All language subtitles for die.wilden.kerle.3.2006.german.1080p.web.h264-wayne

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,666 --> 00:00:44,082 THE WILD SOCCER BUNCH 3 2 00:00:46,171 --> 00:00:48,745 Attack of the Beastly Beasts 3 00:00:49,174 --> 00:00:51,665 PLAY SOCCER 12 HOURS A DAY! 4 00:00:53,554 --> 00:00:57,172 DO NOT REUSE DIRTY CLOTHING. 5 00:01:05,857 --> 00:01:08,230 CLEAN UNDERWEAR EVERY DAY. 6 00:01:28,463 --> 00:01:30,005 Hey, Nerv! Wake up! 7 00:01:30,423 --> 00:01:33,377 It's me, your mirror image. 8 00:01:33,802 --> 00:01:35,878 It's the wildest day of your life. 9 00:01:37,347 --> 00:01:38,592 You sure? 10 00:01:39,015 --> 00:01:42,466 Yes! I swear my legs on it! 11 00:01:42,894 --> 00:01:46,844 That is ... - If I finally manage ... the flying sideways volley! 12 00:01:47,273 --> 00:01:49,598 ... Right in the corner! 13 00:01:50,902 --> 00:01:52,312 Wait! 14 00:01:52,737 --> 00:01:54,148 Which corner? 15 00:01:55,198 --> 00:01:56,573 This corner! 16 00:01:58,493 --> 00:01:59,572 Darn it! 17 00:02:01,037 --> 00:02:06,411 If you hit it ... - I'll be the wildest guy in the whole world. 18 00:02:13,799 --> 00:02:15,128 Nerv! 19 00:02:23,434 --> 00:02:25,972 Moth-filled old nightmare closet! 20 00:02:28,230 --> 00:02:30,602 Ten more days. 21 00:02:31,024 --> 00:02:32,483 10 plus 10, that makes ... 22 00:02:33,610 --> 00:02:35,354 Makes ... Makes ... 20. 23 00:02:35,779 --> 00:02:38,187 Grounded for 20 days! 24 00:02:39,449 --> 00:02:41,691 And the Wild Bunch, Nerv ... 25 00:02:44,246 --> 00:02:46,867 you can forget about them! 26 00:02:56,424 --> 00:02:58,832 No, Mom, you're mistaken. 27 00:02:59,261 --> 00:03:02,594 It was a perfect shot into the corner! 28 00:03:03,014 --> 00:03:06,882 And the summer belongs to the wildest of them all. 29 00:03:17,111 --> 00:03:19,318 Holy pigs and cows! 30 00:03:19,739 --> 00:03:21,150 Darn it! 31 00:03:21,574 --> 00:03:23,448 What happened here? 32 00:03:26,621 --> 00:03:29,906 ''Little boys go down at the Devil's Gulch!'' 33 00:03:30,792 --> 00:03:32,452 ''Bed wetters!'' 34 00:03:34,045 --> 00:03:37,378 ''Rustic Monsters challenge the Wild Bunch?'' 35 00:03:37,798 --> 00:03:41,084 ''The big boys want an answer.'' 36 00:03:41,510 --> 00:03:44,345 ''Are you chicken? ... Thunder Demon.'' 37 00:03:45,765 --> 00:03:47,923 Outrageous! 38 00:04:30,100 --> 00:04:33,101 Is this what's left of the Wild Bunch? 39 00:04:33,520 --> 00:04:36,272 You lost to the national team, 40 00:04:36,690 --> 00:04:38,433 25 to 1 . 41 00:04:39,484 --> 00:04:42,153 I'm so sorry, Leon. 42 00:04:44,364 --> 00:04:45,609 Come on, Leon! 43 00:04:46,032 --> 00:04:47,776 I know you're here. 44 00:04:48,201 --> 00:04:50,407 I smell you and your fear. 45 00:04:59,045 --> 00:05:01,121 Hey! Is it really you? 46 00:05:03,841 --> 00:05:08,966 What do you want from me? - Us? Oh ... we want this! 47 00:05:10,598 --> 00:05:12,057 Take a look. 48 00:05:12,475 --> 00:05:14,302 Recognize them? 49 00:05:14,727 --> 00:05:16,435 We beat everyone. 50 00:05:16,854 --> 00:05:21,812 We sent 'em to the moon. - You're the only ones left. 51 00:05:22,234 --> 00:05:24,192 Only you, Leon. 52 00:05:27,948 --> 00:05:29,324 Fabi? 53 00:05:30,451 --> 00:05:33,238 But you can sign this instead. 54 00:05:35,497 --> 00:05:39,875 ''I declare the Beastly Beasts the wildest team in the world.'' 55 00:05:41,295 --> 00:05:42,919 Get on with it. 56 00:05:43,338 --> 00:05:46,043 It's easy. Then it'll be over. 57 00:05:46,467 --> 00:05:48,839 You won't have to hide anymore. 58 00:05:53,307 --> 00:05:54,255 Stop! 59 00:05:55,350 --> 00:05:57,924 Don't touch it! We're not hiding! 60 00:05:58,729 --> 00:06:00,223 Not as long as I, 61 00:06:00,647 --> 00:06:04,182 Nerv, son of the witch of Bogenhausen, 62 00:06:04,609 --> 00:06:08,109 command the flying sideways volley into the corner! 63 00:06:08,530 --> 00:06:10,357 Tell your beasts that. 64 00:06:12,867 --> 00:06:16,817 And tell them we won't send them to the moon. 65 00:06:17,247 --> 00:06:19,785 We'll send them straight to hell! 66 00:06:20,208 --> 00:06:23,411 I swear it ... - ... by your legs, right? 67 00:06:23,837 --> 00:06:27,502 You got it. - And we'll grill them for dinner. 68 00:06:32,303 --> 00:06:35,589 In four days, our place, the adder's cave. 69 00:06:36,015 --> 00:06:37,807 Looking forward to it. 70 00:06:44,023 --> 00:06:47,190 Me, too! You hear me? I'm thrilled, too! 71 00:06:47,610 --> 00:06:50,730 By star-sparkling dragon slime! 72 00:06:55,493 --> 00:06:57,865 Leon! 73 00:06:58,579 --> 00:06:59,444 Leon! 74 00:06:59,872 --> 00:07:02,956 What are you doing? We've got a game! 75 00:07:03,542 --> 00:07:06,247 We? I don't even know you. 76 00:07:06,670 --> 00:07:10,834 But I know you. You're the slalom-dribbler. The wildest 77 00:07:11,258 --> 00:07:14,793 guy I know! - Look how wild I am. 78 00:07:16,221 --> 00:07:19,056 Exactly. We'll get the others 79 00:07:19,475 --> 00:07:24,183 and the game is on. It's that simple. They're your friends. - Oh, yeah? 80 00:07:24,605 --> 00:07:27,724 Fabi used to be my best friend, too. 81 00:07:29,109 --> 00:07:33,486 Ha! He's a traitor. He quit. - Just like me. 82 00:07:33,905 --> 00:07:37,689 I ran away. The national team was up 7 to 1 . 83 00:07:38,118 --> 00:07:40,609 I never came back again. 84 00:07:41,037 --> 00:07:43,244 I've never been so ashamed. 85 00:07:43,665 --> 00:07:47,615 And y'know? I'd do anything to keep it from happening again. 86 00:07:48,044 --> 00:07:50,251 So why were you here? 87 00:07:50,672 --> 00:07:53,756 Leon! Hey! Are you such a coward? 88 00:07:54,175 --> 00:07:58,422 If you chicken out now, the Wild Bunch is gone for good! 89 00:07:58,847 --> 00:08:01,302 Right. Like we never even existed. 90 00:08:01,891 --> 00:08:03,800 It was kids' stuff, Nerv! 91 00:08:04,227 --> 00:08:06,266 We were a joke! 92 00:08:20,284 --> 00:08:23,285 ''Open your ears, I'm telling you one last time! 93 00:08:23,704 --> 00:08:26,871 Forget the Wild Bunch, that was kids' stuff! 94 00:08:27,959 --> 00:08:31,493 Wake up from your dream, take your diapers off! 95 00:08:31,921 --> 00:08:33,878 Grow up, 96 00:08:34,298 --> 00:08:37,085 or you're out for good! Over.'' 97 00:08:41,388 --> 00:08:45,885 Okay, whatever, Leon. I'll do it without you. 98 00:08:53,067 --> 00:08:54,098 Well. 99 00:08:55,152 --> 00:08:57,524 Now it's just the two of us. 100 00:08:58,447 --> 00:09:01,567 Me, the hard-nosed banker, 101 00:09:03,327 --> 00:09:04,869 and you, 102 00:09:05,287 --> 00:09:08,703 the even harder-nosed junior boss. 103 00:09:10,208 --> 00:09:13,873 It feels like ... like ... 104 00:09:15,422 --> 00:09:16,620 Christmas. 105 00:09:17,048 --> 00:09:20,085 Yes, like a kiddy club Christmas. 106 00:09:20,510 --> 00:09:21,541 Yes. 107 00:09:22,846 --> 00:09:23,877 Oh! 108 00:09:24,806 --> 00:09:27,511 Something important is missing, 109 00:09:27,934 --> 00:09:30,010 the most important thing of all. 110 00:09:30,437 --> 00:09:32,560 Now it's time! Now it's time! 111 00:09:32,981 --> 00:09:35,223 Now it's time! 112 00:09:38,027 --> 00:09:39,403 Your dad's right! 113 00:09:39,821 --> 00:09:44,779 Now it's time! Maxi, Fabi wants to beat us with a girls team! 114 00:09:45,201 --> 00:09:49,697 If you stay here, he will have won forever! 115 00:09:50,832 --> 00:09:53,868 Maxi, it's like Billy the Kid. 116 00:09:54,502 --> 00:09:57,456 Everyone hunts the best gunslinger. 117 00:09:57,880 --> 00:10:01,463 But if he runs away, he's no gunslinger anymore. 118 00:10:02,468 --> 00:10:06,596 And what's even worse ... - ... It's like he never was one. 119 00:10:07,014 --> 00:10:10,015 Bingo! Let's get outta here! - All is well and good ... 120 00:10:10,434 --> 00:10:12,723 Yes, as long as ... - ... you're rich. 121 00:10:16,273 --> 00:10:19,310 Sorry. Do I know that midget? 122 00:10:20,945 --> 00:10:23,151 No. But I'll introduce myself. 123 00:10:23,572 --> 00:10:28,697 I'm called Nerv. And this is a flying sideways volley in the corner. 124 00:10:29,119 --> 00:10:32,453 With this shot I'll save the Wild Bunch. 125 00:10:32,873 --> 00:10:34,451 Watch this! 126 00:10:43,508 --> 00:10:46,260 Damp old smelly oatmeal socks! - Run! 127 00:10:46,678 --> 00:10:48,470 Run for your life! 128 00:10:48,889 --> 00:10:53,017 I'll hunt you to the moon and back and straight to hell! 129 00:10:53,435 --> 00:10:56,768 And you'll never get out! Never! 130 00:10:57,814 --> 00:11:00,103 Triple-oiled toenail fungus! 131 00:11:00,525 --> 00:11:01,521 Maxi, 132 00:11:01,943 --> 00:11:05,442 he's being serious. - You can bet your life he is. 133 00:11:08,825 --> 00:11:10,901 Let's free Juli und Joschka now! 134 00:11:12,912 --> 00:11:17,242 Forget it. Three weeks of weeding is enough. 135 00:11:18,126 --> 00:11:22,622 I only baked Joschka's teacher some cookies! - But with castor oil! 136 00:11:23,047 --> 00:11:25,170 He was on the john for two days! 137 00:11:25,591 --> 00:11:28,129 And we were sent to the greenhouse. 138 00:11:28,553 --> 00:11:31,044 So I don't want to hear 139 00:11:31,472 --> 00:11:34,924 anything about beasts or gunslingers. 140 00:11:36,352 --> 00:11:39,519 Okay, there's no other way. You have to show them ... 141 00:11:39,939 --> 00:11:42,264 The flying sideways turbo volley? 142 00:11:42,692 --> 00:11:44,352 In the corner. 143 00:11:45,569 --> 00:11:46,814 Darn it! 144 00:11:47,238 --> 00:11:49,645 But in which corner, Maxi? 145 00:11:50,074 --> 00:11:54,368 Doesn't matter. It's a greenhouse. - Hey, wait a second! 146 00:11:54,787 --> 00:11:57,990 All is well and good ... - ... as long as you're wild. 147 00:11:58,415 --> 00:11:59,495 No! 148 00:12:15,766 --> 00:12:17,723 Maxi, I'm gonna kill you! 149 00:12:18,143 --> 00:12:22,888 Whatever. But let's run or she'll kill you first. 150 00:12:24,524 --> 00:12:27,478 I hate flowers. - Terror-touristic hyper-disaster! 151 00:12:27,903 --> 00:12:31,106 Holy Brussels sprouts! 152 00:12:32,574 --> 00:12:34,448 Another one! 153 00:12:44,711 --> 00:12:48,495 Does this remind you of the old days? - Shut up. 154 00:12:48,923 --> 00:12:52,257 Hey, you shut up. You're getting on my nerves. - I know. 155 00:12:52,677 --> 00:12:54,337 That's my fate. - Darn. 156 00:12:54,762 --> 00:12:57,929 Did he convince you ... - Like you? 157 00:12:59,142 --> 00:13:01,633 I must be crazy. - I'd say you are. 158 00:13:02,061 --> 00:13:03,853 So we're good to go. 159 00:13:04,272 --> 00:13:07,273 Who's going to go to whom? If we're going to 160 00:13:07,692 --> 00:13:12,437 beat the Beastly Beasts in 4 days, we have to hurry. Here. 161 00:13:12,864 --> 00:13:17,276 We'll really have to hurry. Fabi lives over 150 km away. 162 00:13:17,702 --> 00:13:21,569 183, if you really want to know. 163 00:13:26,377 --> 00:13:28,416 I must be crazy. 164 00:13:36,845 --> 00:13:40,594 Let's go! Rubber in the air ... Step on it! I love that smell ... 165 00:13:41,016 --> 00:13:44,599 Gasoline is all I love, the engine red hot and smoke is in the air ... 166 00:13:45,020 --> 00:13:48,270 Drive a lap in under a minute 167 00:13:48,690 --> 00:13:50,813 and you can keep your cart. 168 00:14:05,207 --> 00:14:08,243 Are you totally crazy? - No, not yet. 169 00:14:08,668 --> 00:14:11,206 Look who's standing there! 170 00:14:11,630 --> 00:14:15,758 I don't believe it. - Rub your eyes! Did you see me leading him 171 00:14:16,176 --> 00:14:20,043 the whole way? - I had to push him across the line. 172 00:14:20,472 --> 00:14:24,054 Dream on, slowpoke. Let's get a drink. 173 00:14:24,476 --> 00:14:26,764 Tell us why you're here. 174 00:14:27,187 --> 00:14:29,144 I'd like to know, too. 175 00:14:29,814 --> 00:14:31,854 Come on! 176 00:14:32,275 --> 00:14:35,110 I'm waiting. - The boys are getting back together. 177 00:14:35,528 --> 00:14:38,612 Boys? What do you want with me? 178 00:14:39,782 --> 00:14:43,780 We, um ... think Leon's coming, too, you know? I mean ... 179 00:14:44,370 --> 00:14:46,528 ... if you are. 180 00:14:48,916 --> 00:14:51,372 No way! 181 00:14:54,338 --> 00:14:57,838 Forget it! - Never mind. Keep hiding then. 182 00:14:58,259 --> 00:15:01,959 I'm not hiding! - Yes, you are. Just like Leon. 183 00:15:02,847 --> 00:15:06,262 Don't compare me to that traitor! 184 00:15:07,268 --> 00:15:12,344 Damn it! I waited a whole year for that jerk! 185 00:15:13,274 --> 00:15:15,432 Now we're all waiting for you. 186 00:15:15,859 --> 00:15:17,935 All? Or just 3 or 4? 187 00:15:20,280 --> 00:15:23,400 There's a meeting tonight at the Devil's Gulch. 188 00:15:23,826 --> 00:15:26,696 For those who are still wild enough. 189 00:15:32,042 --> 00:15:34,711 Is that your last word? 190 00:15:37,798 --> 00:15:40,585 Jeez, Maxi. We're growing up. 191 00:15:41,009 --> 00:15:43,049 Who cares about kids' stuff? 192 00:15:43,470 --> 00:15:47,088 We only need another half second and then we own our carts! 193 00:15:50,769 --> 00:15:52,144 Okay, I get it. 194 00:15:52,979 --> 00:15:54,936 That was that. 195 00:15:55,357 --> 00:15:59,140 No, you don't get it. Even if it's not kids' stuff ... 196 00:15:59,569 --> 00:16:03,234 ... you're still going to make incredible fools of yourselves. 197 00:16:06,743 --> 00:16:09,613 Don't be afraid, alright? 198 00:16:14,542 --> 00:16:18,622 She just looks mean. - I'm not running away. I'm coming! 199 00:16:24,135 --> 00:16:26,377 Come on! I'm not hiding! 200 00:16:27,722 --> 00:16:29,132 I'm not hiding! 201 00:16:29,807 --> 00:16:32,049 And I'm still wild! 202 00:16:32,518 --> 00:16:34,345 Really wild! 203 00:16:36,647 --> 00:16:38,770 Do you understand now? 204 00:16:47,866 --> 00:16:49,942 DANCE YOURSELF YOUNG 205 00:16:56,667 --> 00:16:58,458 ''Come on, baby, hold me, 206 00:16:58,877 --> 00:17:00,953 Hold me once more, 207 00:17:02,047 --> 00:17:05,463 Who knows when we'll see each other again. 208 00:17:06,552 --> 00:17:08,378 Never before 209 00:17:08,804 --> 00:17:11,508 I needed you more ... 210 00:17:11,932 --> 00:17:15,716 Come on, hold me ... Is that so hard? ... 211 00:17:18,730 --> 00:17:23,855 I always felt that way, my heart is doing overtime. 212 00:17:24,277 --> 00:17:29,153 It's beating every minute of my life for you. 213 00:17:30,075 --> 00:17:32,363 It wasn't always easy 214 00:17:32,786 --> 00:17:36,071 And sometimes we did fight ...'' 215 00:17:38,541 --> 00:17:42,705 Hey, what are you doing? - The guy is right. 216 00:17:43,129 --> 00:17:46,664 You let a girls team beat you for this? 217 00:17:57,477 --> 00:17:59,553 Game over. 218 00:18:02,523 --> 00:18:03,686 Come on. 219 00:18:04,108 --> 00:18:09,103 Let's go. - No! My mother will put me in my sailor suit! 220 00:18:09,530 --> 00:18:12,816 She will anyway. - Darn it, Nerv! 221 00:18:13,242 --> 00:18:15,318 No one else is coming. 222 00:18:17,413 --> 00:18:21,410 I wouldn't be so sure! - Lookey here, I was right! 223 00:18:21,834 --> 00:18:25,499 I'd swear it by my legs! 224 00:18:25,921 --> 00:18:27,000 By my legs ... 225 00:18:27,423 --> 00:18:28,965 My soul ... 226 00:18:29,383 --> 00:18:31,422 ... And all of my heart. 227 00:18:32,386 --> 00:18:34,213 Hey, would you look at him! 228 00:18:34,638 --> 00:18:35,669 Vanessa? 229 00:18:38,725 --> 00:18:41,395 Let's go see Hadji bin Hadji. 230 00:18:41,812 --> 00:18:46,390 In his secret inventor's workshop. - Come on! Joschka, Vanessa ... 231 00:19:15,094 --> 00:19:17,632 I must be dreaming! 232 00:19:18,056 --> 00:19:20,973 Were you always around, or are you back? 233 00:19:21,809 --> 00:19:24,135 We're back, 234 00:19:24,562 --> 00:19:25,725 Hadji ... 235 00:19:26,147 --> 00:19:28,223 ... bin Hadji, bin Hadji, 236 00:19:28,649 --> 00:19:29,598 bin ... 237 00:19:31,944 --> 00:19:33,403 Bless you! 238 00:19:35,239 --> 00:19:38,359 By Sir Ali Baba's earring! 239 00:19:41,287 --> 00:19:42,746 Joschka! 240 00:19:46,334 --> 00:19:48,207 How are you? 241 00:19:49,086 --> 00:19:51,838 Hey! And who are you, 242 00:19:52,256 --> 00:19:53,287 huh? 243 00:19:55,259 --> 00:19:59,636 Oh, a really wild guy, I see. - Don't get sentimental. 244 00:20:03,350 --> 00:20:04,381 Oh ... 245 00:20:06,937 --> 00:20:09,095 Hadji, we need the bikes. 246 00:20:09,523 --> 00:20:10,803 I see. 247 00:20:11,900 --> 00:20:14,308 Come here. I'll show you something. 248 00:20:17,197 --> 00:20:18,905 This is sentimental. 249 00:20:19,324 --> 00:20:21,732 They were all over the city. 250 00:20:25,288 --> 00:20:28,408 You threw them away! - I know. 251 00:20:28,834 --> 00:20:31,075 How long do you need to fix them? 252 00:20:31,503 --> 00:20:35,714 Me? Oh, oh ... You'll do it yourself, 253 00:20:36,132 --> 00:20:40,379 Mr. Leader. With luck, you'll need four days. 254 00:20:42,472 --> 00:20:44,346 That's too late! 255 00:20:45,392 --> 00:20:47,468 Then ask the others. 256 00:20:49,312 --> 00:20:51,388 Maybe they'll help you. 257 00:20:52,357 --> 00:20:57,647 Forget it! - I rather play in my underpants! - Or my sailor's suit. 258 00:20:58,529 --> 00:21:00,439 We need new uniforms. 259 00:21:01,699 --> 00:21:04,404 I won't do it! No! 260 00:21:04,994 --> 00:21:06,702 It is all ... 261 00:21:07,121 --> 00:21:11,201 ... our own fault, I know. - We have to go 180 km in three days. 262 00:21:11,626 --> 00:21:16,038 Fabi challenged us. - And if you won't help us ... 263 00:21:16,464 --> 00:21:21,422 ... then he's already beaten us ... with a girls team, Hadji. 264 00:21:21,844 --> 00:21:24,335 You don't want that, do you? 265 00:21:24,764 --> 00:21:27,219 Oh, oh ... By Sir Ali Baba's 266 00:21:27,641 --> 00:21:31,686 snaky moustache! We can't have that. We'd never survive that! 267 00:21:32,688 --> 00:21:35,357 First problem: you'll starve. 268 00:21:36,817 --> 00:21:38,774 SPECIAL RATIONS 269 00:21:42,781 --> 00:21:45,616 Hypersoluble drink powder! 270 00:21:47,244 --> 00:21:50,827 Instant sausages! And my newest invention: 271 00:21:51,248 --> 00:21:54,249 Fish stick sandwiches with ketchup, 272 00:21:54,668 --> 00:21:57,752 straight out of the tube! Here. 273 00:22:00,507 --> 00:22:03,294 That's crazy. - Totally crazy. 274 00:22:03,885 --> 00:22:09,805 Darn it, Juli! That's a chewing-gum net cannon! 275 00:22:10,225 --> 00:22:11,933 And this? 276 00:22:12,352 --> 00:22:15,519 What is it? - A leech catapult. 277 00:22:19,526 --> 00:22:22,443 This is for you. Look! 278 00:22:26,449 --> 00:22:30,992 It shows every single secret path and hideout that there is! 279 00:22:32,080 --> 00:22:33,325 Right! 280 00:22:33,748 --> 00:22:36,120 That's the thing that finds them. 281 00:22:36,542 --> 00:22:40,754 The world's first automatic secret hiding-place finder and navigator! 282 00:22:41,172 --> 00:22:45,383 Here, have a look! You can find Yeti or anything you want. 283 00:22:48,763 --> 00:22:50,720 Where is ... 284 00:22:51,140 --> 00:22:52,884 Juli ... 285 00:22:53,309 --> 00:22:54,637 the ... 286 00:22:55,061 --> 00:22:56,685 dirtiest? 287 00:23:06,197 --> 00:23:08,818 Hey, wait a second! - What did I tell you? 288 00:23:09,700 --> 00:23:12,108 No one will find you, 289 00:23:13,245 --> 00:23:14,989 not even your father, Maxi! 290 00:23:15,414 --> 00:23:19,875 Or your mother, the witch! The Witch of Bogenhausen! 291 00:23:20,294 --> 00:23:24,208 Hey, Nerv, like those pants? Isn't it Aladdin-tastic 292 00:23:24,631 --> 00:23:30,717 terrific? - Maybe I will wear my sailor's suit. 293 00:23:31,138 --> 00:23:33,214 Are you insulting me? 294 00:23:34,141 --> 00:23:38,470 You're with Hadji bin Hadji! It'll be the wildest uniform ever. 295 00:23:42,816 --> 00:23:44,607 You look just as bad. 296 00:23:45,527 --> 00:23:49,607 Vanessa! - Crap! Why do we need him? Let's make Hadji 297 00:23:50,031 --> 00:23:52,866 our new leader, or Nerv. 298 00:24:28,694 --> 00:24:31,364 Could you at least turn off your lights? 299 00:24:45,085 --> 00:24:46,544 Here. 300 00:24:48,672 --> 00:24:51,922 It's time for you to be who you once were. 301 00:25:12,487 --> 00:25:14,527 Wherever you are, 302 00:25:16,116 --> 00:25:18,192 Whatever you do ... 303 00:25:19,327 --> 00:25:21,201 By the flying carpet! 304 00:25:21,788 --> 00:25:24,279 ... I know you can hear me. 305 00:25:27,294 --> 00:25:29,416 Wherever you are ... 306 00:25:31,214 --> 00:25:33,290 What are you waiting for? 307 00:25:35,260 --> 00:25:39,304 Wherever you are, I know you can hear me ... 308 00:25:39,722 --> 00:25:42,130 All is well and good! - As long as you're wild! 309 00:25:42,559 --> 00:25:45,559 Send the Beastly Beasts straight to the moon! 310 00:25:45,979 --> 00:25:49,430 And then to hell! - They'll never come out again! 311 00:25:49,857 --> 00:25:50,972 Never! 312 00:25:51,609 --> 00:25:54,812 I swear my legs on it! 313 00:25:57,740 --> 00:26:00,990 ... forever wild, forever cool, 314 00:26:01,410 --> 00:26:04,696 Forever full of that anger. 315 00:26:06,082 --> 00:26:08,751 Always be wild, always be good, 316 00:26:09,794 --> 00:26:11,917 Whatever you do! 317 00:26:12,338 --> 00:26:15,208 Forever wild, forever cool, 318 00:26:16,008 --> 00:26:19,543 Forever far from your anger. 319 00:26:19,970 --> 00:26:22,757 Always be wild, always be good ... 320 00:26:27,061 --> 00:26:28,471 Hey, Nerv ... 321 00:26:28,896 --> 00:26:32,312 What's a gunslinger do when he loses? 322 00:26:33,275 --> 00:26:35,944 What? He's dead. 323 00:26:36,361 --> 00:26:39,197 Terror-touristic coffin-lid nail! 324 00:26:39,615 --> 00:26:41,406 What are we waiting for? 325 00:26:43,285 --> 00:26:45,159 Did you read this? 326 00:26:46,455 --> 00:26:50,951 ''Dear parents, how do you think we'll grow up the quickest? 327 00:26:51,376 --> 00:26:55,290 By obeying and staying at home or by racing our bikes around 328 00:26:55,714 --> 00:26:58,121 and beating the Beastly Beasts? 329 00:27:00,635 --> 00:27:02,961 All is well and good, as long 330 00:27:03,388 --> 00:27:05,013 as you're wild.'' 331 00:27:06,266 --> 00:27:10,429 'Rich.' Everything is fine as long as you're rich. 332 00:27:10,854 --> 00:27:14,139 Wild! - Rich! - Wild! - Rich! - Wild! - Rich! 333 00:27:14,566 --> 00:27:18,100 Here it says, ''Wild, wild, wild,'' and wild again! 334 00:27:20,363 --> 00:27:24,408 Shut up! - I will not. 335 00:27:24,826 --> 00:27:27,992 My son is so sensitive and delicate. 336 00:27:28,788 --> 00:27:30,579 Just like me. 337 00:27:31,958 --> 00:27:34,283 And I know what I'm doing. 338 00:27:39,423 --> 00:27:43,042 We can count on these gentlemen. 339 00:27:55,815 --> 00:28:00,144 Evil, evil, evil, evil ... 340 00:28:00,569 --> 00:28:01,980 Evil, evil ... 341 00:28:02,404 --> 00:28:04,480 They're only four ... 342 00:28:05,574 --> 00:28:06,605 ... men! 343 00:28:12,539 --> 00:28:14,781 I'm coming too! 344 00:28:22,758 --> 00:28:24,631 Go, go! Hurry! 345 00:28:25,052 --> 00:28:28,717 It's about to rain and the first hideout 346 00:28:29,139 --> 00:28:31,428 is still 20 km away! 347 00:28:33,727 --> 00:28:35,766 Come on! Hurry! 348 00:28:58,626 --> 00:29:00,619 Vanessa, are you alright? 349 00:29:01,462 --> 00:29:03,918 I don't need your help! 350 00:29:04,340 --> 00:29:06,167 No kidding. 351 00:29:08,219 --> 00:29:10,544 What's up? - You have to ask? 352 00:29:12,098 --> 00:29:15,467 You left us, Leon. You're a traitor. 353 00:29:21,565 --> 00:29:23,523 You'll run off again. 354 00:29:32,535 --> 00:29:36,828 Juli, Maxi! Pull out the tarp! We'll sleep on those rocks. 355 00:29:46,173 --> 00:29:49,672 And now? If the rain doesn't stop, 356 00:29:50,093 --> 00:29:54,043 we'll never get over the hills. - We have to stop it. 357 00:29:56,725 --> 00:29:59,394 We've done it before, remember? 358 00:29:59,811 --> 00:30:03,311 Sure! You were playing soccer and Maxi 359 00:30:03,732 --> 00:30:06,602 shot the globe on his father's head. 360 00:30:07,486 --> 00:30:09,277 The rain stopped. 361 00:30:10,197 --> 00:30:13,197 Where are we supposed to get a globe? 362 00:30:14,743 --> 00:30:18,906 We don't need one. We'll swear. We'll swear until it stops. 363 00:30:19,331 --> 00:30:21,738 That's crazy. - Just try it! 364 00:30:22,167 --> 00:30:23,744 Come on, Vanessa! 365 00:30:24,169 --> 00:30:26,327 Triple-oiled pus-plague! 366 00:30:30,967 --> 00:30:34,253 And Apollo-calyptic monster flood! 367 00:30:36,055 --> 00:30:39,756 I think I'll kiss my three pink cousins! 368 00:30:42,311 --> 00:30:45,478 By the last finger on my ... - ... Piranha-dentist! 369 00:30:46,441 --> 00:30:49,809 And his aunt, the ... - ... farting flounder! 370 00:30:52,321 --> 00:30:56,651 By star-sparkling dragon slime! Vanessa! 371 00:30:57,076 --> 00:30:59,745 Look! It's getting lighter! 372 00:31:00,162 --> 00:31:01,787 Oh yeah? 373 00:31:02,456 --> 00:31:06,620 Kids' stuff. - Then we stay here and Raban kisses his cousins. 374 00:31:07,044 --> 00:31:09,998 Slimy, jiggly toilet brush salad! 375 00:31:10,422 --> 00:31:11,454 Vanessa! 376 00:31:18,222 --> 00:31:22,931 Okay, but don't you dare laugh. It's the worst word I know. 377 00:31:26,939 --> 00:31:30,473 Rabbit-fluff-wad pom-pom tail butt! 378 00:32:05,935 --> 00:32:06,931 Vanessa! 379 00:32:10,523 --> 00:32:15,232 Let's get some sleep. We have a long way to drive tomorrow. 380 00:32:37,633 --> 00:32:41,678 Hadji, nice to see you. I'd really like to know 381 00:32:42,096 --> 00:32:45,097 where my son Maxi is right now. 382 00:32:45,516 --> 00:32:49,383 Boys! - Oh, oh ... by the saber-tooth tiger's holy beard! 383 00:32:49,812 --> 00:32:54,272 My dead body knows ... I mean ... I'll carry it to my grave. 384 00:32:54,692 --> 00:32:56,850 That's what I thought. 385 00:32:57,277 --> 00:32:59,650 But I know what I'm doing. 386 00:33:00,072 --> 00:33:02,361 I know how to torture a man. 387 00:33:02,783 --> 00:33:04,063 Girls! 388 00:33:06,703 --> 00:33:10,155 Oh, no! Please! - By the way ... 389 00:33:11,208 --> 00:33:14,374 My son calls me the Witch of Bogenhausen 390 00:33:14,795 --> 00:33:19,338 and I think we're a team now. - Go, girls! Make him pink. 391 00:33:25,305 --> 00:33:27,547 If this works, Markus, 392 00:33:27,974 --> 00:33:31,224 then he can change his sign however he wants ... 393 00:33:31,645 --> 00:33:34,480 We'll do it in under 50 seconds. 394 00:33:36,483 --> 00:33:38,559 I can't believe it! 395 00:33:38,985 --> 00:33:42,105 Hadji, is that you? - Oh, oh ... yes! 396 00:33:42,780 --> 00:33:44,738 But I have failed. 397 00:33:45,158 --> 00:33:47,696 We can see that, Hadji. - Yes. 398 00:33:48,119 --> 00:33:50,575 I need your help. Maxi's father 399 00:33:50,997 --> 00:33:52,574 and Nerv's mother ... 400 00:33:52,999 --> 00:33:57,625 They're following the Wild Bunch ... - We can't help you. 401 00:33:58,671 --> 00:33:59,786 Marlon! 402 00:34:00,214 --> 00:34:02,752 By Sir Ali Baba's heart and beard! 403 00:34:03,176 --> 00:34:06,841 Why can't you go, Hadji? - Dressed like that, 404 00:34:07,263 --> 00:34:10,383 you'd fit in perfectly. - Oh yeah? 405 00:34:10,975 --> 00:34:16,265 The way you've installed that nitro, your cart's about to explode! 406 00:34:23,654 --> 00:34:26,227 Told you so! Now what'll you do? 407 00:34:26,657 --> 00:34:28,116 Get 'em! 408 00:34:28,534 --> 00:34:29,399 Marlon! 409 00:34:29,827 --> 00:34:32,152 Green grass grubs! - Get them! Bite them! 410 00:34:32,579 --> 00:34:36,328 I suggest we run away. Come on! 411 00:34:38,085 --> 00:34:41,703 I need two guys who can drive a cart! Come on! 412 00:34:44,216 --> 00:34:45,247 Let's go! 413 00:34:46,969 --> 00:34:51,346 We go on the Wild Bunch hunt. We're hunting ... 414 00:34:51,765 --> 00:34:54,338 We go on the Wild Bunch hunt. 415 00:34:54,768 --> 00:34:55,847 Evil ... 416 00:34:56,269 --> 00:34:59,852 We go on the Wild Bunch hunt. We're hunting ... 417 00:35:00,273 --> 00:35:03,808 We go on the Wild Bunch hunt ... 418 00:35:16,498 --> 00:35:19,582 Three hour witch's fart! - Juli, 419 00:35:20,001 --> 00:35:23,251 where is the secret hideout? - I don't know. 420 00:35:40,354 --> 00:35:41,730 Yes ... 421 00:35:42,148 --> 00:35:44,187 this must be it. 422 00:36:17,099 --> 00:36:21,143 Double-terror bear bacon! - Joschka, let's cook! 423 00:36:40,747 --> 00:36:42,823 This will be my day. 424 00:36:43,875 --> 00:36:46,829 And my Nerv will be like he was. 425 00:36:47,253 --> 00:36:50,420 Fish stick sandwich with ketchup! 426 00:36:50,840 --> 00:36:54,043 And instant sausages! 427 00:36:55,803 --> 00:36:59,219 Guys, can you smell it? This will be a feast! 428 00:36:59,641 --> 00:37:01,799 You bet it will! Here. 429 00:37:02,852 --> 00:37:06,303 Summer belongs to the wildest one. Catch! 430 00:37:07,982 --> 00:37:09,726 Or don't you think so? 431 00:37:11,652 --> 00:37:13,396 You know what I think. 432 00:37:17,241 --> 00:37:20,278 Food's ready. - You're not doing it justice. 433 00:37:20,703 --> 00:37:23,620 This is Hadji bin Hadji's ... - ... Astronaut feast! 434 00:37:24,040 --> 00:37:26,791 Fresh from the tube to you! 435 00:37:29,754 --> 00:37:32,707 Hey, what's up? Aren't you hungry? 436 00:37:40,347 --> 00:37:42,423 Want to try? 437 00:37:43,350 --> 00:37:44,809 Hungry? 438 00:37:45,853 --> 00:37:48,308 Joschka, the drinks? 439 00:37:49,106 --> 00:37:53,020 Just a moment. I'll get the Hadji bin Hadji drink powder. 440 00:37:54,486 --> 00:37:56,811 Yes! Dig in! 441 00:37:57,239 --> 00:38:00,822 Eat until you burst. Then you'll sleep. 442 00:38:02,953 --> 00:38:04,412 And then ... 443 00:38:05,539 --> 00:38:07,033 come the dreams. 444 00:38:10,585 --> 00:38:12,127 Bad dreams. 445 00:38:13,922 --> 00:38:15,831 Very bad dreams ... 446 00:38:16,258 --> 00:38:18,334 That will come true when you wake. 447 00:38:21,137 --> 00:38:23,628 Man, am I full! 448 00:38:25,642 --> 00:38:27,017 Oh ... 449 00:38:27,435 --> 00:38:29,677 totally full, I'd say. 450 00:38:31,231 --> 00:38:34,267 Hyper-touristically explodingly full. 451 00:38:44,494 --> 00:38:46,367 That's repulsive! 452 00:38:46,788 --> 00:38:49,623 No, it's ... 453 00:38:50,041 --> 00:38:53,908 Good ... - Raban, yuck! You stink! 454 00:38:54,337 --> 00:38:55,665 Hey ... - Yes, 455 00:38:56,088 --> 00:38:58,959 but Vanessa's word was even better. - Yes! 456 00:38:59,383 --> 00:39:01,542 What was it again? - Rabbit-butt ... 457 00:39:01,969 --> 00:39:04,425 Pom-pom wad ... 458 00:39:05,473 --> 00:39:09,387 Vanessa, where'd you get that? - None of your beeswax. 459 00:39:09,810 --> 00:39:11,470 Come on! - Vanessa! 460 00:39:11,896 --> 00:39:14,351 Tell us! - Tell us! 461 00:39:15,274 --> 00:39:17,480 Tell us. Tell us. Tell us. 462 00:39:17,901 --> 00:39:21,520 No, Nerv. You're getting on my nerves. - That's my fate. 463 00:39:21,947 --> 00:39:25,779 And if you don't spit it out, it means you're chicken! 464 00:39:31,331 --> 00:39:32,909 Alright. 465 00:39:33,333 --> 00:39:37,627 But don't you dare laugh. - Are they farting again? - Shh! 466 00:39:38,380 --> 00:39:40,337 It was a long time ago. 467 00:39:41,091 --> 00:39:43,498 Crap, I think must have 468 00:39:43,927 --> 00:39:45,754 been about four. 469 00:39:46,471 --> 00:39:49,389 My favorite cousin invited me to his party. 470 00:39:49,808 --> 00:39:52,346 Hey, hey! - And ho, ho! 471 00:39:52,769 --> 00:39:54,726 Leon, listen to this! 472 00:39:55,146 --> 00:39:57,768 A Carnival party, darn it! 473 00:39:59,442 --> 00:40:03,226 Since my grandma thinks rabbits are sweet, 474 00:40:03,655 --> 00:40:06,691 she dressed me up as one. I looked cute. 475 00:40:08,117 --> 00:40:09,777 Darn cute, actually. 476 00:40:12,205 --> 00:40:17,447 But everyone else went as pirates. Really cool pirates everywhere 477 00:40:18,628 --> 00:40:22,412 and me with a ... - Rabbit's tail on my butt. 478 00:40:39,023 --> 00:40:40,932 Oh yes, you know what that's like! 479 00:40:41,358 --> 00:40:42,438 Don't you? 480 00:40:44,028 --> 00:40:44,977 What? 481 00:40:45,404 --> 00:40:49,188 Remember your own Carnival parties? 482 00:40:49,617 --> 00:40:52,867 You had to dress up as Maya the Bee. 483 00:40:57,249 --> 00:41:00,416 No! I was always Willy, 484 00:41:00,836 --> 00:41:02,912 with the big glasses! 485 00:41:04,339 --> 00:41:06,131 You mean these? 486 00:41:08,677 --> 00:41:11,002 Why don't you leave them be? 487 00:41:11,430 --> 00:41:13,303 You're just jealous. 488 00:41:14,141 --> 00:41:16,810 You wish you were like them. 489 00:41:21,231 --> 00:41:24,766 I hate boys who talk with their reflection ... 490 00:41:25,861 --> 00:41:27,937 and only want to be 491 00:41:28,363 --> 00:41:31,981 wild, wild and wilder! 492 00:41:38,248 --> 00:41:39,623 All units! 493 00:41:40,542 --> 00:41:42,949 The nightmare begins! 494 00:41:46,881 --> 00:41:48,423 Tie and gag them! 495 00:41:53,388 --> 00:41:54,301 Raban! 496 00:41:58,184 --> 00:41:59,133 Joschka! 497 00:42:07,026 --> 00:42:08,769 Mealy-moth nightmare closet! 498 00:42:28,422 --> 00:42:30,379 Leon! Vanessa! 499 00:42:31,383 --> 00:42:33,091 Are you awake? 500 00:42:33,510 --> 00:42:36,262 I'll count to three ... One ... - ... Two ... 501 00:42:36,680 --> 00:42:41,176 ... Three! Get 'em, boys! - No, you don't! 502 00:42:41,602 --> 00:42:46,643 One step closer and I'll shoot this where it hurts the most! 503 00:42:48,025 --> 00:42:49,816 Oh yeah? 504 00:42:50,235 --> 00:42:53,853 How are you gonna do that? - You only have one ball. 505 00:42:54,281 --> 00:42:56,902 And we are horribly evil. 506 00:42:59,327 --> 00:43:00,656 Get that midget! 507 00:43:02,289 --> 00:43:04,328 Darn it! Leon! 508 00:43:05,667 --> 00:43:09,166 Where are you guys? - We're all here. - Hold on! 509 00:43:09,587 --> 00:43:11,461 I thought they were sleeping. 510 00:43:15,677 --> 00:43:19,128 Mr. Maximilian, what do we do? - How about counting? 511 00:43:20,265 --> 00:43:21,889 Can you count? 512 00:43:23,142 --> 00:43:24,174 One ... 513 00:43:25,687 --> 00:43:26,600 Two ... 514 00:43:27,772 --> 00:43:28,935 Mr. Maximilian? 515 00:43:29,357 --> 00:43:31,017 ... Three! - Mr. Maximilian! 516 00:43:42,787 --> 00:43:44,329 Let's go! 517 00:43:48,292 --> 00:43:50,451 Yes, run away! Run away, 518 00:43:50,878 --> 00:43:52,456 you wimps! 519 00:43:53,756 --> 00:43:57,884 Now you know, Mom, how delicate and sensitive I am! 520 00:43:58,302 --> 00:44:00,129 Mr. Maximilian! 521 00:44:00,554 --> 00:44:01,585 Help! 522 00:44:02,723 --> 00:44:04,051 We're leaving. 523 00:44:05,309 --> 00:44:07,385 Let's get outta here! 524 00:44:10,189 --> 00:44:12,312 Maxi, we beat your father! 525 00:44:12,733 --> 00:44:14,809 And the Witch of Bogenhausen! 526 00:44:15,694 --> 00:44:18,150 The summer belongs to the wildest. 527 00:44:18,572 --> 00:44:23,613 If you disagree, you're plain wrong. It's proven, it's always been true. 528 00:44:24,036 --> 00:44:26,657 Always be dangerous and wild ... 529 00:44:27,080 --> 00:44:28,824 We showed them! 530 00:44:29,249 --> 00:44:30,874 Now you know, Mom ... 531 00:44:31,293 --> 00:44:34,044 ... how delicate and sensitive I am! - Delicate and sensitive! 532 00:44:34,963 --> 00:44:36,956 Like a shark in a kiddy pool! 533 00:44:37,382 --> 00:44:40,336 ... like communion lessons with my three pink cousins! 534 00:44:44,139 --> 00:44:47,887 Nerv, you really are ... - ... The wildest guy I know. 535 00:44:48,309 --> 00:44:51,097 Are you serious? - Yes, we are! 536 00:44:51,521 --> 00:44:54,308 Come on! Everything's good ... - As long as you're wild! 537 00:44:54,732 --> 00:44:57,817 I swear it on my legs! - My legs, 538 00:44:58,444 --> 00:45:00,733 my soul and all of my heart. 539 00:45:02,699 --> 00:45:04,525 I have to thank you. 540 00:45:06,285 --> 00:45:07,317 For what? 541 00:45:08,746 --> 00:45:11,451 Everything. The pink pumps. 542 00:45:11,874 --> 00:45:13,950 The game against Fat Mikey. 543 00:45:14,585 --> 00:45:16,578 For your letter. 544 00:45:17,630 --> 00:45:20,382 And for this trip. 545 00:45:21,801 --> 00:45:23,176 And for this ... 546 00:45:27,848 --> 00:45:29,307 What? 547 00:45:29,725 --> 00:45:31,219 What do you think? 548 00:45:37,233 --> 00:45:41,859 Tomorrow we send them to the moon! - And then to hell! 549 00:45:42,279 --> 00:45:43,738 Boom! Bang! 550 00:45:52,289 --> 00:45:54,614 They're not fighting now. 551 00:45:56,919 --> 00:46:00,584 And they're not afraid of girls anymore either, Fabi. 552 00:46:01,006 --> 00:46:05,715 They're not afraid of anything. - We'll change that. 553 00:46:07,179 --> 00:46:09,302 We'll take the weakest one. 554 00:46:13,268 --> 00:46:16,886 Leon, we must be there. - Now we'll show Fabi, 555 00:46:17,314 --> 00:46:21,358 who is the wildest! - And it's not his Beasts! 556 00:46:22,152 --> 00:46:24,228 But we are truly beastly! 557 00:46:30,410 --> 00:46:33,031 Hottentot nightmare night! 558 00:46:33,454 --> 00:46:35,910 They don't look very friendly. 559 00:46:36,624 --> 00:46:38,949 I bet Fabi's looks like this, too. 560 00:46:41,462 --> 00:46:44,914 He wants to beat us. But he won't manage it. 561 00:46:45,675 --> 00:46:49,258 Are you sure? - You trust me, right, Vanessa? 562 00:46:49,679 --> 00:46:52,798 Only if you beat me in a race. Now! - Stop! 563 00:46:53,224 --> 00:46:55,929 That wasn't fair! - Who is fair, 564 00:46:56,352 --> 00:47:00,219 Leon? - Forget the rest, we'll take them! 565 00:47:03,609 --> 00:47:06,527 Come on! Hurry up! 566 00:47:06,946 --> 00:47:09,733 Don't get your hopes up! - Look who's talking! 567 00:47:10,157 --> 00:47:13,407 Speak for yourself! - Yeah? The dogs'll bite the loser! 568 00:47:22,878 --> 00:47:25,084 Who're they biting now? - You! 569 00:47:25,506 --> 00:47:27,747 Now it's getting serious! 570 00:47:29,968 --> 00:47:31,083 Just wait! I'll get you yet! 571 00:47:33,931 --> 00:47:37,050 First one across wins! 572 00:47:37,476 --> 00:47:38,555 Deal! 573 00:47:38,977 --> 00:47:42,560 You're on! - Depends on what you call across! 574 00:47:46,193 --> 00:47:47,936 Leon, I can't see you! 575 00:47:48,361 --> 00:47:52,311 Given up? - No, Nessi, I'm already there! 576 00:47:52,741 --> 00:47:56,110 You're bluffing! I don't believe a word! 577 00:47:56,536 --> 00:47:59,822 Actually, the dogs are already nipping at your heels! 578 00:48:29,610 --> 00:48:31,188 Vanessa's right, 579 00:48:31,612 --> 00:48:33,486 and we are the dogs. 580 00:48:34,031 --> 00:48:34,980 Get him! 581 00:48:44,959 --> 00:48:49,455 What did I say? You're a snail, you hear me? 582 00:48:55,552 --> 00:48:58,423 Hey, this isn't funny! 583 00:49:01,809 --> 00:49:02,840 Leon? 584 00:49:06,438 --> 00:49:08,514 Say something, Leon! 585 00:49:12,819 --> 00:49:15,856 Vanessa, what's going on? - Leon is gone. 586 00:49:17,532 --> 00:49:19,075 We have to find him. 587 00:49:37,969 --> 00:49:39,463 Untie him. 588 00:49:43,308 --> 00:49:45,633 Don't think you can get away. 589 00:49:46,060 --> 00:49:49,429 You'd get lost. - We're deep 590 00:49:49,856 --> 00:49:52,014 in the dark forest. 591 00:50:21,512 --> 00:50:24,133 Well? How do you like it here? 592 00:50:24,932 --> 00:50:28,348 Compared to this, your tree house is a shack. 593 00:50:30,521 --> 00:50:35,763 I thought you wanted to play soccer. - Holy cow, you are naive. 594 00:50:36,193 --> 00:50:38,150 He wants to beat you. 595 00:50:38,570 --> 00:50:42,650 He always did. - It'll be a grand victory. - We promise. 596 00:50:43,075 --> 00:50:47,867 A crushing victory. Get your rest so we'll be sure to enjoy it. 597 00:50:53,335 --> 00:50:55,292 You are our guest. 598 00:50:55,879 --> 00:50:59,082 Can we get you something? Are you hungry? 599 00:51:08,600 --> 00:51:09,631 Leon? 600 00:51:13,229 --> 00:51:14,510 Hey, Leon? 601 00:51:18,943 --> 00:51:20,983 Darn it, where is he? 602 00:51:28,661 --> 00:51:31,235 Vanessa, Juli, everybody come here! 603 00:51:40,923 --> 00:51:44,423 Crap! - No, please no! 604 00:51:45,094 --> 00:51:47,300 Say it isn't true! 605 00:51:50,433 --> 00:51:52,057 Vanessa ... 606 00:51:53,102 --> 00:51:54,133 It is. 607 00:51:55,187 --> 00:51:57,725 Leon is gone. He went home. 608 00:51:58,149 --> 00:52:00,853 I don't believe you. - Read it yourself. 609 00:52:01,277 --> 00:52:04,396 ''Sorry, I can't deal with it. I'm too scared.'' 610 00:52:22,422 --> 00:52:24,214 Don't like it? 611 00:53:03,379 --> 00:53:05,586 Look, he's taking a walk. 612 00:53:08,760 --> 00:53:11,167 He's pretty cute, actually. 613 00:53:12,555 --> 00:53:14,133 Don't you think? 614 00:53:14,557 --> 00:53:16,051 Really cute! 615 00:53:16,476 --> 00:53:20,936 Hey, Leon! How do you like it here? - ... All alone with us? 616 00:53:21,355 --> 00:53:23,063 Want to stay forever? 617 00:53:40,374 --> 00:53:41,489 Hi! 618 00:53:44,044 --> 00:53:46,416 I see you're ready. 619 00:53:47,464 --> 00:53:48,496 For what? 620 00:53:54,429 --> 00:53:56,588 To play soccer, of course. 621 00:54:00,978 --> 00:54:02,686 Dream on, Fabi. 622 00:54:13,031 --> 00:54:14,774 Come back inside. 623 00:54:30,507 --> 00:54:33,294 Hey, Leon, what's eating you? 624 00:54:34,302 --> 00:54:38,003 We all used to admire you. - You were the best, Leon. 625 00:54:38,598 --> 00:54:42,382 We abso-total-lutely wanted ... - ... to be just like you. 626 00:54:42,810 --> 00:54:45,266 So how 'bout it? - Are you gonna let us ... 627 00:54:45,688 --> 00:54:48,144 ... beat you? - Or will you chicken out again? 628 00:55:01,537 --> 00:55:03,577 He's ready! - He's ready! 629 00:55:03,998 --> 00:55:07,698 You see? - The slalom-dribbler! - A real hero! 630 00:55:08,127 --> 00:55:10,119 He's my hero! - No, mine! 631 00:55:10,546 --> 00:55:13,831 No, mine! - Hear that? You just have to decide. 632 00:55:15,551 --> 00:55:19,002 Take me! - No, me! - No, I want to beat you! 633 00:55:19,430 --> 00:55:21,469 Pick me! I'm better than them. 634 00:55:21,890 --> 00:55:22,922 And? 635 00:55:25,352 --> 00:55:28,887 Who are you going to play? - The best. 636 00:55:29,523 --> 00:55:30,768 Are you sure? 637 00:55:33,569 --> 00:55:37,898 When I beat the best, the rest have to shut up. 638 00:55:38,365 --> 00:55:40,488 Boo! - Leon, we'll get you! 639 00:55:41,159 --> 00:55:44,528 You'll regret that! - So what's up? 640 00:55:45,539 --> 00:55:47,697 Oh, Lissi is the best. 641 00:55:48,125 --> 00:55:50,912 Lissi, who shoots from the hip. 642 00:55:51,336 --> 00:55:52,961 She'll waste you! 643 00:55:53,672 --> 00:55:57,835 She'll shoot you to the moon! - And then to hell. - And you'll 644 00:55:58,259 --> 00:56:01,011 never come back! 645 00:56:01,513 --> 00:56:04,798 And I get to grill your legs. 646 00:56:05,141 --> 00:56:09,186 We're playing soccer-squash. - Know it, Leon? 647 00:56:09,604 --> 00:56:11,976 When the ball comes off the wall, 648 00:56:12,398 --> 00:56:16,645 it can only touch the ground once. - Or the other player gets a point. 649 00:56:17,070 --> 00:56:18,647 Get it? 650 00:56:19,656 --> 00:56:21,613 Let's get started. 651 00:56:22,033 --> 00:56:23,907 Loser goes first. 652 00:56:30,166 --> 00:56:33,416 Sorry, that was a bit weak, Leon. - You don't say. 653 00:56:34,420 --> 00:56:35,831 Lissi, you can do it! 654 00:56:41,135 --> 00:56:43,211 That was one. - I saw. 655 00:56:43,637 --> 00:56:46,211 Lissi ... - I'm giving him two points. 656 00:56:46,849 --> 00:56:49,766 Very good! - Here. - Keep it up, Leon. 657 00:57:10,539 --> 00:57:12,578 That makes two. - I know. 658 00:57:13,000 --> 00:57:15,123 I can count. - I can, too. 659 00:57:15,877 --> 00:57:18,119 Keep going. We play to ten. 660 00:57:25,720 --> 00:57:27,298 Good one, Lissi! 661 00:57:32,602 --> 00:57:35,805 Now it's Lissi's serve. - Leon, hold on tight! 662 00:57:36,231 --> 00:57:39,849 She's gonna get you now. - You've got no chance. 663 00:57:53,498 --> 00:57:56,534 Kick it from the hip! - Great, Lissi! 664 00:57:57,293 --> 00:57:58,871 Use your right, Lissi! 665 00:58:04,759 --> 00:58:09,302 That fast. - And it's gonna get faster. - Too fast for you, Leon. 666 00:58:23,152 --> 00:58:27,315 What's up? Still wanna play? - Yes. - Okay. 667 00:58:27,740 --> 00:58:29,697 But Sara will play for me. 668 00:58:31,327 --> 00:58:33,818 Show him, Sara. Give it to him! 669 00:58:34,663 --> 00:58:36,407 What are you looking at? 670 00:58:37,082 --> 00:58:38,493 It's 3 to 2, 671 00:58:38,917 --> 00:58:41,289 in case you'd forgotten. 672 00:58:42,379 --> 00:58:44,835 Hope this isn't too hard for you. 673 00:58:45,257 --> 00:58:47,296 No, but for you! 674 00:58:47,718 --> 00:58:49,794 You don't know Sara! 675 00:58:58,729 --> 00:59:01,184 Darn it, this is too simple. 676 00:59:01,815 --> 00:59:03,226 It's no fun. 677 00:59:06,403 --> 00:59:09,190 Fli-Fla, d'you want to play? - Oh yes, 678 00:59:09,614 --> 00:59:12,236 I'd love to! - Hear that, Leon? 679 00:59:12,659 --> 00:59:16,028 Our smallest player is thrilled to smash you flat! 680 00:59:17,914 --> 00:59:19,954 The loser starts. 681 00:59:21,835 --> 00:59:26,378 Hey, Leon! Get on with it, or are you going to play me? 682 00:59:35,723 --> 00:59:36,886 Yeah! Yippee! 683 00:59:37,308 --> 00:59:39,466 Super, Fli-Fla! 684 00:59:41,229 --> 00:59:42,937 The wild guy's a chicken! 685 00:59:46,400 --> 00:59:50,315 Why are you doing this? Fabi, we were friends. 686 00:59:51,322 --> 00:59:53,314 Are you being serious? 687 00:59:55,910 --> 00:59:59,610 You were all that mattered. Leon, the goal-scorer. 688 01:00:00,539 --> 01:00:02,698 Leon, the leader. 689 01:00:03,125 --> 01:00:05,533 Leon who wanted to be the best. 690 01:00:05,961 --> 01:00:09,128 And I was there to make your wish come true. 691 01:00:13,927 --> 01:00:15,671 Remember? 692 01:00:17,306 --> 01:00:20,840 Who brought in Vanessa even when you beat him up for it? 693 01:00:22,769 --> 01:00:28,108 You're in love! You're in love! Look! It's disgusting! 694 01:00:28,942 --> 01:00:33,189 Who was there for you when she beat you in the tournament? 695 01:00:39,411 --> 01:00:42,910 And who made sure that we passed the test of courage? 696 01:00:43,331 --> 01:00:47,827 She's gonna jump! - Is she crazy? - No. And I'm not jumping alone. 697 01:00:48,253 --> 01:00:51,254 Yes, you will! - No, I won't! 698 01:00:52,882 --> 01:00:53,914 Right! 699 01:00:56,219 --> 01:00:57,547 I'm jumping with her. 700 01:00:58,429 --> 01:01:01,680 You were always afraid, just like you are now. 701 01:01:02,100 --> 01:01:05,350 You can't imagine how much I'm enjoying this. 702 01:01:07,939 --> 01:01:11,687 Sign this and I'll let you go home. 703 01:01:14,112 --> 01:01:16,863 That's where you like it best, right? 704 01:01:18,032 --> 01:01:21,199 And you? I thought you wanted to beat the Wild Bunch. 705 01:01:22,036 --> 01:01:25,701 Leon, the Wild Bunch doesn't exist. That was kids' stuff. 706 01:01:26,624 --> 01:01:28,284 A joke. 707 01:01:31,420 --> 01:01:33,460 I don't believe it! 708 01:01:33,881 --> 01:01:35,957 I don't want to believe it! 709 01:01:36,926 --> 01:01:40,045 Darn it! Leon wouldn't just run off. 710 01:01:40,471 --> 01:01:42,962 Like the game with the national team? 711 01:01:45,601 --> 01:01:49,468 When he gets scared, he's capable of anything. 712 01:01:59,948 --> 01:02:03,317 Picture it the other way around. 713 01:02:05,203 --> 01:02:06,995 Vanessa here 714 01:02:07,414 --> 01:02:09,703 and you out there. 715 01:02:10,709 --> 01:02:15,335 And you found a letter saying, 716 01:02:15,755 --> 01:02:18,543 ''Sorry, I can't deal with it. 717 01:02:18,967 --> 01:02:21,505 I'm too scared.'' 718 01:02:28,059 --> 01:02:31,891 I'm outta here. - Okay! 719 01:02:32,313 --> 01:02:34,057 Then we're all going. 720 01:02:34,482 --> 01:02:36,226 On one condition. 721 01:02:36,651 --> 01:02:39,818 We're going where it tells us to: 722 01:02:40,780 --> 01:02:45,775 The secret hide-out finder and navigator. 723 01:02:46,285 --> 01:02:51,909 So now you tell us, please, where Leon is. 724 01:02:59,048 --> 01:03:00,957 I said Leon is gone. 725 01:03:01,384 --> 01:03:05,168 Yes, too far away ... When I ask it. 726 01:03:06,222 --> 01:03:10,006 But maybe not for Vanessa. Think of the lake. 727 01:03:10,434 --> 01:03:13,103 Think of the kiss. - That's crazy. 728 01:03:13,521 --> 01:03:15,264 It's our last chance. 729 01:03:16,106 --> 01:03:20,519 Please, Vanessa! - We won't look. - It's crazy. 730 01:03:20,945 --> 01:03:22,736 Just try! 731 01:03:23,739 --> 01:03:27,986 Leon would do it. - I swear by my legs! 732 01:03:34,333 --> 01:03:36,206 Okay, whatever. 733 01:03:48,722 --> 01:03:50,798 I'm looking for ... 734 01:03:54,728 --> 01:03:56,186 Come on! 735 01:03:59,357 --> 01:04:01,813 Looking for the one I really ... 736 01:04:09,117 --> 01:04:13,280 Ha! What did I say? - Come on! What are you waiting for? 737 01:04:17,041 --> 01:04:18,073 Vanessa! 738 01:04:20,753 --> 01:04:22,212 Come on! 739 01:04:26,509 --> 01:04:28,003 Fabi is right. 740 01:04:28,886 --> 01:04:30,630 They won't come. 741 01:04:32,431 --> 01:04:34,175 And if they do, 742 01:04:34,600 --> 01:04:36,557 we have our welcome ... 743 01:05:01,752 --> 01:05:05,085 ''I hereby declare the Beastly Beasts 744 01:05:05,506 --> 01:05:08,590 the wildest team in the world.'' 745 01:05:09,009 --> 01:05:11,630 I knew it! Fabi is behind this. 746 01:05:16,767 --> 01:05:18,676 That jerk! 747 01:05:29,988 --> 01:05:31,103 Come on. 748 01:05:31,531 --> 01:05:34,734 You know it doesn't hurt, Leon. 749 01:05:45,670 --> 01:05:50,249 I'll kill you if you do it! - And I'll kill you after that! 750 01:05:50,675 --> 01:05:52,714 Vanessa, watch out! It's a trap! 751 01:05:56,180 --> 01:06:00,012 Sulfur-plague hippopotamus propeller-tail manure! 752 01:06:00,810 --> 01:06:04,558 Raban is right. - Looks bad for you guys. 753 01:06:04,981 --> 01:06:07,388 If you even move a nanometer ... 754 01:06:07,817 --> 01:06:11,861 ... you'll get what Fat Mikey got. - You heard. 755 01:06:14,907 --> 01:06:17,991 Let's get this over with. 756 01:06:30,839 --> 01:06:33,046 Don't let it happen. 757 01:06:34,093 --> 01:06:36,050 Please, dear God. 758 01:06:42,768 --> 01:06:44,392 Save yourselves! - Anna! 759 01:06:44,812 --> 01:06:46,010 Aisha! - Run! 760 01:06:46,438 --> 01:06:49,807 Hey, girls! - We thought we were too late! 761 01:06:54,613 --> 01:06:59,109 Hadji bin Hadji says hi. And I'm supposed to tell you 762 01:07:01,036 --> 01:07:03,657 you're nasty and stinky! 763 01:07:06,208 --> 01:07:09,908 Lara-Moon, Anna! Come here! Everyone else, shoot! 764 01:07:10,587 --> 01:07:14,086 Gladly, Fabi! - What do you want? - Pepper pistols? 765 01:07:14,507 --> 01:07:18,375 Leech catapults? - Or chewing-gum net cannons? 766 01:07:18,803 --> 01:07:23,299 How about honey? - And some feathers? - Or a pepper-chili mix? 767 01:07:23,725 --> 01:07:27,425 Open fire, Kissi! - Good idea. That really hurts. 768 01:07:29,314 --> 01:07:32,480 It burns in your eyes. - And in your nose. 769 01:07:33,860 --> 01:07:35,936 It burns everywhere. 770 01:07:36,362 --> 01:07:40,490 But you missed us. - These are gum nets. - Clean and pre-chewed! 771 01:07:40,908 --> 01:07:43,115 And totally mega-tastically sticky! 772 01:07:43,536 --> 01:07:47,284 Fabi! - Open the nets! Then we have them! 773 01:07:48,708 --> 01:07:50,332 I've got the right! 774 01:07:51,961 --> 01:07:56,374 Markus, Marlon, get those girls! - Leon, stay cool. - We're on it. 775 01:08:00,719 --> 01:08:03,293 Too late! - You're in a trap! 776 01:08:05,808 --> 01:08:08,762 Darn it! - Leon, where are you? 777 01:08:10,187 --> 01:08:11,978 The trap shuts ... 778 01:08:12,398 --> 01:08:16,146 Oh yeah? Do you really think so? 779 01:08:18,237 --> 01:08:20,478 This is a leech catapult. 780 01:08:20,906 --> 01:08:22,982 And we've got a lot of them. 781 01:08:34,211 --> 01:08:37,046 What happens now? - We'll do 782 01:08:37,464 --> 01:08:41,414 what we came here to do. We'll meet you in the adder's cave! 783 01:08:45,222 --> 01:08:48,222 Triple-oiled owl poo! Hadji's the best! 784 01:08:48,642 --> 01:08:51,761 You see the pepper pistols? - And the gum guns? 785 01:08:52,187 --> 01:08:55,556 Nerv and his leeches were the best. - Vanessa's right. 786 01:08:55,982 --> 01:08:59,932 Nerv, why didn't you shoot? - Fabi was peeing his pants. 787 01:09:00,361 --> 01:09:03,279 Now we'll finish him off. 788 01:09:03,698 --> 01:09:08,194 Leon, get our uniforms. - The ones Hadji made. 789 01:09:13,624 --> 01:09:15,000 Leon, what is it? 790 01:09:15,418 --> 01:09:16,912 What's wrong? 791 01:09:17,712 --> 01:09:18,910 Vanessa! 792 01:09:20,131 --> 01:09:22,456 Stop, wait. Give me that. 793 01:09:48,951 --> 01:09:50,410 What's wrong? 794 01:09:56,458 --> 01:09:58,534 They all beat me. 795 01:10:03,090 --> 01:10:05,296 Even the smallest one. 796 01:10:06,385 --> 01:10:07,416 And ... 797 01:10:09,596 --> 01:10:11,553 now you're scared. 798 01:10:15,685 --> 01:10:18,520 I ran out on you before. 799 01:10:18,939 --> 01:10:23,897 You're right. And we have to risk it happening again. 800 01:10:25,737 --> 01:10:27,480 Because we need you. 801 01:10:34,704 --> 01:10:35,735 Here. 802 01:10:39,542 --> 01:10:41,535 Who'll shoot the deciding goal? 803 01:11:00,688 --> 01:11:04,638 You see? After that, you can fail all you want. 804 01:11:05,067 --> 01:11:06,692 What now? 805 01:11:41,186 --> 01:11:43,475 Moth-filled old nightmare closet! 806 01:11:46,817 --> 01:11:47,765 Come on! 807 01:12:49,211 --> 01:12:51,038 I can smell them. 808 01:12:51,839 --> 01:12:54,626 After our stink bomb treatment! 809 01:12:55,050 --> 01:12:56,960 What do you know? 810 01:12:59,972 --> 01:13:01,881 Be wild! - No! 811 01:13:02,307 --> 01:13:03,802 Wilder than wild! 812 01:13:04,226 --> 01:13:07,512 Be poisonous and beastly! - As beastly as beasts! 813 01:13:08,105 --> 01:13:10,940 And shoot your opponents ... - ... to the end of the world. 814 01:13:12,150 --> 01:13:15,151 By all the otters, adders 815 01:13:15,571 --> 01:13:17,148 and vipers! 816 01:13:24,704 --> 01:13:30,125 Apollo-calyptic sweat-hoof troll! - Hey! Too scary for you? 817 01:13:30,836 --> 01:13:32,294 So what? 818 01:13:32,712 --> 01:13:34,290 Okay, whatever. 819 01:13:35,340 --> 01:13:39,883 We'll play 2 twenty minute halves, then you'll be done for! 820 01:13:41,262 --> 01:13:44,347 Anna, Yvette, Kissi, Sara! - We play 5 against 5! 821 01:13:44,766 --> 01:13:46,593 The others onto the stands! 822 01:13:48,561 --> 01:13:51,479 What did you do to the goals? - They're behind bars! 823 01:13:51,898 --> 01:13:56,145 Figure out how to open them! - Markus, get ready! Maxi, Vanessa 824 01:13:56,569 --> 01:13:59,274 and Joschka! - Let's get started! 825 01:13:59,697 --> 01:14:00,895 Lara-Moon ... 826 01:14:02,658 --> 01:14:05,446 Darn! - Maxi, get that ball! 827 01:14:05,870 --> 01:14:08,871 Crap! Darn it! Markus, it's yours! 828 01:14:09,749 --> 01:14:11,907 The ball is Kissi's! - Joschka, Vanessa! 829 01:14:13,586 --> 01:14:16,207 Maxi, Lissi is free! 830 01:14:18,507 --> 01:14:20,049 Maxi! 831 01:14:20,968 --> 01:14:23,969 No! - You have to hit the signs! 832 01:14:26,182 --> 01:14:28,139 Ivette, this is for you. 833 01:14:28,934 --> 01:14:32,019 Vanessa! - Maxi, take Lissi! - Kissi is open! 834 01:14:32,438 --> 01:14:35,557 Don't let them hit the third sign! - It's going into the goal! 835 01:14:35,983 --> 01:14:38,438 Markus, hurry! - No! 836 01:14:50,455 --> 01:14:54,370 This will be the last game of your life, Leon. 837 01:14:56,003 --> 01:15:01,044 We'll see. Markus, we attack! - Joschka is open! - Kill them! 838 01:15:06,638 --> 01:15:08,714 Joschka! - Over the ramp! 839 01:15:11,393 --> 01:15:13,469 What was that? - A foul! 840 01:15:13,895 --> 01:15:17,940 Crybaby! - Did you think we play girly soccer? - Go, Maxi! 841 01:15:18,358 --> 01:15:22,936 Show us your big shot! - The triple wild MS GTI! 842 01:15:28,952 --> 01:15:30,825 Super! - Yes! 843 01:15:31,246 --> 01:15:32,740 We made it! 844 01:15:33,164 --> 01:15:36,580 Yes! - The best shot of all time! 845 01:15:37,001 --> 01:15:39,706 Yoo-hoo! - Now we'll show them. 846 01:15:41,130 --> 01:15:42,589 Now I'll show you. 847 01:15:44,425 --> 01:15:46,714 Holy Thunderbird! - Kissi! 848 01:15:47,386 --> 01:15:51,336 Leon, watch out! - Get back! - Vanessa, hurry! - Kissi, run! 849 01:15:55,394 --> 01:15:58,395 Markus! - Hold on to it! 850 01:15:58,814 --> 01:16:01,352 Why isn't anyone covering Lissi? 851 01:16:02,485 --> 01:16:04,145 Leon, what are you doing? 852 01:16:24,423 --> 01:16:28,041 Yes! - An own-goal, girls! - Yes! - Yes! 853 01:16:32,931 --> 01:16:36,715 Did you see that? They did it themselves! 854 01:16:38,812 --> 01:16:41,303 Welcome to the adder's cave. 855 01:16:41,731 --> 01:16:44,020 Have fun in the 2nd half. 856 01:17:12,095 --> 01:17:16,388 Damn it! I told you! We don't stand a chance! 857 01:17:16,808 --> 01:17:20,223 It was an own-goal. - It can happen to anyone. 858 01:17:20,895 --> 01:17:23,018 I'm not just anyone. Go ahead, 859 01:17:23,439 --> 01:17:28,397 ask Vanessa what the navigator said. ''Who shoots the deciding goal?'' 860 01:17:30,613 --> 01:17:32,024 You, of course, Leon. 861 01:17:32,448 --> 01:17:34,275 Who else? 862 01:17:35,242 --> 01:17:39,620 I'm really sorry, an own-goal is the beginning of the end. 863 01:17:40,498 --> 01:17:44,080 It's like a big heavy ax. 864 01:17:45,586 --> 01:17:49,121 Here. In case you need one to throw. 865 01:17:50,049 --> 01:17:53,583 Go away! Get outta here! - Just a second. 866 01:17:54,011 --> 01:17:55,920 Think about this. 867 01:17:56,346 --> 01:17:59,929 I'd be happy to spare you the second half. 868 01:18:06,940 --> 01:18:07,971 Okay. 869 01:18:10,193 --> 01:18:13,562 We'll do what you say. You're our leader, Leon. 870 01:18:15,407 --> 01:18:17,399 Do you all agree? 871 01:18:20,954 --> 01:18:24,204 Of course we do! - You're the best, Leon. 872 01:18:24,624 --> 01:18:27,376 You're our hero. - Remember? 873 01:18:30,422 --> 01:18:33,956 Leon, Vanessa's right. You're our leader. 874 01:18:34,384 --> 01:18:37,587 I promise you won't regret this. 875 01:18:38,179 --> 01:18:39,210 C'mere! 876 01:18:47,230 --> 01:18:49,721 Okay, now listen up. 877 01:18:52,944 --> 01:18:55,898 Nerv plays for me. - What? 878 01:18:56,322 --> 01:18:58,113 You said it. 879 01:18:58,533 --> 01:19:02,364 If your sideways flying volley scores, we're all saved. 880 01:19:02,787 --> 01:19:05,242 Put it in. 881 01:19:07,291 --> 01:19:09,367 You all help him. 882 01:19:10,336 --> 01:19:13,586 Show these beasts that we are the wildest. 883 01:19:16,425 --> 01:19:19,343 What are you waiting for? 884 01:19:19,762 --> 01:19:22,300 All is well and good ... - ... as long as you're wild! 885 01:19:22,723 --> 01:19:25,048 One, two, three ... Raaah! 886 01:19:35,068 --> 01:19:38,235 Raban, take it! - Anna, watch out! 887 01:19:40,365 --> 01:19:42,856 What was that about 'girly soccer?' 888 01:19:43,577 --> 01:19:46,115 Okay! Now we get beastly! 889 01:19:47,581 --> 01:19:49,823 Hey, what are you up to? 890 01:19:51,918 --> 01:19:54,160 What are you doing? 891 01:20:01,011 --> 01:20:03,134 Leon, this make it two! 892 01:20:05,765 --> 01:20:08,850 Fli-Fla, what's up? - This'll make two! 893 01:20:12,939 --> 01:20:15,395 You don't say! 894 01:20:15,817 --> 01:20:18,390 Who cares? Time's on our side. 895 01:20:18,820 --> 01:20:20,647 We're going to crush you. 896 01:20:26,452 --> 01:20:29,026 Guys, where's the defense? 897 01:20:30,456 --> 01:20:31,998 Open! Markus, 898 01:20:32,416 --> 01:20:34,409 you've got it! - Super, Markus! 899 01:20:36,254 --> 01:20:39,005 Yes! - This one, too! 900 01:20:40,132 --> 01:20:42,208 Get up! 901 01:20:46,722 --> 01:20:51,514 Crap! Marlon, block Lissi! - Too late! 902 01:20:51,936 --> 01:20:54,557 Markus, out of the goal! 903 01:20:57,066 --> 01:20:58,476 No! 904 01:20:59,944 --> 01:21:01,983 Juli! - Yes! 905 01:21:03,322 --> 01:21:06,857 No! - I love you, Juli! - Yes. 906 01:21:07,284 --> 01:21:09,111 Now we attack. 907 01:21:11,288 --> 01:21:12,830 Markus, what are you doing? 908 01:21:13,874 --> 01:21:16,661 We only have seven seconds! 909 01:21:18,879 --> 01:21:20,338 Markus, pass! 910 01:21:22,841 --> 01:21:26,044 Darn! Nerv is open! Yes! 911 01:21:26,470 --> 01:21:28,178 I can see! 912 01:21:36,229 --> 01:21:39,265 I can't believe it! - Yes! - I can't believe it! 913 01:21:39,691 --> 01:21:42,229 The sideways flying turbo booster! 914 01:21:43,486 --> 01:21:45,028 Yes! - We did it! 915 01:21:45,447 --> 01:21:49,278 No, Nerv did it! - Why so beastly, girls? 916 01:21:49,701 --> 01:21:54,528 It's a tie. - Exactly. So the gunslinger duel decides. 917 01:21:59,961 --> 01:22:02,167 Push the goals together. 918 01:22:16,978 --> 01:22:18,721 The rules: 919 01:22:19,146 --> 01:22:22,313 The shooters stand here, back to back. 920 01:22:23,442 --> 01:22:27,143 They wait for Lissi's signal. - They walk to their goals ... 921 01:22:28,364 --> 01:22:32,278 Shoot out of the spin ... - ... and try simultaneously ... 922 01:22:32,701 --> 01:22:36,569 ... to catch the other player's ball. - Got it? 923 01:22:42,920 --> 01:22:46,205 Okay. Who's my opponent? 924 01:22:46,632 --> 01:22:49,419 Leon, what about you? 925 01:22:49,843 --> 01:22:52,678 You wanted to play me before. 926 01:22:58,060 --> 01:23:00,930 But I have one condition. - Yes? 927 01:23:02,522 --> 01:23:05,440 If I win, then we're friends again. 928 01:23:07,527 --> 01:23:10,777 Okay. Then I have nothing to lose. 929 01:23:14,326 --> 01:23:17,362 But I do. It's life or death for me! 930 01:23:19,664 --> 01:23:22,120 Lissi! - Let's get started. 931 01:23:23,001 --> 01:23:25,871 I wish you luck. - I'm going to waste you. 932 01:23:26,296 --> 01:23:28,454 I've been waiting for this for two years! 933 01:23:50,236 --> 01:23:52,110 Yes! - Yes! 934 01:23:52,822 --> 01:23:53,853 Yes! 935 01:24:07,086 --> 01:24:09,043 Yes, super! - Yes! 936 01:24:30,984 --> 01:24:33,902 We'll never be friends again! 937 01:24:34,321 --> 01:24:38,484 It's over for good! I hate you more than ever! 938 01:24:38,909 --> 01:24:43,037 Red is all I see! I'll show you! 939 01:24:43,455 --> 01:24:47,405 Listen to me, it's over between us! 940 01:24:49,961 --> 01:24:54,789 What now? - They were better. - They are the wildest. 941 01:24:55,216 --> 01:24:56,461 Fabi. 942 01:24:56,885 --> 01:24:57,999 It's true ... 943 01:24:58,428 --> 01:25:00,504 ... and we should celebrate. 944 01:25:04,767 --> 01:25:06,594 Without you ... 945 01:25:07,020 --> 01:25:09,012 I'd have kept on hiding. 946 01:25:09,439 --> 01:25:11,930 Stayed a loser. 947 01:25:14,110 --> 01:25:16,683 Stayed in my cowboy suit. 948 01:25:20,575 --> 01:25:23,148 I'd never have understood ... 949 01:25:27,206 --> 01:25:30,207 how strong a friend can make me. 950 01:25:34,213 --> 01:25:36,585 Or lots of friends, Fabi! 951 01:25:45,099 --> 01:25:46,676 All is well and good ... 952 01:25:51,355 --> 01:25:52,979 ... as long as you're wild! 953 01:26:04,034 --> 01:26:06,110 Now we party! 954 01:26:21,426 --> 01:26:24,095 Oh man, I am so hungry! 955 01:26:25,847 --> 01:26:28,468 Oh, sorry, pardon me. 956 01:26:28,892 --> 01:26:31,809 You should be sorry. - That was pathetic. 957 01:26:32,228 --> 01:26:35,514 Real burps and farts sound like this ... 958 01:26:38,526 --> 01:26:40,519 Show them, Fli-Fla! 959 01:26:44,365 --> 01:26:46,073 To Fli-Fla and Sara! 960 01:26:46,868 --> 01:26:49,240 Dig in, boys! - And girls! 961 01:26:49,662 --> 01:26:51,987 If you think that this was all? 962 01:26:52,415 --> 01:26:56,033 Wait till you see what happens next year! 963 01:27:00,965 --> 01:27:03,634 The summer belongs to the wildest! 964 01:27:04,051 --> 01:27:06,340 If you disagree, you're plain wrong! 965 01:27:06,762 --> 01:27:09,336 It's proven. It's always been true. 966 01:27:09,765 --> 01:27:12,968 Whatever you do, be dangerous and wild! 967 01:27:13,936 --> 01:27:15,347 No one ... 968 01:27:16,480 --> 01:27:19,232 is wilder than we! 969 01:27:19,650 --> 01:27:20,848 No one ... 970 01:27:22,069 --> 01:27:24,774 is wilder than we! 971 01:27:26,907 --> 01:27:30,074 Fat Mikey and the Unbeatables? 972 01:27:30,494 --> 01:27:33,032 Gonzo Gonzales? 973 01:27:33,455 --> 01:27:36,705 The Beastly Beasts? 974 01:27:37,125 --> 01:27:39,118 The summer belongs to the wildest! 975 01:27:39,545 --> 01:27:41,667 If you disagree, you're plain wrong! 976 01:27:42,089 --> 01:27:44,212 It's proven. It's always been true. 977 01:27:44,841 --> 01:27:47,214 Always be dangerous and wild! 978 01:27:47,636 --> 01:27:50,091 The summer belongs to the wildest! 979 01:27:52,808 --> 01:27:54,385 No one ... 980 01:27:54,810 --> 01:27:58,143 is wilder than we! 981 01:27:59,439 --> 01:28:01,479 Oh yeah, I almost forgot ... 982 01:28:01,900 --> 01:28:04,569 Maxi's dad got his comeuppance: 983 01:28:04,986 --> 01:28:10,028 He married the Witch of Bogenhausen. Now they really are a team. 984 01:28:10,950 --> 01:28:13,441 It's cool to be a wild guy! 985 01:28:13,870 --> 01:28:16,112 It's great to be wild! 986 01:28:16,539 --> 01:28:18,995 It's great to be wild! 987 01:28:19,417 --> 01:28:21,659 It's great to be wild! 988 01:28:28,718 --> 01:28:30,794 Wherever you are 989 01:28:32,346 --> 01:28:34,422 Whatever you do 990 01:28:35,975 --> 01:28:37,635 Wherever you are 991 01:28:38,060 --> 01:28:40,682 I know you can hear me. 992 01:28:43,566 --> 01:28:45,642 Wherever you are 993 01:28:47,194 --> 01:28:49,270 Whatever you do 994 01:28:50,823 --> 01:28:52,697 Wherever you are 995 01:28:53,117 --> 01:28:55,572 I know you can hear me. 996 01:28:58,706 --> 01:29:01,909 It's time ... A new start. 997 01:29:02,334 --> 01:29:05,620 Drop everything, today's the day. 998 01:29:06,046 --> 01:29:09,047 Let's go, the world's our oyster ... 999 01:32:54,938 --> 01:32:57,014 Subtitles Jeffrey A. McGuire 1000 01:32:57,440 --> 01:32:59,516 Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG 70957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.