 00:02:31,800 --> 00:02:35,200 But I failed us, Tess. 17 00:02:35,400 --> 00:02:38,380 How long have you been writing about us? 18 00:02:42,590 --> 00:02:44,690 After we kissed. 19 00:02:44,890 --> 00:02:45,970 Are you fucking kidding me? 20 00:02:45,970 --> 00:02:48,260 Where are you going? 21 00:02:48,460 --> 00:02:49,520 I'm done. 22 00:02:49,720 --> 00:02:51,020 We're just a bomb waiting to explode. 23 00:02:51,020 --> 00:02:52,480 This was a wake up call. 24 00:02:52,680 --> 00:02:55,180 You would never let me read what you were writing in there, 25 00:02:55,380 --> 00:02:56,790 and now the whole world gets to! 26 00:02:56,990 --> 00:02:58,960 I never meant for it to be published. 27 00:02:59,160 --> 00:03:01,570 Fuck, this never should have happened like this. 28 00:03:01,770 --> 00:03:02,970 You accidentally wrote a book, 29 00:03:03,170 --> 00:03:04,750 and then you shopped it around 30 00:03:04,950 --> 00:03:07,490 to publishers without asking me. 31 00:03:07,690 --> 00:03:10,190 What is the point in everything we've been through 32 00:03:10,390 --> 00:03:12,671 if we can't channel that into something that helps people? 33 00:03:12,870 --> 00:03:14,020 It's never too late. 34 00:03:14,220 --> 00:03:15,330 People can always change. 35 00:03:15,530 --> 00:03:18,200 That is the kind of story "After" is. 36 00:03:18,400 --> 00:03:19,710 "After?" 37 00:03:20,500 --> 00:03:22,280 It's my journey after I met you. 38 00:03:24,890 --> 00:03:27,160 I think that journey's over. 39 00:03:34,240 --> 00:03:35,650 My failure was thinking 40 00:03:35,850 --> 00:03:39,250 that I was writing my journey, my story, 41 00:03:41,470 --> 00:03:42,910 but it was our story, Tess. 42 00:04:04,660 --> 00:04:06,060 But I know our story isn't finished. 43 00:04:07,330 --> 00:04:09,770 Even if you've moved on, 44 00:04:09,970 --> 00:04:10,720 I can't. 45 00:04:12,770 --> 00:04:14,250 I can't imagine my world without you 46 00:04:16,070 --> 00:04:18,290 because without you there is only me, 47 00:04:20,690 --> 00:04:22,310 broken, 48 00:04:22,510 --> 00:04:23,300 lost, 49 00:04:24,340 --> 00:04:25,170 and alone. 50 00:04:26,650 --> 00:04:27,480 Without you, 51 00:04:29,350 --> 00:04:31,180 I have no after. 52 00:04:36,390 --> 00:04:40,110 ♪ Do you feel let go 53 00:04:40,310 --> 00:04:42,020 ♪ Oh 54 00:04:42,220 --> 00:04:46,200 ♪ When the lights get low 55 00:04:46,400 --> 00:04:48,250 ♪ Oh 56 00:04:48,440 --> 00:04:49,420 Welcome. 57 00:04:49,620 --> 00:04:51,030 Can I get you a table? 58 00:04:51,230 --> 00:04:52,900 I might have one. 59 00:04:53,100 --> 00:04:53,940 Hi, darling. 60 00:04:55,290 --> 00:04:56,110 Katherine. 61 00:04:58,160 --> 00:05:00,040 It's a wonder I could get you outta the house. 62 00:05:00,240 --> 00:05:01,950 Hopefully all that time 63 00:05:02,150 --> 00:05:03,430 you spent holed up in there means 64 00:05:03,590 --> 00:05:04,990 you're closing in on a draft? 65 00:05:06,730 --> 00:05:07,820 I'll do a whiskey. 66 00:05:09,390 --> 00:05:10,910 And I'll do an Aperol spritz. 67 00:05:12,390 --> 00:05:15,490 Hardin, everyone at Dowlish is dying to see it, 68 00:05:15,690 --> 00:05:19,100 and I'm afraid I can't keep putting people off, 69 00:05:19,300 --> 00:05:21,570 not if we're gonna make it to print by Christmas. 70 00:05:22,570 --> 00:05:24,010 You know, Harper Lee didn't publish 71 00:05:24,130 --> 00:05:25,850 her second novel for 55 years, so- 72 00:05:26,050 --> 00:05:28,550 People's attention spans are like fruit flies these days. 73 00:05:28,750 --> 00:05:32,330 You're hot right now, but we have to ride the "After" wave. 74 00:05:32,530 --> 00:05:35,680 Otherwise it's another 10 months, two years, whatever it is, 75 00:05:35,880 --> 00:05:37,370 they'll forget you ever existed. 76 00:05:39,240 --> 00:05:40,340 Seems fickle. 77 00:05:40,540 --> 00:05:41,560 Yeah, it is. 78 00:05:41,760 --> 00:05:43,120 You have a tiny window of relevance 79 00:05:43,150 --> 00:05:44,820 and it's dwindling every day. 80 00:05:45,020 --> 00:05:46,910 Can't rush greatness can you? 81 00:05:47,110 --> 00:05:48,110 I can when I've given you 82 00:05:48,290 --> 00:05:50,130 a quarter million dollar advance. 83 00:05:50,330 --> 00:05:51,080 It was pounds. 84 00:05:57,700 --> 00:05:59,000 I thought you were sober? 85 00:06:01,960 --> 00:06:02,790 I was. 86 00:06:04,530 --> 00:06:05,840 Cheers. 87 00:06:11,700 --> 00:06:13,940 Come on, I'm only here for one night. 88 00:06:14,140 --> 00:06:14,890 Another round. 89 00:06:16,190 --> 00:06:18,340 I don't think I can keep up anymore. 90 00:06:18,530 --> 00:06:19,410 Lightweight. 91 00:06:21,980 --> 00:06:23,860 - Nay Nay? - Teacup? 92 00:06:24,060 --> 00:06:26,690 God, you look amazing. 93 00:06:26,890 --> 00:06:29,010 - I went vegan. - I've been telling you. 94 00:06:29,070 --> 00:06:31,350 Hardin, this is Naomi. We went to college together. 95 00:06:31,550 --> 00:06:32,700 Well, not exactly together. 96 00:06:34,200 --> 00:06:35,650 Let's take shots. 97 00:06:37,040 --> 00:06:38,490 Tequila or vodka? 98 00:06:40,160 --> 00:06:42,050 Cheers. 99 00:06:45,610 --> 00:06:49,150 ♪ All I need is your love 100 00:06:49,350 --> 00:06:51,230 Oh, that is my shit! 101 00:06:53,450 --> 00:06:58,240 ♪ All I need is your love tonight ♪ 102 00:07:01,240 --> 00:07:06,370 ♪ All I need is your love tonight ♪ 103 00:07:07,640 --> 00:07:08,910 ♪ Woo 104 00:07:09,110 --> 00:07:14,080 ♪ All I need is your love tonight ♪ 105 00:07:14,950 --> 00:07:16,740 ♪ Is your love 106 00:07:16,940 --> 00:07:20,880 ♪ All I need is your love tonight ♪ 107 00:08:11,570 --> 00:08:13,230 - Come on. - Yes, come on. 108 00:08:13,430 --> 00:08:14,350 I don't dance. 109 00:08:15,530 --> 00:08:18,050 Relax, we'll do the dancing. 110 00:08:19,580 --> 00:08:24,410 ♪ All I need is your love tonight ♪ 111 00:08:27,110 --> 00:08:28,420 ♪ All I need 112 00:09:01,660 --> 00:09:02,980 ♪ All I need 113 00:09:03,180 --> 00:09:04,060 Let's get out of here. 114 00:09:04,220 --> 00:09:05,420 Let's get out of here. 115 00:09:05,530 --> 00:09:07,240 ♪ Is your love tonight 116 00:09:11,670 --> 00:09:15,900 - That's what I got. - I'll never let go. 117 00:09:16,100 --> 00:09:17,300 Let's get some music on. 118 00:09:17,450 --> 00:09:18,990 Oh, yeah, nice flat. 119 00:09:19,190 --> 00:09:20,390 - Thank you. - Mm hm. 120 00:09:25,500 --> 00:09:28,440 ♪ Let me hold you down 121 00:09:28,640 --> 00:09:29,390 Who's that? 122 00:09:30,950 --> 00:09:31,780 No one. 123 00:09:32,740 --> 00:09:34,400 Could you put it back? 124 00:09:34,600 --> 00:09:35,880 Doesn't look like a no one. 125 00:09:36,080 --> 00:09:37,880 Well, let me see. 126 00:09:38,080 --> 00:09:39,620 Aw, pretty. 127 00:09:39,820 --> 00:09:40,710 I said put it back. 128 00:09:40,910 --> 00:09:42,090 - Raw, raw, raw, eh? - Feisty. 129 00:09:45,400 --> 00:09:47,450 You could do with some loosening up. 130 00:09:50,450 --> 00:09:54,590 ♪ No, I don't wanna be alone 131 00:09:54,790 --> 00:09:59,240 ♪ I don't wanna be alone 132 00:10:02,330 --> 00:10:06,780 ♪ Oh 133 00:10:06,980 --> 00:10:09,610 ♪ I don't wanna be alone 134 00:10:10,810 --> 00:10:11,570 Shh. 135 00:10:11,770 --> 00:10:12,790 It'll take an act of God 136 00:10:12,990 --> 00:10:15,180 to wake him after what he drank last night. 137 00:10:15,380 --> 00:10:16,430 Do you think he's okay? 138 00:10:17,830 --> 00:10:19,379 That's a nice way of putting it. 139 00:10:19,380 --> 00:10:21,090 Okay, he's a hot fucking mess. 140 00:10:22,570 --> 00:10:24,710 Oh, don't even get me started. 141 00:10:24,910 --> 00:10:27,410 I mean, he's completely lost without Tessa, 142 00:10:27,610 --> 00:10:29,210 but like, honey, 143 00:10:29,390 --> 00:10:30,590 you're never getting her back. 144 00:10:33,920 --> 00:10:35,590 Look who's back from the dead. 145 00:10:35,790 --> 00:10:36,540 Fuck. 146 00:10:38,720 --> 00:10:40,280 I see you've raided my closet. 147 00:10:49,600 --> 00:10:50,690 Ibuprofen? 148 00:10:55,600 --> 00:10:57,950 I've got a meeting so you can let yourselves out. 149 00:11:00,090 --> 00:11:02,130 We didn't really get a chance to talk. 150 00:11:05,530 --> 00:11:09,410 I'm gonna need a rough draft of the book ASAP. 151 00:11:09,610 --> 00:11:11,790 Otherwise you're gonna have to pay the advance back. 152 00:11:13,930 --> 00:11:16,150 Yeah, got it. 153 00:11:16,350 --> 00:11:18,240 ♪ I'll take your hand 154 00:11:18,440 --> 00:11:22,070 ♪ Under the sand, under the sand ♪ 155 00:11:22,270 --> 00:11:24,420 ♪ Claw my nails in your thigh 156 00:11:24,620 --> 00:11:27,820 ♪ Under the sand, under the sand ♪ 157 00:11:28,020 --> 00:11:29,990 Meeting with the parents. 158 00:11:30,190 --> 00:11:31,160 This should be fun. 159 00:11:32,120 --> 00:11:33,340 Just the hour late then. 160 00:11:36,120 --> 00:11:37,340 I'm here now. 161 00:11:43,430 --> 00:11:44,350 I'll have a whiskey. 162 00:11:49,170 --> 00:11:50,320 What? 163 00:11:50,520 --> 00:11:51,920 When did you start drinking again? 164 00:11:51,950 --> 00:11:52,970 Oh, it's fine, Mom. 165 00:11:53,170 --> 00:11:54,570 It's all in moderation, don't worry. 166 00:11:54,700 --> 00:11:56,540 It doesn't smell like moderation. 167 00:11:56,740 --> 00:11:58,740 Not that you ever did much in the way of parenting, 168 00:11:58,740 --> 00:12:00,070 but I'm not a child. 169 00:12:00,270 --> 00:12:01,290 I can do what I want. 170 00:12:01,490 --> 00:12:02,370 It was one night. 171 00:12:07,940 --> 00:12:08,760 Cheers. 172 00:12:10,460 --> 00:12:11,290 Cheers. 173 00:12:12,550 --> 00:12:14,260 Hair of the dog never hurt anyone. 174 00:12:14,460 --> 00:12:16,080 Just putting off the inevitable. 175 00:12:16,280 --> 00:12:17,380 Not if I keep at it. 176 00:12:19,120 --> 00:12:21,050 Why are you even here, anyway? 177 00:12:21,240 --> 00:12:23,920 You two gonna run off together? 178 00:12:24,120 --> 00:12:26,390 Why would you say that? 179 00:12:27,390 --> 00:12:28,490 We're both happily married. 180 00:12:28,690 --> 00:12:29,750 Are you? 181 00:12:31,520 --> 00:12:33,840 - Your father was- - Wait. 182 00:12:34,040 --> 00:12:35,740 Which father are you talking about right now? 183 00:12:35,740 --> 00:12:38,050 Stop being an asshole to your mom. 184 00:12:39,140 --> 00:12:40,480 I'm here meeting some board members. 185 00:12:40,480 --> 00:12:41,980 They're talking about me opening 186 00:12:42,180 --> 00:12:45,290 a London branch of Vance Publishing. 187 00:12:45,490 --> 00:12:47,060 The ever expanding empire. 188 00:12:48,540 --> 00:12:49,970 I've heard a rumor that you're nearly 189 00:12:49,970 --> 00:12:53,560 a year behind on delivering your new manuscript. 190 00:12:53,760 --> 00:12:55,400 Well, don't believe everything you hear. 191 00:12:55,580 --> 00:12:56,770 Are you lying to me? 192 00:12:57,900 --> 00:12:59,390 No, I'm not lying. 193 00:12:59,590 --> 00:13:01,430 I was just giving you some general life advice. 194 00:13:03,820 --> 00:13:05,480 But yeah, to be fair, in this case, 195 00:13:05,680 --> 00:13:06,990 what you hear does happen to be true. 196 00:13:06,990 --> 00:13:09,440 Hardin, what the fuck is going on with you? 197 00:13:09,640 --> 00:13:11,440 We're just trying to help you. 198 00:13:11,640 --> 00:13:14,090 We can't do that if we don't know what's going on. 199 00:13:15,570 --> 00:13:17,580 I don't really know what's going on either. 200 00:13:17,780 --> 00:13:19,580 I keep on trying to write and every time I do, 201 00:13:19,690 --> 00:13:22,580 everything just ends up going back to Tessa. 202 00:13:24,140 --> 00:13:25,760 I keep rewriting the old stuff, you know? 203 00:13:25,960 --> 00:13:27,810 The same things, what ifs and hypotheticals 204 00:13:28,010 --> 00:13:29,360 don't really matter in the end, do they? 205 00:13:29,360 --> 00:13:30,480 Because anyway I look at it, 206 00:13:30,660 --> 00:13:32,330 she's not here and nothing matters 207 00:13:32,530 --> 00:13:34,070 in this world if she's not in it. 208 00:13:35,240 --> 00:13:36,520 I don't have another book in me. 209 00:13:36,580 --> 00:13:37,340 I never did. 210 00:13:37,540 --> 00:13:38,620 I think it was all a fluke. 211 00:13:38,800 --> 00:13:40,340 And it's okay if you don't. 212 00:13:40,540 --> 00:13:41,300 You have a gift. 213 00:13:41,500 --> 00:13:42,820 All writers go through this. 214 00:13:43,020 --> 00:13:43,810 Do they? 215 00:13:44,900 --> 00:13:46,060 How the hell would, you know? 216 00:13:46,240 --> 00:13:48,040 You haven't written a damn thing in your life. 217 00:13:49,950 --> 00:13:52,790 But I have spent my entire career finding diamonds 218 00:13:52,990 --> 00:13:56,140 in the slush pile, and I know talent when I see it. 219 00:14:02,610 --> 00:14:05,110 Look, let me get in touch with Dowlish 220 00:14:05,310 --> 00:14:06,670 and see if I can do a deal. 221 00:14:06,870 --> 00:14:08,200 - No. - Ease your deadline. 222 00:14:08,400 --> 00:14:10,480 You can come over to us and take as long as you need. 223 00:14:10,570 --> 00:14:11,810 We've been over this. 224 00:14:12,010 --> 00:14:13,690 - I don't want to. - Hardin, if you cannot- 225 00:14:15,360 --> 00:14:16,380 Go on, just go. 226 00:14:16,580 --> 00:14:17,860 - You can't- - Just go. 227 00:14:18,060 --> 00:14:19,420 You need to. 228 00:14:19,620 --> 00:14:21,900 I do have to go actually, because you were late. 229 00:14:25,770 --> 00:14:28,170 No, no, I've got this, I've got this. 230 00:14:29,500 --> 00:14:30,540 Waiter, I'll have another. 231 00:14:31,300 --> 00:14:32,610 I'm around, all right? 232 00:14:32,810 --> 00:14:34,260 If you need me, give me a call. 233 00:14:44,010 --> 00:14:47,450 You know, a change of scenery might do you some good, 234 00:14:47,650 --> 00:14:49,920 might be inspiring to just get out of here for a while. 235 00:14:52,190 --> 00:14:54,760 A bit a distance might give you new perspective, 236 00:14:54,960 --> 00:14:58,550 might help you make peace with your past so you can move on. 237 00:15:02,460 --> 00:15:04,600 I'm not ready to move on yet. 238 00:15:04,800 --> 00:15:08,120 No, I know, I didn't mean in regard to... 239 00:15:11,730 --> 00:15:12,600 I meant move forward. 240 00:15:14,340 --> 00:15:15,900 Yeah, just let go of some of your regrets 241 00:15:15,900 --> 00:15:19,560 so you can stop dragging them into your future. 242 00:15:22,220 --> 00:15:23,570 I met Nathalie over Christmas. 243 00:15:25,520 --> 00:15:26,400 She asked after you. 244 00:15:28,270 --> 00:15:29,760 How is she? 245 00:15:29,950 --> 00:15:32,110 Well, we only spoke for a couple of minutes, 246 00:15:32,310 --> 00:15:33,360 but she seemed good. 247 00:15:36,190 --> 00:15:37,460 She moved to Lisbon. 248 00:15:37,660 --> 00:15:38,580 - Lisbon? - Mm. 249 00:15:39,760 --> 00:15:41,160 Portugal. 250 00:15:41,360 --> 00:15:42,480 I know where Lisbon is, Mom. 251 00:15:42,580 --> 00:15:43,900 I just meant... 252 00:15:44,100 --> 00:15:47,940 Well, I guess she was ready for a fresh start. 253 00:15:54,470 --> 00:15:59,340 ♪ What kind of a person have I become ♪ 254 00:16:00,390 --> 00:16:02,270 ♪ The ghost of an outlaw 255 00:16:02,470 --> 00:16:04,570 ♪ Who's captured in love 256 00:16:04,770 --> 00:16:06,920 ♪ Now that I can see everything ♪ 257 00:16:07,120 --> 00:16:09,970 ♪ The way that it was 258 00:16:10,170 --> 00:16:12,230 ♪ Oo, I would do anything 259 00:16:12,430 --> 00:16:15,320 ♪ To take back the things that I've done ♪ 260 00:16:15,520 --> 00:16:17,670 ♪ Well, I hold the test, baby 261 00:16:17,870 --> 00:16:19,070 ♪ Lost everything that I have 262 00:16:20,830 --> 00:16:22,900 ♪ Well I played around too much ♪ 263 00:16:23,100 --> 00:16:26,420 ♪ And now I'm pullin' you back 264 00:16:26,620 --> 00:16:28,250 ♪ Now, I've taken everything 265 00:16:43,590 --> 00:16:48,390 ♪ Let's start [indistinct] 266 00:16:49,260 --> 00:16:54,050 ♪ And playin' around 267 00:16:55,310 --> 00:16:59,270 ♪ I'd just stop drinkin' and gamblin' ♪ 268 00:17:00,320 --> 00:17:03,020 ♪ To earn back your love 269 00:17:07,970 --> 00:17:12,280 ♪ Into [indistinct] 270 00:17:15,720 --> 00:17:17,450 Would you like to order a meal? 271 00:17:17,450 --> 00:17:18,490 We have two options today. 272 00:17:18,590 --> 00:17:20,000 I'll just do another round. 273 00:17:20,200 --> 00:17:22,820 Liquid lunch then. 274 00:17:23,020 --> 00:17:25,510 You can just keep 'em comin'. 275 00:17:27,210 --> 00:17:30,650 Who are you trying to forget? 276 00:17:31,650 --> 00:17:32,910 How obvious is it? 277 00:17:34,130 --> 00:17:36,400 Call it female intuition. 278 00:17:36,600 --> 00:17:37,830 Do you wanna talk about it? 279 00:17:40,180 --> 00:17:41,230 Not particularly, no. 280 00:17:42,570 --> 00:17:45,150 Well, if you change your mind, 281 00:17:45,350 --> 00:17:47,010 I will just be up there, 282 00:17:48,540 --> 00:17:49,970 or you can press that call button. 283 00:18:11,730 --> 00:18:16,480 ♪ I don't care who you came with ♪ 284 00:18:18,000 --> 00:18:21,800 ♪ As long as I'm leavin' with you ♪ 285 00:18:22,000 --> 00:18:23,890 ♪ Oh 286 00:18:24,090 --> 00:18:25,610 ♪ Maybe we could make some bad decisions ♪ 287 00:18:25,610 --> 00:18:26,850 ♪ Baby 288 00:18:27,040 --> 00:18:28,700 ♪ I love how you're fuckin' when you're jealous ♪ 289 00:18:28,700 --> 00:18:29,760 ♪ Oh 290 00:18:29,960 --> 00:18:32,240 ♪ Got you in the mood, feelin' hellish ♪ 291 00:18:32,440 --> 00:18:35,460 ♪ And the moonlight got us makin' bad decisions ♪ 292 00:18:35,660 --> 00:18:38,510 ♪ Love the way you look at your reflection ♪ 293 00:18:38,710 --> 00:18:41,250 ♪ And lookin' back at me like this is heaven ♪ 294 00:18:41,450 --> 00:18:43,950 ♪ Got you in the mood, feelin' hellish ♪ 295 00:18:44,150 --> 00:18:47,390 ♪ And the moonlight got us makin' bad decisions ♪ 296 00:18:47,590 --> 00:18:49,000 ♪ Oo 297 00:18:49,200 --> 00:18:50,650 ♪ Oo 298 00:18:50,850 --> 00:18:51,960 ♪ Oo, bad decisions 299 00:18:52,160 --> 00:18:53,320 ♪ Got us makin' bad decisions 300 00:18:53,330 --> 00:18:55,000 ♪ Oo 301 00:18:55,200 --> 00:18:56,530 ♪ Oo 302 00:18:56,730 --> 00:18:57,530 ♪ Oo, bad decisions 303 00:18:57,730 --> 00:18:59,270 ♪ Got us makin' bad decisions 304 00:18:59,470 --> 00:19:03,620 ♪ Don't care who I came with 305 00:19:03,820 --> 00:19:05,100 ♪ No 306 00:19:05,300 --> 00:19:09,150 ♪ As long as I'm leavin' with you ♪ 307 00:19:09,350 --> 00:19:11,280 ♪ Oh 308 00:19:11,480 --> 00:19:14,110 ♪ Baby, we could make some bad decisions ♪ 309 00:19:14,310 --> 00:19:17,070 ♪ I love how you're fuckin' when you're jealous ♪ 310 00:19:17,270 --> 00:19:19,380 ♪ Got you in the mood, feelin' hellish ♪ 311 00:19:19,580 --> 00:19:22,380 ♪ And the moonlight got us makin' bad decisions ♪ 312 00:19:24,360 --> 00:19:25,800 I was just fastening your seatbelt. 313 00:19:25,930 --> 00:19:27,200 We are on our final descent. 314 00:19:29,290 --> 00:19:30,770 We expect an on time arrival 315 00:19:30,930 --> 00:19:32,780 to Humberto Delgado International Airport 316 00:19:32,980 --> 00:19:34,700 where the temperature in Lisbon 317 00:19:34,900 --> 00:19:37,870 is currently a sunny 22 degrees Centigrade. 318 00:19:38,070 --> 00:19:39,180 On behalf of the airline, 319 00:19:39,380 --> 00:19:41,140 we hope you enjoy your stay in Portugal, 320 00:19:41,340 --> 00:19:42,730 and we thank your for flying with us. 321 00:19:58,670 --> 00:20:02,160 ♪ These days I wear my body like an uninvited guest ♪ 322 00:20:02,360 --> 00:20:03,960 ♪ I turn it right, and right, and right ♪ 323 00:20:04,140 --> 00:20:06,380 ♪ Instead of turning left 324 00:20:06,580 --> 00:20:10,210 ♪ But, boy, your patience is a magic kind of medicine ♪ 325 00:20:10,410 --> 00:20:13,780 ♪ 'Cause every spiral brings me back into your arms again ♪ 326 00:20:13,980 --> 00:20:18,730 ♪ So, no regrets 'cause you're my sunset, fiery red ♪ 327 00:20:19,780 --> 00:20:23,570 ♪ Forever fearless and in your arms ♪ 328 00:20:23,770 --> 00:20:27,440 ♪ A warm horizon, don't look back ♪ 329 00:20:27,640 --> 00:20:32,190 ♪ Let's ride away, let's ride away ♪ 330 00:20:32,390 --> 00:20:37,100 ♪ Hey 331 00:20:38,880 --> 00:20:41,500 ♪ So many stories we were told about a safety net ♪ 332 00:20:41,700 --> 00:20:43,070 ♪ But when I look for it 333 00:20:43,270 --> 00:20:45,810 ♪ It's just a hand that's holding mine ♪ 334 00:20:46,010 --> 00:20:47,050 ♪ I'm wearing black to mourn 335 00:20:47,050 --> 00:20:49,470 ♪ The sudden loss of innocence 336 00:20:49,670 --> 00:20:51,120 ♪ And that's all right 337 00:20:51,320 --> 00:20:53,200 ♪ Because it hides the dirt and hides the wine ♪ 338 00:20:53,230 --> 00:20:55,040 ♪ So, no regrets 339 00:20:55,240 --> 00:20:59,080 ♪ 'Cause you're my sunset, fiery red ♪ 340 00:20:59,280 --> 00:21:02,700 ♪ Forever fearless and in your arms ♪ 341 00:21:02,900 --> 00:21:04,870 ♪ A warm horizon 342 00:21:05,070 --> 00:21:06,870 ♪ Don't look back 343 00:21:07,070 --> 00:21:11,580 ♪ Let's ride away, let's ride away ♪ 344 00:21:11,770 --> 00:21:13,270 ♪ Oo 345 00:21:13,470 --> 00:21:14,800 ♪ Oo 346 00:21:15,000 --> 00:21:18,360 ♪ Oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo ♪ 347 00:21:18,560 --> 00:21:20,450 ♪ Oo, oo, oo, oo 348 00:21:20,650 --> 00:21:22,760 ♪ Oo, oo 349 00:21:22,960 --> 00:21:26,630 ♪ Oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo ♪ 350 00:21:26,830 --> 00:21:28,680 ♪ Oo, oo, oo, oo 351 00:21:28,880 --> 00:21:30,680 ♪ Oo, oo 352 00:21:30,880 --> 00:21:34,470 ♪ Oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo ♪ 353 00:21:34,670 --> 00:21:36,300 ♪ Oo, oo, oo, oo 354 00:21:36,500 --> 00:21:38,250 ♪ Oo, oo 355 00:21:38,450 --> 00:21:40,600 ♪ Oo, oo, oo, oo, oo, oo, oo 356 00:21:40,800 --> 00:21:42,390 This fit is just stunning. 357 00:21:42,590 --> 00:21:44,520 I mean, we can always take it in a little bit 358 00:21:44,720 --> 00:21:47,480 if you wanted to, but I think this... 359 00:21:47,680 --> 00:21:52,090 With the placement of the seam, I think this is perfect. 360 00:21:52,290 --> 00:21:54,700 Just give me one moment and I'll be right with you. 361 00:21:56,830 --> 00:21:57,960 - Sorry. - Take your time. 362 00:22:02,270 --> 00:22:03,360 Excuse me, would you? 363 00:22:04,790 --> 00:22:05,710 Okay. 364 00:22:08,580 --> 00:22:09,970 What are you doing here? 365 00:22:14,540 --> 00:22:15,370 Making amends. 366 00:22:17,980 --> 00:22:18,980 I was hoping to. 367 00:22:20,160 --> 00:22:22,430 I'm in the middle of an appointment. 368 00:22:22,630 --> 00:22:23,650 You need to leave. 369 00:22:23,850 --> 00:22:25,280 I don't need long, honestly. 370 00:22:25,280 --> 00:22:26,550 - I just wanted to- - Please. 371 00:22:26,550 --> 00:22:28,170 I came all this way to find you. 372 00:22:28,370 --> 00:22:29,440 Please! 373 00:22:45,880 --> 00:22:48,980 Hi. 374 00:23:41,540 --> 00:23:43,760 How you feelin', Hardin? 375 00:23:44,680 --> 00:23:46,820 - Pocket kings. - Fuck! 376 00:23:47,020 --> 00:23:48,170 I'll be takin' that watch. 377 00:23:48,370 --> 00:23:49,719 Hey, man, don't do him like that. 378 00:23:49,720 --> 00:23:50,800 His old man gave it to him. 379 00:23:50,930 --> 00:23:52,040 What? Bet's a bet. 380 00:23:52,240 --> 00:23:53,080 Yep. 381 00:23:54,250 --> 00:23:56,870 It's all right, you'll win it back. 382 00:23:57,070 --> 00:23:58,460 I'm not stupid enough to wager something 383 00:23:58,460 --> 00:23:59,530 I'm not willing to lose. 384 00:23:59,730 --> 00:24:01,290 Well, he didn't have much else to bet. 385 00:24:01,470 --> 00:24:03,270 Well, then he shouldn't have played. 386 00:24:03,470 --> 00:24:05,530 Well, I dunno what else to say. 387 00:24:08,950 --> 00:24:10,480 I'm looking for Mark. 388 00:24:12,490 --> 00:24:14,060 It's Mark Junior, 389 00:24:14,260 --> 00:24:16,190 although little guy doesn't like that much. 390 00:24:16,390 --> 00:24:17,999 Anyway, if you're looking for my old man, 391 00:24:18,000 --> 00:24:19,110 he's gone home for the day. 392 00:24:19,310 --> 00:24:20,749 I spoke to him on the phone earlier 393 00:24:20,750 --> 00:24:23,590 about my car and he said that he would take a look. 394 00:24:23,790 --> 00:24:25,500 Okay, what do you reckon's the problem? 395 00:24:28,550 --> 00:24:29,850 The radiator. 396 00:24:31,070 --> 00:24:32,600 I really wouldn't know. 397 00:24:32,800 --> 00:24:35,250 It's making a awful sound. 398 00:24:37,770 --> 00:24:39,220 - Oh, yeah, yeah- - That junker looks 399 00:24:39,420 --> 00:24:40,310 older than you. 400 00:24:40,500 --> 00:24:41,500 It's hardly worth fixin'. 401 00:24:41,680 --> 00:24:42,860 Back seats look all right, though. 402 00:24:42,860 --> 00:24:43,940 Oh, shut up, dude. 403 00:24:49,700 --> 00:24:51,530 - I'll come back. - Yeah, you do that. 404 00:24:51,730 --> 00:24:53,230 Looking forward to it. 405 00:24:53,430 --> 00:24:54,550 See what you just did there? 406 00:24:54,650 --> 00:24:56,100 - What? - You're a mug. 407 00:24:56,300 --> 00:24:57,500 What? 408 00:24:57,700 --> 00:24:59,460 The Virgin fuckin' Mary over there. 409 00:24:59,650 --> 00:25:00,670 "I'll come back." 410 00:25:00,870 --> 00:25:02,400 Yeah, she would if I showed her the goods. 411 00:25:02,400 --> 00:25:03,070 Yeah, right. 412 00:25:03,270 --> 00:25:04,420 Girl like that, no way. 413 00:25:04,620 --> 00:25:05,750 Got her legs crossed real tight. 414 00:25:05,750 --> 00:25:07,070 Fuck off. 415 00:25:07,270 --> 00:25:08,590 Yeah, like you two could get her. 416 00:25:08,790 --> 00:25:11,030 Well... 417 00:25:11,230 --> 00:25:12,770 What do you mean well? 418 00:25:12,970 --> 00:25:14,250 Well, what? 419 00:25:14,450 --> 00:25:15,860 That fucking look, all right. 420 00:25:16,060 --> 00:25:17,650 All right, I bet you this. 421 00:25:17,850 --> 00:25:18,600 One time offer. 422 00:25:19,900 --> 00:25:21,430 Let's do it. 423 00:25:21,630 --> 00:25:22,740 But I'll need proof. 424 00:26:36,850 --> 00:26:40,630 You know what would be really sexy is if we... 425 00:26:44,590 --> 00:26:48,250 Just so I can watch it later and think of you. 426 00:26:50,080 --> 00:26:50,990 Um... 427 00:26:52,340 --> 00:26:53,960 We don't have to, if you don't want to. 428 00:26:54,160 --> 00:26:56,400 No, no, it's fine. 429 00:26:56,600 --> 00:26:58,000 I've just never... 430 00:26:59,480 --> 00:27:01,620 It would just be for you, right? 431 00:27:01,820 --> 00:27:02,750 Yeah. 432 00:27:02,950 --> 00:27:03,700 Of course. 433 00:27:05,050 --> 00:27:06,230 Okay. 434 00:27:24,070 --> 00:27:25,810 Do you have a um, um... 435 00:27:40,480 --> 00:27:42,490 I really like you, you know, Hardin? 436 00:27:42,690 --> 00:27:43,440 Mm hm. 437 00:28:19,990 --> 00:28:20,820 - Hey. - Hi. 438 00:28:30,040 --> 00:28:32,530 I thought you were making amends? 439 00:28:33,750 --> 00:28:34,570 Yeah. 440 00:28:35,570 --> 00:28:37,240 Guess that depends. 441 00:28:37,440 --> 00:28:38,360 Depends on what? 442 00:28:39,360 --> 00:28:40,200 You. 443 00:28:45,150 --> 00:28:48,330 So, where are you living now? 444 00:28:48,890 --> 00:28:50,600 Camden. 445 00:28:50,800 --> 00:28:53,020 - Yeah, I'm back in Camden. - Oh, I heard that you moved. 446 00:28:53,020 --> 00:28:55,040 Yeah, I did. 447 00:28:55,240 --> 00:28:56,940 I kinda did the whole tour of the U.S. 448 00:28:59,380 --> 00:29:00,380 But I'm back now. 449 00:29:03,820 --> 00:29:07,040 So, which one do you like the best? 450 00:29:09,170 --> 00:29:10,100 It's gotta be this one. 451 00:29:10,300 --> 00:29:11,700 Oh, come on. 452 00:29:12,790 --> 00:29:15,230 Here, try this. 453 00:29:15,430 --> 00:29:17,280 It's a sour cherry liquor. 454 00:29:17,480 --> 00:29:19,020 It's Portuguese tradition. 455 00:29:19,220 --> 00:29:19,970 Go on. 456 00:29:23,970 --> 00:29:26,110 Oh, okay. 457 00:29:26,310 --> 00:29:27,030 Oh, you... 458 00:29:27,230 --> 00:29:28,180 Sorry , my bad. 459 00:29:28,180 --> 00:29:29,030 It's fine. 460 00:29:29,230 --> 00:29:30,070 No, it's nice. 461 00:29:30,270 --> 00:29:31,020 I like it. 462 00:29:32,410 --> 00:29:33,490 I still prefer the whiskey. 463 00:29:33,580 --> 00:29:34,690 No. 464 00:29:34,890 --> 00:29:36,820 I'm a creature of habit, aren't I? 465 00:29:37,020 --> 00:29:37,810 Hm. 466 00:29:39,510 --> 00:29:42,030 So, how did you end up here? 467 00:29:47,040 --> 00:29:50,880 I don't know if I'll end up here. 468 00:29:51,080 --> 00:29:55,480 Just seemed like a good place to start over. 469 00:29:57,830 --> 00:29:59,580 You were on your way to uni though, no? 470 00:29:59,780 --> 00:30:04,240 No, yeah, I was, but I lost my scholarship 471 00:30:04,440 --> 00:30:05,720 with everything going on, 472 00:30:05,920 --> 00:30:08,150 and I didn't have time to apply for a student loan. 473 00:30:08,350 --> 00:30:12,450 And it turns out my support system was conditional. 474 00:30:15,760 --> 00:30:18,770 So, I picked a place that was sunny 475 00:30:18,970 --> 00:30:23,600 and affordable where no one knew me, 476 00:30:25,030 --> 00:30:25,990 and now here I am. 477 00:30:27,340 --> 00:30:28,860 But this part I was not expecting. 478 00:30:30,390 --> 00:30:32,570 I did not think I would see you again, 479 00:30:32,770 --> 00:30:35,650 much less have a catch up over drinks. 480 00:30:36,700 --> 00:30:37,520 Sorry. 481 00:30:39,480 --> 00:30:40,310 I'm sorry. 482 00:30:41,270 --> 00:30:42,480 Okay. 483 00:30:45,180 --> 00:30:46,930 I don't really know what else to say. 484 00:30:47,130 --> 00:30:48,230 I'm just... 485 00:30:52,100 --> 00:30:55,850 I know I fucked up and you had to pay the consequences, 486 00:30:56,050 --> 00:30:57,890 which, I mean, 487 00:30:59,150 --> 00:31:01,230 I really fucking wish I could just go back and then I- 488 00:31:01,230 --> 00:31:02,240 And what? 489 00:31:05,070 --> 00:31:06,160 I wouldn't... 490 00:31:13,160 --> 00:31:13,910 I'm trying. 491 00:31:14,910 --> 00:31:15,730 I am. 492 00:31:16,910 --> 00:31:19,870 I'm trying to be a better person. 493 00:31:22,740 --> 00:31:23,570 I see. 494 00:31:26,960 --> 00:31:30,500 Right, do you want some food to soak up all this booze? 495 00:31:31,650 --> 00:31:32,610 Yeah? 496 00:31:32,610 --> 00:31:33,400 Yeah. 497 00:31:37,190 --> 00:31:38,850 Mm, that is delicious. 498 00:31:39,050 --> 00:31:40,660 I can't believe I haven't heard these before. 499 00:31:40,660 --> 00:31:42,400 No, this is like the best place ever. 500 00:31:42,400 --> 00:31:43,770 And these? 501 00:31:43,970 --> 00:31:46,130 I forgot what these were called, but these are so good. 502 00:31:46,810 --> 00:31:48,690 That is my fork. 503 00:31:52,980 --> 00:31:54,130 What? 504 00:31:54,330 --> 00:31:56,870 I'm not gonna remember that. 505 00:31:57,070 --> 00:31:59,050 Salt cod fritters. 506 00:31:59,250 --> 00:32:00,180 They're unreal. 507 00:32:00,380 --> 00:32:01,740 I mean, the whole meal was amazing. 508 00:32:01,900 --> 00:32:03,920 Right? I love the food here. 509 00:32:04,120 --> 00:32:05,400 I mean, everything here really. 510 00:32:05,600 --> 00:32:06,880 It's great. 511 00:32:07,080 --> 00:32:08,230 You see? 512 00:32:08,430 --> 00:32:10,230 You are in better spirits already. 513 00:32:10,430 --> 00:32:12,500 Mm mm, I'll get this. 514 00:32:12,700 --> 00:32:14,140 - Really, are you sure? - Definitely. 515 00:32:14,180 --> 00:32:15,110 Thank you. 516 00:32:15,310 --> 00:32:16,410 Of course. 517 00:32:16,610 --> 00:32:18,450 Oh, I didn't realize how long we'd been here. 518 00:32:18,530 --> 00:32:19,360 I have to go. 519 00:32:20,540 --> 00:32:21,370 No worries. 520 00:32:23,370 --> 00:32:24,900 Hey, night. 521 00:32:25,100 --> 00:32:25,980 All right. 522 00:32:27,630 --> 00:32:28,550 Goodnight. 523 00:32:30,810 --> 00:32:32,380 You know, I read your book. 524 00:32:34,200 --> 00:32:36,600 So, what happened with Tessa? 525 00:32:42,390 --> 00:32:45,480 I fucked that up too, again. 526 00:32:48,260 --> 00:32:49,580 I see. 527 00:33:20,160 --> 00:33:21,210 Hardin? 528 00:33:22,250 --> 00:33:24,920 Hardin, wake up! 529 00:33:25,120 --> 00:33:26,440 Wake up! 530 00:33:26,640 --> 00:33:27,830 What have you done? 531 00:33:28,030 --> 00:33:29,010 What do you mean? 532 00:33:29,210 --> 00:33:30,509 With the video, the video of us! 533 00:33:30,510 --> 00:33:31,880 You've sent it around. 534 00:33:32,080 --> 00:33:34,040 Why would you do this? Why would you do this to me? 535 00:33:34,040 --> 00:33:36,100 - Wait, wait, wait. - No. You've sent it! 536 00:33:36,300 --> 00:33:37,760 It's been posted. 537 00:33:37,950 --> 00:33:39,370 Everyone's seen it. 538 00:33:39,570 --> 00:33:41,800 Do you know what this will do to me? 539 00:33:42,000 --> 00:33:44,680 - Fuck. - You're a fucking liar. 540 00:33:44,870 --> 00:33:46,010 - You're a disgusting liar. - Nathalie! 541 00:33:46,010 --> 00:33:47,030 Nat! 542 00:33:47,230 --> 00:33:48,110 Disgusting. 543 00:33:50,790 --> 00:33:51,860 Fuck! 544 00:33:52,060 --> 00:33:53,210 Fuck! 545 00:33:53,410 --> 00:33:54,240 James! 546 00:33:55,680 --> 00:33:57,380 - Fuck me, man. - Hey! 547 00:33:57,580 --> 00:33:59,420 Hey, you weren't kidding about Nathalie, bro. 548 00:33:59,540 --> 00:34:01,130 Who did you send it to? 549 00:34:01,330 --> 00:34:03,040 A couple guys. 550 00:34:03,240 --> 00:34:05,040 You know, I might send it around a little bit. 551 00:34:05,200 --> 00:34:06,480 Why are you being weird about it? 552 00:34:06,590 --> 00:34:08,610 Why am I being weird? 553 00:34:08,810 --> 00:34:11,010 You sent around a private fucking video. 554 00:34:11,210 --> 00:34:12,490 What the fuck is wrong with you? 555 00:34:12,510 --> 00:34:13,660 Wrong with me? 556 00:34:13,860 --> 00:34:15,360 You're the one who took the bet, bro. 557 00:34:15,560 --> 00:34:16,660 You fucking taped it. 558 00:34:16,860 --> 00:34:19,100 This is on you, Hardin, not me. 559 00:34:27,140 --> 00:34:28,200 Fuck. 560 00:35:29,250 --> 00:35:30,300 Give me some of that wine. 561 00:35:30,500 --> 00:35:32,870 - That wine. - Just sayin', 562 00:35:33,070 --> 00:35:34,590 I'm gonna be carrying both of you home. 563 00:35:34,680 --> 00:35:36,210 Babe alert, 10 o'clock. 564 00:35:37,560 --> 00:35:39,570 I didn't think you'd make it. 565 00:35:39,770 --> 00:35:40,970 That makes two of us. 566 00:35:41,160 --> 00:35:43,140 And he comes bearing gifts. 567 00:35:43,340 --> 00:35:45,670 To whom do we owe this pleasure? 568 00:35:45,870 --> 00:35:48,360 Mads, Freya, this is Hardin. 569 00:35:48,560 --> 00:35:51,150 Hardin, Maddy, Freya. 570 00:35:51,350 --> 00:35:52,500 You can call me Madeline. 571 00:35:52,700 --> 00:35:54,240 Nice to meet you, Madeline. 572 00:35:54,440 --> 00:35:56,460 No one ever calls you Madeline, you ham. 573 00:35:56,660 --> 00:35:59,110 My ex did once, the French one. 574 00:36:00,180 --> 00:36:03,540 "Madeline," yum! 575 00:36:05,020 --> 00:36:07,470 She is always like this, by the way, 576 00:36:07,670 --> 00:36:08,940 with or without alcohol. 577 00:36:09,680 --> 00:36:11,030 So, how do you two? 578 00:36:14,290 --> 00:36:18,560 Hardin was my first crush. 579 00:36:19,910 --> 00:36:20,790 Hey. 580 00:36:20,990 --> 00:36:21,820 Was I? 581 00:36:23,260 --> 00:36:24,100 Hm. 582 00:36:24,300 --> 00:36:26,180 Just a crush, or? 583 00:36:26,380 --> 00:36:27,830 Okay. Got it. 584 00:36:28,920 --> 00:36:31,020 None of you guys are actually from here I take it? 585 00:36:31,210 --> 00:36:32,250 Oh no, no one's from here. 586 00:36:32,390 --> 00:36:33,950 We're as close to locals as you can get. 587 00:36:34,000 --> 00:36:35,630 All orphans. 588 00:36:35,830 --> 00:36:36,980 This is a good place to come 589 00:36:37,180 --> 00:36:38,270 when you're running from yourself. 590 00:36:38,270 --> 00:36:39,460 - Well, that's bleak. - Right? 591 00:36:41,830 --> 00:36:43,710 Oh God, look what the tide dragged in. 592 00:36:43,750 --> 00:36:46,510 Why does it look like a Dolce & Gabbana plane ad? 593 00:36:46,710 --> 00:36:48,340 I'll have a little scratch and sniff. 594 00:36:48,540 --> 00:36:51,380 - Oh, you are officially out. - What? 595 00:36:51,580 --> 00:36:52,330 Hey there. 596 00:36:54,120 --> 00:36:56,350 - Oh! - Oh, God no. 597 00:36:56,540 --> 00:36:57,640 You're gettin' me all wet. 598 00:37:00,120 --> 00:37:01,440 Who's this? 599 00:37:01,640 --> 00:37:02,740 Hardin. 600 00:37:02,940 --> 00:37:06,400 Me and Nat, we grew up together. 601 00:37:06,600 --> 00:37:07,480 Hm. 602 00:37:09,780 --> 00:37:11,100 Grow up, shake his hand. 603 00:37:15,310 --> 00:37:17,050 Well, this is Sebastian. 604 00:37:18,490 --> 00:37:20,540 Sebastian, Hardin's in town from London. 605 00:37:20,740 --> 00:37:21,840 He's a famous author. 606 00:37:23,010 --> 00:37:24,850 - Wait, what? - I wouldn't say famous. 607 00:37:25,050 --> 00:37:25,890 I'm just an author... 608 00:37:26,050 --> 00:37:26,770 No? 609 00:37:26,970 --> 00:37:28,290 Would you say bestselling? 610 00:37:28,490 --> 00:37:29,810 What's one of your books? 611 00:37:30,010 --> 00:37:31,600 There is only one, but honestly- 612 00:37:31,800 --> 00:37:32,860 It's called "After." 613 00:37:33,060 --> 00:37:34,250 No way I've heard of that. 614 00:37:34,450 --> 00:37:35,250 I've read that. 615 00:37:35,450 --> 00:37:36,410 No, you haven't. 616 00:37:36,410 --> 00:37:37,470 I loved it. 617 00:37:37,670 --> 00:37:39,020 Well, as much as you can love something 618 00:37:39,020 --> 00:37:41,090 that makes you ugly cry every other page. 619 00:37:41,280 --> 00:37:42,849 I heard they're making a movie? 620 00:37:42,850 --> 00:37:43,980 Oh, Harry Style should play you. 621 00:37:43,980 --> 00:37:45,050 Thank you. 622 00:37:45,250 --> 00:37:47,300 So, you're working on anything now? 623 00:37:48,390 --> 00:37:49,440 I'm trying, yeah. 624 00:37:49,640 --> 00:37:50,780 What is it they say? 625 00:37:52,040 --> 00:37:54,190 Everyone has one book in them, 626 00:37:54,390 --> 00:37:56,540 only the talented have a second. 627 00:37:56,740 --> 00:37:58,190 Huh, wow. 628 00:37:58,390 --> 00:37:59,710 Spoken like a true writer. 629 00:37:59,910 --> 00:38:01,630 Tell me, where can I find your body of work? 630 00:38:03,830 --> 00:38:05,890 - The boy can keep up. - Mm hm. 631 00:38:06,090 --> 00:38:07,630 You ever been cliff diving, man? 632 00:38:07,830 --> 00:38:08,990 No, I'm putting my foot down. 633 00:38:09,180 --> 00:38:10,550 You are not roping him into that. 634 00:38:10,750 --> 00:38:12,030 What? It's fun. 635 00:38:12,230 --> 00:38:13,940 It's an accident waiting to happen. 636 00:38:14,140 --> 00:38:14,890 Come on, man. 637 00:38:17,550 --> 00:38:18,690 Let's do it. 638 00:38:41,260 --> 00:38:42,670 This is a bad idea. 639 00:38:42,870 --> 00:38:45,500 Seriously Hardin, don't let him pressure you, okay? 640 00:38:45,700 --> 00:38:48,410 Yeah man, don't let me pressure you. 641 00:38:53,370 --> 00:38:54,460 Woo! 642 00:38:54,660 --> 00:38:55,550 Let's go! 643 00:38:57,540 --> 00:38:59,600 - Where is he? - I don't know. 644 00:38:59,800 --> 00:39:01,730 Hardin? 645 00:39:01,930 --> 00:39:03,120 Come up. 646 00:39:13,770 --> 00:39:15,430 Just fuckin' with you. 647 00:40:40,950 --> 00:40:42,080 Hardin, hey. 648 00:40:46,830 --> 00:40:49,190 You okay? 649 00:40:49,390 --> 00:40:50,130 Yeah. 650 00:40:52,700 --> 00:40:54,020 Yeah, I will be. 651 00:41:57,290 --> 00:42:01,260 Me and Nat, we uh, we grew up together. 652 00:42:10,730 --> 00:42:13,740 Hardin was my first crush. 653 00:43:43,920 --> 00:43:45,620 Hey. 654 00:43:45,820 --> 00:43:48,450 Not much of a morning person, are we? 655 00:43:48,650 --> 00:43:50,270 Just haven't had enough coffee yet. 656 00:43:51,840 --> 00:43:54,240 And I am definitely not a smoothie person, but thank you. 657 00:43:54,440 --> 00:43:56,240 How can you hate smoothies? 658 00:43:56,440 --> 00:43:58,230 It's literally blended fruit and a bit of veg. 659 00:43:58,230 --> 00:44:01,200 It's more about the aesthetic, isn't it? 660 00:44:01,400 --> 00:44:03,810 It's like a holier than thou wellness cult kinda thing. 661 00:44:09,120 --> 00:44:10,860 Come on, just try it. 662 00:44:12,470 --> 00:44:13,290 Come on. 663 00:44:20,520 --> 00:44:22,010 Mm, yeah. 664 00:44:22,210 --> 00:44:23,990 Maybe you don't know what kind of person you are. 665 00:44:44,760 --> 00:44:45,770 Can you do me a favor? 666 00:44:45,970 --> 00:44:47,210 Can you pull in the main sheet? 667 00:44:48,760 --> 00:44:50,080 Pull... 668 00:44:50,280 --> 00:44:51,160 What's the main sheet? 669 00:44:51,280 --> 00:44:52,480 Sorry, the red one. 670 00:44:52,590 --> 00:44:53,510 Pull the red line. 671 00:44:55,290 --> 00:44:56,950 - I just pull it? - Yes. 672 00:45:00,170 --> 00:45:01,790 - This okay? - Yes. 673 00:45:01,990 --> 00:45:03,350 Good. 674 00:45:12,660 --> 00:45:14,280 Here. 675 00:45:14,480 --> 00:45:15,640 You look like you need water. 676 00:45:17,580 --> 00:45:18,400 Thanks. 677 00:45:23,580 --> 00:45:26,860 I've been stuck in my apartment for so long. 678 00:45:27,050 --> 00:45:28,370 Figure it's taken a toll. 679 00:45:29,590 --> 00:45:30,410 Stuck? 680 00:45:32,370 --> 00:45:33,940 More like self-contained, I guess. 681 00:45:35,200 --> 00:45:36,920 Figured if I shut myself away from the world 682 00:45:37,020 --> 00:45:40,170 for long enough eventually I'd find the words. 683 00:45:40,370 --> 00:45:42,260 You do like to pick things apart, don't you? 684 00:45:42,460 --> 00:45:43,480 Oh, yeah. 685 00:45:43,680 --> 00:45:45,390 That's how you get to the good stuff. 686 00:45:46,870 --> 00:45:48,960 So why do you think you're struggling so much? 687 00:45:50,480 --> 00:45:52,180 Second novel syndrome. 688 00:45:53,870 --> 00:45:55,470 I mean, it's common enough to have a name 689 00:45:55,520 --> 00:45:57,090 so at least I'm not the only one. 690 00:45:58,440 --> 00:46:00,400 But I guess there must be a number of reasons. 691 00:46:02,060 --> 00:46:03,760 Like? 692 00:46:03,960 --> 00:46:05,110 Picking things apart again? 693 00:46:05,310 --> 00:46:06,150 Oh, yeah. 694 00:46:08,190 --> 00:46:09,410 Well, "After" was easy. 695 00:46:11,280 --> 00:46:12,290 I had my muse. 696 00:46:12,490 --> 00:46:13,600 I was inspired. 697 00:46:13,800 --> 00:46:15,460 I could have written thousands of pages. 698 00:46:17,030 --> 00:46:18,710 It's kind of the irony of it all, isn't it? 699 00:46:18,890 --> 00:46:21,130 If I didn't have her, I wouldn't have the book, 700 00:46:21,330 --> 00:46:24,860 but if I didn't have the book, then I would still have her. 701 00:46:25,600 --> 00:46:27,350 Oh, she didn't like the book? 702 00:46:27,550 --> 00:46:30,480 She absolutely fucking hated the book. 703 00:46:30,680 --> 00:46:32,360 The parts that she read, anyway. 704 00:46:32,550 --> 00:46:33,910 It was more about the circumstances 705 00:46:33,990 --> 00:46:35,880 of how she read them as well, but- 706 00:46:36,080 --> 00:46:38,800 Wait, you didn't ask her permission to write it? 707 00:46:39,000 --> 00:46:42,320 I really thought that sharing our story would help people 708 00:46:42,520 --> 00:46:44,110 the same way that it helped me 709 00:46:44,310 --> 00:46:46,070 to get through my shit and figure things out, 710 00:46:46,090 --> 00:46:49,200 but obviously I now understand that I shouldn't have gone 711 00:46:49,400 --> 00:46:51,120 and published it to the entire fucking world 712 00:46:51,180 --> 00:46:52,850 without telling her, I know that now. 713 00:46:54,540 --> 00:46:58,290 I mean, it's not nice being exposed without your consent. 714 00:47:19,000 --> 00:47:19,870 Do you see that? 715 00:47:21,260 --> 00:47:22,140 There? 716 00:47:23,960 --> 00:47:25,490 That is my dream. 717 00:47:29,710 --> 00:47:31,850 I think I would wake up every morning 718 00:47:32,050 --> 00:47:34,500 with the biggest smile on my face if that was my view. 719 00:47:37,240 --> 00:47:38,110 Seems lonely. 720 00:47:40,980 --> 00:47:45,560 Nah, not if you have the right person share it with. 721 00:48:00,130 --> 00:48:02,580 I don't want to lose this. 722 00:48:02,780 --> 00:48:04,090 I don't either. 723 00:48:12,320 --> 00:48:13,800 So, are you ever gonna show me 724 00:48:14,000 --> 00:48:15,010 what you're writing in there? 725 00:48:15,010 --> 00:48:15,850 I... 726 00:48:16,050 --> 00:48:17,930 Maybe, someday. 727 00:48:20,540 --> 00:48:21,370 Someday. 728 00:48:33,200 --> 00:48:37,440 ♪ I know what you are looking for ♪ 729 00:48:37,640 --> 00:48:38,700 Here we are, ladies. 730 00:48:38,900 --> 00:48:39,700 - Oh, yes. - Oh! 731 00:48:39,900 --> 00:48:41,480 Someone got some sun. 732 00:48:41,680 --> 00:48:44,050 It's a wonder I'm still standing actually. 733 00:48:44,250 --> 00:48:46,710 She practically dragged me down the entire coastline. 734 00:48:46,910 --> 00:48:48,470 Please, you make it sound like I made you 735 00:48:48,470 --> 00:48:49,470 sail across the Atlantic. 736 00:48:49,600 --> 00:48:52,060 Mm, let's go dance. 737 00:48:55,960 --> 00:48:56,710 You wanna join? 738 00:48:58,190 --> 00:48:59,550 No, you don't have to babysit me. 739 00:48:59,570 --> 00:49:01,360 Come on, Hardin, have fun with us! 740 00:49:04,280 --> 00:49:05,600 I didn't catch that. 741 00:49:05,790 --> 00:49:08,470 Oh, I think they want you to come and dance. 742 00:49:08,670 --> 00:49:10,500 I think you're gonna have to send my apologies. 743 00:49:18,640 --> 00:49:21,600 I thought you left town. 744 00:49:23,210 --> 00:49:24,130 I'm still here. 745 00:49:25,260 --> 00:49:26,090 For how long? 746 00:49:29,910 --> 00:49:30,830 You're lucky, you know? 747 00:49:32,050 --> 00:49:32,870 Why is that? 748 00:49:33,880 --> 00:49:34,700 She's too good. 749 00:49:36,230 --> 00:49:38,450 Definitely too good for you after the shit you pulled. 750 00:49:40,580 --> 00:49:42,720 When she first got here, she was a mess. 751 00:49:42,920 --> 00:49:43,670 There was nothing. 752 00:49:46,240 --> 00:49:48,800 We spent a lot of time together that first year talking. 753 00:49:53,330 --> 00:49:55,210 I know who you are. 754 00:49:55,410 --> 00:49:57,380 She never said your name, but I can tell. 755 00:50:00,550 --> 00:50:03,650 If it were up to me, you'd be rotting in a cell. 756 00:50:10,220 --> 00:50:11,570 What did you say to him? 757 00:50:17,350 --> 00:50:18,190 ♪ Somethin' about ya 758 00:50:18,390 --> 00:50:19,410 Whiskey, a shot. 759 00:50:19,610 --> 00:50:21,230 Yes, Sir. 760 00:50:23,840 --> 00:50:24,630 Again. 761 00:50:24,830 --> 00:50:27,420 ♪ Somethin' about ya, babe. 762 00:50:27,620 --> 00:50:28,450 Mm hm. 763 00:50:31,320 --> 00:50:35,340 ♪ Somethin' about you 764 00:50:35,540 --> 00:50:38,250 ♪ Somethin' about you 765 00:50:38,450 --> 00:50:39,250 - Come on. - Hey! 766 00:50:39,450 --> 00:50:40,690 No, you're not doing yourself 767 00:50:40,890 --> 00:50:43,640 any favors sitting here drowning, okay? 768 00:50:45,290 --> 00:50:47,480 I'll never forgive myself for what I did to you. 769 00:50:47,680 --> 00:50:48,680 - You know that? - Hardin- 770 00:50:48,720 --> 00:50:50,180 Never. 771 00:50:50,380 --> 00:50:51,740 - James posted it. - Yeah- 772 00:50:51,940 --> 00:50:53,740 It was a long time ago. 773 00:50:56,480 --> 00:50:58,060 So you're fine now? 774 00:50:58,260 --> 00:50:59,400 You're fine? 775 00:50:59,600 --> 00:51:01,280 I have good days, I have bad days. 776 00:51:01,480 --> 00:51:03,700 I've moved on. 777 00:51:04,750 --> 00:51:06,270 - And so should you. - Yeah. 778 00:51:17,110 --> 00:51:21,900 ♪ Somethin' about you 779 00:51:24,380 --> 00:51:25,600 ♪ Somethin' about you 780 00:51:28,680 --> 00:51:30,090 - I love this. - What? 781 00:51:30,290 --> 00:51:31,170 This, us. 782 00:51:33,730 --> 00:51:35,270 And we're always gonna be like this, 783 00:51:35,470 --> 00:51:37,270 you know that, don't you? 784 00:51:43,440 --> 00:51:45,840 ♪ Somethin' about you 785 00:51:46,040 --> 00:51:47,800 ♪ Oh 786 00:51:48,000 --> 00:51:49,410 ♪ I don't know what else I can say ♪ 787 00:51:49,610 --> 00:51:50,410 Woo wee! 788 00:51:50,610 --> 00:51:53,750 ♪ Somethin' about you 789 00:51:58,760 --> 00:52:01,250 ♪ Oh, oh 790 00:52:11,380 --> 00:52:12,820 You like to fuck with girls, right? 791 00:52:12,850 --> 00:52:13,890 How 'bout I fuck with you? 792 00:52:17,680 --> 00:52:19,040 Sebastian! 793 00:52:45,590 --> 00:52:47,730 Get up, you little shit! 794 00:53:14,530 --> 00:53:17,050 And the thought of you leaving, 795 00:53:18,530 --> 00:53:21,720 it's just getting pretty dark in here, Tess. 796 00:53:28,540 --> 00:53:30,850 I'm here with you. 797 00:53:40,160 --> 00:53:43,350 Just when I thought it couldn't get any worse. 798 00:53:51,260 --> 00:53:52,480 Guess I'm over achiever. 799 00:54:08,500 --> 00:54:10,420 So, how'd you find me, Dad? 800 00:54:10,620 --> 00:54:11,540 Your mom told me. 801 00:54:13,110 --> 00:54:14,670 Apparently she got a call from a young lady 802 00:54:14,670 --> 00:54:16,290 that you've been spending some time with. 803 00:54:17,380 --> 00:54:18,250 Nathalie. 804 00:54:19,420 --> 00:54:20,690 We're not... 805 00:54:20,890 --> 00:54:22,090 - She knows it's not- - No, no, 806 00:54:22,200 --> 00:54:23,080 I didn't think it was. 807 00:54:23,240 --> 00:54:23,990 I just... 808 00:54:25,210 --> 00:54:26,530 I suppose a part of me hoped that- 809 00:54:26,720 --> 00:54:28,440 Oh, you hoped. 810 00:54:28,640 --> 00:54:31,270 You hoped that I was finally fucking someone new didn't you? 811 00:54:31,470 --> 00:54:32,400 No. 812 00:54:32,600 --> 00:54:34,010 Yeah, you did. 813 00:54:34,210 --> 00:54:35,949 God, you can twist things around, can't you? 814 00:54:35,950 --> 00:54:37,580 Poor Hardin. 815 00:54:37,780 --> 00:54:41,060 The miserable drunk little victim sitting at home. 816 00:54:41,260 --> 00:54:43,280 Honestly, I mean, I'm surprised that you're not 817 00:54:43,480 --> 00:54:45,500 even embarrassed by yourself at this point. 818 00:54:45,700 --> 00:54:48,460 It's pathetic. 819 00:54:48,660 --> 00:54:52,030 I was hoping that you've maybe come away, you've moved on, 820 00:54:52,230 --> 00:54:53,930 started a clean slate, maybe? 821 00:54:55,940 --> 00:54:56,940 Move forward. 822 00:55:00,450 --> 00:55:01,520 Lanny gave me this. 823 00:55:01,720 --> 00:55:03,650 He's been trying to get through to you. 824 00:55:07,690 --> 00:55:09,220 - I am trying, you know? - Yeah, yeah. 825 00:55:09,420 --> 00:55:10,440 I am. 826 00:55:10,640 --> 00:55:11,440 I'm fucking trying. 827 00:55:11,640 --> 00:55:12,950 Look at yourself. 828 00:55:14,780 --> 00:55:16,090 Why do you think I came here? 829 00:55:17,570 --> 00:55:19,100 I came here in the first place 830 00:55:19,300 --> 00:55:22,450 to try and resolve my past so I can move forward. 831 00:55:22,650 --> 00:55:23,700 I am fucking trying. 832 00:55:35,530 --> 00:55:36,930 Maybe I need to try harder. 833 00:55:40,020 --> 00:55:42,640 I just don't think I'll ever move on, even if she has. 834 00:55:42,840 --> 00:55:43,600 Has she? 835 00:55:43,800 --> 00:55:45,170 She says so. 836 00:55:45,370 --> 00:55:46,550 So, you've talked to her? 837 00:55:49,290 --> 00:55:50,730 It's mostly been one-sided. 838 00:55:52,250 --> 00:55:53,830 She replied to the last message saying, 839 00:55:54,030 --> 00:55:56,170 "You should move on, 'cause I have." 840 00:55:57,820 --> 00:55:59,690 I know you are gonna say, I'm being irrational when... 841 00:55:59,690 --> 00:56:03,320 And I should just let go but I genuinely, 842 00:56:03,520 --> 00:56:05,710 I cannot comprehend the thought of giving up on us. 843 00:56:05,910 --> 00:56:07,670 It doesn't make sense to me. 844 00:56:07,870 --> 00:56:09,010 Maybe you don't have to. 845 00:56:11,450 --> 00:56:13,590 Maybe you can hold a space for her in your heart 846 00:56:13,790 --> 00:56:15,230 like I hold a space for your mom. 847 00:56:16,800 --> 00:56:18,240 Always. 848 00:56:18,440 --> 00:56:19,840 It doesn't mean that you can't go on 849 00:56:19,920 --> 00:56:21,410 to have other great loves, 850 00:56:22,680 --> 00:56:23,850 and live a full life. 851 00:56:26,850 --> 00:56:28,120 I don't know. 852 00:56:28,320 --> 00:56:32,640 Well, take it from someone who does. 853 00:56:37,520 --> 00:56:42,430 It's easy to believe that our ability to love is finite, 854 00:56:44,040 --> 00:56:46,050 especially when your heart is broken. 855 00:56:47,480 --> 00:56:51,620 But believe it or not, slowly you will heal. 856 00:56:53,920 --> 00:56:58,280 And your capacity for love will grow exponentially. 857 00:56:58,480 --> 00:57:01,030 You'll be able to keep a space for Tessa in your heart, 858 00:57:01,230 --> 00:57:03,860 for your family, for your future children, 859 00:57:04,060 --> 00:57:05,630 for anybody who comes into your life. 860 00:57:06,850 --> 00:57:08,080 And you never know, 861 00:57:08,280 --> 00:57:11,070 maybe you and Tessa are meant to be together. 862 00:57:12,120 --> 00:57:13,430 And if that is the case, 863 00:57:13,630 --> 00:57:15,370 then you will find your way back to each other, 864 00:57:15,370 --> 00:57:17,430 but it's not gonna happen like this is it? 865 00:57:17,630 --> 00:57:18,430 Look at you. 866 00:57:19,860 --> 00:57:21,820 You go on drinking and messing up the way you are. 867 00:57:26,480 --> 00:57:27,300 You're right. 868 00:57:29,960 --> 00:57:31,970 You are, of course you're right. 869 00:57:32,170 --> 00:57:35,230 You know, my life was finally getting somewhere. 870 00:57:35,430 --> 00:57:37,930 You know, with the book I actually finally did something, 871 00:57:38,130 --> 00:57:39,270 something I was proud of. 872 00:57:41,190 --> 00:57:42,810 And then, yeah, I mean, 873 00:57:43,010 --> 00:57:45,170 I guess it fucked up and everything blew up in my face. 874 00:57:45,310 --> 00:57:46,640 And now the bar's so fucking high, 875 00:57:46,840 --> 00:57:48,120 I'll never get back there again. 876 00:57:49,110 --> 00:57:50,500 I'm so scared of failing, 877 00:57:52,420 --> 00:57:54,510 so I just end up ruining everything instead. 878 00:57:59,900 --> 00:58:00,870 It's pathetic. 879 00:58:01,070 --> 00:58:02,110 - You're right. - Listen to me. 880 00:58:02,110 --> 00:58:02,990 It's fucking pathetic, 881 00:58:03,110 --> 00:58:04,570 - isn't it? - Listen. 882 00:58:04,770 --> 00:58:09,140 You need to change the metrics by which you define success. 883 00:58:09,340 --> 00:58:13,490 You can start by writing one page a day. 884 00:58:13,690 --> 00:58:16,150 Just that, and that'll be your success. 885 00:58:16,340 --> 00:58:18,220 And if your second book comes out and it flunks, 886 00:58:18,220 --> 00:58:20,980 but you've been real and authentic, 887 00:58:21,180 --> 00:58:22,140 then that is a success. 888 00:58:24,620 --> 00:58:28,640 Whether you end up with a woman you have loved or not, 889 00:58:28,840 --> 00:58:31,600 you have loved with every cell in your being, 890 00:58:31,800 --> 00:58:34,550 and that in and of itself is a spectacular success. 891 00:58:40,640 --> 00:58:41,470 Wow. 892 00:58:43,990 --> 00:58:45,690 You're not bad at this Dad stuff. 893 00:58:47,990 --> 00:58:50,950 Now that for me is the pinnacle of success. 894 00:58:53,740 --> 00:58:54,780 So, what are you gonna do? 895 00:58:57,310 --> 00:59:00,570 Could book a return flight with me if you want. 896 00:59:02,050 --> 00:59:02,970 No. 897 00:59:07,400 --> 00:59:08,230 Thanks. 898 00:59:09,490 --> 00:59:11,070 I'm gonna stay here for awhile. 899 00:59:11,270 --> 00:59:14,410 Might sort things through and try to write. 900 00:59:20,770 --> 00:59:21,850 I love you, Son. 901 00:59:24,420 --> 00:59:25,250 Really love you. 902 00:59:27,600 --> 00:59:28,430 I always have. 903 00:59:29,860 --> 00:59:30,690 Always will. 904 00:59:33,820 --> 00:59:36,180 Now, let's get some food you fuckin' idiot. 905 01:00:59,910 --> 01:01:00,740 Nathalie. 906 01:01:02,960 --> 01:01:04,180 Sorry for dropping 907 01:01:04,380 --> 01:01:05,840 - by uninvited. - Good to see you. 908 01:01:06,040 --> 01:01:08,580 It's just, I rang the doorbell 909 01:01:08,780 --> 01:01:09,880 and you weren't on WhatsApp 910 01:01:10,080 --> 01:01:11,610 and I just wanted to see if you're okay. 911 01:01:11,610 --> 01:01:12,760 I'm fine. 912 01:01:12,960 --> 01:01:14,500 - Should we sit? - Yes. 913 01:01:14,700 --> 01:01:17,020 I brought you a little care package. 914 01:01:17,220 --> 01:01:19,710 I didn't think that you'd be in a state to go out, so. 915 01:01:21,360 --> 01:01:23,670 This is ridiculously generous. 916 01:01:26,240 --> 01:01:28,860 I should probably tell you that I've stopped drinking. 917 01:01:29,060 --> 01:01:30,470 - No. - Yeah. 918 01:01:30,670 --> 01:01:32,150 - I'm sorry, that's bad. - It would've 919 01:01:32,190 --> 01:01:33,330 been very thoughtful. 920 01:01:34,510 --> 01:01:35,680 I'll have the chocolate. 921 01:01:38,640 --> 01:01:41,660 Oh, Seb is an asshole for attacking you like that. 922 01:01:41,850 --> 01:01:42,610 I'm so sorry. 923 01:01:42,810 --> 01:01:43,740 He had his reasons. 924 01:01:43,940 --> 01:01:45,340 I really do wish there was something 925 01:01:45,470 --> 01:01:46,880 I could do to make it up to you. 926 01:01:47,080 --> 01:01:51,710 Hardin, your apology, spending this time together, 927 01:01:51,910 --> 01:01:53,820 seeing that you've changed, that all means something. 928 01:01:53,820 --> 01:01:56,410 You didn't force me to do anything. 929 01:01:56,610 --> 01:01:59,710 No, but I lied to you, Nat. 930 01:02:03,360 --> 01:02:05,970 I didn't see it then, but I do see it now. 931 01:02:08,460 --> 01:02:09,280 So, I'm sorry. 932 01:02:12,240 --> 01:02:13,080 Oh, sorry. 933 01:02:13,280 --> 01:02:14,120 Does that hurt still? 934 01:02:14,230 --> 01:02:15,040 Oh, okay, sorry. 935 01:02:15,240 --> 01:02:16,040 It does hurt. 936 01:02:16,240 --> 01:02:17,300 - It's fine. - I'm sorry. 937 01:02:17,500 --> 01:02:18,870 - Okay? - Yeah. 938 01:02:19,070 --> 01:02:24,120 Oh, no. 939 01:02:27,390 --> 01:02:29,560 - I'm sorry. - No, it's fine. 940 01:02:31,430 --> 01:02:32,610 I'm still in love with Tessa. 941 01:02:34,090 --> 01:02:38,400 I know she may have moved on, but I haven't. 942 01:02:39,880 --> 01:02:42,590 I do want you to know how grateful I am though, 943 01:02:42,780 --> 01:02:46,190 for really giving me the chance to put what I did behind us. 944 01:02:47,190 --> 01:02:48,470 I think it takes a lot of bravery 945 01:02:48,570 --> 01:02:52,600 to be so forgiving, so thank you. 946 01:02:52,790 --> 01:02:55,590 You really deserve someone who can give you all of themself. 947 01:02:56,850 --> 01:02:57,900 You really do. 948 01:02:59,380 --> 01:03:00,550 You're right, I do. 949 01:03:04,470 --> 01:03:05,610 You do. 950 01:03:07,590 --> 01:03:09,250 I think you should take this wine back, though. 951 01:03:09,250 --> 01:03:10,130 I do. 952 01:03:10,330 --> 01:03:11,530 Let's not waste it. 953 01:03:11,730 --> 01:03:13,010 It does look very nice, though. 954 01:03:15,130 --> 01:03:16,530 Yeah, I'll enjoy that by myself. 955 01:03:16,730 --> 01:03:17,880 Please do. 956 01:03:22,390 --> 01:03:23,430 Hey, it's Landon. 957 01:03:23,560 --> 01:03:24,800 Leave a message. 958 01:03:26,700 --> 01:03:27,760 Shit. 959 01:03:27,960 --> 01:03:29,140 Sorry, Landon, I didn't realize 960 01:03:29,140 --> 01:03:30,980 what time it was over there. I just... 961 01:03:31,180 --> 01:03:32,670 Just calling to say congratulations. 962 01:03:34,320 --> 01:03:36,240 Wouldn't miss my brother's wedding for the world. 963 01:03:37,150 --> 01:03:38,240 I love you, 964 01:03:39,940 --> 01:03:41,170 but don't quote me on that. 965 01:03:55,170 --> 01:03:58,490 ♪ We spend so, so long sorting these ♪ 966 01:03:58,690 --> 01:04:03,480 ♪ And it's been 24 months now to the day ♪ 967 01:04:04,700 --> 01:04:09,370 ♪ Even though your heart's still golden ♪ 968 01:04:09,570 --> 01:04:13,670 ♪ Somethin' else in you seen a chance ♪ 969 01:04:22,330 --> 01:04:27,120 ♪ Well, you can let the wind blow in any one direction ♪ 970 01:04:28,380 --> 01:04:32,040 ♪ I know I'm gonna see you again ♪ 971 01:04:32,240 --> 01:04:34,520 ♪ And we can trade secrets 972 01:04:34,720 --> 01:04:38,880 ♪ Maybe we can get back to how it used to be ♪ 973 01:04:39,080 --> 01:04:42,400 ♪ Before it all began 974 01:04:42,600 --> 01:04:44,660 ♪ Hold my arm to ya 975 01:04:44,860 --> 01:04:47,190 ♪ [indistinct] 976 01:04:47,390 --> 01:04:51,850 ♪ Same story but a different day ♪ 977 01:04:52,040 --> 01:04:56,330 ♪ Keep your hand [indistinct] 978 01:04:56,530 --> 01:05:00,640 ♪ Everyone's got a different pace ♪ 979 01:05:10,640 --> 01:05:12,560 ♪ And time's got surprises you won't believe ♪ 980 01:05:12,760 --> 01:05:14,910 ♪ While you makin' friends I'm an enemy ♪ 981 01:05:15,110 --> 01:05:19,910 ♪ Then other times it's the other way around ♪ 982 01:05:33,360 --> 01:05:35,750 ♪ Yeah, yeah 983 01:05:37,360 --> 01:05:39,680 Just that green one. 984 01:05:39,870 --> 01:05:41,200 Thank you. 985 01:05:41,400 --> 01:05:43,510 Keep the change. 986 01:05:47,530 --> 01:05:48,680 They all look beautiful. 987 01:05:48,880 --> 01:05:50,200 They all suit you but I just think 988 01:05:50,320 --> 01:05:52,720 that the second one is very you. 989 01:05:54,030 --> 01:05:57,080 - Yes. - It fits you perfectly. 990 01:05:57,280 --> 01:05:58,960 But there's a couple more over here 991 01:05:59,160 --> 01:06:00,960 - if you wanna just have a look. - Okay. 992 01:06:01,160 --> 01:06:02,090 Hey. 993 01:06:02,290 --> 01:06:03,600 Hey. 994 01:06:05,080 --> 01:06:07,170 So, is this goodbye? 995 01:06:08,700 --> 01:06:09,610 I fly tomorrow. 996 01:06:11,220 --> 01:06:12,660 I just came back to give you this. 997 01:06:18,010 --> 01:06:19,570 It's still very much a work in progress. 998 01:06:19,740 --> 01:06:21,150 I haven't sent it to my editor yet 999 01:06:21,350 --> 01:06:22,670 or anything like that, so. 1000 01:06:22,870 --> 01:06:24,670 Don't worry, I'm sure it's brilliant. 1001 01:06:25,410 --> 01:06:27,580 And if it isn't I'll just pretend it is. 1002 01:06:29,460 --> 01:06:31,850 It's just , 1003 01:06:36,420 --> 01:06:37,590 you're in it, 1004 01:06:39,900 --> 01:06:41,630 and I just wanna make sure that you're entirely okay 1005 01:06:41,630 --> 01:06:43,830 with everything in there before I send it 1006 01:06:44,030 --> 01:06:46,040 to my publisher or anyone else. 1007 01:06:48,040 --> 01:06:49,820 Oh, so you want my permission? 1008 01:06:52,260 --> 01:06:54,360 I guess I'm trying 1009 01:06:54,560 --> 01:06:55,760 to learn from my old mistakes. 1010 01:06:58,750 --> 01:07:00,320 Well, I look forward to reading it. 1011 01:07:05,670 --> 01:07:07,670 Have a safe flight, okay? 1012 01:07:15,240 --> 01:07:16,820 Bye, Nathalie. 1013 01:10:41,710 --> 01:10:43,410 You see that? 1014 01:10:43,610 --> 01:10:44,840 That is my dream. 1015 01:11:19,750 --> 01:11:21,280 You look stunning. 1016 01:11:21,480 --> 01:11:23,800 Such a beautiful bride. 1017 01:11:24,000 --> 01:11:26,190 I still can't believe how fast this days come. 1018 01:11:27,970 --> 01:11:29,490 What if he doesn't show up? 1019 01:11:31,020 --> 01:11:32,640 Ken drove him here this morning. 1020 01:11:32,840 --> 01:11:34,620 He would've alerted us if there was a concern. 1021 01:11:34,620 --> 01:11:36,260 And it's Landon, he would never. 1022 01:11:39,450 --> 01:11:40,510 Hope I'm not intruding. 1023 01:11:41,510 --> 01:11:42,950 Thanks. 1024 01:11:43,150 --> 01:11:45,950 Also, the caterer's havin' a minor meltdown. 1025 01:11:46,150 --> 01:11:47,770 Can you tell her I'll be a minute? 1026 01:11:48,430 --> 01:11:49,380 I can try. 1027 01:11:50,910 --> 01:11:52,310 Okay. 1028 01:11:52,510 --> 01:11:55,010 I am sure Landon is just as nervous as you are, 1029 01:11:55,210 --> 01:11:57,440 but between Ken and Hardin- 1030 01:11:57,640 --> 01:11:59,050 Oh, if Hardin's helping 1031 01:11:59,250 --> 01:12:00,770 I should just cancel the honeymoon now. 1032 01:12:03,570 --> 01:12:05,710 You know, if he wasn't Landon's brother, 1033 01:12:05,910 --> 01:12:08,360 he wouldn't have been invited, much less the best man. 1034 01:12:09,840 --> 01:12:12,230 I'm gonna go check on things. 1035 01:12:15,410 --> 01:12:17,980 So what's it been, two years since you've seen him? 1036 01:12:19,850 --> 01:12:21,730 25 months, but who's counting? 1037 01:12:24,320 --> 01:12:25,470 Hey, Tess? 1038 01:12:25,670 --> 01:12:27,870 - Yeah, okay, coming. - Okay. 1039 01:12:31,070 --> 01:12:32,510 You ready, Mrs. Gibson? 1040 01:12:33,860 --> 01:12:38,560 No, but I will be as soon as I see him. 1041 01:12:39,430 --> 01:12:40,390 Are you? 1042 01:12:42,000 --> 01:12:47,010 Yeah, of course. 1043 01:12:54,960 --> 01:12:56,420 Last chance to bail. 1044 01:12:56,620 --> 01:12:58,290 Me, bail? 1045 01:12:58,490 --> 01:13:00,930 You're the one who's nervous about seeing her. 1046 01:13:01,670 --> 01:13:02,630 I'm not nervous. 1047 01:13:03,410 --> 01:13:04,420 I'm fine. 1048 01:13:05,630 --> 01:13:07,170 You're fine? 1049 01:13:07,370 --> 01:13:09,250 She's the maid of honor, I figured she'd show. 1050 01:13:09,450 --> 01:13:11,080 Okay, hot stuff. 1051 01:13:11,280 --> 01:13:12,300 Go talk to her. 1052 01:13:53,250 --> 01:13:56,740 You really do have an eye for this stuff. 1053 01:13:56,940 --> 01:13:57,690 Thank you. 1054 01:15:33,430 --> 01:15:34,490 There he is. 1055 01:15:34,690 --> 01:15:35,710 Hey. 1056 01:15:35,910 --> 01:15:36,880 Hey. 1057 01:15:37,080 --> 01:15:38,100 You all right? 1058 01:15:38,300 --> 01:15:40,010 Yeah, I'm fine. 1059 01:15:47,970 --> 01:15:49,330 Tell him. 1060 01:15:49,530 --> 01:15:51,500 I am enjoying this way too much to put him 1061 01:15:51,700 --> 01:15:52,420 out of his misery. 1062 01:15:52,570 --> 01:15:53,720 Have mercy. 1063 01:15:53,920 --> 01:15:54,760 Enjoying what? 1064 01:15:56,060 --> 01:15:56,980 What? 1065 01:15:57,980 --> 01:15:59,200 They're not together. 1066 01:16:01,200 --> 01:16:02,560 Landon said they're inseparable. 1067 01:16:02,760 --> 01:16:05,200 Yeah, like brother and sister. 1068 01:16:08,470 --> 01:16:10,090 - Are you sure? - Yeah, no, no- 1069 01:16:10,290 --> 01:16:12,130 He's dating a literal neuroscientist 1070 01:16:12,330 --> 01:16:14,450 and apparently they're already talking about marriage, 1071 01:16:14,510 --> 01:16:15,620 so yes, I am sure. 1072 01:16:34,710 --> 01:16:36,290 Hey. 1073 01:16:36,490 --> 01:16:38,200 I need a favor. 1074 01:16:43,940 --> 01:16:45,290 Tessa, wanna go dance? 1075 01:16:47,030 --> 01:16:48,210 - Yeah. - Yes, she does. 1076 01:16:48,410 --> 01:16:49,071 Yeah, sure. 1077 01:16:58,260 --> 01:17:02,580 ♪ You know I need ya 1078 01:17:02,770 --> 01:17:04,710 ♪ Know I need ya 1079 01:17:04,910 --> 01:17:06,360 ♪ I need ya 1080 01:17:06,560 --> 01:17:10,370 ♪ Oh, my love 1081 01:17:10,560 --> 01:17:12,270 ♪ Oh 1082 01:17:13,930 --> 01:17:16,330 - Thought I'd save you. - Hey. 1083 01:17:16,530 --> 01:17:17,280 He's a bit short. 1084 01:17:18,710 --> 01:17:20,030 Terrible dancer, too. 1085 01:17:23,980 --> 01:17:25,500 He told me you bribed him. 1086 01:17:31,510 --> 01:17:36,220 ♪ Sleep walkin' without knowin' ♪ 1087 01:17:36,420 --> 01:17:39,660 ♪ Gave up fightin' the river 1088 01:17:39,860 --> 01:17:42,400 ♪ Watching the madness 1089 01:17:42,600 --> 01:17:45,700 ♪ I can see much more 1090 01:17:47,090 --> 01:17:48,480 You look well. 1091 01:17:52,140 --> 01:17:53,050 Well? 1092 01:17:54,880 --> 01:17:57,840 Good, handsome, very hot. 1093 01:18:04,370 --> 01:18:07,540 You are always the most beautiful woman in the room. 1094 01:18:14,120 --> 01:18:15,330 I owe you an apology. 1095 01:18:16,770 --> 01:18:19,040 I never meant to publicly embarrass you 1096 01:18:19,240 --> 01:18:20,350 after writing "After," 1097 01:18:20,550 --> 01:18:22,570 - and I'm so sorry. - I know, I know. 1098 01:18:22,770 --> 01:18:24,600 It was wrong to publish it without your permission 1099 01:18:24,600 --> 01:18:26,050 and I know that now. 1100 01:18:26,250 --> 01:18:28,740 I really hurt you, Tess, and I'm sorry. 1101 01:18:32,220 --> 01:18:33,350 I'm really proud of you. 1102 01:18:36,960 --> 01:18:37,880 Thank you. 1103 01:18:38,970 --> 01:18:41,970 ♪ With hearts beating 1104 01:18:43,410 --> 01:18:47,200 Will everyone please take your seats? 1105 01:18:47,400 --> 01:18:49,370 It's time for the toasts. 1106 01:18:52,240 --> 01:18:54,690 For my 21st. 1107 01:18:54,890 --> 01:18:55,720 It's the only one. 1108 01:19:00,160 --> 01:19:01,030 Hardin? 1109 01:19:06,990 --> 01:19:09,480 You know I almost didn't take this best man gig 1110 01:19:09,680 --> 01:19:11,570 because I knew I'd have to do this 1111 01:19:11,770 --> 01:19:14,660 and gush about my feelings for the two of you. 1112 01:19:14,860 --> 01:19:17,230 And we all know I hate to divulge these days. 1113 01:19:19,740 --> 01:19:21,670 All right, get to the point. 1114 01:19:23,310 --> 01:19:24,530 When I first met Landon, 1115 01:19:26,010 --> 01:19:28,500 - I instantly hated him. - Oh boy. 1116 01:19:28,700 --> 01:19:31,009 And I was jealous. He had everything I ever wanted in life. 1117 01:19:31,010 --> 01:19:32,900 He has a loving family, I mean, 1118 01:19:33,100 --> 01:19:34,410 he had plans for his future. 1119 01:19:35,810 --> 01:19:38,910 And well, now, now he has a beautiful, 1120 01:19:39,100 --> 01:19:40,770 amazing, talented wife, Nora. 1121 01:19:42,990 --> 01:19:46,170 But I have to admit, I relished in watching 1122 01:19:46,370 --> 01:19:47,910 you guys relationship unfold. 1123 01:19:48,110 --> 01:19:50,960 At the start when Nora used to come over, 1124 01:19:51,160 --> 01:19:53,320 Landon would go from being the smartest guy in the room 1125 01:19:53,510 --> 01:19:55,230 to being a blithering idiot 1126 01:19:55,430 --> 01:19:57,120 who just couldn't string sentences together. 1127 01:19:58,730 --> 01:19:59,570 But he found his way, 1128 01:20:01,010 --> 01:20:03,530 and the next thing I knew you were both head over heels, 1129 01:20:05,050 --> 01:20:07,630 walking into walls at the thought of each other. 1130 01:20:07,830 --> 01:20:08,580 That did happen. 1131 01:20:10,580 --> 01:20:13,240 You two will never know how lucky you are 1132 01:20:13,440 --> 01:20:14,720 to spend the rest of your lives 1133 01:20:14,920 --> 01:20:16,540 with the other half of your soul, 1134 01:20:20,590 --> 01:20:22,910 until you've had to spend your life without them. 1135 01:20:28,470 --> 01:20:32,470 So, to walking into walls. 1136 01:20:34,260 --> 01:20:35,470 Congratulations, guys. 1137 01:20:37,300 --> 01:20:39,570 Nora, you've made an excellent choice with this... 1138 01:20:39,770 --> 01:20:41,580 With this guy and I love you both. 1139 01:20:41,780 --> 01:20:43,360 Thanks. 1140 01:20:47,040 --> 01:20:47,880 Cheers. 1141 01:21:14,340 --> 01:21:16,520 You can't just talk about us like that. 1142 01:21:20,130 --> 01:21:21,040 About our souls. 1143 01:21:22,130 --> 01:21:23,040 Why not? 1144 01:21:24,960 --> 01:21:26,530 Because... 1145 01:21:28,140 --> 01:21:29,530 Because it's too hard. 1146 01:21:31,790 --> 01:21:34,530 Because you do it all the time in interviews and... 1147 01:21:36,140 --> 01:21:36,970 I'm sorry. 1148 01:21:39,360 --> 01:21:41,500 I've just been trying to get your attention. 1149 01:21:53,330 --> 01:21:55,210 You really piss me off. 1150 01:22:05,600 --> 01:22:07,050 Are you sure? 1151 01:22:14,790 --> 01:22:19,620 ♪ And I use you as a warning sign ♪ 1152 01:22:21,410 --> 01:22:26,190 ♪ That if you talk enough sense then you'll lose your mind ♪ 1153 01:22:28,460 --> 01:22:33,370 ♪ And I'll use you as a focal point ♪ 1154 01:22:35,290 --> 01:22:40,160 ♪ So, I don't lose sight of what I want ♪ 1155 01:22:42,080 --> 01:22:46,650 ♪ And I moved further than I thought I could ♪ 1156 01:22:48,870 --> 01:22:53,610 ♪ But I missed you more than I thought I would ♪ 1157 01:22:55,090 --> 01:22:59,880 ♪ And I'll use you as a warning sign ♪ 1158 01:23:01,580 --> 01:23:06,630 ♪ That if you talk enough sense then you'll lose your mind ♪ 1159 01:23:09,110 --> 01:23:13,630 ♪ And I found love where it wasn't supposed to be ♪ 1160 01:23:16,890 --> 01:23:20,210 ♪ Right in front of me 1161 01:23:20,410 --> 01:23:24,000 ♪ Talk some sense to me 1162 01:23:24,200 --> 01:23:29,000 ♪ And I found love where it wasn't supposed to be ♪ 1163 01:23:32,560 --> 01:23:35,750 ♪ Out in front of me 1164 01:23:35,950 --> 01:23:39,230 ♪ Talk some sense to me 1165 01:23:39,430 --> 01:23:41,660 - I love you. - How 'bout that? 1166 01:23:45,520 --> 01:23:46,980 Oh, Tessa. 1167 01:23:47,180 --> 01:23:51,930 ♪ And I'll use you as a makeshift game ♪ 1168 01:23:53,980 --> 01:23:58,850 ♪ Of how much to give and how much to take ♪ 1169 01:24:00,590 --> 01:24:05,470 ♪ Oh, I'll use as a warning sign ♪ 1170 01:24:07,160 --> 01:24:11,730 ♪ That if you talk enough sense then you'll lose your mind ♪ 1171 01:24:13,690 --> 01:24:18,260 ♪ And I found love where it wasn't supposed to be ♪ 1172 01:24:22,180 --> 01:24:25,580 ♪ Right in front of me 1173 01:24:25,780 --> 01:24:27,890 ♪ You talked some sense to me 1174 01:24:31,270 --> 01:24:35,110 ♪ And I found love where it wasn't supposed to be ♪ 1175 01:24:36,760 --> 01:24:37,930 We're a mess. 1176 01:24:39,540 --> 01:24:41,380 You know, I'm beginning to think we're not. 1177 01:24:41,580 --> 01:24:44,820 ♪ Talk some sense to me 1178 01:24:58,000 --> 01:24:59,740 Can I say something? 1179 01:25:00,740 --> 01:25:02,740 Since when do you ask? 1180 01:25:05,790 --> 01:25:07,310 I'm sorry that I pulled away from you 1181 01:25:07,430 --> 01:25:09,750 after I read your manuscript. 1182 01:25:10,790 --> 01:25:13,270 Tess, I didn't handle it right. 1183 01:25:17,060 --> 01:25:18,200 I was just so worried 1184 01:25:18,400 --> 01:25:21,370 what people would think about me, or us. 1185 01:25:32,420 --> 01:25:33,770 But I choose you. 1186 01:25:38,430 --> 01:25:40,140 We're inevitable. 1187 01:25:42,380 --> 01:25:43,650 Yeah, we are. 1188 01:25:45,220 --> 01:25:46,130 We are. 1189 01:25:50,050 --> 01:25:51,580 I can't imagine living another moment 1190 01:25:51,780 --> 01:25:53,750 on this earth without you by my side, Tess. 1191 01:25:54,880 --> 01:25:57,280 I fucking love you, so much. 1192 01:25:57,480 --> 01:25:59,070 I wanna marry you. Do you... 1193 01:26:30,830 --> 01:26:35,620 Theresa Lynn Young, 1194 01:26:36,440 --> 01:26:38,230 will you marry me? 1195 01:26:39,450 --> 01:26:40,360 Yeah? 1196 01:26:44,310 --> 01:26:45,770 Yeah? 1197 01:26:54,510 --> 01:26:58,000 Some day. 1198 01:27:01,240 --> 01:27:02,680 Yeah, yeah, we'll go somewhere nice 1199 01:27:02,720 --> 01:27:04,250 to eat when you get here. 1200 01:27:05,260 --> 01:27:06,260 Okay, sounds good. 1201 01:27:08,210 --> 01:27:10,050 All right then, Mom, well, have a safe flight. 1202 01:27:10,250 --> 01:27:11,740 I love you lots and see you soon. 1203 01:27:12,310 --> 01:27:13,960 All right, buh-bye. 1204 01:27:18,310 --> 01:27:22,240 ♪ Tell me how to be in this world ♪ 1205 01:27:22,440 --> 01:27:23,410 I'm home. 1206 01:27:23,610 --> 01:27:24,540 Hi. 1207 01:27:27,180 --> 01:27:27,970 Hiya. 1208 01:27:32,230 --> 01:27:34,210 ♪ Tell me that the light goes out ♪ 1209 01:27:34,410 --> 01:27:38,040 ♪ Even in the dark we'll find a way out ♪ 1210 01:27:38,240 --> 01:27:41,170 ♪ Tell me now 'cause I believe it's happenin' ♪ 1211 01:27:41,370 --> 01:27:44,650 ♪ I believe in love 1212 01:27:47,200 --> 01:27:48,440 ♪ Love 1213 01:27:54,610 --> 01:27:59,480 ♪ Baby, I think we made it after all this time ♪ 1214 01:28:03,100 --> 01:28:07,670 ♪ I can see us on the other side ♪ 1215 01:28:07,870 --> 01:28:10,240 ♪ I'll love you for the long ride ♪ 1216 01:28:10,440 --> 01:28:15,110 ♪ Do or die, I'd do it all again ♪ 1217 01:28:15,980 --> 01:28:18,640 ♪ A million times 1218 01:28:18,840 --> 01:28:23,210 ♪ If I knew that on the other side ♪ 1219 01:28:23,410 --> 01:28:28,120 ♪ You'd love me for the long ride ♪ 1220 01:28:31,820 --> 01:28:36,660 ♪ I thought the fairytale was nothing but a fiction ♪ 1221 01:28:36,860 --> 01:28:38,710 ♪ But I've got tunnel vision 1222 01:28:38,900 --> 01:28:41,750 ♪ Now you're my addiction 1223 01:28:41,950 --> 01:28:46,750 ♪ Star crossed lovers, never could be another ♪ 1224 01:28:48,230 --> 01:28:51,800 ♪ Baby, I think we made it after all this time ♪ 1225 01:28:55,580 --> 01:28:59,940 ♪ I could see us on the other side ♪ 1226 01:29:00,140 --> 01:29:04,340 ♪ I'll love you for the long ride ♪ 1227 01:29:04,540 --> 01:29:09,120 ♪ Just say you'll love for me for the long ride ♪ 1228 01:29:11,560 --> 01:29:14,570 ♪ Oo, baby 1229 01:29:14,770 --> 01:29:19,520 ♪ Just lemme love you for the long ride ♪ 1230 01:29:21,870 --> 01:29:25,960 ♪ I'll love you for the long ride ♪ 84066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.