All language subtitles for Kindling.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,154 --> 00:00:45,279 Original Sub By ViKramJS Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 2 00:00:53,574 --> 00:00:56,108 Am I seriously the only one that's bored of this? 3 00:00:56,852 --> 00:00:59,023 What have we done for the last two weeks, really? 4 00:00:59,024 --> 00:01:01,993 - Wolfie, come on. - Sid, everyone's come back for you, 5 00:01:01,994 --> 00:01:05,533 - so surely we can be doing... - Now, hold on. Where... where is all this coming from? 6 00:01:05,534 --> 00:01:08,270 Diggs, you've not let Sid out the house for last two months, 7 00:01:08,271 --> 00:01:10,173 preparing him for this big summer! 8 00:01:10,174 --> 00:01:12,370 - Well, I'm taking care of him. - No, no, mate! 9 00:01:12,371 --> 00:01:14,674 You're just sheltering him from his own life. 10 00:01:14,675 --> 00:01:17,711 This is the first summer we've all been back together since, what, school? 11 00:01:17,712 --> 00:01:20,383 - Yeah. - It's probably gonna be our last summer together. 12 00:01:20,395 --> 00:01:22,197 - Why aren't we doing more? - Please stop. 13 00:01:22,198 --> 00:01:23,899 Please pull over now. Please. 14 00:01:23,900 --> 00:01:25,400 Sid, tell me you don't want more. 15 00:01:25,401 --> 00:01:26,545 Dribble, just stop the car! 16 00:01:30,958 --> 00:01:32,225 Sid! 17 00:01:32,226 --> 00:01:34,695 Sid! 18 00:01:38,666 --> 00:01:40,068 Sid! 19 00:03:00,304 --> 00:03:02,484 Sid, mate, I... 20 00:03:02,517 --> 00:03:04,486 I didn't... I didn't mean to upset you. 21 00:03:04,519 --> 00:03:08,490 I just... I just feel like we could be doing more, you know? 22 00:03:08,523 --> 00:03:10,225 I just don't wanna waste this time. 23 00:03:10,258 --> 00:03:12,260 Mmm. 24 00:03:12,294 --> 00:03:14,429 I, um... 25 00:03:16,431 --> 00:03:17,965 - What are you doing? - You missed it! 26 00:03:17,998 --> 00:03:21,002 - Jess came in and Dribs melted! - What? 27 00:03:21,036 --> 00:03:22,637 Have you not even spoken to her yet? 28 00:03:22,671 --> 00:03:23,938 That was horrible. 29 00:03:23,971 --> 00:03:25,858 Mate, you... you shouldn't. 30 00:03:25,859 --> 00:03:28,343 Hey, do you have an off switch? 31 00:03:28,376 --> 00:03:31,479 What you should be saying is, "Sid, it's nice to drink with you again." 32 00:03:31,513 --> 00:03:33,515 - Eh? Cheers! - Cheers, boys. 33 00:03:33,548 --> 00:03:34,915 - Cheers. - Yeah. 34 00:03:37,018 --> 00:03:38,919 Well, I wanted this summer to be remembered. 35 00:03:41,789 --> 00:03:44,526 Next Friday will be three years since... 36 00:03:48,563 --> 00:03:51,433 well, since they told me that they didn't think 37 00:03:51,466 --> 00:03:54,102 I'd make it more than three years. So, cheers. 38 00:03:54,135 --> 00:03:55,970 Cheers. 39 00:03:56,004 --> 00:03:58,440 Well, that's it, then. We're celebrating that. 40 00:03:58,473 --> 00:04:01,042 Sid, let me come up with something for us to do. 41 00:04:01,076 --> 00:04:04,145 Something we'll all remember. Just say you're up for it. 42 00:04:06,922 --> 00:04:08,069 Maybe. 43 00:04:08,070 --> 00:04:09,651 - Yeah? - Yeah, that could be good. 44 00:04:09,651 --> 00:04:11,086 Yeah, mate. Yeah. 45 00:04:11,119 --> 00:04:13,321 All he needed was a cheeky beer. See that? 46 00:04:16,757 --> 00:04:19,060 - Are you serious? - We're having a moment here, Plod. 47 00:04:19,060 --> 00:04:20,662 They're calling about tonight! 48 00:04:20,695 --> 00:04:22,297 Sid, just take it easy, man. 49 00:04:22,330 --> 00:04:24,965 Oh, no, no. 50 00:04:24,999 --> 00:04:28,637 - Sid, mate. What's wrong? - Get me home. Get me home. 51 00:04:28,670 --> 00:04:30,238 How many drinks did he have? 52 00:04:30,272 --> 00:04:31,473 I don't know. 53 00:04:33,008 --> 00:04:35,010 - I told you, Wolfie. - Sid... Okay... 54 00:04:38,213 --> 00:04:41,049 - Get me home, Diggs. - Yeah, mate, we've got you. 55 00:04:41,082 --> 00:04:42,883 Sid, wave goodbye. 56 00:04:45,253 --> 00:04:46,887 For one night only, 57 00:04:46,920 --> 00:04:48,989 Sid grew his balls back to drink like a man! 58 00:04:49,024 --> 00:04:50,592 Wolfie! 59 00:04:50,625 --> 00:04:53,194 That's it. Come on. 60 00:04:53,228 --> 00:04:54,928 - Hang on. - Shh. 61 00:04:54,962 --> 00:04:57,831 Sid, act cool. 62 00:04:57,865 --> 00:05:01,002 Oh, you've gotta be joking. 63 00:05:01,036 --> 00:05:03,238 You're the one who's meant to be looking after him. 64 00:05:06,441 --> 00:05:07,709 Cheers. 65 00:05:30,831 --> 00:05:33,901 - Dribs. Dribs. Help. Please. - What? 66 00:05:33,934 --> 00:05:35,136 I did bad. 67 00:05:37,405 --> 00:05:39,040 What have you done? 68 00:05:39,074 --> 00:05:40,709 It just got so stiff. 69 00:05:42,777 --> 00:05:44,713 This better not be superglue. I swear. 70 00:05:44,746 --> 00:05:46,980 Nah. It's just PVA. 71 00:05:47,015 --> 00:05:48,583 I've got to go to work like this. 72 00:05:48,616 --> 00:05:50,984 Yeah, well, you cracked my phone screen! 73 00:05:51,019 --> 00:05:52,787 That's material, mate! 74 00:05:52,821 --> 00:05:55,690 This is my essence. We're not equal. 75 00:05:57,925 --> 00:06:00,161 I mean, you could just call in sick. 76 00:06:00,195 --> 00:06:01,730 Or quit. 77 00:06:01,763 --> 00:06:03,631 And pay my rent with what? 78 00:06:03,665 --> 00:06:06,267 I mean, the offer's always there if you wanna stay at mine. 79 00:06:06,301 --> 00:06:07,535 I'm not a charity. 80 00:06:34,562 --> 00:06:36,464 Hello, my boy. 81 00:06:36,498 --> 00:06:38,800 As this song is being released today, 82 00:06:38,833 --> 00:06:41,202 I thought I'd make you this special little video. 83 00:06:42,303 --> 00:06:44,672 I guess it's for, um, 84 00:06:44,706 --> 00:06:47,975 whenever you're feeling sad. 85 00:06:48,009 --> 00:06:50,178 Every word was written with you in mind. 86 00:06:52,414 --> 00:06:55,550 ♪ It's a strange thing ♪ 87 00:06:55,583 --> 00:06:57,886 ♪ To have another ♪ 88 00:06:59,654 --> 00:07:02,357 ♪ Whose eyes look Just like mine do ♪ 89 00:07:02,390 --> 00:07:04,359 ♪ In the mirror ♪ 90 00:07:05,860 --> 00:07:08,863 ♪ From the first time ♪ 91 00:07:08,897 --> 00:07:11,232 ♪ Those brown eyes saw me ♪ 92 00:07:12,767 --> 00:07:17,772 ♪ I knew that I'd be There for you forever ♪ 93 00:07:19,487 --> 00:07:22,924 ♪ Carry on, my love ♪ 94 00:07:22,925 --> 00:07:24,460 ♪ Carry on ♪ 95 00:07:26,047 --> 00:07:29,184 ♪ And I'll always be there ♪ 96 00:07:29,217 --> 00:07:31,786 ♪ Carry on ♪ 97 00:07:33,254 --> 00:07:34,923 ♪ Carry on ♪ 98 00:07:38,927 --> 00:07:40,595 - Morning, Dad. - Morning. 99 00:07:55,310 --> 00:07:57,078 Hi there. Evan here. 100 00:07:57,111 --> 00:07:59,080 Leave me a message. 101 00:07:59,113 --> 00:08:01,950 Hey, Dad. Um, it's me again. 102 00:08:03,117 --> 00:08:05,286 Just give us a call when you get this, yeah? 103 00:08:08,187 --> 00:08:10,658 You say no, but then you do this. 104 00:08:11,683 --> 00:08:14,586 Which is, you know, not what we agreed. 105 00:08:14,650 --> 00:08:17,353 And you. We've entrusted you 106 00:08:17,354 --> 00:08:20,224 to look after our son, your friend. 107 00:08:21,190 --> 00:08:23,559 No drinking. Home by 10:00. 108 00:08:24,241 --> 00:08:26,374 Can you do that? 109 00:08:26,407 --> 00:08:29,377 The atmosphere of our planet Earth is formed of many... 110 00:08:29,378 --> 00:08:32,914 Did you know Wolfie had work this morning? 111 00:08:32,947 --> 00:08:35,416 He's a machine, isn't he? 112 00:08:35,450 --> 00:08:37,179 Mmm. Tell me about it. 113 00:08:37,180 --> 00:08:39,516 By this point, his blood's made of beer. 114 00:08:43,260 --> 00:08:45,830 You know he'll try and make this thing next Friday his. 115 00:08:48,029 --> 00:08:49,497 Do you think I should talk to him? 116 00:08:50,465 --> 00:08:51,966 If it's important to you. 117 00:08:52,993 --> 00:08:55,496 I feel like it should be your thing. 118 00:08:55,670 --> 00:08:57,305 I can't believe you found this. 119 00:08:57,338 --> 00:08:59,974 - Wow! - Oh, mate. 120 00:09:00,009 --> 00:09:01,809 Master collection you've got here. 121 00:09:01,843 --> 00:09:04,412 Wolfie... 122 00:09:04,445 --> 00:09:06,913 He's, like, 7'5". 123 00:09:06,981 --> 00:09:10,585 He's so big, compared to everyone at the party's, like, this big, and Wolfie's huge. 124 00:09:10,618 --> 00:09:13,022 I think this is the one where Plod got pushed into the pond. 125 00:09:13,054 --> 00:09:14,923 "My Precious," that's the one where your mum's 126 00:09:14,956 --> 00:09:16,558 - singing as a tree. - As a tree. 127 00:09:16,558 --> 00:09:18,280 Ah, this one's my favorite. "Helm's Deep." 128 00:09:18,281 --> 00:09:20,817 I mean, that was the first one we did, I'm pretty sure. 129 00:09:21,989 --> 00:09:23,857 Yeah. 130 00:09:34,009 --> 00:09:35,944 - Are you sure you don't need any... - No. 131 00:09:35,977 --> 00:09:38,680 I'll be all right, mate. Please? 132 00:11:14,549 --> 00:11:16,017 It's not here, Judith. 133 00:11:17,405 --> 00:11:20,040 - The black one. - It's not... That's not it. 134 00:11:21,277 --> 00:11:24,013 Oh, well, keep looking. 135 00:11:24,125 --> 00:11:27,328 - Wolfie. - Yeah, mate. 136 00:11:27,329 --> 00:11:30,065 - Did it come? - Yeah. It's under the desk. 137 00:11:30,177 --> 00:11:32,746 I'm guessing Diggs don't know. 138 00:11:32,747 --> 00:11:34,273 - No. - To the right? 139 00:11:34,274 --> 00:11:36,643 Has the doctor just stopped giving it to you? 140 00:11:36,756 --> 00:11:38,758 - Just not enough. - Ah. 141 00:11:38,759 --> 00:11:41,294 Listen, I wanted to talk to you about this thing next Friday. 142 00:11:41,406 --> 00:11:43,910 Yeah! I've actually got a lot of ideas. 143 00:11:43,912 --> 00:11:45,849 There's this new mountain bike trail opening up... 144 00:11:45,849 --> 00:11:48,017 - No, it's my thing, Wolfie. - What? 145 00:11:48,018 --> 00:11:49,888 - Leave it to me. - What do you mean? 146 00:11:50,566 --> 00:11:53,368 - But I still need help looking for my book. - Yeah. Chill! 147 00:11:53,737 --> 00:11:55,907 I need this, man. 148 00:11:55,908 --> 00:11:58,911 - Yeah? - I don't want you boys to have a shit summer. 149 00:11:58,992 --> 00:12:00,827 Just... leave it to me, yeah? 150 00:12:02,008 --> 00:12:04,343 - Okay. - Thank you for this. 151 00:12:04,344 --> 00:12:07,648 - I mean, the best books are over there, though... - Wolfie. My thing. 152 00:12:07,649 --> 00:12:10,819 Your thing. Mad! 153 00:12:10,958 --> 00:12:13,194 What are you doing? You're gonna hurt yourself. 154 00:12:13,195 --> 00:12:16,131 Right. Oh, yeah, we'll do it together. Yeah? 155 00:12:22,597 --> 00:12:25,000 That's gotta be the biggest book in this place. 156 00:12:25,048 --> 00:12:26,950 Um, I... 157 00:12:28,293 --> 00:12:30,261 I feel like I recognize you from somewhere. 158 00:12:32,542 --> 00:12:33,977 I don't think so. 159 00:12:35,413 --> 00:12:38,083 Okay. Well, I'm gonna join you, 160 00:12:38,084 --> 00:12:40,220 'cause I can't find anything good. 161 00:12:40,221 --> 00:12:41,689 I'm Lily. 162 00:12:41,690 --> 00:12:44,459 Um... I'm Sid. 163 00:12:44,460 --> 00:12:47,463 Okay, Sid. 164 00:12:47,464 --> 00:12:51,468 Let's see what could be in this ridiculously heavy book. 165 00:12:51,570 --> 00:12:54,373 The Earth's Atmosphere. 166 00:12:56,757 --> 00:12:58,424 Why? 167 00:12:58,425 --> 00:13:01,161 Uh... it's interesting. 168 00:13:02,350 --> 00:13:04,887 I used to think it was just kind of... 169 00:13:04,935 --> 00:13:07,271 you know, gases and stuff that just made up the atmosphere. 170 00:13:07,272 --> 00:13:10,342 But it's... I mean, it's actually everything. 171 00:13:11,337 --> 00:13:13,906 Our breath. Skin. 172 00:13:16,052 --> 00:13:19,021 Yeah, I mean, pretty much everything that burns has to go somewhere, so... 173 00:13:20,760 --> 00:13:23,529 So, like, my grandad was cremated recently. 174 00:13:23,530 --> 00:13:25,465 Yeah. Exactly. So, he's... 175 00:13:26,202 --> 00:13:28,304 Yeah, essentially still here, in... in a way. 176 00:13:30,226 --> 00:13:32,395 So, are you studying this? 177 00:13:32,396 --> 00:13:35,332 Um, I couldn't do the uni thing. 178 00:13:35,333 --> 00:13:36,968 I had to stay around here instead. 179 00:13:37,105 --> 00:13:38,306 Family stuff. 180 00:13:39,778 --> 00:13:42,213 Yeah, I don't really feel like I needed uni either. 181 00:13:42,214 --> 00:13:45,284 My family run the Mill Hill Antiques. 182 00:13:45,365 --> 00:13:48,602 So I, like, work there sometimes, making jewelry. 183 00:13:48,603 --> 00:13:50,404 - Oh, nice. - Necklaces. 184 00:13:50,541 --> 00:13:52,042 - Oh, that's cool. - Mmm. 185 00:13:52,043 --> 00:13:53,713 Yeah, I didn't really think, you know, 186 00:13:53,714 --> 00:13:55,616 I needed any more than that. 187 00:13:55,617 --> 00:13:57,919 What are the wings for? 188 00:13:57,920 --> 00:14:02,191 Ah! That's for this band that I've become, like, obsessed with recently. 189 00:14:02,192 --> 00:14:06,430 I'm going to see them next month. Uh... 190 00:14:06,951 --> 00:14:09,120 There you go. Here, listen. 191 00:14:13,360 --> 00:14:16,880 ♪ When we were young ♪ 192 00:14:16,881 --> 00:14:20,405 ♪ We were kings And we were captains ♪ 193 00:14:20,406 --> 00:14:23,679 ♪ Air in our lungs ♪ 194 00:14:23,680 --> 00:14:26,359 ♪ Like a dream That we were trapped in ♪ 195 00:14:26,360 --> 00:14:30,054 ♪ There'll never be ♪ 196 00:14:30,055 --> 00:14:33,357 ♪ Another one ♪ 197 00:14:34,621 --> 00:14:36,824 ♪ Like you ♪ 198 00:14:39,128 --> 00:14:43,319 - ♪ Smiles on our faces ♪ 199 00:14:43,320 --> 00:14:45,756 ♪ Over battle cries And war paint ♪ 200 00:14:45,757 --> 00:14:49,734 ♪ Dive into places ♪ 201 00:14:49,735 --> 00:14:52,372 ♪ Never knowing What will await ♪ 202 00:14:54,844 --> 00:15:00,149 ♪ They try to hold us down But we run deep as blood ♪ 203 00:15:08,519 --> 00:15:10,220 They're playing next month. 204 00:15:10,221 --> 00:15:12,391 What, you wanna do that instead of next Friday? 205 00:15:12,573 --> 00:15:16,309 - No. - You're already stretching it with next Friday, mate. 206 00:15:16,310 --> 00:15:18,979 - Who would you leave your ticket to? - I was just saying. 207 00:15:28,355 --> 00:15:30,924 - Oh, yours looks nice. - Stop it. 208 00:15:30,925 --> 00:15:33,261 Your mum told us about your results, Diggs. 209 00:15:34,563 --> 00:15:37,198 You do know that your dad would be so proud, don't ya? 210 00:15:38,892 --> 00:15:41,326 - Results were today? - Thanks. 211 00:15:41,327 --> 00:15:42,428 I got a first. 212 00:15:43,559 --> 00:15:45,662 - So what's your plans? - Don't know yet. 213 00:15:45,663 --> 00:15:48,131 Think I'll just use the next year to figure it out. 214 00:15:48,132 --> 00:15:50,234 I can speed things up my end if that's helpful. 215 00:15:57,734 --> 00:16:00,585 - Here, let me help. - Was that out of line? 216 00:16:00,586 --> 00:16:02,593 Yeah, it was a little bit. 217 00:16:11,906 --> 00:16:13,007 No. 218 00:16:14,129 --> 00:16:15,765 How good is she? 219 00:16:16,000 --> 00:16:17,703 How'd you do that? 220 00:16:18,987 --> 00:16:20,955 That's gonna be you and me soon, mate. 221 00:16:20,956 --> 00:16:22,958 Out late with the rods. 222 00:16:23,125 --> 00:16:24,960 No, it won't. 223 00:16:24,961 --> 00:16:27,179 - We agreed on everything. - Yeah. 224 00:16:27,259 --> 00:16:30,094 - What did we agree on? - Well, everything. 225 00:16:32,803 --> 00:16:36,607 Don't worry, mate. Just leave it till 10:00. She'll be sound asleep later. 226 00:16:36,608 --> 00:16:40,111 -We'll sneak out. -You've got to be joking. Are you joking? 227 00:16:40,112 --> 00:16:42,077 - I am. - Why do you always do this? 228 00:16:42,078 --> 00:16:45,124 - I am joking. I'm sorry. - Why do you always make me feel like the bad one? 229 00:16:45,215 --> 00:16:47,835 - I don't... I'm sorry! - He and I agree on everything until 230 00:16:47,836 --> 00:16:50,121 - he's in the room with you. - No, it's my fault. 231 00:16:50,121 --> 00:16:51,761 - I didn't mean it! - Look, Mum... 232 00:16:51,793 --> 00:16:54,127 Mum! 233 00:16:54,128 --> 00:16:56,732 Don't understand why you don't wanna look after yourself. 234 00:16:56,732 --> 00:17:00,008 - Come on, please! - You're so ill. These are such small sacrifices, 235 00:17:00,008 --> 00:17:02,088 and might mean we could have you around for longer... 236 00:17:02,267 --> 00:17:04,469 Do you know if he's asked about next Friday yet? 237 00:17:05,231 --> 00:17:08,334 You know she's only looking out for him, don't ya? 238 00:17:08,617 --> 00:17:11,186 I know. He knows. 239 00:17:27,127 --> 00:17:30,030 You know, I was thinking about Friday. Maybe... 240 00:17:30,127 --> 00:17:32,929 you know, I could make myself available. 241 00:17:32,930 --> 00:17:36,401 Do whatever you... whatever you might need me to do, eh? 242 00:17:39,027 --> 00:17:40,095 Yeah. 243 00:17:44,906 --> 00:17:46,140 I know. I know, Mum. 244 00:17:47,463 --> 00:17:49,365 Well, this is what... 245 00:17:58,853 --> 00:18:00,388 Where's Diggs? 246 00:18:00,388 --> 00:18:01,557 - Shit! - I'm sorry. 247 00:18:02,397 --> 00:18:03,933 And I'm sorry about what I... 248 00:18:03,934 --> 00:18:05,882 - what I said earlier. - It's... it's fine. 249 00:18:05,883 --> 00:18:09,421 Um, I think Diggs is outside, on the phone to his mum. 250 00:18:10,546 --> 00:18:13,214 Do you think she gets lonely with him being here all the time? 251 00:18:13,928 --> 00:18:15,960 I don't know, Mum. Uh, he never says. 252 00:18:15,961 --> 00:18:17,531 I think I'd get really lonely. 253 00:18:17,532 --> 00:18:20,979 Mum, um... I'm just feeling pretty tired. 254 00:18:20,980 --> 00:18:24,016 - You okay? - Yeah. I'm just tired. 255 00:18:25,019 --> 00:18:27,241 Okay. Love you. 256 00:18:27,694 --> 00:18:28,762 Love you. 257 00:18:29,291 --> 00:18:31,192 - Night. - Night. 258 00:18:54,059 --> 00:18:55,927 Do you come here a lot? 259 00:18:55,928 --> 00:18:58,231 I have done this summer, yeah. 260 00:18:58,365 --> 00:19:00,700 All of my group has, like, gone off traveling, so... 261 00:19:00,905 --> 00:19:03,107 I stayed to work. 262 00:19:03,108 --> 00:19:04,809 - Or I had to stay to work. - Mmm. 263 00:19:06,688 --> 00:19:08,690 What about you? Have you traveled much? 264 00:19:08,896 --> 00:19:11,297 No. Maybe one day. 265 00:19:12,326 --> 00:19:13,427 Where would you go? 266 00:19:14,430 --> 00:19:16,165 I kind of like the idea of New Zealand. 267 00:19:16,166 --> 00:19:18,593 - Mm-hmm. - Lord of the Rings territory. 268 00:19:18,594 --> 00:19:20,617 - Yes! - You know, climb Mount Doom. 269 00:19:20,617 --> 00:19:22,719 Good accent as well. 270 00:19:22,720 --> 00:19:24,356 Thank you. 271 00:19:24,517 --> 00:19:27,119 You know, I think, like, the good thing about, 272 00:19:27,120 --> 00:19:31,249 you know, everyone going off, is it's given me time to think about what I wanna do, 273 00:19:31,262 --> 00:19:33,550 like, with uni and stuff, you know? 274 00:19:33,551 --> 00:19:36,219 Like, maybe I'll go through clearing. 275 00:19:36,220 --> 00:19:38,522 - I don't know. - What would you look at doing? 276 00:19:38,523 --> 00:19:43,343 Um, English. Maybe history. 277 00:19:43,344 --> 00:19:47,013 Something like that. Or maybe you could teach me about the atmosphere. 278 00:19:48,464 --> 00:19:51,032 - What, like astronomy? - Yeah! 279 00:19:51,675 --> 00:19:54,145 Was that your friend that was working there the other day? 280 00:19:54,937 --> 00:19:57,004 Is he the reason you asked to see me? 281 00:19:57,005 --> 00:19:58,541 No. 282 00:19:58,542 --> 00:20:01,645 - No, I'm with someone, actually. - Ah. 283 00:20:01,646 --> 00:20:04,583 He's one of the ones that are off traveling. 284 00:20:05,777 --> 00:20:07,713 Oh, well, yeah. 285 00:20:07,714 --> 00:20:09,616 That's my mate Wolfie. 286 00:20:09,617 --> 00:20:12,253 - Wolfie? - Yeah. 287 00:20:12,351 --> 00:20:15,053 It's just childhood nicknames. 288 00:20:15,054 --> 00:20:16,456 Here, look, I'll show you. 289 00:20:17,563 --> 00:20:19,332 - Show? - I've got a picture. 290 00:20:19,333 --> 00:20:22,836 - Oh! That's cute. - Here you go. 291 00:20:22,837 --> 00:20:25,307 What, you just keep that with you all the time? 292 00:20:25,308 --> 00:20:26,741 For the past few years, yeah. 293 00:20:27,900 --> 00:20:30,537 - Oh, that's Wolfie? - Yeah, yeah. 294 00:20:30,726 --> 00:20:32,728 - So who's that? - That's Diggs. 295 00:20:32,761 --> 00:20:35,531 - Yeah, I've known him since we were, like, little. - Mm-hmm. 296 00:20:35,532 --> 00:20:37,734 His dad was my mum's manager before he passed away. 297 00:20:37,863 --> 00:20:40,465 And then Plod, the one on the right there. 298 00:20:40,466 --> 00:20:43,268 Yeah. He had, um, a pretty bad home life, 299 00:20:43,269 --> 00:20:45,114 so, you know, we were encouraged by our parents 300 00:20:45,115 --> 00:20:47,284 to hang out with him, which I'm glad we were. 301 00:20:47,285 --> 00:20:49,654 - Yeah. - Now, Plod always used to come along with 302 00:20:49,655 --> 00:20:54,194 this really shy younger kid, which is Dribble. 303 00:20:54,195 --> 00:20:56,231 - Aw, he looks sweet. - Yeah, he's great. 304 00:20:56,775 --> 00:20:58,309 I mean, they're all great. 305 00:21:00,039 --> 00:21:01,374 A lot's changed since then. 306 00:21:14,461 --> 00:21:16,083 Can you give me a hand with this? 307 00:21:16,083 --> 00:21:17,318 Yeah. 308 00:21:31,097 --> 00:21:32,264 Go on then. 309 00:21:40,152 --> 00:21:42,890 My God! 310 00:22:07,119 --> 00:22:08,186 Hey. 311 00:22:09,043 --> 00:22:10,178 Hey, where's Diggs? 312 00:22:10,179 --> 00:22:12,181 I asked him not to stay tonight. 313 00:22:12,247 --> 00:22:14,516 - Ah, there it is. - Shall we leave? 314 00:22:18,070 --> 00:22:19,271 No. Come sit down. 315 00:22:26,134 --> 00:22:27,670 Plod and I got you these today. 316 00:22:32,144 --> 00:22:35,114 We thought it was really cool, that band you showed us the other day. 317 00:22:35,225 --> 00:22:38,228 It's in five weeks, but the tickets were quite expensive, 318 00:22:38,229 --> 00:22:40,832 so I hope you can make it. 319 00:22:40,833 --> 00:22:42,468 Ow! 320 00:22:42,469 --> 00:22:44,804 No, thank you. This is really... 321 00:22:45,006 --> 00:22:46,674 this is really cool. 322 00:22:46,675 --> 00:22:48,410 We thought it'd be a nice way to 323 00:22:48,411 --> 00:22:49,912 round off the summer, 324 00:22:49,913 --> 00:22:51,947 before we go back to uni or whatever. 325 00:22:54,377 --> 00:22:55,445 Yeah. 326 00:22:57,437 --> 00:22:59,705 Is it still cool if I stay over tonight? 327 00:23:00,036 --> 00:23:02,807 Mind what you say in front of Sid. 328 00:23:02,816 --> 00:23:04,317 What'd I do? 329 00:23:04,318 --> 00:23:07,187 "I think you're gonna make it, man"? 330 00:23:07,188 --> 00:23:10,924 -I was being nice. He gets that. -He gets you! 331 00:23:10,925 --> 00:23:12,795 Whoa! 332 00:23:14,655 --> 00:23:17,358 Sid's fine, man. Stop stressing. 333 00:23:17,422 --> 00:23:20,024 Look, he's not fine. 334 00:23:20,025 --> 00:23:23,496 I think you're the only one who's not realizing how serious this is. 335 00:23:23,497 --> 00:23:26,667 I'm dealing with it my way. You deal with it yours. 336 00:24:18,154 --> 00:24:20,289 I've thought of a way to exist... 337 00:24:20,440 --> 00:24:21,508 forever. 338 00:24:23,333 --> 00:24:25,869 - What? - All right. 339 00:24:25,870 --> 00:24:28,172 There are five of us, 340 00:24:28,173 --> 00:24:34,146 and there are five things that have made my life so good. 341 00:24:35,618 --> 00:24:38,488 Love, home, 342 00:24:38,489 --> 00:24:40,458 friends, family, 343 00:24:40,459 --> 00:24:45,564 and call it location or... or place, but here. 344 00:24:45,740 --> 00:24:48,609 Right, take something from there. 345 00:24:50,516 --> 00:24:53,552 Drib. And then pass that to Plod. 346 00:24:55,499 --> 00:24:56,634 Diggs. 347 00:24:57,850 --> 00:25:00,185 Right, so I've... I've got "location." 348 00:25:00,186 --> 00:25:01,721 - Perfect. - Mmm. 349 00:25:01,722 --> 00:25:02,956 - Drib? - "Family." 350 00:25:02,957 --> 00:25:04,225 "Home." 351 00:25:04,644 --> 00:25:06,114 "Friends." 352 00:25:06,403 --> 00:25:09,139 Which leaves me with "love." 353 00:25:10,072 --> 00:25:12,274 Right. Now, the plan is, 354 00:25:12,275 --> 00:25:14,811 each of you has to go out and find an item that connects 355 00:25:14,812 --> 00:25:18,682 you, me, and the word on that piece of paper. 356 00:25:19,492 --> 00:25:21,461 Then on Friday, 357 00:25:21,760 --> 00:25:23,862 we'll come back here and we'll burn the items. 358 00:25:25,760 --> 00:25:27,562 "When something is burnt, 359 00:25:27,563 --> 00:25:29,973 its particles are released into the atmosphere 360 00:25:29,974 --> 00:25:32,243 to last on forever." 361 00:25:32,244 --> 00:25:34,880 Perfect. Right. 362 00:25:34,881 --> 00:25:38,952 So this week, we're gonna build the biggest fire that we possibly can. 363 00:25:38,953 --> 00:25:40,821 On Friday, we'll light it, 364 00:25:41,043 --> 00:25:45,047 and we'll burn the items that we collect, like Vikings. 365 00:25:45,253 --> 00:25:47,689 And in doing so, 366 00:25:48,026 --> 00:25:49,427 I'll live on. 367 00:25:50,906 --> 00:25:52,975 So what do you say? 368 00:25:53,251 --> 00:25:56,554 It's not enough to finish it, but it's a start. 369 00:25:56,555 --> 00:25:58,257 Good start. Like the... 370 00:25:58,258 --> 00:26:00,294 - What is wrong with you? - Me? 371 00:26:00,295 --> 00:26:02,797 This isn't exactly the big idea we were all waiting for, is it? 372 00:26:02,798 --> 00:26:05,934 - Well, that you were waiting for. - So, like crates, doors... 373 00:26:05,935 --> 00:26:07,403 - They're happy. - Things like this. 374 00:26:07,404 --> 00:26:09,006 They're idiots, mate. 375 00:26:09,007 --> 00:26:11,576 Don't be involved, then, dickhead. 376 00:26:11,976 --> 00:26:14,011 How are we gonna carry this all? 377 00:26:14,488 --> 00:26:16,424 We're gonna go see what's down the road. 378 00:26:16,425 --> 00:26:18,428 Gonna see what's down the road. 379 00:26:18,428 --> 00:26:21,012 Oh, fuck's sa... Fine, yeah, I'm coming! 380 00:26:21,013 --> 00:26:22,681 Gotta get the best thing now, ain't I? 381 00:26:50,241 --> 00:26:53,043 ♪ Shake your hair Have some fun ♪ 382 00:26:53,385 --> 00:26:55,687 ♪ Forget our mothers And past lovers ♪ 383 00:26:55,688 --> 00:26:57,524 ♪ Forget everyone ♪ 384 00:26:57,525 --> 00:27:02,663 ♪ Oh, I'm so lucky You are my best friend ♪ 385 00:27:04,701 --> 00:27:06,636 ♪ Oh, there's no one ♪ 386 00:27:06,637 --> 00:27:10,306 ♪ There's no one Who knows me like you do ♪ 387 00:27:12,551 --> 00:27:14,386 - Didn't you, Plod? - No, I didn't! 388 00:27:14,387 --> 00:27:16,357 - So we're chilling at this party... - Get off. 389 00:27:16,357 --> 00:27:18,627 What? And I'm chilling with the girl whose party it is. 390 00:27:18,628 --> 00:27:22,097 - Course you were. - And we find Plod, smashed out his face, on his own. 391 00:27:22,098 --> 00:27:25,668 He's trying to say he stole a keg of beer and necked half of it. 392 00:27:25,730 --> 00:27:28,266 - He then stripped down to his pants... - Get off. 393 00:27:28,267 --> 00:27:30,669 And decreed he was gonna climb the poor girl's house. 394 00:27:30,670 --> 00:27:33,139 -You told me to! -So what if I told you to? You still did it. 395 00:27:33,140 --> 00:27:34,943 - Hey, anyway... - Did you do it? Did he do it? 396 00:27:34,943 --> 00:27:37,312 Mate, he scaled the whole thing to the roof! 397 00:27:37,313 --> 00:27:39,915 I go back inside to find the keg, 'cause I want what he's having. 398 00:27:39,916 --> 00:27:43,052 I find it... and it's non-alcoholic. 399 00:27:43,368 --> 00:27:45,336 - No way. - Not a drop of alcohol. 400 00:27:45,337 --> 00:27:47,105 How have they never heard this? Huh? 401 00:27:47,106 --> 00:27:49,275 - Leave him alone. - He placebo-ed himself. 402 00:27:49,615 --> 00:27:51,250 That's the power of the mind. 403 00:27:51,251 --> 00:27:53,286 I love it when that happens. 404 00:27:53,571 --> 00:27:55,373 Dribs, Jess is coming. 405 00:27:55,373 --> 00:27:56,936 - Oh, oh! - Dribble! 406 00:27:56,937 --> 00:27:57,975 What'd you do that for? 407 00:27:57,976 --> 00:28:00,011 - Hey! - Hello, boys. 408 00:28:00,012 --> 00:28:01,734 - How's it going? - Good. How's it going? 409 00:28:01,734 --> 00:28:04,314 - Good. How's uni? - Good. 410 00:28:04,315 --> 00:28:06,684 Drib, you were just talking about Jess. 411 00:28:06,685 --> 00:28:09,217 - Oh, were we? - Well, sort of, yeah. 412 00:28:09,229 --> 00:28:11,906 - Oh. - We was talking about your beautiful smile, Mia, actually. 413 00:28:11,906 --> 00:28:13,742 Yeah, we wanna give your mum and dad a medal. 414 00:28:13,743 --> 00:28:15,877 Oh, wow! How many times have you used that one? 415 00:28:15,878 --> 00:28:17,140 A couple of times. Normally works. 416 00:28:17,140 --> 00:28:18,656 - Has he said it to you before? - Yeah. 417 00:28:18,656 --> 00:28:21,347 -Once or twice. -Wow, look at that. Not very original. 418 00:28:21,348 --> 00:28:22,816 Anyway... 419 00:28:22,817 --> 00:28:25,219 - Okay. See you. - See you later. 420 00:28:25,220 --> 00:28:28,156 - Don't worry about it. - Are you gonna tell her? 421 00:28:28,333 --> 00:28:31,303 - Dribble, what was that, bro? - I can't talk to her like this. 422 00:28:31,391 --> 00:28:33,393 - I've got beer down me. - And ketchup. 423 00:28:33,403 --> 00:28:37,006 Look, did you not gain any confidence in uni at all? 424 00:28:37,007 --> 00:28:38,398 What are you... Why you gotta be like that? 425 00:28:38,398 --> 00:28:41,155 He needs some inner belief. Hold this glass up for me, yeah? 426 00:28:41,161 --> 00:28:43,796 - Stare at your reflection. - Yeah. 427 00:28:43,869 --> 00:28:48,273 I want you to say, "I am the mighty I am." 428 00:28:48,274 --> 00:28:51,410 Um, I am the mighty I am. 429 00:28:51,469 --> 00:28:54,072 "I am strong, I am confident, 430 00:28:54,073 --> 00:28:55,976 - I am divine." - That's a lot to remember. 431 00:28:55,976 --> 00:28:58,245 I am strong, I am confident, I am divine. 432 00:28:58,246 --> 00:29:02,217 "I am the consuming flame of my insecurities and fears." 433 00:29:03,332 --> 00:29:07,436 I am... I am the consuming flame of my insecurity and fears. 434 00:29:07,618 --> 00:29:09,554 - Very good. Now... - Where do you get this stuff? 435 00:29:09,554 --> 00:29:10,811 Online. YouTube. 436 00:29:10,812 --> 00:29:15,385 Um, "I am blessed with beautiful friends." 437 00:29:15,679 --> 00:29:17,814 I am blessed with beautiful friends. 438 00:29:17,815 --> 00:29:19,884 "And the most beautiful is Wolfie, of course." 439 00:29:19,885 --> 00:29:22,054 - No. No. Nah. - You're such a troll. 440 00:29:22,055 --> 00:29:25,125 You can all laugh, but one day he's gonna be the king. 441 00:29:25,505 --> 00:29:27,340 - Oh, wow. - Come on, Drib. 442 00:29:27,341 --> 00:29:28,644 - There you go. - There you go, Drib! 443 00:29:28,644 --> 00:29:31,279 Oh, Jesus! 444 00:29:31,280 --> 00:29:32,981 That is actually... that's dribble. 445 00:29:33,113 --> 00:29:35,015 - Unreal. Absolute mess. - There he goes. 446 00:29:35,016 --> 00:29:36,696 Wait, he's not gonna actually do it, is he? 447 00:29:36,876 --> 00:29:38,116 - Oh, hi! - Hi. 448 00:29:38,658 --> 00:29:42,629 Yeah, once I'd kind of felt it for the first time, I... 449 00:29:43,726 --> 00:29:45,628 I don't know, I got scared. 450 00:29:45,895 --> 00:29:48,564 You know, I'd go back to it every now and again, but I... 451 00:29:50,192 --> 00:29:53,530 - I just didn't know what to do. - Yikes, man. 452 00:29:53,531 --> 00:29:56,635 And what, they were just, like, really hard? 453 00:29:56,636 --> 00:29:59,004 Yeah, man. And I did nothing. 454 00:30:00,842 --> 00:30:02,110 That's when it spreads. 455 00:30:04,079 --> 00:30:06,314 I mean, it should never have been this bad. 456 00:30:08,115 --> 00:30:09,852 My mum was away. 457 00:30:09,853 --> 00:30:14,791 For some reason I... I felt weird talking to my dad, or... 458 00:30:16,588 --> 00:30:18,222 any of you, like... 459 00:30:18,607 --> 00:30:20,877 You could've always spoken to us. 460 00:30:20,878 --> 00:30:22,220 Yeah. 461 00:30:22,221 --> 00:30:24,189 Yeah, man, I wish you had. 462 00:30:24,190 --> 00:30:25,291 Yeah. 463 00:30:26,497 --> 00:30:30,166 Well, at least now none of you can make the same mistake that I did, 464 00:30:30,167 --> 00:30:33,737 so... there's that. 465 00:30:47,108 --> 00:30:50,779 This fire. How big we talking? 466 00:30:50,780 --> 00:30:52,483 That's up to you. 467 00:30:52,993 --> 00:30:54,094 Okay. 468 00:31:17,190 --> 00:31:18,458 Plod. 469 00:31:19,764 --> 00:31:22,733 Why are you still up? 470 00:31:22,993 --> 00:31:26,195 I'm scared Wolfie's gonna get me back for the glue. 471 00:31:26,795 --> 00:31:28,898 You wanna chill outside for a bit? 472 00:31:29,345 --> 00:31:30,580 Yeah. 473 00:31:45,275 --> 00:31:47,779 Kinda felt like old times again. 474 00:31:47,780 --> 00:31:49,649 Like how Sid used to be. 475 00:31:49,650 --> 00:31:50,984 Yeah, I've missed that. 476 00:31:52,397 --> 00:31:53,599 Me too. 477 00:31:57,691 --> 00:31:58,958 Go on! 478 00:32:06,131 --> 00:32:07,867 Do you feel like you still fit in? 479 00:32:11,231 --> 00:32:13,300 Feels weird being back. 480 00:32:13,881 --> 00:32:16,217 It's hard not to feel inadequate. 481 00:32:17,944 --> 00:32:19,178 Like a kid. 482 00:32:22,787 --> 00:32:24,921 I think we all feel inadequate sometimes. 483 00:32:27,794 --> 00:32:30,197 I know the guys in there... 484 00:32:30,198 --> 00:32:32,367 they wish they had some of your traits. 485 00:32:35,201 --> 00:32:37,064 Probably some of mine, too. 486 00:32:39,955 --> 00:32:41,823 That's just how people are, isn't it? 487 00:33:19,548 --> 00:33:21,182 Boys. 488 00:33:21,199 --> 00:33:23,001 Come on. Let's go inside. 489 00:33:33,298 --> 00:33:35,595 Sorry. I should have made him sleep inside. 490 00:33:35,596 --> 00:33:37,916 Yeah, probably. You were back by 10:00, though. 491 00:33:44,734 --> 00:33:46,770 Don't any of the other boys say anything? 492 00:33:48,613 --> 00:33:51,349 Dribble probably would, but think it would annoy Sid. 493 00:33:52,541 --> 00:33:56,312 Wolfie and Plod just don't want anything to change. 494 00:33:56,696 --> 00:33:59,732 They've not seen the worst of it like us, though, have they? 495 00:34:00,032 --> 00:34:02,134 No. 496 00:34:06,302 --> 00:34:08,237 Well, Diggs has kidnapped Sid again. 497 00:34:10,471 --> 00:34:12,706 Sheesh! 498 00:34:12,950 --> 00:34:16,288 Dribble, this place is huge! 499 00:34:17,032 --> 00:34:18,581 What... Mate, you do realize this is bigger 500 00:34:18,581 --> 00:34:20,550 - than my entire flat? - Is it? 501 00:34:20,551 --> 00:34:23,053 Yeah. It's grotesque wealth, mate. 502 00:34:23,054 --> 00:34:24,990 Bet it's got an echo. Plod's a twat! 503 00:34:25,302 --> 00:34:27,639 - Plod's a twat! - Ha-ha. 504 00:34:27,640 --> 00:34:30,033 Ooh! Look at this! 505 00:34:30,034 --> 00:34:32,069 I bet your dad thinks he's Gimli. 506 00:34:32,070 --> 00:34:34,938 Be careful with that. 507 00:34:35,148 --> 00:34:36,684 What are you getting, Plod? 508 00:34:38,241 --> 00:34:40,811 - Isn't it obvious? - Not really, no. 509 00:34:40,812 --> 00:34:44,228 Actually, that's a good point. What are you boys thinking item-wise for the fire? 510 00:34:44,229 --> 00:34:47,298 I don't know. I mean, family's such a hard one, isn't it? 511 00:34:48,065 --> 00:34:49,901 - What am I meant to get him? - Don't ask me, mate. 512 00:34:49,901 --> 00:34:53,539 You know, home's all right, to be honest. I've got some sick stuff. 513 00:34:53,540 --> 00:34:57,009 You know you're supposed to get something from Sid's home, right? 514 00:35:08,969 --> 00:35:11,103 - Do you miss it? - What? 515 00:35:11,104 --> 00:35:13,408 - Playing music? - Mmm. 516 00:35:13,614 --> 00:35:14,982 Sometimes, yeah. 517 00:35:17,067 --> 00:35:20,538 Growing up, we were all so jealous that you were Sid's mum. 518 00:35:20,539 --> 00:35:23,107 Watching you on TV, 519 00:35:23,108 --> 00:35:25,632 knowing you'd made us beans on toast the night before. 520 00:35:25,633 --> 00:35:28,710 Well, none of it would've happened without your dad. 521 00:35:34,069 --> 00:35:37,973 - He was always happiest on tour. - That's not true. 522 00:35:37,974 --> 00:35:40,411 When he was with us, all he talked about was you. 523 00:35:44,189 --> 00:35:46,958 It all seems like a bit of a waste now, doesn't it? 524 00:35:50,754 --> 00:35:51,822 Yeah. 525 00:35:54,424 --> 00:35:57,092 You know, maybe I shouldn't say this, but... 526 00:35:57,126 --> 00:35:59,261 your dad's passing taught me a lot. 527 00:36:00,963 --> 00:36:04,334 I know he wished more than anything that he had more time with you. 528 00:36:05,936 --> 00:36:07,136 And it meant that... 529 00:36:08,588 --> 00:36:11,324 when we heard about Sid's illness, 530 00:36:11,325 --> 00:36:15,329 I didn't question it. I just dropped everything to be home with him. 531 00:36:22,985 --> 00:36:25,120 He won't want you to stop forever. 532 00:36:25,154 --> 00:36:26,255 Mmm. 533 00:36:27,657 --> 00:36:29,493 I'm where I need to be right now. 534 00:36:32,437 --> 00:36:35,039 Well, the radio needs you. 535 00:36:36,627 --> 00:36:38,228 They do, don't they? 536 00:37:24,981 --> 00:37:26,081 Are you okay? 537 00:37:27,551 --> 00:37:29,151 Have you started playing again? 538 00:37:31,565 --> 00:37:33,132 It's nice. 539 00:37:44,410 --> 00:37:46,211 I ain't done this for a few years, 540 00:37:46,324 --> 00:37:47,792 but, uh, let's have a go. 541 00:37:47,793 --> 00:37:49,361 - Do it to Diggs. - Watch. 542 00:37:49,362 --> 00:37:51,230 A pack of cards, all shuffled. 543 00:37:51,231 --> 00:37:52,931 I'm nervous now, look. There you go. 544 00:37:52,938 --> 00:37:54,440 There you are. 545 00:37:54,441 --> 00:37:55,974 Take the top card, please, my friend. 546 00:37:56,002 --> 00:37:57,870 On the top. From the top. 547 00:37:57,998 --> 00:38:00,601 Oh, come on, then. Don't cheat me. 548 00:38:02,165 --> 00:38:04,066 I don't know about this one, boy. 549 00:38:13,216 --> 00:38:16,787 And the next card I turn over will be yours. 550 00:38:22,204 --> 00:38:24,874 - Yeah? - I thought we had you there. 551 00:38:24,908 --> 00:38:27,276 I thought you had me there as well! 552 00:38:37,584 --> 00:38:39,853 Oi-oi! Where's Sid? 553 00:38:42,110 --> 00:38:43,812 I thought he was with you? 554 00:38:43,813 --> 00:38:47,184 - Okay. - Three, two, one... 555 00:38:50,732 --> 00:38:52,933 You didn't jump! 556 00:38:52,934 --> 00:38:55,670 It doesn't look clean, and freezing, it looks freezing! 557 00:38:55,671 --> 00:38:57,173 Yeah, well, it is! 558 00:38:57,174 --> 00:38:59,243 That is the ultimate betrayal. 559 00:39:00,917 --> 00:39:03,252 Although I didn't think that you would jump, 560 00:39:03,520 --> 00:39:05,855 seeing as you're a massive mama's boy. 561 00:39:05,856 --> 00:39:07,224 Mama's boy? 562 00:39:08,784 --> 00:39:10,378 Sorry, I... I shouldn't have said that. 563 00:39:10,379 --> 00:39:13,574 I don't know. Who even says "mama's boy"? 564 00:39:14,556 --> 00:39:16,759 - Do you pity me? - Pity? 565 00:39:23,477 --> 00:39:25,713 I'm sorry, that was stupid. 566 00:39:27,958 --> 00:39:31,093 I just don't really know what I'm doing here anymore. 567 00:39:35,314 --> 00:39:37,785 Everything seemed so easy back in school. 568 00:39:38,663 --> 00:39:40,765 And then... 569 00:39:40,766 --> 00:39:42,886 everyone went off to uni or they finished uni 570 00:39:42,887 --> 00:39:44,922 or they've started working. 571 00:39:45,299 --> 00:39:46,567 And it's like I'm just... 572 00:39:49,948 --> 00:39:51,184 stuck here. 573 00:39:52,812 --> 00:39:55,416 Jumping into lakes with a boy you've just met. 574 00:39:59,222 --> 00:40:02,292 I just thought everything would be way easier by now. 575 00:40:16,607 --> 00:40:19,443 Yay! You did it! 576 00:40:19,444 --> 00:40:22,180 Okay, I'm coming, I'm coming. 577 00:40:31,383 --> 00:40:33,685 Spinning around like this is fun. 578 00:40:34,694 --> 00:40:37,296 - Whoo! - Watch this, Lily. 579 00:40:39,784 --> 00:40:41,386 It's cold! 580 00:40:49,244 --> 00:40:50,678 Perfect. 581 00:41:00,132 --> 00:41:01,600 Imagine that freedom. 582 00:41:04,911 --> 00:41:06,713 Do you wanna hear something stupid? 583 00:41:08,058 --> 00:41:09,293 Go on. 584 00:41:10,399 --> 00:41:11,834 I genuinely thought, like... 585 00:41:12,953 --> 00:41:17,124 by now, I'd be doing better than everyone that went away. 586 00:41:18,835 --> 00:41:20,670 Like, traveling the world, or... 587 00:41:22,033 --> 00:41:24,135 - I don't know. - That's not stupid. 588 00:41:25,713 --> 00:41:27,748 I didn't think I'd still be here either. 589 00:41:28,996 --> 00:41:30,664 Josh thought it was pretty stupid. 590 00:41:33,811 --> 00:41:36,415 - Okay, let's make a pact. - About what? 591 00:41:36,416 --> 00:41:39,319 That us two are gonna actually do something. 592 00:41:39,869 --> 00:41:43,613 - Okay. - Like, look at uni courses or something like that. 593 00:41:43,614 --> 00:41:45,049 - Really? - Yeah! 594 00:41:45,050 --> 00:41:47,285 - You could do astrology... - Astronomy. 595 00:41:47,286 --> 00:41:49,288 And I'll do psychology or whatever. 596 00:41:50,720 --> 00:41:52,300 Come on. 597 00:41:52,301 --> 00:41:54,331 The Next Adventure." 598 00:41:54,332 --> 00:41:55,733 Okay. Deal. 599 00:41:57,486 --> 00:41:58,587 Deal. 600 00:42:03,470 --> 00:42:05,606 Okay. 601 00:42:05,607 --> 00:42:08,310 Now do you wanna hear something stupid? 602 00:42:08,311 --> 00:42:10,213 Of course. 603 00:42:10,214 --> 00:42:11,316 When I was 18... 604 00:42:13,111 --> 00:42:16,248 I wanted to get a tattoo of an eagle on my leg. 605 00:42:18,438 --> 00:42:19,606 Why? 606 00:42:20,648 --> 00:42:21,816 Freedom. 607 00:42:23,375 --> 00:42:25,511 I knew that people thought that I wouldn't. 608 00:42:28,085 --> 00:42:29,220 And did you? 609 00:42:32,725 --> 00:42:33,826 Nope. 610 00:42:37,491 --> 00:42:40,026 - Is that a tooth? - Yeah. 611 00:42:40,027 --> 00:42:44,565 Yeah. That's Plod's. There's actually another one around here somewhere. 612 00:42:45,521 --> 00:42:47,824 Ah, I see you copied me! 613 00:42:48,238 --> 00:42:50,607 - With? - With the tickets. 614 00:42:50,640 --> 00:42:52,275 Yes. 615 00:42:59,115 --> 00:43:02,118 - Wait, is that your mum? - Yeah. 616 00:43:02,152 --> 00:43:03,820 Yeah, this used to be her studio. 617 00:43:04,956 --> 00:43:07,757 No way! That's so cool. 618 00:43:07,791 --> 00:43:09,927 What was that, like, massive song that she had? 619 00:43:21,071 --> 00:43:23,039 Depot-Testosterone. 620 00:43:23,073 --> 00:43:25,041 Jesus, Sid, who's getting jacked? 621 00:43:31,314 --> 00:43:33,550 - So is your dad her guitarist? - Uh, no. 622 00:43:33,551 --> 00:43:37,120 Uh, no. My dad was, like, a handyman. 623 00:43:37,153 --> 00:43:40,857 Yeah. My mum's the only real musical one. 624 00:43:43,827 --> 00:43:45,161 You any good? 625 00:43:45,195 --> 00:43:46,563 - On guitar? - Mm-hmm. 626 00:43:46,596 --> 00:43:48,556 Uh, no. 627 00:43:48,557 --> 00:43:53,295 I did learn one of that band's songs for my granddad's funeral. 628 00:44:07,718 --> 00:44:11,361 ♪ Holding back tears ♪ 629 00:44:11,362 --> 00:44:14,999 ♪ As our voices cry ♪ 630 00:44:15,000 --> 00:44:21,572 ♪ Can't be the last time That we see your face ♪ 631 00:44:24,607 --> 00:44:28,244 ♪ And I hope that You find comfort ♪ 632 00:44:28,245 --> 00:44:33,383 ♪ In the end, when you... ♪ 633 00:44:43,820 --> 00:44:48,986 ♪ In the end ♪ 634 00:44:49,549 --> 00:44:54,988 ♪♪ If only you could see The love you spring ♪ 635 00:44:57,830 --> 00:45:03,769 ♪ And though Your time is through ♪ 636 00:45:06,308 --> 00:45:10,179 ♪ I know that You'll be with us ♪ 637 00:45:10,571 --> 00:45:14,595 ♪ Whenever we need you ♪ 638 00:45:14,596 --> 00:45:17,332 ♪ Oh, it's sunny in June ♪ 639 00:45:18,740 --> 00:45:24,346 ♪ Now the sun shines down For you ♪ 640 00:45:53,183 --> 00:45:54,790 Where have you been? 641 00:45:54,791 --> 00:45:57,595 I was... looking for some wood. 642 00:45:58,581 --> 00:46:00,617 What, like you were meant to do with us? 643 00:46:00,618 --> 00:46:03,153 Oh, man. I genuinely forgot. 644 00:46:04,219 --> 00:46:06,789 I was here. I was helping my dad. 645 00:46:07,719 --> 00:46:10,387 Well, you weren't, because your mum's been calling me. 646 00:46:10,388 --> 00:46:13,056 - Diggs, man. - Who've you been with? 647 00:46:13,057 --> 00:46:17,228 - Who else could I have been with? - Are you stupid? 648 00:46:17,229 --> 00:46:20,065 After everything we talked about, I can't believe you'd be so reckless. 649 00:46:20,066 --> 00:46:21,237 You can't go through my stuff, Mum! 650 00:46:21,237 --> 00:46:23,165 The doctors know exactly what to give you. 651 00:46:23,166 --> 00:46:24,601 You think you know better than them? 652 00:46:24,602 --> 00:46:26,243 No, do you know what? I can't do this. 653 00:46:26,244 --> 00:46:29,680 Is that where you were today? Were you out there getting more? 654 00:46:29,681 --> 00:46:31,895 Sorry. 655 00:46:33,709 --> 00:46:36,513 And you just stand there and say nothing. 656 00:46:38,297 --> 00:46:40,766 For once, can you be the one to go and talk to him? 657 00:46:40,855 --> 00:46:43,091 - Why do I have to? - He never listens to me. 658 00:46:43,091 --> 00:46:44,860 If you just slowed down with the rules! 659 00:46:44,860 --> 00:46:46,369 You're not even honest with him. 660 00:46:46,369 --> 00:46:48,103 Come on, let's watch TV. 661 00:46:48,104 --> 00:46:49,840 I thought he was with you in the barn! 662 00:46:49,840 --> 00:46:52,277 I'm not doing this again! 663 00:46:56,464 --> 00:46:58,266 Listen, son. That was a stupid move. 664 00:46:58,267 --> 00:47:01,169 - Don't do it again, okay? - Yeah. Sorry, Dad. 665 00:47:01,170 --> 00:47:03,806 Good. How about we get the rods together 666 00:47:03,807 --> 00:47:05,677 and get out the house for a bit, eh? 667 00:47:05,678 --> 00:47:08,615 Uh, um, I can't today, Dad. 668 00:47:13,221 --> 00:47:14,757 What... what's going on, Sid? 669 00:47:14,758 --> 00:47:16,726 I just want some time to myself, Diggs. 670 00:47:19,270 --> 00:47:21,540 - Who's that? - I need to go. 671 00:47:23,241 --> 00:47:24,409 Who was here earlier? 672 00:47:34,403 --> 00:47:36,038 - What? - It looks great. 673 00:47:36,039 --> 00:47:38,476 Yeah? 674 00:47:49,784 --> 00:47:51,620 What are you thinking? 675 00:47:51,621 --> 00:47:53,789 That I'll be up there one day. 676 00:47:53,790 --> 00:47:56,427 Well, that's it, isn't it? Anything's possible. 677 00:48:01,754 --> 00:48:03,823 Look, if you're gonna do this uni thing... 678 00:48:06,316 --> 00:48:08,918 you just promise me that you're not just gonna do 679 00:48:08,919 --> 00:48:13,457 English or history or whatever. 680 00:48:15,298 --> 00:48:16,499 Make sure... 681 00:48:18,492 --> 00:48:20,394 make sure you do something you love. 682 00:48:23,207 --> 00:48:24,743 Otherwise, what's the point? 683 00:48:29,124 --> 00:48:31,494 Sorry. 684 00:48:33,025 --> 00:48:34,091 It's okay. 685 00:48:37,801 --> 00:48:39,335 We've always just been with each other, 686 00:48:39,336 --> 00:48:42,138 which is easy at school, 687 00:48:42,139 --> 00:48:43,508 but then he went to uni... 688 00:48:44,571 --> 00:48:47,807 and just stuck it out with me. 689 00:48:47,808 --> 00:48:51,045 He'd call me before he went on nights out, 690 00:48:51,242 --> 00:48:53,111 and then I'd visit him on weekends. 691 00:48:56,159 --> 00:48:58,429 Yeah, but you don't owe him for that. 692 00:48:58,430 --> 00:49:01,065 I do. Or I feel like I do. 693 00:49:02,980 --> 00:49:05,650 He was just... you know... 694 00:49:05,784 --> 00:49:08,285 I needed him for when I got lonely here. 695 00:49:09,114 --> 00:49:10,650 Like, he was someone to call. 696 00:49:12,316 --> 00:49:13,984 That's really horrible, isn't it? 697 00:49:15,326 --> 00:49:18,596 No. I think we're all just figuring it out. 698 00:49:47,430 --> 00:49:49,064 Do you need a hand, son? 699 00:49:49,065 --> 00:49:51,367 Yeah. Yeah, thanks, Dad. 700 00:49:55,541 --> 00:49:58,176 So, what time works for you today? 701 00:49:58,177 --> 00:50:00,012 What do you mean? 702 00:50:00,013 --> 00:50:01,816 Well, you said you was gonna make some time 703 00:50:01,817 --> 00:50:03,118 to spend with the old man today. 704 00:50:03,119 --> 00:50:06,323 Ah, Dad, um, another time. 705 00:50:06,324 --> 00:50:08,900 Definitely. Today's about the fire. 706 00:50:09,689 --> 00:50:11,958 Maybe I could help... help you with that then? 707 00:50:12,282 --> 00:50:14,752 I... I think it's just gonna be us boys. 708 00:50:14,786 --> 00:50:16,421 All right. 709 00:50:38,108 --> 00:50:39,310 Sid. Sid! 710 00:50:40,445 --> 00:50:43,548 - Yeah. - Can we talk? 711 00:50:43,581 --> 00:50:46,983 We're all here, but it's like you don't have any time for us. 712 00:50:47,017 --> 00:50:49,721 Why are you saying this? 713 00:50:49,754 --> 00:50:51,756 Mate, you don't know what it's like losing someone. 714 00:50:51,789 --> 00:50:55,493 Stop. Stop, that isn't fair. 715 00:50:55,526 --> 00:50:58,995 Look, I know what you all want from me. 716 00:50:59,029 --> 00:51:02,899 But, the fire, this whole ritual... 717 00:51:04,134 --> 00:51:05,570 you'll remember it forever, Diggs. 718 00:51:06,970 --> 00:51:08,806 And what we're doing now... 719 00:51:10,708 --> 00:51:14,277 what we're doing now means that I can be there with you. 720 00:51:14,312 --> 00:51:17,348 - Always. - Yeah, yeah. 721 00:51:17,382 --> 00:51:19,249 I know, I know. 722 00:51:19,282 --> 00:51:21,319 I know I shouldn't be finding this harder than you. 723 00:51:21,352 --> 00:51:23,153 - Yeah. - I'm here now. 724 00:51:23,186 --> 00:51:24,756 - Yeah? - Yeah. 725 00:51:24,789 --> 00:51:26,289 The boys are here. 726 00:51:31,462 --> 00:51:33,096 Have at ya! 727 00:51:33,130 --> 00:51:36,501 Looking nice! 728 00:51:36,534 --> 00:51:40,605 They say a man who plants a tree knowing he won't benefit from its shade 729 00:51:40,638 --> 00:51:42,807 is a wise man. 730 00:51:42,840 --> 00:51:45,777 For hundreds of years, that tree has stood there. 731 00:51:45,810 --> 00:51:48,613 Generation after generation of kids have climbed it. 732 00:51:48,646 --> 00:51:52,350 Well, boys, we are not wise men, 733 00:51:52,383 --> 00:51:54,452 and that tree shall come down! 734 00:51:54,485 --> 00:51:55,653 - Yeah! - Yeah! 735 00:51:55,686 --> 00:51:58,689 - Yeah! - Yes! 736 00:51:58,723 --> 00:52:00,691 Arm yourself, and on my... 737 00:52:00,725 --> 00:52:02,225 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 738 00:52:02,259 --> 00:52:05,396 And on my command, charge! 739 00:52:12,603 --> 00:52:15,038 It's actually huge. 740 00:52:18,443 --> 00:52:23,079 - Do a smaller tree? Yeah? - Probably for the best. 741 00:52:23,113 --> 00:52:24,582 March! 742 00:52:26,684 --> 00:52:31,322 ♪ Brother, do you believe In an afterlife ♪ 743 00:52:31,355 --> 00:52:34,792 ♪ Where our souls Will both collide ♪ 744 00:52:34,826 --> 00:52:37,093 ♪ In some great Elysium? ♪ 745 00:52:37,127 --> 00:52:41,097 ♪ Way up in the sky ♪ 746 00:52:41,131 --> 00:52:44,669 ♪ Brother, please Never grow up ♪ 747 00:52:48,271 --> 00:52:49,841 Hey! 748 00:53:18,268 --> 00:53:23,173 ♪ Just hold out Against the night ♪ 749 00:53:25,910 --> 00:53:29,112 ♪ And guard your hope With your life ♪ 750 00:53:31,181 --> 00:53:35,720 ♪ For the darkness She will come ♪ 751 00:53:37,989 --> 00:53:43,226 ♪ Oh, and you have Nowhere left to run ♪ 752 00:53:44,862 --> 00:53:48,098 ♪ Oh, but your eyes Are wider than mine ♪ 753 00:53:48,131 --> 00:53:50,133 ♪ But they'll never see ♪ 754 00:53:51,869 --> 00:53:55,138 ♪ Just hope that age Does not erase ♪ 755 00:53:55,171 --> 00:53:57,675 ♪ All that you've seen ♪ 756 00:54:00,311 --> 00:54:04,015 ♪ Don't let bitterness Become you ♪ 757 00:54:07,485 --> 00:54:10,855 ♪ Your only hopes Are within you ♪ 758 00:54:14,358 --> 00:54:17,695 ♪ Just hold out Against the night ♪ 759 00:54:21,399 --> 00:54:24,167 ♪ And guard your hope With your life ♪ 760 00:54:24,200 --> 00:54:27,137 Boys, is that the last pallet? I feel like it could be bigger, though. 761 00:54:27,170 --> 00:54:29,272 - Yeah, it could definitely be bigger. - Don't know. 762 00:54:29,307 --> 00:54:30,708 I feel bad cutting more trees down. 763 00:54:30,741 --> 00:54:32,208 I know, mate, but... 764 00:54:32,242 --> 00:54:34,512 There's a fallen one by the cliff. 765 00:54:34,545 --> 00:54:35,913 I saw it the other day. 766 00:54:37,048 --> 00:54:38,382 But we'd be out past 10:00. 767 00:54:38,416 --> 00:54:41,217 - Shall we ask your mum? - Nah. 768 00:54:42,820 --> 00:54:46,222 Wolfie's right. The fire needs to be bigger. 769 00:54:49,192 --> 00:54:52,162 - All right, let's do it. - Let's go. Come on. 770 00:54:52,195 --> 00:54:55,265 Here, Diggs. Don't worry about it. 771 00:54:58,936 --> 00:55:02,006 Three, two, one. 772 00:55:02,039 --> 00:55:04,508 Slow down. 773 00:55:04,542 --> 00:55:07,177 - Which way is it? - I saw it here somewhere. 774 00:55:07,210 --> 00:55:09,347 Yeah, don't worry. We'll find it eventually. 775 00:55:09,380 --> 00:55:11,247 We could just go with some branches. 776 00:55:11,281 --> 00:55:13,183 Branches? Plod, we'd be better off 777 00:55:13,216 --> 00:55:15,218 using your slug eyebrows on the fire. 778 00:55:15,251 --> 00:55:20,358 Don't ever mention branches... Oi, is that the clearing? 779 00:55:20,391 --> 00:55:23,094 - There's the tree! - Let's throw it off the cliff! 780 00:55:23,126 --> 00:55:25,496 - Yeah! - Wait, wait, wait. 781 00:55:25,529 --> 00:55:29,000 We're not just gonna agree with Plod here. I mean, it's a 60-foot drop. 782 00:55:29,033 --> 00:55:31,836 - He's got a point. It could kill someone. - Aw. I was excited. 783 00:55:31,869 --> 00:55:33,571 So are we dropping the logs? 784 00:55:33,604 --> 00:55:35,906 - No, that's good. - Drib, you got it? 785 00:55:35,940 --> 00:55:39,242 - Yeah. - Well... we'll just have to carry it back. Sid? 786 00:55:39,275 --> 00:55:40,678 No, let's stay here for a bit. 787 00:55:44,448 --> 00:55:46,584 I love this place. 788 00:55:46,617 --> 00:55:49,453 So you're actually meeting up with her? 789 00:55:49,487 --> 00:55:51,956 - Yeah. Next Saturday. - Yes, Dribble! 790 00:55:51,989 --> 00:55:55,693 - Good for you, man. - You know it's because of our pep talk, don't you? 791 00:55:55,726 --> 00:55:59,530 Nah. It's 'cause of this guy. 792 00:56:00,931 --> 00:56:03,067 Seeing him smile at everything that was going on, 793 00:56:03,100 --> 00:56:05,836 and I was struggling just to talk to somebody. 794 00:56:09,540 --> 00:56:13,077 Wait, isn't, uh, Jess's dad that old history teacher? 795 00:56:13,110 --> 00:56:14,979 What's his name? 796 00:56:15,012 --> 00:56:18,549 - Um, Mr. Parker. - Mr. Parker! 797 00:56:18,582 --> 00:56:21,752 - Is that Jess's dad? - Yeah, man, he hated me. 798 00:56:21,786 --> 00:56:23,788 Do you remember when his dog chased you down, Plod? 799 00:56:23,821 --> 00:56:26,791 - Yeah, for, like, two miles. - It wasn't two miles. 800 00:56:27,692 --> 00:56:29,627 It was long enough to be chased by an animal. 801 00:56:29,660 --> 00:56:31,495 It was a Corgi. 802 00:56:31,529 --> 00:56:33,898 A big one. You guys just left me standing there. 803 00:56:33,931 --> 00:56:36,067 We were playing Knock Door Run, you numpty. 804 00:56:41,806 --> 00:56:43,808 You know, I hated all of you that night. 805 00:56:45,543 --> 00:56:47,078 Is it past your bedtime, Plod? 806 00:56:48,946 --> 00:56:50,014 No. 807 00:56:51,549 --> 00:56:54,018 You just always make me the butt of the joke. 808 00:56:54,051 --> 00:56:56,120 - Isn't that how it works? - No! 809 00:56:56,153 --> 00:56:57,988 That's not how it works. Not at uni. 810 00:56:59,623 --> 00:57:01,025 No one treats me like that. 811 00:57:02,560 --> 00:57:03,861 I'm not "Plod" to them. 812 00:57:05,295 --> 00:57:06,363 We love you. 813 00:57:07,665 --> 00:57:10,266 Oi, you know that, don't you? 814 00:57:14,805 --> 00:57:15,873 I know. 815 00:57:18,709 --> 00:57:21,277 - Well, we should get going. - Why? 816 00:57:30,286 --> 00:57:32,223 You know, the more I think about it... 817 00:57:34,592 --> 00:57:36,127 the more I realize that... 818 00:57:37,361 --> 00:57:39,530 moments like today, 819 00:57:39,563 --> 00:57:40,898 tonight... 820 00:57:43,701 --> 00:57:45,301 that's what this was all about. 821 00:57:49,673 --> 00:57:52,143 I don't think this fire needs to be any bigger. 822 00:57:54,945 --> 00:57:57,314 I think we've done what we were supposed to do. 823 00:58:03,721 --> 00:58:04,789 Sid... 824 00:58:06,791 --> 00:58:07,892 are you scared? 825 00:58:10,961 --> 00:58:12,329 I don't think so. 826 00:58:20,137 --> 00:58:21,238 Look, promise me... 827 00:58:24,275 --> 00:58:25,442 that when I'm gone... 828 00:58:27,745 --> 00:58:29,146 you'll all come back here? 829 00:58:31,248 --> 00:58:34,118 You'll all stand together on this cliff. 830 00:58:36,754 --> 00:58:39,290 And you'll look out on the place we built the fire. 831 00:58:44,061 --> 00:58:45,329 The place we grew up. 832 00:58:46,497 --> 00:58:49,366 - Yeah. - Yeah. Of course. 833 00:59:14,458 --> 00:59:15,893 It looks good, doesn't it? 834 00:59:17,695 --> 00:59:18,796 Yeah. 835 00:59:20,531 --> 00:59:21,866 Yeah, it looks amazing. 836 00:59:34,445 --> 00:59:36,213 You should catch up with the others. 837 00:59:40,551 --> 00:59:41,886 Boys? 838 00:59:53,397 --> 00:59:55,333 It's 3:00 in the morning. 839 00:59:57,468 --> 00:59:58,502 I... 840 01:00:00,070 --> 01:00:02,273 - I said we needed to be back... - By 10:00. 841 01:00:02,307 --> 01:00:05,843 - You needed to be back by 10:00. - Yeah, I know. 842 01:00:10,415 --> 01:00:11,516 I... I don't... 843 01:00:14,419 --> 01:00:16,421 I don't know what I'm meant to be doing. 844 01:00:21,659 --> 01:00:22,861 None of us do. 845 01:00:30,535 --> 01:00:31,602 Wait... 846 01:00:33,037 --> 01:00:34,105 are you okay? 847 01:00:43,849 --> 01:00:46,919 No. 848 01:00:50,388 --> 01:00:52,790 I'm not okay. I'm not. 849 01:00:55,259 --> 01:00:57,261 I'm so... 850 01:01:06,304 --> 01:01:08,874 He's my best friend as well, you know. 851 01:01:41,840 --> 01:01:45,042 I'm sorry, I didn't know if it was okay to call. 852 01:01:45,076 --> 01:01:46,143 What's happened? 853 01:02:01,626 --> 01:02:03,794 Someone posted a photo of them together. 854 01:02:07,131 --> 01:02:09,935 - Photos don't always... - I called him. 855 01:02:09,968 --> 01:02:11,702 He barely even apologized. 856 01:02:18,042 --> 01:02:19,577 I mean, it really is his loss. 857 01:02:24,048 --> 01:02:29,687 I'm not even that sad about the fact that he's done that, you know? 858 01:02:30,889 --> 01:02:34,026 It's more like I'm upset that I've, 859 01:02:34,091 --> 01:02:36,060 yet again, wasted my time 860 01:02:37,361 --> 01:02:38,696 on someone. 861 01:02:42,333 --> 01:02:43,969 No. 862 01:02:44,002 --> 01:02:47,171 - Sorry. - Who's she? 863 01:02:47,204 --> 01:02:50,708 - What are you doing here? - Is this the reason you've not been hanging around us? 864 01:02:50,741 --> 01:02:53,144 - No, no, no. - Sid, what's going on? 865 01:02:53,177 --> 01:02:56,057 - Nothing, Lily. - What could you possibly gain out of your time with him? 866 01:02:56,080 --> 01:02:58,282 - What do you mean? - What could you possibly gain? 867 01:02:58,316 --> 01:03:00,217 No. No, stop. 868 01:03:00,251 --> 01:03:02,386 Can someone explain to me what's going on? 869 01:03:02,420 --> 01:03:04,823 Lily, please just... Diggs, I... Just give me five minutes. 870 01:03:04,856 --> 01:03:07,325 Oh, brilliant. She doesn't have a clue... 871 01:03:07,358 --> 01:03:09,995 - A clue about what? - Don't say anything. Don't say anyth... 872 01:03:10,028 --> 01:03:11,863 You literally ain't got the balls to tell her. 873 01:03:11,897 --> 01:03:13,899 - What'd you say? - I don't wanna get in the middle... 874 01:03:13,899 --> 01:03:15,867 You're dying and you haven't even told her! 875 01:03:15,901 --> 01:03:17,970 - Sid, what's he talking about? - Nothing. 876 01:03:18,003 --> 01:03:20,204 There are six people way more important to him than you, 877 01:03:20,237 --> 01:03:22,573 and you're taking him from all of us. 878 01:03:22,607 --> 01:03:23,909 I need to go. 879 01:03:25,003 --> 01:03:27,238 Lily. Lily! 880 01:03:30,176 --> 01:03:31,244 Lily! 881 01:03:35,948 --> 01:03:37,550 Why would you do that? 882 01:03:37,551 --> 01:03:40,320 Why would you do that? 883 01:03:40,321 --> 01:03:44,125 All I want is someone to treat me as if I'm a normal person! 884 01:03:44,137 --> 01:03:45,606 That's all I want! 885 01:03:45,694 --> 01:03:49,364 You're always there, Diggs! 886 01:03:49,365 --> 01:03:52,836 I just... just think about why. 887 01:03:53,066 --> 01:03:54,132 Why? 888 01:03:57,521 --> 01:04:00,357 Maybe it's because you messed up caring for your own dad, 889 01:04:00,358 --> 01:04:03,127 now you're trying to make up for it with me. 890 01:04:03,128 --> 01:04:04,764 That's not how it works, Diggs. 891 01:04:07,579 --> 01:04:09,481 All I wanted to do was be around you. 892 01:04:09,482 --> 01:04:11,351 Like you were there for me. 893 01:04:14,372 --> 01:04:16,008 Well, I don't wanna be around you. 894 01:04:23,383 --> 01:04:24,852 Lily! 895 01:04:31,601 --> 01:04:33,537 Please, wait! Lily! 896 01:04:34,478 --> 01:04:35,747 Was all that true? 897 01:04:38,052 --> 01:04:39,487 It doesn't change anything. 898 01:04:39,488 --> 01:04:41,055 It changes everything! 899 01:04:43,264 --> 01:04:44,331 I like you. 900 01:04:45,202 --> 01:04:46,504 I really like you. 901 01:04:49,069 --> 01:04:50,868 You don't even know me. 902 01:05:18,089 --> 01:05:21,126 Where is he? Where is he? 903 01:05:21,159 --> 01:05:23,194 You knew he wasn't in bed the whole time. 904 01:05:23,229 --> 01:05:26,265 - He... he snuck out. - You were just with him! 905 01:05:26,298 --> 01:05:29,767 Oh, my God, that's his bike, isn't it? That's his bike. 906 01:05:31,270 --> 01:05:33,938 - He'll be here somewhere. - Okay. 907 01:05:36,107 --> 01:05:38,843 - Can't be, can't... - I can't think. 908 01:05:40,212 --> 01:05:43,249 Look, relax. It'll be all right. 909 01:05:54,326 --> 01:05:55,528 Pull over. 910 01:05:56,761 --> 01:05:57,829 Pull over. 911 01:07:01,893 --> 01:07:04,663 Oh, my God! Where have you been? Are you all right? 912 01:07:05,664 --> 01:07:07,366 - Where were you? - Yeah. 913 01:07:07,399 --> 01:07:09,167 - Are you okay? - Yes, Mum. I'm fine. 914 01:07:09,200 --> 01:07:12,103 Where have you been? 915 01:07:12,136 --> 01:07:13,871 What happened? 916 01:07:13,905 --> 01:07:15,241 Why's there blood on you? 917 01:07:17,309 --> 01:07:18,876 Plod's not in a good way, man. 918 01:07:32,224 --> 01:07:34,360 - Sid... - Wolfie, please stop. 919 01:07:34,393 --> 01:07:36,794 - It's tainted now. - I spoke to Plod. 920 01:07:36,828 --> 01:07:39,231 - He wants us to do it without him. - That's fine, 921 01:07:39,265 --> 01:07:41,132 but you'll be doing it without Diggs, too. 922 01:07:41,165 --> 01:07:43,101 It's all of us or none of us. 923 01:07:44,068 --> 01:07:45,304 Oh, yeah. 924 01:07:55,581 --> 01:07:58,550 Come on. Sid. 925 01:08:06,625 --> 01:08:10,496 We were thinking tomorrow we could light the fire ourselves. 926 01:08:10,529 --> 01:08:12,063 - Just us three. - Hmm. 927 01:08:15,133 --> 01:08:16,235 Look at me, son. 928 01:08:19,137 --> 01:08:21,906 There's nothing that you should have done differently. 929 01:08:21,939 --> 01:08:23,609 But if I had done what you said... 930 01:08:23,642 --> 01:08:26,177 No. No one blames you. Not Plod, not us. 931 01:08:26,211 --> 01:08:27,912 - Diggs does. - No. 932 01:08:30,416 --> 01:08:32,618 I know the way I treat you must be hard. 933 01:08:35,721 --> 01:08:40,259 I wish with everything that I could protect you from everything. 934 01:08:40,292 --> 01:08:43,629 Because when I feel you hurting 935 01:08:43,662 --> 01:08:46,365 or I see you struggling... 936 01:08:47,999 --> 01:08:52,404 I'd reach inside myself 937 01:08:52,438 --> 01:08:54,606 to give you what you need 938 01:08:54,640 --> 01:08:56,775 if I could make it stop. 939 01:08:59,445 --> 01:09:01,012 It's love. 940 01:09:03,282 --> 01:09:05,116 It makes us lunatics. 941 01:09:07,118 --> 01:09:08,721 You're his best friend. 942 01:09:41,052 --> 01:09:42,654 Hey. 943 01:09:42,688 --> 01:09:44,323 I'm sorry about the other night. 944 01:09:45,391 --> 01:09:46,525 I'm sorry, too. 945 01:09:47,626 --> 01:09:49,762 I shouldn't have kept that from you. 946 01:09:49,795 --> 01:09:51,864 I shouldn't have walked away. 947 01:09:51,896 --> 01:09:54,366 I would have wanted to look after you. 948 01:09:54,400 --> 01:09:55,768 I don't want that from you. 949 01:10:01,407 --> 01:10:02,674 What now? 950 01:10:06,478 --> 01:10:09,548 I think that you need to be with your friends and your family. 951 01:10:11,149 --> 01:10:12,284 Yeah, I do. 952 01:10:16,053 --> 01:10:17,523 It's not just that, though. 953 01:10:20,158 --> 01:10:22,960 I need to prioritize myself. 954 01:10:22,994 --> 01:10:26,365 And I'm sorry if that sounds, like, selfish, but... 955 01:10:26,398 --> 01:10:28,767 - No, it isn't. - I, um... 956 01:10:32,203 --> 01:10:36,341 I've waited so long for things to happen, 957 01:10:36,375 --> 01:10:39,745 and now I actually have something I can work towards. 958 01:10:51,590 --> 01:10:53,725 You're doing jewelry. 959 01:10:57,028 --> 01:10:58,330 Lil, this is amazing. 960 01:11:01,300 --> 01:11:04,870 Um, I thought I owed it to the guy 961 01:11:04,903 --> 01:11:06,170 that can't go up there. 962 01:11:14,279 --> 01:11:15,647 I guess you'll be off soon? 963 01:11:16,648 --> 01:11:18,784 Yeah, but I'll come back, though. 964 01:11:25,224 --> 01:11:27,091 Sid, I'm really sorry. 965 01:11:30,629 --> 01:11:33,030 I just wanted you to know what you'd done for me. 966 01:11:34,833 --> 01:11:36,435 I don't want to be forgotten. 967 01:11:38,804 --> 01:11:40,472 No. 968 01:11:40,506 --> 01:11:42,307 No, you won't be forgotten. 969 01:11:51,683 --> 01:11:53,619 I've really loved getting to know you. 970 01:11:56,989 --> 01:11:58,824 I've loved getting to know you, too. 971 01:12:31,390 --> 01:12:33,358 I know you're not sleeping. 972 01:12:33,392 --> 01:12:34,760 Come on. 973 01:12:34,793 --> 01:12:36,127 I've been thinking, 974 01:12:36,160 --> 01:12:38,030 maybe life is too short. 975 01:12:38,062 --> 01:12:39,163 These are yours. 976 01:12:43,167 --> 01:12:44,403 Where are we going? 977 01:12:45,504 --> 01:12:46,605 Where do you think? 978 01:12:48,807 --> 01:12:50,609 Mum's definitely okay with this? 979 01:12:50,642 --> 01:12:53,110 Yeah, it was your mum's idea. 980 01:13:07,426 --> 01:13:08,760 Have you heard from Diggs? 981 01:13:10,529 --> 01:13:12,864 He called yesterday to see if you was okay. 982 01:13:17,936 --> 01:13:20,405 You know, I think it's like Mum says. 983 01:13:22,341 --> 01:13:24,743 Love... love isn't so straightforward. 984 01:13:26,845 --> 01:13:29,581 'Cause that boy's been a good friend to you 985 01:13:29,615 --> 01:13:30,782 like no other. 986 01:13:33,518 --> 01:13:35,387 I mean, all them boys have, actually. 987 01:13:39,224 --> 01:13:41,627 I just hope that they don't become strangers. 988 01:13:48,132 --> 01:13:49,234 Dad... 989 01:13:52,237 --> 01:13:53,338 I'm... 990 01:13:56,475 --> 01:13:58,844 I feel like 991 01:13:58,877 --> 01:14:01,246 everyone's gonna remember me 992 01:14:01,279 --> 01:14:03,248 for, you know, Plod's accident. 993 01:14:03,281 --> 01:14:05,951 And how it's all been since then. 994 01:14:07,386 --> 01:14:09,087 You couldn't be more wrong, son. 995 01:14:10,989 --> 01:14:12,758 And you couldn't be more wrong 996 01:14:12,791 --> 01:14:15,661 thinking that they'd only remember you for the fire. 997 01:14:18,130 --> 01:14:20,432 You know, when your granddad died, 998 01:14:20,465 --> 01:14:25,303 I tried to think of all of our, you know, the special memories. 999 01:14:28,774 --> 01:14:32,411 But it turns out the main thing I remember him for 1000 01:14:32,444 --> 01:14:36,014 is being asleep on the sofa Sunday afternoon. 1001 01:14:37,482 --> 01:14:39,918 Me, as a little kid, 1002 01:14:39,951 --> 01:14:42,287 just thinking that he was so special. 1003 01:14:43,655 --> 01:14:45,590 Who could have planned that, eh? 1004 01:14:50,429 --> 01:14:51,797 Do you feel that breeze? 1005 01:14:52,998 --> 01:14:54,666 Yeah, it's Granddad. 1006 01:15:11,517 --> 01:15:13,185 - Is everything okay? - Yeah. 1007 01:15:13,219 --> 01:15:17,156 Mum, I want you to watch something. 1008 01:15:17,189 --> 01:15:18,857 Look at the TV. 1009 01:15:27,132 --> 01:15:29,535 Every day I consider myself lucky to be your son. 1010 01:15:31,070 --> 01:15:33,505 Whenever you're feeling sad, 1011 01:15:33,539 --> 01:15:37,543 you can always watch this video and know that I'll always be around. 1012 01:15:42,848 --> 01:15:45,784 ♪ It's a strange thing ♪ 1013 01:15:45,818 --> 01:15:47,853 ♪ To have another ♪ 1014 01:15:50,089 --> 01:15:54,393 ♪ Whose eyes look just Like mine do in the mirror ♪ 1015 01:15:56,061 --> 01:15:57,363 ♪ From the first time... ♪ 1016 01:15:57,396 --> 01:15:59,164 All right, Mum. 1017 01:15:59,198 --> 01:16:01,467 ♪ Those brown eyes saw me ♪ 1018 01:16:03,435 --> 01:16:08,073 ♪ I knew that I'd be there For you forever ♪ 1019 01:16:09,942 --> 01:16:13,345 ♪ I've loved you From the start ♪ 1020 01:16:13,379 --> 01:16:16,148 ♪ And I will love you Till the end ♪ 1021 01:16:17,516 --> 01:16:18,917 ♪ Just spread your wings... ♪ 1022 01:16:18,951 --> 01:16:21,086 Oh, Jesus. 1023 01:16:47,980 --> 01:16:51,751 Why don't you two go 'round the back, and I'll pull the car round. 1024 01:16:53,085 --> 01:16:55,254 I'll be two minutes, boys. You two go ahead. 1025 01:17:00,559 --> 01:17:02,628 I'll stack them back up a bit. 1026 01:17:04,563 --> 01:17:06,265 This is for you and Plod. 1027 01:17:06,298 --> 01:17:08,233 I said we weren't doing it. 1028 01:17:08,267 --> 01:17:10,969 Well, it's not up to you anymore, mate. He's in charge. 1029 01:17:11,003 --> 01:17:12,806 Yeah? 1030 01:17:12,838 --> 01:17:14,239 Grab that, boy. 1031 01:17:14,273 --> 01:17:15,407 Okay. 1032 01:17:15,441 --> 01:17:16,909 Up, there we go. 1033 01:17:16,942 --> 01:17:18,277 Give us a hand. 1034 01:17:19,845 --> 01:17:21,980 Put that down there. That's it. 1035 01:17:22,014 --> 01:17:25,384 What do you want? This one? 1036 01:17:25,417 --> 01:17:26,518 All right. 1037 01:17:33,760 --> 01:17:36,395 We should never have stayed out that night. 1038 01:17:36,428 --> 01:17:38,297 I mean, they'd both be here if... 1039 01:17:38,330 --> 01:17:39,965 I'll never forget being up there. 1040 01:17:39,998 --> 01:17:41,166 None of us will. 1041 01:17:43,202 --> 01:17:46,071 - Have you heard from Diggs? - No, mate. 1042 01:17:46,105 --> 01:17:48,808 I've tried to call him, but he won't answer. 1043 01:17:51,143 --> 01:17:54,646 Hey, this is Plod's. 1044 01:17:54,680 --> 01:17:56,850 - Shall we drop it off to the hospital? - Yeah. 1045 01:17:57,983 --> 01:18:00,386 Bet he uses this to practice spelling his name. 1046 01:18:04,650 --> 01:18:05,651 Wow! 1047 01:18:13,119 --> 01:18:15,121 Did you know he could draw like this? 1048 01:18:15,122 --> 01:18:16,456 - Yeah. - Yeah? 1049 01:18:20,359 --> 01:18:22,227 He was probably worried what I'd say. 1050 01:18:43,996 --> 01:18:45,899 What are you... what are you looking at? 1051 01:18:45,931 --> 01:18:47,867 Hello, mate. 1052 01:18:53,672 --> 01:18:55,441 - Sid, I... - No, no. 1053 01:19:00,579 --> 01:19:01,881 I love you. 1054 01:19:03,182 --> 01:19:05,317 I'm sorry that I don't say it more. 1055 01:19:24,203 --> 01:19:27,841 You know, when I went to see Plod at the hospital, he said that... 1056 01:19:28,875 --> 01:19:31,410 he said that tonight should be for... 1057 01:19:31,443 --> 01:19:35,681 ...just breathing easy and appreciating each other. 1058 01:19:35,682 --> 01:19:36,431 And he's right! 1059 01:19:36,432 --> 01:19:39,450 I mean, we are five only children 1060 01:19:39,451 --> 01:19:41,020 who became five brothers. 1061 01:19:41,634 --> 01:19:43,991 Sid, Plod probably never told you, 1062 01:19:44,056 --> 01:19:47,761 but, um, he knows what he's gonna wear to your funeral already. 1063 01:19:47,793 --> 01:19:50,095 I'm gonna wear mustard! 1064 01:19:50,129 --> 01:19:53,432 - Yeah! - Sid, your mum's a legend! 1065 01:19:53,465 --> 01:19:56,001 She talked the doctor into letting me out tonight. 1066 01:19:56,035 --> 01:19:57,903 - Give us a hand. - What's this? 1067 01:19:57,936 --> 01:19:59,338 Well, it's my offering. 1068 01:19:59,371 --> 01:20:00,540 Wood? 1069 01:20:00,573 --> 01:20:03,242 I... I sort of forgot about it, 1070 01:20:03,275 --> 01:20:07,446 and I dislodged this beam from Sid's barn a minute ago. 1071 01:20:07,479 --> 01:20:10,282 It's home, though. Something that connects us all, right? 1072 01:20:10,316 --> 01:20:13,052 Yeah, but Plod, 1073 01:20:13,085 --> 01:20:15,354 we've been collecting wood all week. 1074 01:20:15,387 --> 01:20:18,357 God, mate, I admire you. 1075 01:20:22,127 --> 01:20:24,463 Okay, so it begins! 1076 01:20:26,733 --> 01:20:28,735 It's great to see you. 1077 01:20:28,768 --> 01:20:31,337 Right. Location. 1078 01:20:32,639 --> 01:20:36,041 This is a 300-year-old map of the area from the bookshop. 1079 01:20:36,075 --> 01:20:38,977 I told them about this, and asked if I could take it. 1080 01:20:39,011 --> 01:20:40,946 They said no. 1081 01:20:40,979 --> 01:20:42,549 So I quit and took it anyway. 1082 01:20:42,582 --> 01:20:44,049 What? 1083 01:20:44,083 --> 01:20:45,819 - That is a photocopy. - Oh, shut up. 1084 01:20:45,851 --> 01:20:47,848 Yeah, probably gonna have to take you up 1085 01:20:47,849 --> 01:20:49,823 on that housing offer, Dribs. 1086 01:20:49,855 --> 01:20:52,817 Look. There's Plod's. 1087 01:20:53,763 --> 01:20:55,366 There's Diggs' old place. 1088 01:20:55,415 --> 01:20:56,982 Dribble's, mine, 1089 01:20:56,983 --> 01:20:59,285 and here, where we are right now. 1090 01:20:59,684 --> 01:21:03,267 I don't know where you're off next, 1091 01:21:03,268 --> 01:21:04,537 but here's a map of home. 1092 01:21:07,507 --> 01:21:09,108 Yes, Wolfie. 1093 01:21:13,946 --> 01:21:15,582 Mine was family. 1094 01:21:15,615 --> 01:21:18,651 Um, so, I went to your parents for this one. 1095 01:21:22,388 --> 01:21:24,022 They said it was your granddad's. 1096 01:21:25,491 --> 01:21:27,326 Your parents said they wanted to wait 1097 01:21:27,359 --> 01:21:29,829 until you turned 25 before they gave this to you. 1098 01:21:29,863 --> 01:21:32,766 I guess... I guess now's a better time than ever, right? 1099 01:21:34,834 --> 01:21:37,771 I... I mean, obviously, if you don't wanna put it on, then... 1100 01:21:37,804 --> 01:21:40,339 No, no, it's great. 1101 01:21:48,548 --> 01:21:50,349 What did you get, Sid? For love? 1102 01:21:53,720 --> 01:21:56,790 I hope you feel like I... I didn't come up short 1103 01:21:56,823 --> 01:22:01,427 or anything like that. I mean, I really did... 1104 01:22:03,061 --> 01:22:04,363 you know, think about 1105 01:22:05,765 --> 01:22:08,100 what I wanted to burn on the fire. 1106 01:22:12,037 --> 01:22:17,777 In the end, I decided on something that I keep with me, always. 1107 01:22:24,684 --> 01:22:26,318 I love you all. 1108 01:22:29,589 --> 01:22:33,158 The best part of my life has been getting to know all four of you. 1109 01:22:39,933 --> 01:22:40,966 Do you know what? 1110 01:22:42,301 --> 01:22:44,369 Can I get all of you to sign it before... 1111 01:22:44,403 --> 01:22:46,104 - Yeah. - Cool. 1112 01:22:59,652 --> 01:23:00,753 Thank you, mate. 1113 01:23:28,515 --> 01:23:29,616 Diggs... 1114 01:23:38,190 --> 01:23:39,458 Dribble's right. 1115 01:23:40,593 --> 01:23:44,263 Um, as an only child, 1116 01:23:44,296 --> 01:23:45,798 I found four brothers in you. 1117 01:23:47,667 --> 01:23:51,303 The time I realized that was when we were about nine years old, 1118 01:23:51,336 --> 01:23:55,107 and I got this video camera for Christmas. 1119 01:23:55,140 --> 01:23:58,811 We all came to Sid's and recreated our own version of Helm's Deep. 1120 01:24:03,382 --> 01:24:05,284 Friendship was my word. 1121 01:24:05,317 --> 01:24:09,187 And, um, this tape has always been my keepsake of that. 1122 01:24:10,188 --> 01:24:12,090 And now, I don't want to keep the tape 1123 01:24:12,124 --> 01:24:13,993 if I can't keep everyone that's on it. 1124 01:24:17,396 --> 01:24:18,898 I don't wanna say goodbye. 1125 01:24:20,700 --> 01:24:22,334 I don't want you to go. 1126 01:24:32,545 --> 01:24:35,280 - I don't want you to go. - I'm not going anywhere. 1127 01:24:36,749 --> 01:24:38,350 Not if you keep me in here. 1128 01:24:41,521 --> 01:24:42,622 Come here. 1129 01:26:21,570 --> 01:26:24,806 ♪ This ship Is taking on water ♪ 1130 01:26:30,950 --> 01:26:35,522 ♪ There's only so much I can give ♪ 1131 01:26:40,798 --> 01:26:45,202 ♪ An empty page Without an author ♪ 1132 01:26:50,482 --> 01:26:55,119 ♪ Oh, this vessel's Gonna sink ♪ 1133 01:26:56,517 --> 01:26:58,586 ♪ Oh ♪ 1134 01:27:00,227 --> 01:27:03,164 ♪ Underwater As the tide rolls in ♪ 1135 01:27:09,973 --> 01:27:12,710 ♪ So tell me you're with me ♪ 1136 01:27:12,711 --> 01:27:15,384 ♪ I need you to say ♪ 1137 01:27:15,385 --> 01:27:18,655 ♪ That you'll take The lifeboat and live ♪ 1138 01:27:18,707 --> 01:27:20,108 Here he is! 1139 01:27:20,117 --> 01:27:21,218 Hey! 1140 01:27:25,687 --> 01:27:28,188 - For Sid. - To the boy. 1141 01:27:28,189 --> 01:27:30,191 ♪ Oh, don't you let me Fade out ♪ 1142 01:27:31,648 --> 01:27:35,586 ♪ When I'm gone Just remember what this is ♪ 1143 01:27:35,587 --> 01:27:38,690 ♪ Don't you let me fade out ♪ 1144 01:27:43,150 --> 01:27:47,723 ♪ Oh, don't you let me Fade out ♪ 1145 01:27:47,724 --> 01:27:52,127 ♪ When I'm gone Just remember what this is ♪ 1146 01:27:52,128 --> 01:27:55,332 ♪ Don't you let me fade out ♪ 1147 01:27:59,705 --> 01:28:04,276 ♪ Oh, don't you let me Fade out ♪ 1148 01:28:04,277 --> 01:28:08,515 ♪ When I'm gone Just remember what this is ♪ 1149 01:28:08,516 --> 01:28:14,155 ♪ Before we all take To the night ♪ 1150 01:28:16,326 --> 01:28:20,197 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1151 01:28:20,246 --> 01:28:25,151 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1152 01:28:25,152 --> 01:28:28,355 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1153 01:28:28,356 --> 01:28:33,026 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1154 01:28:33,047 --> 01:28:36,818 ♪ Oh, don't you let me Fade out ♪ 1155 01:28:36,819 --> 01:28:41,724 ♪ When I'm gone Just remember what this is ♪ 1156 01:28:41,743 --> 01:28:46,614 ♪ Before we all take To the night ♪ 1157 01:28:46,656 --> 01:28:49,525 ♪ Oh ♪ 1158 01:29:51,434 --> 01:29:55,438 ♪ The meaning of everything ♪ 1159 01:30:00,563 --> 01:30:04,567 ♪ Like a dream That we're all living in ♪ 1160 01:30:09,453 --> 01:30:14,057 ♪ It might take A whole lifetime to find ♪ 1161 01:30:16,843 --> 01:30:22,081 ♪ But I won't sleep Till I know ♪ 1162 01:30:25,377 --> 01:30:28,779 ♪ So wipe my tears ♪ 1163 01:30:28,780 --> 01:30:32,685 ♪ From your shoulder ♪ 1164 01:30:34,625 --> 01:30:38,228 ♪ I'll be strong ♪ 1165 01:30:38,394 --> 01:30:41,497 ♪ As I get older ♪ 1166 01:30:47,453 --> 01:30:51,023 ♪ Out here in the forest ♪ 1167 01:30:55,215 --> 01:31:00,654 ♪ I scream out In the darkness ♪ 1168 01:31:05,358 --> 01:31:07,226 ♪ Oh, the trees ♪ 1169 01:31:07,227 --> 01:31:10,330 ♪ Singing back in the night ♪ 1170 01:31:13,850 --> 01:31:15,885 ♪ 'Cause I feel it ♪ 1171 01:31:15,886 --> 01:31:20,458 ♪ I just need to take it Back to the light ♪ 1172 01:31:21,818 --> 01:31:24,688 ♪ So wipe my tears ♪ 1173 01:31:24,689 --> 01:31:28,693 ♪ From your shoulder ♪ 1174 01:31:30,642 --> 01:31:34,379 ♪ I'll be strong ♪ 1175 01:31:34,380 --> 01:31:37,650 ♪ As I get older ♪ 1176 01:32:22,130 --> 01:32:25,833 ♪ I get older ♪ 1177 01:32:25,834 --> 01:32:29,804 ♪ I get older and older ♪ 1178 01:32:29,805 --> 01:32:32,641 ♪ And older and older ♪ 1179 01:32:34,521 --> 01:32:38,359 ♪ I get older ♪ 1180 01:32:38,526 --> 01:32:41,028 ♪ And older ♪ 1181 01:32:42,571 --> 01:32:44,539 ♪ I get older ♪ 1182 01:32:47,134 --> 01:32:49,269 ♪ I get older ♪ 82259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.