All language subtitles for Forever Love 19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,360 --> 00:00:30,054 =Forever Love= 2 00:00:30,752 --> 00:00:32,855 =Episode 19= 3 00:00:33,080 --> 00:00:35,616 (It's Okay, and Don't Cry) 4 00:00:38,240 --> 00:00:39,399 You don't have to do anything. 5 00:00:40,039 --> 00:00:41,200 Just stay like this. 6 00:00:52,799 --> 00:00:53,600 Listen to me. 7 00:00:53,600 --> 00:00:54,759 When I give you the signal, 8 00:00:55,159 --> 00:00:56,039 you run to the back. 9 00:00:56,119 --> 00:00:56,920 Run as fast as you can, 10 00:00:56,920 --> 00:00:57,759 and don't look back. 11 00:00:58,200 --> 00:00:59,159 Go find the car 12 00:00:59,159 --> 00:01:00,000 and drive away. 13 00:01:00,159 --> 00:01:00,920 Got it? 14 00:01:01,079 --> 00:01:01,840 What's wrong? 15 00:01:02,719 --> 00:01:04,239 There's no time to explain right now. 16 00:01:05,159 --> 00:01:06,120 Just do as I say. 17 00:01:06,680 --> 00:01:07,239 Go. 18 00:01:07,480 --> 00:01:08,239 Go. 19 00:01:56,359 --> 00:01:57,519 You're hurt. 20 00:01:57,799 --> 00:01:58,799 Did you call the police? 21 00:01:59,400 --> 00:02:00,120 No. 22 00:02:00,120 --> 00:02:01,000 There was no time. 23 00:02:01,159 --> 00:02:02,719 I left the headlights on, 24 00:02:02,760 --> 00:02:04,560 thinking they wouldn't see me against the light. 25 00:02:04,719 --> 00:02:06,560 I played a siren sound on my phone. 26 00:02:06,920 --> 00:02:08,039 Smart thinking. 27 00:02:10,199 --> 00:02:11,280 Let's leave first. 28 00:02:11,439 --> 00:02:12,520 I'm afraid they might come back. 29 00:02:12,599 --> 00:02:13,240 Okay. 30 00:02:19,560 --> 00:02:20,319 Does it hurt? 31 00:02:20,400 --> 00:02:21,240 No. 32 00:02:23,719 --> 00:02:24,520 It's okay. 33 00:02:24,800 --> 00:02:26,159 Are you sure? 34 00:02:26,199 --> 00:02:27,240 Won't it get infected? 35 00:02:27,719 --> 00:02:29,319 Maybe we should still go to the hospital. 36 00:02:30,120 --> 00:02:31,039 Don't worry. 37 00:02:32,639 --> 00:02:33,800 Did you forget it? 38 00:02:35,319 --> 00:02:36,840 If I were really infected, 39 00:02:37,240 --> 00:02:38,479 would I still be sitting here? 40 00:02:42,360 --> 00:02:43,439 Don't worry. 41 00:02:43,719 --> 00:02:44,879 I'm a professional. 42 00:02:48,520 --> 00:02:50,199 How come you know how to do everything? 43 00:02:58,319 --> 00:02:59,759 Was that man today 44 00:03:00,120 --> 00:03:01,560 sent to kill me? 45 00:03:02,319 --> 00:03:03,759 They came for me. 46 00:03:04,719 --> 00:03:05,919 For you? 47 00:03:06,680 --> 00:03:07,599 Why? 48 00:03:08,319 --> 00:03:09,560 It's normal for someone like me 49 00:03:09,800 --> 00:03:11,240 to get into trouble. 50 00:03:23,840 --> 00:03:24,879 Xintong, 51 00:03:25,240 --> 00:03:26,840 can you promise me something? 52 00:03:27,599 --> 00:03:28,520 Go ahead. 53 00:03:31,360 --> 00:03:32,439 If, 54 00:03:32,919 --> 00:03:34,199 I mean, 55 00:03:35,080 --> 00:03:37,639 if something happens to me and I'm not by your side, 56 00:03:38,400 --> 00:03:39,400 promise me 57 00:03:40,768 --> 00:03:42,759 that you'll stop looking for evidence of Chi Shan's murder 58 00:03:42,919 --> 00:03:43,879 and just call the police. 59 00:03:44,400 --> 00:03:45,560 He might get sentenced 60 00:03:45,560 --> 00:03:47,639 to 10 or 15 years for fraud, 61 00:03:49,479 --> 00:03:51,000 and then you just stop. 62 00:03:51,719 --> 00:03:53,240 You need to minimize the potential harm 63 00:03:53,240 --> 00:03:54,280 to yourself. 64 00:03:54,599 --> 00:03:55,840 Forget about all this 65 00:03:56,520 --> 00:03:58,080 and start afresh somewhere else. 66 00:04:00,680 --> 00:04:01,400 What... 67 00:04:02,879 --> 00:04:04,280 What are you talking about? 68 00:04:06,719 --> 00:04:07,840 I can't promise you that. 69 00:04:07,840 --> 00:04:08,759 Lin Xintong. 70 00:04:09,120 --> 00:04:10,400 I can't. 71 00:04:11,560 --> 00:04:12,199 Because... 72 00:04:13,280 --> 00:04:14,759 Because you won't be in danger. 73 00:04:15,360 --> 00:04:16,279 Qin Moyao, 74 00:04:16,639 --> 00:04:18,319 you have to be okay. 75 00:04:19,959 --> 00:04:21,639 We'll sign an additional agreement. 76 00:04:22,759 --> 00:04:23,399 I... 77 00:04:24,000 --> 00:04:25,680 I won't allow you to put yourself in danger. 78 00:04:26,040 --> 00:04:27,519 If something really happens to you, 79 00:04:29,040 --> 00:04:30,759 I will deduct all your salary. 80 00:04:31,456 --> 00:04:33,376 ♪Regaining a sense of security♪ 81 00:04:33,376 --> 00:04:35,136 ♪Time erases regrets♪ 82 00:04:35,136 --> 00:04:37,000 ♪Is it a habit♪ 83 00:04:37,000 --> 00:04:37,879 Alright. 84 00:04:37,879 --> 00:04:44,237 ♪Your love is so passionate and warm♪ 85 00:04:45,360 --> 00:04:46,560 I promise. 86 00:04:49,199 --> 00:04:50,399 I won't let anything happen to me. 87 00:04:52,096 --> 00:04:57,976 ♪You are my answer in the dark♪ 88 00:05:14,195 --> 00:05:15,677 ♪The world is full of unpredictability♪ 89 00:05:15,677 --> 00:05:17,980 ♪The light is lost in the eyes♪ 90 00:05:17,980 --> 00:05:21,480 ♪How can we hide the panic♪ 91 00:05:21,480 --> 00:05:23,165 ♪How can we not be on guard♪ 92 00:05:23,165 --> 00:05:25,279 ♪Can I forgive that♪ 93 00:05:25,279 --> 00:05:28,809 ♪The one I deeply love is lying♪ 94 00:05:30,944 --> 00:05:32,701 ♪Who is by my side♪ 95 00:05:32,701 --> 00:05:34,589 ♪The vision is empty♪ 96 00:05:34,912 --> 00:05:38,063 ♪I can only measure with intuition♪ 97 00:05:38,432 --> 00:05:40,175 ♪The direction of love♪ 98 00:05:40,175 --> 00:05:42,107 ♪Could it be an illusion♪ 99 00:05:42,336 --> 00:05:47,476 ♪Slowly falling into an invisible net♪ 100 00:05:53,600 --> 00:05:55,199 When will you quit playing your little games? 101 00:05:56,360 --> 00:05:57,839 Seeing how ferocious you are right now, 102 00:05:58,319 --> 00:06:00,000 your injury is not serious, right? 103 00:06:00,600 --> 00:06:01,639 Chi Shan, 104 00:06:02,120 --> 00:06:03,199 man up 105 00:06:03,199 --> 00:06:04,839 and come at only me. 106 00:06:06,000 --> 00:06:06,879 Qin Moyao, 107 00:06:07,399 --> 00:06:08,720 are you wrong about one thing? 108 00:06:09,000 --> 00:06:11,120 On the contract I gave to the Jixing Organization, 109 00:06:11,879 --> 00:06:14,120 there are the names of both you and Lin Xintong. 110 00:06:14,879 --> 00:06:16,319 Neither of you can escape. 111 00:06:16,759 --> 00:06:17,959 I'm telling you. 112 00:06:18,319 --> 00:06:19,959 If you hurt her, 113 00:06:20,279 --> 00:06:22,079 I'll make you wish you were dead. 114 00:06:25,839 --> 00:06:27,519 Then I'm curious to see 115 00:06:27,879 --> 00:06:29,360 how capable you are. 116 00:06:30,079 --> 00:06:31,319 You can protect her, 117 00:06:32,120 --> 00:06:33,360 but what about your mom? 118 00:06:34,920 --> 00:06:36,240 What did you say? 119 00:06:40,920 --> 00:06:42,360 Getting worked up? 120 00:06:42,519 --> 00:06:43,800 Then beg me. 121 00:06:44,480 --> 00:06:46,120 You know about the Jixing Organization. 122 00:06:46,319 --> 00:06:47,839 If the client doesn't cancel, 123 00:06:48,199 --> 00:06:50,560 they will carry out the task until it's complete. 124 00:06:51,519 --> 00:06:52,480 How about it? 125 00:06:53,000 --> 00:06:54,199 Beg me. 126 00:06:54,480 --> 00:06:55,519 Try it. 127 00:06:58,879 --> 00:06:59,639 Chi Shan, 128 00:06:59,639 --> 00:07:00,839 don't push it too much. 129 00:07:01,040 --> 00:07:02,920 I'm not in the mood to play cat and mouse with you. 130 00:07:03,120 --> 00:07:04,360 I do know 131 00:07:04,399 --> 00:07:05,319 about that organization. 132 00:07:05,720 --> 00:07:07,920 If the client dies, the order is automatically canceled. 133 00:07:08,416 --> 00:07:09,120 Believe it or not, 134 00:07:09,952 --> 00:07:11,920 I can make you disappear from the world right now. 135 00:07:12,199 --> 00:07:13,319 Don't. 136 00:07:13,319 --> 00:07:14,720 Calm down. 137 00:07:14,720 --> 00:07:15,519 Calm down, Qin Moyao. 138 00:07:16,480 --> 00:07:17,439 Calm down. 139 00:07:18,399 --> 00:07:20,279 We both know each other's secrets. 140 00:07:21,160 --> 00:07:22,920 Let there be peace between us. 141 00:07:24,399 --> 00:07:25,399 How about this? 142 00:07:26,439 --> 00:07:27,360 Let's make a deal. 143 00:07:27,360 --> 00:07:28,120 What do you think? 144 00:07:31,720 --> 00:07:32,560 Go ahead. 145 00:07:33,279 --> 00:07:34,000 First, 146 00:07:35,279 --> 00:07:37,600 I want all the Hongfu shares in your hands. 147 00:07:37,879 --> 00:07:38,680 Second, 148 00:07:39,879 --> 00:07:41,079 leave Lin's house 149 00:07:42,319 --> 00:07:44,000 and leave Lin Xintong. 150 00:07:44,000 --> 00:07:45,439 Two conditions for two lives. 151 00:07:47,839 --> 00:07:48,680 Fair, right? 152 00:07:51,800 --> 00:07:52,639 Besides, 153 00:07:53,240 --> 00:07:54,439 I'll give 154 00:07:55,279 --> 00:07:56,240 all my 60 million 155 00:07:56,240 --> 00:07:57,199 to you. 156 00:07:58,120 --> 00:07:59,959 I won't leave Lin Xintong. 157 00:08:00,000 --> 00:08:01,600 I won't hurt her. 158 00:08:02,680 --> 00:08:04,800 Why would I go through all this trouble to hurt her 159 00:08:05,199 --> 00:08:06,959 if I could easily get the shares of Hongfu? 160 00:08:11,160 --> 00:08:12,000 Deal. 161 00:08:15,800 --> 00:08:16,959 When will you give them to me? 162 00:08:17,480 --> 00:08:19,639 Once I'm sure you can fulfill your promise. 163 00:08:22,000 --> 00:08:23,120 Qin Moyao, 164 00:08:24,279 --> 00:08:25,680 you've already fooled me many times. 165 00:08:26,279 --> 00:08:27,079 This time, 166 00:08:28,800 --> 00:08:30,680 won't you show your sincerity? 167 00:08:33,960 --> 00:08:36,879 Do you think you're trustworthy? 168 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 How about this? 169 00:08:41,320 --> 00:08:42,480 I'll order them to stop for now. 170 00:08:42,799 --> 00:08:43,759 You leave Lin Xintong 171 00:08:44,120 --> 00:08:45,799 in three days. 172 00:08:46,559 --> 00:08:48,000 Then we'll make the deal official. 173 00:09:22,292 --> 00:09:23,774 ♪The world is full of unpredictability♪ 174 00:09:23,774 --> 00:09:26,077 ♪The light is lost in the eyes♪ 175 00:09:26,077 --> 00:09:29,577 ♪How can we hide the panic♪ 176 00:09:29,577 --> 00:09:31,262 ♪How can we not be on guard♪ 177 00:09:31,262 --> 00:09:33,376 ♪Can I forgive that♪ 178 00:09:33,376 --> 00:09:36,906 ♪The one I deeply love is lying♪ 179 00:09:38,654 --> 00:09:40,798 ♪Who is by my side♪ 180 00:09:40,798 --> 00:09:42,686 ♪The vision is empty♪ 181 00:09:42,686 --> 00:09:46,160 ♪I can only measure with intuition♪ 182 00:09:46,160 --> 00:09:48,272 ♪The direction of love♪ 183 00:09:48,272 --> 00:09:50,204 ♪Could it be an illusion♪ 184 00:09:50,204 --> 00:09:55,573 ♪Slowly falling into an invisible net♪ 185 00:09:55,573 --> 00:09:57,438 ♪Exploring in the dark♪ 186 00:09:57,438 --> 00:09:59,262 ♪Surviving the night♪ 187 00:09:59,262 --> 00:10:01,118 ♪Lighting up all the vows♪ 188 00:10:01,118 --> 00:10:03,338 ♪The answer is unclear♪ 189 00:10:03,338 --> 00:10:10,622 ♪Can love take away my insecurity♪ 190 00:10:10,622 --> 00:10:12,286 ♪Exploring in confrontation♪ 191 00:10:12,286 --> 00:10:14,238 ♪I don't want to dodge anymore♪ 192 00:10:14,238 --> 00:10:16,062 ♪Say all the truths♪ 193 00:10:16,062 --> 00:10:18,014 ♪How to let go♪ 194 00:10:18,014 --> 00:10:25,068 ♪Turning around, I hear your call♪ 195 00:10:25,068 --> 00:10:27,248 ♪Exploring in adversity♪ 196 00:10:27,248 --> 00:10:29,086 ♪Regaining a sense of security♪ 197 00:10:29,086 --> 00:10:30,829 ♪Time erases regrets♪ 198 00:10:30,829 --> 00:10:32,862 ♪Is it a habit♪ 199 00:10:32,862 --> 00:10:40,406 ♪Your love is so passionate and warm♪ 200 00:10:40,406 --> 00:10:41,961 ♪Slowly forget to explore♪ 201 00:10:41,961 --> 00:10:44,126 ♪Facing the light ashore♪ 202 00:10:44,126 --> 00:10:45,758 ♪Leaving a light for me♪ 203 00:10:45,758 --> 00:10:47,910 ♪No longer alone♪ 204 00:10:47,910 --> 00:10:54,058 ♪You are my answer in the dark♪ 12928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.