Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,328 --> 00:00:30,117
=Forever Love=
2
00:00:30,688 --> 00:00:32,576
=Episode 28=
3
00:00:32,896 --> 00:00:35,755
(It's My Turn to Protect You)
4
00:00:55,640 --> 00:00:56,520
It's pretty late.
5
00:00:56,600 --> 00:00:57,640
Why are you here?
6
00:01:02,039 --> 00:01:03,359
If there's nothing else,
7
00:01:03,560 --> 00:01:04,840
you may leave.
8
00:01:13,200 --> 00:01:13,799
Yuwei.
9
00:01:14,359 --> 00:01:15,680
We've known each other for years.
10
00:01:16,120 --> 00:01:17,239
Why are you being so indifferent?
11
00:01:19,799 --> 00:01:20,760
Am I?
12
00:01:22,719 --> 00:01:25,480
When you decided to leave me
13
00:01:25,719 --> 00:01:27,040
for Lin Xintong
14
00:01:27,040 --> 00:01:28,280
and blamed everything on me,
15
00:01:28,840 --> 00:01:30,760
were you not indifferent?
16
00:01:33,079 --> 00:01:36,359
Your words hurt me.
17
00:01:39,959 --> 00:01:40,719
Chi Shan.
18
00:01:41,040 --> 00:01:42,640
Stop pretending.
19
00:01:43,480 --> 00:01:44,760
After all these years,
20
00:01:44,799 --> 00:01:47,280
I thought I gave you advice,
21
00:01:47,560 --> 00:01:49,519
and you helped me
deal with the Lin family.
22
00:01:50,879 --> 00:01:52,799
But I just realized
23
00:01:53,400 --> 00:01:56,319
I have always been a pawn in your hand.
24
00:01:57,519 --> 00:01:58,959
I'm really stupid.
25
00:02:03,040 --> 00:02:04,120
You're not stupid.
26
00:02:04,640 --> 00:02:06,239
As soon as you found out
I was unreliable,
27
00:02:06,719 --> 00:02:09,080
you sided with Qin Moyao.
28
00:02:10,319 --> 00:02:12,080
In terms of judging the situation,
29
00:02:14,000 --> 00:02:15,599
no one is better than you.
30
00:02:17,840 --> 00:02:19,000
I don't get it.
31
00:02:19,599 --> 00:02:21,039
What are you talking about?
32
00:02:21,400 --> 00:02:22,919
How could I side with him?
33
00:02:23,240 --> 00:02:25,599
How can I put myself in trouble?
34
00:02:27,639 --> 00:02:28,400
Yuwei.
35
00:02:29,240 --> 00:02:30,800
You're lying to me.
36
00:02:32,360 --> 00:02:33,599
That's not good.
37
00:02:34,199 --> 00:02:35,319
You are aware
38
00:02:36,120 --> 00:02:37,919
that only you know
39
00:02:37,919 --> 00:02:39,520
about my company.
40
00:02:40,039 --> 00:02:41,800
The legal person is not even me.
41
00:02:42,000 --> 00:02:43,680
How did Qin Moyao find it out?
42
00:02:45,159 --> 00:02:47,280
He's a nominal shareholder.
43
00:02:47,800 --> 00:02:50,199
He has never managed Hongfu.
44
00:02:51,199 --> 00:02:52,680
Among so many contracts of Hongfu,
45
00:02:53,159 --> 00:02:55,039
why did he only find out about this one?
46
00:03:00,000 --> 00:03:01,479
If you didn't tell him,
47
00:03:02,120 --> 00:03:03,400
you tell me
48
00:03:04,080 --> 00:03:05,599
how he found out.
49
00:03:07,000 --> 00:03:08,400
Chi Shan, let go of me.
50
00:03:08,400 --> 00:03:09,159
Fine.
51
00:03:11,400 --> 00:03:12,800
Since you don't want to tell me,
52
00:03:14,039 --> 00:03:16,560
then explain another thing for me.
53
00:03:17,120 --> 00:03:18,039
Xia Yuwei.
54
00:03:19,159 --> 00:03:20,800
Can you tell me
55
00:03:22,879 --> 00:03:24,960
why the surveillance card you gave me
56
00:03:24,960 --> 00:03:27,520
was copied today?
57
00:03:29,199 --> 00:03:31,280
Are you kidding?
58
00:03:32,000 --> 00:03:33,080
If it's copied,
59
00:03:33,080 --> 00:03:34,520
how can it be found out?
60
00:03:35,599 --> 00:03:38,080
Don't you know the detailed information
61
00:03:39,360 --> 00:03:41,960
of the video includes
the last modification time?
62
00:03:45,080 --> 00:03:46,120
How could you...
63
00:03:48,360 --> 00:03:49,919
If you dare to betray me,
64
00:03:50,159 --> 00:03:52,080
you shouldn't worry
about being discovered by me.
65
00:03:53,560 --> 00:03:54,520
Xia Yuwei.
66
00:03:54,840 --> 00:03:56,400
I trusted you too much.
67
00:03:57,680 --> 00:03:59,800
I didn't expect you to betray me.
68
00:04:01,439 --> 00:04:03,639
I was wrong about you.
69
00:04:07,800 --> 00:04:08,520
Where's the copy?
70
00:04:09,319 --> 00:04:10,280
Give it to me.
71
00:04:10,280 --> 00:04:11,039
Chi Shan.
72
00:04:11,759 --> 00:04:13,800
I really have deleted it.
73
00:04:13,800 --> 00:04:15,319
You're lying.
74
00:04:15,319 --> 00:04:17,639
I really didn't give it to him.
75
00:04:19,040 --> 00:04:21,240
I'll go get it for you now.
76
00:04:32,079 --> 00:04:33,240
Here it is.
77
00:05:13,399 --> 00:05:14,120
Chi Shan.
78
00:05:14,360 --> 00:05:15,319
I was wrong.
79
00:05:19,720 --> 00:05:20,839
Chi Shan.
80
00:05:21,720 --> 00:05:23,279
I'm sorry.
81
00:05:23,519 --> 00:05:24,639
Chi Shan.
82
00:05:25,040 --> 00:05:28,199
Chi Shan, I won't do it again.
83
00:05:29,079 --> 00:05:31,399
Please forgive me, Chi Shan.
84
00:05:31,519 --> 00:05:34,680
I won't do it again, Chi Shan.
85
00:05:35,480 --> 00:05:36,879
I won't do it anymore.
86
00:05:42,639 --> 00:05:44,879
How dare you betray me.
87
00:06:56,519 --> 00:06:57,800
Why are you drinking?
88
00:06:58,519 --> 00:06:59,600
No reason.
89
00:07:00,480 --> 00:07:02,439
We haven't had a drink
together in a long time.
90
00:07:08,199 --> 00:07:09,839
Do you remember our first drink?
91
00:07:10,000 --> 00:07:11,519
You deliberately got me drunk.
92
00:07:12,600 --> 00:07:14,759
As a result, you were not drunk at all.
93
00:07:14,759 --> 00:07:15,839
You were just fooling me.
94
00:07:16,279 --> 00:07:17,639
I didn't lie to you.
95
00:07:17,959 --> 00:07:19,480
I just said I had too much to drink,
96
00:07:19,480 --> 00:07:20,680
but I didn't say I was drunk.
97
00:07:22,040 --> 00:07:23,519
You're quibbling.
98
00:07:24,199 --> 00:07:25,959
You just wanted to take advantage of me.
99
00:07:33,319 --> 00:07:34,920
If I had chosen
100
00:07:34,920 --> 00:07:36,560
to trust you from the beginning,
101
00:07:37,199 --> 00:07:38,639
maybe by now we would have
102
00:07:38,639 --> 00:07:40,199
put Chi Shan in jail.
103
00:07:41,920 --> 00:07:42,879
Don't worry.
104
00:07:43,920 --> 00:07:45,279
It will be over soon.
105
00:07:46,000 --> 00:07:47,800
Chi Shan has lost everything.
106
00:07:48,319 --> 00:07:49,879
When I get the evidence...
107
00:07:49,879 --> 00:07:51,199
You can't find it.
108
00:07:53,160 --> 00:07:54,319
Qin Moyao.
109
00:07:55,879 --> 00:07:58,079
Chi Shan has destroyed all the evidence.
110
00:07:59,120 --> 00:08:00,079
The evidence left
111
00:08:01,439 --> 00:08:03,399
is unfavorable to you.
112
00:08:13,199 --> 00:08:14,160
Qin Moyao.
113
00:08:15,439 --> 00:08:17,040
You've been protecting me.
114
00:08:18,120 --> 00:08:19,120
This time,
115
00:08:20,000 --> 00:08:21,240
it's my turn to protect you.
116
00:09:01,662 --> 00:09:03,144
♪The world is full of unpredictability♪
117
00:09:03,144 --> 00:09:05,447
♪The light is lost in the eyes♪
118
00:09:05,447 --> 00:09:08,947
♪How can we hide the panic♪
119
00:09:08,947 --> 00:09:10,632
♪How can we not be on guard♪
120
00:09:10,632 --> 00:09:12,746
♪Can I forgive that♪
121
00:09:12,746 --> 00:09:16,276
♪The one I deeply love is lying♪
122
00:09:18,024 --> 00:09:20,168
♪Who is by my side♪
123
00:09:20,168 --> 00:09:22,056
♪The vision is empty♪
124
00:09:22,056 --> 00:09:25,530
♪I can only measure with intuition♪
125
00:09:25,530 --> 00:09:27,642
♪The direction of love♪
126
00:09:27,642 --> 00:09:29,574
♪Could it be an illusion♪
127
00:09:29,574 --> 00:09:34,943
♪Slowly falling into an invisible net♪
128
00:09:34,943 --> 00:09:36,808
♪Exploring in the dark♪
129
00:09:36,808 --> 00:09:38,632
♪Surviving the night♪
130
00:09:38,632 --> 00:09:40,488
♪Lighting up all the vows♪
131
00:09:40,488 --> 00:09:42,708
♪The answer is unclear♪
132
00:09:42,708 --> 00:09:49,992
♪Can love take away my insecurity♪
133
00:09:49,992 --> 00:09:51,656
♪Exploring in confrontation♪
134
00:09:51,656 --> 00:09:53,608
♪I don't want to dodge anymore♪
135
00:09:53,608 --> 00:09:55,432
♪Say all the truths♪
136
00:09:55,432 --> 00:09:57,384
♪How to let go♪
137
00:09:57,384 --> 00:10:04,438
♪Turning around, I hear your call♪
138
00:10:04,438 --> 00:10:06,618
♪Exploring in adversity♪
139
00:10:06,618 --> 00:10:08,456
♪Regaining a sense of security♪
140
00:10:08,456 --> 00:10:10,199
♪Time erases regrets♪
141
00:10:10,199 --> 00:10:12,232
♪Is it a habit♪
142
00:10:12,232 --> 00:10:19,776
♪Your love is so passionate and warm♪
143
00:10:19,776 --> 00:10:21,331
♪Slowly forget to explore♪
144
00:10:21,331 --> 00:10:23,496
♪Facing the light ashore♪
145
00:10:23,496 --> 00:10:25,128
♪Leaving a light for me♪
146
00:10:25,128 --> 00:10:27,280
♪No longer alone♪
147
00:10:27,280 --> 00:10:33,428
♪You are my answer in the dark♪
9370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.