All language subtitles for No.Return.S01E01.WEBRip.x264-ION10-es-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,280 --> 00:00:16,800 There you are, come on He this, Noah. 2 00:00:16,800 --> 00:00:18,080 Thank you. 3 00:00:18,080 --> 00:00:19,160 Here you go, friend. Health. 4 00:00:19,160 --> 00:00:20,680 Keep the change. Thanks my love. 5 00:00:20,680 --> 00:00:22,360 May you all have a good holiday. 6 00:00:25,720 --> 00:00:29,880 Always tip when you arrive at the airport, that That way, your house won't be robbed. 7 00:00:29,880 --> 00:00:31,520 If he was definitely a wrong UN, 8 00:00:31,520 --> 00:00:34,040 with his cardigan and his classic fm. 9 00:00:34,040 --> 00:00:35,640 Hello. 10 00:00:35,640 --> 00:00:37,640 Spin me, spin me! She laughs 11 00:00:37,640 --> 00:00:40,440 everyone greets each other others oh, it's about time. 12 00:00:40,440 --> 00:00:43,240 Oh, taking all this out It's a fucking nightmare. 13 00:00:43,240 --> 00:00:45,480 He forgot her sandals, she you forgot your contact lenses, 14 00:00:45,480 --> 00:00:48,360 and this one is almost there without the review folder of it. 15 00:00:48,360 --> 00:00:49,600 Come on, let's register. 16 00:00:49,600 --> 00:00:51,840 this is a valuable drink time we are wasting. Come on. 17 00:00:51,840 --> 00:00:53,000 Come on. 18 00:01:11,720 --> 00:01:13,680 Er, no, what are the rules? But this bed! 19 00:01:13,680 --> 00:01:16,400 No, no jumping on the bed. 20 00:01:19,000 --> 00:01:22,040 Kath...what's the verdict? 21 00:01:22,040 --> 00:01:24,760 I told you this would be happen. Let's do it. 22 00:01:24,760 --> 00:01:27,840 See you. Where are you two going? 23 00:01:35,160 --> 00:01:36,640 Oh! 24 00:01:37,640 --> 00:01:39,760 Screaming 25 00:01:43,560 --> 00:01:45,040 Well, there's dust on the side. 26 00:01:45,040 --> 00:01:47,000 there is blood lipstick on the glass. 27 00:01:47,000 --> 00:01:50,760 I can talk with him manager please? Now. 28 00:02:37,960 --> 00:02:40,040 are you going to be in Is that all for vacation? 29 00:02:40,040 --> 00:02:42,440 It depends if we want A business to return to. 30 00:02:46,720 --> 00:02:49,040 Merhaba, family. 31 00:02:49,040 --> 00:02:50,240 Welcome to Türkiye. 32 00:02:50,240 --> 00:02:52,360 English? Manchester. 33 00:02:52,360 --> 00:02:53,560 City or united? 34 00:02:53,560 --> 00:02:55,480 City. United! 35 00:02:55,480 --> 00:02:57,000 Fred! 36 00:02:57,000 --> 00:03:01,320 Listen, my team is galatasaray, So you all are luckier than me, yeah. 37 00:03:01,320 --> 00:03:04,920 My name is ismail, I organize fun at the hotel. 38 00:03:04,920 --> 00:03:06,960 Who do we have here? 39 00:03:06,960 --> 00:03:08,840 Fred, right? Yeah, and, uh...? 40 00:03:08,840 --> 00:03:11,280 Noah. Like the ark. 41 00:03:11,280 --> 00:03:12,440 Who is that beautiful lady? 42 00:03:12,440 --> 00:03:14,480 Chain. Excellent. 43 00:03:14,480 --> 00:03:16,880 So let's play a bowling game on the beach. 44 00:03:16,880 --> 00:03:21,320 You know bowling, right? And I invite you all to come. 45 00:03:21,320 --> 00:03:24,240 If not for yourself, please do it. It's for me, I hate being alone. 46 00:03:24,240 --> 00:03:26,120 Oooh. Carry on, boy. 47 00:03:26,120 --> 00:03:28,520 You too, mom, are without leaving it. 48 00:03:28,520 --> 00:03:33,000 I love you all, okay? See you at the beach. 49 00:03:33,000 --> 00:03:34,680 Laughing: Goodbye. 50 00:03:34,680 --> 00:03:36,280 He told you that. 51 00:03:41,880 --> 00:03:44,720 ismail: come on, guy. Come on guys. 52 00:03:44,720 --> 00:03:47,760 Other. Yeah! Oh, trash! 53 00:03:50,160 --> 00:03:52,120 Kathy: How are you so good? 54 00:03:53,960 --> 00:03:56,240 Points out of ten, I would give him one. 55 00:03:58,440 --> 00:04:01,280 So that's... sexist. Silly and creepy. 56 00:04:01,280 --> 00:04:02,400 He laughs 57 00:04:02,400 --> 00:04:04,360 I can see you looking. Shut up. 58 00:04:04,360 --> 00:04:06,240 I'm sorry, Rosie. They laugh 59 00:04:06,240 --> 00:04:08,240 Go sit with the losers. 60 00:04:08,240 --> 00:04:11,280 Come on. Next round, next round. 61 00:04:11,280 --> 00:04:14,080 Are you there friend. Shut up. 62 00:04:14,080 --> 00:04:16,040 Martin, you're awake. Here we go. 63 00:04:16,040 --> 00:04:17,640 Let the dog see the rabbit. 64 00:04:18,880 --> 00:04:22,600 Okay, Martin. You are the blue Team. Good. Blue. 65 00:04:22,600 --> 00:04:24,960 Ok now show us what you have. Come on. 66 00:04:28,680 --> 00:04:30,400 he makes a face 67 00:04:46,400 --> 00:04:48,440 Never tan with all those clothes on. 68 00:04:48,440 --> 00:04:51,640 Alright? I'm fine, thanks, yes. Hey... 69 00:04:52,680 --> 00:04:54,960 Did you win before? Runner-up. 70 00:04:54,960 --> 00:04:58,360 Not bad, not bad. I can not lie I'm rubbish at that kind of stuff. 71 00:04:58,360 --> 00:05:02,080 You've just arrived? Is a couple of days. You? 72 00:05:02,080 --> 00:05:04,240 Come home on Thursday. 73 00:05:04,240 --> 00:05:06,800 I'm Rosie, by the way. Noah. 74 00:05:07,920 --> 00:05:10,640 Yusuf, the bar boy, he was talking to me about 75 00:05:10,640 --> 00:05:13,240 this incredible party they throw the beach every Saturday night. 76 00:05:13,240 --> 00:05:15,240 I'm thinking of going, if you want to join? 77 00:05:15,240 --> 00:05:17,440 Great, yes. Yeah. 78 00:05:17,440 --> 00:05:20,440 Very good, great. Um, do you Do you have snap so I can add you? 79 00:05:20,440 --> 00:05:24,040 Yes, it's noelpowell69. - like Noel Powell. 80 00:05:25,680 --> 00:05:27,680 Alright. 81 00:05:27,680 --> 00:05:29,040 Alright. See you later. 82 00:05:29,040 --> 00:05:30,320 Okay, later. 83 00:05:31,480 --> 00:05:32,600 Bye bye. I see you in a while. 84 00:05:32,600 --> 00:05:34,640 The mobile vibrates 85 00:05:36,120 --> 00:05:37,320 Hello Dad. 86 00:05:38,640 --> 00:05:42,520 Cheers, laughter, whistles. 87 00:05:46,280 --> 00:05:49,120 dance pop music playing 88 00:05:53,960 --> 00:05:55,560 Can I bring a brandy, please? 89 00:05:56,680 --> 00:05:59,080 And can you put me on? down at karaoke? 90 00:05:59,080 --> 00:06:02,200 It's about the bass. You You know, to embarrass the kids. 91 00:06:02,200 --> 00:06:04,760 We are sitting there, Kathy and Martin. 92 00:06:05,880 --> 00:06:07,560 Hmm. Health. 93 00:06:08,640 --> 00:06:11,880 Both: ♪ I mean that Bass on that bass, no treble 94 00:06:11,880 --> 00:06:15,600 ♪ I love that bass 'About that bass, without treble... ♪ 95 00:06:15,600 --> 00:06:17,200 laughing: ♪ I'm everything about that bass... ♪ 96 00:06:17,200 --> 00:06:18,760 Come on children. 97 00:06:18,760 --> 00:06:21,200 ♪ I'm going to bring Booty back. 98 00:06:21,200 --> 00:06:23,640 ♪ go ahead and tell them skinny bitches that... ♪ 99 00:06:23,640 --> 00:06:24,760 he laughs 100 00:06:24,760 --> 00:06:26,520 the cell phone vibrates 101 00:06:26,520 --> 00:06:29,480 they keep singing 102 00:06:38,920 --> 00:06:40,280 You have your money. Hmm. 103 00:06:40,280 --> 00:06:42,560 You have your phone. Yeah You need anything, call me. 104 00:06:42,560 --> 00:06:44,280 Thank you. and don't do it will go miles away. 105 00:06:44,280 --> 00:06:46,280 It's right near the hotel. 106 00:06:46,280 --> 00:06:47,800 And it's not too late, right? 107 00:06:47,800 --> 00:06:51,480 And lastly, very important, Don't get her pregnant. 108 00:06:51,480 --> 00:06:53,440 I'm too young to be a damn grandfather. 109 00:06:53,440 --> 00:06:54,880 He laughs 110 00:07:12,040 --> 00:07:13,880 Come on. 111 00:07:13,880 --> 00:07:15,440 I had to check that she was asleep. 112 00:07:15,440 --> 00:07:16,520 She laughs 113 00:07:16,520 --> 00:07:18,960 Take off those damn clothes. 114 00:07:18,960 --> 00:07:21,280 Grrr! She laughs 115 00:07:21,280 --> 00:07:22,720 Oh! Laugh 116 00:07:43,560 --> 00:07:45,680 Megas, it is assumed It will be our reset vacation. 117 00:07:47,000 --> 00:07:48,200 I know... 118 00:07:49,960 --> 00:07:51,280 I just need more time. 119 00:07:56,440 --> 00:07:58,040 He sighs 120 00:08:09,480 --> 00:08:13,680 Sliding doors that open and close. 121 00:08:14,960 --> 00:08:16,720 panting 122 00:08:16,720 --> 00:08:20,600 oh god i needed that. She laughs 123 00:08:20,600 --> 00:08:22,040 what time is it? 124 00:08:24,280 --> 00:08:25,560 1:30. 125 00:08:29,560 --> 00:08:32,000 Not Noah? I will call him. 126 00:08:34,680 --> 00:08:37,040 'Hi, I'm Noah. Leave a message.' 127 00:08:37,040 --> 00:08:39,080 unanswered. 128 00:08:39,080 --> 00:08:40,640 Actually? Well, try again. 129 00:08:42,240 --> 00:08:44,880 Water running 130 00:08:44,880 --> 00:08:47,320 dial tone 131 00:08:47,320 --> 00:08:48,720 toilet flushes 132 00:08:55,360 --> 00:08:57,880 Nothing. Shit. 133 00:08:57,880 --> 00:08:59,720 Where is? 134 00:08:59,720 --> 00:09:01,560 The door opens 135 00:09:01,560 --> 00:09:02,840 Steps 136 00:09:02,840 --> 00:09:04,640 Noah? Yeah? 137 00:09:05,680 --> 00:09:08,160 Everything's fine? Yeah. 138 00:09:09,760 --> 00:09:11,080 Going to bed. 139 00:09:13,080 --> 00:09:14,960 Hmm. Hmm. 140 00:09:39,400 --> 00:09:41,000 knocking on the door 141 00:09:42,960 --> 00:09:45,200 knocking on the door 142 00:09:45,200 --> 00:09:46,640 Who the hell is that? 143 00:09:46,640 --> 00:09:48,880 knocking on the door 144 00:09:48,880 --> 00:09:50,440 next. 145 00:09:53,440 --> 00:09:54,800 knocking on the door 146 00:09:58,800 --> 00:10:00,880 police. They need to talk to your son. 147 00:10:00,880 --> 00:10:02,200 My son? 148 00:10:02,200 --> 00:10:04,520 They shout in Turkish 149 00:10:06,440 --> 00:10:08,240 Martin, what is happening? They love Noah. 150 00:10:08,240 --> 00:10:10,240 That? No! No, no, no, hey... 151 00:10:10,240 --> 00:10:12,440 That? No no no! 152 00:10:12,440 --> 00:10:13,640 He is my son. 153 00:10:13,640 --> 00:10:15,200 Noah? 154 00:10:15,200 --> 00:10:16,600 Mother? 155 00:10:16,600 --> 00:10:18,920 Clicking, police radio chat 156 00:10:18,920 --> 00:10:22,680 mom, what's happening? in?! They are my children. 157 00:10:22,680 --> 00:10:25,200 What are they saying, mom? Martin, they're pointing a gun... 158 00:10:25,200 --> 00:10:27,480 What do you want me to do? Chain! 159 00:10:27,480 --> 00:10:29,560 It's okay, son, just do what they say. 160 00:10:29,560 --> 00:10:31,520 Hop! 161 00:10:31,520 --> 00:10:34,800 Speak Turkish 162 00:10:34,800 --> 00:10:36,240 Try not to worry, honey. 163 00:10:36,240 --> 00:10:38,400 Just do what they say, We go with you, 164 00:10:38,400 --> 00:10:39,560 We will clarify all this. 165 00:10:39,560 --> 00:10:41,320 It's okay, Jess. 166 00:10:41,320 --> 00:10:43,680 Speak Turkish 167 00:10:43,680 --> 00:10:46,880 what is he saying? You must come, please. 168 00:10:51,440 --> 00:10:54,240 Not the girl, she must stay. Hurry. On your own?! 169 00:10:55,520 --> 00:10:57,000 You can't just take my son. 170 00:10:57,000 --> 00:10:58,680 Noah! Tell them to wait! 171 00:10:58,680 --> 00:11:00,240 Shouting: Tell him Let them wait! 172 00:11:00,240 --> 00:11:01,800 Jesus... Stop. 173 00:11:01,800 --> 00:11:04,080 Martin, bring my clothes. 174 00:11:35,760 --> 00:11:37,800 You wait. Not me I want to see my son, 175 00:11:37,800 --> 00:11:39,440 I need to be with my son. Wait! 176 00:12:04,680 --> 00:12:07,840 Funny type of rep, not responsive. her phone. It is five in the morning. 177 00:12:07,840 --> 00:12:10,560 Exactly, that's why appears as an emergency number. 178 00:12:10,560 --> 00:12:14,120 speak turkish 179 00:12:14,120 --> 00:12:16,200 I'm telling you, whatever you think it has happened, 180 00:12:16,200 --> 00:12:18,440 Noah hasn't He is a lovely boy. 181 00:12:18,440 --> 00:12:20,040 He just went to a party, that's all. 182 00:12:20,040 --> 00:12:22,280 Please mother. My name It's Kathy, Katherine Powell. 183 00:12:22,280 --> 00:12:24,680 You need a lawyer. A lawyer? 184 00:12:24,680 --> 00:12:26,400 We are on vacation. You need a lawyer. 185 00:12:26,400 --> 00:12:29,040 Call the hotel, they will do it. find. What have you done? 186 00:12:29,040 --> 00:12:30,880 What is it that you are? Saying it's over? 187 00:12:30,880 --> 00:12:32,080 Stroke. Stroke? 188 00:12:32,080 --> 00:12:33,520 Lawyer. 189 00:12:33,520 --> 00:12:35,880 I do not want to see him. He is 16 years old. 190 00:12:35,880 --> 00:12:38,720 What has he done? You You have to tell me, I'm his mother! 191 00:12:38,720 --> 00:12:41,760 We need someone to come and Help, someone who speaks English. 192 00:12:41,760 --> 00:12:42,960 Well, have you tried the rep? 193 00:12:42,960 --> 00:12:44,760 Of course we have —The damn representative tried. 194 00:12:44,760 --> 00:12:48,000 Could you go and fine someone? beg them? We need help. 195 00:12:48,000 --> 00:12:49,360 They say we need a lawyer. 196 00:12:49,360 --> 00:12:51,840 Kathy, yes they say that You need a lawyer, then... 197 00:12:51,840 --> 00:12:54,720 No, a lawyer says he's guilty, a The lawyer says he committed a crime. 198 00:12:54,720 --> 00:12:57,880 If you need help, Financially, we can do it. 199 00:12:57,880 --> 00:13:00,560 It's not the money. 'That Is he supposed to have done it? 200 00:13:00,560 --> 00:13:02,680 we do not know. "Stroke." 201 00:13:02,680 --> 00:13:04,440 Noah. It's ridiculous. 202 00:13:04,440 --> 00:13:06,520 Look please just go away and find someone. 203 00:13:06,520 --> 00:13:08,360 someone who can speak both languages. 204 00:13:08,360 --> 00:13:10,680 Panting 205 00:13:18,520 --> 00:13:20,240 Ishmael. 206 00:13:20,240 --> 00:13:22,040 Er, sorry to interrupt. 207 00:13:22,040 --> 00:13:24,080 Can I ask to speak? Of course. 208 00:13:25,080 --> 00:13:26,640 Noah has been arrested. 209 00:13:26,640 --> 00:13:28,360 Arrested? Yeah. 210 00:13:28,360 --> 00:13:31,240 We may need some help, and I know that is asking a lot, 211 00:13:31,240 --> 00:13:33,280 but we really need someone to help us. 212 00:13:46,400 --> 00:13:49,840 they speak turkish 213 00:13:59,560 --> 00:14:01,120 What is he saying? 214 00:14:01,120 --> 00:14:03,920 They are scolding me for not being a lawyer. 215 00:14:03,920 --> 00:14:09,880 Speak Turkish 216 00:14:17,520 --> 00:14:20,040 Your son has been accused of sexual assault. 217 00:14:20,040 --> 00:14:22,440 Sexual assault? 218 00:14:22,440 --> 00:14:24,160 He mocks ridiculously. 219 00:14:24,160 --> 00:14:26,440 Ridiculous! Kathy. 220 00:14:26,440 --> 00:14:29,680 His son went to a beach party, right? 221 00:14:29,680 --> 00:14:32,320 And it seems that at some point 222 00:14:32,320 --> 00:14:34,720 he returned to the homework vacation club, 223 00:14:34,720 --> 00:14:37,000 which is just the following hotel on the coast. 224 00:14:37,000 --> 00:14:39,720 And there was a incident with another boy, 225 00:14:39,720 --> 00:14:44,240 a non-english boy, who led to sexual assault. 226 00:14:44,240 --> 00:14:46,400 Wait to? Another boy? 227 00:14:46,400 --> 00:14:49,040 Are you saying that two children were involved in this sexual assault? 228 00:14:49,040 --> 00:14:50,200 Noah and another boy? 229 00:14:50,200 --> 00:14:53,280 sexual assault The accusations are against Noah. 230 00:14:53,280 --> 00:14:56,960 They are saying that sexually He assaulted another child. 231 00:14:58,360 --> 00:15:01,480 they speak turkish 232 00:15:01,480 --> 00:15:05,360 what, no, wait. He he wouldn't do it. He's not even gay. 233 00:15:05,360 --> 00:15:08,880 This makes no sense. This doesn't make any damn sense! 234 00:15:18,320 --> 00:15:20,000 Ok, we need a lawyer. 235 00:15:21,200 --> 00:15:23,800 Good. I'll call Steve. 236 00:15:44,400 --> 00:15:46,360 Lock clicks, keys jingling 237 00:15:49,000 --> 00:15:50,200 Hello noe. 238 00:15:54,520 --> 00:15:56,280 I'm only allowed one minute. 239 00:15:56,280 --> 00:15:58,880 Your parents, they are doing everything they can. 240 00:16:00,080 --> 00:16:02,760 Hopefully they will Let you see them soon. 241 00:16:02,760 --> 00:16:05,640 If there is something you need... No. 242 00:16:05,640 --> 00:16:07,680 Thank you. 243 00:16:07,680 --> 00:16:09,760 Can you give them a message please? 244 00:16:09,760 --> 00:16:11,240 Of course. 245 00:16:12,960 --> 00:16:16,120 I did not do anything. I swear. 246 00:16:20,360 --> 00:16:21,600 I'll tell them. 247 00:16:38,080 --> 00:16:40,680 you should go back to the hotel, rest a little. 248 00:16:40,680 --> 00:16:42,280 Nothing will happen until later. 249 00:16:42,280 --> 00:16:44,840 I'm not going to leave my son in a foreign police station. 250 00:16:44,840 --> 00:16:46,640 Kathy... No, Martin. 251 00:16:46,640 --> 00:16:49,480 Go, stay with Jess, get a lawyer. 252 00:16:49,480 --> 00:16:51,800 but I stay put. Noah is fine. 253 00:16:51,800 --> 00:16:53,680 And he says tell him you are innocent. 254 00:16:53,680 --> 00:16:55,360 We know. 255 00:16:55,360 --> 00:16:57,000 That's good of you. 256 00:16:59,960 --> 00:17:02,920 Come on, honestly, all of you. Kathy. 257 00:17:02,920 --> 00:17:05,200 I want to stay with you. I want to be alone. 258 00:18:04,200 --> 00:18:07,200 she sobs 259 00:18:39,560 --> 00:18:42,520 I'm just going to say This is how it is said, ok... 260 00:18:45,480 --> 00:18:47,240 What if I did? 261 00:18:49,040 --> 00:18:50,720 Steve. No wait. 262 00:18:50,720 --> 00:18:52,880 You know it as well as I do Do it, he has a bad temper. 263 00:18:52,880 --> 00:18:54,880 Sexual assault? 264 00:18:54,880 --> 00:18:57,360 And I don't know if he is gay or if he is straight, 265 00:18:57,360 --> 00:19:00,000 but he he he is not going to attack someone for sex. 266 00:19:00,000 --> 00:19:01,280 Okay, everything correct. 267 00:19:03,280 --> 00:19:07,240 And for the love of God, don't let Kathy hears you talk like that. 268 00:19:15,680 --> 00:19:18,920 Have you ever seen it show any interest in children at school, 269 00:19:18,920 --> 00:19:20,800 either...? No. 270 00:19:26,840 --> 00:19:28,720 Or girls, actually. 271 00:19:33,560 --> 00:19:36,400 have you ever Did you check your history? 272 00:19:37,720 --> 00:19:40,720 I know you watch things online. 273 00:19:43,880 --> 00:19:45,200 No. 274 00:19:46,920 --> 00:19:48,520 Good. 275 00:19:52,560 --> 00:19:57,360 I know there are... difficult things. 276 00:19:59,120 --> 00:20:02,720 Some places have... rough... 277 00:20:08,640 --> 00:20:10,520 he exhales 278 00:20:16,960 --> 00:20:20,000 birdsong, chatter 279 00:20:29,360 --> 00:20:31,000 Mr. Powell. 280 00:20:31,000 --> 00:20:32,760 we were calling all of you last night. 281 00:20:32,760 --> 00:20:36,280 Very sorry. My old man The number is on the website. 282 00:20:36,280 --> 00:20:37,960 you needed the number on the brochure. 283 00:20:37,960 --> 00:20:41,000 The manager got this for me. Tomorrow, I came directly here. 284 00:20:41,000 --> 00:20:44,080 Directly here? after what Hair and makeup. 285 00:20:46,120 --> 00:20:49,720 We called this guy. Esteban, my brother-in-law found it online. 286 00:20:51,040 --> 00:20:53,440 he wouldn't recommend it him. Why not? 287 00:20:53,440 --> 00:20:56,000 You need someone who is used to it to address tourism cases. 288 00:20:56,000 --> 00:20:58,840 Tourism cases? I have I got a better person. 289 00:20:58,840 --> 00:21:01,320 Rico karvalci. He is very good. 290 00:21:01,320 --> 00:21:04,120 He knows the system and support you at every step. 291 00:21:04,120 --> 00:21:05,280 It is expensive? 292 00:21:05,280 --> 00:21:07,240 Yes, comparable to This guy, I imagine. 293 00:21:07,240 --> 00:21:09,040 Let me call him. 294 00:21:09,040 --> 00:21:11,520 did you ever have this before at the hotel? 295 00:21:11,520 --> 00:21:14,000 An accusation? Not precisely. 296 00:21:14,000 --> 00:21:15,440 Not precisely? 297 00:21:15,440 --> 00:21:18,280 There was a thing with a young several years ago. 298 00:21:18,280 --> 00:21:21,040 Did he go to jail or...? 299 00:21:21,040 --> 00:21:22,600 If your son is innocent, 300 00:21:22,600 --> 00:21:25,760 which I'm sure is, then he will be fine. 301 00:21:25,760 --> 00:21:27,880 You know, the Turkish The system is very similar to ours. 302 00:21:27,880 --> 00:21:29,920 they just want prosecute the guilty. 303 00:21:29,920 --> 00:21:31,960 How long? 304 00:21:31,960 --> 00:21:33,400 12 years. 305 00:21:35,880 --> 00:21:37,680 Let me find the number of rich. 306 00:21:39,400 --> 00:21:42,320 Music playing in the car: 'The boys are back in town' 307 00:21:42,320 --> 00:21:44,160 tire screech 308 00:21:46,360 --> 00:21:48,680 Oh no. 309 00:21:51,600 --> 00:21:53,760 Please tell me this is not him. 310 00:21:54,880 --> 00:21:56,840 Good afternoon, English. 311 00:21:58,960 --> 00:22:00,320 Speak Turkish 312 00:22:01,560 --> 00:22:03,320 just call me rich. 313 00:22:06,080 --> 00:22:07,360 Shit. 314 00:22:10,760 --> 00:22:13,520 How are you both? feeling? How do you think that? 315 00:22:13,520 --> 00:22:17,040 Before talking to Noah, Ask him if you can see him first. 316 00:22:24,360 --> 00:22:26,080 Mother. Noah. 317 00:22:26,080 --> 00:22:27,920 No! Feel. 318 00:22:28,880 --> 00:22:30,880 Alright. 319 00:22:30,880 --> 00:22:33,840 I-I'm sorry, I'm so sorry. I'm sorry I ruined the vacation. 320 00:22:33,840 --> 00:22:35,760 Do not be silly. No, Look, we'll get you out. 321 00:22:35,760 --> 00:22:37,760 and the holidays can continue. 322 00:22:37,760 --> 00:22:40,160 Now we have a lawyer, but We need to know what happened. 323 00:22:40,160 --> 00:22:41,440 I didn't hurt anyone, I swear. 324 00:22:41,440 --> 00:22:43,520 Yes, we believe you just tell us what happened. 325 00:22:43,520 --> 00:22:46,560 Who was the boy? Yo I met him at this party. 326 00:22:46,560 --> 00:22:48,960 Party on the beach that you did you go with the girl? 327 00:22:48,960 --> 00:22:51,760 And we started talking, drinking a little. 328 00:22:51,760 --> 00:22:55,480 Then she said, yes she wanted to go somewhere else... 329 00:22:55,480 --> 00:22:58,600 And then she said that I had vodka and cigarettes. 330 00:22:58,600 --> 00:23:02,080 Grass? Not here It wasn't grass, was it? 331 00:23:02,080 --> 00:23:03,680 No, it was just cigarettes. 332 00:23:03,680 --> 00:23:07,280 Ok, so you went with he, where did you go? 333 00:23:07,280 --> 00:23:09,160 To his hotel next to ours. 334 00:23:09,160 --> 00:23:11,000 and I thought that we They went to his room, 335 00:23:11,000 --> 00:23:13,840 but he said there was this small garden area to the rear 336 00:23:13,840 --> 00:23:15,720 That was silence. 337 00:23:15,720 --> 00:23:17,760 Then he took out the vodka from his jacket. 338 00:23:17,760 --> 00:23:20,520 And what happened then? 339 00:23:20,520 --> 00:23:21,880 Nothing. 340 00:23:24,440 --> 00:23:26,440 Noah, this is the moment of truth. 341 00:23:26,440 --> 00:23:29,760 I think maybe you you should tell your parents 342 00:23:29,760 --> 00:23:32,000 If maybe there was a... kiss? 343 00:23:32,000 --> 00:23:34,760 I know it's hard These are mom and dad, 344 00:23:34,760 --> 00:23:39,280 but maybe given where We are, was there a kiss? 345 00:23:39,280 --> 00:23:41,400 Nothing happened. 346 00:23:42,640 --> 00:23:44,440 Look, Noah, it's okay. 347 00:23:44,440 --> 00:23:48,280 You're 16, I am. It's been known for a while that you masturbate. 348 00:23:48,280 --> 00:23:51,120 Mom... no, it's okay. Are a young man with impulses. 349 00:23:51,120 --> 00:23:54,920 Look, you went to a party with a pretty girl and you met a boy, 350 00:23:54,920 --> 00:23:57,240 and whatever you want is fine, 351 00:23:57,240 --> 00:23:59,800 you know, maybe you like both, but... 352 00:23:59,800 --> 00:24:02,360 If there was any touch... 353 00:24:02,360 --> 00:24:03,960 Mother. Son. 354 00:24:05,360 --> 00:24:06,640 We need to know. 355 00:24:06,640 --> 00:24:09,080 That was it. Just a little contact. 356 00:24:09,080 --> 00:24:11,520 I don't know why he says All this, because I never hurt him. 357 00:24:11,520 --> 00:24:13,960 Actually, maybe he hurt you? 358 00:24:13,960 --> 00:24:16,480 Or a little of both? 359 00:24:16,480 --> 00:24:18,480 Yeah? Yeah. 360 00:24:19,600 --> 00:24:21,440 That's all we have to prove. 361 00:24:23,040 --> 00:24:24,680 Ah! 362 00:24:26,720 --> 00:24:28,320 she laughs 363 00:24:28,320 --> 00:24:29,520 Wow! 364 00:24:29,520 --> 00:24:31,680 I can't just pretend that everything is normal. 365 00:24:32,760 --> 00:24:34,000 Oh no, we're not. 366 00:24:35,080 --> 00:24:37,400 It's better for him if... 367 00:24:38,720 --> 00:24:40,920 Do you know how he? he gets when he's anxious, 368 00:24:40,920 --> 00:24:43,640 it is better if we keep pretending 369 00:24:43,640 --> 00:24:45,480 Just until we know more. 370 00:24:53,680 --> 00:24:56,360 I'm going to buy ice cream. Want something? 371 00:24:56,360 --> 00:24:58,640 Hmm. Pistachio. 372 00:24:58,640 --> 00:25:01,040 Yuck! That? 373 00:25:01,040 --> 00:25:03,960 Oh, says the girl she eats spag bol for breakfast. 374 00:25:03,960 --> 00:25:05,400 They laugh 375 00:25:08,440 --> 00:25:11,120 Fred screaming, laughing 376 00:25:21,200 --> 00:25:24,400 Hello. It's easier to take out if you immerse it in water first. 377 00:25:25,640 --> 00:25:27,240 Good. 378 00:25:27,240 --> 00:25:29,480 Xanthe. Chain. 379 00:25:30,640 --> 00:25:32,680 A Little bit weird last night, right? 380 00:25:32,680 --> 00:25:35,280 With the arrival of the police. Yeah. 381 00:25:36,760 --> 00:25:38,720 Everything's fine? 382 00:25:38,720 --> 00:25:39,840 Yeah. 383 00:25:39,840 --> 00:25:41,840 Sorry, it's, uh... 384 00:25:41,840 --> 00:25:43,480 It's not my business. 385 00:25:43,480 --> 00:25:45,880 Not well. 386 00:25:45,880 --> 00:25:47,600 He was my brother. 387 00:25:49,200 --> 00:25:50,760 But it's all bullshit. 388 00:25:57,080 --> 00:25:58,400 Cash. 389 00:25:58,400 --> 00:26:00,960 What happened? First the cash, then the gossip. 390 00:26:03,400 --> 00:26:05,720 Hi Sarah, I'm Brendan. 391 00:26:05,720 --> 00:26:08,160 Yes, I am. Turkey. 392 00:26:08,160 --> 00:26:11,080 You know me, I'm never off duty. 393 00:26:11,080 --> 00:26:14,320 Actually, something is fallen into my lap. 394 00:26:14,320 --> 00:26:17,240 A real life drama. Do you have a pen? 395 00:26:17,240 --> 00:26:19,840 Everything very repairable, I checked with the police. 396 00:26:19,840 --> 00:26:22,360 Classic case of, "he said she said." 397 00:26:22,360 --> 00:26:24,760 Except in this case, is "she said, she said." 398 00:26:24,760 --> 00:26:25,800 He laughs 399 00:26:25,800 --> 00:26:28,240 What evidence do you have? One step at a time, mom. 400 00:26:28,240 --> 00:26:31,120 First, I must inform you, Despite what Noah says, 401 00:26:31,120 --> 00:26:32,960 something has happened. 402 00:26:32,960 --> 00:26:35,760 I don't know if Noah is gay or experimenting. 403 00:26:35,760 --> 00:26:38,320 When I was his age, I was trying to hit it 404 00:26:38,320 --> 00:26:40,360 on any hole that was available. 405 00:26:40,360 --> 00:26:41,400 He laughs 406 00:26:41,400 --> 00:26:45,240 very sexual age, yes? 16, 17. 407 00:26:45,240 --> 00:26:49,040 They're full of, uh... how You say that in England, this...? 408 00:26:49,040 --> 00:26:50,480 Guts. Guts. 409 00:26:50,480 --> 00:26:52,000 What, sex? 410 00:26:53,240 --> 00:26:55,760 The other guy has some... Sorry for being graphic, mom. 411 00:26:55,760 --> 00:26:58,280 some of noah sperm on his clothes. 412 00:26:58,280 --> 00:27:00,640 So we could argue consent, 413 00:27:00,640 --> 00:27:03,680 except it would be better if they were the same age. 414 00:27:03,680 --> 00:27:06,240 But bad luck, the other guy. He is a few weeks younger. 415 00:27:06,240 --> 00:27:11,440 So, in Türkiye, Noah would be seen as, um, sexual offender. 416 00:27:11,440 --> 00:27:12,640 The phone rings 417 00:27:12,640 --> 00:27:14,800 maybe, in your country, even pedophile. 418 00:27:14,800 --> 00:27:16,680 That? A pedophile? 419 00:27:16,680 --> 00:27:18,720 Please don't shoot the news bearer, 420 00:27:18,720 --> 00:27:20,160 I'm just telling it like it is. 421 00:27:20,160 --> 00:27:22,800 He is a young boy, he is about to take his exams. He is not... 422 00:27:22,800 --> 00:27:24,520 Martin...he is a good boy. 423 00:27:24,520 --> 00:27:25,880 Oh, this is crazy. The phone rings 424 00:27:25,880 --> 00:27:30,200 you can think that and I can think So, but that doesn't free Noah. 425 00:27:30,200 --> 00:27:32,600 Where is the girl in all this? Has she been interviewed? 426 00:27:32,600 --> 00:27:33,680 Maybe she knows something. 427 00:27:33,680 --> 00:27:35,480 The police do not talked to the girl yet. 428 00:27:35,480 --> 00:27:37,800 But she went with him. Oh. 429 00:27:37,800 --> 00:27:40,240 there are two more things you need to know. 430 00:27:40,240 --> 00:27:42,280 One helps us, the other doesn't. 431 00:27:44,200 --> 00:27:45,880 I'll start with the bad one. 432 00:27:47,120 --> 00:27:50,320 The phone rings The phone has some images. 433 00:27:50,320 --> 00:27:53,400 What kind of images? Hey, guys. 434 00:27:53,400 --> 00:27:57,120 Nothing strange. No children, only children. 435 00:27:57,120 --> 00:27:58,320 Bodies. 436 00:27:58,320 --> 00:28:00,400 Yes, bodies. But not pornographic. 437 00:28:00,400 --> 00:28:01,760 Please stop checking that thing. 438 00:28:03,000 --> 00:28:04,200 I'm sorry. 439 00:28:04,200 --> 00:28:05,440 How is that bad? 440 00:28:05,440 --> 00:28:08,200 one of them is the boy making the accusation. 441 00:28:08,200 --> 00:28:10,680 Noah must have imagined him early in the evening. 442 00:28:10,680 --> 00:28:14,120 So again, it's not me saying but it could be considered as a goal. 443 00:28:14,120 --> 00:28:16,480 Or he could be seen as a young man man who likes another young man 444 00:28:16,480 --> 00:28:17,840 and taking a photo of it. 445 00:28:17,840 --> 00:28:20,000 Is he dressed? Yes, mostly. 446 00:28:21,240 --> 00:28:23,520 which is the Could that help? Oh. 447 00:28:23,520 --> 00:28:25,520 This is where things get interesting. 448 00:28:27,200 --> 00:28:30,560 Noah has some bruises on his side. 449 00:28:30,560 --> 00:28:32,440 The police have photos. 450 00:28:32,440 --> 00:28:35,920 They are trying to argue that this is where the other boy defended himself. 451 00:28:35,920 --> 00:28:38,160 The bruises look old to me. 452 00:28:38,160 --> 00:28:40,280 Maybe it is, maybe it isn't, 453 00:28:40,280 --> 00:28:45,880 but maybe... is where the other boy attacked Noah. 454 00:28:47,280 --> 00:28:50,680 This could be our defense. He is innocent, that is our defense. 455 00:28:50,680 --> 00:28:52,880 Maybe. He is innocent. 456 00:28:52,880 --> 00:28:55,720 You say that because you are his mother, but you weren't there. 457 00:28:55,720 --> 00:28:56,960 I know my boy. 458 00:28:58,240 --> 00:29:00,080 My job is to free it. 459 00:29:00,080 --> 00:29:02,280 he is not always about truth and lies. 460 00:29:03,280 --> 00:29:06,560 What do you mean? You, you, me... 461 00:29:06,560 --> 00:29:08,400 We do not know. 462 00:29:08,400 --> 00:29:11,040 Only those two boys know. 463 00:29:11,040 --> 00:29:14,280 So we have to game the system. 464 00:29:14,280 --> 00:29:17,760 We do what do to free it. 465 00:29:21,440 --> 00:29:22,840 Agreed? 466 00:29:47,560 --> 00:29:50,120 Can you leave us at this hotel please? Kathy. 467 00:29:51,760 --> 00:29:54,920 No no no no. sunset bay hotel. This one, this one here. 468 00:29:54,920 --> 00:29:56,240 Kathy. 469 00:29:56,240 --> 00:29:58,040 Wait. 470 00:29:58,040 --> 00:29:59,320 Wait wait. 471 00:29:59,320 --> 00:30:01,160 Kathy! 472 00:30:01,160 --> 00:30:03,040 Use your brain. 473 00:30:03,040 --> 00:30:05,480 What are you going to do, Approach all 15-year-olds. 474 00:30:05,480 --> 00:30:07,920 and throw accusations? I just want to ask questions. 475 00:30:07,920 --> 00:30:10,200 you do not even know it How it looks. 476 00:30:10,200 --> 00:30:12,280 Kathy, stop! 477 00:30:14,960 --> 00:30:17,760 You're doing that again. Kath, where you charge feet first. 478 00:30:17,760 --> 00:30:20,600 Let's calm down a little little... he is telling lies, Martín! 479 00:30:20,600 --> 00:30:23,360 Someone telling lies and you doing nothing, sound familiar? 480 00:30:23,360 --> 00:30:26,400 Get off me! we know where Noah gets angry, doesn't he? 481 00:30:26,400 --> 00:30:29,120 Someone has to put on the pants. Go and start shouting the odds, 482 00:30:29,120 --> 00:30:31,160 you weaken our case, Is that what you want? 483 00:30:31,160 --> 00:30:34,320 Because I don't think that's very elegant. I need to do something! 484 00:30:34,320 --> 00:30:36,280 I need to do something! 485 00:30:38,800 --> 00:30:40,800 I have something to tell you. 486 00:30:51,680 --> 00:30:55,480 There is one night, a couple of Years ago, Noah was home alone. 487 00:30:56,800 --> 00:31:00,320 And obviously I came back a a little earlier than... I expected. 488 00:31:01,640 --> 00:31:05,360 he was going up the stairs and I could hear noises. 489 00:31:05,360 --> 00:31:07,720 Sexual noises. Like men. 490 00:31:09,560 --> 00:31:11,400 I approached his and me's room... 491 00:31:13,000 --> 00:31:15,920 I must have done a noise, cough or... 492 00:31:15,920 --> 00:31:18,040 and he jumped out, going ballistic. 493 00:31:19,640 --> 00:31:22,320 Saying he was snooping around, shouting all kinds of... 494 00:31:24,080 --> 00:31:27,720 So I asked him, what? What was she looking at? 495 00:31:27,720 --> 00:31:32,000 And he hit back in his room, very angry. 496 00:31:32,000 --> 00:31:33,680 And scream. 497 00:31:35,120 --> 00:31:36,240 That? 498 00:31:38,040 --> 00:31:41,680 I said, "I hope not... 499 00:31:41,680 --> 00:31:43,200 "F-fucking faggot." 500 00:31:46,880 --> 00:31:50,320 Maybe I embarrassed him, I stopped that he can tell us. 501 00:31:51,880 --> 00:31:53,360 I'm sorry. 502 00:31:54,760 --> 00:31:57,160 I love it. Gay or not. 503 00:31:57,160 --> 00:31:59,480 He is my son and I love him. 504 00:32:10,640 --> 00:32:12,840 Admit the attack. 505 00:32:14,640 --> 00:32:16,800 I did nothing. 506 00:32:21,280 --> 00:32:24,120 It's easier if you admit it. 507 00:32:25,880 --> 00:32:28,200 Easy way... 508 00:32:28,200 --> 00:32:29,920 Or the bad way. 509 00:32:30,960 --> 00:32:33,400 Easy way, better for you. 510 00:32:34,760 --> 00:32:36,400 Admit. 511 00:32:36,400 --> 00:32:37,520 No. 512 00:32:37,520 --> 00:32:39,040 Admit! 513 00:33:03,600 --> 00:33:05,440 bell rings 514 00:33:13,880 --> 00:33:16,920 Inaudible 515 00:33:21,400 --> 00:33:23,680 door is closing 516 00:33:23,680 --> 00:33:25,760 We need to find that girl. 517 00:33:48,560 --> 00:33:50,280 There. Where? 518 00:33:50,280 --> 00:33:52,880 There. I'm sure that. Wait here. 519 00:33:52,880 --> 00:33:54,640 I accompany you. No, no, I will. 520 00:33:54,640 --> 00:33:56,480 it's better to come of a mother 521 00:34:02,680 --> 00:34:04,840 No. She doesn't know anything. 522 00:34:04,840 --> 00:34:06,520 Look, I just want have a quick chat. 523 00:34:06,520 --> 00:34:07,960 Rosie doesn't remember anything. 524 00:34:07,960 --> 00:34:10,160 Well, can I talk to her? please? Rosie... no. 525 00:34:10,160 --> 00:34:12,760 Mother. Look, she would help if She could, but she can't. 526 00:34:12,760 --> 00:34:15,200 And we don't want to get involved. Rosie, I just want to know... 527 00:34:15,200 --> 00:34:16,960 Excuse me. Please, mother to mother, 528 00:34:16,960 --> 00:34:19,280 my son is in a foreign police station... 529 00:34:19,280 --> 00:34:21,880 And I'm sorry, but this is our only party of the year. 530 00:34:21,880 --> 00:34:23,560 Yes, and ours. Please, Rosie, look. 531 00:34:23,560 --> 00:34:26,200 I just want to know the name the boy. Go to the room, Rosie. 532 00:34:26,200 --> 00:34:27,880 What a shame. 533 00:34:27,880 --> 00:34:31,040 "I don't want to get involved." What a shame! 534 00:34:32,120 --> 00:34:33,920 Everyone gasps oh... 535 00:34:33,920 --> 00:34:36,400 Don't make a fuss. Let me get out of here. 536 00:34:50,800 --> 00:34:52,320 she sobs 537 00:34:52,320 --> 00:34:55,440 I just want my baby home! 538 00:34:55,440 --> 00:34:58,080 I know. Come here. Everything's fine. 539 00:35:00,880 --> 00:35:03,240 come on, that's all good. Everything's fine. 540 00:35:20,240 --> 00:35:22,200 Fred: Raah! 541 00:35:25,160 --> 00:35:28,240 You were gone for hours. Yeah, She was calling the warehouse. 542 00:35:28,240 --> 00:35:29,880 She was all over them. for like two hours. 543 00:35:29,880 --> 00:35:32,560 Honestly to God, it's not worth it. Walking away, you can't leave them. 544 00:35:35,000 --> 00:35:36,440 Awww! 545 00:35:37,560 --> 00:35:39,120 Check my calls. 546 00:35:46,120 --> 00:35:47,440 Raah! 547 00:35:53,920 --> 00:35:59,400 Indistinct chat 548 00:36:33,000 --> 00:36:34,880 He Plays with me! she gasps 549 00:36:34,880 --> 00:36:36,160 Oh God! 550 00:36:36,160 --> 00:36:39,040 Oh, Fred! At the beginning of I dropped my phone! 551 00:36:39,040 --> 00:36:41,120 She plays with me, she plays With me, he plays with me! 552 00:36:41,120 --> 00:36:43,120 He plays with me, he plays with me, play with me. 553 00:36:43,120 --> 00:36:45,400 Okay, okay, I'll play with you. 554 00:36:45,400 --> 00:36:48,160 You calm down and I play with you, come on. 555 00:36:57,280 --> 00:36:58,440 Brendan? 556 00:36:58,440 --> 00:36:59,880 That's me. 557 00:37:36,360 --> 00:37:38,160 Kathy, come on. 558 00:37:58,440 --> 00:38:00,120 I'm sorry. They took him. 559 00:38:00,120 --> 00:38:02,200 That? they wouldn't do it delay, I tried with all my might. 560 00:38:02,200 --> 00:38:03,360 From where? 561 00:38:03,360 --> 00:38:06,320 Where? Where did he go? to? They can't just steal my son from me. 562 00:38:06,320 --> 00:38:08,000 he has been transferred to state prison. 563 00:38:08,000 --> 00:38:09,560 Prison? That? 564 00:38:09,560 --> 00:38:12,560 He will be in a youth center, We hope there are no murderers or crazy people. 565 00:38:12,560 --> 00:38:14,120 How can they do that? Okay, stop. 566 00:38:14,120 --> 00:38:17,320 Mom, dad, stay calm. because I need to tell you. 567 00:38:17,320 --> 00:38:18,440 He has been charged. 568 00:38:18,440 --> 00:38:20,320 In the court. 569 00:38:20,320 --> 00:38:22,480 Without us here. With what? 570 00:38:22,480 --> 00:38:24,880 I won't lie, it's the worst case scenario. 571 00:38:24,880 --> 00:38:26,320 What has he been accused of? 572 00:38:26,320 --> 00:38:28,200 Sexual assault. What proof? 573 00:38:28,200 --> 00:38:31,760 What proof? CCTV of Noah leaving the scene, the sperm, the bruises, 574 00:38:31,760 --> 00:38:34,760 testimony of the other child. They believe there was a crime. 575 00:38:34,760 --> 00:38:37,400 You said we could defend him. You said we could discuss it. 576 00:38:37,400 --> 00:38:39,600 Mom, please. Kathy. Kathy! 577 00:38:39,600 --> 00:38:41,200 Sorry Sorry. No apologize for me. 578 00:38:41,200 --> 00:38:43,880 We will discuss and we will do it gain. But let me give you something... 579 00:38:43,880 --> 00:38:46,400 Let me say, what is the words, scam...? Context. 580 00:38:46,400 --> 00:38:50,200 Context. There was attacks here, okay? 2016. 581 00:38:50,200 --> 00:38:53,960 Terrorism. The tourists stopped coming for months, years. 582 00:38:53,960 --> 00:38:55,160 Then covid arrived. 583 00:38:55,160 --> 00:38:57,960 What does that have to do with us? Now they are taking drastic measures. 584 00:38:57,960 --> 00:39:01,320 Anything bad for him region, bad for tourism... 585 00:39:02,440 --> 00:39:04,840 And assault - gay assault - 586 00:39:04,840 --> 00:39:08,360 In the country it is not like that gay friendly. They dont want it. 587 00:39:08,360 --> 00:39:11,280 Jesus Christ. But we can still win. 588 00:39:11,280 --> 00:39:14,840 We can make this go away. You can make everything disappear. 589 00:39:14,840 --> 00:39:17,960 We just have to decide which is the best route. 590 00:39:17,960 --> 00:39:19,320 Meaning? 591 00:39:19,320 --> 00:39:21,480 Which means we build case, it takes a while, 592 00:39:21,480 --> 00:39:25,120 your son is still in prison, but We fight and we will most likely win. 593 00:39:25,120 --> 00:39:27,680 But these are not days It's not weeks, it's... 594 00:39:29,000 --> 00:39:30,080 ..Months. 595 00:39:30,080 --> 00:39:31,400 Oh God. 596 00:39:31,400 --> 00:39:33,160 Or... The door opens. 597 00:39:33,160 --> 00:39:34,720 or what? 598 00:39:34,720 --> 00:39:36,720 police radio chat 599 00:39:38,160 --> 00:39:40,080 Well, our option is... 600 00:39:41,640 --> 00:39:43,320 Sometimes charges are dropped, 601 00:39:43,320 --> 00:39:46,520 The cases disappear because They know they won't win. 602 00:39:46,520 --> 00:39:48,120 But it's about... 603 00:39:49,680 --> 00:39:51,960 ..Right amount. The correct amount? 604 00:39:53,120 --> 00:39:54,840 Bribery. Nobody said that. 605 00:39:54,840 --> 00:39:56,080 Is innocent. How much does it cost? 606 00:39:56,080 --> 00:39:57,680 Five. Hundred? Thousand. 607 00:39:57,680 --> 00:39:59,920 It will not work? 608 00:39:59,920 --> 00:40:02,680 Either it works or No. I've seen it work. 609 00:40:02,680 --> 00:40:04,840 You said it yourself, him. He needs to take his exams. 610 00:40:04,840 --> 00:40:07,120 Well say it's coming outside, what would it look like? 611 00:40:07,120 --> 00:40:08,960 I'll tell you how. Guilty. 612 00:40:08,960 --> 00:40:11,200 He could make things worse. 613 00:40:11,200 --> 00:40:13,240 What if they put us in prison? 614 00:40:13,240 --> 00:40:16,320 I could talk to people. 615 00:40:16,320 --> 00:40:18,080 I can't believe we're even... 616 00:40:18,080 --> 00:40:20,680 Bribe the police? Kathy, no. 617 00:40:20,680 --> 00:40:22,680 No. I'm putting my Foot down, Kathy. 618 00:40:22,680 --> 00:40:24,680 No, definitively, no. 619 00:40:28,240 --> 00:40:30,720 You should know, the other Wow, fly home tomorrow. 620 00:40:30,720 --> 00:40:31,880 That? 621 00:40:31,880 --> 00:40:34,680 He flies home, yeah, and you His son is still in the youth center. 622 00:40:34,680 --> 00:40:37,080 So...How can he come home? 623 00:40:37,080 --> 00:40:39,800 He is free, he is a victim. No, They can't do that, they can't. 624 00:40:39,800 --> 00:40:41,400 He is a victim. 625 00:40:45,120 --> 00:40:46,320 Kathy. 626 00:40:51,320 --> 00:40:53,360 Well, when can we see Noah? 627 00:40:53,360 --> 00:40:56,440 Tomorrow. 30 miles to the south, you should, uh... 628 00:40:57,760 --> 00:41:01,320 ..Rent a car or, uh, maybe move hotel. 629 00:41:02,400 --> 00:41:03,680 I'm sorry. 630 00:41:04,800 --> 00:41:07,600 You no longer vacation. This is hell. 631 00:41:12,760 --> 00:41:14,480 Kathy! 632 00:41:16,920 --> 00:41:18,320 Damn, for love's sake. 633 00:41:33,240 --> 00:41:35,240 They have charged him. 634 00:41:42,040 --> 00:41:43,480 We needed this vacation. 635 00:41:44,600 --> 00:41:46,440 For us. I know. 636 00:41:46,440 --> 00:41:48,200 We just needed a vacation. 637 00:41:49,480 --> 00:41:51,280 How long will we be here? 638 00:41:51,280 --> 00:41:54,400 I don't know. Baby, We have a life at home. 639 00:41:54,400 --> 00:41:56,280 A business. 640 00:41:56,280 --> 00:41:59,320 We can't be trapped here. What are we going to do? 641 00:41:59,320 --> 00:42:01,160 I really do not know. 642 00:42:11,960 --> 00:42:13,320 Oh no! 643 00:42:13,320 --> 00:42:15,160 Laughing and splashing 644 00:42:50,360 --> 00:42:53,480 Milon? 645 00:42:54,600 --> 00:42:56,760 I'm looking for Milo, you know? 646 00:42:57,800 --> 00:42:59,120 I'm sorry. 647 00:43:21,880 --> 00:43:23,360 Milon? 648 00:43:23,360 --> 00:43:24,400 Is your name Milo? 649 00:43:27,400 --> 00:43:29,320 Milon? Is your name Milo? 650 00:43:29,320 --> 00:43:30,600 No. 651 00:43:30,600 --> 00:43:32,080 Are you mi-Milo? No? 652 00:43:33,960 --> 00:43:37,400 Milo! 653 00:43:41,480 --> 00:43:43,960 Milo. Milon? 654 00:43:43,960 --> 00:43:45,600 Milo. 655 00:43:45,600 --> 00:43:47,240 Milo! 656 00:43:50,680 --> 00:43:51,920 Milon? Milon? 657 00:43:51,920 --> 00:43:55,280 Milon? Milo, where are they? you? You lying bastard! 658 00:43:55,280 --> 00:43:57,160 Hey... get off of me. 659 00:43:57,160 --> 00:43:58,840 Get off me! Milo! 660 00:43:58,840 --> 00:44:00,440 Outside! 661 00:44:00,440 --> 00:44:02,200 Milo, you lying bastard! 662 00:44:02,200 --> 00:44:05,000 Lying, free to go home bastard. Where are you?! 663 00:44:19,200 --> 00:44:21,440 Advice. 664 00:44:21,440 --> 00:44:23,600 Don't tell your crime. 665 00:44:23,600 --> 00:44:25,600 Pretend something else. 666 00:44:27,600 --> 00:44:28,920 OK? 667 00:44:41,720 --> 00:44:43,320 The lock rings and reverberates 668 00:45:04,920 --> 00:45:07,400 Subtitles by accessibility@itv.Com 45100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.