Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,280 --> 00:00:16,800
There you are, come on
He this, Noah.
2
00:00:16,800 --> 00:00:18,080
Thank you.
3
00:00:18,080 --> 00:00:19,160
Here you go, friend. Health.
4
00:00:19,160 --> 00:00:20,680
Keep the change.
Thanks my love.
5
00:00:20,680 --> 00:00:22,360
May you all have a good holiday.
6
00:00:25,720 --> 00:00:29,880
Always tip when you arrive at the airport, that
That way, your house won't be robbed.
7
00:00:29,880 --> 00:00:31,520
If he was
definitely a wrong UN,
8
00:00:31,520 --> 00:00:34,040
with his cardigan
and his classic fm.
9
00:00:34,040 --> 00:00:35,640
Hello.
10
00:00:35,640 --> 00:00:37,640
Spin me, spin me! She laughs
11
00:00:37,640 --> 00:00:40,440
everyone greets each other
others oh, it's about time.
12
00:00:40,440 --> 00:00:43,240
Oh, taking all this out
It's a fucking nightmare.
13
00:00:43,240 --> 00:00:45,480
He forgot her sandals, she
you forgot your contact lenses,
14
00:00:45,480 --> 00:00:48,360
and this one is almost there
without the review folder of it.
15
00:00:48,360 --> 00:00:49,600
Come on, let's register.
16
00:00:49,600 --> 00:00:51,840
this is a valuable drink
time we are wasting. Come on.
17
00:00:51,840 --> 00:00:53,000
Come on.
18
00:01:11,720 --> 00:01:13,680
Er, no, what are the
rules? But this bed!
19
00:01:13,680 --> 00:01:16,400
No, no jumping on the bed.
20
00:01:19,000 --> 00:01:22,040
Kath...what's the verdict?
21
00:01:22,040 --> 00:01:24,760
I told you this would be
happen. Let's do it.
22
00:01:24,760 --> 00:01:27,840
See you. Where are you two going?
23
00:01:35,160 --> 00:01:36,640
Oh!
24
00:01:37,640 --> 00:01:39,760
Screaming
25
00:01:43,560 --> 00:01:45,040
Well, there's dust on the side.
26
00:01:45,040 --> 00:01:47,000
there is blood
lipstick on the glass.
27
00:01:47,000 --> 00:01:50,760
I can talk with him
manager please? Now.
28
00:02:37,960 --> 00:02:40,040
are you going to be in
Is that all for vacation?
29
00:02:40,040 --> 00:02:42,440
It depends if we want
A business to return to.
30
00:02:46,720 --> 00:02:49,040
Merhaba, family.
31
00:02:49,040 --> 00:02:50,240
Welcome to Türkiye.
32
00:02:50,240 --> 00:02:52,360
English? Manchester.
33
00:02:52,360 --> 00:02:53,560
City or united?
34
00:02:53,560 --> 00:02:55,480
City. United!
35
00:02:55,480 --> 00:02:57,000
Fred!
36
00:02:57,000 --> 00:03:01,320
Listen, my team is galatasaray,
So you all are luckier than me, yeah.
37
00:03:01,320 --> 00:03:04,920
My name is ismail, I
organize fun at the hotel.
38
00:03:04,920 --> 00:03:06,960
Who do we have here?
39
00:03:06,960 --> 00:03:08,840
Fred, right? Yeah, and, uh...?
40
00:03:08,840 --> 00:03:11,280
Noah. Like the ark.
41
00:03:11,280 --> 00:03:12,440
Who is that beautiful lady?
42
00:03:12,440 --> 00:03:14,480
Chain. Excellent.
43
00:03:14,480 --> 00:03:16,880
So let's play a
bowling game on the beach.
44
00:03:16,880 --> 00:03:21,320
You know bowling, right?
And I invite you all to come.
45
00:03:21,320 --> 00:03:24,240
If not for yourself, please do it.
It's for me, I hate being alone.
46
00:03:24,240 --> 00:03:26,120
Oooh. Carry on, boy.
47
00:03:26,120 --> 00:03:28,520
You too, mom, are
without leaving it.
48
00:03:28,520 --> 00:03:33,000
I love you all, okay?
See you at the beach.
49
00:03:33,000 --> 00:03:34,680
Laughing: Goodbye.
50
00:03:34,680 --> 00:03:36,280
He told you that.
51
00:03:41,880 --> 00:03:44,720
ismail: come on,
guy. Come on guys.
52
00:03:44,720 --> 00:03:47,760
Other. Yeah! Oh, trash!
53
00:03:50,160 --> 00:03:52,120
Kathy: How are you so good?
54
00:03:53,960 --> 00:03:56,240
Points out of ten,
I would give him one.
55
00:03:58,440 --> 00:04:01,280
So that's... sexist.
Silly and creepy.
56
00:04:01,280 --> 00:04:02,400
He laughs
57
00:04:02,400 --> 00:04:04,360
I can see you looking. Shut up.
58
00:04:04,360 --> 00:04:06,240
I'm sorry, Rosie. They laugh
59
00:04:06,240 --> 00:04:08,240
Go sit with the losers.
60
00:04:08,240 --> 00:04:11,280
Come on. Next round, next round.
61
00:04:11,280 --> 00:04:14,080
Are you there friend. Shut up.
62
00:04:14,080 --> 00:04:16,040
Martin, you're awake. Here we go.
63
00:04:16,040 --> 00:04:17,640
Let the dog see the rabbit.
64
00:04:18,880 --> 00:04:22,600
Okay, Martin. You are the
blue Team. Good. Blue.
65
00:04:22,600 --> 00:04:24,960
Ok now show us
what you have. Come on.
66
00:04:28,680 --> 00:04:30,400
he makes a face
67
00:04:46,400 --> 00:04:48,440
Never tan with
all those clothes on.
68
00:04:48,440 --> 00:04:51,640
Alright? I'm fine,
thanks, yes. Hey...
69
00:04:52,680 --> 00:04:54,960
Did you win before? Runner-up.
70
00:04:54,960 --> 00:04:58,360
Not bad, not bad. I can not lie
I'm rubbish at that kind of stuff.
71
00:04:58,360 --> 00:05:02,080
You've just arrived? Is
a couple of days. You?
72
00:05:02,080 --> 00:05:04,240
Come home on Thursday.
73
00:05:04,240 --> 00:05:06,800
I'm Rosie, by the way. Noah.
74
00:05:07,920 --> 00:05:10,640
Yusuf, the bar boy,
he was talking to me about
75
00:05:10,640 --> 00:05:13,240
this incredible party they throw
the beach every Saturday night.
76
00:05:13,240 --> 00:05:15,240
I'm thinking of going,
if you want to join?
77
00:05:15,240 --> 00:05:17,440
Great, yes. Yeah.
78
00:05:17,440 --> 00:05:20,440
Very good, great. Um, do you
Do you have snap so I can add you?
79
00:05:20,440 --> 00:05:24,040
Yes, it's noelpowell69.
- like Noel Powell.
80
00:05:25,680 --> 00:05:27,680
Alright.
81
00:05:27,680 --> 00:05:29,040
Alright. See you later.
82
00:05:29,040 --> 00:05:30,320
Okay, later.
83
00:05:31,480 --> 00:05:32,600
Bye bye. I see you in a while.
84
00:05:32,600 --> 00:05:34,640
The mobile vibrates
85
00:05:36,120 --> 00:05:37,320
Hello Dad.
86
00:05:38,640 --> 00:05:42,520
Cheers, laughter, whistles.
87
00:05:46,280 --> 00:05:49,120
dance pop music playing
88
00:05:53,960 --> 00:05:55,560
Can I bring a brandy, please?
89
00:05:56,680 --> 00:05:59,080
And can you put me on?
down at karaoke?
90
00:05:59,080 --> 00:06:02,200
It's about the bass. You
You know, to embarrass the kids.
91
00:06:02,200 --> 00:06:04,760
We are sitting there,
Kathy and Martin.
92
00:06:05,880 --> 00:06:07,560
Hmm. Health.
93
00:06:08,640 --> 00:06:11,880
Both: ♪ I mean that
Bass on that bass, no treble
94
00:06:11,880 --> 00:06:15,600
♪ I love that bass
'About that bass, without treble... ♪
95
00:06:15,600 --> 00:06:17,200
laughing: ♪ I'm everything
about that bass... ♪
96
00:06:17,200 --> 00:06:18,760
Come on children.
97
00:06:18,760 --> 00:06:21,200
♪ I'm going to bring Booty back.
98
00:06:21,200 --> 00:06:23,640
♪ go ahead and tell them
skinny bitches that... ♪
99
00:06:23,640 --> 00:06:24,760
he laughs
100
00:06:24,760 --> 00:06:26,520
the cell phone vibrates
101
00:06:26,520 --> 00:06:29,480
they keep singing
102
00:06:38,920 --> 00:06:40,280
You have your money. Hmm.
103
00:06:40,280 --> 00:06:42,560
You have your phone. Yeah
You need anything, call me.
104
00:06:42,560 --> 00:06:44,280
Thank you. and don't do it
will go miles away.
105
00:06:44,280 --> 00:06:46,280
It's right near the hotel.
106
00:06:46,280 --> 00:06:47,800
And it's not too late, right?
107
00:06:47,800 --> 00:06:51,480
And lastly, very important,
Don't get her pregnant.
108
00:06:51,480 --> 00:06:53,440
I'm too young to be
a damn grandfather.
109
00:06:53,440 --> 00:06:54,880
He laughs
110
00:07:12,040 --> 00:07:13,880
Come on.
111
00:07:13,880 --> 00:07:15,440
I had to check that she was asleep.
112
00:07:15,440 --> 00:07:16,520
She laughs
113
00:07:16,520 --> 00:07:18,960
Take off those damn clothes.
114
00:07:18,960 --> 00:07:21,280
Grrr! She laughs
115
00:07:21,280 --> 00:07:22,720
Oh! Laugh
116
00:07:43,560 --> 00:07:45,680
Megas, it is assumed
It will be our reset vacation.
117
00:07:47,000 --> 00:07:48,200
I know...
118
00:07:49,960 --> 00:07:51,280
I just need more time.
119
00:07:56,440 --> 00:07:58,040
He sighs
120
00:08:09,480 --> 00:08:13,680
Sliding doors that open and close.
121
00:08:14,960 --> 00:08:16,720
panting
122
00:08:16,720 --> 00:08:20,600
oh god i needed
that. She laughs
123
00:08:20,600 --> 00:08:22,040
what time is it?
124
00:08:24,280 --> 00:08:25,560
1:30.
125
00:08:29,560 --> 00:08:32,000
Not Noah? I will call him.
126
00:08:34,680 --> 00:08:37,040
'Hi, I'm Noah.
Leave a message.'
127
00:08:37,040 --> 00:08:39,080
unanswered.
128
00:08:39,080 --> 00:08:40,640
Actually? Well, try again.
129
00:08:42,240 --> 00:08:44,880
Water running
130
00:08:44,880 --> 00:08:47,320
dial tone
131
00:08:47,320 --> 00:08:48,720
toilet flushes
132
00:08:55,360 --> 00:08:57,880
Nothing. Shit.
133
00:08:57,880 --> 00:08:59,720
Where is?
134
00:08:59,720 --> 00:09:01,560
The door opens
135
00:09:01,560 --> 00:09:02,840
Steps
136
00:09:02,840 --> 00:09:04,640
Noah? Yeah?
137
00:09:05,680 --> 00:09:08,160
Everything's fine? Yeah.
138
00:09:09,760 --> 00:09:11,080
Going to bed.
139
00:09:13,080 --> 00:09:14,960
Hmm. Hmm.
140
00:09:39,400 --> 00:09:41,000
knocking on the door
141
00:09:42,960 --> 00:09:45,200
knocking on the door
142
00:09:45,200 --> 00:09:46,640
Who the hell is that?
143
00:09:46,640 --> 00:09:48,880
knocking on the door
144
00:09:48,880 --> 00:09:50,440
next.
145
00:09:53,440 --> 00:09:54,800
knocking on the door
146
00:09:58,800 --> 00:10:00,880
police. They need
to talk to your son.
147
00:10:00,880 --> 00:10:02,200
My son?
148
00:10:02,200 --> 00:10:04,520
They shout in Turkish
149
00:10:06,440 --> 00:10:08,240
Martin, what is happening?
They love Noah.
150
00:10:08,240 --> 00:10:10,240
That? No! No, no, no, hey...
151
00:10:10,240 --> 00:10:12,440
That? No no no!
152
00:10:12,440 --> 00:10:13,640
He is my son.
153
00:10:13,640 --> 00:10:15,200
Noah?
154
00:10:15,200 --> 00:10:16,600
Mother?
155
00:10:16,600 --> 00:10:18,920
Clicking, police radio chat
156
00:10:18,920 --> 00:10:22,680
mom, what's happening?
in?! They are my children.
157
00:10:22,680 --> 00:10:25,200
What are they saying, mom?
Martin, they're pointing a gun...
158
00:10:25,200 --> 00:10:27,480
What do you want me to do? Chain!
159
00:10:27,480 --> 00:10:29,560
It's okay, son, just
do what they say.
160
00:10:29,560 --> 00:10:31,520
Hop!
161
00:10:31,520 --> 00:10:34,800
Speak Turkish
162
00:10:34,800 --> 00:10:36,240
Try not to worry, honey.
163
00:10:36,240 --> 00:10:38,400
Just do what they say,
We go with you,
164
00:10:38,400 --> 00:10:39,560
We will clarify all this.
165
00:10:39,560 --> 00:10:41,320
It's okay, Jess.
166
00:10:41,320 --> 00:10:43,680
Speak Turkish
167
00:10:43,680 --> 00:10:46,880
what is he saying?
You must come, please.
168
00:10:51,440 --> 00:10:54,240
Not the girl, she must
stay. Hurry. On your own?!
169
00:10:55,520 --> 00:10:57,000
You can't just take my son.
170
00:10:57,000 --> 00:10:58,680
Noah! Tell them to wait!
171
00:10:58,680 --> 00:11:00,240
Shouting: Tell him
Let them wait!
172
00:11:00,240 --> 00:11:01,800
Jesus... Stop.
173
00:11:01,800 --> 00:11:04,080
Martin, bring my clothes.
174
00:11:35,760 --> 00:11:37,800
You wait. Not me
I want to see my son,
175
00:11:37,800 --> 00:11:39,440
I need to be with my son. Wait!
176
00:12:04,680 --> 00:12:07,840
Funny type of rep, not responsive.
her phone. It is five in the morning.
177
00:12:07,840 --> 00:12:10,560
Exactly, that's why
appears as an emergency number.
178
00:12:10,560 --> 00:12:14,120
speak turkish
179
00:12:14,120 --> 00:12:16,200
I'm telling you, whatever
you think it has happened,
180
00:12:16,200 --> 00:12:18,440
Noah hasn't
He is a lovely boy.
181
00:12:18,440 --> 00:12:20,040
He just went to
a party, that's all.
182
00:12:20,040 --> 00:12:22,280
Please mother. My name
It's Kathy, Katherine Powell.
183
00:12:22,280 --> 00:12:24,680
You need a lawyer. A lawyer?
184
00:12:24,680 --> 00:12:26,400
We are on vacation.
You need a lawyer.
185
00:12:26,400 --> 00:12:29,040
Call the hotel, they will do it.
find. What have you done?
186
00:12:29,040 --> 00:12:30,880
What is it that you are?
Saying it's over?
187
00:12:30,880 --> 00:12:32,080
Stroke. Stroke?
188
00:12:32,080 --> 00:12:33,520
Lawyer.
189
00:12:33,520 --> 00:12:35,880
I do not want to see
him. He is 16 years old.
190
00:12:35,880 --> 00:12:38,720
What has he done? You
You have to tell me, I'm his mother!
191
00:12:38,720 --> 00:12:41,760
We need someone to come and
Help, someone who speaks English.
192
00:12:41,760 --> 00:12:42,960
Well, have you tried the rep?
193
00:12:42,960 --> 00:12:44,760
Of course we have
—The damn representative tried.
194
00:12:44,760 --> 00:12:48,000
Could you go and fine someone?
beg them? We need help.
195
00:12:48,000 --> 00:12:49,360
They say we need a lawyer.
196
00:12:49,360 --> 00:12:51,840
Kathy, yes they say that
You need a lawyer, then...
197
00:12:51,840 --> 00:12:54,720
No, a lawyer says he's guilty, a
The lawyer says he committed a crime.
198
00:12:54,720 --> 00:12:57,880
If you need help,
Financially, we can do it.
199
00:12:57,880 --> 00:13:00,560
It's not the money. 'That
Is he supposed to have done it?
200
00:13:00,560 --> 00:13:02,680
we do not know. "Stroke."
201
00:13:02,680 --> 00:13:04,440
Noah. It's ridiculous.
202
00:13:04,440 --> 00:13:06,520
Look please just go away
and find someone.
203
00:13:06,520 --> 00:13:08,360
someone who can
speak both languages.
204
00:13:08,360 --> 00:13:10,680
Panting
205
00:13:18,520 --> 00:13:20,240
Ishmael.
206
00:13:20,240 --> 00:13:22,040
Er, sorry to interrupt.
207
00:13:22,040 --> 00:13:24,080
Can I ask to speak? Of course.
208
00:13:25,080 --> 00:13:26,640
Noah has been arrested.
209
00:13:26,640 --> 00:13:28,360
Arrested? Yeah.
210
00:13:28,360 --> 00:13:31,240
We may need some help,
and I know that is asking a lot,
211
00:13:31,240 --> 00:13:33,280
but we really need
someone to help us.
212
00:13:46,400 --> 00:13:49,840
they speak turkish
213
00:13:59,560 --> 00:14:01,120
What is he saying?
214
00:14:01,120 --> 00:14:03,920
They are scolding me
for not being a lawyer.
215
00:14:03,920 --> 00:14:09,880
Speak Turkish
216
00:14:17,520 --> 00:14:20,040
Your son has been
accused of sexual assault.
217
00:14:20,040 --> 00:14:22,440
Sexual assault?
218
00:14:22,440 --> 00:14:24,160
He mocks ridiculously.
219
00:14:24,160 --> 00:14:26,440
Ridiculous! Kathy.
220
00:14:26,440 --> 00:14:29,680
His son went to a
beach party, right?
221
00:14:29,680 --> 00:14:32,320
And it seems that at some point
222
00:14:32,320 --> 00:14:34,720
he returned to the
homework vacation club,
223
00:14:34,720 --> 00:14:37,000
which is just the following
hotel on the coast.
224
00:14:37,000 --> 00:14:39,720
And there was a
incident with another boy,
225
00:14:39,720 --> 00:14:44,240
a non-english boy, who
led to sexual assault.
226
00:14:44,240 --> 00:14:46,400
Wait to? Another boy?
227
00:14:46,400 --> 00:14:49,040
Are you saying that two children were
involved in this sexual assault?
228
00:14:49,040 --> 00:14:50,200
Noah and another boy?
229
00:14:50,200 --> 00:14:53,280
sexual assault
The accusations are against Noah.
230
00:14:53,280 --> 00:14:56,960
They are saying that sexually
He assaulted another child.
231
00:14:58,360 --> 00:15:01,480
they speak turkish
232
00:15:01,480 --> 00:15:05,360
what, no, wait. He
he wouldn't do it. He's not even gay.
233
00:15:05,360 --> 00:15:08,880
This makes no sense.
This doesn't make any damn sense!
234
00:15:18,320 --> 00:15:20,000
Ok, we need a lawyer.
235
00:15:21,200 --> 00:15:23,800
Good. I'll call Steve.
236
00:15:44,400 --> 00:15:46,360
Lock clicks, keys jingling
237
00:15:49,000 --> 00:15:50,200
Hello noe.
238
00:15:54,520 --> 00:15:56,280
I'm only allowed one minute.
239
00:15:56,280 --> 00:15:58,880
Your parents, they are
doing everything they can.
240
00:16:00,080 --> 00:16:02,760
Hopefully they will
Let you see them soon.
241
00:16:02,760 --> 00:16:05,640
If there is something
you need... No.
242
00:16:05,640 --> 00:16:07,680
Thank you.
243
00:16:07,680 --> 00:16:09,760
Can you give them
a message please?
244
00:16:09,760 --> 00:16:11,240
Of course.
245
00:16:12,960 --> 00:16:16,120
I did not do anything. I swear.
246
00:16:20,360 --> 00:16:21,600
I'll tell them.
247
00:16:38,080 --> 00:16:40,680
you should go back to
the hotel, rest a little.
248
00:16:40,680 --> 00:16:42,280
Nothing will happen until later.
249
00:16:42,280 --> 00:16:44,840
I'm not going to leave my son
in a foreign police station.
250
00:16:44,840 --> 00:16:46,640
Kathy... No, Martin.
251
00:16:46,640 --> 00:16:49,480
Go, stay with
Jess, get a lawyer.
252
00:16:49,480 --> 00:16:51,800
but I stay
put. Noah is fine.
253
00:16:51,800 --> 00:16:53,680
And he says tell him
you are innocent.
254
00:16:53,680 --> 00:16:55,360
We know.
255
00:16:55,360 --> 00:16:57,000
That's good of you.
256
00:16:59,960 --> 00:17:02,920
Come on, honestly, all of you. Kathy.
257
00:17:02,920 --> 00:17:05,200
I want to stay with you.
I want to be alone.
258
00:18:04,200 --> 00:18:07,200
she sobs
259
00:18:39,560 --> 00:18:42,520
I'm just going to say
This is how it is said, ok...
260
00:18:45,480 --> 00:18:47,240
What if I did?
261
00:18:49,040 --> 00:18:50,720
Steve. No wait.
262
00:18:50,720 --> 00:18:52,880
You know it as well as I do
Do it, he has a bad temper.
263
00:18:52,880 --> 00:18:54,880
Sexual assault?
264
00:18:54,880 --> 00:18:57,360
And I don't know if he is
gay or if he is straight,
265
00:18:57,360 --> 00:19:00,000
but he he he is not going to
attack someone for sex.
266
00:19:00,000 --> 00:19:01,280
Okay, everything correct.
267
00:19:03,280 --> 00:19:07,240
And for the love of God, don't let
Kathy hears you talk like that.
268
00:19:15,680 --> 00:19:18,920
Have you ever seen it show
any interest in children at school,
269
00:19:18,920 --> 00:19:20,800
either...? No.
270
00:19:26,840 --> 00:19:28,720
Or girls, actually.
271
00:19:33,560 --> 00:19:36,400
have you ever
Did you check your history?
272
00:19:37,720 --> 00:19:40,720
I know you watch things online.
273
00:19:43,880 --> 00:19:45,200
No.
274
00:19:46,920 --> 00:19:48,520
Good.
275
00:19:52,560 --> 00:19:57,360
I know there are... difficult things.
276
00:19:59,120 --> 00:20:02,720
Some places have... rough...
277
00:20:08,640 --> 00:20:10,520
he exhales
278
00:20:16,960 --> 00:20:20,000
birdsong, chatter
279
00:20:29,360 --> 00:20:31,000
Mr. Powell.
280
00:20:31,000 --> 00:20:32,760
we were calling
all of you last night.
281
00:20:32,760 --> 00:20:36,280
Very sorry. My old man
The number is on the website.
282
00:20:36,280 --> 00:20:37,960
you needed the
number on the brochure.
283
00:20:37,960 --> 00:20:41,000
The manager got this for me.
Tomorrow, I came directly here.
284
00:20:41,000 --> 00:20:44,080
Directly here? after what
Hair and makeup.
285
00:20:46,120 --> 00:20:49,720
We called this guy. Esteban,
my brother-in-law found it online.
286
00:20:51,040 --> 00:20:53,440
he wouldn't recommend it
him. Why not?
287
00:20:53,440 --> 00:20:56,000
You need someone who is used to it
to address tourism cases.
288
00:20:56,000 --> 00:20:58,840
Tourism cases? I have
I got a better person.
289
00:20:58,840 --> 00:21:01,320
Rico karvalci. He is very good.
290
00:21:01,320 --> 00:21:04,120
He knows the system and
support you at every step.
291
00:21:04,120 --> 00:21:05,280
It is expensive?
292
00:21:05,280 --> 00:21:07,240
Yes, comparable to
This guy, I imagine.
293
00:21:07,240 --> 00:21:09,040
Let me call him.
294
00:21:09,040 --> 00:21:11,520
did you ever have this
before at the hotel?
295
00:21:11,520 --> 00:21:14,000
An accusation? Not precisely.
296
00:21:14,000 --> 00:21:15,440
Not precisely?
297
00:21:15,440 --> 00:21:18,280
There was a thing with a
young several years ago.
298
00:21:18,280 --> 00:21:21,040
Did he go to jail or...?
299
00:21:21,040 --> 00:21:22,600
If your son is innocent,
300
00:21:22,600 --> 00:21:25,760
which I'm sure
is, then he will be fine.
301
00:21:25,760 --> 00:21:27,880
You know, the Turkish
The system is very similar to ours.
302
00:21:27,880 --> 00:21:29,920
they just want
prosecute the guilty.
303
00:21:29,920 --> 00:21:31,960
How long?
304
00:21:31,960 --> 00:21:33,400
12 years.
305
00:21:35,880 --> 00:21:37,680
Let me find the number of rich.
306
00:21:39,400 --> 00:21:42,320
Music playing in the car:
'The boys are back in town'
307
00:21:42,320 --> 00:21:44,160
tire screech
308
00:21:46,360 --> 00:21:48,680
Oh no.
309
00:21:51,600 --> 00:21:53,760
Please tell me this is not him.
310
00:21:54,880 --> 00:21:56,840
Good afternoon, English.
311
00:21:58,960 --> 00:22:00,320
Speak Turkish
312
00:22:01,560 --> 00:22:03,320
just call me rich.
313
00:22:06,080 --> 00:22:07,360
Shit.
314
00:22:10,760 --> 00:22:13,520
How are you both?
feeling? How do you think that?
315
00:22:13,520 --> 00:22:17,040
Before talking to Noah,
Ask him if you can see him first.
316
00:22:24,360 --> 00:22:26,080
Mother. Noah.
317
00:22:26,080 --> 00:22:27,920
No! Feel.
318
00:22:28,880 --> 00:22:30,880
Alright.
319
00:22:30,880 --> 00:22:33,840
I-I'm sorry, I'm so sorry.
I'm sorry I ruined the vacation.
320
00:22:33,840 --> 00:22:35,760
Do not be silly. No,
Look, we'll get you out.
321
00:22:35,760 --> 00:22:37,760
and the holidays can continue.
322
00:22:37,760 --> 00:22:40,160
Now we have a lawyer, but
We need to know what happened.
323
00:22:40,160 --> 00:22:41,440
I didn't hurt anyone, I swear.
324
00:22:41,440 --> 00:22:43,520
Yes, we believe you
just tell us what happened.
325
00:22:43,520 --> 00:22:46,560
Who was the boy? Yo
I met him at this party.
326
00:22:46,560 --> 00:22:48,960
Party on the beach that you
did you go with the girl?
327
00:22:48,960 --> 00:22:51,760
And we started talking,
drinking a little.
328
00:22:51,760 --> 00:22:55,480
Then she said, yes
she wanted to go somewhere else...
329
00:22:55,480 --> 00:22:58,600
And then she said that
I had vodka and cigarettes.
330
00:22:58,600 --> 00:23:02,080
Grass? Not here
It wasn't grass, was it?
331
00:23:02,080 --> 00:23:03,680
No, it was just cigarettes.
332
00:23:03,680 --> 00:23:07,280
Ok, so you went with
he, where did you go?
333
00:23:07,280 --> 00:23:09,160
To his hotel next to ours.
334
00:23:09,160 --> 00:23:11,000
and I thought that we
They went to his room,
335
00:23:11,000 --> 00:23:13,840
but he said there was this
small garden area to the rear
336
00:23:13,840 --> 00:23:15,720
That was silence.
337
00:23:15,720 --> 00:23:17,760
Then he took out the
vodka from his jacket.
338
00:23:17,760 --> 00:23:20,520
And what happened then?
339
00:23:20,520 --> 00:23:21,880
Nothing.
340
00:23:24,440 --> 00:23:26,440
Noah, this is the moment of truth.
341
00:23:26,440 --> 00:23:29,760
I think maybe you
you should tell your parents
342
00:23:29,760 --> 00:23:32,000
If maybe there was a... kiss?
343
00:23:32,000 --> 00:23:34,760
I know it's hard
These are mom and dad,
344
00:23:34,760 --> 00:23:39,280
but maybe given where
We are, was there a kiss?
345
00:23:39,280 --> 00:23:41,400
Nothing happened.
346
00:23:42,640 --> 00:23:44,440
Look, Noah, it's okay.
347
00:23:44,440 --> 00:23:48,280
You're 16, I am.
It's been known for a while that you masturbate.
348
00:23:48,280 --> 00:23:51,120
Mom... no, it's okay. Are
a young man with impulses.
349
00:23:51,120 --> 00:23:54,920
Look, you went to a party with
a pretty girl and you met a boy,
350
00:23:54,920 --> 00:23:57,240
and whatever you want is fine,
351
00:23:57,240 --> 00:23:59,800
you know, maybe
you like both, but...
352
00:23:59,800 --> 00:24:02,360
If there was any touch...
353
00:24:02,360 --> 00:24:03,960
Mother. Son.
354
00:24:05,360 --> 00:24:06,640
We need to know.
355
00:24:06,640 --> 00:24:09,080
That was it. Just a little contact.
356
00:24:09,080 --> 00:24:11,520
I don't know why he says
All this, because I never hurt him.
357
00:24:11,520 --> 00:24:13,960
Actually, maybe he hurt you?
358
00:24:13,960 --> 00:24:16,480
Or a little of both?
359
00:24:16,480 --> 00:24:18,480
Yeah? Yeah.
360
00:24:19,600 --> 00:24:21,440
That's all we have to prove.
361
00:24:23,040 --> 00:24:24,680
Ah!
362
00:24:26,720 --> 00:24:28,320
she laughs
363
00:24:28,320 --> 00:24:29,520
Wow!
364
00:24:29,520 --> 00:24:31,680
I can't just pretend that
everything is normal.
365
00:24:32,760 --> 00:24:34,000
Oh no, we're not.
366
00:24:35,080 --> 00:24:37,400
It's better for him if...
367
00:24:38,720 --> 00:24:40,920
Do you know how he?
he gets when he's anxious,
368
00:24:40,920 --> 00:24:43,640
it is better if we
keep pretending
369
00:24:43,640 --> 00:24:45,480
Just until we know more.
370
00:24:53,680 --> 00:24:56,360
I'm going to buy ice cream.
Want something?
371
00:24:56,360 --> 00:24:58,640
Hmm. Pistachio.
372
00:24:58,640 --> 00:25:01,040
Yuck! That?
373
00:25:01,040 --> 00:25:03,960
Oh, says the girl
she eats spag bol for breakfast.
374
00:25:03,960 --> 00:25:05,400
They laugh
375
00:25:08,440 --> 00:25:11,120
Fred screaming, laughing
376
00:25:21,200 --> 00:25:24,400
Hello. It's easier to take out
if you immerse it in water first.
377
00:25:25,640 --> 00:25:27,240
Good.
378
00:25:27,240 --> 00:25:29,480
Xanthe. Chain.
379
00:25:30,640 --> 00:25:32,680
A Little bit weird
last night, right?
380
00:25:32,680 --> 00:25:35,280
With the arrival of the police. Yeah.
381
00:25:36,760 --> 00:25:38,720
Everything's fine?
382
00:25:38,720 --> 00:25:39,840
Yeah.
383
00:25:39,840 --> 00:25:41,840
Sorry, it's, uh...
384
00:25:41,840 --> 00:25:43,480
It's not my business.
385
00:25:43,480 --> 00:25:45,880
Not well.
386
00:25:45,880 --> 00:25:47,600
He was my brother.
387
00:25:49,200 --> 00:25:50,760
But it's all bullshit.
388
00:25:57,080 --> 00:25:58,400
Cash.
389
00:25:58,400 --> 00:26:00,960
What happened?
First the cash, then the gossip.
390
00:26:03,400 --> 00:26:05,720
Hi Sarah, I'm Brendan.
391
00:26:05,720 --> 00:26:08,160
Yes, I am. Turkey.
392
00:26:08,160 --> 00:26:11,080
You know me, I'm never off duty.
393
00:26:11,080 --> 00:26:14,320
Actually, something is
fallen into my lap.
394
00:26:14,320 --> 00:26:17,240
A real life drama.
Do you have a pen?
395
00:26:17,240 --> 00:26:19,840
Everything very repairable, I
checked with the police.
396
00:26:19,840 --> 00:26:22,360
Classic case of,
"he said she said."
397
00:26:22,360 --> 00:26:24,760
Except in this case,
is "she said, she said."
398
00:26:24,760 --> 00:26:25,800
He laughs
399
00:26:25,800 --> 00:26:28,240
What evidence do you have?
One step at a time, mom.
400
00:26:28,240 --> 00:26:31,120
First, I must inform you,
Despite what Noah says,
401
00:26:31,120 --> 00:26:32,960
something has happened.
402
00:26:32,960 --> 00:26:35,760
I don't know if Noah is
gay or experimenting.
403
00:26:35,760 --> 00:26:38,320
When I was his age,
I was trying to hit it
404
00:26:38,320 --> 00:26:40,360
on any hole that was available.
405
00:26:40,360 --> 00:26:41,400
He laughs
406
00:26:41,400 --> 00:26:45,240
very sexual age, yes? 16, 17.
407
00:26:45,240 --> 00:26:49,040
They're full of, uh... how
You say that in England, this...?
408
00:26:49,040 --> 00:26:50,480
Guts. Guts.
409
00:26:50,480 --> 00:26:52,000
What, sex?
410
00:26:53,240 --> 00:26:55,760
The other guy has some...
Sorry for being graphic, mom.
411
00:26:55,760 --> 00:26:58,280
some of noah
sperm on his clothes.
412
00:26:58,280 --> 00:27:00,640
So we could argue consent,
413
00:27:00,640 --> 00:27:03,680
except it would be better
if they were the same age.
414
00:27:03,680 --> 00:27:06,240
But bad luck, the other guy.
He is a few weeks younger.
415
00:27:06,240 --> 00:27:11,440
So, in Türkiye, Noah would be
seen as, um, sexual offender.
416
00:27:11,440 --> 00:27:12,640
The phone rings
417
00:27:12,640 --> 00:27:14,800
maybe, in your country,
even pedophile.
418
00:27:14,800 --> 00:27:16,680
That? A pedophile?
419
00:27:16,680 --> 00:27:18,720
Please don't shoot
the news bearer,
420
00:27:18,720 --> 00:27:20,160
I'm just telling it like it is.
421
00:27:20,160 --> 00:27:22,800
He is a young boy, he is about
to take his exams. He is not...
422
00:27:22,800 --> 00:27:24,520
Martin...he is a good boy.
423
00:27:24,520 --> 00:27:25,880
Oh, this is crazy. The phone rings
424
00:27:25,880 --> 00:27:30,200
you can think that and I can think
So, but that doesn't free Noah.
425
00:27:30,200 --> 00:27:32,600
Where is the girl in all this?
Has she been interviewed?
426
00:27:32,600 --> 00:27:33,680
Maybe she knows something.
427
00:27:33,680 --> 00:27:35,480
The police do not
talked to the girl yet.
428
00:27:35,480 --> 00:27:37,800
But she went with him. Oh.
429
00:27:37,800 --> 00:27:40,240
there are two more
things you need to know.
430
00:27:40,240 --> 00:27:42,280
One helps us, the other doesn't.
431
00:27:44,200 --> 00:27:45,880
I'll start with the bad one.
432
00:27:47,120 --> 00:27:50,320
The phone rings
The phone has some images.
433
00:27:50,320 --> 00:27:53,400
What kind of images? Hey, guys.
434
00:27:53,400 --> 00:27:57,120
Nothing strange. No
children, only children.
435
00:27:57,120 --> 00:27:58,320
Bodies.
436
00:27:58,320 --> 00:28:00,400
Yes, bodies. But
not pornographic.
437
00:28:00,400 --> 00:28:01,760
Please stop checking that thing.
438
00:28:03,000 --> 00:28:04,200
I'm sorry.
439
00:28:04,200 --> 00:28:05,440
How is that bad?
440
00:28:05,440 --> 00:28:08,200
one of them is the boy
making the accusation.
441
00:28:08,200 --> 00:28:10,680
Noah must have imagined
him early in the evening.
442
00:28:10,680 --> 00:28:14,120
So again, it's not me saying
but it could be considered as a goal.
443
00:28:14,120 --> 00:28:16,480
Or he could be seen as a young man
man who likes another young man
444
00:28:16,480 --> 00:28:17,840
and taking a photo of it.
445
00:28:17,840 --> 00:28:20,000
Is he dressed? Yes, mostly.
446
00:28:21,240 --> 00:28:23,520
which is the
Could that help? Oh.
447
00:28:23,520 --> 00:28:25,520
This is where
things get interesting.
448
00:28:27,200 --> 00:28:30,560
Noah has some
bruises on his side.
449
00:28:30,560 --> 00:28:32,440
The police have photos.
450
00:28:32,440 --> 00:28:35,920
They are trying to argue that this is
where the other boy defended himself.
451
00:28:35,920 --> 00:28:38,160
The bruises look old to me.
452
00:28:38,160 --> 00:28:40,280
Maybe it is, maybe it isn't,
453
00:28:40,280 --> 00:28:45,880
but maybe... is where
the other boy attacked Noah.
454
00:28:47,280 --> 00:28:50,680
This could be our defense.
He is innocent, that is our defense.
455
00:28:50,680 --> 00:28:52,880
Maybe. He is innocent.
456
00:28:52,880 --> 00:28:55,720
You say that because you are
his mother, but you weren't there.
457
00:28:55,720 --> 00:28:56,960
I know my boy.
458
00:28:58,240 --> 00:29:00,080
My job is to free it.
459
00:29:00,080 --> 00:29:02,280
he is not always
about truth and lies.
460
00:29:03,280 --> 00:29:06,560
What do you mean?
You, you, me...
461
00:29:06,560 --> 00:29:08,400
We do not know.
462
00:29:08,400 --> 00:29:11,040
Only those two boys know.
463
00:29:11,040 --> 00:29:14,280
So we have to game the system.
464
00:29:14,280 --> 00:29:17,760
We do what
do to free it.
465
00:29:21,440 --> 00:29:22,840
Agreed?
466
00:29:47,560 --> 00:29:50,120
Can you leave us at
this hotel please? Kathy.
467
00:29:51,760 --> 00:29:54,920
No no no no. sunset bay
hotel. This one, this one here.
468
00:29:54,920 --> 00:29:56,240
Kathy.
469
00:29:56,240 --> 00:29:58,040
Wait.
470
00:29:58,040 --> 00:29:59,320
Wait wait.
471
00:29:59,320 --> 00:30:01,160
Kathy!
472
00:30:01,160 --> 00:30:03,040
Use your brain.
473
00:30:03,040 --> 00:30:05,480
What are you going to do,
Approach all 15-year-olds.
474
00:30:05,480 --> 00:30:07,920
and throw accusations?
I just want to ask questions.
475
00:30:07,920 --> 00:30:10,200
you do not even know it
How it looks.
476
00:30:10,200 --> 00:30:12,280
Kathy, stop!
477
00:30:14,960 --> 00:30:17,760
You're doing that again.
Kath, where you charge feet first.
478
00:30:17,760 --> 00:30:20,600
Let's calm down a little
little... he is telling lies, Martín!
479
00:30:20,600 --> 00:30:23,360
Someone telling lies and you
doing nothing, sound familiar?
480
00:30:23,360 --> 00:30:26,400
Get off me! we know where
Noah gets angry, doesn't he?
481
00:30:26,400 --> 00:30:29,120
Someone has to put on the pants.
Go and start shouting the odds,
482
00:30:29,120 --> 00:30:31,160
you weaken our case,
Is that what you want?
483
00:30:31,160 --> 00:30:34,320
Because I don't think that's very
elegant. I need to do something!
484
00:30:34,320 --> 00:30:36,280
I need to do something!
485
00:30:38,800 --> 00:30:40,800
I have something to tell you.
486
00:30:51,680 --> 00:30:55,480
There is one night, a couple of
Years ago, Noah was home alone.
487
00:30:56,800 --> 00:31:00,320
And obviously I came back a
a little earlier than... I expected.
488
00:31:01,640 --> 00:31:05,360
he was going up the stairs
and I could hear noises.
489
00:31:05,360 --> 00:31:07,720
Sexual noises. Like men.
490
00:31:09,560 --> 00:31:11,400
I approached
his and me's room...
491
00:31:13,000 --> 00:31:15,920
I must have done a
noise, cough or...
492
00:31:15,920 --> 00:31:18,040
and he jumped
out, going ballistic.
493
00:31:19,640 --> 00:31:22,320
Saying he was snooping around,
shouting all kinds of...
494
00:31:24,080 --> 00:31:27,720
So I asked him, what?
What was she looking at?
495
00:31:27,720 --> 00:31:32,000
And he hit back
in his room, very angry.
496
00:31:32,000 --> 00:31:33,680
And scream.
497
00:31:35,120 --> 00:31:36,240
That?
498
00:31:38,040 --> 00:31:41,680
I said, "I hope not...
499
00:31:41,680 --> 00:31:43,200
"F-fucking faggot."
500
00:31:46,880 --> 00:31:50,320
Maybe I embarrassed him, I stopped
that he can tell us.
501
00:31:51,880 --> 00:31:53,360
I'm sorry.
502
00:31:54,760 --> 00:31:57,160
I love it. Gay or not.
503
00:31:57,160 --> 00:31:59,480
He is my son and I love him.
504
00:32:10,640 --> 00:32:12,840
Admit the attack.
505
00:32:14,640 --> 00:32:16,800
I did nothing.
506
00:32:21,280 --> 00:32:24,120
It's easier if you admit it.
507
00:32:25,880 --> 00:32:28,200
Easy way...
508
00:32:28,200 --> 00:32:29,920
Or the bad way.
509
00:32:30,960 --> 00:32:33,400
Easy way, better for you.
510
00:32:34,760 --> 00:32:36,400
Admit.
511
00:32:36,400 --> 00:32:37,520
No.
512
00:32:37,520 --> 00:32:39,040
Admit!
513
00:33:03,600 --> 00:33:05,440
bell rings
514
00:33:13,880 --> 00:33:16,920
Inaudible
515
00:33:21,400 --> 00:33:23,680
door is closing
516
00:33:23,680 --> 00:33:25,760
We need to find that girl.
517
00:33:48,560 --> 00:33:50,280
There. Where?
518
00:33:50,280 --> 00:33:52,880
There. I'm sure that. Wait here.
519
00:33:52,880 --> 00:33:54,640
I accompany you.
No, no, I will.
520
00:33:54,640 --> 00:33:56,480
it's better to come
of a mother
521
00:34:02,680 --> 00:34:04,840
No. She doesn't know anything.
522
00:34:04,840 --> 00:34:06,520
Look, I just want
have a quick chat.
523
00:34:06,520 --> 00:34:07,960
Rosie doesn't remember anything.
524
00:34:07,960 --> 00:34:10,160
Well, can I talk to her?
please? Rosie... no.
525
00:34:10,160 --> 00:34:12,760
Mother. Look, she would help if
She could, but she can't.
526
00:34:12,760 --> 00:34:15,200
And we don't want to get involved.
Rosie, I just want to know...
527
00:34:15,200 --> 00:34:16,960
Excuse me. Please,
mother to mother,
528
00:34:16,960 --> 00:34:19,280
my son is in a
foreign police station...
529
00:34:19,280 --> 00:34:21,880
And I'm sorry, but this is
our only party of the year.
530
00:34:21,880 --> 00:34:23,560
Yes, and ours.
Please, Rosie, look.
531
00:34:23,560 --> 00:34:26,200
I just want to know the name
the boy. Go to the room, Rosie.
532
00:34:26,200 --> 00:34:27,880
What a shame.
533
00:34:27,880 --> 00:34:31,040
"I don't want to get involved."
What a shame!
534
00:34:32,120 --> 00:34:33,920
Everyone gasps oh...
535
00:34:33,920 --> 00:34:36,400
Don't make a fuss.
Let me get out of here.
536
00:34:50,800 --> 00:34:52,320
she sobs
537
00:34:52,320 --> 00:34:55,440
I just want my baby home!
538
00:34:55,440 --> 00:34:58,080
I know. Come
here. Everything's fine.
539
00:35:00,880 --> 00:35:03,240
come on, that's all
good. Everything's fine.
540
00:35:20,240 --> 00:35:22,200
Fred: Raah!
541
00:35:25,160 --> 00:35:28,240
You were gone for hours. Yeah,
She was calling the warehouse.
542
00:35:28,240 --> 00:35:29,880
She was all over them.
for like two hours.
543
00:35:29,880 --> 00:35:32,560
Honestly to God, it's not worth it.
Walking away, you can't leave them.
544
00:35:35,000 --> 00:35:36,440
Awww!
545
00:35:37,560 --> 00:35:39,120
Check my calls.
546
00:35:46,120 --> 00:35:47,440
Raah!
547
00:35:53,920 --> 00:35:59,400
Indistinct chat
548
00:36:33,000 --> 00:36:34,880
He Plays with me! she gasps
549
00:36:34,880 --> 00:36:36,160
Oh God!
550
00:36:36,160 --> 00:36:39,040
Oh, Fred! At the beginning of
I dropped my phone!
551
00:36:39,040 --> 00:36:41,120
She plays with me, she plays
With me, he plays with me!
552
00:36:41,120 --> 00:36:43,120
He plays with me, he plays
with me, play with me.
553
00:36:43,120 --> 00:36:45,400
Okay, okay, I'll play with you.
554
00:36:45,400 --> 00:36:48,160
You calm down and I
play with you, come on.
555
00:36:57,280 --> 00:36:58,440
Brendan?
556
00:36:58,440 --> 00:36:59,880
That's me.
557
00:37:36,360 --> 00:37:38,160
Kathy, come on.
558
00:37:58,440 --> 00:38:00,120
I'm sorry. They took him.
559
00:38:00,120 --> 00:38:02,200
That? they wouldn't do it
delay, I tried with all my might.
560
00:38:02,200 --> 00:38:03,360
From where?
561
00:38:03,360 --> 00:38:06,320
Where? Where did he go?
to? They can't just steal my son from me.
562
00:38:06,320 --> 00:38:08,000
he has been transferred
to state prison.
563
00:38:08,000 --> 00:38:09,560
Prison? That?
564
00:38:09,560 --> 00:38:12,560
He will be in a youth center,
We hope there are no murderers or crazy people.
565
00:38:12,560 --> 00:38:14,120
How can they do that? Okay, stop.
566
00:38:14,120 --> 00:38:17,320
Mom, dad, stay calm.
because I need to tell you.
567
00:38:17,320 --> 00:38:18,440
He has been charged.
568
00:38:18,440 --> 00:38:20,320
In the court.
569
00:38:20,320 --> 00:38:22,480
Without us here. With what?
570
00:38:22,480 --> 00:38:24,880
I won't lie, it's the worst case scenario.
571
00:38:24,880 --> 00:38:26,320
What has he been accused of?
572
00:38:26,320 --> 00:38:28,200
Sexual assault. What proof?
573
00:38:28,200 --> 00:38:31,760
What proof? CCTV of Noah leaving
the scene, the sperm, the bruises,
574
00:38:31,760 --> 00:38:34,760
testimony of the other child.
They believe there was a crime.
575
00:38:34,760 --> 00:38:37,400
You said we could defend him.
You said we could discuss it.
576
00:38:37,400 --> 00:38:39,600
Mom, please. Kathy. Kathy!
577
00:38:39,600 --> 00:38:41,200
Sorry Sorry. No
apologize for me.
578
00:38:41,200 --> 00:38:43,880
We will discuss and we will do it
gain. But let me give you something...
579
00:38:43,880 --> 00:38:46,400
Let me say, what is the
words, scam...? Context.
580
00:38:46,400 --> 00:38:50,200
Context. There was
attacks here, okay? 2016.
581
00:38:50,200 --> 00:38:53,960
Terrorism. The tourists stopped
coming for months, years.
582
00:38:53,960 --> 00:38:55,160
Then covid arrived.
583
00:38:55,160 --> 00:38:57,960
What does that have to do with
us? Now they are taking drastic measures.
584
00:38:57,960 --> 00:39:01,320
Anything bad for him
region, bad for tourism...
585
00:39:02,440 --> 00:39:04,840
And assault - gay assault -
586
00:39:04,840 --> 00:39:08,360
In the country it is not like that
gay friendly. They dont want it.
587
00:39:08,360 --> 00:39:11,280
Jesus Christ. But
we can still win.
588
00:39:11,280 --> 00:39:14,840
We can make this go away.
You can make everything disappear.
589
00:39:14,840 --> 00:39:17,960
We just have to
decide which is the best route.
590
00:39:17,960 --> 00:39:19,320
Meaning?
591
00:39:19,320 --> 00:39:21,480
Which means we build
case, it takes a while,
592
00:39:21,480 --> 00:39:25,120
your son is still in prison, but
We fight and we will most likely win.
593
00:39:25,120 --> 00:39:27,680
But these are not days
It's not weeks, it's...
594
00:39:29,000 --> 00:39:30,080
..Months.
595
00:39:30,080 --> 00:39:31,400
Oh God.
596
00:39:31,400 --> 00:39:33,160
Or... The door opens.
597
00:39:33,160 --> 00:39:34,720
or what?
598
00:39:34,720 --> 00:39:36,720
police radio chat
599
00:39:38,160 --> 00:39:40,080
Well, our option is...
600
00:39:41,640 --> 00:39:43,320
Sometimes charges are dropped,
601
00:39:43,320 --> 00:39:46,520
The cases disappear because
They know they won't win.
602
00:39:46,520 --> 00:39:48,120
But it's about...
603
00:39:49,680 --> 00:39:51,960
..Right amount.
The correct amount?
604
00:39:53,120 --> 00:39:54,840
Bribery. Nobody said that.
605
00:39:54,840 --> 00:39:56,080
Is innocent. How much does it cost?
606
00:39:56,080 --> 00:39:57,680
Five. Hundred? Thousand.
607
00:39:57,680 --> 00:39:59,920
It will not work?
608
00:39:59,920 --> 00:40:02,680
Either it works or
No. I've seen it work.
609
00:40:02,680 --> 00:40:04,840
You said it yourself, him.
He needs to take his exams.
610
00:40:04,840 --> 00:40:07,120
Well say it's coming
outside, what would it look like?
611
00:40:07,120 --> 00:40:08,960
I'll tell you how. Guilty.
612
00:40:08,960 --> 00:40:11,200
He could make things worse.
613
00:40:11,200 --> 00:40:13,240
What if they put us in prison?
614
00:40:13,240 --> 00:40:16,320
I could talk to people.
615
00:40:16,320 --> 00:40:18,080
I can't believe we're even...
616
00:40:18,080 --> 00:40:20,680
Bribe the police? Kathy, no.
617
00:40:20,680 --> 00:40:22,680
No. I'm putting my
Foot down, Kathy.
618
00:40:22,680 --> 00:40:24,680
No, definitively, no.
619
00:40:28,240 --> 00:40:30,720
You should know, the other
Wow, fly home tomorrow.
620
00:40:30,720 --> 00:40:31,880
That?
621
00:40:31,880 --> 00:40:34,680
He flies home, yeah, and you
His son is still in the youth center.
622
00:40:34,680 --> 00:40:37,080
So...How can he come home?
623
00:40:37,080 --> 00:40:39,800
He is free, he is a victim. No,
They can't do that, they can't.
624
00:40:39,800 --> 00:40:41,400
He is a victim.
625
00:40:45,120 --> 00:40:46,320
Kathy.
626
00:40:51,320 --> 00:40:53,360
Well, when can we see Noah?
627
00:40:53,360 --> 00:40:56,440
Tomorrow. 30 miles
to the south, you should, uh...
628
00:40:57,760 --> 00:41:01,320
..Rent a car or, uh,
maybe move hotel.
629
00:41:02,400 --> 00:41:03,680
I'm sorry.
630
00:41:04,800 --> 00:41:07,600
You no longer
vacation. This is hell.
631
00:41:12,760 --> 00:41:14,480
Kathy!
632
00:41:16,920 --> 00:41:18,320
Damn, for love's sake.
633
00:41:33,240 --> 00:41:35,240
They have charged him.
634
00:41:42,040 --> 00:41:43,480
We needed this vacation.
635
00:41:44,600 --> 00:41:46,440
For us. I know.
636
00:41:46,440 --> 00:41:48,200
We just needed a vacation.
637
00:41:49,480 --> 00:41:51,280
How long will we be here?
638
00:41:51,280 --> 00:41:54,400
I don't know. Baby,
We have a life at home.
639
00:41:54,400 --> 00:41:56,280
A business.
640
00:41:56,280 --> 00:41:59,320
We can't be trapped here.
What are we going to do?
641
00:41:59,320 --> 00:42:01,160
I really do not know.
642
00:42:11,960 --> 00:42:13,320
Oh no!
643
00:42:13,320 --> 00:42:15,160
Laughing and splashing
644
00:42:50,360 --> 00:42:53,480
Milon?
645
00:42:54,600 --> 00:42:56,760
I'm looking for Milo, you know?
646
00:42:57,800 --> 00:42:59,120
I'm sorry.
647
00:43:21,880 --> 00:43:23,360
Milon?
648
00:43:23,360 --> 00:43:24,400
Is your name Milo?
649
00:43:27,400 --> 00:43:29,320
Milon? Is your name Milo?
650
00:43:29,320 --> 00:43:30,600
No.
651
00:43:30,600 --> 00:43:32,080
Are you mi-Milo? No?
652
00:43:33,960 --> 00:43:37,400
Milo!
653
00:43:41,480 --> 00:43:43,960
Milo. Milon?
654
00:43:43,960 --> 00:43:45,600
Milo.
655
00:43:45,600 --> 00:43:47,240
Milo!
656
00:43:50,680 --> 00:43:51,920
Milon? Milon?
657
00:43:51,920 --> 00:43:55,280
Milon? Milo, where are they?
you? You lying bastard!
658
00:43:55,280 --> 00:43:57,160
Hey... get off of me.
659
00:43:57,160 --> 00:43:58,840
Get off me! Milo!
660
00:43:58,840 --> 00:44:00,440
Outside!
661
00:44:00,440 --> 00:44:02,200
Milo, you lying bastard!
662
00:44:02,200 --> 00:44:05,000
Lying, free to go home
bastard. Where are you?!
663
00:44:19,200 --> 00:44:21,440
Advice.
664
00:44:21,440 --> 00:44:23,600
Don't tell your crime.
665
00:44:23,600 --> 00:44:25,600
Pretend something else.
666
00:44:27,600 --> 00:44:28,920
OK?
667
00:44:41,720 --> 00:44:43,320
The lock rings and reverberates
668
00:45:04,920 --> 00:45:07,400
Subtitles by
accessibility@itv.Com
45100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.