All language subtitles for Ghost.House.2017.1080p.WEBRip.x265-RARBGEnglish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,142 --> 00:00:18,310 (booming) 2 00:00:20,730 --> 00:00:24,900 (eerie singing in foreign language) 3 00:01:07,276 --> 00:01:08,694 (screaming) 4 00:01:08,736 --> 00:01:11,363 (booming) 5 00:01:11,405 --> 00:01:14,158 (dramatic music) 6 00:01:20,956 --> 00:01:23,876 - [Woman] Somebody fucking help me! 7 00:01:25,795 --> 00:01:28,130 (screaming) 8 00:01:38,974 --> 00:01:41,811 (rapid breathing) 9 00:01:44,772 --> 00:01:46,899 (crying) 10 00:02:00,287 --> 00:02:01,121 No. 11 00:02:02,832 --> 00:02:05,000 (booming) 12 00:02:12,258 --> 00:02:15,010 (bones creaking) 13 00:02:17,930 --> 00:02:20,933 (frightening music) 14 00:02:27,606 --> 00:02:30,109 (screeching) 15 00:02:48,794 --> 00:02:49,753 - I love you. 16 00:02:49,795 --> 00:02:51,171 - I love you too. 17 00:02:51,213 --> 00:02:54,341 - [Julie] This vacation's gonna be so amazing. 18 00:02:54,383 --> 00:02:55,801 - Hey, you have driver? 19 00:02:55,843 --> 00:02:57,386 Gogo best driver in Bangkok. 20 00:02:57,428 --> 00:02:58,804 No it's okay, it's okay. 21 00:02:58,846 --> 00:02:59,847 This way, this way. 22 00:02:59,889 --> 00:03:01,891 Hey, you like van? 23 00:03:01,932 --> 00:03:03,642 (laughing) 24 00:03:03,684 --> 00:03:04,977 - Gogo? 25 00:03:05,019 --> 00:03:06,353 - [Jim] Is this guy for real? 26 00:03:06,395 --> 00:03:08,522 - Good music, good music, new brake. 27 00:03:08,564 --> 00:03:09,940 Hey where you go, where you go? 28 00:03:09,982 --> 00:03:11,400 I take you fast, fast. 29 00:03:11,442 --> 00:03:14,820 (speaking in foreign language) 30 00:03:14,862 --> 00:03:16,196 - Where? 31 00:03:16,238 --> 00:03:18,449 (speaking in foreign language) 32 00:03:18,490 --> 00:03:19,575 I think it's, um-- 33 00:03:19,617 --> 00:03:20,492 - (laughing) No. 34 00:03:20,534 --> 00:03:21,744 - [Gogo] I, I don't know that. 35 00:03:21,785 --> 00:03:22,661 - Show him. 36 00:03:22,703 --> 00:03:23,829 - It's in our guide book. 37 00:03:23,871 --> 00:03:25,122 We need to go there. 38 00:03:25,164 --> 00:03:27,708 - Oh, (speaking in foreign language) 39 00:03:27,750 --> 00:03:29,668 - Uh, Gogo! (car honking) 40 00:03:29,710 --> 00:03:30,628 - Okay. 41 00:03:30,669 --> 00:03:32,338 - (speaking in foreign language) 42 00:03:32,379 --> 00:03:34,048 (laughing) 43 00:03:34,089 --> 00:03:35,007 - We're gonna die. 44 00:03:35,049 --> 00:03:36,884 - Welcome to Thailand. 45 00:03:42,348 --> 00:03:43,182 Got it? 46 00:03:53,943 --> 00:03:56,278 - Gogo, what was he doing with this house? 47 00:03:56,320 --> 00:03:58,739 - Oh, this a ghost house. 48 00:03:58,781 --> 00:04:01,283 Thai people, they give present to the ghost, 49 00:04:01,325 --> 00:04:02,409 make them happy. 50 00:04:02,451 --> 00:04:04,495 Happy ghost stay in here, 51 00:04:04,536 --> 00:04:06,789 and then they not go in your home. 52 00:04:06,830 --> 00:04:08,707 So good idea, keep ghost happy. 53 00:04:08,749 --> 00:04:09,625 - Yeah? 54 00:04:09,667 --> 00:04:10,542 Gotta keep those ghosts happy. 55 00:04:10,584 --> 00:04:13,045 - No, no, no, it's okay, I do. 56 00:04:13,087 --> 00:04:14,755 Oh hey, you have a guide? 57 00:04:14,797 --> 00:04:16,090 Gogo the best. 58 00:04:18,676 --> 00:04:20,177 - You ready, babe? 59 00:04:21,261 --> 00:04:22,179 Ready? 60 00:04:22,221 --> 00:04:24,223 - Yeah, let me help you. 61 00:04:26,725 --> 00:04:27,518 Ya got it? 62 00:04:27,559 --> 00:04:28,352 - Mm hmm. 63 00:04:28,394 --> 00:04:29,269 - Oh, sorry, excuse me. 64 00:04:29,311 --> 00:04:33,399 - (laughing) It's no problem. 65 00:04:34,483 --> 00:04:36,777 (whistling) (shower spraying) 66 00:04:36,819 --> 00:04:39,279 Well, the windows won't open. 67 00:04:40,406 --> 00:04:42,825 Ah, this is worse than a New York summer. 68 00:04:42,866 --> 00:04:45,035 (shower curtain rattling) 69 00:04:45,077 --> 00:04:47,121 - [Jim] You wanna turn back? 70 00:04:47,162 --> 00:04:49,581 - No way, we did it. 71 00:04:49,623 --> 00:04:51,250 - [Jim] Yes we did. 72 00:04:52,835 --> 00:04:55,879 - Hey, no, no, no, I'm sticky, I'm gross. 73 00:04:55,921 --> 00:04:57,506 - And kind of beautiful 74 00:04:57,548 --> 00:04:59,466 and super sexy. (laughing) 75 00:04:59,508 --> 00:05:02,302 (knob squeaking) 76 00:05:12,062 --> 00:05:14,565 (eerie music) 77 00:05:18,694 --> 00:05:21,280 (upbeat music) 78 00:05:22,781 --> 00:05:25,701 (camera clicking) 79 00:05:29,830 --> 00:05:33,667 (singing in foreign language) 80 00:05:58,525 --> 00:06:00,527 - [Julie] I love this. 81 00:06:00,569 --> 00:06:02,279 - Yeah, is that a, uh... 82 00:06:02,321 --> 00:06:03,322 - I want that. 83 00:06:03,363 --> 00:06:04,490 - Like a blessing stick? 84 00:06:04,531 --> 00:06:06,158 - [Julie] No. 85 00:06:06,200 --> 00:06:09,244 - Jules, what about this blessing stick? 86 00:06:09,286 --> 00:06:11,371 How much you think I can talk her down? 87 00:06:11,413 --> 00:06:12,331 - Seriously? 88 00:06:12,372 --> 00:06:14,291 Jim, that's disresp, come on. 89 00:06:14,333 --> 00:06:15,542 Come on, Jesus. 90 00:06:15,584 --> 00:06:18,545 - They put the dick in the fish's mouth. 91 00:06:18,587 --> 00:06:22,091 - You know Bangkok, in Thai we call Krung Thep 92 00:06:22,132 --> 00:06:24,927 and Krung Thep mean city of angel, 93 00:06:24,968 --> 00:06:26,637 and you come all the way to Thailand 94 00:06:26,678 --> 00:06:29,056 and you've come to Los Angeles again. 95 00:06:29,098 --> 00:06:31,642 Oh, look at that, it a fat man. 96 00:06:31,683 --> 00:06:32,476 He so fat. 97 00:06:32,518 --> 00:06:34,144 (laughing) 98 00:06:34,186 --> 00:06:36,105 People in Thailand also eat McDonald, 99 00:06:36,146 --> 00:06:38,857 and if you eat a lot, sometime you get fat 100 00:06:38,899 --> 00:06:42,027 just like America, so we the same. 101 00:06:42,069 --> 00:06:43,987 - Gogo, can you please stop here please? 102 00:06:44,029 --> 00:06:46,698 - [Gogo] Oh, okay, okay, okay. 103 00:06:46,740 --> 00:06:47,908 - [Jim] Where ya goin'? 104 00:06:47,950 --> 00:06:48,909 - I'm just gonna get a closer look. 105 00:06:48,951 --> 00:06:50,119 One sec, okay? 106 00:07:04,842 --> 00:07:07,594 (camera clicking) 107 00:07:29,449 --> 00:07:31,952 (eerie music) 108 00:07:47,092 --> 00:07:49,219 (frightening music) 109 00:07:49,261 --> 00:07:50,137 Let go! 110 00:07:50,179 --> 00:07:51,430 (speaking in foreign language) 111 00:07:51,471 --> 00:07:53,182 I'm sorry, I'm sorry. 112 00:07:57,686 --> 00:08:00,647 (upbeat rap music) 113 00:08:08,197 --> 00:08:10,115 I can't read any of this. 114 00:08:10,157 --> 00:08:12,075 (laughing) 115 00:08:12,117 --> 00:08:13,452 - Neither can I. 116 00:08:14,578 --> 00:08:15,412 - Oh man. 117 00:08:17,122 --> 00:08:20,375 (soothing piano music) 118 00:08:26,673 --> 00:08:27,841 Jim. 119 00:08:27,883 --> 00:08:31,386 - I love you, Julie, for better or for worse. 120 00:08:34,765 --> 00:08:36,683 Julie Marie Richardson, 121 00:08:37,851 --> 00:08:39,311 will you be my wife? 122 00:08:39,353 --> 00:08:42,898 - Yes. (squealing) 123 00:08:42,940 --> 00:08:44,691 (laughing) 124 00:08:44,733 --> 00:08:46,235 - Here, try it on. 125 00:08:47,611 --> 00:08:49,071 - Oh my god. 126 00:08:49,112 --> 00:08:50,030 - Does it fit? 127 00:08:50,072 --> 00:08:51,657 - It is so beautiful, it's-- 128 00:08:51,698 --> 00:08:52,491 - You like it? 129 00:08:52,532 --> 00:08:53,367 - Yes. 130 00:09:00,332 --> 00:09:03,168 (laughing) 131 00:09:03,210 --> 00:09:04,461 Oh, thank you. 132 00:09:04,503 --> 00:09:05,504 - Thank you. 133 00:09:07,005 --> 00:09:10,801 - Oh, tomorrow morning I give special tour for you, huh? 134 00:09:10,842 --> 00:09:12,094 - Yeah, yeah sure. 135 00:09:12,135 --> 00:09:13,762 - Thanks, Gogo. 136 00:09:13,804 --> 00:09:14,638 - Oh, 137 00:09:15,806 --> 00:09:17,015 my card. 138 00:09:17,057 --> 00:09:17,891 - Ahh. 139 00:09:18,892 --> 00:09:21,186 (laughing) 140 00:09:22,145 --> 00:09:24,314 Look how he spelled brake. 141 00:09:29,069 --> 00:09:31,029 (soft music) 142 00:09:31,071 --> 00:09:33,156 - It's a very nice hotel. 143 00:09:34,408 --> 00:09:36,535 You two new to Bangkok? 144 00:09:36,576 --> 00:09:38,662 - Yeah, just arrived this morning. 145 00:09:38,704 --> 00:09:40,205 - I'm sorry, I'm Robert. 146 00:09:40,247 --> 00:09:41,039 - Ah, Jim. 147 00:09:41,081 --> 00:09:42,291 - And this is Bill. 148 00:09:42,332 --> 00:09:43,208 - Hi. - Hi. 149 00:09:43,250 --> 00:09:45,043 - That's a fancy ring. 150 00:09:45,085 --> 00:09:46,420 - Oh, thank you. 151 00:09:46,461 --> 00:09:49,047 Jim just gave it to me, we are engaged. 152 00:09:49,089 --> 00:09:50,882 - Oh wow, congratulations. 153 00:09:50,924 --> 00:09:52,676 Do you wanna join us for a drink? 154 00:09:52,718 --> 00:09:53,719 We'd be honored, wouldn't we Bill? 155 00:09:53,760 --> 00:09:55,095 - Yeah, it'd be great. 156 00:09:55,137 --> 00:09:57,723 - We would love to. - Yeah, you know, we just... 157 00:09:57,764 --> 00:09:58,724 - We insist. 158 00:09:58,765 --> 00:10:00,309 You two should be toasted. 159 00:10:00,350 --> 00:10:02,269 Besides, you know, we've been around a while, 160 00:10:02,311 --> 00:10:03,895 I'm sure we can help, places to go, 161 00:10:03,937 --> 00:10:05,897 things to do, and so on. 162 00:10:05,939 --> 00:10:07,232 - We would love to. 163 00:10:07,274 --> 00:10:08,734 - Yeah, maybe in a little while. 164 00:10:08,775 --> 00:10:10,235 - Brilliant. 165 00:10:10,277 --> 00:10:12,195 Well, we were just about to go and grab a bite to eat, 166 00:10:12,237 --> 00:10:14,281 so, why don't you give us a bell. 167 00:10:14,323 --> 00:10:16,116 Room 124, whenever you're ready. 168 00:10:16,158 --> 00:10:17,326 - Lookin' forward to it. 169 00:10:17,367 --> 00:10:19,369 - [Robert] See ya later. 170 00:10:25,042 --> 00:10:27,419 (gasping) 171 00:10:27,461 --> 00:10:29,963 - [Julie] You're mine forever. 172 00:10:33,258 --> 00:10:35,260 (energetic music) 173 00:10:35,302 --> 00:10:36,803 - [Bill] Oh yeah. 174 00:10:36,845 --> 00:10:38,930 - So anyway, basically what he was just sayin' earlier, 175 00:10:38,972 --> 00:10:41,141 any price here, you half it. 176 00:10:41,183 --> 00:10:43,185 That's the rule of thumb. 177 00:10:43,226 --> 00:10:44,770 (speech drowned out by energetic music) 178 00:10:44,811 --> 00:10:46,688 - Yeah, that's a really nice one. 179 00:10:46,730 --> 00:10:48,899 Your missus has got some talent, Jim. 180 00:10:48,940 --> 00:10:50,525 - In more ways than one. 181 00:10:50,567 --> 00:10:52,027 - Mm, cheeky. (laughing) 182 00:10:52,069 --> 00:10:53,320 - You're not even looking. 183 00:10:53,362 --> 00:10:54,821 Maybe if you read up on the culture, 184 00:10:54,863 --> 00:10:56,073 you'd see what I see. 185 00:10:56,114 --> 00:10:57,699 - Hey, I've read up. 186 00:10:57,741 --> 00:10:59,618 In fact, do you know why 187 00:10:59,659 --> 00:11:01,453 you don't wanna piss off the ghosts? 188 00:11:01,495 --> 00:11:02,621 - The ghosts? 189 00:11:03,830 --> 00:11:05,290 - Yeah, Julie loves those ghost houses 190 00:11:05,332 --> 00:11:06,375 they have everywhere. 191 00:11:06,416 --> 00:11:08,168 She's freakin' obsessed. 192 00:11:08,210 --> 00:11:11,171 (laughing) 193 00:11:11,213 --> 00:11:12,964 - I'm listening. 194 00:11:13,006 --> 00:11:15,801 - Apparently if the ghost doesn't find a house, 195 00:11:15,842 --> 00:11:18,470 it might just take up residence in the living. 196 00:11:18,512 --> 00:11:20,430 - Jesus, that'll put a fright up ya. 197 00:11:20,472 --> 00:11:22,099 - No, no, seriously, seriously, 198 00:11:22,140 --> 00:11:23,433 that's the myth. 199 00:11:23,475 --> 00:11:25,435 - You read that in a guidebook? 200 00:11:25,477 --> 00:11:29,648 - Well Gogo told me while you were takin' pictures. 201 00:11:30,232 --> 00:11:31,608 - Right. 202 00:11:31,650 --> 00:11:33,735 I say we move to somewhere a bit more lively. 203 00:11:33,777 --> 00:11:35,821 What do you reckon? 204 00:11:35,862 --> 00:11:36,738 - Let's go. 205 00:11:37,697 --> 00:11:39,950 (sizzling) 206 00:11:45,539 --> 00:11:48,542 (suspenseful music) 207 00:11:52,712 --> 00:11:56,049 - Oh. (coins clattering) 208 00:12:12,107 --> 00:12:13,525 What's up with that? 209 00:12:13,567 --> 00:12:16,570 - Bad luck to drop coins on the floor here, mate. 210 00:12:16,611 --> 00:12:18,363 Apparently the locals reckon 211 00:12:18,405 --> 00:12:20,365 you're gonna lose a finger. 212 00:12:20,407 --> 00:12:22,033 (laughing) 213 00:12:22,075 --> 00:12:23,660 - Uh oh, you hear that, babe? 214 00:12:23,702 --> 00:12:26,204 Keep an eye on these for me, all right? 215 00:12:26,246 --> 00:12:28,123 - Well, looks like they're getting along. 216 00:12:28,165 --> 00:12:29,666 - Yeah, well, Robert's a pretty nice guy 217 00:12:29,708 --> 00:12:31,376 when you get to know him. 218 00:12:31,418 --> 00:12:32,961 When's the big day? 219 00:12:33,003 --> 00:12:34,921 - Ah, we haven't set a date yet. 220 00:12:34,963 --> 00:12:35,964 - Okay. 221 00:12:36,006 --> 00:12:37,549 - It's all really new. - Right. 222 00:12:37,591 --> 00:12:38,717 - Are you married? 223 00:12:38,758 --> 00:12:40,177 - Me, no, not me. 224 00:12:40,218 --> 00:12:43,930 I think I'm better off being on my own sometimes. 225 00:12:43,972 --> 00:12:45,265 - What about Robert? 226 00:12:45,307 --> 00:12:46,641 - Yeah, he has a girl. 227 00:12:46,683 --> 00:12:50,854 (speech drowned out by loud techno music) 228 00:12:58,111 --> 00:13:01,948 (singing in foreign language) 229 00:13:21,134 --> 00:13:22,677 - Guys. 230 00:13:22,719 --> 00:13:24,179 You guys are not going in here. 231 00:13:24,221 --> 00:13:28,099 - Darling, you have him for the rest of your life. 232 00:13:28,141 --> 00:13:29,684 - Just five minutes. 233 00:13:29,726 --> 00:13:30,810 - Okay, yeah. 234 00:13:32,103 --> 00:13:33,438 - Be right back. 235 00:13:37,234 --> 00:13:38,944 - Are you not gonna go in? 236 00:13:38,985 --> 00:13:40,737 - Nah, I've seen more than enough. 237 00:13:40,779 --> 00:13:42,614 I'll keep you company here. 238 00:13:42,656 --> 00:13:43,490 - Thanks. 239 00:13:45,116 --> 00:13:48,537 (energetic techno music) 240 00:14:13,311 --> 00:14:14,437 - To new friends. 241 00:14:14,479 --> 00:14:15,897 - To new friends. 242 00:14:18,316 --> 00:14:20,527 (coughing) 243 00:14:26,032 --> 00:14:27,576 - As long as you've got money in your wallet, 244 00:14:27,617 --> 00:14:28,910 it's happy days. 245 00:14:28,952 --> 00:14:30,996 (speech drowned out by music) 246 00:14:31,037 --> 00:14:32,163 - What'd she say? 247 00:14:32,205 --> 00:14:33,623 - She wants you to buy a bottle. 248 00:14:33,665 --> 00:14:37,836 Come on, you're not married yet, one more drink. 249 00:14:38,712 --> 00:14:40,380 - He's a lucky man, your fellow. 250 00:14:40,422 --> 00:14:44,384 - Yeah, yeah he is. (laughing) 251 00:14:47,554 --> 00:14:50,890 - What about you, do you ever let your hair down? 252 00:14:50,932 --> 00:14:51,850 - What? 253 00:14:51,891 --> 00:14:53,059 - I mean, like, your hair, 254 00:14:53,101 --> 00:14:54,728 do you always wear it up like that? 255 00:14:54,769 --> 00:14:56,354 - I mean, my neck gets sweaty 256 00:14:56,396 --> 00:14:58,648 but yes, I do let my hair down. (laughing) 257 00:14:58,690 --> 00:14:59,524 - Show me. 258 00:15:00,900 --> 00:15:02,402 Do you mind if I, let me, 259 00:15:02,444 --> 00:15:04,029 just one second. 260 00:15:04,070 --> 00:15:06,197 - Ah, it's probably messy. 261 00:15:06,239 --> 00:15:08,867 - It looks good, it looks much better. 262 00:15:08,908 --> 00:15:11,911 - Thanks. (laughing) 263 00:15:11,953 --> 00:15:14,205 (coughing) 264 00:15:14,247 --> 00:15:16,499 (laughing) 265 00:15:17,834 --> 00:15:22,005 (speech drowned out by techno music) 266 00:15:28,928 --> 00:15:30,597 - Nice evening, huh? 267 00:15:33,266 --> 00:15:34,517 - Where's Jim? 268 00:15:34,559 --> 00:15:36,770 - He's just coming, he's in the toilet. 269 00:15:36,811 --> 00:15:37,604 You ready? 270 00:15:37,646 --> 00:15:39,022 - Yeah, where to? 271 00:15:39,064 --> 00:15:42,734 - Well, this isn't your cup of tea, is it Julie? 272 00:15:42,776 --> 00:15:43,985 - No. 273 00:15:44,027 --> 00:15:46,404 - The good stuff is in the country. 274 00:15:46,446 --> 00:15:48,907 You love those ghost houses, right? 275 00:15:48,948 --> 00:15:51,242 I know somewhere where the four of us can go 276 00:15:51,284 --> 00:15:52,744 where it would blow your mind. 277 00:15:52,786 --> 00:15:54,746 Come on, stand up, stand up. 278 00:15:54,788 --> 00:15:55,997 - Okay. 279 00:15:56,039 --> 00:15:59,125 - It is a wee bit of a trek, but it's worth it. 280 00:15:59,167 --> 00:16:01,544 We actually discovered it by accident, 281 00:16:01,586 --> 00:16:03,672 pulled up in the van, got out to take a piss, 282 00:16:03,713 --> 00:16:05,507 and there it is, just starin' at us. 283 00:16:05,548 --> 00:16:07,008 - What was it? 284 00:16:07,050 --> 00:16:09,386 - Well you're gonna have to wait and see, ain't ya? 285 00:16:09,427 --> 00:16:11,346 - Guys, come on, we're just gonna 286 00:16:11,388 --> 00:16:12,931 drive to the country right now? 287 00:16:12,972 --> 00:16:16,142 - We have one time on this planet, one time, 288 00:16:16,184 --> 00:16:18,019 and our clock is tickin'. 289 00:16:18,061 --> 00:16:20,230 Don't you wanna look back at that and say, 290 00:16:20,271 --> 00:16:22,232 fuck me, I had an adventure. 291 00:16:22,273 --> 00:16:23,066 - Yeah. 292 00:16:23,108 --> 00:16:24,192 - Yeah? 293 00:16:24,234 --> 00:16:26,611 All right, seriously, I promise you 294 00:16:26,653 --> 00:16:29,072 the most amazing photographs. 295 00:16:32,158 --> 00:16:32,951 Okay? 296 00:16:32,992 --> 00:16:34,202 - Okay, let's go! 297 00:16:34,244 --> 00:16:35,995 - Hey, where are we going? 298 00:16:36,037 --> 00:16:37,330 - [Robert] Come on. - Let's go, let's go, 299 00:16:37,372 --> 00:16:40,041 let's go, let's go! - [Jim] Okay. 300 00:16:44,421 --> 00:16:46,256 - [Robert] Your chariot awaits. 301 00:16:46,297 --> 00:16:47,257 After you, squad. 302 00:16:47,298 --> 00:16:48,299 - Thank you. 303 00:16:53,513 --> 00:16:55,306 - I'm not sure about this, mate. 304 00:16:55,348 --> 00:16:57,392 She's a really nice girl. 305 00:17:00,520 --> 00:17:01,980 - You okay? 306 00:17:02,021 --> 00:17:05,692 - Yeah, I'm just gonna rest my eyes for a second. 307 00:17:08,486 --> 00:17:11,239 (scoffing) 308 00:17:11,281 --> 00:17:14,868 (engine igniting) 309 00:17:14,909 --> 00:17:17,912 (suspenseful music) 310 00:17:44,230 --> 00:17:46,649 Where we goin', hotel? 311 00:17:46,691 --> 00:17:47,859 - No, country. 312 00:17:49,277 --> 00:17:50,111 - Country. 313 00:17:54,699 --> 00:17:57,744 Julie, we barely even know these guys. 314 00:17:57,786 --> 00:18:01,080 - About an hour ago you guys were best friends. 315 00:18:01,122 --> 00:18:03,416 - Come on Jules, I need a bed. 316 00:18:03,458 --> 00:18:06,336 - You had your little fun, I'm gonna have mine. 317 00:18:06,377 --> 00:18:10,256 - [Robert] It's not gonna be too far from here. 318 00:18:11,966 --> 00:18:12,759 - Jules-- 319 00:18:12,801 --> 00:18:13,635 - Stop it. 320 00:18:15,970 --> 00:18:18,973 (suspenseful music) 321 00:18:50,839 --> 00:18:52,632 This is so beautiful. 322 00:18:58,471 --> 00:19:00,640 - Yeah, I think this is it, guys. 323 00:19:00,682 --> 00:19:03,560 If you two wait here, we'll go and check it out. 324 00:19:03,601 --> 00:19:04,686 - We'll wait. 325 00:19:05,895 --> 00:19:07,355 - What? 326 00:19:07,397 --> 00:19:10,066 It's better than making out with some slut in a club. 327 00:19:10,108 --> 00:19:11,568 - I didn't make out with anyone. 328 00:19:11,609 --> 00:19:13,945 - Well the lipstick stain on your mouth says different. 329 00:19:13,987 --> 00:19:15,154 - What? 330 00:19:15,196 --> 00:19:16,281 They came at me. 331 00:19:16,322 --> 00:19:17,949 I was gone five minutes. 332 00:19:17,991 --> 00:19:19,450 - Yeah, long enough. 333 00:19:19,492 --> 00:19:22,537 - Long enough for you to snuggle up next to Billy. 334 00:19:22,579 --> 00:19:24,539 You wanna tell me what that was all about? 335 00:19:24,581 --> 00:19:26,666 - What are you talking about? 336 00:19:26,708 --> 00:19:28,793 - Come on, I saw you two starin' at each other. 337 00:19:28,835 --> 00:19:31,462 You were havin' some kinda moment, 338 00:19:31,504 --> 00:19:34,299 so what the hell was that? 339 00:19:34,340 --> 00:19:35,800 - Nothing. 340 00:19:35,842 --> 00:19:38,303 He's a gentleman, or at least knows how to act like one. 341 00:19:38,344 --> 00:19:40,013 - A goddamn chimney sweeper, 342 00:19:40,054 --> 00:19:43,850 or whatever the fuck it is they do over there. 343 00:19:43,892 --> 00:19:47,020 - No, don't project your guilt on me. 344 00:19:49,188 --> 00:19:51,691 (eerie music) 345 00:19:53,276 --> 00:19:55,945 - Hurry up, we haven't got long. 346 00:19:59,699 --> 00:20:00,742 Have you got it? 347 00:20:00,783 --> 00:20:02,368 - I don't like this. 348 00:20:02,410 --> 00:20:03,202 - Hurry up. 349 00:20:03,244 --> 00:20:04,037 - Look. 350 00:20:04,078 --> 00:20:04,871 - Have you got it? 351 00:20:04,913 --> 00:20:06,748 Just give me it. 352 00:20:06,789 --> 00:20:08,541 - All this is on you. 353 00:20:16,591 --> 00:20:20,178 - You crossed a line tonight, Jim. 354 00:20:20,219 --> 00:20:21,763 How am I supposed to trust-- 355 00:20:21,804 --> 00:20:22,639 - Baby. 356 00:20:23,765 --> 00:20:26,517 - How am I supposed to marry you? 357 00:20:30,438 --> 00:20:32,190 You know what? 358 00:20:32,231 --> 00:20:33,441 - No, no-- 359 00:20:33,483 --> 00:20:36,194 - You can go fuck whoever you want. 360 00:20:36,235 --> 00:20:37,236 - Ju, Julie. 361 00:20:41,991 --> 00:20:43,201 (mumbling) 362 00:20:43,242 --> 00:20:46,537 - This is incredible, what is this place? 363 00:20:46,579 --> 00:20:50,041 - It's basically a ghost house graveyard. 364 00:20:51,292 --> 00:20:54,128 They're too scared to destroy 'em. 365 00:20:55,380 --> 00:20:57,507 So when the townies are done with them, 366 00:20:57,548 --> 00:21:00,218 the older ghost houses end up here. 367 00:21:00,259 --> 00:21:02,553 (camera clicking) 368 00:21:02,595 --> 00:21:04,555 I wonder if they give the wee ghosties 369 00:21:04,597 --> 00:21:06,182 an eviction notice. 370 00:21:07,350 --> 00:21:09,644 - Just don't touch anything, okay? 371 00:21:09,686 --> 00:21:12,063 - I'm just taking photos. 372 00:21:12,105 --> 00:21:14,190 - You're not scared of ghosts, are you? 373 00:21:14,232 --> 00:21:16,442 (laughing) 374 00:21:21,239 --> 00:21:23,282 Hey look, she's a beauty, ain't she? 375 00:21:23,324 --> 00:21:25,660 - No, they're all beautiful. 376 00:21:26,661 --> 00:21:28,162 (laughing) 377 00:21:28,204 --> 00:21:29,539 - Woah, check it out. 378 00:21:29,580 --> 00:21:32,417 (camera clicking) 379 00:21:38,297 --> 00:21:40,967 Look, come and have a look here. 380 00:21:45,430 --> 00:21:46,973 You should take it. 381 00:21:48,057 --> 00:21:50,393 - No, that wouldn't be right. 382 00:21:50,435 --> 00:21:52,145 - A souvenir for your journey. 383 00:21:52,186 --> 00:21:53,521 It's just trash, 384 00:21:54,564 --> 00:21:55,398 rubbish, 385 00:21:56,816 --> 00:21:57,650 junk. 386 00:21:59,944 --> 00:22:03,656 No one's gonna miss it, so you might as well. 387 00:22:06,909 --> 00:22:09,662 - Julie wait, what are you doing? 388 00:22:16,169 --> 00:22:18,880 (ominous music) 389 00:22:18,921 --> 00:22:19,756 What, hey! 390 00:22:22,467 --> 00:22:23,634 - Is this a joke? 391 00:22:23,676 --> 00:22:25,053 This is my scarf. 392 00:22:29,557 --> 00:22:32,143 (wind howling) 393 00:22:51,037 --> 00:22:53,748 (eerie rumbling) 394 00:22:56,542 --> 00:22:58,878 (screaming) 395 00:23:07,053 --> 00:23:08,679 - What the fuck, man? 396 00:23:08,721 --> 00:23:11,057 What the fuck's goin' on? 397 00:23:11,099 --> 00:23:14,852 (fast-paced, dramatic music) 398 00:23:18,731 --> 00:23:19,565 Julie! 399 00:23:30,618 --> 00:23:31,452 Julie? 400 00:23:34,330 --> 00:23:35,623 You okay? 401 00:23:35,665 --> 00:23:37,583 - I don't feel so good. 402 00:23:38,793 --> 00:23:40,670 - It's okay, it's okay. 403 00:23:40,711 --> 00:23:42,630 Let's get you the hell outta here. 404 00:23:42,672 --> 00:23:44,549 Give me this. 405 00:23:44,590 --> 00:23:45,883 Come on, 406 00:23:45,925 --> 00:23:46,759 up. 407 00:24:00,314 --> 00:24:02,817 (eerie music) 408 00:24:28,968 --> 00:24:31,762 (birds chirping) 409 00:25:07,340 --> 00:25:08,716 - Stop. 410 00:25:08,758 --> 00:25:10,259 - Yeah okay, yeah. 411 00:25:13,763 --> 00:25:14,597 You okay? 412 00:25:21,646 --> 00:25:23,397 - I am just so tired. 413 00:25:25,191 --> 00:25:26,484 - Okay, just... 414 00:25:32,198 --> 00:25:34,033 Shit, I have a signal. 415 00:25:39,372 --> 00:25:41,707 Gogo, fucking voicemail, man. 416 00:25:45,294 --> 00:25:48,297 Gogo, it's Jim, uh, we got stranded. 417 00:25:49,715 --> 00:25:52,218 (eerie music) 418 00:25:54,553 --> 00:25:57,932 (tree branches snapping) 419 00:26:08,859 --> 00:26:11,570 (booming) 420 00:26:11,612 --> 00:26:13,781 (roaring) 421 00:27:04,707 --> 00:27:06,000 Look. 422 00:27:06,042 --> 00:27:07,626 - I hear voices. 423 00:27:07,668 --> 00:27:10,379 (whimpering) 424 00:27:10,421 --> 00:27:12,923 - Oh babe, you okay, you okay? 425 00:27:12,965 --> 00:27:15,301 Julie, Julie, it's me, it's me. 426 00:27:15,343 --> 00:27:18,012 (phone ringing) 427 00:27:19,013 --> 00:27:20,598 Gogo, hello, hello? 428 00:27:21,766 --> 00:27:24,101 Gogo, Gogo, can you hear me? 429 00:27:25,811 --> 00:27:27,938 I need you to come get us. 430 00:27:27,980 --> 00:27:30,107 Julie's not, I think she's sick. 431 00:27:30,149 --> 00:27:32,318 It's okay, it's okay, it's okay. 432 00:27:32,360 --> 00:27:33,194 It's okay. 433 00:27:34,487 --> 00:27:37,490 (suspenseful music) 434 00:27:38,616 --> 00:27:41,619 Hey, I think it's him, I think it's him. 435 00:27:41,660 --> 00:27:42,453 Gogo, hey! 436 00:27:42,495 --> 00:27:44,455 Right here, right here. 437 00:27:49,168 --> 00:27:50,711 (door slamming) 438 00:27:50,753 --> 00:27:52,546 She was totally fine and then, I don't know. 439 00:27:52,588 --> 00:27:53,464 Maybe it's malaria? 440 00:27:53,506 --> 00:27:55,466 Can it happen that quick? 441 00:27:55,508 --> 00:27:58,177 - Not good stay here, we go now. 442 00:28:01,639 --> 00:28:04,558 - Those fuckin' Brits poisoned her. 443 00:28:08,479 --> 00:28:09,522 I'm so sorry. 444 00:28:11,649 --> 00:28:12,817 Where are you going? 445 00:28:12,858 --> 00:28:14,902 - This village I come from. 446 00:28:14,944 --> 00:28:16,987 - We need a doctor or a hospital. 447 00:28:17,029 --> 00:28:17,988 - Too far. 448 00:28:18,030 --> 00:28:20,032 This better, trust Gogo. 449 00:28:23,452 --> 00:28:25,830 (insects chirping) 450 00:28:25,871 --> 00:28:28,207 - Oh wait, wait up, wait up. 451 00:28:30,709 --> 00:28:34,672 (speaking in foreign language) 452 00:28:39,593 --> 00:28:41,929 Okay, what can I do to help? 453 00:28:41,971 --> 00:28:45,891 (speaking in foreign language) 454 00:28:47,393 --> 00:28:48,269 - [Gogo] Shhh. 455 00:28:48,310 --> 00:28:49,311 - What, what can I do? 456 00:28:49,353 --> 00:28:50,229 Hello, hi. 457 00:28:50,271 --> 00:28:51,939 - [Gogo] Shh, shh, shh, Jim. 458 00:28:51,981 --> 00:28:54,358 - What, why are you whispering? 459 00:28:54,400 --> 00:28:57,111 - The spirit, they listen. 460 00:28:57,153 --> 00:28:59,029 (gasping) (coughing) 461 00:28:59,071 --> 00:29:01,365 (frightening music) 462 00:29:01,407 --> 00:29:03,534 - How is this helping? 463 00:29:03,576 --> 00:29:04,410 Babe. 464 00:29:05,619 --> 00:29:07,997 - You have to let them help, yeah? 465 00:29:08,038 --> 00:29:09,623 Give them space. 466 00:29:09,665 --> 00:29:11,834 (gasping) 467 00:29:26,682 --> 00:29:29,643 (frightening music) 468 00:29:29,685 --> 00:29:31,103 (speaking in foreign language) 469 00:29:31,145 --> 00:29:34,732 - What was that, what is she saying? 470 00:29:34,773 --> 00:29:35,608 What? 471 00:29:36,817 --> 00:29:37,610 What? 472 00:29:37,651 --> 00:29:38,611 What? 473 00:29:38,652 --> 00:29:39,570 What is it? 474 00:29:43,365 --> 00:29:44,200 - Watabe. 475 00:29:45,784 --> 00:29:48,370 - Watamiyoo, what the... 476 00:29:48,412 --> 00:29:52,291 (speaking in foreign language) 477 00:29:53,334 --> 00:29:54,919 What, where's he going? 478 00:29:54,960 --> 00:29:56,462 - Go for help. 479 00:29:56,504 --> 00:29:57,755 - Will someone please tell me 480 00:29:57,796 --> 00:29:59,924 what the hell's goin' on here? 481 00:29:59,965 --> 00:30:01,926 (speaking in foreign language) 482 00:30:01,967 --> 00:30:03,469 - Jim, come, come. 483 00:30:08,182 --> 00:30:10,851 (ominous music) 484 00:30:14,772 --> 00:30:17,107 - What was that old lady saying? 485 00:30:17,149 --> 00:30:19,985 - She not happy with Gogo. 486 00:30:20,027 --> 00:30:20,861 - Why? 487 00:30:27,368 --> 00:30:31,539 - People in the country, they have story they believe. 488 00:30:33,332 --> 00:30:35,960 Long time ago there was a woman from Japan 489 00:30:36,001 --> 00:30:37,962 who married a Thai man. 490 00:30:39,380 --> 00:30:42,967 She leave her home and her family to go stay with him, 491 00:30:43,008 --> 00:30:46,095 even though it made her so sad and lonely. 492 00:30:46,136 --> 00:30:48,305 It's because she love him. 493 00:30:51,559 --> 00:30:53,018 But then one day, 494 00:30:54,603 --> 00:30:58,399 the man have affair with a young servant woman 495 00:30:58,440 --> 00:31:00,276 and the wife find out. 496 00:31:01,527 --> 00:31:04,863 And she so angry, she set fire to the house, 497 00:31:05,823 --> 00:31:07,533 try to kill them all. 498 00:31:08,617 --> 00:31:10,744 The man and the servant girl get out, 499 00:31:10,786 --> 00:31:12,204 but the wife not. 500 00:31:13,914 --> 00:31:14,748 She burn, 501 00:31:16,792 --> 00:31:17,626 she die. 502 00:31:18,919 --> 00:31:22,047 (screaming) 503 00:31:22,089 --> 00:31:25,175 Now that she dead, not a happy ghost. 504 00:31:26,510 --> 00:31:28,721 In Thai we call her Watabe. 505 00:31:31,432 --> 00:31:33,767 - What does that have to do with us? 506 00:31:33,809 --> 00:31:35,311 - Watabe still angry. 507 00:31:35,352 --> 00:31:37,896 She don't like pretty young woman. 508 00:31:37,938 --> 00:31:39,023 - She's dead. 509 00:31:39,064 --> 00:31:41,275 - Yes, but still dangerous. 510 00:31:43,819 --> 00:31:45,237 - You're serious. 511 00:31:47,740 --> 00:31:50,868 - Thai people don't mess with Watabe. 512 00:31:50,909 --> 00:31:53,412 You cannot take what is hers. 513 00:31:53,454 --> 00:31:56,957 They keep her home in Sukowit, where I pick you up. 514 00:31:56,999 --> 00:32:00,711 They say she look after the old ghost houses, 515 00:32:00,753 --> 00:32:04,798 keep her busy so she leave the young women alone. 516 00:32:06,342 --> 00:32:09,053 But if you disturb the ghost house, 517 00:32:09,094 --> 00:32:11,347 then she will come for you. 518 00:32:12,473 --> 00:32:14,516 You cannot hide, 519 00:32:14,558 --> 00:32:18,729 and she will take your soul to the ghost world forever. 520 00:32:22,900 --> 00:32:26,820 (speaking in foreign language) 521 00:32:29,281 --> 00:32:32,076 - What, I thought you said you called for a doctor. 522 00:32:32,117 --> 00:32:34,703 - It's okay, this better, yeah? 523 00:32:36,038 --> 00:32:38,540 - What's he gonna do, pray her fever away? 524 00:32:38,582 --> 00:32:40,751 - Jim, Thai people believe 525 00:32:41,627 --> 00:32:44,254 sometimes ghost take over body. 526 00:32:44,296 --> 00:32:45,631 Monk will help. 527 00:32:45,673 --> 00:32:48,092 You have to let him try. 528 00:32:48,133 --> 00:32:49,593 - Fuck this, we're gettin' outta here. 529 00:32:49,635 --> 00:32:50,969 - Jim, stop. - We're gettin' outta here. 530 00:32:51,011 --> 00:32:52,262 - You have to let monk help her. 531 00:32:52,304 --> 00:32:53,430 - No, Gogo. 532 00:32:53,472 --> 00:32:55,057 - You have to let him help! - Stay. 533 00:32:55,099 --> 00:32:56,558 Excuse me. 534 00:32:56,600 --> 00:32:58,435 We need a hospital, 535 00:32:58,477 --> 00:33:00,229 a hospital, a doctor. 536 00:33:01,522 --> 00:33:02,356 - Jim. 537 00:33:04,650 --> 00:33:08,737 - This has gotta be yellow fever or Dengue or, or... 538 00:33:11,323 --> 00:33:13,409 What am I supposed to do? 539 00:33:18,247 --> 00:33:19,081 Yeah, 540 00:33:20,541 --> 00:33:21,375 Dengue. 541 00:33:22,668 --> 00:33:25,629 (somber music) 542 00:33:25,671 --> 00:33:27,715 (crying) 543 00:33:35,681 --> 00:33:37,808 - [Gogo] Jim, don't worry. 544 00:33:37,850 --> 00:33:39,685 Monk take care of her. 545 00:33:40,644 --> 00:33:42,062 They pray for her all night 546 00:33:42,104 --> 00:33:44,857 and give her amulet for protection. 547 00:33:44,898 --> 00:33:47,192 She'll be okay, trust Gogo. 548 00:34:11,258 --> 00:34:14,344 (fire crackling) 549 00:34:14,386 --> 00:34:17,181 (low vocalizing) 550 00:34:18,932 --> 00:34:22,895 (chanting in foreign language) 551 00:34:35,324 --> 00:34:37,826 (bug buzzing) 552 00:35:04,853 --> 00:35:07,523 (wind whooshing) 553 00:35:24,081 --> 00:35:26,291 (creaking) 554 00:35:34,424 --> 00:35:37,427 (frightening music) 555 00:35:40,973 --> 00:35:43,141 (gasping) 556 00:35:46,311 --> 00:35:49,606 (long, eerie exhaling) 557 00:36:09,877 --> 00:36:12,045 (booming) 558 00:36:27,144 --> 00:36:30,314 (soft, ominous music) 559 00:36:47,372 --> 00:36:50,125 (birds chirping) 560 00:36:52,711 --> 00:36:53,545 - Julie. 561 00:37:05,098 --> 00:37:07,267 (laughing) 562 00:37:09,019 --> 00:37:12,105 (gentle piano music) 563 00:37:22,240 --> 00:37:23,075 Gogo. 564 00:37:26,662 --> 00:37:29,456 (speaking in foreign language) 565 00:37:29,498 --> 00:37:32,584 Thank you, I'm sorry we have to go. 566 00:37:32,626 --> 00:37:35,128 I just need to get her to bed. 567 00:37:37,422 --> 00:37:39,174 (laughing) 568 00:37:39,216 --> 00:37:40,717 That's a big family you got. 569 00:37:40,759 --> 00:37:42,928 - Big family, many, many auntie. 570 00:37:42,970 --> 00:37:44,137 - Uh, yeah. 571 00:37:44,179 --> 00:37:45,806 She doesn't look very happy with you. 572 00:37:45,847 --> 00:37:47,557 Should I pay the monk? 573 00:37:47,599 --> 00:37:48,934 - Oh, no, no, no, it's okay. 574 00:37:48,976 --> 00:37:50,394 You don't have to. 575 00:37:50,435 --> 00:37:52,688 She say Gogo should call first. 576 00:37:52,729 --> 00:37:56,191 Gogo never call. (laughing) 577 00:37:56,233 --> 00:37:59,236 (children shouting) 578 00:38:04,908 --> 00:38:07,953 (low, ominous music) 579 00:38:18,755 --> 00:38:22,676 (speaking in foreign language) 580 00:39:06,928 --> 00:39:08,180 - Thanks, Gogo. 581 00:39:09,931 --> 00:39:11,183 For everything. 582 00:39:14,519 --> 00:39:15,812 - You call me, yeah? 583 00:39:15,854 --> 00:39:16,688 Anytime. 584 00:39:17,689 --> 00:39:18,857 - It's a deal. 585 00:39:26,156 --> 00:39:28,492 - I had the strangest dream. 586 00:39:29,701 --> 00:39:32,537 And there was this terrible woman, 587 00:39:33,789 --> 00:39:35,540 and she was so angry. 588 00:39:37,000 --> 00:39:40,754 Her face looked like it had been burned in a fire, 589 00:39:40,796 --> 00:39:44,674 and she wanted inside me, Jim, she wanted my soul. 590 00:39:44,716 --> 00:39:46,593 - I think we've all had a little too much ghost stuff 591 00:39:46,635 --> 00:39:48,303 for one night, okay? 592 00:39:53,183 --> 00:39:54,351 Is that yours? 593 00:39:58,355 --> 00:40:00,941 They planned it all out. 594 00:40:00,982 --> 00:40:04,319 They were gonna leave us the whole time. 595 00:40:09,407 --> 00:40:12,619 They didn't, they didn't try to rob us. 596 00:40:13,703 --> 00:40:15,872 - I don't care, I don't care. 597 00:40:15,914 --> 00:40:18,708 - They were gonna try to rob us. 598 00:40:18,750 --> 00:40:19,918 - [Julie] Jim, 599 00:40:21,586 --> 00:40:24,589 (suspenseful music) 600 00:40:28,051 --> 00:40:31,805 - I'm gonna have a little talk with our English friends. 601 00:40:31,847 --> 00:40:33,098 - Think it through. 602 00:40:33,140 --> 00:40:37,310 Whatever reason they had, they mean business. 603 00:40:38,186 --> 00:40:39,813 - Nah, I should call the cops. 604 00:40:39,855 --> 00:40:41,690 I'm gonna find out where they're from 605 00:40:41,731 --> 00:40:42,941 and I'm gonna send them the hospital bill 606 00:40:42,983 --> 00:40:44,401 as soon as we get you checked out. 607 00:40:44,442 --> 00:40:45,777 - I don't want-- 608 00:40:45,819 --> 00:40:47,320 - [Jim] Fucking assholes! - A hospital. 609 00:40:47,362 --> 00:40:49,197 - You should at least get checked out. 610 00:40:49,239 --> 00:40:51,116 - No, I just want this bed 611 00:40:51,158 --> 00:40:54,244 and I want you in it with me, please. 612 00:40:55,162 --> 00:40:55,996 Please. 613 00:40:57,998 --> 00:40:58,832 - Okay. 614 00:41:11,469 --> 00:41:14,723 That was the scariest night of my life. 615 00:41:17,058 --> 00:41:18,310 - I don't know. 616 00:41:21,313 --> 00:41:22,147 - What? 617 00:41:25,984 --> 00:41:27,861 - It's hard to explain. 618 00:41:27,903 --> 00:41:28,904 It was like, 619 00:41:30,405 --> 00:41:34,034 I knew you were there and everything was gonna be okay. 620 00:41:35,660 --> 00:41:38,496 It was like it was just beginning. 621 00:41:41,208 --> 00:41:43,710 - So where are we now? 622 00:41:43,752 --> 00:41:45,837 The beginning or the end? 623 00:42:00,101 --> 00:42:03,188 Are you sure about this, Jules? 624 00:42:03,230 --> 00:42:04,481 - [Julie] Yeah. 625 00:42:17,535 --> 00:42:20,538 (suspenseful music) 626 00:42:23,041 --> 00:42:25,210 (panting) 627 00:42:29,881 --> 00:42:32,092 (moaning) 628 00:42:58,368 --> 00:43:01,371 (frightening music) 629 00:43:04,916 --> 00:43:06,376 - Are you okay? 630 00:43:06,418 --> 00:43:08,420 (whimpering) 631 00:43:08,461 --> 00:43:09,337 What? 632 00:43:09,379 --> 00:43:11,214 Should I get a doctor? 633 00:43:11,256 --> 00:43:12,382 Are you okay? 634 00:43:12,424 --> 00:43:16,011 - [Julie] No, I just need an aspirin. 635 00:43:16,052 --> 00:43:16,886 - Okay. 636 00:43:18,013 --> 00:43:20,974 Sure, I'll, I'll go to the pharmacy. 637 00:43:23,685 --> 00:43:26,354 Is there a pharmacy around here? 638 00:43:26,396 --> 00:43:29,149 - You will find everything marked. 639 00:43:29,190 --> 00:43:30,942 - Okay great, thanks. 640 00:43:33,278 --> 00:43:36,656 You know I, I was supposed to meet a couple friends of mine 641 00:43:36,698 --> 00:43:39,743 but I, I forgot their room number. 642 00:43:39,784 --> 00:43:41,244 - What are their names? 643 00:43:41,286 --> 00:43:43,580 - Robert and Billy somethin'. 644 00:43:43,621 --> 00:43:45,582 Look, I don't know their last names. 645 00:43:45,623 --> 00:43:48,585 They're English, two guys stayin' together. 646 00:43:48,626 --> 00:43:50,754 - We have three British guests. 647 00:43:50,795 --> 00:43:52,505 They checked out this morning. 648 00:43:52,547 --> 00:43:53,423 - Three? 649 00:43:53,465 --> 00:43:55,258 No, two, it was two guys. 650 00:43:55,300 --> 00:43:57,552 - Two guys, and a one lady. 651 00:43:58,511 --> 00:43:59,763 - You sure? 652 00:43:59,804 --> 00:44:03,350 - Oh yes, they were stay with us for a long time. 653 00:44:03,391 --> 00:44:05,143 - Okay great, thanks. 654 00:44:41,304 --> 00:44:43,848 (low rumbling) 655 00:45:00,907 --> 00:45:04,160 (door banging) 656 00:45:04,202 --> 00:45:05,036 - Jim? 657 00:46:35,752 --> 00:46:38,755 (frightening music) 658 00:46:45,428 --> 00:46:48,932 (electricity buzzing) 659 00:46:48,973 --> 00:46:51,809 (lights clicking) 660 00:46:58,024 --> 00:47:00,443 (whimpering) 661 00:47:21,798 --> 00:47:24,467 (door creaking) 662 00:47:28,680 --> 00:47:29,514 Hello? 663 00:47:37,397 --> 00:47:40,024 (door banging) 664 00:47:41,526 --> 00:47:44,362 (handle rattling) 665 00:47:47,824 --> 00:47:50,660 (rapid breathing) 666 00:47:57,500 --> 00:47:58,334 Hello? 667 00:48:03,965 --> 00:48:04,799 Hello? 668 00:48:08,344 --> 00:48:09,178 Jim? 669 00:48:19,772 --> 00:48:20,607 Hello? 670 00:48:31,701 --> 00:48:34,537 (whooshing) 671 00:48:34,579 --> 00:48:37,582 (frightening music) 672 00:48:47,091 --> 00:48:47,925 Anyone? 673 00:49:20,917 --> 00:49:23,336 (whimpering) 674 00:49:33,471 --> 00:49:35,973 (eerie music) 675 00:49:48,653 --> 00:49:51,406 (flames roaring) 676 00:49:58,371 --> 00:50:00,707 (screaming) 677 00:50:08,965 --> 00:50:13,052 (soft music in foreign language) 678 00:50:22,019 --> 00:50:25,106 (footsteps clacking) 679 00:50:26,733 --> 00:50:29,569 (rapid breathing) 680 00:50:48,504 --> 00:50:50,590 (wailing) 681 00:50:50,631 --> 00:50:53,843 (flashlight rattling) 682 00:51:04,270 --> 00:51:06,647 (whimpering) 683 00:51:17,492 --> 00:51:21,662 (roaring) (frightening music) 684 00:51:29,921 --> 00:51:32,256 (screaming) 685 00:51:34,675 --> 00:51:35,885 - Julie! 686 00:51:35,927 --> 00:51:36,719 Julie. 687 00:51:36,761 --> 00:51:38,221 Move. 688 00:51:38,262 --> 00:51:39,055 Julie. 689 00:51:39,096 --> 00:51:41,390 (screaming) 690 00:51:41,432 --> 00:51:43,059 Julie. 691 00:51:43,100 --> 00:51:45,353 It's me, it's me, it's Jim. 692 00:51:47,980 --> 00:51:50,233 (mumbling) 693 00:51:54,779 --> 00:51:56,906 (crying) 694 00:51:58,825 --> 00:52:01,661 (booming) 695 00:52:01,702 --> 00:52:04,872 (low, eerie rumbling) 696 00:52:16,634 --> 00:52:18,344 - I'm sorry for the delay. 697 00:52:18,386 --> 00:52:21,055 We had to restrain and sedate her. 698 00:52:21,097 --> 00:52:23,933 (rapid breathing) 699 00:52:23,975 --> 00:52:25,852 - Have you found out what's wrong with her? 700 00:52:25,893 --> 00:52:27,395 - Yes and no. 701 00:52:27,436 --> 00:52:30,147 There's nothing wrong with her, clinically speaking. 702 00:52:30,189 --> 00:52:31,524 You're okay. 703 00:52:31,566 --> 00:52:33,317 Listen, it's okay. 704 00:52:33,359 --> 00:52:36,654 Her condition, we've seen it with folks in the country, 705 00:52:36,696 --> 00:52:39,782 but it's a battle to even get them here. 706 00:52:39,824 --> 00:52:42,285 (eerie music) 707 00:52:42,326 --> 00:52:45,121 I had a patient with a similar ailment 708 00:52:45,162 --> 00:52:47,373 just recovered this morning. 709 00:52:47,415 --> 00:52:49,500 Listen, it's okay, calm down. 710 00:52:49,542 --> 00:52:51,168 You'll be just fine. 711 00:52:51,210 --> 00:52:52,795 (booming) 712 00:52:52,837 --> 00:52:56,132 (screaming) (frightening music) 713 00:52:56,173 --> 00:52:57,717 - Another American? 714 00:52:58,634 --> 00:53:00,678 - No, British, I believe. 715 00:53:01,804 --> 00:53:02,638 - British? 716 00:53:06,934 --> 00:53:09,312 Do you have any idea where she went? 717 00:53:09,353 --> 00:53:11,898 It's very important that I speak with her. 718 00:53:11,939 --> 00:53:14,692 - I imagine she's on a plane by now. 719 00:53:14,734 --> 00:53:18,905 She and her two friends are very anxious to get home. 720 00:53:20,156 --> 00:53:21,991 - Can I, can I see Julie? 721 00:53:22,033 --> 00:53:22,992 - Sure. 722 00:53:23,034 --> 00:53:23,826 - Thank you. 723 00:53:23,868 --> 00:53:24,702 - Mm hmm. 724 00:53:28,706 --> 00:53:31,709 (suspenseful music) 725 00:53:40,843 --> 00:53:42,428 - [Jim] Gogo? 726 00:53:42,470 --> 00:53:44,972 I need you at the hospital. 727 00:53:45,014 --> 00:53:46,432 Yeah, right away. 728 00:53:52,396 --> 00:53:55,483 (gentle piano music) 729 00:54:11,374 --> 00:54:12,792 - [Gogo] Hey, where you go? 730 00:54:12,833 --> 00:54:14,502 - [Jim] The airport. 731 00:54:18,089 --> 00:54:21,801 (fast-paced, dramatic music) 732 00:54:33,437 --> 00:54:36,148 - It's okay, we almost there now. 733 00:54:37,441 --> 00:54:39,485 Okay, I come and find you. 734 00:54:39,527 --> 00:54:41,487 - Wait here as long as you can. 735 00:54:41,529 --> 00:54:43,948 Whatever you do, don't leave. 736 00:54:51,706 --> 00:54:55,543 (airport intercom chattering) 737 00:54:59,839 --> 00:55:02,842 (suspenseful music) 738 00:55:44,216 --> 00:55:45,885 Fancy meetin' you here. 739 00:55:45,926 --> 00:55:46,886 - Hello, mate. 740 00:55:46,927 --> 00:55:48,679 Glad you got back all right. 741 00:55:48,721 --> 00:55:51,140 We found ourselves in a bit of a rush, you see. 742 00:55:51,182 --> 00:55:52,641 No hard feelings. 743 00:55:52,683 --> 00:55:55,561 - Julie's in the hospital. - Who is this? 744 00:55:55,603 --> 00:55:57,021 - I'm sorry about that. 745 00:55:57,063 --> 00:55:59,857 These tropical climates are not to be trifled with. 746 00:55:59,899 --> 00:56:01,817 Never know what you might pick up. 747 00:56:01,859 --> 00:56:03,486 - I don't know what you did or how you did it, 748 00:56:03,527 --> 00:56:05,279 but I know it was you. 749 00:56:05,321 --> 00:56:07,281 - You're fucking losin' it, mate. 750 00:56:07,323 --> 00:56:09,950 - You're gonna tell me how to fix it. 751 00:56:09,992 --> 00:56:12,828 - What you want, an apology? 752 00:56:12,870 --> 00:56:14,163 Yeah, sure. 753 00:56:14,205 --> 00:56:15,122 I'm sorry. 754 00:56:15,164 --> 00:56:17,583 (dramatic music) 755 00:56:17,625 --> 00:56:19,877 (grunting) 756 00:56:35,476 --> 00:56:36,936 What's done is done. 757 00:56:36,977 --> 00:56:38,687 Get the fuckin' bags. 758 00:56:38,729 --> 00:56:40,439 - Wait, you know he's, you know he's not, 759 00:56:40,481 --> 00:56:42,149 you know he's not gonna do this willfully. 760 00:56:42,191 --> 00:56:43,359 It doesn't have to be over, 761 00:56:43,400 --> 00:56:45,361 it doesn't have to be over, okay? 762 00:56:45,402 --> 00:56:48,155 Go to this address, ask for Reno. 763 00:56:48,197 --> 00:56:49,949 Say that I sent you, he will help you. 764 00:56:49,990 --> 00:56:52,076 If you're lucky, you've got 36 hours at best. 765 00:56:52,118 --> 00:56:53,661 But don't waste any more time. 766 00:56:53,702 --> 00:56:55,788 Look, go, fucking go, go! 767 00:56:58,499 --> 00:56:59,542 - Gogo! 768 00:56:59,583 --> 00:57:00,793 Get in the car. 769 00:57:05,756 --> 00:57:07,508 You know this address? 770 00:57:09,260 --> 00:57:11,178 (booming) 771 00:57:11,220 --> 00:57:13,889 (ominous music) 772 00:58:07,359 --> 00:58:10,362 (suspenseful music) 773 00:58:13,490 --> 00:58:14,909 Sure we're in the right place? 774 00:58:14,950 --> 00:58:17,077 - Of course you are. 775 00:58:17,119 --> 00:58:18,037 Go and ask. 776 00:58:50,444 --> 00:58:51,779 - What you want? 777 00:58:52,738 --> 00:58:54,657 - I'm here to see Reno. 778 00:58:55,532 --> 00:58:57,451 Tell him Billy sent me. 779 00:59:10,214 --> 00:59:13,217 (creepy rock music) 780 00:59:58,387 --> 01:00:01,265 ♪ It's taking over 781 01:00:06,937 --> 01:00:09,815 ♪ It knows my name 782 01:00:14,611 --> 01:00:17,781 ♪ It's growing colder 783 01:00:22,953 --> 01:00:26,040 ♪ Brings me to shame 784 01:00:29,752 --> 01:00:33,088 ♪ Save me, claim me 785 01:00:35,382 --> 01:00:39,345 ♪ On my knees, desperately 786 01:00:39,386 --> 01:00:41,889 ♪ Set me free 787 01:00:45,184 --> 01:00:47,686 ♪ Mercy on me 788 01:00:50,981 --> 01:00:53,609 ♪ Pretty please 789 01:00:53,650 --> 01:00:57,404 ♪ Pretty please, let me be 790 01:01:11,210 --> 01:01:13,087 - [Jim] Reno? 791 01:01:13,128 --> 01:01:14,380 - Who's askin'? 792 01:01:15,756 --> 01:01:18,175 - I'm a friend of Billy's. 793 01:01:18,217 --> 01:01:22,137 - [Women] Oh, Billy. (laughing) 794 01:01:24,848 --> 01:01:26,892 - How is he, Billy? 795 01:01:26,934 --> 01:01:28,936 And his magnificent friend, Robert? 796 01:01:28,977 --> 01:01:29,978 - They're fine. 797 01:01:30,020 --> 01:01:30,854 - Mm. 798 01:01:32,564 --> 01:01:35,818 Who's this, your little toy boy? 799 01:01:35,859 --> 01:01:38,487 It wouldn't be an exotic vacation 800 01:01:38,529 --> 01:01:42,366 without a little extracurricular activity, eh? 801 01:01:43,200 --> 01:01:45,452 (laughing) 802 01:01:47,871 --> 01:01:50,624 - Gogo heard about you, Reno. 803 01:01:50,666 --> 01:01:52,334 Gogo heard you dead. 804 01:01:53,544 --> 01:01:56,046 - Well the night isn't over, is it? 805 01:01:56,088 --> 01:01:58,006 - My name's Jim. 806 01:01:58,048 --> 01:02:00,801 I'm here with my girlfriend, Julie, she's, 807 01:02:00,843 --> 01:02:02,052 she's in the hospital. 808 01:02:02,094 --> 01:02:04,638 Billy said I should ask for your help. 809 01:02:04,680 --> 01:02:07,599 - And what could I do to help a man like you? 810 01:02:07,641 --> 01:02:09,726 - Robert and Billy, they did somethin' to her, 811 01:02:09,768 --> 01:02:11,186 to Julie. 812 01:02:11,228 --> 01:02:13,689 The doctors don't know what's wrong with her. 813 01:02:13,730 --> 01:02:15,524 Either she's, 814 01:02:15,566 --> 01:02:18,986 she's crazy or, she's possessed by a ghost 815 01:02:19,027 --> 01:02:20,863 which is even crazier. 816 01:02:22,239 --> 01:02:23,073 - Bye. 817 01:02:24,074 --> 01:02:25,284 Bye. 818 01:02:25,325 --> 01:02:26,869 (groaning) 819 01:02:26,910 --> 01:02:27,828 Bye. 820 01:02:27,870 --> 01:02:30,664 (speaking in foreign language) 821 01:02:30,706 --> 01:02:33,625 (low humming music) 822 01:02:33,667 --> 01:02:37,171 Do you believe in the spirit world, Jimmy? 823 01:02:40,174 --> 01:02:41,508 - I didn't, but, 824 01:02:42,926 --> 01:02:44,595 now I, I don't know. 825 01:02:46,013 --> 01:02:48,474 - Of course you don't, you're a man of the West. 826 01:02:48,515 --> 01:02:50,309 You don't find ghosts running up and down 827 01:02:50,350 --> 01:02:53,103 the aisles of the Walmart. 828 01:02:53,145 --> 01:02:57,316 But here, the spirit world is a whole nother matter. 829 01:02:58,108 --> 01:03:00,068 - So can you help her? 830 01:03:00,110 --> 01:03:02,988 (sighing) 831 01:03:03,030 --> 01:03:04,239 - I don't know. 832 01:03:04,281 --> 01:03:06,825 I'm more of a sham than a shaman, 833 01:03:06,867 --> 01:03:11,038 although I might've picked up a few things here or there. 834 01:03:12,456 --> 01:03:15,209 - That's fine, I'll try anything. 835 01:03:16,668 --> 01:03:18,837 - Well, believe it or not, 836 01:03:20,756 --> 01:03:23,425 your woman's been cursed. 837 01:03:23,467 --> 01:03:25,177 The only way you can help her 838 01:03:25,219 --> 01:03:27,721 is a kind of sympathetic magic. 839 01:03:27,763 --> 01:03:30,182 You have to find another person 840 01:03:30,224 --> 01:03:32,476 to transfer that spirit to. 841 01:03:34,561 --> 01:03:37,481 Or otherwise, it will eat her soul. 842 01:03:39,316 --> 01:03:40,901 - You want me to do to someone else 843 01:03:40,943 --> 01:03:43,612 what they did to Julie? 844 01:03:43,654 --> 01:03:46,406 (laughing) 845 01:03:46,448 --> 01:03:48,450 - You're an unlucky man. 846 01:03:49,993 --> 01:03:51,828 You have a conscience. 847 01:03:53,121 --> 01:03:54,164 Manny, Manny! 848 01:03:55,791 --> 01:03:57,543 Get me another drink. 849 01:04:00,295 --> 01:04:02,464 (beeping) 850 01:04:18,188 --> 01:04:21,358 (restraints rattling) 851 01:04:36,999 --> 01:04:39,668 (faint howling) 852 01:04:41,545 --> 01:04:42,379 - Hello? 853 01:04:48,510 --> 01:04:51,388 (nails screeching) 854 01:04:57,728 --> 01:05:00,314 (door banging) 855 01:05:10,699 --> 01:05:11,950 Leave me alone! 856 01:05:14,369 --> 01:05:16,538 (gasping) 857 01:05:17,998 --> 01:05:21,251 (frightening music) 858 01:05:21,293 --> 01:05:22,544 Leave me alone! 859 01:05:26,965 --> 01:05:29,426 (whimpering) 860 01:05:56,453 --> 01:06:00,540 (whispering in foreign language) 861 01:06:02,626 --> 01:06:05,128 (eerie music) 862 01:06:11,426 --> 01:06:13,762 (screaming) 863 01:06:13,804 --> 01:06:14,763 - Julie! 864 01:06:14,805 --> 01:06:17,224 Julie, Julie, Julie, it's me. 865 01:06:17,265 --> 01:06:18,100 Nurse! 866 01:06:20,227 --> 01:06:22,104 It's okay, it's okay. 867 01:06:22,145 --> 01:06:24,981 Baby, the doctors are here to help. 868 01:06:25,023 --> 01:06:27,192 (wailing) 869 01:06:28,860 --> 01:06:30,278 - [Julie] Oh god. 870 01:06:30,320 --> 01:06:31,154 Oh! 871 01:06:38,537 --> 01:06:40,122 - Here you go. 872 01:06:40,163 --> 01:06:42,165 Nothing to worry, ma'am. 873 01:06:47,671 --> 01:06:49,047 Okay with her? 874 01:06:49,089 --> 01:06:50,590 She be fine. 875 01:06:50,632 --> 01:06:54,302 (gentle piano music) 876 01:06:54,344 --> 01:06:56,596 - Help me. (crying) 877 01:06:56,638 --> 01:06:57,472 Help me. 878 01:06:58,473 --> 01:06:59,516 - Okay, okay. 879 01:07:06,565 --> 01:07:09,192 (ominous music) 880 01:07:53,403 --> 01:07:54,571 - Congrats, man. 881 01:07:54,613 --> 01:07:55,655 - Aww, thanks. 882 01:07:55,697 --> 01:07:56,865 - Now it's a party. 883 01:07:56,907 --> 01:07:58,492 - That's right, this next one's on us. 884 01:07:58,533 --> 01:07:59,493 Waiter! 885 01:07:59,534 --> 01:08:00,702 - You, you don't have to do that. 886 01:08:00,744 --> 01:08:01,870 - Oh come on, if you can't toast love 887 01:08:01,912 --> 01:08:04,039 what can you toast? 888 01:08:04,080 --> 01:08:06,833 - By the way, where is the bride to be? 889 01:08:06,875 --> 01:08:08,543 - She's back at the hotel. 890 01:08:08,585 --> 01:08:12,547 She actually came down with a little bug. 891 01:08:12,589 --> 01:08:13,715 - Oh, bummer. 892 01:08:13,757 --> 01:08:15,008 Bad timing. 893 01:08:15,050 --> 01:08:17,928 - Traveling is both an art and science. 894 01:08:17,969 --> 01:08:21,097 Sometimes you just gotta roll with the punches. 895 01:08:21,139 --> 01:08:22,432 She'll be fine. 896 01:08:24,976 --> 01:08:28,939 (speaking in foreign language) 897 01:08:30,607 --> 01:08:31,942 - To new friends. 898 01:08:31,983 --> 01:08:33,235 - Cheers, man. 899 01:08:33,276 --> 01:08:34,236 - To love. 900 01:08:34,277 --> 01:08:35,570 (laughing) 901 01:08:35,612 --> 01:08:38,448 - Oh oh, hey, hey, party this way. 902 01:08:40,116 --> 01:08:42,369 (laughing) 903 01:08:43,620 --> 01:08:44,454 - Woah. 904 01:08:45,455 --> 01:08:47,582 - I'm damn glad we met you, man. 905 01:08:47,624 --> 01:08:49,209 You're one of the good ones. 906 01:08:49,251 --> 01:08:51,962 - Don't worry, he says that to all the guys. 907 01:08:52,003 --> 01:08:53,839 - [Cal] No, seriously. 908 01:08:54,673 --> 01:08:55,507 - I, um, 909 01:08:58,718 --> 01:09:01,555 I can't, I can't do this. 910 01:09:01,596 --> 01:09:02,681 - Can't what? 911 01:09:04,099 --> 01:09:05,141 - What, was it something I said? 912 01:09:05,183 --> 01:09:06,268 - I gotta go. 913 01:09:06,309 --> 01:09:08,019 No, no, I should probably check on Julie. 914 01:09:08,061 --> 01:09:10,105 - [Cal] What about the ghost houses, man? 915 01:09:10,146 --> 01:09:12,315 - Cal, you're drunk, come on. 916 01:09:12,357 --> 01:09:16,069 You tell Julie that we said she is a lucky girl. 917 01:09:16,111 --> 01:09:18,280 (laughing) 918 01:09:18,321 --> 01:09:20,615 - [Cal] Goodnight, Captain. 919 01:09:27,873 --> 01:09:29,374 - Hey, time to go. 920 01:09:34,087 --> 01:09:34,921 Shh. 921 01:09:37,090 --> 01:09:39,509 (whimpering) 922 01:09:40,844 --> 01:09:43,847 (suspenseful music) 923 01:10:37,400 --> 01:10:38,234 Gogo! 924 01:10:39,194 --> 01:10:40,320 Let's go. 925 01:10:40,362 --> 01:10:41,446 - [Gogo] Okay. 926 01:10:41,488 --> 01:10:43,031 You do not like hospital? 927 01:10:43,073 --> 01:10:45,033 - Those people can't help us here. 928 01:10:45,075 --> 01:10:47,243 We gotta find another way. 929 01:10:52,582 --> 01:10:55,502 (tires screeching) 930 01:10:58,922 --> 01:11:01,466 - [Gogo] Hey, this a bad idea. 931 01:11:01,508 --> 01:11:02,342 - I know. 932 01:11:33,289 --> 01:11:35,583 (thudding) 933 01:11:51,725 --> 01:11:53,393 - Oh jesus, come on. 934 01:11:55,145 --> 01:11:58,648 - There's another way, there has to be. 935 01:11:58,690 --> 01:12:00,358 - Yeah well, it's probably way beyond 936 01:12:00,400 --> 01:12:02,444 my limited abilities, man. 937 01:12:02,485 --> 01:12:04,904 You'd need a true believer. 938 01:12:04,946 --> 01:12:06,698 - Then take me to one. 939 01:12:07,824 --> 01:12:09,659 - It'll come at a great price. 940 01:12:09,701 --> 01:12:11,327 - I'll do anything. 941 01:12:12,912 --> 01:12:14,956 - I believe you would. 942 01:12:14,998 --> 01:12:15,832 - Whoa, 943 01:12:17,000 --> 01:12:17,834 easy. 944 01:12:21,087 --> 01:12:23,465 - When did she desecrate the ghost house? 945 01:12:23,506 --> 01:12:24,841 - Desecrate? 946 01:12:24,883 --> 01:12:26,134 She didn't desecrate anything, they tricked her-- 947 01:12:26,176 --> 01:12:27,010 - When? 948 01:12:29,262 --> 01:12:31,222 - Two days ago. 949 01:12:31,264 --> 01:12:33,141 - Well then you have exactly one day 950 01:12:33,183 --> 01:12:35,810 to free her from that spirit's embrace 951 01:12:35,852 --> 01:12:38,605 before she tumbles into the abyss, 952 01:12:38,646 --> 01:12:41,941 'cause there ain't no comin' back from that, Jimmy boy, 953 01:12:41,983 --> 01:12:44,652 no matter how much you love her. 954 01:12:44,694 --> 01:12:46,488 Plain enough for you? 955 01:12:50,033 --> 01:12:51,451 - Yeah, that's plain enough. 956 01:12:51,493 --> 01:12:52,660 Let's go. 957 01:12:52,702 --> 01:12:53,536 Let's go! 958 01:12:55,246 --> 01:12:56,664 Let's go, Reno. 959 01:12:56,706 --> 01:12:57,540 Move, move! 960 01:12:57,582 --> 01:12:58,583 - All right. 961 01:13:05,548 --> 01:13:07,717 (wheezing) 962 01:13:10,095 --> 01:13:11,846 - She's getting worse. 963 01:13:11,888 --> 01:13:13,139 Tell him where. 964 01:13:15,225 --> 01:13:16,267 - Just drive. 965 01:13:17,227 --> 01:13:19,395 (booming) 966 01:13:27,403 --> 01:13:29,614 (groaning) 967 01:13:36,162 --> 01:13:37,747 - Julie? 968 01:13:37,789 --> 01:13:39,958 - Where are you taking me? 969 01:13:42,502 --> 01:13:44,796 - Well little lady, you need to get some rest. 970 01:13:44,838 --> 01:13:46,631 You have a very accomplished guide 971 01:13:46,673 --> 01:13:48,716 for today's little safari. 972 01:13:48,758 --> 01:13:50,927 - Don't talk to her, okay? 973 01:13:53,054 --> 01:13:55,390 - Just put the gun down. 974 01:13:55,431 --> 01:13:57,100 You look ridiculous. 975 01:14:10,530 --> 01:14:13,575 - [Jim] What are you doing? 976 01:14:13,616 --> 01:14:15,201 - [Julie] Shoot me. 977 01:14:16,452 --> 01:14:18,037 - What? 978 01:14:18,079 --> 01:14:19,539 - Kill me. 979 01:14:19,581 --> 01:14:21,875 It's the only way to keep me from her. 980 01:14:21,916 --> 01:14:22,750 - Julie. 981 01:14:22,792 --> 01:14:23,585 - Do it! 982 01:14:23,626 --> 01:14:24,460 - No! 983 01:14:25,503 --> 01:14:26,921 No, baby, I'm... 984 01:14:26,963 --> 01:14:29,132 (yelling) 985 01:14:34,012 --> 01:14:34,846 - Coward. 986 01:14:52,405 --> 01:14:56,367 (booming) (frightening music) 987 01:14:56,409 --> 01:14:57,619 - [Jim] Julie. 988 01:14:57,660 --> 01:14:59,162 What's happening, what's happening? 989 01:14:59,204 --> 01:15:02,332 - Make sure she doesn't swallow her tongue. 990 01:15:02,373 --> 01:15:03,416 What are these? 991 01:15:03,458 --> 01:15:04,334 What are they? 992 01:15:04,375 --> 01:15:06,377 - Which one's the tranquilizer? 993 01:15:06,419 --> 01:15:07,378 - I don't read Thai. 994 01:15:07,420 --> 01:15:09,088 - Gogo, please, please. 995 01:15:09,130 --> 01:15:11,216 (gagging) 996 01:15:11,257 --> 01:15:12,217 Hurry! 997 01:15:12,258 --> 01:15:13,343 - What is it? 998 01:15:16,429 --> 01:15:19,015 - It's this one, it's this one. 999 01:15:22,060 --> 01:15:24,896 - That's good, that's good, do it. 1000 01:15:36,491 --> 01:15:39,827 You have no idea what you're up against. 1001 01:15:41,037 --> 01:15:41,871 - Oh no. 1002 01:15:49,712 --> 01:15:52,382 (ominous music) 1003 01:16:02,642 --> 01:16:03,476 - Jesus. 1004 01:16:05,228 --> 01:16:07,939 (speaking in foreign language) 1005 01:16:07,981 --> 01:16:10,483 Were they all on, on one bike? 1006 01:16:11,526 --> 01:16:12,694 - [Reno] That's nothin'. 1007 01:16:12,735 --> 01:16:15,738 I've seen six, seven people on a bike. 1008 01:16:15,780 --> 01:16:17,407 You ever seen that? 1009 01:16:19,200 --> 01:16:20,034 - No, I... 1010 01:16:22,745 --> 01:16:24,789 (vomiting) 1011 01:16:24,831 --> 01:16:26,082 - They're dead. 1012 01:16:26,916 --> 01:16:28,918 Did you call the police? 1013 01:16:34,299 --> 01:16:36,134 This could take hours. 1014 01:17:12,003 --> 01:17:14,505 (eerie music) 1015 01:17:16,799 --> 01:17:18,968 (tapping) 1016 01:17:30,480 --> 01:17:32,857 (whimpering) 1017 01:17:35,401 --> 01:17:37,236 - [Jim] What do we do? 1018 01:17:38,154 --> 01:17:39,655 - Gotta be another way, 1019 01:17:39,697 --> 01:17:41,866 just gotta go back and find it. 1020 01:17:41,908 --> 01:17:44,660 (dramatic music) 1021 01:18:11,521 --> 01:18:13,981 (screaming) 1022 01:18:14,023 --> 01:18:14,857 - Shit! 1023 01:18:17,610 --> 01:18:20,029 (whimpering) 1024 01:18:20,947 --> 01:18:21,781 Julie! 1025 01:18:25,660 --> 01:18:26,494 - There. 1026 01:18:28,788 --> 01:18:30,415 - Julie. 1027 01:18:30,456 --> 01:18:32,375 What's happening, baby? 1028 01:18:33,292 --> 01:18:35,128 Julie, it's me, baby. 1029 01:18:35,169 --> 01:18:39,340 (roaring) (frightening music) 1030 01:18:46,389 --> 01:18:48,015 - She's almost gone. 1031 01:18:48,057 --> 01:18:49,434 We have no time. 1032 01:18:49,475 --> 01:18:51,394 Get her up, get her up! 1033 01:18:59,944 --> 01:19:02,613 (ominous music) 1034 01:19:05,074 --> 01:19:08,870 (singing in foreign language) 1035 01:19:14,917 --> 01:19:18,838 (speaking in foreign language) 1036 01:19:23,301 --> 01:19:24,135 Wait here. 1037 01:19:30,141 --> 01:19:31,559 - Jim, trust him? 1038 01:19:33,561 --> 01:19:35,980 - We don't have a choice, go. 1039 01:19:47,950 --> 01:19:52,121 If we get through this, things will be different, 1040 01:19:52,705 --> 01:19:53,456 I promise. 1041 01:19:55,750 --> 01:19:57,710 - How touching. 1042 01:19:57,752 --> 01:20:01,923 I don't think I'll ever have to sweeten my coffee again. 1043 01:20:02,507 --> 01:20:03,257 - What now? 1044 01:20:06,969 --> 01:20:08,554 Where are we going? 1045 01:20:09,472 --> 01:20:11,807 - [Reno] The witch doctor. 1046 01:20:11,849 --> 01:20:13,434 - [Gogo] The witch doctor? 1047 01:20:13,476 --> 01:20:17,647 - Well what do you think we had before modern medicine? 1048 01:20:19,398 --> 01:20:20,233 Magic. 1049 01:20:22,777 --> 01:20:23,653 Now get in. 1050 01:20:26,656 --> 01:20:28,491 She knows we're comin. 1051 01:20:30,493 --> 01:20:33,204 (engine humming) 1052 01:20:47,051 --> 01:20:50,221 (engine puttering) 1053 01:20:50,263 --> 01:20:52,515 - [Jim] Gogo, what's wrong? 1054 01:20:55,601 --> 01:20:58,854 - The locals, they don't even wanna come here 1055 01:20:58,896 --> 01:21:00,815 because the waters are full of, 1056 01:21:00,856 --> 01:21:05,027 (speaking in foreign language), with demons. 1057 01:21:07,530 --> 01:21:09,365 Get the motor started. 1058 01:21:10,491 --> 01:21:12,827 Tell him to start the motor. 1059 01:21:16,539 --> 01:21:19,542 (suspenseful music) 1060 01:21:23,921 --> 01:21:26,007 She's in their world now. 1061 01:21:30,636 --> 01:21:32,513 If we don't get her there soon, 1062 01:21:32,555 --> 01:21:36,726 Watabe will take her soul. 1063 01:21:52,033 --> 01:21:54,702 (dull growling) 1064 01:22:12,261 --> 01:22:14,430 (booming) 1065 01:22:20,436 --> 01:22:23,439 (frightening music) 1066 01:22:35,785 --> 01:22:38,579 (engine humming) 1067 01:22:46,504 --> 01:22:49,215 (ominous music) 1068 01:23:34,218 --> 01:23:36,971 The sun's about to rise. 1069 01:23:37,012 --> 01:23:39,473 You're almost out of time. 1070 01:23:39,515 --> 01:23:43,269 Whatever you find in here, you gotta face it. 1071 01:23:44,437 --> 01:23:45,271 Be strong. 1072 01:23:47,273 --> 01:23:49,108 - Just don't leave us. 1073 01:24:03,831 --> 01:24:06,542 (low vocalizing) 1074 01:24:29,815 --> 01:24:33,736 (speaking in foreign language) 1075 01:24:43,078 --> 01:24:45,289 What's she saying? 1076 01:24:45,331 --> 01:24:48,959 - She say you cannot disturb the ghost house of Watabe. 1077 01:24:49,001 --> 01:24:50,836 She say it's Julie fault. 1078 01:24:50,878 --> 01:24:52,254 She cannot help her. 1079 01:24:52,296 --> 01:24:54,381 - No, it, it was not her fault. 1080 01:24:54,423 --> 01:24:56,342 She was tricked into it. 1081 01:24:56,383 --> 01:24:57,927 Tell her she was tricked into it. 1082 01:24:57,968 --> 01:24:59,845 (speaking in foreign language) 1083 01:24:59,887 --> 01:25:01,138 Please help her. 1084 01:25:01,180 --> 01:25:03,098 I'll give you anything, 1085 01:25:04,600 --> 01:25:06,560 I just, I'm begging you. 1086 01:25:08,771 --> 01:25:12,399 - (laughing) You beg me? 1087 01:25:12,441 --> 01:25:13,984 - I do, I love her. 1088 01:25:17,947 --> 01:25:21,742 (speaking in foreign language) 1089 01:25:21,784 --> 01:25:25,037 - She say you must give up something important to you, 1090 01:25:25,079 --> 01:25:26,789 make ghost leave her. 1091 01:25:53,065 --> 01:25:55,568 (eerie music) 1092 01:26:05,995 --> 01:26:08,289 (laughing) 1093 01:26:08,330 --> 01:26:12,293 (speaking in foreign language) 1094 01:26:22,678 --> 01:26:24,179 Not good enough. 1095 01:26:24,221 --> 01:26:26,557 You must give a part of you. 1096 01:26:29,602 --> 01:26:32,396 Watabe need flesh and blood. 1097 01:26:32,438 --> 01:26:33,272 Jim, 1098 01:26:35,566 --> 01:26:36,400 a finger. 1099 01:26:38,652 --> 01:26:41,780 - You want me to cut off my fucking finger? 1100 01:26:41,822 --> 01:26:43,324 I, 1101 01:26:43,365 --> 01:26:47,161 no, they, there's gotta be something else. 1102 01:26:47,202 --> 01:26:51,332 That ring stands for everything between us. 1103 01:26:51,373 --> 01:26:52,207 Please. 1104 01:26:54,168 --> 01:26:55,002 Just try. 1105 01:26:55,961 --> 01:26:57,463 We've come so far. 1106 01:27:08,641 --> 01:27:12,561 (speaking in foreign language) 1107 01:27:23,072 --> 01:27:25,699 (wind howling) 1108 01:27:27,409 --> 01:27:30,329 (thunder rumbling) 1109 01:27:37,127 --> 01:27:41,048 (chanting in foreign language) 1110 01:27:42,466 --> 01:27:44,760 (wheezing) 1111 01:27:56,939 --> 01:27:59,274 (screaming) 1112 01:28:22,965 --> 01:28:23,799 Julie! 1113 01:28:27,636 --> 01:28:30,222 (low growling) 1114 01:28:40,482 --> 01:28:42,651 (roaring) 1115 01:29:00,502 --> 01:29:03,005 (eerie music) 1116 01:29:13,849 --> 01:29:17,770 (shouting in foreign language) 1117 01:29:19,813 --> 01:29:22,149 (screaming) 1118 01:29:41,126 --> 01:29:43,378 (thudding) 1119 01:29:58,894 --> 01:30:00,562 (wailing) 1120 01:30:00,604 --> 01:30:02,689 - Get out, get to the circle! 1121 01:30:02,731 --> 01:30:04,566 - I'm not leaving her. 1122 01:30:07,903 --> 01:30:09,530 - No, no, leave her! 1123 01:30:09,571 --> 01:30:11,532 The circle, it won't kill her. 1124 01:30:11,573 --> 01:30:13,784 (banging) 1125 01:30:14,701 --> 01:30:16,912 (growling) 1126 01:30:19,039 --> 01:30:21,834 The ghost cannot hurt us here. 1127 01:30:21,875 --> 01:30:24,044 (gasping) 1128 01:30:29,466 --> 01:30:31,802 (screaming) 1129 01:30:33,887 --> 01:30:34,721 Wait. 1130 01:30:36,932 --> 01:30:39,143 (grunting) 1131 01:30:43,689 --> 01:30:44,606 Cut it off! 1132 01:30:46,775 --> 01:30:49,153 (screeching) 1133 01:30:54,491 --> 01:30:56,743 (groaning) 1134 01:31:00,622 --> 01:31:02,791 (hissing) 1135 01:31:13,343 --> 01:31:17,306 (speaking in foreign language) 1136 01:31:20,809 --> 01:31:23,145 (screaming) 1137 01:31:24,021 --> 01:31:26,273 (rumbling) 1138 01:31:32,529 --> 01:31:34,698 (gasping) 1139 01:31:35,991 --> 01:31:38,243 (laughing) 1140 01:31:41,747 --> 01:31:43,999 (coughing) 1141 01:31:54,509 --> 01:31:55,344 - Jim? 1142 01:31:57,054 --> 01:31:58,388 What's going on? 1143 01:32:00,933 --> 01:32:02,017 Are you okay? 1144 01:32:02,893 --> 01:32:05,520 (somber music) 1145 01:32:25,457 --> 01:32:26,291 - Hey, 1146 01:32:27,292 --> 01:32:28,460 you look good. 1147 01:32:33,048 --> 01:32:34,549 How about a drink? 1148 01:32:37,177 --> 01:32:38,929 - [Julie] Who's that? 1149 01:32:40,639 --> 01:32:42,391 - [Jim] This is Reno. 1150 01:32:48,689 --> 01:32:50,315 - [Reno] Yeah, so what now? 1151 01:32:50,357 --> 01:32:53,610 I mean, uh, you guys aren't headin' back 1152 01:32:53,652 --> 01:32:54,987 right away, are ya? 1153 01:32:55,028 --> 01:32:56,863 I mean, you just got here. 1154 01:32:56,905 --> 01:32:59,866 You guys haven't even been to the beach, right? 1155 01:32:59,908 --> 01:33:01,868 - [Gogo] Reno, shut up. 1156 01:33:07,457 --> 01:33:08,959 - Gogo, thank you. 1157 01:33:10,919 --> 01:33:12,671 You're a life saver. 1158 01:33:12,713 --> 01:33:13,922 - You're welcome. 1159 01:33:13,964 --> 01:33:16,925 Nah, (speaking in foreign language) 1160 01:33:16,967 --> 01:33:18,218 - Thanks, Gogo. 1161 01:33:19,594 --> 01:33:21,305 Thank you. - Okay, it's okay. 1162 01:33:21,346 --> 01:33:22,139 - You ready? 1163 01:33:22,180 --> 01:33:24,474 - Come on, let's go. 1164 01:33:24,516 --> 01:33:27,102 - Okay, see you next time, huh? 1165 01:33:30,272 --> 01:33:31,898 Hey, you have driver? 1166 01:33:31,940 --> 01:33:33,358 Gogo best driver in Bangkok. 1167 01:33:33,400 --> 01:33:34,860 No, it's okay, it's okay, it's okay. 1168 01:33:34,901 --> 01:33:37,446 Come, come, come, come, come, this way, this way. 1169 01:33:37,487 --> 01:33:38,947 Hey, you like van? 1170 01:33:38,989 --> 01:33:40,657 Cool music, new van. 1171 01:33:45,996 --> 01:33:49,833 (singing in foreign language) 1172 01:34:04,431 --> 01:34:06,141 - [Gwen] Oh, can we get it? 1173 01:34:06,183 --> 01:34:08,018 - [Cal] Gwen, that thing's huge. 1174 01:34:08,060 --> 01:34:09,519 Probably cost a fortune. 1175 01:34:09,561 --> 01:34:11,605 - Oh come on, what's a few dollars? 1176 01:34:11,646 --> 01:34:13,398 It's totally authentic. 1177 01:34:13,440 --> 01:34:15,609 - How would you know? 1178 01:34:15,650 --> 01:34:18,445 - Something this crazy looking, it's gotta be. 1179 01:34:18,487 --> 01:34:20,238 Come on baby, please? 1180 01:34:29,164 --> 01:34:31,750 (low rumbling) 1181 01:34:33,001 --> 01:34:36,004 (frightening music) 1182 01:34:42,469 --> 01:34:45,389 (eerie vocalizing) 1183 01:34:49,351 --> 01:34:53,230 (chanting in foreign language) 1184 01:35:43,738 --> 01:35:46,741 (creepy rock music) 70384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.