Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,142 --> 00:00:18,310
(booming)
2
00:00:20,730 --> 00:00:24,900
(eerie singing in
foreign language)
3
00:01:07,276 --> 00:01:08,694
(screaming)
4
00:01:08,736 --> 00:01:11,363
(booming)
5
00:01:11,405 --> 00:01:14,158
(dramatic music)
6
00:01:20,956 --> 00:01:23,876
- [Woman] Somebody
fucking help me!
7
00:01:25,795 --> 00:01:28,130
(screaming)
8
00:01:38,974 --> 00:01:41,811
(rapid breathing)
9
00:01:44,772 --> 00:01:46,899
(crying)
10
00:02:00,287 --> 00:02:01,121
No.
11
00:02:02,832 --> 00:02:05,000
(booming)
12
00:02:12,258 --> 00:02:15,010
(bones creaking)
13
00:02:17,930 --> 00:02:20,933
(frightening music)
14
00:02:27,606 --> 00:02:30,109
(screeching)
15
00:02:48,794 --> 00:02:49,753
- I love you.
16
00:02:49,795 --> 00:02:51,171
- I love you too.
17
00:02:51,213 --> 00:02:54,341
- [Julie] This vacation's
gonna be so amazing.
18
00:02:54,383 --> 00:02:55,801
- Hey, you have driver?
19
00:02:55,843 --> 00:02:57,386
Gogo best driver in Bangkok.
20
00:02:57,428 --> 00:02:58,804
No it's okay, it's okay.
21
00:02:58,846 --> 00:02:59,847
This way, this way.
22
00:02:59,889 --> 00:03:01,891
Hey, you like van?
23
00:03:01,932 --> 00:03:03,642
(laughing)
24
00:03:03,684 --> 00:03:04,977
- Gogo?
25
00:03:05,019 --> 00:03:06,353
- [Jim] Is this guy for real?
26
00:03:06,395 --> 00:03:08,522
- Good music, good
music, new brake.
27
00:03:08,564 --> 00:03:09,940
Hey where you go, where you go?
28
00:03:09,982 --> 00:03:11,400
I take you fast, fast.
29
00:03:11,442 --> 00:03:14,820
(speaking in foreign language)
30
00:03:14,862 --> 00:03:16,196
- Where?
31
00:03:16,238 --> 00:03:18,449
(speaking in foreign language)
32
00:03:18,490 --> 00:03:19,575
I think it's, um--
33
00:03:19,617 --> 00:03:20,492
- (laughing) No.
34
00:03:20,534 --> 00:03:21,744
- [Gogo] I, I don't know that.
35
00:03:21,785 --> 00:03:22,661
- Show him.
36
00:03:22,703 --> 00:03:23,829
- It's in our guide book.
37
00:03:23,871 --> 00:03:25,122
We need to go there.
38
00:03:25,164 --> 00:03:27,708
- Oh, (speaking in
foreign language)
39
00:03:27,750 --> 00:03:29,668
- Uh, Gogo!
(car honking)
40
00:03:29,710 --> 00:03:30,628
- Okay.
41
00:03:30,669 --> 00:03:32,338
- (speaking in foreign language)
42
00:03:32,379 --> 00:03:34,048
(laughing)
43
00:03:34,089 --> 00:03:35,007
- We're gonna die.
44
00:03:35,049 --> 00:03:36,884
- Welcome to Thailand.
45
00:03:42,348 --> 00:03:43,182
Got it?
46
00:03:53,943 --> 00:03:56,278
- Gogo, what was he
doing with this house?
47
00:03:56,320 --> 00:03:58,739
- Oh, this a ghost house.
48
00:03:58,781 --> 00:04:01,283
Thai people, they give
present to the ghost,
49
00:04:01,325 --> 00:04:02,409
make them happy.
50
00:04:02,451 --> 00:04:04,495
Happy ghost stay in here,
51
00:04:04,536 --> 00:04:06,789
and then they not
go in your home.
52
00:04:06,830 --> 00:04:08,707
So good idea, keep ghost happy.
53
00:04:08,749 --> 00:04:09,625
- Yeah?
54
00:04:09,667 --> 00:04:10,542
Gotta keep those ghosts happy.
55
00:04:10,584 --> 00:04:13,045
- No, no, no, it's okay, I do.
56
00:04:13,087 --> 00:04:14,755
Oh hey, you have a guide?
57
00:04:14,797 --> 00:04:16,090
Gogo the best.
58
00:04:18,676 --> 00:04:20,177
- You ready, babe?
59
00:04:21,261 --> 00:04:22,179
Ready?
60
00:04:22,221 --> 00:04:24,223
- Yeah, let me help you.
61
00:04:26,725 --> 00:04:27,518
Ya got it?
62
00:04:27,559 --> 00:04:28,352
- Mm hmm.
63
00:04:28,394 --> 00:04:29,269
- Oh, sorry, excuse me.
64
00:04:29,311 --> 00:04:33,399
- (laughing) It's no problem.
65
00:04:34,483 --> 00:04:36,777
(whistling)
(shower spraying)
66
00:04:36,819 --> 00:04:39,279
Well, the windows won't open.
67
00:04:40,406 --> 00:04:42,825
Ah, this is worse than
a New York summer.
68
00:04:42,866 --> 00:04:45,035
(shower curtain rattling)
69
00:04:45,077 --> 00:04:47,121
- [Jim] You wanna turn back?
70
00:04:47,162 --> 00:04:49,581
- No way, we did it.
71
00:04:49,623 --> 00:04:51,250
- [Jim] Yes we did.
72
00:04:52,835 --> 00:04:55,879
- Hey, no, no, no,
I'm sticky, I'm gross.
73
00:04:55,921 --> 00:04:57,506
- And kind of beautiful
74
00:04:57,548 --> 00:04:59,466
and super sexy.
(laughing)
75
00:04:59,508 --> 00:05:02,302
(knob squeaking)
76
00:05:12,062 --> 00:05:14,565
(eerie music)
77
00:05:18,694 --> 00:05:21,280
(upbeat music)
78
00:05:22,781 --> 00:05:25,701
(camera clicking)
79
00:05:29,830 --> 00:05:33,667
(singing in foreign language)
80
00:05:58,525 --> 00:06:00,527
- [Julie] I love this.
81
00:06:00,569 --> 00:06:02,279
- Yeah, is that a, uh...
82
00:06:02,321 --> 00:06:03,322
- I want that.
83
00:06:03,363 --> 00:06:04,490
- Like a blessing stick?
84
00:06:04,531 --> 00:06:06,158
- [Julie] No.
85
00:06:06,200 --> 00:06:09,244
- Jules, what about
this blessing stick?
86
00:06:09,286 --> 00:06:11,371
How much you think
I can talk her down?
87
00:06:11,413 --> 00:06:12,331
- Seriously?
88
00:06:12,372 --> 00:06:14,291
Jim, that's disresp, come on.
89
00:06:14,333 --> 00:06:15,542
Come on, Jesus.
90
00:06:15,584 --> 00:06:18,545
- They put the dick
in the fish's mouth.
91
00:06:18,587 --> 00:06:22,091
- You know Bangkok, in
Thai we call Krung Thep
92
00:06:22,132 --> 00:06:24,927
and Krung Thep
mean city of angel,
93
00:06:24,968 --> 00:06:26,637
and you come all
the way to Thailand
94
00:06:26,678 --> 00:06:29,056
and you've come to
Los Angeles again.
95
00:06:29,098 --> 00:06:31,642
Oh, look at that, it a fat man.
96
00:06:31,683 --> 00:06:32,476
He so fat.
97
00:06:32,518 --> 00:06:34,144
(laughing)
98
00:06:34,186 --> 00:06:36,105
People in Thailand
also eat McDonald,
99
00:06:36,146 --> 00:06:38,857
and if you eat a lot,
sometime you get fat
100
00:06:38,899 --> 00:06:42,027
just like America,
so we the same.
101
00:06:42,069 --> 00:06:43,987
- Gogo, can you please
stop here please?
102
00:06:44,029 --> 00:06:46,698
- [Gogo] Oh, okay, okay, okay.
103
00:06:46,740 --> 00:06:47,908
- [Jim] Where ya goin'?
104
00:06:47,950 --> 00:06:48,909
- I'm just gonna
get a closer look.
105
00:06:48,951 --> 00:06:50,119
One sec, okay?
106
00:07:04,842 --> 00:07:07,594
(camera clicking)
107
00:07:29,449 --> 00:07:31,952
(eerie music)
108
00:07:47,092 --> 00:07:49,219
(frightening music)
109
00:07:49,261 --> 00:07:50,137
Let go!
110
00:07:50,179 --> 00:07:51,430
(speaking in foreign language)
111
00:07:51,471 --> 00:07:53,182
I'm sorry, I'm sorry.
112
00:07:57,686 --> 00:08:00,647
(upbeat rap music)
113
00:08:08,197 --> 00:08:10,115
I can't read any of this.
114
00:08:10,157 --> 00:08:12,075
(laughing)
115
00:08:12,117 --> 00:08:13,452
- Neither can I.
116
00:08:14,578 --> 00:08:15,412
- Oh man.
117
00:08:17,122 --> 00:08:20,375
(soothing piano music)
118
00:08:26,673 --> 00:08:27,841
Jim.
119
00:08:27,883 --> 00:08:31,386
- I love you, Julie,
for better or for worse.
120
00:08:34,765 --> 00:08:36,683
Julie Marie Richardson,
121
00:08:37,851 --> 00:08:39,311
will you be my wife?
122
00:08:39,353 --> 00:08:42,898
- Yes. (squealing)
123
00:08:42,940 --> 00:08:44,691
(laughing)
124
00:08:44,733 --> 00:08:46,235
- Here, try it on.
125
00:08:47,611 --> 00:08:49,071
- Oh my god.
126
00:08:49,112 --> 00:08:50,030
- Does it fit?
127
00:08:50,072 --> 00:08:51,657
- It is so beautiful, it's--
128
00:08:51,698 --> 00:08:52,491
- You like it?
129
00:08:52,532 --> 00:08:53,367
- Yes.
130
00:09:00,332 --> 00:09:03,168
(laughing)
131
00:09:03,210 --> 00:09:04,461
Oh, thank you.
132
00:09:04,503 --> 00:09:05,504
- Thank you.
133
00:09:07,005 --> 00:09:10,801
- Oh, tomorrow morning I give
special tour for you, huh?
134
00:09:10,842 --> 00:09:12,094
- Yeah, yeah sure.
135
00:09:12,135 --> 00:09:13,762
- Thanks, Gogo.
136
00:09:13,804 --> 00:09:14,638
- Oh,
137
00:09:15,806 --> 00:09:17,015
my card.
138
00:09:17,057 --> 00:09:17,891
- Ahh.
139
00:09:18,892 --> 00:09:21,186
(laughing)
140
00:09:22,145 --> 00:09:24,314
Look how he spelled brake.
141
00:09:29,069 --> 00:09:31,029
(soft music)
142
00:09:31,071 --> 00:09:33,156
- It's a very nice hotel.
143
00:09:34,408 --> 00:09:36,535
You two new to Bangkok?
144
00:09:36,576 --> 00:09:38,662
- Yeah, just arrived
this morning.
145
00:09:38,704 --> 00:09:40,205
- I'm sorry, I'm Robert.
146
00:09:40,247 --> 00:09:41,039
- Ah, Jim.
147
00:09:41,081 --> 00:09:42,291
- And this is Bill.
148
00:09:42,332 --> 00:09:43,208
- Hi.
- Hi.
149
00:09:43,250 --> 00:09:45,043
- That's a fancy ring.
150
00:09:45,085 --> 00:09:46,420
- Oh, thank you.
151
00:09:46,461 --> 00:09:49,047
Jim just gave it to
me, we are engaged.
152
00:09:49,089 --> 00:09:50,882
- Oh wow, congratulations.
153
00:09:50,924 --> 00:09:52,676
Do you wanna join
us for a drink?
154
00:09:52,718 --> 00:09:53,719
We'd be honored,
wouldn't we Bill?
155
00:09:53,760 --> 00:09:55,095
- Yeah, it'd be great.
156
00:09:55,137 --> 00:09:57,723
- We would love to.
- Yeah, you know, we just...
157
00:09:57,764 --> 00:09:58,724
- We insist.
158
00:09:58,765 --> 00:10:00,309
You two should be toasted.
159
00:10:00,350 --> 00:10:02,269
Besides, you know, we've
been around a while,
160
00:10:02,311 --> 00:10:03,895
I'm sure we can
help, places to go,
161
00:10:03,937 --> 00:10:05,897
things to do, and so on.
162
00:10:05,939 --> 00:10:07,232
- We would love to.
163
00:10:07,274 --> 00:10:08,734
- Yeah, maybe in a little while.
164
00:10:08,775 --> 00:10:10,235
- Brilliant.
165
00:10:10,277 --> 00:10:12,195
Well, we were just about to
go and grab a bite to eat,
166
00:10:12,237 --> 00:10:14,281
so, why don't you
give us a bell.
167
00:10:14,323 --> 00:10:16,116
Room 124, whenever you're ready.
168
00:10:16,158 --> 00:10:17,326
- Lookin' forward to it.
169
00:10:17,367 --> 00:10:19,369
- [Robert] See ya later.
170
00:10:25,042 --> 00:10:27,419
(gasping)
171
00:10:27,461 --> 00:10:29,963
- [Julie] You're mine forever.
172
00:10:33,258 --> 00:10:35,260
(energetic music)
173
00:10:35,302 --> 00:10:36,803
- [Bill] Oh yeah.
174
00:10:36,845 --> 00:10:38,930
- So anyway, basically what
he was just sayin' earlier,
175
00:10:38,972 --> 00:10:41,141
any price here, you half it.
176
00:10:41,183 --> 00:10:43,185
That's the rule of thumb.
177
00:10:43,226 --> 00:10:44,770
(speech drowned out
by energetic music)
178
00:10:44,811 --> 00:10:46,688
- Yeah, that's a
really nice one.
179
00:10:46,730 --> 00:10:48,899
Your missus has got
some talent, Jim.
180
00:10:48,940 --> 00:10:50,525
- In more ways than one.
181
00:10:50,567 --> 00:10:52,027
- Mm, cheeky.
(laughing)
182
00:10:52,069 --> 00:10:53,320
- You're not even looking.
183
00:10:53,362 --> 00:10:54,821
Maybe if you read
up on the culture,
184
00:10:54,863 --> 00:10:56,073
you'd see what I see.
185
00:10:56,114 --> 00:10:57,699
- Hey, I've read up.
186
00:10:57,741 --> 00:10:59,618
In fact, do you know why
187
00:10:59,659 --> 00:11:01,453
you don't wanna
piss off the ghosts?
188
00:11:01,495 --> 00:11:02,621
- The ghosts?
189
00:11:03,830 --> 00:11:05,290
- Yeah, Julie loves
those ghost houses
190
00:11:05,332 --> 00:11:06,375
they have everywhere.
191
00:11:06,416 --> 00:11:08,168
She's freakin' obsessed.
192
00:11:08,210 --> 00:11:11,171
(laughing)
193
00:11:11,213 --> 00:11:12,964
- I'm listening.
194
00:11:13,006 --> 00:11:15,801
- Apparently if the ghost
doesn't find a house,
195
00:11:15,842 --> 00:11:18,470
it might just take up
residence in the living.
196
00:11:18,512 --> 00:11:20,430
- Jesus, that'll
put a fright up ya.
197
00:11:20,472 --> 00:11:22,099
- No, no, seriously, seriously,
198
00:11:22,140 --> 00:11:23,433
that's the myth.
199
00:11:23,475 --> 00:11:25,435
- You read that in a guidebook?
200
00:11:25,477 --> 00:11:29,648
- Well Gogo told me while
you were takin' pictures.
201
00:11:30,232 --> 00:11:31,608
- Right.
202
00:11:31,650 --> 00:11:33,735
I say we move to somewhere
a bit more lively.
203
00:11:33,777 --> 00:11:35,821
What do you reckon?
204
00:11:35,862 --> 00:11:36,738
- Let's go.
205
00:11:37,697 --> 00:11:39,950
(sizzling)
206
00:11:45,539 --> 00:11:48,542
(suspenseful music)
207
00:11:52,712 --> 00:11:56,049
- Oh.
(coins clattering)
208
00:12:12,107 --> 00:12:13,525
What's up with that?
209
00:12:13,567 --> 00:12:16,570
- Bad luck to drop coins
on the floor here, mate.
210
00:12:16,611 --> 00:12:18,363
Apparently the locals reckon
211
00:12:18,405 --> 00:12:20,365
you're gonna lose a finger.
212
00:12:20,407 --> 00:12:22,033
(laughing)
213
00:12:22,075 --> 00:12:23,660
- Uh oh, you hear that, babe?
214
00:12:23,702 --> 00:12:26,204
Keep an eye on these
for me, all right?
215
00:12:26,246 --> 00:12:28,123
- Well, looks like
they're getting along.
216
00:12:28,165 --> 00:12:29,666
- Yeah, well, Robert's
a pretty nice guy
217
00:12:29,708 --> 00:12:31,376
when you get to know him.
218
00:12:31,418 --> 00:12:32,961
When's the big day?
219
00:12:33,003 --> 00:12:34,921
- Ah, we haven't set a date yet.
220
00:12:34,963 --> 00:12:35,964
- Okay.
221
00:12:36,006 --> 00:12:37,549
- It's all really new.
- Right.
222
00:12:37,591 --> 00:12:38,717
- Are you married?
223
00:12:38,758 --> 00:12:40,177
- Me, no, not me.
224
00:12:40,218 --> 00:12:43,930
I think I'm better off
being on my own sometimes.
225
00:12:43,972 --> 00:12:45,265
- What about Robert?
226
00:12:45,307 --> 00:12:46,641
- Yeah, he has a girl.
227
00:12:46,683 --> 00:12:50,854
(speech drowned out
by loud techno music)
228
00:12:58,111 --> 00:13:01,948
(singing in foreign language)
229
00:13:21,134 --> 00:13:22,677
- Guys.
230
00:13:22,719 --> 00:13:24,179
You guys are not going in here.
231
00:13:24,221 --> 00:13:28,099
- Darling, you have him
for the rest of your life.
232
00:13:28,141 --> 00:13:29,684
- Just five minutes.
233
00:13:29,726 --> 00:13:30,810
- Okay, yeah.
234
00:13:32,103 --> 00:13:33,438
- Be right back.
235
00:13:37,234 --> 00:13:38,944
- Are you not gonna go in?
236
00:13:38,985 --> 00:13:40,737
- Nah, I've seen
more than enough.
237
00:13:40,779 --> 00:13:42,614
I'll keep you company here.
238
00:13:42,656 --> 00:13:43,490
- Thanks.
239
00:13:45,116 --> 00:13:48,537
(energetic techno music)
240
00:14:13,311 --> 00:14:14,437
- To new friends.
241
00:14:14,479 --> 00:14:15,897
- To new friends.
242
00:14:18,316 --> 00:14:20,527
(coughing)
243
00:14:26,032 --> 00:14:27,576
- As long as you've got
money in your wallet,
244
00:14:27,617 --> 00:14:28,910
it's happy days.
245
00:14:28,952 --> 00:14:30,996
(speech drowned out by music)
246
00:14:31,037 --> 00:14:32,163
- What'd she say?
247
00:14:32,205 --> 00:14:33,623
- She wants you to buy a bottle.
248
00:14:33,665 --> 00:14:37,836
Come on, you're not married
yet, one more drink.
249
00:14:38,712 --> 00:14:40,380
- He's a lucky man, your fellow.
250
00:14:40,422 --> 00:14:44,384
- Yeah, yeah he is. (laughing)
251
00:14:47,554 --> 00:14:50,890
- What about you, do you
ever let your hair down?
252
00:14:50,932 --> 00:14:51,850
- What?
253
00:14:51,891 --> 00:14:53,059
- I mean, like, your hair,
254
00:14:53,101 --> 00:14:54,728
do you always wear
it up like that?
255
00:14:54,769 --> 00:14:56,354
- I mean, my neck gets sweaty
256
00:14:56,396 --> 00:14:58,648
but yes, I do let my
hair down. (laughing)
257
00:14:58,690 --> 00:14:59,524
- Show me.
258
00:15:00,900 --> 00:15:02,402
Do you mind if I, let me,
259
00:15:02,444 --> 00:15:04,029
just one second.
260
00:15:04,070 --> 00:15:06,197
- Ah, it's probably messy.
261
00:15:06,239 --> 00:15:08,867
- It looks good, it
looks much better.
262
00:15:08,908 --> 00:15:11,911
- Thanks. (laughing)
263
00:15:11,953 --> 00:15:14,205
(coughing)
264
00:15:14,247 --> 00:15:16,499
(laughing)
265
00:15:17,834 --> 00:15:22,005
(speech drowned out
by techno music)
266
00:15:28,928 --> 00:15:30,597
- Nice evening, huh?
267
00:15:33,266 --> 00:15:34,517
- Where's Jim?
268
00:15:34,559 --> 00:15:36,770
- He's just coming,
he's in the toilet.
269
00:15:36,811 --> 00:15:37,604
You ready?
270
00:15:37,646 --> 00:15:39,022
- Yeah, where to?
271
00:15:39,064 --> 00:15:42,734
- Well, this isn't your
cup of tea, is it Julie?
272
00:15:42,776 --> 00:15:43,985
- No.
273
00:15:44,027 --> 00:15:46,404
- The good stuff
is in the country.
274
00:15:46,446 --> 00:15:48,907
You love those
ghost houses, right?
275
00:15:48,948 --> 00:15:51,242
I know somewhere where
the four of us can go
276
00:15:51,284 --> 00:15:52,744
where it would blow your mind.
277
00:15:52,786 --> 00:15:54,746
Come on, stand up, stand up.
278
00:15:54,788 --> 00:15:55,997
- Okay.
279
00:15:56,039 --> 00:15:59,125
- It is a wee bit of a
trek, but it's worth it.
280
00:15:59,167 --> 00:16:01,544
We actually discovered
it by accident,
281
00:16:01,586 --> 00:16:03,672
pulled up in the van,
got out to take a piss,
282
00:16:03,713 --> 00:16:05,507
and there it is,
just starin' at us.
283
00:16:05,548 --> 00:16:07,008
- What was it?
284
00:16:07,050 --> 00:16:09,386
- Well you're gonna have
to wait and see, ain't ya?
285
00:16:09,427 --> 00:16:11,346
- Guys, come on,
we're just gonna
286
00:16:11,388 --> 00:16:12,931
drive to the country right now?
287
00:16:12,972 --> 00:16:16,142
- We have one time on
this planet, one time,
288
00:16:16,184 --> 00:16:18,019
and our clock is tickin'.
289
00:16:18,061 --> 00:16:20,230
Don't you wanna look
back at that and say,
290
00:16:20,271 --> 00:16:22,232
fuck me, I had an adventure.
291
00:16:22,273 --> 00:16:23,066
- Yeah.
292
00:16:23,108 --> 00:16:24,192
- Yeah?
293
00:16:24,234 --> 00:16:26,611
All right, seriously,
I promise you
294
00:16:26,653 --> 00:16:29,072
the most amazing photographs.
295
00:16:32,158 --> 00:16:32,951
Okay?
296
00:16:32,992 --> 00:16:34,202
- Okay, let's go!
297
00:16:34,244 --> 00:16:35,995
- Hey, where are we going?
298
00:16:36,037 --> 00:16:37,330
- [Robert] Come on.
- Let's go, let's go,
299
00:16:37,372 --> 00:16:40,041
let's go, let's go!
- [Jim] Okay.
300
00:16:44,421 --> 00:16:46,256
- [Robert] Your chariot awaits.
301
00:16:46,297 --> 00:16:47,257
After you, squad.
302
00:16:47,298 --> 00:16:48,299
- Thank you.
303
00:16:53,513 --> 00:16:55,306
- I'm not sure about this, mate.
304
00:16:55,348 --> 00:16:57,392
She's a really nice girl.
305
00:17:00,520 --> 00:17:01,980
- You okay?
306
00:17:02,021 --> 00:17:05,692
- Yeah, I'm just gonna
rest my eyes for a second.
307
00:17:08,486 --> 00:17:11,239
(scoffing)
308
00:17:11,281 --> 00:17:14,868
(engine igniting)
309
00:17:14,909 --> 00:17:17,912
(suspenseful music)
310
00:17:44,230 --> 00:17:46,649
Where we goin', hotel?
311
00:17:46,691 --> 00:17:47,859
- No, country.
312
00:17:49,277 --> 00:17:50,111
- Country.
313
00:17:54,699 --> 00:17:57,744
Julie, we barely
even know these guys.
314
00:17:57,786 --> 00:18:01,080
- About an hour ago you
guys were best friends.
315
00:18:01,122 --> 00:18:03,416
- Come on Jules, I need a bed.
316
00:18:03,458 --> 00:18:06,336
- You had your little
fun, I'm gonna have mine.
317
00:18:06,377 --> 00:18:10,256
- [Robert] It's not gonna
be too far from here.
318
00:18:11,966 --> 00:18:12,759
- Jules--
319
00:18:12,801 --> 00:18:13,635
- Stop it.
320
00:18:15,970 --> 00:18:18,973
(suspenseful music)
321
00:18:50,839 --> 00:18:52,632
This is so beautiful.
322
00:18:58,471 --> 00:19:00,640
- Yeah, I think
this is it, guys.
323
00:19:00,682 --> 00:19:03,560
If you two wait here,
we'll go and check it out.
324
00:19:03,601 --> 00:19:04,686
- We'll wait.
325
00:19:05,895 --> 00:19:07,355
- What?
326
00:19:07,397 --> 00:19:10,066
It's better than making out
with some slut in a club.
327
00:19:10,108 --> 00:19:11,568
- I didn't make out with anyone.
328
00:19:11,609 --> 00:19:13,945
- Well the lipstick stain on
your mouth says different.
329
00:19:13,987 --> 00:19:15,154
- What?
330
00:19:15,196 --> 00:19:16,281
They came at me.
331
00:19:16,322 --> 00:19:17,949
I was gone five minutes.
332
00:19:17,991 --> 00:19:19,450
- Yeah, long enough.
333
00:19:19,492 --> 00:19:22,537
- Long enough for you to
snuggle up next to Billy.
334
00:19:22,579 --> 00:19:24,539
You wanna tell me what
that was all about?
335
00:19:24,581 --> 00:19:26,666
- What are you talking about?
336
00:19:26,708 --> 00:19:28,793
- Come on, I saw you two
starin' at each other.
337
00:19:28,835 --> 00:19:31,462
You were havin'
some kinda moment,
338
00:19:31,504 --> 00:19:34,299
so what the hell was that?
339
00:19:34,340 --> 00:19:35,800
- Nothing.
340
00:19:35,842 --> 00:19:38,303
He's a gentleman, or at least
knows how to act like one.
341
00:19:38,344 --> 00:19:40,013
- A goddamn chimney sweeper,
342
00:19:40,054 --> 00:19:43,850
or whatever the fuck it
is they do over there.
343
00:19:43,892 --> 00:19:47,020
- No, don't project
your guilt on me.
344
00:19:49,188 --> 00:19:51,691
(eerie music)
345
00:19:53,276 --> 00:19:55,945
- Hurry up, we haven't got long.
346
00:19:59,699 --> 00:20:00,742
Have you got it?
347
00:20:00,783 --> 00:20:02,368
- I don't like this.
348
00:20:02,410 --> 00:20:03,202
- Hurry up.
349
00:20:03,244 --> 00:20:04,037
- Look.
350
00:20:04,078 --> 00:20:04,871
- Have you got it?
351
00:20:04,913 --> 00:20:06,748
Just give me it.
352
00:20:06,789 --> 00:20:08,541
- All this is on you.
353
00:20:16,591 --> 00:20:20,178
- You crossed a
line tonight, Jim.
354
00:20:20,219 --> 00:20:21,763
How am I supposed to trust--
355
00:20:21,804 --> 00:20:22,639
- Baby.
356
00:20:23,765 --> 00:20:26,517
- How am I supposed
to marry you?
357
00:20:30,438 --> 00:20:32,190
You know what?
358
00:20:32,231 --> 00:20:33,441
- No, no--
359
00:20:33,483 --> 00:20:36,194
- You can go fuck
whoever you want.
360
00:20:36,235 --> 00:20:37,236
- Ju, Julie.
361
00:20:41,991 --> 00:20:43,201
(mumbling)
362
00:20:43,242 --> 00:20:46,537
- This is incredible,
what is this place?
363
00:20:46,579 --> 00:20:50,041
- It's basically a
ghost house graveyard.
364
00:20:51,292 --> 00:20:54,128
They're too scared
to destroy 'em.
365
00:20:55,380 --> 00:20:57,507
So when the townies
are done with them,
366
00:20:57,548 --> 00:21:00,218
the older ghost
houses end up here.
367
00:21:00,259 --> 00:21:02,553
(camera clicking)
368
00:21:02,595 --> 00:21:04,555
I wonder if they
give the wee ghosties
369
00:21:04,597 --> 00:21:06,182
an eviction notice.
370
00:21:07,350 --> 00:21:09,644
- Just don't touch
anything, okay?
371
00:21:09,686 --> 00:21:12,063
- I'm just taking photos.
372
00:21:12,105 --> 00:21:14,190
- You're not scared
of ghosts, are you?
373
00:21:14,232 --> 00:21:16,442
(laughing)
374
00:21:21,239 --> 00:21:23,282
Hey look, she's a
beauty, ain't she?
375
00:21:23,324 --> 00:21:25,660
- No, they're all beautiful.
376
00:21:26,661 --> 00:21:28,162
(laughing)
377
00:21:28,204 --> 00:21:29,539
- Woah, check it out.
378
00:21:29,580 --> 00:21:32,417
(camera clicking)
379
00:21:38,297 --> 00:21:40,967
Look, come and have a look here.
380
00:21:45,430 --> 00:21:46,973
You should take it.
381
00:21:48,057 --> 00:21:50,393
- No, that wouldn't be right.
382
00:21:50,435 --> 00:21:52,145
- A souvenir for your journey.
383
00:21:52,186 --> 00:21:53,521
It's just trash,
384
00:21:54,564 --> 00:21:55,398
rubbish,
385
00:21:56,816 --> 00:21:57,650
junk.
386
00:21:59,944 --> 00:22:03,656
No one's gonna miss it,
so you might as well.
387
00:22:06,909 --> 00:22:09,662
- Julie wait, what
are you doing?
388
00:22:16,169 --> 00:22:18,880
(ominous music)
389
00:22:18,921 --> 00:22:19,756
What, hey!
390
00:22:22,467 --> 00:22:23,634
- Is this a joke?
391
00:22:23,676 --> 00:22:25,053
This is my scarf.
392
00:22:29,557 --> 00:22:32,143
(wind howling)
393
00:22:51,037 --> 00:22:53,748
(eerie rumbling)
394
00:22:56,542 --> 00:22:58,878
(screaming)
395
00:23:07,053 --> 00:23:08,679
- What the fuck, man?
396
00:23:08,721 --> 00:23:11,057
What the fuck's goin' on?
397
00:23:11,099 --> 00:23:14,852
(fast-paced, dramatic music)
398
00:23:18,731 --> 00:23:19,565
Julie!
399
00:23:30,618 --> 00:23:31,452
Julie?
400
00:23:34,330 --> 00:23:35,623
You okay?
401
00:23:35,665 --> 00:23:37,583
- I don't feel so good.
402
00:23:38,793 --> 00:23:40,670
- It's okay, it's okay.
403
00:23:40,711 --> 00:23:42,630
Let's get you the
hell outta here.
404
00:23:42,672 --> 00:23:44,549
Give me this.
405
00:23:44,590 --> 00:23:45,883
Come on,
406
00:23:45,925 --> 00:23:46,759
up.
407
00:24:00,314 --> 00:24:02,817
(eerie music)
408
00:24:28,968 --> 00:24:31,762
(birds chirping)
409
00:25:07,340 --> 00:25:08,716
- Stop.
410
00:25:08,758 --> 00:25:10,259
- Yeah okay, yeah.
411
00:25:13,763 --> 00:25:14,597
You okay?
412
00:25:21,646 --> 00:25:23,397
- I am just so tired.
413
00:25:25,191 --> 00:25:26,484
- Okay, just...
414
00:25:32,198 --> 00:25:34,033
Shit, I have a signal.
415
00:25:39,372 --> 00:25:41,707
Gogo, fucking voicemail, man.
416
00:25:45,294 --> 00:25:48,297
Gogo, it's Jim, uh,
we got stranded.
417
00:25:49,715 --> 00:25:52,218
(eerie music)
418
00:25:54,553 --> 00:25:57,932
(tree branches snapping)
419
00:26:08,859 --> 00:26:11,570
(booming)
420
00:26:11,612 --> 00:26:13,781
(roaring)
421
00:27:04,707 --> 00:27:06,000
Look.
422
00:27:06,042 --> 00:27:07,626
- I hear voices.
423
00:27:07,668 --> 00:27:10,379
(whimpering)
424
00:27:10,421 --> 00:27:12,923
- Oh babe, you okay, you okay?
425
00:27:12,965 --> 00:27:15,301
Julie, Julie, it's me, it's me.
426
00:27:15,343 --> 00:27:18,012
(phone ringing)
427
00:27:19,013 --> 00:27:20,598
Gogo, hello, hello?
428
00:27:21,766 --> 00:27:24,101
Gogo, Gogo, can you hear me?
429
00:27:25,811 --> 00:27:27,938
I need you to come get us.
430
00:27:27,980 --> 00:27:30,107
Julie's not, I think she's sick.
431
00:27:30,149 --> 00:27:32,318
It's okay, it's okay, it's okay.
432
00:27:32,360 --> 00:27:33,194
It's okay.
433
00:27:34,487 --> 00:27:37,490
(suspenseful music)
434
00:27:38,616 --> 00:27:41,619
Hey, I think it's
him, I think it's him.
435
00:27:41,660 --> 00:27:42,453
Gogo, hey!
436
00:27:42,495 --> 00:27:44,455
Right here, right here.
437
00:27:49,168 --> 00:27:50,711
(door slamming)
438
00:27:50,753 --> 00:27:52,546
She was totally fine
and then, I don't know.
439
00:27:52,588 --> 00:27:53,464
Maybe it's malaria?
440
00:27:53,506 --> 00:27:55,466
Can it happen that quick?
441
00:27:55,508 --> 00:27:58,177
- Not good stay here, we go now.
442
00:28:01,639 --> 00:28:04,558
- Those fuckin'
Brits poisoned her.
443
00:28:08,479 --> 00:28:09,522
I'm so sorry.
444
00:28:11,649 --> 00:28:12,817
Where are you going?
445
00:28:12,858 --> 00:28:14,902
- This village I come from.
446
00:28:14,944 --> 00:28:16,987
- We need a doctor
or a hospital.
447
00:28:17,029 --> 00:28:17,988
- Too far.
448
00:28:18,030 --> 00:28:20,032
This better, trust Gogo.
449
00:28:23,452 --> 00:28:25,830
(insects chirping)
450
00:28:25,871 --> 00:28:28,207
- Oh wait, wait up, wait up.
451
00:28:30,709 --> 00:28:34,672
(speaking in foreign language)
452
00:28:39,593 --> 00:28:41,929
Okay, what can I do to help?
453
00:28:41,971 --> 00:28:45,891
(speaking in foreign language)
454
00:28:47,393 --> 00:28:48,269
- [Gogo] Shhh.
455
00:28:48,310 --> 00:28:49,311
- What, what can I do?
456
00:28:49,353 --> 00:28:50,229
Hello, hi.
457
00:28:50,271 --> 00:28:51,939
- [Gogo] Shh, shh, shh, Jim.
458
00:28:51,981 --> 00:28:54,358
- What, why are you whispering?
459
00:28:54,400 --> 00:28:57,111
- The spirit, they listen.
460
00:28:57,153 --> 00:28:59,029
(gasping)
(coughing)
461
00:28:59,071 --> 00:29:01,365
(frightening music)
462
00:29:01,407 --> 00:29:03,534
- How is this helping?
463
00:29:03,576 --> 00:29:04,410
Babe.
464
00:29:05,619 --> 00:29:07,997
- You have to let
them help, yeah?
465
00:29:08,038 --> 00:29:09,623
Give them space.
466
00:29:09,665 --> 00:29:11,834
(gasping)
467
00:29:26,682 --> 00:29:29,643
(frightening music)
468
00:29:29,685 --> 00:29:31,103
(speaking in foreign language)
469
00:29:31,145 --> 00:29:34,732
- What was that,
what is she saying?
470
00:29:34,773 --> 00:29:35,608
What?
471
00:29:36,817 --> 00:29:37,610
What?
472
00:29:37,651 --> 00:29:38,611
What?
473
00:29:38,652 --> 00:29:39,570
What is it?
474
00:29:43,365 --> 00:29:44,200
- Watabe.
475
00:29:45,784 --> 00:29:48,370
- Watamiyoo, what the...
476
00:29:48,412 --> 00:29:52,291
(speaking in foreign language)
477
00:29:53,334 --> 00:29:54,919
What, where's he going?
478
00:29:54,960 --> 00:29:56,462
- Go for help.
479
00:29:56,504 --> 00:29:57,755
- Will someone please tell me
480
00:29:57,796 --> 00:29:59,924
what the hell's goin' on here?
481
00:29:59,965 --> 00:30:01,926
(speaking in foreign language)
482
00:30:01,967 --> 00:30:03,469
- Jim, come, come.
483
00:30:08,182 --> 00:30:10,851
(ominous music)
484
00:30:14,772 --> 00:30:17,107
- What was that old lady saying?
485
00:30:17,149 --> 00:30:19,985
- She not happy with Gogo.
486
00:30:20,027 --> 00:30:20,861
- Why?
487
00:30:27,368 --> 00:30:31,539
- People in the country,
they have story they believe.
488
00:30:33,332 --> 00:30:35,960
Long time ago there
was a woman from Japan
489
00:30:36,001 --> 00:30:37,962
who married a Thai man.
490
00:30:39,380 --> 00:30:42,967
She leave her home and her
family to go stay with him,
491
00:30:43,008 --> 00:30:46,095
even though it made
her so sad and lonely.
492
00:30:46,136 --> 00:30:48,305
It's because she love him.
493
00:30:51,559 --> 00:30:53,018
But then one day,
494
00:30:54,603 --> 00:30:58,399
the man have affair with
a young servant woman
495
00:30:58,440 --> 00:31:00,276
and the wife find out.
496
00:31:01,527 --> 00:31:04,863
And she so angry, she
set fire to the house,
497
00:31:05,823 --> 00:31:07,533
try to kill them all.
498
00:31:08,617 --> 00:31:10,744
The man and the
servant girl get out,
499
00:31:10,786 --> 00:31:12,204
but the wife not.
500
00:31:13,914 --> 00:31:14,748
She burn,
501
00:31:16,792 --> 00:31:17,626
she die.
502
00:31:18,919 --> 00:31:22,047
(screaming)
503
00:31:22,089 --> 00:31:25,175
Now that she dead,
not a happy ghost.
504
00:31:26,510 --> 00:31:28,721
In Thai we call her Watabe.
505
00:31:31,432 --> 00:31:33,767
- What does that
have to do with us?
506
00:31:33,809 --> 00:31:35,311
- Watabe still angry.
507
00:31:35,352 --> 00:31:37,896
She don't like
pretty young woman.
508
00:31:37,938 --> 00:31:39,023
- She's dead.
509
00:31:39,064 --> 00:31:41,275
- Yes, but still dangerous.
510
00:31:43,819 --> 00:31:45,237
- You're serious.
511
00:31:47,740 --> 00:31:50,868
- Thai people don't
mess with Watabe.
512
00:31:50,909 --> 00:31:53,412
You cannot take what is hers.
513
00:31:53,454 --> 00:31:56,957
They keep her home in
Sukowit, where I pick you up.
514
00:31:56,999 --> 00:32:00,711
They say she look after
the old ghost houses,
515
00:32:00,753 --> 00:32:04,798
keep her busy so she leave
the young women alone.
516
00:32:06,342 --> 00:32:09,053
But if you disturb
the ghost house,
517
00:32:09,094 --> 00:32:11,347
then she will come for you.
518
00:32:12,473 --> 00:32:14,516
You cannot hide,
519
00:32:14,558 --> 00:32:18,729
and she will take your soul
to the ghost world forever.
520
00:32:22,900 --> 00:32:26,820
(speaking in foreign language)
521
00:32:29,281 --> 00:32:32,076
- What, I thought you said
you called for a doctor.
522
00:32:32,117 --> 00:32:34,703
- It's okay, this better, yeah?
523
00:32:36,038 --> 00:32:38,540
- What's he gonna do,
pray her fever away?
524
00:32:38,582 --> 00:32:40,751
- Jim, Thai people believe
525
00:32:41,627 --> 00:32:44,254
sometimes ghost take over body.
526
00:32:44,296 --> 00:32:45,631
Monk will help.
527
00:32:45,673 --> 00:32:48,092
You have to let him try.
528
00:32:48,133 --> 00:32:49,593
- Fuck this, we're
gettin' outta here.
529
00:32:49,635 --> 00:32:50,969
- Jim, stop.
- We're gettin' outta here.
530
00:32:51,011 --> 00:32:52,262
- You have to let monk help her.
531
00:32:52,304 --> 00:32:53,430
- No, Gogo.
532
00:32:53,472 --> 00:32:55,057
- You have to let him help!
- Stay.
533
00:32:55,099 --> 00:32:56,558
Excuse me.
534
00:32:56,600 --> 00:32:58,435
We need a hospital,
535
00:32:58,477 --> 00:33:00,229
a hospital, a doctor.
536
00:33:01,522 --> 00:33:02,356
- Jim.
537
00:33:04,650 --> 00:33:08,737
- This has gotta be yellow
fever or Dengue or, or...
538
00:33:11,323 --> 00:33:13,409
What am I supposed to do?
539
00:33:18,247 --> 00:33:19,081
Yeah,
540
00:33:20,541 --> 00:33:21,375
Dengue.
541
00:33:22,668 --> 00:33:25,629
(somber music)
542
00:33:25,671 --> 00:33:27,715
(crying)
543
00:33:35,681 --> 00:33:37,808
- [Gogo] Jim, don't worry.
544
00:33:37,850 --> 00:33:39,685
Monk take care of her.
545
00:33:40,644 --> 00:33:42,062
They pray for her all night
546
00:33:42,104 --> 00:33:44,857
and give her amulet
for protection.
547
00:33:44,898 --> 00:33:47,192
She'll be okay, trust Gogo.
548
00:34:11,258 --> 00:34:14,344
(fire crackling)
549
00:34:14,386 --> 00:34:17,181
(low vocalizing)
550
00:34:18,932 --> 00:34:22,895
(chanting in foreign language)
551
00:34:35,324 --> 00:34:37,826
(bug buzzing)
552
00:35:04,853 --> 00:35:07,523
(wind whooshing)
553
00:35:24,081 --> 00:35:26,291
(creaking)
554
00:35:34,424 --> 00:35:37,427
(frightening music)
555
00:35:40,973 --> 00:35:43,141
(gasping)
556
00:35:46,311 --> 00:35:49,606
(long, eerie exhaling)
557
00:36:09,877 --> 00:36:12,045
(booming)
558
00:36:27,144 --> 00:36:30,314
(soft, ominous music)
559
00:36:47,372 --> 00:36:50,125
(birds chirping)
560
00:36:52,711 --> 00:36:53,545
- Julie.
561
00:37:05,098 --> 00:37:07,267
(laughing)
562
00:37:09,019 --> 00:37:12,105
(gentle piano music)
563
00:37:22,240 --> 00:37:23,075
Gogo.
564
00:37:26,662 --> 00:37:29,456
(speaking in foreign language)
565
00:37:29,498 --> 00:37:32,584
Thank you, I'm
sorry we have to go.
566
00:37:32,626 --> 00:37:35,128
I just need to get her to bed.
567
00:37:37,422 --> 00:37:39,174
(laughing)
568
00:37:39,216 --> 00:37:40,717
That's a big family you got.
569
00:37:40,759 --> 00:37:42,928
- Big family, many, many auntie.
570
00:37:42,970 --> 00:37:44,137
- Uh, yeah.
571
00:37:44,179 --> 00:37:45,806
She doesn't look
very happy with you.
572
00:37:45,847 --> 00:37:47,557
Should I pay the monk?
573
00:37:47,599 --> 00:37:48,934
- Oh, no, no, no, it's okay.
574
00:37:48,976 --> 00:37:50,394
You don't have to.
575
00:37:50,435 --> 00:37:52,688
She say Gogo should call first.
576
00:37:52,729 --> 00:37:56,191
Gogo never call.
(laughing)
577
00:37:56,233 --> 00:37:59,236
(children shouting)
578
00:38:04,908 --> 00:38:07,953
(low, ominous music)
579
00:38:18,755 --> 00:38:22,676
(speaking in foreign language)
580
00:39:06,928 --> 00:39:08,180
- Thanks, Gogo.
581
00:39:09,931 --> 00:39:11,183
For everything.
582
00:39:14,519 --> 00:39:15,812
- You call me, yeah?
583
00:39:15,854 --> 00:39:16,688
Anytime.
584
00:39:17,689 --> 00:39:18,857
- It's a deal.
585
00:39:26,156 --> 00:39:28,492
- I had the strangest dream.
586
00:39:29,701 --> 00:39:32,537
And there was this
terrible woman,
587
00:39:33,789 --> 00:39:35,540
and she was so angry.
588
00:39:37,000 --> 00:39:40,754
Her face looked like it
had been burned in a fire,
589
00:39:40,796 --> 00:39:44,674
and she wanted inside me,
Jim, she wanted my soul.
590
00:39:44,716 --> 00:39:46,593
- I think we've all had a
little too much ghost stuff
591
00:39:46,635 --> 00:39:48,303
for one night, okay?
592
00:39:53,183 --> 00:39:54,351
Is that yours?
593
00:39:58,355 --> 00:40:00,941
They planned it all out.
594
00:40:00,982 --> 00:40:04,319
They were gonna leave
us the whole time.
595
00:40:09,407 --> 00:40:12,619
They didn't, they
didn't try to rob us.
596
00:40:13,703 --> 00:40:15,872
- I don't care, I don't care.
597
00:40:15,914 --> 00:40:18,708
- They were gonna try to rob us.
598
00:40:18,750 --> 00:40:19,918
- [Julie] Jim,
599
00:40:21,586 --> 00:40:24,589
(suspenseful music)
600
00:40:28,051 --> 00:40:31,805
- I'm gonna have a little
talk with our English friends.
601
00:40:31,847 --> 00:40:33,098
- Think it through.
602
00:40:33,140 --> 00:40:37,310
Whatever reason they
had, they mean business.
603
00:40:38,186 --> 00:40:39,813
- Nah, I should call the cops.
604
00:40:39,855 --> 00:40:41,690
I'm gonna find out
where they're from
605
00:40:41,731 --> 00:40:42,941
and I'm gonna send
them the hospital bill
606
00:40:42,983 --> 00:40:44,401
as soon as we get
you checked out.
607
00:40:44,442 --> 00:40:45,777
- I don't want--
608
00:40:45,819 --> 00:40:47,320
- [Jim] Fucking assholes!
- A hospital.
609
00:40:47,362 --> 00:40:49,197
- You should at least
get checked out.
610
00:40:49,239 --> 00:40:51,116
- No, I just want this bed
611
00:40:51,158 --> 00:40:54,244
and I want you in
it with me, please.
612
00:40:55,162 --> 00:40:55,996
Please.
613
00:40:57,998 --> 00:40:58,832
- Okay.
614
00:41:11,469 --> 00:41:14,723
That was the scariest
night of my life.
615
00:41:17,058 --> 00:41:18,310
- I don't know.
616
00:41:21,313 --> 00:41:22,147
- What?
617
00:41:25,984 --> 00:41:27,861
- It's hard to explain.
618
00:41:27,903 --> 00:41:28,904
It was like,
619
00:41:30,405 --> 00:41:34,034
I knew you were there and
everything was gonna be okay.
620
00:41:35,660 --> 00:41:38,496
It was like it was
just beginning.
621
00:41:41,208 --> 00:41:43,710
- So where are we now?
622
00:41:43,752 --> 00:41:45,837
The beginning or the end?
623
00:42:00,101 --> 00:42:03,188
Are you sure about this, Jules?
624
00:42:03,230 --> 00:42:04,481
- [Julie] Yeah.
625
00:42:17,535 --> 00:42:20,538
(suspenseful music)
626
00:42:23,041 --> 00:42:25,210
(panting)
627
00:42:29,881 --> 00:42:32,092
(moaning)
628
00:42:58,368 --> 00:43:01,371
(frightening music)
629
00:43:04,916 --> 00:43:06,376
- Are you okay?
630
00:43:06,418 --> 00:43:08,420
(whimpering)
631
00:43:08,461 --> 00:43:09,337
What?
632
00:43:09,379 --> 00:43:11,214
Should I get a doctor?
633
00:43:11,256 --> 00:43:12,382
Are you okay?
634
00:43:12,424 --> 00:43:16,011
- [Julie] No, I just
need an aspirin.
635
00:43:16,052 --> 00:43:16,886
- Okay.
636
00:43:18,013 --> 00:43:20,974
Sure, I'll, I'll
go to the pharmacy.
637
00:43:23,685 --> 00:43:26,354
Is there a pharmacy around here?
638
00:43:26,396 --> 00:43:29,149
- You will find
everything marked.
639
00:43:29,190 --> 00:43:30,942
- Okay great, thanks.
640
00:43:33,278 --> 00:43:36,656
You know I, I was supposed to
meet a couple friends of mine
641
00:43:36,698 --> 00:43:39,743
but I, I forgot
their room number.
642
00:43:39,784 --> 00:43:41,244
- What are their names?
643
00:43:41,286 --> 00:43:43,580
- Robert and Billy somethin'.
644
00:43:43,621 --> 00:43:45,582
Look, I don't know
their last names.
645
00:43:45,623 --> 00:43:48,585
They're English, two
guys stayin' together.
646
00:43:48,626 --> 00:43:50,754
- We have three British guests.
647
00:43:50,795 --> 00:43:52,505
They checked out this morning.
648
00:43:52,547 --> 00:43:53,423
- Three?
649
00:43:53,465 --> 00:43:55,258
No, two, it was two guys.
650
00:43:55,300 --> 00:43:57,552
- Two guys, and a one lady.
651
00:43:58,511 --> 00:43:59,763
- You sure?
652
00:43:59,804 --> 00:44:03,350
- Oh yes, they were stay
with us for a long time.
653
00:44:03,391 --> 00:44:05,143
- Okay great, thanks.
654
00:44:41,304 --> 00:44:43,848
(low rumbling)
655
00:45:00,907 --> 00:45:04,160
(door banging)
656
00:45:04,202 --> 00:45:05,036
- Jim?
657
00:46:35,752 --> 00:46:38,755
(frightening music)
658
00:46:45,428 --> 00:46:48,932
(electricity buzzing)
659
00:46:48,973 --> 00:46:51,809
(lights clicking)
660
00:46:58,024 --> 00:47:00,443
(whimpering)
661
00:47:21,798 --> 00:47:24,467
(door creaking)
662
00:47:28,680 --> 00:47:29,514
Hello?
663
00:47:37,397 --> 00:47:40,024
(door banging)
664
00:47:41,526 --> 00:47:44,362
(handle rattling)
665
00:47:47,824 --> 00:47:50,660
(rapid breathing)
666
00:47:57,500 --> 00:47:58,334
Hello?
667
00:48:03,965 --> 00:48:04,799
Hello?
668
00:48:08,344 --> 00:48:09,178
Jim?
669
00:48:19,772 --> 00:48:20,607
Hello?
670
00:48:31,701 --> 00:48:34,537
(whooshing)
671
00:48:34,579 --> 00:48:37,582
(frightening music)
672
00:48:47,091 --> 00:48:47,925
Anyone?
673
00:49:20,917 --> 00:49:23,336
(whimpering)
674
00:49:33,471 --> 00:49:35,973
(eerie music)
675
00:49:48,653 --> 00:49:51,406
(flames roaring)
676
00:49:58,371 --> 00:50:00,707
(screaming)
677
00:50:08,965 --> 00:50:13,052
(soft music in foreign language)
678
00:50:22,019 --> 00:50:25,106
(footsteps clacking)
679
00:50:26,733 --> 00:50:29,569
(rapid breathing)
680
00:50:48,504 --> 00:50:50,590
(wailing)
681
00:50:50,631 --> 00:50:53,843
(flashlight rattling)
682
00:51:04,270 --> 00:51:06,647
(whimpering)
683
00:51:17,492 --> 00:51:21,662
(roaring)
(frightening music)
684
00:51:29,921 --> 00:51:32,256
(screaming)
685
00:51:34,675 --> 00:51:35,885
- Julie!
686
00:51:35,927 --> 00:51:36,719
Julie.
687
00:51:36,761 --> 00:51:38,221
Move.
688
00:51:38,262 --> 00:51:39,055
Julie.
689
00:51:39,096 --> 00:51:41,390
(screaming)
690
00:51:41,432 --> 00:51:43,059
Julie.
691
00:51:43,100 --> 00:51:45,353
It's me, it's me, it's Jim.
692
00:51:47,980 --> 00:51:50,233
(mumbling)
693
00:51:54,779 --> 00:51:56,906
(crying)
694
00:51:58,825 --> 00:52:01,661
(booming)
695
00:52:01,702 --> 00:52:04,872
(low, eerie rumbling)
696
00:52:16,634 --> 00:52:18,344
- I'm sorry for the delay.
697
00:52:18,386 --> 00:52:21,055
We had to restrain
and sedate her.
698
00:52:21,097 --> 00:52:23,933
(rapid breathing)
699
00:52:23,975 --> 00:52:25,852
- Have you found out
what's wrong with her?
700
00:52:25,893 --> 00:52:27,395
- Yes and no.
701
00:52:27,436 --> 00:52:30,147
There's nothing wrong with
her, clinically speaking.
702
00:52:30,189 --> 00:52:31,524
You're okay.
703
00:52:31,566 --> 00:52:33,317
Listen, it's okay.
704
00:52:33,359 --> 00:52:36,654
Her condition, we've seen it
with folks in the country,
705
00:52:36,696 --> 00:52:39,782
but it's a battle to
even get them here.
706
00:52:39,824 --> 00:52:42,285
(eerie music)
707
00:52:42,326 --> 00:52:45,121
I had a patient with
a similar ailment
708
00:52:45,162 --> 00:52:47,373
just recovered this morning.
709
00:52:47,415 --> 00:52:49,500
Listen, it's okay, calm down.
710
00:52:49,542 --> 00:52:51,168
You'll be just fine.
711
00:52:51,210 --> 00:52:52,795
(booming)
712
00:52:52,837 --> 00:52:56,132
(screaming)
(frightening music)
713
00:52:56,173 --> 00:52:57,717
- Another American?
714
00:52:58,634 --> 00:53:00,678
- No, British, I believe.
715
00:53:01,804 --> 00:53:02,638
- British?
716
00:53:06,934 --> 00:53:09,312
Do you have any
idea where she went?
717
00:53:09,353 --> 00:53:11,898
It's very important
that I speak with her.
718
00:53:11,939 --> 00:53:14,692
- I imagine she's
on a plane by now.
719
00:53:14,734 --> 00:53:18,905
She and her two friends are
very anxious to get home.
720
00:53:20,156 --> 00:53:21,991
- Can I, can I see Julie?
721
00:53:22,033 --> 00:53:22,992
- Sure.
722
00:53:23,034 --> 00:53:23,826
- Thank you.
723
00:53:23,868 --> 00:53:24,702
- Mm hmm.
724
00:53:28,706 --> 00:53:31,709
(suspenseful music)
725
00:53:40,843 --> 00:53:42,428
- [Jim] Gogo?
726
00:53:42,470 --> 00:53:44,972
I need you at the hospital.
727
00:53:45,014 --> 00:53:46,432
Yeah, right away.
728
00:53:52,396 --> 00:53:55,483
(gentle piano music)
729
00:54:11,374 --> 00:54:12,792
- [Gogo] Hey, where you go?
730
00:54:12,833 --> 00:54:14,502
- [Jim] The airport.
731
00:54:18,089 --> 00:54:21,801
(fast-paced, dramatic music)
732
00:54:33,437 --> 00:54:36,148
- It's okay, we
almost there now.
733
00:54:37,441 --> 00:54:39,485
Okay, I come and find you.
734
00:54:39,527 --> 00:54:41,487
- Wait here as long as you can.
735
00:54:41,529 --> 00:54:43,948
Whatever you do, don't leave.
736
00:54:51,706 --> 00:54:55,543
(airport intercom chattering)
737
00:54:59,839 --> 00:55:02,842
(suspenseful music)
738
00:55:44,216 --> 00:55:45,885
Fancy meetin' you here.
739
00:55:45,926 --> 00:55:46,886
- Hello, mate.
740
00:55:46,927 --> 00:55:48,679
Glad you got back all right.
741
00:55:48,721 --> 00:55:51,140
We found ourselves in a
bit of a rush, you see.
742
00:55:51,182 --> 00:55:52,641
No hard feelings.
743
00:55:52,683 --> 00:55:55,561
- Julie's in the hospital.
- Who is this?
744
00:55:55,603 --> 00:55:57,021
- I'm sorry about that.
745
00:55:57,063 --> 00:55:59,857
These tropical climates
are not to be trifled with.
746
00:55:59,899 --> 00:56:01,817
Never know what
you might pick up.
747
00:56:01,859 --> 00:56:03,486
- I don't know what you
did or how you did it,
748
00:56:03,527 --> 00:56:05,279
but I know it was you.
749
00:56:05,321 --> 00:56:07,281
- You're fucking
losin' it, mate.
750
00:56:07,323 --> 00:56:09,950
- You're gonna tell
me how to fix it.
751
00:56:09,992 --> 00:56:12,828
- What you want, an apology?
752
00:56:12,870 --> 00:56:14,163
Yeah, sure.
753
00:56:14,205 --> 00:56:15,122
I'm sorry.
754
00:56:15,164 --> 00:56:17,583
(dramatic music)
755
00:56:17,625 --> 00:56:19,877
(grunting)
756
00:56:35,476 --> 00:56:36,936
What's done is done.
757
00:56:36,977 --> 00:56:38,687
Get the fuckin' bags.
758
00:56:38,729 --> 00:56:40,439
- Wait, you know he's,
you know he's not,
759
00:56:40,481 --> 00:56:42,149
you know he's not gonna
do this willfully.
760
00:56:42,191 --> 00:56:43,359
It doesn't have to be over,
761
00:56:43,400 --> 00:56:45,361
it doesn't have
to be over, okay?
762
00:56:45,402 --> 00:56:48,155
Go to this address,
ask for Reno.
763
00:56:48,197 --> 00:56:49,949
Say that I sent you,
he will help you.
764
00:56:49,990 --> 00:56:52,076
If you're lucky, you've
got 36 hours at best.
765
00:56:52,118 --> 00:56:53,661
But don't waste any more time.
766
00:56:53,702 --> 00:56:55,788
Look, go, fucking go, go!
767
00:56:58,499 --> 00:56:59,542
- Gogo!
768
00:56:59,583 --> 00:57:00,793
Get in the car.
769
00:57:05,756 --> 00:57:07,508
You know this address?
770
00:57:09,260 --> 00:57:11,178
(booming)
771
00:57:11,220 --> 00:57:13,889
(ominous music)
772
00:58:07,359 --> 00:58:10,362
(suspenseful music)
773
00:58:13,490 --> 00:58:14,909
Sure we're in the right place?
774
00:58:14,950 --> 00:58:17,077
- Of course you are.
775
00:58:17,119 --> 00:58:18,037
Go and ask.
776
00:58:50,444 --> 00:58:51,779
- What you want?
777
00:58:52,738 --> 00:58:54,657
- I'm here to see Reno.
778
00:58:55,532 --> 00:58:57,451
Tell him Billy sent me.
779
00:59:10,214 --> 00:59:13,217
(creepy rock music)
780
00:59:58,387 --> 01:00:01,265
♪ It's taking over
781
01:00:06,937 --> 01:00:09,815
♪ It knows my name
782
01:00:14,611 --> 01:00:17,781
♪ It's growing colder
783
01:00:22,953 --> 01:00:26,040
♪ Brings me to shame
784
01:00:29,752 --> 01:00:33,088
♪ Save me, claim me
785
01:00:35,382 --> 01:00:39,345
♪ On my knees, desperately
786
01:00:39,386 --> 01:00:41,889
♪ Set me free
787
01:00:45,184 --> 01:00:47,686
♪ Mercy on me
788
01:00:50,981 --> 01:00:53,609
♪ Pretty please
789
01:00:53,650 --> 01:00:57,404
♪ Pretty please, let me be
790
01:01:11,210 --> 01:01:13,087
- [Jim] Reno?
791
01:01:13,128 --> 01:01:14,380
- Who's askin'?
792
01:01:15,756 --> 01:01:18,175
- I'm a friend of Billy's.
793
01:01:18,217 --> 01:01:22,137
- [Women] Oh, Billy.
(laughing)
794
01:01:24,848 --> 01:01:26,892
- How is he, Billy?
795
01:01:26,934 --> 01:01:28,936
And his magnificent
friend, Robert?
796
01:01:28,977 --> 01:01:29,978
- They're fine.
797
01:01:30,020 --> 01:01:30,854
- Mm.
798
01:01:32,564 --> 01:01:35,818
Who's this, your little toy boy?
799
01:01:35,859 --> 01:01:38,487
It wouldn't be an
exotic vacation
800
01:01:38,529 --> 01:01:42,366
without a little
extracurricular activity, eh?
801
01:01:43,200 --> 01:01:45,452
(laughing)
802
01:01:47,871 --> 01:01:50,624
- Gogo heard about you, Reno.
803
01:01:50,666 --> 01:01:52,334
Gogo heard you dead.
804
01:01:53,544 --> 01:01:56,046
- Well the night
isn't over, is it?
805
01:01:56,088 --> 01:01:58,006
- My name's Jim.
806
01:01:58,048 --> 01:02:00,801
I'm here with my
girlfriend, Julie, she's,
807
01:02:00,843 --> 01:02:02,052
she's in the hospital.
808
01:02:02,094 --> 01:02:04,638
Billy said I should
ask for your help.
809
01:02:04,680 --> 01:02:07,599
- And what could I do
to help a man like you?
810
01:02:07,641 --> 01:02:09,726
- Robert and Billy, they
did somethin' to her,
811
01:02:09,768 --> 01:02:11,186
to Julie.
812
01:02:11,228 --> 01:02:13,689
The doctors don't know
what's wrong with her.
813
01:02:13,730 --> 01:02:15,524
Either she's,
814
01:02:15,566 --> 01:02:18,986
she's crazy or, she's
possessed by a ghost
815
01:02:19,027 --> 01:02:20,863
which is even crazier.
816
01:02:22,239 --> 01:02:23,073
- Bye.
817
01:02:24,074 --> 01:02:25,284
Bye.
818
01:02:25,325 --> 01:02:26,869
(groaning)
819
01:02:26,910 --> 01:02:27,828
Bye.
820
01:02:27,870 --> 01:02:30,664
(speaking in foreign language)
821
01:02:30,706 --> 01:02:33,625
(low humming music)
822
01:02:33,667 --> 01:02:37,171
Do you believe in the
spirit world, Jimmy?
823
01:02:40,174 --> 01:02:41,508
- I didn't, but,
824
01:02:42,926 --> 01:02:44,595
now I, I don't know.
825
01:02:46,013 --> 01:02:48,474
- Of course you don't,
you're a man of the West.
826
01:02:48,515 --> 01:02:50,309
You don't find ghosts
running up and down
827
01:02:50,350 --> 01:02:53,103
the aisles of the Walmart.
828
01:02:53,145 --> 01:02:57,316
But here, the spirit world
is a whole nother matter.
829
01:02:58,108 --> 01:03:00,068
- So can you help her?
830
01:03:00,110 --> 01:03:02,988
(sighing)
831
01:03:03,030 --> 01:03:04,239
- I don't know.
832
01:03:04,281 --> 01:03:06,825
I'm more of a sham
than a shaman,
833
01:03:06,867 --> 01:03:11,038
although I might've picked up
a few things here or there.
834
01:03:12,456 --> 01:03:15,209
- That's fine,
I'll try anything.
835
01:03:16,668 --> 01:03:18,837
- Well, believe it or not,
836
01:03:20,756 --> 01:03:23,425
your woman's been cursed.
837
01:03:23,467 --> 01:03:25,177
The only way you can help her
838
01:03:25,219 --> 01:03:27,721
is a kind of sympathetic magic.
839
01:03:27,763 --> 01:03:30,182
You have to find another person
840
01:03:30,224 --> 01:03:32,476
to transfer that spirit to.
841
01:03:34,561 --> 01:03:37,481
Or otherwise, it
will eat her soul.
842
01:03:39,316 --> 01:03:40,901
- You want me to
do to someone else
843
01:03:40,943 --> 01:03:43,612
what they did to Julie?
844
01:03:43,654 --> 01:03:46,406
(laughing)
845
01:03:46,448 --> 01:03:48,450
- You're an unlucky man.
846
01:03:49,993 --> 01:03:51,828
You have a conscience.
847
01:03:53,121 --> 01:03:54,164
Manny, Manny!
848
01:03:55,791 --> 01:03:57,543
Get me another drink.
849
01:04:00,295 --> 01:04:02,464
(beeping)
850
01:04:18,188 --> 01:04:21,358
(restraints rattling)
851
01:04:36,999 --> 01:04:39,668
(faint howling)
852
01:04:41,545 --> 01:04:42,379
- Hello?
853
01:04:48,510 --> 01:04:51,388
(nails screeching)
854
01:04:57,728 --> 01:05:00,314
(door banging)
855
01:05:10,699 --> 01:05:11,950
Leave me alone!
856
01:05:14,369 --> 01:05:16,538
(gasping)
857
01:05:17,998 --> 01:05:21,251
(frightening music)
858
01:05:21,293 --> 01:05:22,544
Leave me alone!
859
01:05:26,965 --> 01:05:29,426
(whimpering)
860
01:05:56,453 --> 01:06:00,540
(whispering in foreign language)
861
01:06:02,626 --> 01:06:05,128
(eerie music)
862
01:06:11,426 --> 01:06:13,762
(screaming)
863
01:06:13,804 --> 01:06:14,763
- Julie!
864
01:06:14,805 --> 01:06:17,224
Julie, Julie, Julie, it's me.
865
01:06:17,265 --> 01:06:18,100
Nurse!
866
01:06:20,227 --> 01:06:22,104
It's okay, it's okay.
867
01:06:22,145 --> 01:06:24,981
Baby, the doctors
are here to help.
868
01:06:25,023 --> 01:06:27,192
(wailing)
869
01:06:28,860 --> 01:06:30,278
- [Julie] Oh god.
870
01:06:30,320 --> 01:06:31,154
Oh!
871
01:06:38,537 --> 01:06:40,122
- Here you go.
872
01:06:40,163 --> 01:06:42,165
Nothing to worry, ma'am.
873
01:06:47,671 --> 01:06:49,047
Okay with her?
874
01:06:49,089 --> 01:06:50,590
She be fine.
875
01:06:50,632 --> 01:06:54,302
(gentle piano music)
876
01:06:54,344 --> 01:06:56,596
- Help me. (crying)
877
01:06:56,638 --> 01:06:57,472
Help me.
878
01:06:58,473 --> 01:06:59,516
- Okay, okay.
879
01:07:06,565 --> 01:07:09,192
(ominous music)
880
01:07:53,403 --> 01:07:54,571
- Congrats, man.
881
01:07:54,613 --> 01:07:55,655
- Aww, thanks.
882
01:07:55,697 --> 01:07:56,865
- Now it's a party.
883
01:07:56,907 --> 01:07:58,492
- That's right, this
next one's on us.
884
01:07:58,533 --> 01:07:59,493
Waiter!
885
01:07:59,534 --> 01:08:00,702
- You, you don't
have to do that.
886
01:08:00,744 --> 01:08:01,870
- Oh come on, if
you can't toast love
887
01:08:01,912 --> 01:08:04,039
what can you toast?
888
01:08:04,080 --> 01:08:06,833
- By the way, where
is the bride to be?
889
01:08:06,875 --> 01:08:08,543
- She's back at the hotel.
890
01:08:08,585 --> 01:08:12,547
She actually came down
with a little bug.
891
01:08:12,589 --> 01:08:13,715
- Oh, bummer.
892
01:08:13,757 --> 01:08:15,008
Bad timing.
893
01:08:15,050 --> 01:08:17,928
- Traveling is both
an art and science.
894
01:08:17,969 --> 01:08:21,097
Sometimes you just gotta
roll with the punches.
895
01:08:21,139 --> 01:08:22,432
She'll be fine.
896
01:08:24,976 --> 01:08:28,939
(speaking in foreign language)
897
01:08:30,607 --> 01:08:31,942
- To new friends.
898
01:08:31,983 --> 01:08:33,235
- Cheers, man.
899
01:08:33,276 --> 01:08:34,236
- To love.
900
01:08:34,277 --> 01:08:35,570
(laughing)
901
01:08:35,612 --> 01:08:38,448
- Oh oh, hey, hey,
party this way.
902
01:08:40,116 --> 01:08:42,369
(laughing)
903
01:08:43,620 --> 01:08:44,454
- Woah.
904
01:08:45,455 --> 01:08:47,582
- I'm damn glad we met you, man.
905
01:08:47,624 --> 01:08:49,209
You're one of the good ones.
906
01:08:49,251 --> 01:08:51,962
- Don't worry, he says
that to all the guys.
907
01:08:52,003 --> 01:08:53,839
- [Cal] No, seriously.
908
01:08:54,673 --> 01:08:55,507
- I, um,
909
01:08:58,718 --> 01:09:01,555
I can't, I can't do this.
910
01:09:01,596 --> 01:09:02,681
- Can't what?
911
01:09:04,099 --> 01:09:05,141
- What, was it something I said?
912
01:09:05,183 --> 01:09:06,268
- I gotta go.
913
01:09:06,309 --> 01:09:08,019
No, no, I should
probably check on Julie.
914
01:09:08,061 --> 01:09:10,105
- [Cal] What about
the ghost houses, man?
915
01:09:10,146 --> 01:09:12,315
- Cal, you're drunk, come on.
916
01:09:12,357 --> 01:09:16,069
You tell Julie that we
said she is a lucky girl.
917
01:09:16,111 --> 01:09:18,280
(laughing)
918
01:09:18,321 --> 01:09:20,615
- [Cal] Goodnight, Captain.
919
01:09:27,873 --> 01:09:29,374
- Hey, time to go.
920
01:09:34,087 --> 01:09:34,921
Shh.
921
01:09:37,090 --> 01:09:39,509
(whimpering)
922
01:09:40,844 --> 01:09:43,847
(suspenseful music)
923
01:10:37,400 --> 01:10:38,234
Gogo!
924
01:10:39,194 --> 01:10:40,320
Let's go.
925
01:10:40,362 --> 01:10:41,446
- [Gogo] Okay.
926
01:10:41,488 --> 01:10:43,031
You do not like hospital?
927
01:10:43,073 --> 01:10:45,033
- Those people
can't help us here.
928
01:10:45,075 --> 01:10:47,243
We gotta find another way.
929
01:10:52,582 --> 01:10:55,502
(tires screeching)
930
01:10:58,922 --> 01:11:01,466
- [Gogo] Hey, this a bad idea.
931
01:11:01,508 --> 01:11:02,342
- I know.
932
01:11:33,289 --> 01:11:35,583
(thudding)
933
01:11:51,725 --> 01:11:53,393
- Oh jesus, come on.
934
01:11:55,145 --> 01:11:58,648
- There's another
way, there has to be.
935
01:11:58,690 --> 01:12:00,358
- Yeah well, it's
probably way beyond
936
01:12:00,400 --> 01:12:02,444
my limited abilities, man.
937
01:12:02,485 --> 01:12:04,904
You'd need a true believer.
938
01:12:04,946 --> 01:12:06,698
- Then take me to one.
939
01:12:07,824 --> 01:12:09,659
- It'll come at a great price.
940
01:12:09,701 --> 01:12:11,327
- I'll do anything.
941
01:12:12,912 --> 01:12:14,956
- I believe you would.
942
01:12:14,998 --> 01:12:15,832
- Whoa,
943
01:12:17,000 --> 01:12:17,834
easy.
944
01:12:21,087 --> 01:12:23,465
- When did she desecrate
the ghost house?
945
01:12:23,506 --> 01:12:24,841
- Desecrate?
946
01:12:24,883 --> 01:12:26,134
She didn't desecrate
anything, they tricked her--
947
01:12:26,176 --> 01:12:27,010
- When?
948
01:12:29,262 --> 01:12:31,222
- Two days ago.
949
01:12:31,264 --> 01:12:33,141
- Well then you
have exactly one day
950
01:12:33,183 --> 01:12:35,810
to free her from
that spirit's embrace
951
01:12:35,852 --> 01:12:38,605
before she tumbles
into the abyss,
952
01:12:38,646 --> 01:12:41,941
'cause there ain't no comin'
back from that, Jimmy boy,
953
01:12:41,983 --> 01:12:44,652
no matter how much you love her.
954
01:12:44,694 --> 01:12:46,488
Plain enough for you?
955
01:12:50,033 --> 01:12:51,451
- Yeah, that's plain enough.
956
01:12:51,493 --> 01:12:52,660
Let's go.
957
01:12:52,702 --> 01:12:53,536
Let's go!
958
01:12:55,246 --> 01:12:56,664
Let's go, Reno.
959
01:12:56,706 --> 01:12:57,540
Move, move!
960
01:12:57,582 --> 01:12:58,583
- All right.
961
01:13:05,548 --> 01:13:07,717
(wheezing)
962
01:13:10,095 --> 01:13:11,846
- She's getting worse.
963
01:13:11,888 --> 01:13:13,139
Tell him where.
964
01:13:15,225 --> 01:13:16,267
- Just drive.
965
01:13:17,227 --> 01:13:19,395
(booming)
966
01:13:27,403 --> 01:13:29,614
(groaning)
967
01:13:36,162 --> 01:13:37,747
- Julie?
968
01:13:37,789 --> 01:13:39,958
- Where are you taking me?
969
01:13:42,502 --> 01:13:44,796
- Well little lady, you
need to get some rest.
970
01:13:44,838 --> 01:13:46,631
You have a very
accomplished guide
971
01:13:46,673 --> 01:13:48,716
for today's little safari.
972
01:13:48,758 --> 01:13:50,927
- Don't talk to her, okay?
973
01:13:53,054 --> 01:13:55,390
- Just put the gun down.
974
01:13:55,431 --> 01:13:57,100
You look ridiculous.
975
01:14:10,530 --> 01:14:13,575
- [Jim] What are you doing?
976
01:14:13,616 --> 01:14:15,201
- [Julie] Shoot me.
977
01:14:16,452 --> 01:14:18,037
- What?
978
01:14:18,079 --> 01:14:19,539
- Kill me.
979
01:14:19,581 --> 01:14:21,875
It's the only way
to keep me from her.
980
01:14:21,916 --> 01:14:22,750
- Julie.
981
01:14:22,792 --> 01:14:23,585
- Do it!
982
01:14:23,626 --> 01:14:24,460
- No!
983
01:14:25,503 --> 01:14:26,921
No, baby, I'm...
984
01:14:26,963 --> 01:14:29,132
(yelling)
985
01:14:34,012 --> 01:14:34,846
- Coward.
986
01:14:52,405 --> 01:14:56,367
(booming)
(frightening music)
987
01:14:56,409 --> 01:14:57,619
- [Jim] Julie.
988
01:14:57,660 --> 01:14:59,162
What's happening,
what's happening?
989
01:14:59,204 --> 01:15:02,332
- Make sure she doesn't
swallow her tongue.
990
01:15:02,373 --> 01:15:03,416
What are these?
991
01:15:03,458 --> 01:15:04,334
What are they?
992
01:15:04,375 --> 01:15:06,377
- Which one's the tranquilizer?
993
01:15:06,419 --> 01:15:07,378
- I don't read Thai.
994
01:15:07,420 --> 01:15:09,088
- Gogo, please, please.
995
01:15:09,130 --> 01:15:11,216
(gagging)
996
01:15:11,257 --> 01:15:12,217
Hurry!
997
01:15:12,258 --> 01:15:13,343
- What is it?
998
01:15:16,429 --> 01:15:19,015
- It's this one, it's this one.
999
01:15:22,060 --> 01:15:24,896
- That's good,
that's good, do it.
1000
01:15:36,491 --> 01:15:39,827
You have no idea what
you're up against.
1001
01:15:41,037 --> 01:15:41,871
- Oh no.
1002
01:15:49,712 --> 01:15:52,382
(ominous music)
1003
01:16:02,642 --> 01:16:03,476
- Jesus.
1004
01:16:05,228 --> 01:16:07,939
(speaking in foreign language)
1005
01:16:07,981 --> 01:16:10,483
Were they all on, on one bike?
1006
01:16:11,526 --> 01:16:12,694
- [Reno] That's nothin'.
1007
01:16:12,735 --> 01:16:15,738
I've seen six, seven
people on a bike.
1008
01:16:15,780 --> 01:16:17,407
You ever seen that?
1009
01:16:19,200 --> 01:16:20,034
- No, I...
1010
01:16:22,745 --> 01:16:24,789
(vomiting)
1011
01:16:24,831 --> 01:16:26,082
- They're dead.
1012
01:16:26,916 --> 01:16:28,918
Did you call the police?
1013
01:16:34,299 --> 01:16:36,134
This could take hours.
1014
01:17:12,003 --> 01:17:14,505
(eerie music)
1015
01:17:16,799 --> 01:17:18,968
(tapping)
1016
01:17:30,480 --> 01:17:32,857
(whimpering)
1017
01:17:35,401 --> 01:17:37,236
- [Jim] What do we do?
1018
01:17:38,154 --> 01:17:39,655
- Gotta be another way,
1019
01:17:39,697 --> 01:17:41,866
just gotta go back and find it.
1020
01:17:41,908 --> 01:17:44,660
(dramatic music)
1021
01:18:11,521 --> 01:18:13,981
(screaming)
1022
01:18:14,023 --> 01:18:14,857
- Shit!
1023
01:18:17,610 --> 01:18:20,029
(whimpering)
1024
01:18:20,947 --> 01:18:21,781
Julie!
1025
01:18:25,660 --> 01:18:26,494
- There.
1026
01:18:28,788 --> 01:18:30,415
- Julie.
1027
01:18:30,456 --> 01:18:32,375
What's happening, baby?
1028
01:18:33,292 --> 01:18:35,128
Julie, it's me, baby.
1029
01:18:35,169 --> 01:18:39,340
(roaring)
(frightening music)
1030
01:18:46,389 --> 01:18:48,015
- She's almost gone.
1031
01:18:48,057 --> 01:18:49,434
We have no time.
1032
01:18:49,475 --> 01:18:51,394
Get her up, get her up!
1033
01:18:59,944 --> 01:19:02,613
(ominous music)
1034
01:19:05,074 --> 01:19:08,870
(singing in foreign language)
1035
01:19:14,917 --> 01:19:18,838
(speaking in foreign language)
1036
01:19:23,301 --> 01:19:24,135
Wait here.
1037
01:19:30,141 --> 01:19:31,559
- Jim, trust him?
1038
01:19:33,561 --> 01:19:35,980
- We don't have a choice, go.
1039
01:19:47,950 --> 01:19:52,121
If we get through this,
things will be different,
1040
01:19:52,705 --> 01:19:53,456
I promise.
1041
01:19:55,750 --> 01:19:57,710
- How touching.
1042
01:19:57,752 --> 01:20:01,923
I don't think I'll ever have
to sweeten my coffee again.
1043
01:20:02,507 --> 01:20:03,257
- What now?
1044
01:20:06,969 --> 01:20:08,554
Where are we going?
1045
01:20:09,472 --> 01:20:11,807
- [Reno] The witch doctor.
1046
01:20:11,849 --> 01:20:13,434
- [Gogo] The witch doctor?
1047
01:20:13,476 --> 01:20:17,647
- Well what do you think we
had before modern medicine?
1048
01:20:19,398 --> 01:20:20,233
Magic.
1049
01:20:22,777 --> 01:20:23,653
Now get in.
1050
01:20:26,656 --> 01:20:28,491
She knows we're comin.
1051
01:20:30,493 --> 01:20:33,204
(engine humming)
1052
01:20:47,051 --> 01:20:50,221
(engine puttering)
1053
01:20:50,263 --> 01:20:52,515
- [Jim] Gogo, what's wrong?
1054
01:20:55,601 --> 01:20:58,854
- The locals, they don't
even wanna come here
1055
01:20:58,896 --> 01:21:00,815
because the waters are full of,
1056
01:21:00,856 --> 01:21:05,027
(speaking in foreign
language), with demons.
1057
01:21:07,530 --> 01:21:09,365
Get the motor started.
1058
01:21:10,491 --> 01:21:12,827
Tell him to start the motor.
1059
01:21:16,539 --> 01:21:19,542
(suspenseful music)
1060
01:21:23,921 --> 01:21:26,007
She's in their world now.
1061
01:21:30,636 --> 01:21:32,513
If we don't get her there soon,
1062
01:21:32,555 --> 01:21:36,726
Watabe will take her soul.
1063
01:21:52,033 --> 01:21:54,702
(dull growling)
1064
01:22:12,261 --> 01:22:14,430
(booming)
1065
01:22:20,436 --> 01:22:23,439
(frightening music)
1066
01:22:35,785 --> 01:22:38,579
(engine humming)
1067
01:22:46,504 --> 01:22:49,215
(ominous music)
1068
01:23:34,218 --> 01:23:36,971
The sun's about to rise.
1069
01:23:37,012 --> 01:23:39,473
You're almost out of time.
1070
01:23:39,515 --> 01:23:43,269
Whatever you find in
here, you gotta face it.
1071
01:23:44,437 --> 01:23:45,271
Be strong.
1072
01:23:47,273 --> 01:23:49,108
- Just don't leave us.
1073
01:24:03,831 --> 01:24:06,542
(low vocalizing)
1074
01:24:29,815 --> 01:24:33,736
(speaking in foreign language)
1075
01:24:43,078 --> 01:24:45,289
What's she saying?
1076
01:24:45,331 --> 01:24:48,959
- She say you cannot disturb
the ghost house of Watabe.
1077
01:24:49,001 --> 01:24:50,836
She say it's Julie fault.
1078
01:24:50,878 --> 01:24:52,254
She cannot help her.
1079
01:24:52,296 --> 01:24:54,381
- No, it, it was not her fault.
1080
01:24:54,423 --> 01:24:56,342
She was tricked into it.
1081
01:24:56,383 --> 01:24:57,927
Tell her she was
tricked into it.
1082
01:24:57,968 --> 01:24:59,845
(speaking in foreign language)
1083
01:24:59,887 --> 01:25:01,138
Please help her.
1084
01:25:01,180 --> 01:25:03,098
I'll give you anything,
1085
01:25:04,600 --> 01:25:06,560
I just, I'm begging you.
1086
01:25:08,771 --> 01:25:12,399
- (laughing) You beg me?
1087
01:25:12,441 --> 01:25:13,984
- I do, I love her.
1088
01:25:17,947 --> 01:25:21,742
(speaking in foreign language)
1089
01:25:21,784 --> 01:25:25,037
- She say you must give up
something important to you,
1090
01:25:25,079 --> 01:25:26,789
make ghost leave her.
1091
01:25:53,065 --> 01:25:55,568
(eerie music)
1092
01:26:05,995 --> 01:26:08,289
(laughing)
1093
01:26:08,330 --> 01:26:12,293
(speaking in foreign language)
1094
01:26:22,678 --> 01:26:24,179
Not good enough.
1095
01:26:24,221 --> 01:26:26,557
You must give a part of you.
1096
01:26:29,602 --> 01:26:32,396
Watabe need flesh and blood.
1097
01:26:32,438 --> 01:26:33,272
Jim,
1098
01:26:35,566 --> 01:26:36,400
a finger.
1099
01:26:38,652 --> 01:26:41,780
- You want me to cut
off my fucking finger?
1100
01:26:41,822 --> 01:26:43,324
I,
1101
01:26:43,365 --> 01:26:47,161
no, they, there's gotta
be something else.
1102
01:26:47,202 --> 01:26:51,332
That ring stands for
everything between us.
1103
01:26:51,373 --> 01:26:52,207
Please.
1104
01:26:54,168 --> 01:26:55,002
Just try.
1105
01:26:55,961 --> 01:26:57,463
We've come so far.
1106
01:27:08,641 --> 01:27:12,561
(speaking in foreign language)
1107
01:27:23,072 --> 01:27:25,699
(wind howling)
1108
01:27:27,409 --> 01:27:30,329
(thunder rumbling)
1109
01:27:37,127 --> 01:27:41,048
(chanting in foreign language)
1110
01:27:42,466 --> 01:27:44,760
(wheezing)
1111
01:27:56,939 --> 01:27:59,274
(screaming)
1112
01:28:22,965 --> 01:28:23,799
Julie!
1113
01:28:27,636 --> 01:28:30,222
(low growling)
1114
01:28:40,482 --> 01:28:42,651
(roaring)
1115
01:29:00,502 --> 01:29:03,005
(eerie music)
1116
01:29:13,849 --> 01:29:17,770
(shouting in foreign language)
1117
01:29:19,813 --> 01:29:22,149
(screaming)
1118
01:29:41,126 --> 01:29:43,378
(thudding)
1119
01:29:58,894 --> 01:30:00,562
(wailing)
1120
01:30:00,604 --> 01:30:02,689
- Get out, get to the circle!
1121
01:30:02,731 --> 01:30:04,566
- I'm not leaving her.
1122
01:30:07,903 --> 01:30:09,530
- No, no, leave her!
1123
01:30:09,571 --> 01:30:11,532
The circle, it won't kill her.
1124
01:30:11,573 --> 01:30:13,784
(banging)
1125
01:30:14,701 --> 01:30:16,912
(growling)
1126
01:30:19,039 --> 01:30:21,834
The ghost cannot hurt us here.
1127
01:30:21,875 --> 01:30:24,044
(gasping)
1128
01:30:29,466 --> 01:30:31,802
(screaming)
1129
01:30:33,887 --> 01:30:34,721
Wait.
1130
01:30:36,932 --> 01:30:39,143
(grunting)
1131
01:30:43,689 --> 01:30:44,606
Cut it off!
1132
01:30:46,775 --> 01:30:49,153
(screeching)
1133
01:30:54,491 --> 01:30:56,743
(groaning)
1134
01:31:00,622 --> 01:31:02,791
(hissing)
1135
01:31:13,343 --> 01:31:17,306
(speaking in foreign language)
1136
01:31:20,809 --> 01:31:23,145
(screaming)
1137
01:31:24,021 --> 01:31:26,273
(rumbling)
1138
01:31:32,529 --> 01:31:34,698
(gasping)
1139
01:31:35,991 --> 01:31:38,243
(laughing)
1140
01:31:41,747 --> 01:31:43,999
(coughing)
1141
01:31:54,509 --> 01:31:55,344
- Jim?
1142
01:31:57,054 --> 01:31:58,388
What's going on?
1143
01:32:00,933 --> 01:32:02,017
Are you okay?
1144
01:32:02,893 --> 01:32:05,520
(somber music)
1145
01:32:25,457 --> 01:32:26,291
- Hey,
1146
01:32:27,292 --> 01:32:28,460
you look good.
1147
01:32:33,048 --> 01:32:34,549
How about a drink?
1148
01:32:37,177 --> 01:32:38,929
- [Julie] Who's that?
1149
01:32:40,639 --> 01:32:42,391
- [Jim] This is Reno.
1150
01:32:48,689 --> 01:32:50,315
- [Reno] Yeah, so what now?
1151
01:32:50,357 --> 01:32:53,610
I mean, uh, you guys
aren't headin' back
1152
01:32:53,652 --> 01:32:54,987
right away, are ya?
1153
01:32:55,028 --> 01:32:56,863
I mean, you just got here.
1154
01:32:56,905 --> 01:32:59,866
You guys haven't even
been to the beach, right?
1155
01:32:59,908 --> 01:33:01,868
- [Gogo] Reno, shut up.
1156
01:33:07,457 --> 01:33:08,959
- Gogo, thank you.
1157
01:33:10,919 --> 01:33:12,671
You're a life saver.
1158
01:33:12,713 --> 01:33:13,922
- You're welcome.
1159
01:33:13,964 --> 01:33:16,925
Nah, (speaking in
foreign language)
1160
01:33:16,967 --> 01:33:18,218
- Thanks, Gogo.
1161
01:33:19,594 --> 01:33:21,305
Thank you.
- Okay, it's okay.
1162
01:33:21,346 --> 01:33:22,139
- You ready?
1163
01:33:22,180 --> 01:33:24,474
- Come on, let's go.
1164
01:33:24,516 --> 01:33:27,102
- Okay, see you next time, huh?
1165
01:33:30,272 --> 01:33:31,898
Hey, you have driver?
1166
01:33:31,940 --> 01:33:33,358
Gogo best driver in Bangkok.
1167
01:33:33,400 --> 01:33:34,860
No, it's okay, it's
okay, it's okay.
1168
01:33:34,901 --> 01:33:37,446
Come, come, come, come,
come, this way, this way.
1169
01:33:37,487 --> 01:33:38,947
Hey, you like van?
1170
01:33:38,989 --> 01:33:40,657
Cool music, new van.
1171
01:33:45,996 --> 01:33:49,833
(singing in foreign language)
1172
01:34:04,431 --> 01:34:06,141
- [Gwen] Oh, can we get it?
1173
01:34:06,183 --> 01:34:08,018
- [Cal] Gwen, that thing's huge.
1174
01:34:08,060 --> 01:34:09,519
Probably cost a fortune.
1175
01:34:09,561 --> 01:34:11,605
- Oh come on, what's
a few dollars?
1176
01:34:11,646 --> 01:34:13,398
It's totally authentic.
1177
01:34:13,440 --> 01:34:15,609
- How would you know?
1178
01:34:15,650 --> 01:34:18,445
- Something this crazy
looking, it's gotta be.
1179
01:34:18,487 --> 01:34:20,238
Come on baby, please?
1180
01:34:29,164 --> 01:34:31,750
(low rumbling)
1181
01:34:33,001 --> 01:34:36,004
(frightening music)
1182
01:34:42,469 --> 01:34:45,389
(eerie vocalizing)
1183
01:34:49,351 --> 01:34:53,230
(chanting in foreign language)
1184
01:35:43,738 --> 01:35:46,741
(creepy rock music)
70384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.