Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,839 --> 00:00:14,839
(Gerilim müziği)
2
00:00:31,846 --> 00:00:33,618
Şimdi...
3
00:00:36,125 --> 00:00:38,282
...bir karar vereceksin.
4
00:00:40,719 --> 00:00:42,898
Ya elimi tutacaksın...
5
00:00:44,110 --> 00:00:46,961
...ya da şu an beni aklından...
6
00:00:47,368 --> 00:00:50,274
...telefonundan sileceksin.
7
00:00:52,554 --> 00:00:55,258
Bak, biz seninle bir yolun eşiğindeyiz
şu an Hayri.
8
00:00:56,696 --> 00:00:59,008
Ya beraber çıkacağız bu yola...
9
00:01:00,531 --> 00:01:03,813
...ya da eski hayatımıza...
10
00:01:04,148 --> 00:01:07,468
...paşa paşa geri dönüp
birbirimizi unutacağız.
11
00:01:08,030 --> 00:01:11,030
(Gerilim müziği)
12
00:01:18,922 --> 00:01:20,797
(Murat) Hoş geldiniz,
ben birden şey yaptım.
13
00:01:20,891 --> 00:01:24,086
Gel, geç bakalım masaya.
Kebap yemeye geldin demek, gel.
14
00:01:24,313 --> 00:01:26,430
Gel, en güzel masaya oturtayım ben seni.
15
00:01:26,610 --> 00:01:29,282
Gel bakalım, gel bak sen şöyle otur.
16
00:01:29,625 --> 00:01:32,469
Hah, hoppa.
17
00:01:33,031 --> 00:01:35,632
Babam nerede Murat abi?
18
00:01:38,366 --> 00:01:41,085
(Murat) Buyurun, ayakta kaldınız buyurun.
19
00:01:43,781 --> 00:01:46,101
-Gel bakalım canım.
-(Murat) Oğlum, gel.
20
00:01:46,305 --> 00:01:47,789
Şöyle donatın bir masayı.
21
00:01:47,870 --> 00:01:49,593
Bak, ağır misafirlerimiz var burada.
22
00:01:49,720 --> 00:01:52,226
-Tamam abi.
-Mezeleri falan yağdırın buraya.
23
00:01:53,587 --> 00:01:55,454
Kebap yaptırıyorum yenge.
24
00:01:55,774 --> 00:01:57,883
Böyle ortaya da bir gâvurdağı salata.
25
00:01:58,071 --> 00:01:59,773
Olur Murat, sağ ol.
26
00:02:00,087 --> 00:02:01,423
Abla, sen de yer misin?
27
00:02:01,512 --> 00:02:02,993
Yeriz canım, yeriz.
28
00:02:03,102 --> 00:02:05,336
Sen bize bir de şalgam gönderirsin acısız.
29
00:02:05,417 --> 00:02:07,055
(Murat) Tamam, hemen gönderiyorum yenge.
30
00:02:07,136 --> 00:02:09,423
Babam nerede Murat abi?
31
00:02:10,633 --> 00:02:13,751
Kızlar, siz ne içersiniz bakalım?
32
00:02:14,329 --> 00:02:17,170
Murat, bak Mercan ikidir
bir soru soruyor sana.
33
00:02:17,251 --> 00:02:19,040
Cevap vermeyecek misin?
34
00:02:19,141 --> 00:02:21,259
Hayri nerede, göremiyorum.
35
00:02:26,736 --> 00:02:29,470
Ben sizi endişelendirmeyeyim diye yenge...
36
00:02:30,205 --> 00:02:32,814
-Ne oldu?
-Sorma yengem.
37
00:02:33,416 --> 00:02:35,720
Hayri abimin başında
bir beladır dolaşıyor.
38
00:02:35,844 --> 00:02:37,595
Ne belası yine, ne oldu?
39
00:02:37,883 --> 00:02:41,345
Dünkü adamlar, dünkü adamlar yine geldi...
40
00:02:41,501 --> 00:02:43,462
...kavga çıktı.
41
00:02:44,009 --> 00:02:47,009
(Gerilim müziği)
42
00:03:09,149 --> 00:03:10,790
Ben varım.
43
00:03:12,217 --> 00:03:13,959
Her türlü yola varım.
44
00:03:14,287 --> 00:03:16,694
Her türlü yola da çıktım zaten,
görmüyor musun?
45
00:03:17,257 --> 00:03:20,264
Ya iki gün sonra ortalıktan kaybolursan?
46
00:03:20,545 --> 00:03:22,585
Olmaz öyle bir şey.
47
00:03:24,491 --> 00:03:25,905
O niye?
48
00:03:26,398 --> 00:03:29,850
Tutuldum çünkü. Bağlandım yani.
49
00:03:30,928 --> 00:03:34,991
Şimdi sen bana desen ki git,
bundan sonra git desen de gidemem.
50
00:03:38,733 --> 00:03:40,460
Ne oldu?
51
00:03:41,132 --> 00:03:43,381
Söylediklerime sevinmedin mi?
52
00:03:43,888 --> 00:03:46,888
(Duygusal müzik)
53
00:03:49,679 --> 00:03:52,186
Birine inanmak o kadar zor ki benim için.
54
00:03:54,178 --> 00:03:56,319
Hayat zor be gülüm.
55
00:03:59,812 --> 00:04:02,553
(Nalan) Eli silahlı adamlar geldi
dükkânı bastı diyorsun, öyle mi?
56
00:04:02,662 --> 00:04:05,560
Sorma yenge, sorma. Vallahi öyle oldu.
57
00:04:06,358 --> 00:04:08,788
Hayri abime öyle bir kinlenmişler ki.
58
00:04:09,116 --> 00:04:12,249
Geldiler, geçtiler oturdular böyle masaya.
59
00:04:12,421 --> 00:04:14,904
(Murat) Hayri abim baştan aslında anladı
onlar olduğunu da...
60
00:04:15,123 --> 00:04:17,100
...öyle efendi efendi oturur dedi ama...
61
00:04:17,241 --> 00:04:19,062
...sonra adamlar bir süre sonra...
62
00:04:19,186 --> 00:04:21,685
...sağdaki soldaki masalara
laf atmaya başladı.
63
00:04:21,816 --> 00:04:23,644
Şimdi orada bütün masalar dolu.
64
00:04:23,768 --> 00:04:25,510
Herkes bir rahatsız olmaya başladı.
65
00:04:25,613 --> 00:04:27,683
-Masalar doluydu yani?
-Tabii yenge.
66
00:04:27,764 --> 00:04:29,753
'Full'dü, öyle böyle değil.
67
00:04:29,933 --> 00:04:32,605
Hatta grup falan vardı.
Biz yetişemiyorduk masalara.
68
00:04:32,792 --> 00:04:35,085
(Murat) Bir ara böyle adamlar
posta koymaya başlayınca...
69
00:04:35,166 --> 00:04:37,956
...müşteriler yavaş yavaş böyle
tek tek kalkmaya başladılar.
70
00:04:38,503 --> 00:04:41,652
Hesapları ödemeden gidiyorlardı.
Biz böyle zorla yetiştik.
71
00:04:41,909 --> 00:04:43,753
Sonra Hayri abimin de kafası attı.
72
00:04:43,956 --> 00:04:46,518
Gitti adamın kolundan tuttu,
kalk lan dedi!
73
00:04:47,400 --> 00:04:50,530
Burada böyle şeyler olur mu?
Siz ne yapıyorsunuz dedi.
74
00:04:50,697 --> 00:04:52,579
Sonra adamlardan biri kalktı...
75
00:04:52,674 --> 00:04:55,078
...Hayri abimin böyle böbreğine doğru
silahı dayadı.
76
00:04:55,188 --> 00:04:57,094
(Murat) Ben silahı görünce...
77
00:04:58,038 --> 00:05:00,914
...hemen koştum arkaya gittim,
polisi aradım.
78
00:05:01,470 --> 00:05:03,509
Polis de Allah'tan yakınlardaymış da...
79
00:05:03,590 --> 00:05:05,344
...hemen böyle koştular geldiler.
80
00:05:05,438 --> 00:05:07,438
Adamları topladılar, paket ettiler.
81
00:05:07,681 --> 00:05:09,383
Aldılar, götürdüler işte.
82
00:05:09,821 --> 00:05:12,195
-Geçmiş olsun.
-(Murat) Sağ ol, sağ ol yenge.
83
00:05:12,329 --> 00:05:14,704
Hayri abim de işte onlarla birlikte
karakola gitti.
84
00:05:14,811 --> 00:05:18,287
Allah razı olsun o polislerden abla.
Yakındalarmış ki gelmişler.
85
00:05:18,368 --> 00:05:21,428
Sağ olsunlar. Hah, mezeler de geldi.
86
00:05:21,787 --> 00:05:25,084
Mercan bak, baban en sevdiğin
cacıktan yaptı kuzum.
87
00:05:25,435 --> 00:05:29,787
Al bakalım al, al, al.
Şunları şöyle koyayım oh.
88
00:05:32,295 --> 00:05:34,451
Kebaplar nerede Murat abi?
89
00:05:34,568 --> 00:05:36,428
-Kebaplar nerede?
-Hemen geliyor.
90
00:05:36,600 --> 00:05:39,131
Ben şimdi hemen getiriyorum kebapları.
91
00:05:39,350 --> 00:05:41,287
Mercan'ım sen hiç merak etme.
92
00:05:41,537 --> 00:05:43,264
Ben kebapları alıp geliyorum hemen.
93
00:05:43,345 --> 00:05:44,967
Sağ ol Muratcığım.
94
00:05:45,489 --> 00:05:48,489
(Gerilim müziği)
95
00:05:50,068 --> 00:05:53,225
Hadi bakalım alın küçük küçük tabağınıza.
96
00:05:53,514 --> 00:05:55,193
Sana biraz patates koyayım mı? Seversin.
97
00:05:55,274 --> 00:05:57,420
-(Zeynep) Olur.
-(Nalan) Tamam.
98
00:06:02,927 --> 00:06:04,607
-Ee?
-Ne ee?
99
00:06:04,733 --> 00:06:05,834
Şimdi ne olacak?
100
00:06:05,915 --> 00:06:07,451
Ne olacak? Bundan sonra aşk olacak.
101
00:06:07,532 --> 00:06:10,685
Sevda olacak, bu şehir alev alacak.
Neler olacak, neler.
102
00:06:11,091 --> 00:06:12,700
(Telefon çalıyor)
103
00:06:14,795 --> 00:06:15,956
(Telefon çalıyor)
104
00:06:16,037 --> 00:06:18,850
Seninki yine eline yüzüne
bulaştırdı herhâlde aradığına göre.
105
00:06:19,091 --> 00:06:21,162
Ne yapsınlar?
Bensiz bir şey beceremiyorlar da...
106
00:06:21,243 --> 00:06:23,529
...işte yapacaklar, yapacak bir şey yok.
107
00:06:26,185 --> 00:06:28,185
Ne oldu, niye öyle baktın?
108
00:06:29,264 --> 00:06:31,803
Aşk olacak, sevda olacak...
109
00:06:32,341 --> 00:06:34,817
...bu şehir aşkımızdan alev alacak.
-Aynen öyle.
110
00:06:35,193 --> 00:06:37,584
Bana bir yamuk yaparsan, ne olacak?
111
00:06:38,433 --> 00:06:41,873
Anladın mı? Kestirebiliyor musun?
Merak ediyorum.
112
00:06:43,279 --> 00:06:45,599
Sürekli beni tehdit ediyorsun.
Ne olacak, söyle bakalım.
113
00:06:45,680 --> 00:06:47,989
-Ne olabilir ki?
-Çok basit.
114
00:06:49,420 --> 00:06:52,279
Beni kırarsan, kalbim kırılırsa...
115
00:06:52,913 --> 00:06:54,935
...ben de seni kırarım.
116
00:06:56,037 --> 00:06:58,029
(Telefon çalıyor)
117
00:07:01,684 --> 00:07:04,708
Seni kıran kendi kırılsın gülüm.
Ben bir yola çıktım.
118
00:07:06,186 --> 00:07:09,951
Tamam mı? Bu yoldan dönen de
namert olsun. Oldu mu?
119
00:07:11,692 --> 00:07:13,834
Bu lafları sana hatırlatmak
zorunda kalmayacağımız...
120
00:07:13,915 --> 00:07:16,732
...günlere içelim o zaman.
-Benlik bir şey yok, içelim tabii.
121
00:07:17,326 --> 00:07:20,326
(Gerilim müziği)
122
00:07:23,787 --> 00:07:26,247
Al bunu götür, bunu da al.
123
00:07:26,576 --> 00:07:29,631
Hemen götür şu masaya güzelce.
124
00:07:31,326 --> 00:07:33,396
İyi oldu geldiğimiz değil mi?
Bir değişiklik oldu.
125
00:07:33,553 --> 00:07:35,389
Tabii abla.
126
00:07:37,434 --> 00:07:40,521
-Buyurun efendim.
-Sağ olun, teşekkür ederim.
127
00:07:42,545 --> 00:07:44,779
Sağ olasın.
128
00:07:48,739 --> 00:07:50,887
Afiyet olsun.
129
00:07:51,427 --> 00:07:54,427
(Gerilim müziği)
130
00:08:01,662 --> 00:08:04,592
Abi, neredesin ya? Neredesin abi ya?
131
00:08:05,077 --> 00:08:08,077
(Gerilim müziği)
132
00:08:10,928 --> 00:08:15,350
Allah'ım ne olur sen soktun
sen çıkar bu kulunu bu girdaptan.
133
00:08:15,895 --> 00:08:18,895
(Gerilim müziği)
134
00:08:27,381 --> 00:08:29,178
Baksana kimmiş.
135
00:08:29,505 --> 00:08:31,294
Kim olacak? Murat'tır işte yani.
136
00:08:31,375 --> 00:08:34,115
İki dakika boş bırakmıyorlar.
Peşimden de düşmüyorlar.
137
00:08:34,717 --> 00:08:36,334
Ne diyeceğim sana.
138
00:08:36,639 --> 00:08:38,404
Ne?
139
00:08:39,248 --> 00:08:41,764
Ne yapalım bundan sonra, gidelim mi sana?
140
00:08:43,607 --> 00:08:45,850
İstiyor musun? Gidelim mi?
141
00:08:46,303 --> 00:08:48,553
İstiyorum tabii. Niye istemeyeyim?
142
00:08:49,818 --> 00:08:51,350
Ne yapacağız, burada bu kadar
oturup...
143
00:08:51,431 --> 00:08:52,896
...ondan sonra yalnız uyuyamam ben.
144
00:08:52,977 --> 00:08:56,236
-Öyle mi? O niye?
-İşte öyle.
145
00:08:56,317 --> 00:08:59,060
Bir kere alıştım, bu gece de
seninle uyuyamazsam uyuyamam ben.
146
00:08:59,302 --> 00:09:01,060
(Laz kızı) Sen dükkâna gitmeyecek misin?
147
00:09:01,185 --> 00:09:02,896
Murat kapatabilecek mi dükkânı?
148
00:09:03,091 --> 00:09:05,404
Kapatır canım, o kadar da değil.
Hakkını yemeyelim yani.
149
00:09:05,560 --> 00:09:08,240
-Hallederler bir şekilde.
-İyi.
150
00:09:09,389 --> 00:09:12,561
Peki o zaman, sen şu arayanları
yazanları hallet de.
151
00:09:13,037 --> 00:09:15,521
-Tamam.
-Murat'ı da ara haber ver.
152
00:09:15,779 --> 00:09:17,303
Sonra gidelim.
153
00:09:17,745 --> 00:09:20,745
(Gerilim müziği)
154
00:09:25,552 --> 00:09:28,458
Ne oldu? Bir olay mı var, ne diyor?
155
00:09:28,786 --> 00:09:30,458
Yo, bir olay yok.
156
00:09:30,982 --> 00:09:32,451
Benim dükkâna gitmem lazım.
157
00:09:32,607 --> 00:09:34,607
(Hayri) Eşim ve çocuklar gelmişler
dükkâna.
158
00:09:34,795 --> 00:09:37,896
Kızım da hasta olmuş falan.
Bir bakayım doktor falan bir şeyler.
159
00:09:38,045 --> 00:09:39,600
Olur mu öyle şey? Git tabii.
160
00:09:39,680 --> 00:09:41,646
Konu çocuksa burada durman hata hayatım.
161
00:09:42,326 --> 00:09:44,889
Abi, bakar mısın? Hesabı rica etsem.
162
00:09:44,970 --> 00:09:47,935
Hayatım, saçmalama.
Senin paran geçer mi burada?
163
00:09:48,724 --> 00:09:50,537
Tamam.
164
00:09:51,303 --> 00:09:53,428
Sen de çok fazla takılma buralara.
165
00:09:53,825 --> 00:09:56,271
Yiyeceğini ye, içeceğini iç.
Ondan sonra git, kıskanırım bak.
166
00:09:56,352 --> 00:09:59,271
Yok, ben de şu son kadehi yuvarlayayım
kalkıyorum zaten.
167
00:09:59,506 --> 00:10:01,131
İyi bari.
168
00:10:01,631 --> 00:10:04,631
(Gerilim müziği)
169
00:10:06,607 --> 00:10:10,217
Aslında hiç gitmek istemiyorum da
işte ne yaparsın elim mahkûm.
170
00:10:11,967 --> 00:10:15,404
Git tabii, kızını yalnız bırakma.
Biz sabah konuşuruz.
171
00:10:15,496 --> 00:10:17,465
-Görüşürüz.
-Görüşürüz.
172
00:10:17,957 --> 00:10:20,957
(Gerilim müziği)
173
00:10:26,201 --> 00:10:27,886
(Meyhaneci) Sevdiğin ayva tatlısından var.
174
00:10:27,967 --> 00:10:29,746
Şöyle bir tabak yapayım,
getireyim mi kızım?
175
00:10:29,827 --> 00:10:31,386
Yok kuzum.
176
00:10:31,752 --> 00:10:33,799
Rica edersen arabamı getirsinler.
Yolcuyum ben de.
177
00:10:33,880 --> 00:10:35,660
Tamam kızım.
178
00:10:36,230 --> 00:10:39,230
(Duygusal müzik)
179
00:10:54,694 --> 00:10:57,694
(Gerilim müziği)
180
00:11:04,786 --> 00:11:08,879
Anne, bir gün bizim sınıftaki Rüzgâr'ı da
buraya getirelim mi?
181
00:11:09,278 --> 00:11:12,095
-Niye ki?
-Sen sorasın diye.
182
00:11:12,267 --> 00:11:15,197
-(Mercan) Anne, biliyor musun?
-Deme!
183
00:11:15,322 --> 00:11:18,627
-Zeynep ablam var ya.
-Deme!
184
00:11:19,478 --> 00:11:21,705
Rüzgâr'a âşık olmuş.
185
00:11:21,814 --> 00:11:23,713
Hiç de bile.
186
00:11:26,908 --> 00:11:29,002
Bu yaşta aşk falan olmaz.
187
00:11:29,259 --> 00:11:30,884
Sen de yemeğini ye.
188
00:11:31,509 --> 00:11:33,963
Hadi annem, hadi.
Beni sinirlendirmeyin ne olur.
189
00:11:34,051 --> 00:11:37,595
-Niye diyorsun?
-Bana ne söyleyeceğim, söyleyeceğim.
190
00:11:38,118 --> 00:11:40,058
(Nalan) Tamam, tamam.
191
00:11:40,147 --> 00:11:42,090
Rüzgâr'ı da getireceğiz buraya, tamam mı?
192
00:11:42,308 --> 00:11:44,665
Sınıftan başka arkadaşların olursa
onları da getiririz.
193
00:11:44,792 --> 00:11:47,347
Tamam mı? Hadi yemeğini ye güzel güzel.
194
00:11:49,331 --> 00:11:51,284
(Sessizlik)
195
00:12:00,541 --> 00:12:03,166
Hadi tamam, artık asma sen de suratını.
196
00:12:03,705 --> 00:12:06,916
Ne olduysa oldu, halletmiş işte
bir şekilde Hayri.
197
00:12:07,963 --> 00:12:09,799
Nereden çıkıp geldilerse başımıza abla?
198
00:12:09,880 --> 00:12:11,424
Allah'larından bulsunlar.
199
00:12:11,525 --> 00:12:12,978
Sen boş ver artık.
200
00:12:13,059 --> 00:12:14,275
Bak, buralara kadar gelmişiz.
201
00:12:14,356 --> 00:12:16,059
Güzel güzel yemeğimizi yiyelim.
202
00:12:16,140 --> 00:12:18,346
Keyfimize bakalım, öyle değil mi?
203
00:12:19,174 --> 00:12:21,197
Sağ ol.
204
00:12:24,548 --> 00:12:26,486
(Telefon çalıyor)
205
00:12:29,361 --> 00:12:31,299
(Telefon çalıyor)
206
00:12:33,987 --> 00:12:35,775
(Telefon ısrarla çalıyor)
207
00:12:36,815 --> 00:12:38,791
Hele şükür abi ya!
208
00:12:41,408 --> 00:12:43,596
Hele şükür açabildin telefonunu!
209
00:12:44,087 --> 00:12:46,900
Mesaj atıyorum, arıyorum.
İnsan bir bakar, değil mi ya?
210
00:12:46,981 --> 00:12:48,518
Bu adam ne diyor, ne söylüyor diye.
211
00:12:48,599 --> 00:12:50,599
Tamam oğlum, şey yaptık işte.
Uzatma tamam.
212
00:12:50,680 --> 00:12:52,252
Nalan da geldi mi? Orada mı Nalan?
213
00:12:52,345 --> 00:12:54,702
Burada, burada tabii abi.
Bir anda içeri daldılar.
214
00:12:54,783 --> 00:12:57,041
Bütün ekip karşımda, yengeler karşımda.
215
00:12:57,122 --> 00:12:59,592
(Murat ses) Şaştım kaldım vallahi,
ne yapacağımı bilemedim ya.
216
00:12:59,673 --> 00:13:01,478
Tamam, ne diye gelmişler peki?
217
00:13:01,559 --> 00:13:04,986
Niye gelmişler,
kebap yemeye gelmişler işte.
218
00:13:05,508 --> 00:13:08,508
(Gerilim müziği)
219
00:13:11,555 --> 00:13:13,891
Var ya bunların hepsi
o Türkan'ın başının altından çıkıyor.
220
00:13:13,972 --> 00:13:15,033
Ben sana söyleyeyim.
221
00:13:15,114 --> 00:13:17,939
Vallahi bütün bunlar kimin
başının altından çıkıyor çok belli de...
222
00:13:18,440 --> 00:13:20,400
...neyse abi.
Sen neredesin gözünü seveyim?
223
00:13:20,481 --> 00:13:21,861
Yolda mısın? Geliyor musun?
224
00:13:21,942 --> 00:13:23,900
Tamam oğlum, geliyorum işte geliyorum.
225
00:13:23,981 --> 00:13:25,197
Şey, ne diyeceğim sana.
226
00:13:25,278 --> 00:13:27,158
Ne dedin peki, ben nereden geliyorum?
227
00:13:27,267 --> 00:13:30,596
Ya ne dedim, işte dün geceki adamlar
yine geldi dedim.
228
00:13:30,940 --> 00:13:33,932
İşte kavga çıktı, Hayri abim de bunları
dışarı atıyordu...
229
00:13:34,036 --> 00:13:36,478
...Hayri abime silah çektiler falan
dedim yani.
230
00:13:36,782 --> 00:13:39,775
Sonra ben polisi aradım işte,
polis sizi aldı götürdü.
231
00:13:39,986 --> 00:13:42,103
Hayri abim de onlarla birlikte
karakola gitti dedim.
232
00:13:42,205 --> 00:13:44,424
İyi yaptın, tamam. Hadi, hadi geliyorum.
233
00:13:44,541 --> 00:13:46,572
(Murat ses) Abi bak, gözünü seveyim
çabuk gel.
234
00:13:46,713 --> 00:13:48,861
Buraları bir düzene sok
Allah'ını seversen ya.
235
00:13:48,942 --> 00:13:50,988
(Hayri ses) Tamam oğlum, geliyorum işte.
Tamam hadi.
236
00:13:51,084 --> 00:13:52,853
Kapat, ne kadar uzattın ya!
Tamam, geliyorum.
237
00:13:52,934 --> 00:13:55,275
Bir zevkim vardı zaten içine ettiniz,
tamam hadi.
238
00:13:56,330 --> 00:13:58,507
Birader hadi sen de hızlı git,
kardeşimsin hadi.
239
00:13:58,588 --> 00:14:00,822
Neyse parası vereceğiz zaten.
240
00:14:03,510 --> 00:14:05,346
Türkan, Türkan.
241
00:14:05,846 --> 00:14:08,846
(Gerilim müziği)
242
00:14:13,283 --> 00:14:15,838
Umarım bana bu
ilk yamuğun olmaz Hayri Bey.
243
00:14:16,338 --> 00:14:19,338
(Gerilim müziği)
244
00:14:21,759 --> 00:14:23,282
(Mesaj geldi)
245
00:14:23,821 --> 00:14:26,821
(Duygusal müzik)
246
00:14:34,389 --> 00:14:36,545
Ben daha oralara gelemedim.
247
00:14:37,350 --> 00:14:39,209
Üzgünüm.
248
00:14:40,178 --> 00:14:43,303
(Gülcihan dış ses) Sana çocukken
yaşattıklarımız için bizi affet.
249
00:14:43,826 --> 00:14:46,162
Yeter ki onları unutabil yavrucuğum.
250
00:14:46,243 --> 00:14:49,600
Bütün bu söylediklerimi
vasiyetim say.
251
00:14:50,374 --> 00:14:54,691
Say ki bunları yazdım, avcuna koydum.
252
00:14:54,816 --> 00:14:56,027
(Geçiş sesi)
253
00:14:56,519 --> 00:14:59,519
(Duygusal müzik)
254
00:15:01,089 --> 00:15:04,503
Ana, cacık bitti.
Bir tabak daha isteyelim mi?
255
00:15:04,584 --> 00:15:06,644
Ana kurban cacık yemekten
cırcır olacaksın.
256
00:15:06,725 --> 00:15:07,988
Kebabını bitir hadi.
257
00:15:08,069 --> 00:15:09,519
Tamam, biz yine söyleriz de...
258
00:15:09,605 --> 00:15:12,582
...sen annenin dediği gibi
önce yemeğini bitir hadi bakalım.
259
00:15:14,363 --> 00:15:16,113
Abla, yemekler bitince...
260
00:15:16,324 --> 00:15:18,988
...çay için bize gidelim mi? Bizde içeriz.
261
00:15:19,698 --> 00:15:21,800
Olur canım, gideriz.
262
00:15:21,910 --> 00:15:24,730
Hayri gelsin bakalım da sonra gideriz.
263
00:15:25,488 --> 00:15:28,488
(Gerilim müziği)
264
00:15:32,121 --> 00:15:33,832
Murat.
265
00:15:35,941 --> 00:15:37,613
Yenge.
266
00:15:38,168 --> 00:15:39,394
Konuştun mu Hayri'yle?
267
00:15:39,475 --> 00:15:41,667
Ne yapmış, halletmiş mi karakoldaki işini?
268
00:15:42,128 --> 00:15:44,511
Konuştum, halletmiş.
269
00:15:45,667 --> 00:15:47,737
Yola çıkmış, hemen geliyor.
270
00:15:47,925 --> 00:15:50,253
(Murat) Bütün işleri halletmiş, sorun yok.
271
00:15:50,371 --> 00:15:52,613
İyi tamam, bak güzel halletmiş.
272
00:15:53,042 --> 00:15:54,574
Gelecekmiş de, gelsin.
273
00:15:54,655 --> 00:15:57,527
Bir görelim kendisini, sonra gideriz.
274
00:15:57,627 --> 00:15:58,910
(Murat) Tamam yenge.
275
00:15:58,991 --> 00:16:00,652
Ben diğer masalarla ilgileneyim,
olur mu?
276
00:16:00,733 --> 00:16:02,410
(Nalan) Sağ ol.
277
00:16:02,964 --> 00:16:05,964
(Gerilim müziği)
278
00:16:25,284 --> 00:16:28,284
(Gerilim müziği devam ediyor)
279
00:16:31,541 --> 00:16:34,180
-Hayırlı akşamlar canım.
-(Güvenlik) İyi akşamlar Hayri Bey.
280
00:16:35,078 --> 00:16:36,602
Oğlum, buraların hâli ne?
281
00:16:36,689 --> 00:16:39,992
İnsan şuralara bir çekidüzen verir.
Mesela bak, şuralara bir bak.
282
00:16:40,082 --> 00:16:41,954
Şu şemsiyeleri kapatmışsınız bak.
283
00:16:42,142 --> 00:16:44,094
Bunları bir açın.
Bak, çaktırmadan beni dinle.
284
00:16:44,175 --> 00:16:46,407
Geçen gelen arkadaki yengen vardı,
hatırlıyor musun onu?
285
00:16:46,488 --> 00:16:48,868
-(Güvenlik) Hatırladım.
-Arkadaki jipte şu anda, tamam mı?
286
00:16:48,949 --> 00:16:51,118
Bak, sakın ama sakın yani...
287
00:16:51,199 --> 00:16:52,767
...o buraya gelmeye çalışırsa falan...
288
00:16:52,848 --> 00:16:55,368
...herhangi bir şekilde
bu dükkândan içeri girmeye çalışırsa...
289
00:16:55,449 --> 00:16:57,938
...beni arayacaksın. Bak ölsen de
kalsan da bunu halledeceksin.
290
00:16:58,019 --> 00:16:59,344
-(Güvenlik) Tamam abi.
-Tamam, sana güveniyorum.
291
00:16:59,425 --> 00:17:00,938
Aman dikkat et. Benim için çok önemli.
292
00:17:01,019 --> 00:17:03,126
-Hadi hayırlı akşamlar.
-(Güvenlik) Hiç merak etme.
293
00:17:03,664 --> 00:17:06,664
(Gerilim müziği)
294
00:17:13,306 --> 00:17:16,040
(Mercan) Ama sen böyle yaptın,
hile yaptın.
295
00:17:16,227 --> 00:17:19,344
-Çaylarımız da geldi.
-Sağ ol Murat.
296
00:17:19,516 --> 00:17:22,048
-Afiyet olsun.
-Tamam. Bir, iki, üç.
297
00:17:22,374 --> 00:17:24,483
Tatlı bir şeyler yaptırayım yenge?
298
00:17:25,584 --> 00:17:27,662
-Ben istemem.
-Vallahi ben de istemem.
299
00:17:27,759 --> 00:17:31,178
Kızlara soralım.
Kızlar, tatlı yer misiniz?
300
00:17:31,405 --> 00:17:34,061
-Bana dondurma.
-Ben de dondurma.
301
00:17:34,162 --> 00:17:36,084
Tamam. Dondurma var mı Murat abisi?
302
00:17:36,208 --> 00:17:38,623
-(Murat) Var yenge.
-Vallahi varsa da az koy.
303
00:17:38,718 --> 00:17:42,178
-Birer top, yoksa ziyan ediyorlar.
-Tamam, hemen yaptırıyorum.
304
00:17:43,561 --> 00:17:45,459
(Türkan) Abla, Hayri geldi.
305
00:17:46,593 --> 00:17:49,342
Oo kimleri görüyorum, hoş geldiniz.
306
00:17:50,334 --> 00:17:51,795
-Kızım.
-(Zeynep) Baba, hoş geldin.
307
00:17:51,876 --> 00:17:54,670
-(Hayri) Hoş bulduk. Kalk bakayım.
-(Mercan) Hoş geldin baba.
308
00:17:56,514 --> 00:17:59,006
-(Hayri) Gel, gel, gel.
-Kötü adamları yakaladın mı baba?
309
00:17:59,087 --> 00:18:01,592
Yakaladım, hepsinin burnunu kırdım.
310
00:18:03,341 --> 00:18:05,819
Murat arayıp söyleyince bir şaşırdım.
311
00:18:05,900 --> 00:18:08,061
Dedim hayırdır bu saatte geldiniz diye.
312
00:18:09,505 --> 00:18:12,700
Öyle işte bir yemek yiyelim,
bize de bir değişiklik olsun diye geldik.
313
00:18:12,897 --> 00:18:14,217
Gelmese miydik?
314
00:18:14,298 --> 00:18:16,803
Aşk olsun, öyle bir şey olabilir mi yani?
Dükkân sizin.
315
00:18:17,069 --> 00:18:18,881
Afiyet şeker olsun da işte...
316
00:18:19,396 --> 00:18:21,827
...ben şey yapamadım.
Bu olaylardan sonra hiç...
317
00:18:22,202 --> 00:18:24,139
...tat kalmadı ağzımda.
318
00:18:24,842 --> 00:18:26,623
Niye, ne istiyorlarmış ki senden?
319
00:18:26,739 --> 00:18:29,405
Ne bileyim Türkan?
Allah'tan belalarını istiyorlar işte bela.
320
00:18:29,537 --> 00:18:31,452
Geldi beni buldu.
321
00:18:31,974 --> 00:18:34,974
(Gerilim müziği)
322
00:18:42,979 --> 00:18:45,002
Sen birini mi bekliyorsun?
323
00:18:45,315 --> 00:18:46,845
Kimi?
324
00:18:47,080 --> 00:18:48,768
Bilmem, kapıya bakıp duruyorsun ya.
325
00:18:48,849 --> 00:18:50,721
Dedim acaba biri mi gelecek?
326
00:18:51,469 --> 00:18:52,712
Kimse gelmez ki bu saatte?
327
00:18:52,793 --> 00:18:55,666
Müşteri bile gelmez bu saatte daha, geçti.
328
00:18:56,986 --> 00:18:59,674
-(Hayri) Güzel mi dondurma?
-(Zeynep) Çok güzel.
329
00:19:00,055 --> 00:19:01,626
-(Hayri) Yedin mi sen de?
-(Mercan) Evet.
330
00:19:01,707 --> 00:19:03,744
(Hayri) Bir tane mi, iki tane mi?
331
00:19:08,268 --> 00:19:10,096
(Sessizlik)
332
00:19:20,805 --> 00:19:23,805
(Duygusal müzik)
333
00:19:27,555 --> 00:19:29,562
Annem...
334
00:19:32,922 --> 00:19:35,109
...niye gittin ki sen?
335
00:19:35,718 --> 00:19:38,718
(Duygusal müzik)
336
00:19:47,343 --> 00:19:49,765
Neden yanımda değilsin annem?
337
00:19:50,320 --> 00:19:53,320
(Duygusal müzik)
338
00:20:00,647 --> 00:20:03,156
Sana verdiğim sözü tuttum.
339
00:20:06,850 --> 00:20:09,414
Tam istediğin gibi bir adam oldum.
340
00:20:11,000 --> 00:20:13,203
Şirketin başına geçtim.
341
00:20:15,304 --> 00:20:19,203
Herkesin sevdiği, saygı duyduğu
bir adam oldum.
342
00:20:21,867 --> 00:20:24,929
Babam bile bana saygı duyuyor artık,
biliyor musun?
343
00:20:28,734 --> 00:20:31,742
Geçen bir araba aldım kendime,
ona bile kızmadı yani.
344
00:20:32,295 --> 00:20:34,624
İnanabiliyor musun anne?
345
00:20:37,068 --> 00:20:39,764
Artık hissediyorum, görüyorum da...
346
00:20:40,398 --> 00:20:42,929
...babam bana saygı duyuyor.
347
00:20:45,842 --> 00:20:47,929
Çok kıymetliymiş annem.
348
00:20:49,811 --> 00:20:52,811
Evde her şey yolunda, her şey tam.
349
00:20:54,344 --> 00:20:56,140
İstediğin gibi oldu.
350
00:20:56,680 --> 00:20:59,680
(Duygusal müzik)
351
00:21:05,183 --> 00:21:06,941
Ama sen...
352
00:21:08,230 --> 00:21:10,183
...ama sen göremedin.
353
00:21:10,691 --> 00:21:13,691
(Duygusal müzik)
354
00:21:15,683 --> 00:21:17,559
(Sedat) Muzo, Billur'la mutlu.
355
00:21:17,910 --> 00:21:19,902
Döndü de çok mutlu.
356
00:21:21,324 --> 00:21:24,566
Evet, İsmail abi aileden biri oldu.
357
00:21:27,237 --> 00:21:29,424
O ikizlerimizi bir görsen.
358
00:21:30,238 --> 00:21:33,402
Gül, Dünya kocaman oldular annem.
359
00:21:34,738 --> 00:21:37,856
Selen'le Levent çok güzel
anne baba oldular.
360
00:21:38,082 --> 00:21:40,238
Evet, oldular.
361
00:21:40,738 --> 00:21:43,738
(Duygusal müzik)
362
00:21:47,542 --> 00:21:50,284
Yani her şey yolunda,
herkes çok iyi annem.
363
00:21:50,542 --> 00:21:53,676
Hiç merak etme, sen sakın merak etme.
Tamam mı?
364
00:21:57,637 --> 00:21:59,222
Herkes...
365
00:22:00,332 --> 00:22:04,707
...bana baktığında,
her şey çok yolunda gibi görüyorlar.
366
00:22:05,324 --> 00:22:07,434
Öyle zannediyorlar ama...
367
00:22:08,200 --> 00:22:10,066
...öyle değil.
368
00:22:12,223 --> 00:22:14,277
Öyle değil.
369
00:22:14,590 --> 00:22:16,512
Yok.
370
00:22:18,121 --> 00:22:20,613
Ben Nalan'ı unutamıyorum.
371
00:22:23,497 --> 00:22:25,504
Yapamıyorum.
372
00:22:26,379 --> 00:22:29,254
O yokmuş gibi,
hayatımda hiç olmamış gibi...
373
00:22:30,480 --> 00:22:32,598
...davranamıyorum anne.
374
00:22:33,386 --> 00:22:37,090
Öyle kaldım, elimden de bir şey gelmiyor.
375
00:22:41,278 --> 00:22:43,816
Sanki sırtımda böyle bir yük var...
376
00:22:45,902 --> 00:22:48,199
...bir dağa tırmanıyor gibiyim.
377
00:22:49,278 --> 00:22:51,316
Her akşam yolu yarılıyorum.
378
00:22:52,222 --> 00:22:54,430
Her sabah tekrar yine aynı sabaha
uyanıyorum.
379
00:22:54,511 --> 00:22:56,910
Aynı yerde uyanıyorum anne.
380
00:22:59,067 --> 00:23:00,809
Yapamıyorum.
381
00:23:01,284 --> 00:23:04,284
(Duygusal müzik)
382
00:23:09,106 --> 00:23:11,168
Sen burada olsaydın...
383
00:23:12,932 --> 00:23:15,605
...benim yanımda olsaydın,
böyle mi olurdu anne?
384
00:23:16,066 --> 00:23:19,066
(Duygusal müzik)
385
00:23:21,223 --> 00:23:23,301
Bana hep çare oldun.
386
00:23:24,418 --> 00:23:26,543
Keşke bunda da çare olsaydın.
387
00:23:27,191 --> 00:23:29,301
Keşke yanımda olsaydın.
388
00:23:30,543 --> 00:23:32,621
Ben seni çok özledim.
389
00:23:35,129 --> 00:23:36,840
Annem...
390
00:23:38,057 --> 00:23:40,027
...canım annem.
391
00:23:40,551 --> 00:23:43,551
(Duygusal müzik)
392
00:23:50,972 --> 00:23:52,824
(Telefon çalıyor)
393
00:23:54,394 --> 00:23:56,129
-Efendim?
-(Sude ses) Kaç saat oldu?
394
00:23:56,210 --> 00:23:58,116
Hiç sesin çıkmadı. Neredesin aşkım?
395
00:23:58,402 --> 00:24:00,230
Operasyondayım.
396
00:24:00,778 --> 00:24:03,191
(Sude ses) Ne operasyonu kız?
Korkutma beni. Neredesin?
397
00:24:03,293 --> 00:24:04,980
Korkacak bir şey yok ya.
398
00:24:05,403 --> 00:24:07,629
Bu sefer bu hikâyede
kaybeden ben olmayacağım.
399
00:24:07,741 --> 00:24:09,137
(Sude ses) Kızım, ne içtin sen?
400
00:24:09,218 --> 00:24:12,152
Neredesin diyorum, Hayri nerede?
Yemeğe gitmediniz mi?
401
00:24:12,840 --> 00:24:14,652
Gittik, gittik de...
402
00:24:14,847 --> 00:24:17,434
...sonra kalktı,
karısıyla çocuklarına gitti.
403
00:24:17,972 --> 00:24:19,184
(Sude ses) Evliymiş, değil mi?
404
00:24:19,265 --> 00:24:20,895
O heriften sana yâr olmaz dedim.
405
00:24:20,976 --> 00:24:23,020
Dinlemedin ki beni. Kavga mı ettiniz?
406
00:24:23,101 --> 00:24:24,801
Çekip gitti mi? Ne oldu?
407
00:24:24,890 --> 00:24:26,254
Nerede olduğunu söyler misin?
408
00:24:26,335 --> 00:24:27,965
Eve geçiyorsan, geliyorum ben de.
409
00:24:28,268 --> 00:24:31,354
Sen gelme bir yere de,
o hiçbir yere gidemez.
410
00:24:31,925 --> 00:24:33,331
Ne de olsa benim oldu artık.
411
00:24:33,909 --> 00:24:36,105
Şu etrafındaki gereksizleri de
bir halledeyim.
412
00:24:36,667 --> 00:24:38,261
Bitti bu iş zaten ondan sonra.
413
00:24:38,784 --> 00:24:42,000
(Sude ses) Ailesi aşkım onların.
Gereksizler deyip geçemezsin maalesef.
414
00:24:42,081 --> 00:24:44,917
Bana nerede olduğunu söylesene,
ben hemen geliyorum.
415
00:24:45,284 --> 00:24:48,573
Sude, tamam, tutma beni, işim gücüm var.
Hadi baybay.
416
00:24:52,526 --> 00:24:54,393
Bizim de bir ailemiz olmasın mı lan?
417
00:24:54,995 --> 00:24:57,175
Bizim ailesi olanlardan
neyimiz eksik yani?
418
00:25:00,862 --> 00:25:03,385
Anne, benim uykum geldi.
419
00:25:04,440 --> 00:25:05,940
Uykusu gelmiş Türkan çocuğun.
420
00:25:06,672 --> 00:25:09,768
Şu hesapları falan kapatayım
ondan sonra çıkalım, ne diyorsunuz?
421
00:25:10,003 --> 00:25:11,846
Öyle yapalım. Dur bakayım kızım.
422
00:25:11,948 --> 00:25:14,680
Bismillah. Otur bakayım,
otur babacığım, otur.
423
00:25:14,875 --> 00:25:16,546
Şunu şey yap, geç.
424
00:25:19,469 --> 00:25:22,469
(Müzik)
425
00:25:27,587 --> 00:25:32,178
Yani bize çok çaktırmıyor ama
belli ki bayağı takılmış abla adamlara.
426
00:25:32,866 --> 00:25:34,538
Tabii gerilmiştir de şimdi.
427
00:25:34,772 --> 00:25:37,092
Kolay değil, iki gün üst üste
karakoldaydı.
428
00:25:37,560 --> 00:25:38,592
Normal yani.
429
00:25:38,678 --> 00:25:41,241
Normal, normal canım.
Niye normal olmasın?
430
00:25:43,647 --> 00:25:48,191
İşte dediğim gibi çaktırmadan şimdi
senin arabanın anahtarlarını versene.
431
00:25:48,668 --> 00:25:49,778
O niye abi?
432
00:25:50,356 --> 00:25:52,855
Türkan yengenle çocukları
eve bırakacağım.
433
00:25:52,942 --> 00:25:53,957
Nalan yenge ne olacak?
434
00:25:54,082 --> 00:25:56,259
Nalan yengen kendi arabasıyla geldi ya.
435
00:25:56,340 --> 00:25:57,754
O kendi arabasıyla gitsin, bak.
436
00:25:57,918 --> 00:26:01,418
Allah Allah! Her zamanki gibi
Türkan yengeyi ben niye bırakmıyorum?
437
00:26:01,598 --> 00:26:04,668
Amma soru sordun oğlum işte ya.
Allah Allah!
438
00:26:04,778 --> 00:26:06,683
Bir şeyi de dediğim gibi yapsana.
439
00:26:06,840 --> 00:26:09,785
Ya abi, bin tane iş çeviriyorsun.
440
00:26:09,866 --> 00:26:13,153
Ne bileyim sonra
pot kırmayayım diye soruyorum.
441
00:26:13,512 --> 00:26:16,668
Oğlum bilmiyorum işte. Bak, Laz kızı
gelmiş dışarıda bekliyor.
442
00:26:16,770 --> 00:26:19,384
Ne yapacağını bilmiyorum.
Köşede ciple dışarıda.
443
00:26:19,565 --> 00:26:21,752
-Sebep?
-Tamam oğlum işte ya.
444
00:26:21,833 --> 00:26:24,470
Biz bununla otururken mesaj geldi.
Bizimkiler geldi demedin mi?
445
00:26:24,551 --> 00:26:26,713
İşte ben de çıktım geldim.
Dedim ki kızım hastaymış dedim...
446
00:26:26,794 --> 00:26:28,330
...o da inandı, inanmadı
döndü geldi işte.
447
00:26:28,411 --> 00:26:30,432
Ne için geldiğini hiç bilmiyorum.
448
00:26:30,657 --> 00:26:33,125
Türkan'la çocukları söyledim ben buna da
Nalan'dan hiç bahsetmedim.
449
00:26:33,206 --> 00:26:34,782
Nalan'ı öğrenmemesi lazım.
450
00:26:35,041 --> 00:26:37,650
Vallahi bak, o manyak kadından
her şey beklenir.
451
00:26:37,768 --> 00:26:40,275
Zaten senin o manyak kadınla ne işin var
ben onu anlamadım ki.
452
00:26:40,416 --> 00:26:41,682
Âşık oldum oğlum.
453
00:26:42,174 --> 00:26:44,744
Âşık oldum, var mı, anladın mı?
Âşık oldum.
454
00:26:45,010 --> 00:26:47,927
Hem anlamasan da olur, boş ver.
Sadece kurban olayım sana...
455
00:26:48,008 --> 00:26:49,843
...Nalan öğrenmesin yeter bana, tamam mı?
456
00:26:49,961 --> 00:26:51,930
Ben gerisini halledeceğim.
Hadi birader ver anahtarları.
457
00:26:53,054 --> 00:26:56,379
-(Murat) Şunları ben alayım kasaya.
-(Hayri) Şeyin altına koy.
458
00:26:56,482 --> 00:26:58,301
Bunları da şey yap, böyle olmaz,
ağzını açık bırakma.
459
00:26:58,396 --> 00:27:01,060
Güzelce böyle kapat,
hava alırsa bayatlar.
460
00:27:01,745 --> 00:27:04,151
(Hayri) Hadi kızım kalk.
Türkan, çocukları topla.
461
00:27:06,659 --> 00:27:08,112
Gel.
462
00:27:08,604 --> 00:27:09,932
Giy bakayım kızım.
463
00:27:10,347 --> 00:27:12,784
-Giy bakalım montunu, geçir, geçir.
-Gel.
464
00:27:13,291 --> 00:27:14,369
Hah.
465
00:27:15,284 --> 00:27:17,276
-Al bunu da giy.
-Aferin sana, hadi bakalım.
466
00:27:20,557 --> 00:27:21,667
(Hayri) Tut elimi.
467
00:27:21,930 --> 00:27:24,258
Gel bakalım hadi uçtu uçtu yapıyoruz.
Koş, koş, koş.
468
00:27:24,339 --> 00:27:25,964
Şu aradan, yavaş.
469
00:27:26,291 --> 00:27:27,900
Dikkat et kardeşine.
470
00:27:28,010 --> 00:27:29,815
Hadi, tut elimi.
471
00:27:32,128 --> 00:27:33,769
Geç, geç, geç.
472
00:27:38,518 --> 00:27:40,268
Ulan hani çocuğun hastaydı?
473
00:27:40,612 --> 00:27:42,128
Kaç saattir içerdesin ya!
474
00:27:45,995 --> 00:27:48,995
(Geerilim müziği)
475
00:27:55,917 --> 00:27:59,089
(Konuşmalar duyulmuyor)
476
00:27:59,862 --> 00:28:01,464
Şu karısı herhâlde.
477
00:28:01,886 --> 00:28:03,010
Yazık.
478
00:28:03,314 --> 00:28:04,721
Garibanın tekine benziyor.
479
00:28:05,073 --> 00:28:06,979
(Konuşma duyulmuyor)
480
00:28:07,221 --> 00:28:08,932
Şu kadın kim acaba?
481
00:28:09,462 --> 00:28:11,408
(***) birine de benzemiyor.
482
00:28:16,408 --> 00:28:19,384
Maşallah Hayri Bey
kimse de hasta değilmiş.
483
00:28:19,839 --> 00:28:21,854
(Türkan) Hadi iyi akşamlar abla,
ben yarın uğrarım zaten.
484
00:28:21,935 --> 00:28:24,541
Tamam canım, tamam.
Hadi iyi akşamlar kızlar.
485
00:28:26,190 --> 00:28:27,776
Hadi hayırlı akşamlar.
486
00:28:28,667 --> 00:28:30,057
Beni bırakmayacak mısın?
487
00:28:30,261 --> 00:28:33,461
Bu karakol muhabbetinden sonrasında
var ya, yemin ederim çok yoruldum.
488
00:28:33,542 --> 00:28:35,977
Eve gitsem, şöyle kafamı
bir yastığa koysam...
489
00:28:36,079 --> 00:28:37,828
...koyduğum gibi bayılacağım yani
o durumdayım.
490
00:28:37,977 --> 00:28:41,367
-Hayri, biz giderdik.
-Hadi bin Türkancığım, bin hadi.
491
00:28:41,448 --> 00:28:43,485
(Hayri) Geç bakayım kızım,
kapat kapıyı da.
492
00:28:43,836 --> 00:28:46,836
(Müzik)
493
00:29:06,274 --> 00:29:09,274
(Müzik devam ediyor)
494
00:29:16,127 --> 00:29:18,204
(Murat) Yenge, yorgunsan
seni ben bırakayım.
495
00:29:18,604 --> 00:29:21,534
Yok, sağ ol canım, çok teşekkür ederim.
Kendim giderim.
496
00:29:22,034 --> 00:29:23,807
Her şey için sağ ol, iyi akşamlar.
497
00:29:24,120 --> 00:29:27,120
(Müzik)
498
00:29:42,283 --> 00:29:45,283
(Gerilim müziği)
499
00:29:52,792 --> 00:29:53,869
(Geçiş sesi)
500
00:29:54,018 --> 00:29:55,128
(Laz kızı) Evlisin sen, değil mi?
501
00:29:56,697 --> 00:29:57,869
Evliyim.
502
00:29:58,370 --> 00:30:00,862
İki de çocuğum var, ellerinden öper.
503
00:30:00,943 --> 00:30:01,987
(Geçiş sesi)
504
00:30:03,541 --> 00:30:04,807
Şimdilik evlisin.
505
00:30:05,604 --> 00:30:06,698
Şimdilik.
506
00:30:10,135 --> 00:30:11,549
Makarnalar hazır.
507
00:30:16,159 --> 00:30:17,291
(Billur) Sedat geldi.
508
00:30:19,331 --> 00:30:21,612
-Hoş geldin Sedat.
-Hoş bulduk.
509
00:30:22,330 --> 00:30:24,103
(Billur) Hayırdı ya, selam sabah yok mu?
510
00:30:24,776 --> 00:30:27,791
Selam verdim ya.
Siz niye uyumadınız hâlâ?
511
00:30:27,979 --> 00:30:30,237
Açıktık, makarna yaptım.
Gel sana da bir tabak koyayım.
512
00:30:30,440 --> 00:30:31,619
Afiyet olsun.
513
00:30:31,948 --> 00:30:34,948
(Müzik)
514
00:30:46,492 --> 00:30:48,625
Sedat hiç iyi gözükmüyordu Muzaffer.
515
00:30:48,706 --> 00:30:49,859
Niye?
516
00:30:50,914 --> 00:30:54,086
Ne bileyim böyle bir gözleri
kızarmış sanki, üstü başı bir dağınık.
517
00:30:55,257 --> 00:30:56,804
Selam bile vermedi, baksana.
518
00:30:58,508 --> 00:31:00,290
Yeniden içkiye başlamış olmasın?
519
00:31:00,508 --> 00:31:02,414
Yok, başlamaz, merak etme.
520
00:31:02,555 --> 00:31:05,695
-Biriyle kavga falan etmiş olmasın?
-Etmez.
521
00:31:05,938 --> 00:31:07,836
İyi, sen öyle diyorsan öyledir.
522
00:31:09,454 --> 00:31:12,766
İçini ferah tut,
artık öyle şeyler yapmaz.
523
00:31:13,710 --> 00:31:14,928
Tamam.
524
00:31:15,377 --> 00:31:16,757
Hadi ye, soğutma.
525
00:31:20,894 --> 00:31:22,942
Bu vakitte yememiz doğru mu ya?
526
00:31:23,377 --> 00:31:28,256
Muzaffer, canımızın istediğini istediğimiz
saatte yiyebilme şansımız olsun artık.
527
00:31:28,768 --> 00:31:31,840
Hem yarın sabah yürüyüş yaparız,
yakarız, genciz daha.
528
00:31:32,352 --> 00:31:33,390
Peki.
529
00:31:36,803 --> 00:31:37,929
Beğendin mi?
530
00:31:55,779 --> 00:31:57,171
Hadi kızım, hadi.
531
00:32:05,734 --> 00:32:08,192
Demek evin burası Hayri Bey.
532
00:32:10,039 --> 00:32:12,898
Hadi kızım, geç.
533
00:32:16,992 --> 00:32:20,101
Hadi kızım. Arabada bir şey yapacağım,
onu şey yapayım.
534
00:32:20,905 --> 00:32:22,047
Hadi çek kapıyı.
535
00:32:22,274 --> 00:32:25,274
(Müzik)
536
00:32:51,132 --> 00:32:54,132
(Müzik devam ediyor)
537
00:33:13,508 --> 00:33:16,476
Nalan abladır, varmış mı, onu mu diyor?
538
00:33:18,084 --> 00:33:19,678
Yok ya başkası, hadi geç.
539
00:33:20,958 --> 00:33:23,185
Ne oldu? Geç, geç.
540
00:33:30,114 --> 00:33:33,114
(Müzik)
541
00:33:53,545 --> 00:33:56,545
(Müzik devam ediyor)
542
00:34:01,560 --> 00:34:02,763
(Hafize) Nalan.
543
00:34:03,779 --> 00:34:05,200
Sen mi geldin yavrum?
544
00:34:05,857 --> 00:34:07,068
Geldim canım.
545
00:34:07,646 --> 00:34:08,943
Uyumadın mı sen daha?
546
00:34:10,208 --> 00:34:12,123
Yok, seni bekleyeyim dedim annem.
547
00:34:13,061 --> 00:34:14,263
İyi misin?
548
00:34:15,325 --> 00:34:17,904
İyiyim, gayet iyiyim.
549
00:34:20,763 --> 00:34:22,080
Kötü bir şey yok, değil mi?
550
00:34:22,654 --> 00:34:23,795
Yok.
551
00:34:24,614 --> 00:34:27,346
İşte gittik, güzel güzel
yemeğimizi yedik, geldik.
552
00:34:28,810 --> 00:34:30,420
(Hafize) Hayri'yi gördünüz.
553
00:34:30,858 --> 00:34:31,874
Gördük.
554
00:34:33,140 --> 00:34:34,421
Ee...
555
00:34:35,068 --> 00:34:38,647
Gördük de işte bu bahsettiği adamlar
galiba yine gelmiş.
556
00:34:39,343 --> 00:34:43,395
Yine bir olay çıkarmışlar da
neyse ki Hayri halletmiş.
557
00:34:44,309 --> 00:34:45,848
Ne olmuş ki?
558
00:34:49,129 --> 00:34:51,801
Vallahi bilmiyorum ki işte
geçmiş gitmiş boş ver.
559
00:34:53,856 --> 00:34:55,247
Hadi yat sen de.
560
00:34:55,775 --> 00:34:57,457
Ben zaten yatacağım, yorgunum.
561
00:34:58,059 --> 00:35:00,965
Peki. Hadi Allah rahatlık versin.
562
00:35:01,966 --> 00:35:03,122
Sana da canım.
563
00:35:03,442 --> 00:35:06,442
(Müzik)
564
00:35:10,422 --> 00:35:11,484
(Geçiş sesi)
565
00:35:11,565 --> 00:35:13,762
(Telefon çalıyor)
566
00:35:15,848 --> 00:35:17,497
(Konuşma duyulmuyor)
567
00:35:17,645 --> 00:35:18,700
(Geçiş sesi)
568
00:35:22,028 --> 00:35:23,286
(Geçiş sesi)
569
00:35:23,953 --> 00:35:25,176
-Kızım.
-Baba, hoş geldin.
570
00:35:25,364 --> 00:35:27,338
-(Hayri) Hoş bulduk. Kalk bakayım.
-Hoş geldin baba.
571
00:35:30,058 --> 00:35:32,696
-Gel.
-Kötü adamları yakaladın mı baba?
572
00:35:32,777 --> 00:35:34,251
Yakaladım tabii, hepsinin burnunu kırdım.
573
00:35:34,332 --> 00:35:35,361
(Geçiş sesi)
574
00:35:37,423 --> 00:35:38,626
(Geçiş sesi)
575
00:35:42,618 --> 00:35:43,860
(Geçiş sesi)
576
00:35:45,501 --> 00:35:46,764
(Nalan dış ses) Beni bırakmıyor musun?
(Geçiş sesi)
577
00:35:46,845 --> 00:35:48,983
Ya bu karakol muhabbetinden
sonrasında var ya...
578
00:35:49,064 --> 00:35:52,545
...yemin ederim çok yoruldum, eve gitsem
şöyle kafamı bir yastığa koysam...
579
00:35:52,626 --> 00:35:54,368
...koyduğum gibi bayılacağım yani,
o durumdayım.
580
00:35:54,449 --> 00:35:57,016
-Hayri, biz şey yapardık.
-Hadi bin Türkancığım.
581
00:35:57,110 --> 00:36:00,029
(Hayri) Hadi, hadi, hadi.
Geç bakayım kızım, kapat kapıyı da.
582
00:36:09,818 --> 00:36:11,006
(Geçiş sesi)
583
00:36:21,120 --> 00:36:23,595
(Türkan) Hadi kızlar yatıyorsunuz,
sesinizi de duymuyorum.
584
00:36:24,236 --> 00:36:25,392
(Mercan) Tamam ana.
585
00:36:35,781 --> 00:36:37,573
Hayırdır, ne diye örttün perdeleri?
586
00:36:37,744 --> 00:36:39,024
Akşam oldu örttüm.
587
00:36:39,774 --> 00:36:40,837
Ne oldu?
588
00:36:46,625 --> 00:36:47,789
Ha?
589
00:36:49,016 --> 00:36:50,851
Hayri, sen ne karıştırıyorsun?
590
00:36:51,072 --> 00:36:52,414
Niye ki ne oldu?
591
00:36:53,305 --> 00:36:57,029
-Ne karıştıracağım?
-Bilsem sana sormam. Sen söyleyeceksin.
592
00:36:57,286 --> 00:36:59,590
Ne karıştıracağım, ne diyorsun ya?
Boş boş konuşuyorsun!
593
00:36:59,946 --> 00:37:00,970
Allah Allah!
594
00:37:01,784 --> 00:37:04,344
Hadi git Türkan, kurban olayım.
Ne istiyorsun benden ya?
595
00:37:05,161 --> 00:37:07,209
Sen başka kadın buldun,
değil mi Hayri?
596
00:37:07,502 --> 00:37:08,526
Ne kadını be?
597
00:37:10,094 --> 00:37:12,910
Nerede bulacağım ben kadını ya,
ne konuşuyorsun Türkan ya?
598
00:37:13,591 --> 00:37:15,990
Kadın falan bulduğum yok. Boş boş
konuşma ya, acayip acayip şeyler.
599
00:37:16,071 --> 00:37:17,139
Hadi git.
600
00:37:17,286 --> 00:37:19,591
Sana insan gibi soru soruyorum Hayri.
601
00:37:20,768 --> 00:37:22,304
(Türkan) Ne karıştırıyorsun?
602
00:37:22,761 --> 00:37:26,345
Başka kadın mı buldun?
Sen ne diye cevap vermiyorsun insana?
603
00:37:30,676 --> 00:37:32,062
Sen iyice azıttın.
604
00:37:32,544 --> 00:37:34,336
İyice azıttın.
Bir şey söyleyeyim mi sana?
605
00:37:34,716 --> 00:37:36,630
Sen iyice azıttın. Ben bunların
zaten olacağını biliyordum.
606
00:37:36,711 --> 00:37:38,123
Ben başıma bunların geleceğini
biliyordum.
607
00:37:38,204 --> 00:37:40,537
Ben sana izin verdiğim için suçlu benim.
608
00:37:41,286 --> 00:37:44,614
Sana bu kadar yüz, sana bu kadar
izin verdiğim için benim kabahatim.
609
00:37:44,954 --> 00:37:46,942
Yemek kursuna gitmeler efendim.
610
00:37:47,274 --> 00:37:50,373
Yok a,b,c'yi öğrenmeler, Türkçe
öğrenmeler, yazıyı öğrenmeler.
611
00:37:50,575 --> 00:37:52,368
Bunlar zaten benim başıma gelecekti.
612
00:37:52,449 --> 00:37:54,490
Maşallah zaten dil böyle olmuş.
613
00:37:55,084 --> 00:37:56,902
Sen ne yılansın
ben sana söyleyeyim mi?
614
00:37:56,983 --> 00:37:59,522
Bu gece Nalan'ı restorana
getiren de sensin.
615
00:37:59,754 --> 00:38:00,981
(Hayri) Ben bilmiyor muyum?
616
00:38:01,650 --> 00:38:03,506
Ama ne olacaktı? Bu olacaktı işte.
617
00:38:03,630 --> 00:38:07,011
Dilin böyle uzadı. Ortada fink fink
gezersen böyle de olursun.
618
00:38:07,104 --> 00:38:11,144
Böyle de gelirsin benim karşımda
konuşabilme cesaretini bulursun kendinde.
619
00:38:12,161 --> 00:38:15,410
Doğru. Cahilken daha iyi güdüyordun,
değil mi?
620
00:38:17,344 --> 00:38:18,754
Türkan, kalk git ya.
621
00:38:19,478 --> 00:38:21,011
(Hayri) Türkan, Allah için
ne istiyorsun benden ya?
622
00:38:21,092 --> 00:38:23,051
Ne diyorsun ya,
apır sapır konuşuyorsun ya?
623
00:38:24,086 --> 00:38:26,646
Allah Allah! Kalk git yat ya, kalk ya!
624
00:38:27,994 --> 00:38:31,255
Günlerdir senden bir parfüm kokusu
alıyorum Hayri.
625
00:38:31,615 --> 00:38:32,646
Ee?
626
00:38:33,239 --> 00:38:36,583
Anlamayacağım sandın, değil mi?
Hayır o kadın kim?
627
00:38:37,824 --> 00:38:41,567
Sen ne çeviriyorsun, ne iş,
nereden buldun? Söyle!
628
00:38:41,648 --> 00:38:43,466
Türkan, benim canımı sıkma kalk ya!
629
00:38:44,224 --> 00:38:46,724
Kalk, boş boş konuşma ya, hadi!
630
00:38:46,985 --> 00:38:49,801
Benim kendim için
hiçbir istediğim yok Hayri.
631
00:38:51,136 --> 00:38:52,716
Ben kendimden geçmişim.
632
00:38:54,038 --> 00:38:56,342
Sen bizi hiç karı koca saymadın zaten.
633
00:38:57,993 --> 00:39:01,349
Ama o Nalan ablayı var ya bir üzersen...
634
00:39:02,400 --> 00:39:05,216
...yemin ediyorum iki yakan
bir araya gelmez senin.
635
00:39:05,942 --> 00:39:11,075
Bak, Türkan da bunu demişti dersin.
Kadın öyle temiz, öyle masum.
636
00:39:11,997 --> 00:39:15,482
-Sen onu üzersen var ya...
-O zaman Allah benim belamı versin!
637
00:39:17,633 --> 00:39:19,427
Allah benim belamı versin, tamam mı?
638
00:39:20,005 --> 00:39:21,177
Ben sana ne diyorum,
sen bana ne diyorsun ki?
639
00:39:21,258 --> 00:39:24,365
Kalk kapıyı, pencereyi bir kapat,
perdeleri ört. Hiç umurunda mı?
640
00:39:24,474 --> 00:39:26,802
-Niye?
-Ben kaç gündür neyle uğraşıyorum? Niye?
641
00:39:27,091 --> 00:39:29,052
Ben ne anlatıyorum?
Beni hiç dinlemiyorsun ki.
642
00:39:29,200 --> 00:39:30,848
Bana bir güne bir gün acıman oldu mu?
643
00:39:31,060 --> 00:39:32,888
Olmadı. Benim anlattığım da
senin umurunda değil.
644
00:39:32,969 --> 00:39:35,497
Peşimde silahlı adamlar var diyorum.
Her tarafta beni kovalıyorlar.
645
00:39:36,833 --> 00:39:38,764
Niye onlar ta kapıya kadar gelecekler?
646
00:39:38,933 --> 00:39:41,521
Ne biliyorsun gelmeyecekler?
Adamlar bana düşman olmuşlar.
647
00:39:42,080 --> 00:39:44,581
Rızkıma göz dikmişler.
Evime bile gelebilirler.
648
00:39:45,066 --> 00:39:46,793
İlk başta tedbir sonra tevekkül.
649
00:39:47,098 --> 00:39:49,130
Biz tedbirimizi alalım.
Kapıyı, pencereyi ört.
650
00:39:50,280 --> 00:39:54,279
-Güvende olalım ya, düşmandır bu ya.
-Ben söyleyeceğimi söyledim Hayri.
651
00:39:55,935 --> 00:39:57,458
Gerisi senin günahın.
652
00:39:58,185 --> 00:39:59,271
Tamam.
653
00:40:04,169 --> 00:40:05,849
Ben ne diyorum sen ne diyorsun ya?
654
00:40:05,998 --> 00:40:08,998
(Gerilim müziği)
655
00:40:26,482 --> 00:40:29,482
(Müzik)
656
00:40:38,989 --> 00:40:40,466
(Mesaj geldi)
657
00:40:48,446 --> 00:40:49,982
Başka çaren yok ki zaten.
658
00:40:50,896 --> 00:40:53,896
(Müzik)
659
00:41:14,346 --> 00:41:15,824
Ara verelim mi Sedat Bey?
660
00:41:16,013 --> 00:41:18,075
Yok yok, ben iyiyim devam, devam.
661
00:41:18,379 --> 00:41:21,379
(Müzik)
662
00:41:33,440 --> 00:41:36,621
Hocam sen haklısın ya, bitirelim bugün.
663
00:41:37,280 --> 00:41:40,300
Az uyudum ya, erken kesildim.
664
00:41:40,568 --> 00:41:43,526
-Sen beni bir de yarın gör.
-Nasıl isterseniz Sedat Bey.
665
00:41:43,948 --> 00:41:46,948
(Müzik)
666
00:42:03,640 --> 00:42:05,454
Günaydın Berrin Hanım.
667
00:42:06,966 --> 00:42:08,211
Günaydın.
668
00:42:08,386 --> 00:42:09,634
Başlayalım mı?
669
00:42:11,249 --> 00:42:12,454
Başlayalım.
670
00:42:18,923 --> 00:42:21,923
(Müzik)
671
00:42:41,116 --> 00:42:44,116
(Müzik devam ediyor)
672
00:43:02,433 --> 00:43:03,748
(Hayri) Affettin mi beni?
673
00:43:04,521 --> 00:43:05,685
(Laz kızı) Bilmem.
674
00:43:06,189 --> 00:43:08,014
Affetsem mi? Düşünmem lazım.
675
00:43:08,733 --> 00:43:10,052
Bence affettin.
676
00:43:11,444 --> 00:43:12,655
Ha?
677
00:43:14,215 --> 00:43:15,646
Bana bir daha yalan söyleme.
678
00:43:16,741 --> 00:43:18,835
Bence yalan bu dünyadaki en büyük günah.
679
00:43:20,003 --> 00:43:23,859
Ya doğru söylüyorsun, çok haklısın.
İşte ben de öyle niye dedim ki acaba?
680
00:43:24,148 --> 00:43:26,606
Kızım hasta falan filan diye,
yani açık açık söyleseydim keşke de...
681
00:43:26,763 --> 00:43:28,677
...işte bilemedim.
682
00:43:29,122 --> 00:43:30,630
Bence ben üzülmeyeyim diye yaptın.
683
00:43:30,841 --> 00:43:33,934
Hani sonuçta çocuk dünyadaki
her şeyden önemli ya.
684
00:43:34,015 --> 00:43:36,513
Ben de şimdi yani kızına gidiyor
ne yapsın falan diyeceğim diye...
685
00:43:36,732 --> 00:43:37,856
...üzülmeyeyim diye yani.
686
00:43:38,070 --> 00:43:39,862
Hadi ya? Her şeyin farkındasın ha.
687
00:43:40,559 --> 00:43:41,661
Ne sandın?
688
00:43:41,770 --> 00:43:44,786
Böyle iki geri zekâlı (***) başıma
bakacak diye giyinip kuşanıp...
689
00:43:44,935 --> 00:43:46,865
...bundan mutlu olacak
boş bir karı mı sandın beni?
690
00:43:47,451 --> 00:43:48,966
Senden korkulur.
691
00:43:50,244 --> 00:43:51,524
Benden korkma.
692
00:43:54,158 --> 00:43:55,438
Beni sev.
693
00:43:55,972 --> 00:43:58,200
Seveceğim, öyle bir seveceğim ki
seni var ya...
694
00:43:59,481 --> 00:44:01,270
...ayakların yerden kesilecek.
695
00:44:08,208 --> 00:44:09,599
Karın da güzelmiş ha.
696
00:44:11,030 --> 00:44:12,981
Sen vazgeçtiğine emin misin karından?
697
00:44:13,653 --> 00:44:15,919
Sonra öyle aklımdan çıkaramadım
falan olmasın ha.
698
00:44:16,923 --> 00:44:20,809
Ya benim aklımda olsa, ben vazgeçmemiş
olsam, burada ne işim var senin yanında?
699
00:44:25,677 --> 00:44:29,567
Şu sarışın olan kimdi?
700
00:44:30,122 --> 00:44:31,871
Hani böyle sosyetik gözüken?
701
00:44:32,786 --> 00:44:35,669
-Kim?
-Şu sizin yanınızda olan var ya bir tane.
702
00:44:36,044 --> 00:44:39,481
Şey o ya, dün tanıştım, adını bilmiyorum.
Akşam.
703
00:44:41,411 --> 00:44:43,520
Nasıl yani, kimmiş, neymiş?
704
00:44:43,864 --> 00:44:47,989
Bizim Türkan'ın yemek kursundan
arkadaşıymış işte.
705
00:44:48,169 --> 00:44:51,241
Türkan boş boş konuşmuş, demiş
bizim dükkânımız var işte...
706
00:44:51,527 --> 00:44:53,159
...böyle böyle kebaplarımızı
falan methetmiş.
707
00:44:53,240 --> 00:44:56,135
O da demiş o zaman götür beni
yiyeyim falan gibisinden.
708
00:44:56,636 --> 00:44:57,651
Ha?
709
00:44:57,799 --> 00:44:59,025
Ne?
710
00:44:59,184 --> 00:45:02,079
Bir daha bana yalan söylemek yok.
Dün gece sondu.
711
00:45:02,397 --> 00:45:04,901
Tamam. Yalancı mıyım ben?
712
00:45:05,151 --> 00:45:06,932
Pembe bir yalan söyledim yani
ne var bunda?
713
00:45:07,105 --> 00:45:09,034
Tamam söylemeyeceğim,
söyleyen taş olsun.
714
00:45:09,815 --> 00:45:11,065
Tamam mı?
715
00:45:12,432 --> 00:45:14,924
İyi. Aç bakayım kolunu.
716
00:45:20,408 --> 00:45:23,408
(Müzik)
717
00:45:34,381 --> 00:45:35,661
Günaydın Hafiş.
718
00:45:36,344 --> 00:45:37,409
Günaydın.
719
00:45:37,732 --> 00:45:39,556
Hayri kahvaltıya gelecek mi?
720
00:45:40,680 --> 00:45:42,002
Geliyordur canım.
721
00:45:42,385 --> 00:45:43,872
Yani geliyordur herhâlde.
722
00:45:44,125 --> 00:45:46,346
Her gün gelen adam bugün de gelir.
723
00:45:47,120 --> 00:45:48,224
Peki.
724
00:45:48,328 --> 00:45:50,440
O zaman ben bir pişi yapayım, olur mu?
725
00:45:50,572 --> 00:45:52,541
Olur canım üşenmezsen.
726
00:45:53,425 --> 00:45:55,323
Yeriz, güzel olur. Hayri de sever.
727
00:45:55,433 --> 00:45:57,956
Tamam. Ben hemen hazırlayayım.
728
00:46:03,136 --> 00:46:04,171
(Arama tonu)
729
00:46:04,252 --> 00:46:05,909
Allah'ım sen bana sabır ver.
730
00:46:06,682 --> 00:46:08,276
(Arama tonu)
731
00:46:10,697 --> 00:46:12,190
Artık kalksak mı?
732
00:46:13,510 --> 00:46:14,862
Benim hiç kalkasım yok.
733
00:46:15,425 --> 00:46:17,135
(Telefon titriyor)
734
00:46:18,245 --> 00:46:19,401
(Telefon titriyor)
735
00:46:21,376 --> 00:46:22,656
(Laz kızı) Kim arıyor ya sabah sabah?
736
00:46:24,057 --> 00:46:25,279
Toptancı arıyor ya.
737
00:46:26,402 --> 00:46:27,983
Seni mi görmüş rüyasında sabah sabah?
738
00:46:28,095 --> 00:46:31,116
Dükkân çalıştırıyoruz ya, sabah
mal getiriyor işte, o yüzden aramış.
739
00:46:32,065 --> 00:46:33,312
Açayım istiyorsan.
740
00:46:40,025 --> 00:46:41,398
Nereye gidiyorsun?
741
00:46:41,919 --> 00:46:43,606
Acıktım. Sen acıkmadın mı?
742
00:46:43,687 --> 00:46:45,503
Vallahi ben de kurt gibi acıktım.
743
00:46:46,047 --> 00:46:48,838
O zaman Hayri Beyciğim,
hemen kahvaltınız hazırlanıyor.
744
00:46:49,700 --> 00:46:51,236
Sen de şu toptancıyı ara.
745
00:46:51,561 --> 00:46:53,097
Bak bakalım ne istiyormuş.
746
00:46:54,000 --> 00:46:57,000
(Gerilim müziği)
747
00:47:02,071 --> 00:47:03,930
(Telefon titriyor)
748
00:47:12,233 --> 00:47:13,804
Efendim Nalan, ne oldu gülüm?
749
00:47:13,885 --> 00:47:14,914
(Hayri ses) Daha yeni gördüm.
750
00:47:14,995 --> 00:47:16,540
Neredesin ki şimdi gördün?
751
00:47:17,680 --> 00:47:18,898
O su sesi ne?
752
00:47:19,118 --> 00:47:22,907
Şey ya, mutfaktayım. Çocuklar sebzeleri,
meyveleri falan yıkıyor, onların sesi.
753
00:47:23,135 --> 00:47:24,787
Sen direkt dükkâna mı geçtin?
754
00:47:25,967 --> 00:47:28,053
Nasıl, anlamadım?
Kahvaltıya gelmeyecek misin?
755
00:47:28,134 --> 00:47:31,693
Bak, Hafiş senin için pişi yaptı.
756
00:47:31,881 --> 00:47:33,936
(Hayri ses) Geleceğim geleceğim de
şimdi değil.
757
00:47:34,514 --> 00:47:35,576
Niye şimdi değil?
758
00:47:35,657 --> 00:47:37,904
Bir dakika, senin sabahın köründe
ne işin var dükkânda?
759
00:47:38,208 --> 00:47:40,856
Ben anlamıyorum ki bir düzgün
anlatır mısın şunu?
760
00:47:40,967 --> 00:47:43,568
Bizim toptancı taktı işte sabahtan
getireceğim malları da...
761
00:47:43,649 --> 00:47:45,701
...seni de göreyim falan filan diye
o yüzden yani.
762
00:47:45,998 --> 00:47:49,128
Tamam. Toptancı malları bıraktıysa
çık gel işte.
763
00:47:49,209 --> 00:47:50,521
Bitmedi mi daha işin?
764
00:47:50,655 --> 00:47:53,951
(Hayri ses) Daha bitmedi.
Kısa bir toplantı yapacağız, ondan sonra.
765
00:47:54,580 --> 00:47:56,459
Toptancıyla mı toplantı yapacaksın?
766
00:47:56,701 --> 00:47:59,717
(Hayri) Ya işte bu sürekli bana bir
kahvaltı ısmarlamadın falan filan...
767
00:47:59,798 --> 00:48:02,612
...bir şeyler söylüyor.
Ondan yani, siz yiyin.
768
00:48:03,339 --> 00:48:05,050
İki saate falan geleceğim.
769
00:48:10,401 --> 00:48:14,079
(Nalan ses) Yalnız bak, bu iki oluyor,
farkındasın değil mi? Dün de gelmedin.
770
00:48:14,505 --> 00:48:16,620
Bundan sonra böyle mi devam edecek Hayri?
771
00:48:18,323 --> 00:48:21,120
Yani bundan sonra düzenimiz bu mu,
böyle değişti mi?
772
00:48:21,201 --> 00:48:23,089
Eğer öyleyse söyle ben de bileyim.
773
00:48:23,404 --> 00:48:26,816
Ya olur mu Nalan? Gülüm bırak
işlerimi halledeyim.
774
00:48:26,897 --> 00:48:28,753
Halledeyim şu işlerimi
ondan sonra geleceğim.
775
00:48:28,957 --> 00:48:31,839
Hadi, çabuk çabuk bitireyim,
çabuk çabuk geleyim, tamam mı? Hadi.
776
00:48:33,253 --> 00:48:35,706
İyi tamam, kolay gelsin.
777
00:48:38,417 --> 00:48:42,883
Ya Nalan sen nasıl bir şey oldun?
Beni dert sahibi ettin vallahi ya.
778
00:48:51,469 --> 00:48:57,123
Bugün beni bu saatte ihaleye sokan
şerefsizin gelmişini geçmişini (***)!
779
00:48:58,266 --> 00:49:01,742
Kerim abi, ihale saatine kadar
otele mi geçeceksin?
780
00:49:01,836 --> 00:49:02,867
Odanı hazırlatayım mı?
781
00:49:03,128 --> 00:49:06,417
Otele geçip de
ne yapacağım lan tek başıma?
782
00:49:07,245 --> 00:49:08,995
Sizinle pişpirik mi oynayacağım?
783
00:49:12,987 --> 00:49:16,620
-İhaleye kaç saat var?
-İhaleye üç saat var Kerim abi.
784
00:49:22,464 --> 00:49:24,276
Benimkine gidelim lan o zaman.
785
00:49:24,909 --> 00:49:27,589
Üç saat bana yeter, az mı?
786
00:49:30,128 --> 00:49:31,722
Önce hamama girerim.
787
00:49:32,683 --> 00:49:36,089
-Sonra da bir güzel keyfime bakarım.
-Emredersin Kerim abi.
788
00:49:37,089 --> 00:49:38,221
Arabayı rezidansa çek.
789
00:49:38,401 --> 00:49:41,722
Daha bir hafta olmadı, kendini özletti.
790
00:49:41,975 --> 00:49:43,112
Vicdansız.
791
00:49:44,226 --> 00:49:46,759
-Ara, haber ver de sevinsin.
-Peki abi.
792
00:49:49,784 --> 00:49:52,526
Dur lan, sürpriz yapacağım.
793
00:49:54,292 --> 00:49:57,292
(Gerilim müziği)
794
00:50:02,151 --> 00:50:07,386
Sen şu köylü karısına bak.
Sabahın köründe kontrol çekmeler falan.
795
00:50:08,972 --> 00:50:11,909
Beni tanımıyor tabii. Yazık.
796
00:50:13,964 --> 00:50:18,589
Sen beni kontrol edemezsin Türkan Hanım,
ne yapacağımı tahmin bile edemezsin.
797
00:50:21,917 --> 00:50:22,917
Sen dur.
798
00:50:24,558 --> 00:50:28,550
Ben o Hayri'yi elinden alayım,
bak bakalım bir daha arayabiliyor musun.
799
00:50:28,706 --> 00:50:30,226
İşte o zaman sıkar.
800
00:50:31,558 --> 00:50:32,761
Sen göreceksin.
801
00:50:40,300 --> 00:50:43,300
(Gerilim müziği)
802
00:50:47,444 --> 00:50:50,686
(Hafize) Nalan pişiler hazır yavrum,
Hayri geliyor mu?
803
00:50:53,639 --> 00:50:54,639
Nalan?
804
00:50:56,046 --> 00:50:57,246
(Hafize) Nalan?
805
00:50:58,460 --> 00:50:59,936
Şey...
806
00:51:01,335 --> 00:51:04,702
...Hayri gecikecekmiş Hafişciğim,
toplantısı varmış.
807
00:51:04,905 --> 00:51:08,694
Hadi sen pişileri getir,
biz yiyelim, çok acıktım. Getir hadi.
808
00:51:08,853 --> 00:51:11,279
Tamam yavrum, ben şimdi
ona ayırayım, öyle getireyim.
809
00:51:17,007 --> 00:51:18,936
-(Nalan) Hadi getir.
-Getirdim.
810
00:51:19,764 --> 00:51:21,840
-Çok güzel olmuş.
-Hadi bakalım.
811
00:51:21,921 --> 00:51:23,756
Çok güzel oldu, ellerine sağlık.
812
00:51:24,882 --> 00:51:27,194
-(Hafize) Afiyet olsun.
-Ne kadar güzel olmuş.
813
00:51:28,803 --> 00:51:29,803
Bayıldım.
814
00:51:30,296 --> 00:51:32,780
Vallahi ellerine sağlık,
çok güzel olmuş.
815
00:51:38,944 --> 00:51:40,842
Sen bunu keşke her gün yapsan.
816
00:51:44,803 --> 00:51:48,030
Her gün yapsan da yesek. Muazzam olmuş.
817
00:51:48,405 --> 00:51:51,733
Sedat Bey beş teker döner hazırladım,
arabaya yerleştirdim, merak etmeyin.
818
00:51:52,038 --> 00:51:53,780
Sağ ol İsmail abi.
819
00:51:53,922 --> 00:51:57,936
Ben de pastaneyle konuştum,
simitler, çörekler falan hepsi hazır.
820
00:51:58,061 --> 00:52:02,034
Siz yola çıkınca o da arkanızdan
yetimhaneye kadar takip edecek, tamam?
821
00:52:02,115 --> 00:52:04,084
Harika.
822
00:52:04,165 --> 00:52:07,147
Ben de sütlaçları hallettim Sedat Bey,
yetimhaneye çoktan ulaşmıştır.
823
00:52:07,311 --> 00:52:10,772
Siz gerçekten harika bir ekipsiniz,
çok sağ olun.
824
00:52:10,873 --> 00:52:13,763
Olur mu öyle şey Sedat Bey,
asıl harika olan sizsiniz.
825
00:52:13,844 --> 00:52:16,459
-Allah razı olsun.
-Estağfurullah.
826
00:52:16,772 --> 00:52:19,108
Hayırdır inşallah, ne oluyor,
bu ne hazırlığı?
827
00:52:19,701 --> 00:52:22,233
Evet, hayırdır, bu hazırlıklar ne?
828
00:52:22,373 --> 00:52:25,503
Babacığım, annemin hayrına
biz bugün yetimhanede...
829
00:52:25,584 --> 00:52:28,185
...bir şeyler yapmak istiyoruz,
onun hazırlığı.
830
00:52:28,319 --> 00:52:31,319
Vallahi beyim, Allah,
Sedat Bey'den razı olsun.
831
00:52:31,552 --> 00:52:35,881
Bugün yetimhanenin bütün yemekleri,
tatlıları falan her şeyini o hazırladı.
832
00:52:36,053 --> 00:52:38,529
(Döndü) Çocuklar da sarılmak için
onu bahçede bekliyorlar.
833
00:52:38,725 --> 00:52:41,951
Sizin anlayacağınız,
çocuklara bayram gibi bir gün olacak.
834
00:52:42,032 --> 00:52:44,498
Hayır, hayır, beraber yaptık.
835
00:52:44,579 --> 00:52:48,225
Aferin sana oğlum, aferin.
Beni bayağı şaşırtıyorsun Sedat.
836
00:52:48,306 --> 00:52:51,326
Cavit enişte de benimle gelecek,
sen de gelmek ister misin baba?
837
00:52:54,920 --> 00:52:56,881
Gel bakayım sen buraya.
838
00:52:57,826 --> 00:53:01,732
Ben seninle iftihar ediyorum oğlum,
canım oğlum benim.
839
00:53:01,881 --> 00:53:06,912
Annen de bunu görseydi o da
iftihar ederdi kesin, değil mi Döndü?
840
00:53:07,123 --> 00:53:10,569
(Rafet) Muzo, ne diyorsun,
annesi iftihar etmez miydi bu herifle?
841
00:53:10,889 --> 00:53:12,194
Şuraya bakın.
842
00:53:12,756 --> 00:53:13,904
Aferin oğlum.
843
00:53:14,047 --> 00:53:16,326
Hadi çocukları daha fazla
bekletmeyelim, gidelim.
844
00:53:16,475 --> 00:53:17,904
-Hadi gidelim.
-Hadi.
845
00:53:17,985 --> 00:53:19,897
-(Rafet) Gidelim, yürü.
-Hadi yapalım şu işi.
846
00:53:20,123 --> 00:53:21,772
Allah Allah.
847
00:53:29,753 --> 00:53:31,574
Amma yıkandın be Hayri.
848
00:53:35,160 --> 00:53:38,699
Hişt, alo! Duşun hâlâ bitmedi mi?
849
00:53:38,780 --> 00:53:40,535
(Hayri) Bitti, şimdi çıkıyorum.
850
00:53:45,511 --> 00:53:48,511
(Kapının kilidi açılıyor)
(Gerilim müziği)
851
00:54:07,360 --> 00:54:10,360
(Gerilim müziği devam ediyor)
852
00:54:22,368 --> 00:54:23,368
Kerim.
853
00:54:25,228 --> 00:54:28,532
Ne oldu, beni görünce dondun kaldın?
854
00:54:35,235 --> 00:54:39,329
Yok. Öyle bir an şaşırdım sadece.
855
00:54:40,821 --> 00:54:44,446
Beni gördüğüne sevinmedin mi kız?
856
00:54:44,985 --> 00:54:48,626
Kendi evim değil mi?
Gelirken bir de haber mi vereceğim?
857
00:54:49,805 --> 00:54:50,829
Aşkım.
858
00:54:53,017 --> 00:54:55,696
Seni gördüğüme sevinmez miyim,
sevindim tabii.
859
00:55:02,126 --> 00:55:03,126
Bana bak...
860
00:55:06,095 --> 00:55:07,517
...ben burada yokken...
861
00:55:09,204 --> 00:55:14,157
...bir haltlar karıştırmıyorsun,
bir (***) yemiyorsun, değil mi?
862
00:55:15,907 --> 00:55:17,157
Aşkım.
863
00:55:18,337 --> 00:55:21,899
...benim gözüm senden başkasını görür mü?
Görmez.
864
00:55:27,649 --> 00:55:29,501
Kokunu da çok özlemişim zaten.
865
00:55:31,024 --> 00:55:33,126
Sen gidince buralar çok boş kaldı.
866
00:55:34,048 --> 00:55:36,954
Bak, sen de hasretime dayanamayıp
hemen geldin işte.
867
00:55:38,071 --> 00:55:39,125
(***)...
868
00:55:40,298 --> 00:55:44,594
...iki hafta sonra olacak ihaleyi
bugüne almış. Şunu al.
869
00:55:45,868 --> 00:55:48,798
(Kerim) Ben de çıktım geldim,
fena mı ettim?
870
00:55:49,655 --> 00:55:51,335
(Laz kızı) İyi yapmışsın.
871
00:55:52,462 --> 00:55:55,462
(Gerilim müziği)
872
00:56:02,806 --> 00:56:06,821
Kahvaltıyı iki kişilik hazırlamışsın,
birini mi bekliyorsun?
873
00:56:07,165 --> 00:56:11,680
(Laz kızı) Yok, Sude aradı.
Kahvaltı edelim diye tutturdu.
874
00:56:12,063 --> 00:56:13,782
(Laz kızı) Alışveriş
falan yapalım, dedi...
875
00:56:14,095 --> 00:56:16,860
Ara söyle, gelmesin.
O geveze karıyı çekemem.
876
00:56:17,063 --> 00:56:18,665
Tamam aşkım, hemen arayacağım.
877
00:56:19,170 --> 00:56:21,248
Bir de doğru düzgün bir kahvaltı hazırla.
878
00:56:21,553 --> 00:56:26,194
Sucuk pişir, menemen yap,
bu ne lan böyle?
879
00:56:27,521 --> 00:56:29,515
Ben bütün masayı
kaldırıp baştan yapacağım...
880
00:56:29,596 --> 00:56:32,201
...istediğin gibi kahvaltı
hazırlayacağım, sen hiç merak etme.
881
00:56:33,147 --> 00:56:36,131
Ama sen nereye gidiyorsun?
882
00:56:36,788 --> 00:56:38,522
(Kerim) Turşu gibi oldum, yıkanacağım.
883
00:56:40,928 --> 00:56:43,858
(Gerilim müziği)
884
00:56:49,545 --> 00:56:53,248
Şimdi yıkanmayı boş ver,
birbirimizi özlemedik mi?
885
00:56:53,858 --> 00:56:57,053
Şöyle koltuğa geçsek.
Çıkarken yıkanırsın.
886
00:56:57,583 --> 00:56:59,436
Belki beraber duşa gireriz.
887
00:56:59,772 --> 00:57:03,709
Aşağı hamama ineceğim.
Sen adam gibi bir kahvaltı hazırla.
888
00:57:05,795 --> 00:57:07,889
Üstüne başına da düzgün bir şey giy.
889
00:57:09,671 --> 00:57:10,671
Tamam aşkım.
890
00:57:12,256 --> 00:57:15,256
(Gerilim müziği)
891
00:57:35,668 --> 00:57:38,285
Hani kimse gelmezdi?
892
00:57:38,832 --> 00:57:41,605
Seni aramadı mı, haber etmedi mi?
Ya yakalansaydık?
893
00:57:41,926 --> 00:57:45,011
Ben de sana yollarımız
güllerle kaplı demedim yani, dedim mi?
894
00:57:45,092 --> 00:57:47,965
Demedin de biz de tedbirimizi alalım,
söyleseydin.
895
00:57:48,077 --> 00:57:49,757
Ya adam bizi vursaydı?
896
00:57:51,551 --> 00:57:53,090
Öyle bir şey olur mu?
897
00:57:54,590 --> 00:57:55,636
Ben gidiyorum.
898
00:57:55,844 --> 00:57:56,847
-Hayri.
-Efendim?
899
00:57:56,928 --> 00:57:59,464
-Dur, gitme.
-Nasıl gitme, adam burada, gelecek.
900
00:57:59,545 --> 00:58:01,847
Tamam, gelmeyecek. Gitme.
901
00:58:02,636 --> 00:58:05,668
-Bir saniye konuşabilir miyiz?
-Tamam.
902
00:58:06,668 --> 00:58:10,230
Bak, evimi gördün,
aşağıdaki arabayı gördün.
903
00:58:10,840 --> 00:58:13,363
Çantamın içinde servet değerinde
kredi kartlarım bile var.
904
00:58:14,097 --> 00:58:16,285
Ama ben sadece seni istiyorum, seni.
905
00:58:17,207 --> 00:58:20,894
Anlıyor musun? Artık sana dokundum,
seni tattım.
906
00:58:22,301 --> 00:58:25,511
Seninle birlikte yaşayacağım
küçücük, iki göz bir evim olsun...
907
00:58:26,183 --> 00:58:30,176
...azıcık aşım olsun,
mis gibi kokan bir evim olsun istiyorum.
908
00:58:31,847 --> 00:58:36,136
Ben de etrafta o kadınlar gibi başım dik,
onurlu bir şekilde gezmek istiyorum.
909
00:58:36,386 --> 00:58:40,035
Nikâhlı bir kocam olsun,
kocam sen ol istiyorum.
910
00:58:41,543 --> 00:58:44,293
Hayat hep benden aldı Hayri, hep.
911
00:58:44,529 --> 00:58:47,685
Hiç bana geri vermedi, ta ki sana kadar.
912
00:58:48,138 --> 00:58:52,232
Şimdi seni bulmuşken hayallerimin
hepsini seninle yaşamak istiyorum.
913
00:58:54,154 --> 00:58:58,989
Eğer Kerim bugün bizi yakalasaydı
şurada silahla ikimizi de öldürürdü.
914
00:59:00,755 --> 00:59:04,185
Yani senin anlayacağın,
Kerim bu hikâyenin içindeyken...
915
00:59:04,734 --> 00:59:06,114
...ikimize de ölüm var.
916
00:59:07,825 --> 00:59:09,739
Ama biz gerçekten berabersek...
917
00:59:10,349 --> 00:59:12,653
...ben Kerim'le usulünce konuşur
ondan ayrılırım.
918
00:59:13,320 --> 00:59:14,723
Sen de karından boşanır...
919
00:59:15,672 --> 00:59:17,352
...bana nikâhı basarsın.
920
00:59:19,029 --> 00:59:24,013
Ama bir yamuk yaparsan
bu sefer bana değil, sana ölüm var.
921
00:59:26,006 --> 00:59:29,224
Gerçekten beraberiz. Niye öyle diyorsun,
gerçekten beraber değiliz diyorsun?
922
00:59:29,305 --> 00:59:31,185
-Öyleyiz.
-Madem öyle...
923
00:59:32,021 --> 00:59:35,317
...karından boşanacaksın,
benimle evleneceksin.
924
00:59:36,263 --> 00:59:39,193
Git karınla konuş,
boşanmak istediğini söyle.
925
00:59:39,623 --> 00:59:43,506
Akşam da saat 20.00'de meyhanede ol.
Seni orada bekliyor olacağım o zaman.
926
00:59:45,263 --> 00:59:47,591
-Hemen mi?
-Nasıl hemen mi?
927
00:59:49,420 --> 00:59:51,537
Hemen, bu akşam Hayri.
928
00:59:52,404 --> 00:59:56,037
Kerim'i duydun,
elimin tersiyle iteceklerimin farkındasın.
929
00:59:56,521 --> 00:59:57,990
Sence hemen değil mi?
930
01:00:01,774 --> 01:00:02,974
Tamam da ben...
931
01:00:04,490 --> 01:00:07,053
...tehditvari tavırlarından
hiç hoşlanmıyorum ama.
932
01:00:07,218 --> 01:00:08,578
Tehdit falan yok.
933
01:00:09,352 --> 01:00:11,427
Lan kızının hayatının olağan hâli bu.
934
01:00:12,279 --> 01:00:15,318
Ben öyle olmuş, olmamış,
arada kalmış şeylerden hoşlanmıyorum.
935
01:00:16,396 --> 01:00:17,849
(Laz kızı) Bir şey ya olur ya olmaz.
936
01:00:19,506 --> 01:00:20,997
Beni hâlâ tanıyamadın mı?
937
01:00:23,103 --> 01:00:24,103
Tanıdım.
938
01:00:25,888 --> 01:00:27,404
Ama sen beni tanıyamamışsın.
939
01:00:29,779 --> 01:00:33,185
Tamam. Nasıl istiyorsan
öyle olsun, boşanacağım.
940
01:00:38,732 --> 01:00:40,740
Sen de canını sıkma, keyfine bak.
941
01:00:42,053 --> 01:00:44,092
Sana çok güzel haberler vereceğim, tamam?
942
01:00:45,578 --> 01:00:46,778
Hadi görüşürüz.
943
01:00:50,521 --> 01:00:53,521
(Gerilim müziği)
944
01:01:05,248 --> 01:01:07,654
Ne bitmez kahvaltıymış bu böyle.
945
01:01:09,529 --> 01:01:12,529
(Müzik)
946
01:01:25,326 --> 01:01:27,326
Of...
947
01:01:31,458 --> 01:01:35,841
(Telefon çalıyor)
948
01:01:36,279 --> 01:01:39,310
Nalan, Allah için,
ıstırap oldun ama yeter!
949
01:01:39,560 --> 01:01:41,982
(Telefon çalıyor)
950
01:01:42,617 --> 01:01:44,732
-Efendim gülüm?
-(Nalan ses) Neredesin?
951
01:01:45,241 --> 01:01:46,661
Sana geliyorum.
952
01:01:48,310 --> 01:01:50,873
Madem işin bitti,
niye aramıyorsun Hayriciğim?
953
01:01:51,412 --> 01:01:53,630
Ben de seni bekliyorum
beni arayacaksın diye.
954
01:01:53,711 --> 01:01:56,060
İşin bitince arayacaktın ya,
öyle konuşmuştuk ya.
955
01:01:56,217 --> 01:01:59,169
Ama Nalan ne önünden yürünüyor
ne arkandan yürünüyor.
956
01:01:59,250 --> 01:02:01,709
Vallahi arasam bir dert,
aramasam bir dert.
957
01:02:01,935 --> 01:02:04,630
(Hayri ses) Gülüm vallahi
ben de ne yapacağımı şaşırdım.
958
01:02:04,711 --> 01:02:06,161
Tamam, neredesin, onu söyle.
959
01:02:06,242 --> 01:02:09,591
Köşedeki istasyonun oradayım, benzin
istasyonunun. Işıklarda bekliyorum.
960
01:02:09,672 --> 01:02:12,068
(Hayri ses) Lamba yansın
ondan sonra geleceğim, tamam mı?
961
01:02:12,646 --> 01:02:16,787
Tamam, alt tarafı bir soru sordum,
neredesin dedim, niye sinirleniyorsun?
962
01:02:17,162 --> 01:02:20,068
Nalan sinirlenmiyorum gülüm,
işte anlatıyorum.
963
01:02:20,149 --> 01:02:22,443
Nerede olduğumu sordun,
sana onu söylüyorum.
964
01:02:22,631 --> 01:02:25,224
(Hayri ses) Sen beni mi özledin,
ondan mı yapıyorsun bunları?
965
01:02:25,625 --> 01:02:29,004
Tamam, hadi görüşürüz,
geliyorum, öpüyorum.
966
01:02:29,085 --> 01:02:30,310
(Nalan ses) Tamam, bekliyorum hadi.
967
01:02:32,615 --> 01:02:33,951
Ulan var ya...
968
01:02:35,927 --> 01:02:39,724
Of vallahi billahi.
969
01:03:00,363 --> 01:03:03,363
(Kapının kilidi açılıyor)
(Gerilim müziği)
970
01:03:07,490 --> 01:03:09,662
-İnin aşağı, karnınızı doyurun.
-Tamam abi.
971
01:03:09,818 --> 01:03:11,271
Buralarda dolanmayın lan.
972
01:03:11,398 --> 01:03:12,598
Emredersin abi.
973
01:03:14,170 --> 01:03:17,170
(Gerilim müziği)
974
01:03:29,123 --> 01:03:30,928
Bunun soğanı az mı olmuş?
975
01:03:34,943 --> 01:03:36,654
Cevap versene kız.
976
01:03:37,154 --> 01:03:38,325
-Aşkım.
-Ne?
977
01:03:38,537 --> 01:03:40,951
-İstiyorsan biraz daha koyayım.
-İstemez.
978
01:03:41,802 --> 01:03:45,904
Hadi sen masaya geç,
ben de şu sucuğu kesip geliyorum.
979
01:03:48,092 --> 01:03:51,232
Senin neyin var lan?
Niye bir değişiksin?
980
01:03:51,313 --> 01:03:53,709
(***) başın ayrı oynuyor, neyin var lan?
981
01:03:53,873 --> 01:03:56,568
-Aşkım bir şeyim yok.
-(Kerim) Geç lan içeri.
982
01:03:57,099 --> 01:03:59,357
Geç lan içeri, geç.
983
01:04:00,224 --> 01:04:03,756
Ben senin ifadeni almasını bilirim.
Yürü lan!
984
01:04:04,631 --> 01:04:07,631
(Gerilim müziği)
985
01:04:16,357 --> 01:04:18,396
Yok, daha çıkamamıştır.
986
01:04:22,318 --> 01:04:25,318
(Gerilim müziği)
987
01:04:48,269 --> 01:04:51,269
(Gerilim müziği devam ediyor)
988
01:05:11,929 --> 01:05:14,929
(Gerilim müziği devam ediyor)
989
01:05:34,398 --> 01:05:37,398
(Gerilim müziği devam ediyor)
990
01:05:50,312 --> 01:05:51,921
-(Hafize) Nalan?
-Efendim canım?
991
01:05:52,851 --> 01:05:54,710
Ne yapıyorsun kızım, iyi misin?
992
01:05:54,897 --> 01:05:56,976
Şuraların tozunu alayım dedim de.
993
01:05:57,072 --> 01:05:59,062
İyi de biz daha geçen gün yaptık.
994
01:05:59,143 --> 01:06:01,792
İşte ne bileyim,
bir hareket olsun istedim...
995
01:06:02,222 --> 01:06:05,238
...eve temiz bir hava gelsin istedim.
Sen bir şey yapma ama.
996
01:06:05,340 --> 01:06:07,527
Ben hepsini halledeceğim, tamam mı?
Kendini yorma.
997
01:06:07,678 --> 01:06:09,425
Tamam.
(Kapı zili çalıyor)
998
01:06:09,801 --> 01:06:10,801
Ben bakarım.
999
01:06:17,660 --> 01:06:18,660
Gülüm.
1000
01:06:19,886 --> 01:06:22,558
Ellerine sağlık,
ne zahmet ettin böyle. Ne yapıyorsun?
1001
01:06:22,840 --> 01:06:25,058
İyi vallahi işte, şuraları sileyim dedim.
1002
01:06:25,418 --> 01:06:26,722
Türkan yapsaydı.
1003
01:06:27,289 --> 01:06:30,432
O ne demek?
Ben her işimi Türkan'a mı yaptırıyorum?
1004
01:06:31,074 --> 01:06:34,707
Kadının zaten yeterince işi gücü var.
Ayrıca kendi evimi kendim temizlerim.
1005
01:06:40,426 --> 01:06:44,527
Kahvaltı etmezsin diye düşünüyorum,
herhâlde toptancıyla etmişsindir.
1006
01:06:45,902 --> 01:06:47,097
Hâlâ mı ama?
1007
01:06:47,878 --> 01:06:48,878
Ne hâlâ mı?
1008
01:06:48,959 --> 01:06:52,051
Yani hâlâ trip atmaya
devam mı edeceksin, anlamıyorum ki.
1009
01:06:53,410 --> 01:06:54,730
Vallahi kusura bakma.
1010
01:06:55,457 --> 01:06:57,659
Ne yaptığını anlayana kadar
devam edeceğim, evet.
1011
01:06:57,769 --> 01:07:00,753
Ben ne yaptığımı bilmiyorum ki.
Hadi sen söyle, benim kafam basmıyor...
1012
01:07:00,834 --> 01:07:02,105
...ne yaptığımı söyle.
1013
01:07:02,602 --> 01:07:04,363
Neye kafan basmıyor Allah aşkına?
1014
01:07:04,562 --> 01:07:06,558
Tamam işte söylüyorum,
ne yaptığımı bilmiyorum...
1015
01:07:06,639 --> 01:07:09,878
...ve beni cezalandırıyorsun,
ben de diyorum ki niye acaba, onu söyle.
1016
01:07:10,171 --> 01:07:12,636
Sen dün akşam bana ne yaptığının
farkında mısın?
1017
01:07:13,245 --> 01:07:17,761
Dün akşam biz ne yaşadık, sen bana
ne hissettirdin farkında mısın Hayri?
1018
01:07:18,594 --> 01:07:19,594
Ne oluyor?
1019
01:07:20,902 --> 01:07:23,933
Allah aşkına ne oluyor,
şu son iki gündür ne oluyor?
1020
01:07:24,014 --> 01:07:26,894
Dün bana öyle davranmanı gerektirecek
ne olmuş olabilir?
1021
01:07:26,975 --> 01:07:29,504
Düşünüyorum, hiçbir sebep bulamıyorum.
1022
01:07:29,738 --> 01:07:33,730
Akşam dükkânına geliyorum,
seni bekliyorum, yoksun.
1023
01:07:34,683 --> 01:07:38,160
Sonra geliyorsun, hoş geldin, diyorum,
yüzüme bakan yok.
1024
01:07:38,379 --> 01:07:41,472
İnsan bir gelir, öper, sarılır,
merhaba der.
1025
01:07:41,840 --> 01:07:46,800
Bir şey der. Yokmuşum gibi davrandın,
bana yabancıymışım gibi davrandın.
1026
01:07:46,881 --> 01:07:50,519
(Nalan) Hadi diyelim ki dükkânda öpmedin,
hadi diyelim ki çalışanlarına saygı...
1027
01:07:50,600 --> 01:07:52,667
...ne bileyim resmiyet falan...
1028
01:07:53,538 --> 01:07:54,818
...kapıda Hayri?
1029
01:07:55,925 --> 01:07:58,206
Kapıda beni ortada dımdızlak
bırakıp gittin.
1030
01:07:58,287 --> 01:08:01,839
Sen ne zamandır beni, ne zaman oldu,
ne zaman böyle bir şey yaşandı...
1031
01:08:01,920 --> 01:08:04,785
...beni eve bırakmadığın,
ne zaman böyle bir şey oldu?
1032
01:08:05,113 --> 01:08:06,980
-Dün ne oldu, ne yaşandı?
-(Hayri) Tamam, anlatacağım.
1033
01:08:07,061 --> 01:08:09,316
Tamam, anlatayım o zaman.
Anlatacağım, tamam.
1034
01:08:10,629 --> 01:08:14,519
-Mademki bu, anlatacağım, tamam.
-Anlat, merak ediyorum.
1035
01:08:15,027 --> 01:08:18,448
Dün ben sen de çocuklar da Türkan da
korkmayasınız diye anlatmadım ama...
1036
01:08:18,529 --> 01:08:22,167
...madem ben buradan ceza alacağım,
anlatayım abi, kurtulayım o zaman.
1037
01:08:22,465 --> 01:08:24,972
(Hayri) O adamlar var ya,
dükkâna gelen, bana taktı Nalan.
1038
01:08:25,131 --> 01:08:26,894
Adamlar bana kafayı taktılar.
1039
01:08:27,386 --> 01:08:30,777
Adamların asıl amacı neymiş,
biliyor musun? Dükkâna çökmekmiş.
1040
01:08:31,019 --> 01:08:34,105
Ben de dişlerine göre olmayınca ne oldu?
Ben bunları polise verdim.
1041
01:08:34,186 --> 01:08:36,918
(Hayri) Baktılar ben de
onların dişine göre biri değilim.
1042
01:08:37,111 --> 01:08:40,204
Bunları polise verdikten sonrasında
bunlar iyice çıldırdılar.
1043
01:08:40,697 --> 01:08:43,282
İşin peşini bırakmıyorlar,
ben acaba dedim ki...
1044
01:08:43,363 --> 01:08:46,939
...bizi takip mi ederler, ne yaparlar?
Ben niye dün sana öyle yaptım?
1045
01:08:47,204 --> 01:08:50,017
(Hayri) Hadi onlar biz dışarı
çıktığımızda bizi takip ediyor olsalardı.
1046
01:08:50,212 --> 01:08:52,344
(Hayri) Ya beni takip ediyor olsalardı,
seni takip ediyor...
1047
01:08:52,425 --> 01:08:56,212
Gelselerdi, evi öğrenselerdi ne olurdu?
Ben ne yapardım?
1048
01:08:56,469 --> 01:08:58,415
Hiç bunları düşündün mü?
Ben düşündüm ama.
1049
01:08:58,984 --> 01:09:01,798
Bunlar senin Koroğlu
olduğunu öğrenseler hele...
1050
01:09:01,879 --> 01:09:04,852
...bunlar zaten paranın peşinde,
bunlar akbaba gibi insanlar.
1051
01:09:05,063 --> 01:09:08,712
Maazallah, ben elimden geleni yapacağım,
yapamadım, ne yapayım...
1052
01:09:08,793 --> 01:09:10,329
...elimi kana bulayacağım o zaman.
1053
01:09:10,751 --> 01:09:14,259
Sana, aileme zarar gelecekse
ben o zaman gerekeni yapacağım Nalan.
1054
01:09:15,447 --> 01:09:16,736
Niye bana anlatmadın?
1055
01:09:16,817 --> 01:09:18,759
-(Hayri) Allah Allah...
-Dün gece anlatabilirdin.
1056
01:09:18,848 --> 01:09:21,055
(Nalan) En kötü, kulağıma fısıldardın,
bir şey derdin...
1057
01:09:21,136 --> 01:09:24,094
...sonra anlatacağım, merak etme, derdin.
Niye anlatmadın?
1058
01:09:24,175 --> 01:09:26,321
Ben de kafamda tam kuramadım ki.
1059
01:09:26,402 --> 01:09:29,876
Şimdi acaba uzak kaçarsam
belki bir işe mi yarar, dedim.
1060
01:09:30,079 --> 01:09:32,657
Ne olacak şimdi?
Bundan sonra böyle mi devam edecek?
1061
01:09:32,751 --> 01:09:34,548
Biz seninle böyle
iki yabancı gibi mi olacağız?
1062
01:09:34,629 --> 01:09:36,618
Öyle bir şey olabilme ihtimali var mı?
1063
01:09:37,290 --> 01:09:40,352
Öyle bir şey olabilir mi Nalan?
Rahat ol, bu birkaç günlük bir şey.
1064
01:09:40,720 --> 01:09:44,411
Ben şimdi onları polise verdim,
eğer bir şey yapmaya devam ederlerse...
1065
01:09:44,492 --> 01:09:48,223
...içeri attırana kadar, hukuki olarak,
ben onların peşinden gideceğim.
1066
01:09:48,599 --> 01:09:51,067
Hukuki olarak çözemezsem
ne yapacağım, biliyor musun?
1067
01:09:51,148 --> 01:09:52,894
(Hayri) O zaman ondan sonrasında
hepinize sarılacağım,...
1068
01:09:52,975 --> 01:09:56,098
...hakkınızı bana helal edin diyeceğim,
gerekeni yapacağım.
1069
01:09:56,372 --> 01:10:00,247
Ama kurban olayım,
ben de ne yapacağımı şaşırmış durumdayım.
1070
01:10:00,500 --> 01:10:03,036
En azından birkaç gün olsun
sen de bir yere çıkma.
1071
01:10:03,117 --> 01:10:07,270
Kendini sağa sola böyle, en azından
birazcık gizlenelim. Birkaç gün.
1072
01:10:08,841 --> 01:10:10,770
Tamam mı? Canımsın, bak kendini sıkma.
1073
01:10:10,858 --> 01:10:12,270
Canını sıkma olur mu?
1074
01:10:12,646 --> 01:10:14,106
Sana kurban olurum.
1075
01:10:14,278 --> 01:10:17,528
Bu zamana kadar ben senden neyi sakladım,
sana ne yalan söyledim?
1076
01:10:17,646 --> 01:10:21,184
Eğer kendi ilişkimizle alakalı,
bizimle alakalı bir şey varsa da...
1077
01:10:21,265 --> 01:10:25,005
...ben ne çekineceğim? Senin karşına
gelirim, sana çatır çatır söylerim.
1078
01:10:25,294 --> 01:10:29,747
Öyle bir şey yok. Sen kendini üzme,
olur mu? Kurban olurum bak, tamam?
1079
01:10:29,828 --> 01:10:34,669
Birkaç gün. Ondan sonrasında ben
her şeyi yoluna koyacağım, söz. Tamam?
1080
01:10:38,583 --> 01:10:40,630
Hadi sen de öp. Öp.
1081
01:10:41,193 --> 01:10:43,778
Barıştığını anladım, tamam.
Ben dükkâna gidiyorum.
1082
01:10:44,388 --> 01:10:46,864
Şimdi gideyim, işleri halledeyim,
tek başlarına bir şey yapamazlar.
1083
01:10:46,945 --> 01:10:48,685
Bak senden lütfen rica ediyorum.
1084
01:10:49,622 --> 01:10:51,552
Canını sıkma, tamam?
1085
01:10:52,906 --> 01:10:54,106
Hadi görüşürüz.
1086
01:11:00,607 --> 01:11:01,727
(Kapı kapandı)
1087
01:11:03,474 --> 01:11:07,450
(Telefon çalıyor)
1088
01:11:14,989 --> 01:11:15,989
Alo.
1089
01:11:16,419 --> 01:11:17,903
Türkan, söyle kızım.
1090
01:11:18,146 --> 01:11:20,630
Abla sorma vallahi, ben hiç iyi değilim.
1091
01:11:20,763 --> 01:11:22,067
(Hafize ses) Hayırdır?
1092
01:11:22,419 --> 01:11:24,950
-Nalan abla evde mi?
-Evde.
1093
01:11:25,521 --> 01:11:27,255
Hayri de geldi ama çıktı.
1094
01:11:27,755 --> 01:11:30,568
Benim size gelmem lazım müsaitseniz.
1095
01:11:32,153 --> 01:11:33,693
Kötü bir şey yok, değil mi?
1096
01:11:34,763 --> 01:11:36,403
Hayri'yle alakalı abla.
1097
01:11:36,997 --> 01:11:39,966
Tamam. Gel, bekliyoruz kızım.
1098
01:11:40,156 --> 01:11:41,156
Tamam abla.
1099
01:11:41,599 --> 01:11:44,567
-Kızları hazırlayıp çıkayım, tamam?
-(Hafize ses) Tamam.
1100
01:11:49,841 --> 01:11:52,310
(Nalan) Hafiş odada mısın?
1101
01:11:52,560 --> 01:11:53,919
Efendim kuzum, gel.
1102
01:11:54,536 --> 01:11:58,599
Canım şimdi bu galeriden mesaj atmışlar.
1103
01:11:59,997 --> 01:12:01,864
Bu resimler bayağı para ediyormuş.
1104
01:12:01,945 --> 01:12:04,575
Ne kadar ediyormuş?
1105
01:12:05,302 --> 01:12:07,638
Ne bileyim, bu fiyatlara bakınca...
1106
01:12:08,388 --> 01:12:10,966
...neredeyse her biri
bir araba parası ediyor.
1107
01:12:11,818 --> 01:12:15,239
-Böyle bir şey olabilir mi?
-Metin bana söylemişti...
1108
01:12:15,403 --> 01:12:18,419
...benim resimlerim Almanya'da
yüksek paralara satılıyor, diye.
1109
01:12:18,560 --> 01:12:22,637
Demek ki doğruymuş bak, değerliymiş.
Nalan çok sevindim.
1110
01:12:23,755 --> 01:12:27,482
Bak bu sana bir ömür boyu yeter,
darlık yüzü görmezsin kızım.
1111
01:12:31,208 --> 01:12:33,614
Bunlar şimdi benimle
görüşmek istiyorlarmış.
1112
01:12:34,528 --> 01:12:36,255
-Ben şunları arayayım.
-Hadi.
1113
01:12:36,336 --> 01:12:39,278
Neymiş, ne değilmiş bir öğreneyim,
değil mi? Tam anlamadım da.
1114
01:12:39,927 --> 01:12:41,396
Ara bakalım ne diyecekler.
1115
01:12:44,443 --> 01:12:47,896
Allah seni kötülüklerden,
beterlerden korusun ya Rabb'im.
1116
01:12:48,505 --> 01:12:50,598
(Murat) Tamam da abi
şimdi o kadının sevgilisi...
1117
01:12:50,679 --> 01:12:52,641
O kadın mı? Oğlum yenge desene lan.
1118
01:12:52,722 --> 01:12:55,262
Bir de ayıp oluyor oğlum,
sevgilisi falan. Kurtulacağız oğlum...
1119
01:12:55,343 --> 01:12:57,598
...artık ben varım lan, o benim sevgilim.
1120
01:12:57,966 --> 01:13:00,435
Tamam. Tamam, neyse ne.
1121
01:13:00,981 --> 01:13:04,598
Kelimelere takılma abi.
Sen şimdi şunu bana anlatsana.
1122
01:13:04,818 --> 01:13:07,591
Sen daha düne kadar
Nalan yenge için ölüp bitiyordun.
1123
01:13:07,848 --> 01:13:10,387
Şimdi ne oldu da böyle
birdenbire her şey değişti?
1124
01:13:10,468 --> 01:13:13,739
Hayır, Nalan yengede olmayıp da
bu Laz kızında olan şey ne?
1125
01:13:14,450 --> 01:13:16,607
Şimdi bu soruya
nasıl cevap vereyim sana?
1126
01:13:18,802 --> 01:13:22,497
Nalan siyahsa Laz kızı beyaz.
Nalan acıysa Laz kızı tatlı.
1127
01:13:22,578 --> 01:13:24,778
Biri neyse diğeri onun tam tersi,
öyle düşün.
1128
01:13:25,021 --> 01:13:26,747
Ben onu tanıyınca anladım oğlum.
1129
01:13:27,224 --> 01:13:29,333
Nalan benim için biraz fazlaymış meğer.
1130
01:13:30,054 --> 01:13:33,319
(Hayri) Yani ben hep Nalan beni sevsin,
aman beni beğensin diye uğraşmışım.
1131
01:13:33,400 --> 01:13:34,814
Hiç kendim gibi olamamışım ki.
1132
01:13:34,976 --> 01:13:36,015
Ama şimdi.
1133
01:13:36,096 --> 01:13:39,108
Tam ben gibiyim ya, birbirimiz
için yaratılmışız. Dilimiz böyle...
1134
01:13:39,312 --> 01:13:41,992
...konuşmalarımız,
paslaşmalarımız falan aynı.
1135
01:13:42,085 --> 01:13:44,327
Ya bir de görsen zeki, bir de kurnaz.
1136
01:13:44,483 --> 01:13:47,085
Dün ona kız hasta dedim,
ben eve doğru gideyim dedim.
1137
01:13:47,257 --> 01:13:49,327
Baktım arkamdan gelmiş, beni takip etmiş.
1138
01:13:50,124 --> 01:13:51,929
Yani Türkan'ı belledi, evi belledi.
1139
01:13:52,010 --> 01:13:55,468
Ama Nalan'ı bilmiyor, bilmemesi lazım.
Beni evli biliyor şu anTürkan'la.
1140
01:13:56,076 --> 01:13:58,772
Ya iyi de ben şimdi şunu anlamadım.
Sen niye evliyim dedin ki bu kadına?
1141
01:13:58,984 --> 01:14:01,794
Ne yapayım? Tutturuyor yoksa evlenelim,
evlenelim diye baskı yapacak.
1142
01:14:01,874 --> 01:14:05,100
Ben de en azından dedim ki evliyim
diyeyim dedim. Nalan'ı ne yapacağım?
1143
01:14:05,437 --> 01:14:06,757
Nalan'a ne söyleyeceğim?
1144
01:14:06,898 --> 01:14:09,843
En azından evliyim dersem biraz zaman
kazanmış olurum diye düşündüm.
1145
01:14:09,998 --> 01:14:11,528
Ama pek bir işe yaramadı.
Hemen gideceksin...
1146
01:14:11,616 --> 01:14:13,528
...bu akşam konuşacaksın,
boşanacaksın diyor.
1147
01:14:13,809 --> 01:14:15,028
O da haklı.
1148
01:14:15,513 --> 01:14:16,520
Hım.
1149
01:14:17,020 --> 01:14:18,997
Konuşacaksın yani Nalan yengeyle?
1150
01:14:19,841 --> 01:14:23,489
Vallahi bilmiyorum ya. Bana kalsa ben
Nalan'la da görüşürdüm her türlü de.
1151
01:14:23,974 --> 01:14:25,005
Laz kızı fena.
1152
01:14:25,086 --> 01:14:27,864
Lan ben bile tik sahibi oldum. Arabayı
başka yerlere park ediyorum hep.
1153
01:14:28,020 --> 01:14:30,677
Aman görmesin, Nalan'ı bulmasın,
karşısına çıkmasın diye.
1154
01:14:30,974 --> 01:14:33,318
Maazallah bulursa hepimiz için kötü olur.
1155
01:14:34,583 --> 01:14:37,685
Bir şekilde halledeceğim Murat.
Öyle ve ya böyle ayrılacağım.
1156
01:14:38,951 --> 01:14:41,068
Şimdi Nalan yengeden
ayrılacak mısın abi?
1157
01:14:41,661 --> 01:14:43,099
Laz kızı olmadan olmaz.
1158
01:14:43,180 --> 01:14:44,934
Çok kötü tutuldum be!
1159
01:14:46,966 --> 01:14:48,122
Ama zor.
1160
01:14:49,106 --> 01:14:51,208
-Hayırlısı abi.
-Zor ama güzel.
1161
01:15:00,654 --> 01:15:02,920
Aşkım içme artık şunu, miden bulanacak.
1162
01:15:04,607 --> 01:15:06,170
Bende mide mi var lan?
1163
01:15:07,193 --> 01:15:08,427
Bulansın.
1164
01:15:16,263 --> 01:15:18,396
Bunları Kerim abi mi yaptı?
1165
01:15:23,872 --> 01:15:25,044
Sence?
1166
01:15:26,410 --> 01:15:28,035
Adi, şerefsiz herif.
1167
01:15:28,888 --> 01:15:31,567
İpini koparmış it gibi mosmor
etti yine her yerimi.
1168
01:15:35,114 --> 01:15:37,520
Bana dünyadaki en değersiz şey
gibi davrandı biliyor musun?
1169
01:15:39,474 --> 01:15:42,653
Ben ne yaptım? Çok hoşuma
gidiyormuş gibi davrandım.
1170
01:15:43,520 --> 01:15:47,637
İçim başka, dışım başka
davranmaktan çok yoruldum Sude.
1171
01:15:48,552 --> 01:15:49,771
Anlıyor musun?
1172
01:15:52,474 --> 01:15:55,224
Aman aşkım be hepimiz
aynı davranıyoruz zaten.
1173
01:15:55,888 --> 01:15:57,583
Sen öyle davranmıyorsun.
1174
01:15:57,997 --> 01:16:00,138
Sen Osman'ı seviyorsun Sude.
1175
01:16:00,567 --> 01:16:03,622
Yaptığı her şey hoşuna gidiyor.
Sen öyle yapmıyorsun.
1176
01:16:04,817 --> 01:16:07,950
Neyse şu Hayri'nin karısı
nasıl bir şeymiş onu anlat.
1177
01:16:11,106 --> 01:16:12,747
Garibanın teki işte.
1178
01:16:13,872 --> 01:16:15,770
Köyden indim şehre bir model.
1179
01:16:16,114 --> 01:16:17,841
Benim rakibim olamaz biliyorsun.
1180
01:16:18,270 --> 01:16:20,427
Gör bak, o iş bitecek bugün.
1181
01:16:21,130 --> 01:16:23,661
Hayri gidecek boşanmak
istediğini söyleyecek...
1182
01:16:24,060 --> 01:16:26,123
...o da tamam diyecek, olacak bitecek.
1183
01:16:27,120 --> 01:16:29,495
Ama yürek yediyse...
1184
01:16:30,105 --> 01:16:31,503
...o ayrı tabii.
1185
01:16:32,228 --> 01:16:34,541
Eğer olur da hayır falan
demeye kalkarsa...
1186
01:16:34,806 --> 01:16:36,236
...karşısında beni bulacak.
1187
01:16:38,338 --> 01:16:41,166
Ki dosta, düşmana bile tavsiye etmem.
1188
01:16:45,931 --> 01:16:47,400
Hayri'nin evi nasılmış?
1189
01:16:52,189 --> 01:16:53,673
Bizim büyüdüğümüz evler gibi.
1190
01:16:54,688 --> 01:16:57,563
Böyle küçük, bildiğin gecekondu işte.
1191
01:17:01,845 --> 01:17:04,650
Aşkım çok özür dilerim ama...
1192
01:17:05,900 --> 01:17:08,611
...yani ben bir şeyleri çözemiyorum.
1193
01:17:09,954 --> 01:17:12,259
Sen şimdi Kerim abiden ayrılıp...
1194
01:17:13,408 --> 01:17:15,119
...Hayri'yle mi devam edeceksin?
-(Laz kızı) Evet lan.
1195
01:17:15,345 --> 01:17:17,009
Evet Sude, Hayri'yle evleneceğim.
1196
01:17:17,234 --> 01:17:20,374
Hayri karısından boşanacak,
alacağım onu gideceğim buralardan.
1197
01:17:20,906 --> 01:17:23,882
O Kerim de sağda solda (***) başka
gariban karı bulsun kendine.
1198
01:17:24,359 --> 01:17:26,523
Benden bu kadar. Bitti artık bitti.
1199
01:17:27,203 --> 01:17:28,382
Anlıyor musun?
1200
01:17:29,694 --> 01:17:32,225
Elinin tersiyle ittiklerinin
farkındasın değil mi?
1201
01:17:32,789 --> 01:17:36,148
Yani böyle imkânları başka
bir yerde bulamazsın.
1202
01:17:36,765 --> 01:17:38,867
Bu imkânlara sahip olmayacaksın.
1203
01:17:41,437 --> 01:17:43,226
Hani bir tane kuaför vardı.
1204
01:17:43,554 --> 01:17:46,382
Bizim hep gittiğimiz o sosyete olan,
hatırladın mı?
1205
01:17:46,969 --> 01:17:48,062
Evet.
1206
01:17:48,672 --> 01:17:50,610
Orada yaşadığımız muameleyi
hatırlıyor musun?
1207
01:17:51,663 --> 01:17:54,038
Hani kadın bizim ne mal
olduğumuzu anlamıştı.
1208
01:17:54,195 --> 01:17:56,062
Böyle iğrenen gözlerle bakmıştı bize.
1209
01:17:56,367 --> 01:17:58,554
Gitmişti kuaförün
sahibine şikayet etmişti.
1210
01:17:59,109 --> 01:18:01,874
Kuaför herif ne yapmıştı Sude?
Söyle, söyle.
1211
01:18:02,828 --> 01:18:06,335
-Bizi bir daha içeri almamıştı.
-Bizi bir daha içeri almamıştı değil mi?
1212
01:18:08,062 --> 01:18:10,625
Ben artık o muameleyi görmek istemiyorum.
1213
01:18:11,054 --> 01:18:13,625
Ben o kadınların, o bakışlarını...
1214
01:18:13,758 --> 01:18:16,297
...üzerimde artık yaşamak
istemiyorum Sude.
1215
01:18:17,483 --> 01:18:19,999
Hayri karısıyla konuşsun, boşansın...
1216
01:18:20,422 --> 01:18:21,867
...ben de Kerim'le konuşacağım.
1217
01:18:21,948 --> 01:18:23,714
Zaten 15-20 gün sonra falan gelecek.
1218
01:18:23,898 --> 01:18:26,734
Ben de o zamana kadar her şeyimi
toplar, kaçar giderim buralardan.
1219
01:18:27,351 --> 01:18:29,086
Ben ziyadesiyle çok doydum.
1220
01:18:29,461 --> 01:18:32,203
Almayayım, alana da mani olmayayım.
1221
01:18:32,601 --> 01:18:33,695
Tamam mı?
1222
01:18:37,539 --> 01:18:38,875
Nereye gidiyorsun?
1223
01:18:39,179 --> 01:18:41,234
Kafamın estiği yere. Gelecek misin?
1224
01:18:41,906 --> 01:18:43,047
Yani...
1225
01:18:49,195 --> 01:18:52,234
İyi ki geldim. Vallahi gelmesem
evde kafayı yiyecektim.
1226
01:18:52,664 --> 01:18:54,867
Düşün düşün bir çözümünü
bulamıyorum abla.
1227
01:18:55,156 --> 01:18:56,898
İyi de ne oldu, anlatsana yavrum.
1228
01:18:57,117 --> 01:18:59,086
Hayri abla, ne olacak ki başka?
1229
01:18:59,797 --> 01:19:01,633
İyice şirazeden çıktı.
1230
01:19:02,289 --> 01:19:04,609
Ben sana dedim ya,
kesin birini buldu diye.
1231
01:19:05,406 --> 01:19:08,406
-Ben artık eminim.
-Ne oldu, bir şey mi oldu yine?
1232
01:19:09,179 --> 01:19:12,406
Ya tutarsız tutarsız konuşuyor.
1233
01:19:12,562 --> 01:19:14,773
Yok işte benim başım belada...
1234
01:19:14,937 --> 01:19:18,086
...yok kapıları kapatın,
pencereleri kontrol edin.
1235
01:19:18,281 --> 01:19:20,070
Aman ha biri gelirse açma.
1236
01:19:20,851 --> 01:19:23,156
Bugün Nalan'a da aynılarını söyledi.
1237
01:19:23,351 --> 01:19:24,484
Ya?
1238
01:19:25,062 --> 01:19:27,445
Zaten ben onu öğreneyim diye geldim.
1239
01:19:28,304 --> 01:19:31,078
Nalan abla bir şeyden şüpheleniyor mu?
Bir şey fark etti mi?
1240
01:19:31,344 --> 01:19:33,657
Bilmiyorum yavrum. Fark etmedi herhâlde.
1241
01:19:34,469 --> 01:19:37,149
Ya insanın söylediğiyle
yaptığı tutarlı değil mi?
1242
01:19:37,391 --> 01:19:40,633
Yok, geliyor benim başım
belada, dardayım diyor...
1243
01:19:41,125 --> 01:19:44,515
Sonra süsleniyor, giyiniyor,
öyle bir keyifle gidiyor ki dışarı.
1244
01:19:45,602 --> 01:19:47,703
Ben sana söyleyeyim,
bu sefer durum başka.
1245
01:19:48,141 --> 01:19:49,664
Hayri delilenmiş.
1246
01:19:50,422 --> 01:19:51,992
O kadın her kimse...
1247
01:19:52,672 --> 01:19:54,969
...ne kızların, benim
gözümün yaşına bakmaz.
1248
01:19:55,050 --> 01:19:57,235
Hayri'yi de doldurur bizi
koyar kapının önüne.
1249
01:19:57,899 --> 01:19:59,782
Ya Nalan ablaya da yazık.
1250
01:20:00,383 --> 01:20:01,672
Ne olacak şimdi?
1251
01:20:01,977 --> 01:20:04,032
Peki, ne yapacağız? Nasıl anlayacağız?
1252
01:20:04,133 --> 01:20:06,062
Doğru mu söylüyor, yalan mı söylüyor?
1253
01:20:06,235 --> 01:20:07,508
Bilmiyorum.
1254
01:20:08,453 --> 01:20:09,930
Ama bulacağım.
1255
01:20:10,422 --> 01:20:11,867
Sen dur ben bulacağım.
1256
01:20:12,508 --> 01:20:14,031
O kadının da yakasına yapışacağım.
1257
01:20:14,112 --> 01:20:16,196
Diyeceğim ki Hayri'nin
peşini bırakacaksın.
1258
01:20:17,110 --> 01:20:18,539
Bu ne ya yeter.
1259
01:20:18,789 --> 01:20:21,672
Vallahi gerekirse saçını
başını da yolarım abla.
1260
01:20:24,156 --> 01:20:27,672
Dediklerin doğruysa,
Nalan'ı aldatıyorsa...
1261
01:20:28,680 --> 01:20:31,110
...vallahi elimden kimse
kurtaramaz bu sefer onu.
1262
01:20:31,305 --> 01:20:33,633
-Feride Hanım...
-(Nalan) Aa, hoş geldiniz kızlar!
1263
01:20:33,750 --> 01:20:36,461
-(Zeynep) Hoş bulduk Nalan abla.
-(Mercan) Hoş bulduk Nalan abla.
1264
01:20:36,542 --> 01:20:38,208
-(Nalan) Anneniz nerede?
-(Zeynep) Annem içeride.
1265
01:20:38,289 --> 01:20:40,000
Hani bakayım anneniz nerede? Türkan!
1266
01:20:40,141 --> 01:20:41,469
Buradayım!
1267
01:20:41,742 --> 01:20:43,258
Hah, hoş geldin canım.
1268
01:20:43,339 --> 01:20:45,425
Sıhhatler olsun abla. Hoş bulduk.
Nasılsın?
1269
01:20:45,914 --> 01:20:48,055
İyiyim, iyiyim. Sen nasılsın?
1270
01:20:48,899 --> 01:20:50,985
Ben de iyiyim. Nasıl olayım, iyiyim.
1271
01:20:51,229 --> 01:20:52,706
Bize bir kahve yapayım mı?
1272
01:20:53,250 --> 01:20:55,711
Olur, hadi yap bir kahve içelim.
1273
01:20:55,984 --> 01:20:58,007
İyi sen geç, ben de kahveyi yapayım.
1274
01:20:58,242 --> 01:21:00,899
İyi, hadi içelim bakalım kahvemizi.
1275
01:21:12,657 --> 01:21:16,672
Muzo şu yeni otelin temellerini
iki ay içinde atar mıyız ne dersin?
1276
01:21:16,938 --> 01:21:19,516
Yok, iki ay sürmez. Bir aya halledilir.
1277
01:21:19,601 --> 01:21:21,640
Sedat bütün izinleri, onayları aldı.
1278
01:21:22,242 --> 01:21:23,641
(Selen) Süper. Harika.
1279
01:21:24,149 --> 01:21:26,734
-Aa, Berrin değil mi bu?
-Sedat Bey'in odası nerede acaba?
1280
01:21:27,008 --> 01:21:28,742
-(Sekreter) Hemen şu tarafta.
-Teşekkürler.
1281
01:21:29,304 --> 01:21:31,773
Vallahi o. İyi görünüyor.
1282
01:21:32,328 --> 01:21:33,930
Hayır, ne işi var burada?
1283
01:21:34,164 --> 01:21:36,219
Yoksa Sedat'la aralarında
bir şey mi var bunların?
1284
01:21:36,300 --> 01:21:37,933
Bence iş için gelmiştir.
1285
01:21:38,117 --> 01:21:40,109
Sedat'a gelmemiş bile olabilir.
1286
01:21:40,532 --> 01:21:43,266
-Sedat'ın odasına doğru gidiyor.
-Evet.
1287
01:21:43,649 --> 01:21:45,610
Ay, hadi inşallah.
1288
01:21:46,360 --> 01:21:48,797
Hani belki aralarında bir şey ha?
1289
01:21:53,063 --> 01:21:54,250
Yani çok...
1290
01:21:54,891 --> 01:21:56,914
...kötü görümce
olacak ama ben bir...
1291
01:21:57,367 --> 01:21:58,711
...gidip baksam mı?
1292
01:21:59,234 --> 01:22:00,765
Aşkım ya!
1293
01:22:06,946 --> 01:22:09,032
Bütün imzalar tamam, izinler de tamam.
1294
01:22:09,383 --> 01:22:12,617
O yüzden bir an evvel otelin
temeline başlamamız lazım ona göre.
1295
01:22:19,297 --> 01:22:20,930
Tamam, kapatıyorum ben şimdi.
1296
01:22:23,711 --> 01:22:24,844
(Sedat) Berrin.
1297
01:22:27,196 --> 01:22:29,062
(Berrin) Seni görüp konuşmak istedim.
1298
01:22:30,438 --> 01:22:33,219
Hoş geldin. İyi yaptın, buyur.
1299
01:22:33,594 --> 01:22:36,110
-Bir şey içer misin?
-Yok, hayır o kadar kalmayacağım.
1300
01:22:37,079 --> 01:22:39,204
(Berrin) Bir toplantım var,
ona yetişmem gerek.
1301
01:22:40,618 --> 01:22:41,954
(Sedat derin nefes verdi)
1302
01:22:45,172 --> 01:22:47,445
Ee, Berrin...
1303
01:22:50,446 --> 01:22:52,688
...ben dün için...
-Lütfen ee...
1304
01:22:52,977 --> 01:22:55,438
...ben buraya benden özür
dilemen için gelmedim.
1305
01:22:55,969 --> 01:22:58,133
Belki de benim senden özür dilemem gerek.
1306
01:22:59,094 --> 01:23:02,094
Benim bazı hamlelerimi
yanlış anladın galiba.
1307
01:23:03,602 --> 01:23:06,922
Buraya beni anlayacağına
emin olduğum için geldim.
1308
01:23:08,157 --> 01:23:10,063
Boşandıktan sonra...
1309
01:23:10,313 --> 01:23:13,250
...buraya yeniden gelmek,
yeniden adapte olmak...
1310
01:23:13,515 --> 01:23:15,054
...çok zor oldu benim için.
1311
01:23:15,461 --> 01:23:17,617
Seninle eski günleri...
1312
01:23:17,977 --> 01:23:20,633
...yeni yatırımları konuşmak için
yemek yemek istemiştim.
1313
01:23:21,657 --> 01:23:23,977
Ama sanırım sen beni
biraz yanlış anladın.
1314
01:23:25,930 --> 01:23:27,133
Ee...
1315
01:23:28,461 --> 01:23:31,024
...Berrin ben bazen...
1316
01:23:31,704 --> 01:23:35,680
...gerçekten kimseyle göz göze gelecek
enerjiyi bile bulamıyorum kendimde.
1317
01:23:38,047 --> 01:23:39,219
Ben de.
1318
01:23:41,079 --> 01:23:42,469
Ben seninle...
1319
01:23:42,672 --> 01:23:45,500
...eski iki arkadaş gibi
selamlaşabilmek istiyorum.
1320
01:23:46,352 --> 01:23:49,141
İki yaralı insan birbirine
deva olamaz belki ama...
1321
01:23:49,329 --> 01:23:51,188
...en azından selamlaşabilirler.
1322
01:23:51,586 --> 01:23:53,493
Tabii ki tabii ki.
1323
01:23:55,274 --> 01:23:57,110
Belki tenis de oynayabilirler.
1324
01:23:57,500 --> 01:23:59,773
Tabii oynarlar. Neden olmasın?
1325
01:24:00,547 --> 01:24:02,992
-Güzel.
-(Berrin) Seni tanıyorum ve anlıyorum.
1326
01:24:03,805 --> 01:24:08,016
Buraya bütün bu olanları kendine
dert edeceğini bildiğim için geldim.
1327
01:24:09,329 --> 01:24:11,594
-O zaman bana müsaade.
-Tabii.
1328
01:24:13,094 --> 01:24:14,133
Müsaade senin.
1329
01:24:14,305 --> 01:24:16,422
Kendine iyi bak, yaralarına da.
1330
01:24:16,766 --> 01:24:18,086
Hoşça kal.
1331
01:24:24,829 --> 01:24:26,016
(Kapı kapandı)
1332
01:24:27,602 --> 01:24:28,789
Uhh!
1333
01:24:36,696 --> 01:24:38,750
Aa, ne oluyor bakayım burada?
1334
01:24:39,054 --> 01:24:41,867
Ya Allah'ım. Ne oldu? Bir şey olduğu yok.
Bir şey olmadı.
1335
01:24:42,204 --> 01:24:44,563
-Ee, Berrin'i gördüm.
-Evet.
1336
01:24:44,938 --> 01:24:47,118
Uğramak istemiş gelmiş canım kızcağız.
1337
01:24:47,579 --> 01:24:49,266
Ha, yoksa?
1338
01:24:50,579 --> 01:24:52,563
Gerçekten bir şey olduğu yok.
1339
01:24:53,070 --> 01:24:55,664
Bak merakını gidermek için açıklayayım.
1340
01:24:55,844 --> 01:24:57,696
Ben kimseyle görüşmüyorum.
1341
01:24:57,985 --> 01:24:59,914
Kimseyle görüşmeye de niyetim yok.
1342
01:25:00,766 --> 01:25:02,008
Tamam mı?
1343
01:25:03,133 --> 01:25:04,266
Tamam.
1344
01:25:06,063 --> 01:25:07,258
Aa...
1345
01:25:09,157 --> 01:25:11,079
...Nalan'la görüşüyor musun?
1346
01:25:12,023 --> 01:25:13,445
Hayır.
1347
01:25:14,594 --> 01:25:17,204
Ne sebeple, neden görüşeyim ki?
1348
01:25:17,946 --> 01:25:21,563
En son iki yıl sonra nikâhta
ilk defa gördüm biliyorsun.
1349
01:25:24,805 --> 01:25:25,922
Haklısın.
1350
01:25:27,672 --> 01:25:31,891
Yani eskiden annem bir şekilde
arıyordu, çağırıyordu.
1351
01:25:32,844 --> 01:25:34,633
Hani görüşüyorduk yine de.
1352
01:25:35,397 --> 01:25:36,488
Evet.
1353
01:25:36,569 --> 01:25:38,863
(Selen) Bence Nalan'ı da bayağı
bir ihmal ettik değil mi?
1354
01:25:38,944 --> 01:25:40,795
Ben de epeydir aramadım.
1355
01:25:43,093 --> 01:25:46,085
Şöyle yapalım mı?
Ben Nalan'ı bir arayayım...
1356
01:25:46,389 --> 01:25:48,491
...bize böyle güzel bir
yemeğe çağırayım ha?
1357
01:25:48,944 --> 01:25:51,280
-Eski günlerdeki gibi.
-Sen bilirsin.
1358
01:25:51,389 --> 01:25:52,662
(Telefon çalıyor)
1359
01:25:52,811 --> 01:25:55,155
Ee, ben bir şekilde ayarlarım, tamam mı?
1360
01:25:56,045 --> 01:25:57,217
Bende.
1361
01:25:58,170 --> 01:26:00,319
Haha, evet benim.
1362
01:26:01,670 --> 01:26:02,889
Buyurun.
1363
01:26:10,717 --> 01:26:13,663
Bak mesela şunlar, bunların
günaşırı yenilenmesi lazım.
1364
01:26:13,744 --> 01:26:15,486
Bitmese bile böyle bir
çevirin, şey yapın.
1365
01:26:15,567 --> 01:26:17,832
Şunlara baksan, bir intizam
sıra olsun, şuna bak.
1366
01:26:18,608 --> 01:26:20,874
Aynı bana benziyor. Görmüyor musun şunu?
1367
01:26:21,357 --> 01:26:24,162
Bunları böyle azaldığı zaman
içeriden yenisini takviye edeceksin.
1368
01:26:24,475 --> 01:26:26,733
Olmaz bu şekilde.
Zaten bir ton derdim var.
1369
01:26:26,944 --> 01:26:28,452
Bir de bununla mı uğraşacağım ya?
1370
01:26:28,631 --> 01:26:31,217
Derdin neymiş? Söyle de derman olalım.
1371
01:26:31,420 --> 01:26:32,834
Gülüm hoş geldin.
1372
01:26:33,842 --> 01:26:36,327
-Ne işin var? Hayırdır?
-Sana mı soracağım gelirken?
1373
01:26:36,866 --> 01:26:38,467
İzin falan mı almam lazım?
1374
01:26:38,874 --> 01:26:40,952
Yanlış bir şey yaptıysak
söyle bilelim yani.
1375
01:26:41,209 --> 01:26:43,545
Aşk olsun, hiç öyle bir şey olabilir mi?
İstediğin zaman gel.
1376
01:26:43,626 --> 01:26:45,725
Hatta hiç gitme, hep burada da
kalabilirsin yani.
1377
01:26:46,147 --> 01:26:48,069
Ne yaptın, karınla konuştun mu?
1378
01:26:48,827 --> 01:26:51,014
Henüz değil ama konuşacağım, söz.
1379
01:26:52,365 --> 01:26:53,842
Bu akşama yetişir mi?
1380
01:26:57,202 --> 01:26:58,631
Anlaşıldı.
1381
01:27:00,819 --> 01:27:02,241
Saat 17.00.
1382
01:27:03,624 --> 01:27:05,256
Demek ki üç saatin var.
1383
01:27:06,241 --> 01:27:07,897
Akşam seni meyhanede bekliyorum.
1384
01:27:08,444 --> 01:27:10,108
Dedin, dedin...
1385
01:27:10,420 --> 01:27:12,686
...yoksa bu mekânı da sen
içindeyken yakarım Hayri.
1386
01:27:13,561 --> 01:27:16,209
Bak yamuk istemiyorum.
Verdiğin sözü tut.
1387
01:27:17,045 --> 01:27:19,147
Yazıklar olsun sana,
ne yamuğumuzu gördün?
1388
01:27:19,749 --> 01:27:22,538
Tamam, söz işte tutacağım.
Sen takılma bunlara.
1389
01:27:24,053 --> 01:27:26,217
İyi, beliyorum o zaman.
1390
01:27:26,741 --> 01:27:27,850
Tamam.
1391
01:27:29,913 --> 01:27:31,483
Boynuna ne oldu senin?
1392
01:27:32,061 --> 01:27:33,397
Takılma sen, boş ver.
1393
01:27:34,709 --> 01:27:36,131
Saat işliyor ha.
1394
01:27:37,014 --> 01:27:38,631
Şu hareketlere bak ya.
1395
01:27:40,186 --> 01:27:42,006
Ulan Kerim, namussuz Kerim.
1396
01:27:43,756 --> 01:27:45,038
Üff!
1397
01:27:46,350 --> 01:27:47,795
Abi...
1398
01:27:48,615 --> 01:27:50,928
Oğlum benim Nalan'la konuşmam şart.
1399
01:27:51,303 --> 01:27:54,209
Vallahi bak, hem Nalan'ı
korumak için, kurtarmak için.
1400
01:27:54,499 --> 01:27:56,272
Hem de sevdiğime kavuşmak için.
1401
01:27:56,474 --> 01:27:58,232
Ne yapayım başka çarem yok.
1402
01:27:59,100 --> 01:28:00,420
(Telefon çalıyor)
1403
01:28:02,694 --> 01:28:05,990
Nalan arıyor. Ulan normal aradığı
yetmedi, şimdi de görüntülü arıyor.
1404
01:28:06,071 --> 01:28:07,485
Gel gel. Gel gel.
1405
01:28:08,084 --> 01:28:09,389
(Telefon çalıyor)
1406
01:28:10,530 --> 01:28:11,889
Efendim gülüm?
1407
01:28:12,131 --> 01:28:15,342
Murat'la dükkândayız.
Mezeleri falan kontrol ediyoruz.
1408
01:28:16,569 --> 01:28:18,178
Ha, dükkândasınız yani?
1409
01:28:18,717 --> 01:28:21,654
Evet, dükkândayım, nerede olacağım?
Buradayım, mezelerin içindeyim.
1410
01:28:23,982 --> 01:28:27,990
Ben normalde seni aradığım zaman bir
senin yüzün gülerdi, mutlu olurdun da.
1411
01:28:28,866 --> 01:28:30,897
Sanki artık mutlu olmuyorsun gibi.
1412
01:28:31,314 --> 01:28:34,502
(Nalan ses) Böyle bir yüzün düştü sanki.
Şey için aradım ben...
1413
01:28:35,603 --> 01:28:39,150
...bu belalı adamlarla bir
problem oldu mu diye?
1414
01:28:39,580 --> 01:28:42,822
İyi misin? Bir sıkıntı yok değil mi
diye merak ettim. Öyle aradım.
1415
01:28:43,127 --> 01:28:45,103
Ya hiç olur mu öyle şey ya?
Niye sevinmeyeyim?
1416
01:28:45,184 --> 01:28:48,559
Yok gelmedi, sıkıntı yok. Hiç kafana
takma, akşam konuşuruz zaten bunları.
1417
01:28:52,158 --> 01:28:53,635
Akşam buraya mı geleceksin?
1418
01:28:53,791 --> 01:28:55,135
Niye, gelmeyeyim mi?
1419
01:28:55,322 --> 01:28:57,588
Gel gel tabii canım gel.
1420
01:28:58,291 --> 01:29:00,392
İyi olur. Hem şey iyi oldu.
1421
01:29:00,697 --> 01:29:03,674
(Nalan ses) Sevdiğin yemekler de var.
Yanına bir salata yaparım.
1422
01:29:04,103 --> 01:29:07,204
Bir de tatlı yaparım çok güzel şey olur.
1423
01:29:07,704 --> 01:29:08,977
Güzel olur yani. Gel gel.
1424
01:29:09,063 --> 01:29:10,509
İyi, tamam o zaman akşam yemeği yeriz...
1425
01:29:10,590 --> 01:29:12,564
...oradan çıkar ben dükkâna
geçerim, tamam mı?
1426
01:29:12,658 --> 01:29:14,220
Tamam canım bekliyorum.
1427
01:29:14,439 --> 01:29:16,345
Hadi görüşürüz. Öpüyorum.
1428
01:29:21,103 --> 01:29:22,892
Abi Allah yardımcın olsun.
1429
01:29:27,541 --> 01:29:29,220
Mesela şunu daha küçük bir tabağa koyun.
1430
01:29:29,369 --> 01:29:31,799
Kendini belli eder.
Porsiyonu küçük çünkü anladın mı?
1431
01:29:32,213 --> 01:29:33,674
Biraz taktiksel bak.
1432
01:29:34,775 --> 01:29:35,892
(Kapı kapandı)
1433
01:29:37,885 --> 01:29:39,674
Hah, Nalan ne yapıyorsun kuzum?
1434
01:29:39,814 --> 01:29:42,822
Şey canım akşam Hayri
yemeğe gelecekmiş de...
1435
01:29:43,127 --> 01:29:45,408
...bir elmalı tart yapayım dedim.
Sever ya o ondan.
1436
01:29:50,635 --> 01:29:52,260
İyi düşünmüşsün yavrum.
1437
01:29:53,127 --> 01:29:55,205
-Ee, Nalan...
-Evet canım?
1438
01:29:55,455 --> 01:29:57,501
Akşam ben hiç çıkmasam?
1439
01:29:58,431 --> 01:30:00,541
Odamda kalsam olur mu acaba?
1440
01:30:00,884 --> 01:30:01,939
Niye?
1441
01:30:02,020 --> 01:30:05,153
Ya başım ağrıyor da
ilacımı alırım yatarım.
1442
01:30:05,814 --> 01:30:08,189
Siz de rahat rahat baş başa oturursunuz.
1443
01:30:12,103 --> 01:30:14,181
Sen de olsan iyiydi aslında da.
1444
01:30:14,689 --> 01:30:17,908
Tamam canım olur,
sen nasıl rahat edeceksen.
1445
01:30:18,306 --> 01:30:19,541
Tamam.
(Kapı zili çaldı)
1446
01:30:20,580 --> 01:30:22,127
Aa, kim o?
1447
01:30:22,767 --> 01:30:25,056
(Hafize) Billur hoş geldin kuzum!
1448
01:30:25,220 --> 01:30:27,540
Ben geldim! Sizi çok özledim.
1449
01:30:27,897 --> 01:30:29,194
-Hoş geldin gel.
-Canım hoş geldin.
1450
01:30:29,275 --> 01:30:31,431
-Canım hoş buldum.
-(Nalan) Gel gel mutfağa gel.
1451
01:30:31,830 --> 01:30:33,596
(Nalan) Tatlı yapıyorum da bir yandan.
1452
01:30:36,806 --> 01:30:38,697
Hayırdır, misafir mi var?
1453
01:30:38,869 --> 01:30:42,158
Hayri gelecek yemeğe.
Ona bir tatlı yapayım dedim.
1454
01:30:42,619 --> 01:30:44,674
Birde bir salata yaparım şimdi.
1455
01:30:44,759 --> 01:30:45,954
(Billur) İyi.
1456
01:30:46,088 --> 01:30:48,018
Ee, sen nasılsın?
1457
01:30:48,142 --> 01:30:50,892
Evdekiler nasıl? Muzo nasıl?
Her şey yolunda mı?
1458
01:30:51,213 --> 01:30:53,267
İyi, iyi. Her şey yolunda.
1459
01:30:55,400 --> 01:30:57,892
Muzo da iyi, evlilik de güzel gidiyor.
1460
01:30:58,299 --> 01:30:59,385
İyi.
1461
01:31:00,463 --> 01:31:02,455
Biz neye karar verdik biliyor musun?
1462
01:31:02,869 --> 01:31:04,283
Hayırdır?
1463
01:31:05,291 --> 01:31:06,729
Çocuk yapmaya.
1464
01:31:06,853 --> 01:31:08,033
-Aa!
-(Billur) Evet.
1465
01:31:08,142 --> 01:31:09,501
Çok sevindim.
1466
01:31:09,595 --> 01:31:12,150
Hadi inşallah. Sağlıkla sıhhatle gelsin.
1467
01:31:12,486 --> 01:31:16,080
Ee, Muzo da istiyor mu?
İkna oldu mu yani?
1468
01:31:16,197 --> 01:31:17,939
-Evet.
-Güzel, çok güzel. İyi.
1469
01:31:18,020 --> 01:31:20,001
Çok sevindim bu habere arkadaşım.
1470
01:31:20,439 --> 01:31:21,822
İnşallah.
1471
01:31:26,705 --> 01:31:28,861
İnşallah hep beraber mutlu oluruz.
1472
01:31:29,181 --> 01:31:31,377
Çocuklarımızı birlikte büyütürüz.
1473
01:31:32,135 --> 01:31:33,713
Yani ileride bir gün Hayri'yle...
1474
01:31:33,822 --> 01:31:36,501
...evlenirseniz belki
siz de çocuk yaparsınız ha?
1475
01:31:42,650 --> 01:31:45,783
İnşallah neden olmasın?
Bakarsın o da olur bir gün.
1476
01:31:48,392 --> 01:31:51,806
Siz iyisiniz değil mi?
Yani ben biraz seni solgun gördüm de.
1477
01:31:52,322 --> 01:31:54,635
Ay iyiyim, iyiyim canım. Bayağı iyiyim.
1478
01:31:54,861 --> 01:31:56,783
Diyorum ya işte akşam yemeğe geliyor.
1479
01:31:56,986 --> 01:32:00,267
Yok canım bize ne olacak bu saatten
sonra? Merak etme, bir şey olmaz.
1480
01:32:00,845 --> 01:32:02,032
İnşallah.
1481
01:32:05,119 --> 01:32:06,197
Âmin.
1482
01:32:06,509 --> 01:32:08,509
(Nalan) Şey yapmıştık biz bir...
1483
01:32:09,306 --> 01:32:11,720
...büyük paket şeker
almıştık ya Hafiş nerede o?
1484
01:32:11,929 --> 01:32:13,913
Şu şeyin en üst tarafında.
1485
01:32:15,234 --> 01:32:17,406
Burada yok da dur ben
bulacağım şimdi onu.
1486
01:32:18,093 --> 01:32:20,812
Bir yere koymuştuk ama
nereye koymuştuk acaba?
1487
01:32:21,336 --> 01:32:24,413
(Müzik)
1488
01:32:38,500 --> 01:32:41,789
Hişt bak bakayım makyajım fazla mı olmuş?
1489
01:32:42,468 --> 01:32:45,390
Yok. Faruk abinin mekânına
gitmiyor musunuz?
1490
01:32:45,656 --> 01:32:47,289
Evet, oraya gidiyoruz.
1491
01:32:48,359 --> 01:32:50,046
Ee, meyhane orası.
1492
01:32:50,127 --> 01:32:52,476
Ne yapacaksın makyajı?
Kim görecek senin makyajını?
1493
01:32:55,851 --> 01:32:57,562
Senin yine neyin var ya?
1494
01:32:57,937 --> 01:32:59,914
Niye çemkirme moduna geçtin yine?
1495
01:33:01,390 --> 01:33:02,765
Ya hayatım...
1496
01:33:02,961 --> 01:33:06,086
...ben günlerdir
düşünüyorum, düşünüyorum...
1497
01:33:06,167 --> 01:33:08,601
...ama senin yaptıklarına
akıl sır erdiremiyorum.
1498
01:33:10,140 --> 01:33:11,601
Şimdi adam gelecek...
1499
01:33:11,875 --> 01:33:14,906
...diyecek ki tamam kardeşim ben
karımı boşanmaya ikna ettim.
1500
01:33:15,773 --> 01:33:17,195
Sen ne yapacaksın?
1501
01:33:17,554 --> 01:33:21,101
Bütün bu hayatı elinin tersiyle
itip çantanı alıp çıkacak mısın?
1502
01:33:21,375 --> 01:33:23,172
Çanta falan almayı düşünmüyorum Sude.
1503
01:33:23,484 --> 01:33:26,132
Bir tek kendimi çekip çıkaracağım,
alacağım buradan, tamam mı?
1504
01:33:26,609 --> 01:33:30,711
Abiciğim ne oldu yani, ne oldu?
Bütün her şey normaldi.
1505
01:33:31,453 --> 01:33:33,461
Sen bu hayata katlanıyordun.
1506
01:33:34,383 --> 01:33:36,766
Ne oldu, Hayri'yi mi bekliyormuşsun?
1507
01:33:37,234 --> 01:33:40,109
Evet Sude. Evet, Hayri'yi beliyormuşum.
1508
01:33:40,289 --> 01:33:41,711
Tamam mı? Oldu mu?
1509
01:33:42,273 --> 01:33:45,296
Oğlum bu adam gibisi girmedi
benim hayatıma. Girdi mi?
1510
01:33:45,779 --> 01:33:47,990
Kerim'i düşün, ondan öncekileri düşün.
1511
01:33:48,154 --> 01:33:51,513
Hepsinin derdi dövüp (***) bir
kenara fırlatmak değil miydi?
1512
01:33:52,896 --> 01:33:54,357
Aşkım...
1513
01:33:55,006 --> 01:33:56,654
...Hayri farklı.
1514
01:33:57,092 --> 01:33:58,904
Hayri onlar gibi değil.
1515
01:34:01,764 --> 01:34:05,232
Bak bak. İyice bak buna, tamam mı?
1516
01:34:05,686 --> 01:34:08,927
İyice bak ve bana neden diye sorma
artık. Sorma, tamam mı Sude?
1517
01:34:09,740 --> 01:34:12,217
Dışım değil, içim acıyor
benim, anlıyor musun?
1518
01:34:12,545 --> 01:34:14,482
Ben artık böyle bir hayat
yaşamak istemiyorum.
1519
01:34:14,826 --> 01:34:17,779
Ben şerefimle, onurumla
yaşamak istiyorum.
1520
01:34:18,084 --> 01:34:22,100
Herkesin sadece dokunmak istediği bir et
parçası olmak istemiyorum artık Sude!
1521
01:34:22,350 --> 01:34:24,982
Ve sen bunu benim kadar iyi anlayamazsın.
1522
01:34:25,639 --> 01:34:28,857
Ben bunu öğrendiğimde
12 yaşındaydım. 12!
1523
01:34:29,240 --> 01:34:32,474
Arkadaşlarım misket oynuyorlardı,
ip atlıyorlardı ama.
1524
01:34:32,967 --> 01:34:34,975
Benim babam gecenin bir köründe beni...
1525
01:34:40,684 --> 01:34:43,372
Ben 12 yaşındaydım.
1526
01:34:44,668 --> 01:34:46,957
Yeter artık yeter.
1527
01:34:48,059 --> 01:34:50,051
Ben her sabah bu duyguyla
uyanmak istemiyorum.
1528
01:34:51,012 --> 01:34:52,746
Yeter. Hayri'yle evleneceğim...
1529
01:34:52,996 --> 01:34:56,043
...kıracağım (***) oturacağım.
Kapımı kapatacağım.
1530
01:34:58,942 --> 01:35:01,582
Babasının sevmediği kızlar da
mutlu olmayı hak ediyorlar.
1531
01:35:03,309 --> 01:35:04,911
Ve ben sana bunu kanıtlayacağım.
1532
01:35:05,239 --> 01:35:07,278
Ben Hayri'yle çok mutlu olacağım.
1533
01:35:07,629 --> 01:35:10,028
Sen de göreceksin, herkes görecek.
1534
01:35:10,762 --> 01:35:11,879
Tamam mı?
1535
01:35:35,299 --> 01:35:38,346
O dünkü yengen falan geldi gitti mi?
Buralarda mı?
1536
01:35:38,596 --> 01:35:41,924
Abi gözüm hep gelende gidende
ama o yeni yenge hiç gelmedi.
1537
01:35:43,853 --> 01:35:45,975
Aman birisi falan gelirse
beni arıyorsun, tamam mı?
1538
01:35:46,065 --> 01:35:47,495
Tamamdır abi.
1539
01:35:48,109 --> 01:35:50,242
-Hadi hayırlı akşamlar.
-İyi akşamlar abi.
1540
01:35:51,827 --> 01:35:54,905
(Gerilim müziği)
1541
01:36:00,461 --> 01:36:02,687
-Bana bir tane taksi çağırsana acil.
-Niye abi?
1542
01:36:03,648 --> 01:36:05,461
Ya bu araba da mimlendi oğlum.
1543
01:36:05,684 --> 01:36:07,676
Taksiyle gideyim daha güvenli.
Taksi çağır.
1544
01:36:07,757 --> 01:36:09,468
(Erkek) Tamamdır abi.
1545
01:36:19,955 --> 01:36:22,307
Ee, oğlum konuşmayacak mısın?
1546
01:36:23,846 --> 01:36:26,517
Böyle susup bakacak mıyız birbirimize?
1547
01:36:30,745 --> 01:36:32,846
Ben dün gece annemin mezarlığına gittim.
1548
01:36:33,338 --> 01:36:35,080
-Ne?
-(Sedat) Gittim...
1549
01:36:36,370 --> 01:36:38,065
...toprağına sarıldım...
1550
01:36:39,151 --> 01:36:40,674
...anlattım...
1551
01:36:41,930 --> 01:36:44,305
...anlattım, ağladım.
1552
01:36:45,032 --> 01:36:46,423
Ama yok.
1553
01:36:47,118 --> 01:36:49,665
İçim hâlâ geçmedi, olmadı yani.
1554
01:36:53,227 --> 01:36:54,891
Geçmeyen ne oğlum?
1555
01:36:55,220 --> 01:36:56,915
Geçmeyen ne, anlat bakayım.
1556
01:36:58,807 --> 01:37:00,041
Uff!
1557
01:37:00,416 --> 01:37:01,736
Baba...
1558
01:37:02,284 --> 01:37:03,722
...içkiyi bıraktım.
1559
01:37:04,252 --> 01:37:07,096
Elimden gelse her gün
doktoruma da gideceğim.
1560
01:37:07,610 --> 01:37:09,946
Ki doktorum bana
çok iyi geliyor, eyvallah.
1561
01:37:11,315 --> 01:37:15,284
Senin de annemin de istediği
gibi gerçek anlamda bir...
1562
01:37:15,744 --> 01:37:17,369
...Sedat Bey de oldum.
1563
01:37:17,659 --> 01:37:19,565
Evet, oldun.
1564
01:37:20,424 --> 01:37:21,721
Oldun tabii.
1565
01:37:22,135 --> 01:37:25,096
Hem de nasıl oldun.
Helal olsun sana oğlum.
1566
01:37:25,932 --> 01:37:27,088
Yani...
1567
01:37:27,580 --> 01:37:30,322
...insanlar artık senden
korktukları için değil...
1568
01:37:32,744 --> 01:37:33,986
...seni sevdikleri için...
1569
01:37:34,068 --> 01:37:36,385
...sana inandıkları için
sana saygı duyuyorlar.
1570
01:37:36,971 --> 01:37:38,573
Ama işte yani...
1571
01:37:39,924 --> 01:37:42,557
Ya ben hiç iyi değilim.
1572
01:37:47,284 --> 01:37:48,534
Ben iyi değilim.
1573
01:37:49,682 --> 01:37:51,495
Burama böyle bir şey saplanmış...
1574
01:37:52,807 --> 01:37:54,612
...burama böyle bir şey saplanmış...
1575
01:37:54,853 --> 01:37:56,533
...çıkmıyor yani oradan.
1576
01:37:57,191 --> 01:38:01,700
Artık adına ne dersen de.
Hayallerim mi, umutlarım mı...
1577
01:38:02,723 --> 01:38:05,667
...özlem mi, bilmiyorum.
Adına ne dersen de ben...
1578
01:38:05,908 --> 01:38:08,980
...kaskatı kaldım. Şurada bir şey var
ve çıkmıyor baba.
1579
01:38:10,901 --> 01:38:12,892
Kimseye yıllarca anlatamadım.
1580
01:38:14,002 --> 01:38:15,940
Hep kendi içimde yaşadım ama artık...
1581
01:38:18,065 --> 01:38:19,931
Artık birinin bilmesi lazım.
1582
01:38:21,015 --> 01:38:26,020
Artık bilmesi lazım.
Ben bu işin içinden çıkamıyorum.
1583
01:38:26,601 --> 01:38:30,439
Bana birinin yardım etmesi lazım.
Bir çare bulması lazım.
1584
01:38:32,523 --> 01:38:33,843
Ben buradayım oğlum.
1585
01:38:35,149 --> 01:38:36,269
Ben buradayım.
1586
01:38:37,789 --> 01:38:41,460
Oğlum baban var senin, baban var!
Anlat bana derdini.
1587
01:38:42,000 --> 01:38:45,700
Allah güç, kuvvet verdikçe baba oğul...
1588
01:38:46,862 --> 01:38:49,595
...bütün dertlerin altından kalkarız biz.
1589
01:38:49,838 --> 01:38:52,604
Anlat o zaman bana. Anlat hadi.
1590
01:38:53,800 --> 01:38:54,800
Baba...
1591
01:38:57,260 --> 01:39:01,500
...ben Nalan'ı düşünmeden
tek nefes bile alamıyorum.
1592
01:39:02,651 --> 01:39:03,860
(Sedat) Alamıyorum.
1593
01:39:09,940 --> 01:39:13,700
Olmuyor babacığım. Ben atamıyorum.
1594
01:39:14,520 --> 01:39:19,660
Beynimin içinde gülüşü, bakışı.
Kokusu dünyanın en güzel kokusu.
1595
01:39:20,778 --> 01:39:23,740
Yapamıyorum. Ben onu nasıl kaybettim!
1596
01:39:24,206 --> 01:39:26,020
Ben onun kıymetini nasıl bilemedim!
1597
01:39:26,440 --> 01:39:29,417
Ben onu hak ettiği gibi nasıl sevemedim!
1598
01:39:33,026 --> 01:39:38,660
Şimdi onda ilk tanıştığımız gündeki
o gülüşü tekrar görebilmek...
1599
01:39:39,135 --> 01:39:42,260
...o güne tekrar gidebilmek için
her şeyimi verirdim.
1600
01:39:42,418 --> 01:39:45,820
Benden canımı isteseler
canımı da verirdim, gerçekten.
1601
01:39:46,649 --> 01:39:48,329
Gözümü kapatıyorum...
1602
01:39:51,307 --> 01:39:56,101
...o utangaç gülüşü geliyor gözümün önüne.
Ben aşamıyorum bu durumu.
1603
01:39:56,182 --> 01:39:57,462
Aşamıyorum baba.
1604
01:39:58,282 --> 01:40:01,226
O utangaç gülüşü gözümün önünden
gitmiyor baba.
1605
01:40:02,852 --> 01:40:06,860
Dünyanın en kıymetli şeyi
benim avuçlarımın arasından...
1606
01:40:07,464 --> 01:40:10,300
...kayıp gitti işte. Ben yaptım bunu.
1607
01:40:15,651 --> 01:40:18,260
Hayat bu oğlum. Hayat.
1608
01:40:19,706 --> 01:40:20,746
İşte böyle...
1609
01:40:22,206 --> 01:40:25,068
...her türlü tecrübeyi yaşatıyor insana.
1610
01:40:27,825 --> 01:40:28,825
Kızmadın mı?
1611
01:40:30,167 --> 01:40:32,580
-Bir şey söylemeyecek misin?
-Yok, oğlum.
1612
01:40:33,447 --> 01:40:36,620
Ben sana ne kızacağım oğlum!
Kızar mıyım!
1613
01:40:36,701 --> 01:40:38,940
Aksine ben sana teşekkür ediyorum oğlum.
1614
01:40:39,240 --> 01:40:44,140
Teşekkür ederim çünkü sen geldin,
sıkıntını, sırrını benimle paylaştın.
1615
01:40:44,306 --> 01:40:45,620
Demek ki bana güvendin.
1616
01:40:46,520 --> 01:40:47,520
Oğlum...
1617
01:40:48,275 --> 01:40:50,260
Canım oğlum benim. Gel bakayım.
1618
01:40:51,923 --> 01:40:53,180
Canım oğlum benim.
1619
01:40:54,260 --> 01:40:55,384
Babam.
1620
01:40:56,260 --> 01:40:57,540
İyi ki varsın babacığım.
1621
01:40:58,228 --> 01:41:00,140
Sen de iyi ki varsın oğlum benim.
1622
01:41:04,260 --> 01:41:06,560
Oğlum ben sana bir şey söyleyeyim mi?
1623
01:41:07,228 --> 01:41:11,420
Bu hayatta aklından ne geçerse
o olur, biliyor musun?
1624
01:41:13,101 --> 01:41:18,300
İyi düşündüğün zaman iyi olur,
kötü düşündüğün zaman kötü olur.
1625
01:41:19,448 --> 01:41:24,340
Ama iyi düşündüğün zaman
bunu sessiz düşünmeyeceksin.
1626
01:41:24,680 --> 01:41:26,480
Gerektiğinde haykıracaksın.
1627
01:41:26,917 --> 01:41:30,660
Gerektiğinde o iyiliği gerçekleştirmek
için çaba sarf edeceksin.
1628
01:41:31,358 --> 01:41:34,100
Bunu yap, muradın neyse o olur.
1629
01:41:43,794 --> 01:41:46,794
(Gerilim müziği)
1630
01:41:53,330 --> 01:41:56,420
Hayırdır abi, bir sorun mu var?
Sağa, sola bakıp duruyorsun.
1631
01:41:57,018 --> 01:42:00,540
Vallahi birader bir belanın içine düştük,
paranoyak oldum!
1632
01:42:01,721 --> 01:42:03,620
Bir şey olmaz Allah'ın izniyle.
1633
01:42:04,800 --> 01:42:07,800
(Gerilim müziği)
1634
01:42:27,218 --> 01:42:30,540
Senin sevdiklerinden getireyim mi kızım?
Arkadaşın gelmeyecek galiba.
1635
01:42:30,840 --> 01:42:35,420
Yok kuzum. Sen getirme bir şey.
Biraz daha bekleyelim, gelecek.
1636
01:42:40,679 --> 01:42:42,359
Bana söz verdi, gelecek.
1637
01:42:43,490 --> 01:42:46,490
(Gerilim müziği)
1638
01:42:56,780 --> 01:42:59,780
(Telefon çalıyor)
1639
01:43:03,500 --> 01:43:04,780
Yok gülüm, yok.
1640
01:43:06,055 --> 01:43:09,140
Nalan'la konuşmadan bu iş hallolmaz.
Biraz bekleyeceksin.
1641
01:43:10,120 --> 01:43:13,120
(Gerilim müziği)
1642
01:43:32,980 --> 01:43:35,980
(Gerilim müziği devam ediyor)
1643
01:43:48,077 --> 01:43:49,077
Anlaşıldı.
1644
01:43:50,680 --> 01:43:53,100
Sen halledemezsen ben hallederim,
Hayri Bey.
1645
01:43:54,421 --> 01:43:55,941
İş başa düştü yine.
1646
01:43:57,840 --> 01:44:00,173
Hallederiz, sorun değil.
1647
01:44:01,110 --> 01:44:04,110
(Gerilim müziği)
1648
01:44:09,892 --> 01:44:11,700
Güzel kızım nereye gidiyorsun?
1649
01:44:11,960 --> 01:44:15,100
Yeni hayatıma gidiyorum kuzum.
Yeni hayatıma.
1650
01:44:16,136 --> 01:44:19,136
(Gerilim müziği)
1651
01:44:41,347 --> 01:44:43,198
Yıllarca seninle ağladım be.
1652
01:44:44,581 --> 01:44:46,181
Hadi şimdi de söyle.
1653
01:44:46,631 --> 01:44:48,226
Ben taarruza gidiyorum.
1654
01:44:50,920 --> 01:44:53,740
Bu da benim taarruz şarkım olsun.
1655
01:44:55,320 --> 01:44:57,320
("Güllü - Sabah Olmadan" çalıyor)
1656
01:45:16,984 --> 01:45:19,984
(Şarkı devam ediyor)
1657
01:45:29,830 --> 01:45:35,220
"Rüyamda gördüm seni bu gece"
1658
01:45:35,301 --> 01:45:40,660
"Hemen uyandım sabah olmadan"
1659
01:45:40,763 --> 01:45:46,112
"Gözyaşlarım birden boşalıverdi"
1660
01:45:46,193 --> 01:45:51,598
"Seni düşündüm sabah olmadan"
1661
01:45:51,679 --> 01:45:56,980
"Rüyamda gördüm seni bu gece"
1662
01:45:57,209 --> 01:46:02,580
"Hemen uyandım sabah olmadan"
1663
01:46:02,715 --> 01:46:08,024
"Gözyaşlarım birden boşalıverdi"
1664
01:46:08,105 --> 01:46:13,417
"Seni düşündüm sabah olmadan"
1665
01:46:14,159 --> 01:46:18,900
"Gözlerimde senin gözlerin kaldı"
1666
01:46:19,059 --> 01:46:24,420
"Ellerimde senin ellerin kaldı"
1667
01:46:24,555 --> 01:46:29,820
"Giden yıllarımda yıllarım kaldı"
1668
01:46:29,948 --> 01:46:35,380
"Seni düşündüm sabah olmadan"
1669
01:46:35,461 --> 01:46:41,073
"Seni düşündüm sabah olmadan"
1670
01:46:41,482 --> 01:46:46,128
"Gözlerimde senin gözlerin kaldı"
1671
01:46:46,242 --> 01:46:51,660
"Ellerimde senin ellerin kaldı"
1672
01:46:51,865 --> 01:46:57,180
"Giden yıllarımda yıllarım kaldı"
1673
01:46:57,261 --> 01:47:02,652
"Seni düşündüm sabah olmadan"
1674
01:47:02,793 --> 01:47:08,425
"Seni düşündüm sabah olmadan"
1675
01:47:08,583 --> 01:47:11,583
("Güllü - Sabah Olmadan" çalıyor)
1676
01:47:30,965 --> 01:47:33,965
(Şarkı devam ediyor)
1677
01:47:48,940 --> 01:47:54,380
"Karanlıkta güneş arıyorken"
1678
01:47:54,562 --> 01:47:59,820
"Kendime hesap soruyorken"
1679
01:48:00,058 --> 01:48:05,527
"Hasretin beni yakıyorken"
1680
01:48:05,608 --> 01:48:10,806
"Seni düşündüm sabah olmadan"
1681
01:48:10,887 --> 01:48:16,300
"Karanlıkta güneş arıyorken"
1682
01:48:16,451 --> 01:48:21,620
"Kendime hesap soruyorken"
1683
01:48:21,873 --> 01:48:27,260
"Hasretin beni yakıyorken"
1684
01:48:27,349 --> 01:48:32,500
"Seni düşündüm sabah olmadan"
1685
01:48:33,346 --> 01:48:38,060
"Gözlerimde senin gözlerin kaldı"
1686
01:48:38,188 --> 01:48:43,700
"Ellerimde senin ellerin kaldı"
1687
01:48:43,781 --> 01:48:49,060
"Giden yıllarımda yılların kaldı"
1688
01:48:49,141 --> 01:48:54,580
"Seni düşündüm sabah olmadan"
1689
01:48:54,661 --> 01:49:00,180
"Seni düşündüm sabah olmadan"
1690
01:49:00,633 --> 01:49:05,362
"Gözlerimde senin gözlerin kaldı"
1691
01:49:05,443 --> 01:49:10,900
"Ellerimde senin ellerin kaldı"
1692
01:49:11,004 --> 01:49:16,260
"Giden yıllarımda yılların kaldı"
1693
01:49:16,371 --> 01:49:21,860
"Seni düşündüm sabah olmadan"
1694
01:49:21,941 --> 01:49:27,806
"Seni düşündüm sabah olmadan"
1695
01:49:31,635 --> 01:49:33,660
Başka çaren yok oğlum, yapacaksın.
1696
01:49:34,830 --> 01:49:38,540
Hem Nalan'ı korumak için yapacaksın hem
hayalindeki kıza kavuşmak için yapacaksın.
1697
01:49:43,557 --> 01:49:46,557
(Gerilim müziği)
1698
01:50:05,912 --> 01:50:08,912
(Gerilim müziği devam ediyor)
1699
01:50:15,373 --> 01:50:19,460
Hadi bakalım Türkan Hanım,
gazamız mübarek olsun.
1700
01:50:20,279 --> 01:50:23,279
(Gerilim müziği)
1701
01:50:33,768 --> 01:50:35,340
(Türkan) Tövbe tövbe!
1702
01:50:35,881 --> 01:50:38,780
-Ana kim geldi?
-Bilmiyorum ana kurban.
1703
01:50:39,140 --> 01:50:41,957
(Zeynep) Babamın dediği
kötü adamlar olmasın?
1704
01:50:42,037 --> 01:50:43,647
(Kapı vuruluyor)
1705
01:50:43,879 --> 01:50:45,525
(Laz Kızı) Alo, Türkan!
1706
01:50:45,702 --> 01:50:49,060
Yok, annem. Bak, tanıdık belli ki.
Kadın, adam değil.
1707
01:50:49,360 --> 01:50:51,900
Açmayalım bence. Babamı arayalım.
1708
01:50:53,709 --> 01:50:55,389
Aç kapıyı, neredesin?
1709
01:50:57,137 --> 01:50:58,137
Hoş geldin.
1710
01:50:58,960 --> 01:51:00,827
Ne iyi ettin de geldin, gel.
1711
01:51:02,560 --> 01:51:05,161
Gelmene o kadar sevindim ki. Oh!
1712
01:51:07,168 --> 01:51:08,363
İyi ki geldin.
1713
01:51:10,357 --> 01:51:13,100
Bence biz böyle biraz
ayrı kalınca geriliyoruz.
1714
01:51:13,265 --> 01:51:16,121
Bu aralar biraz ayrı kaldık ya,
bizim ayrı kalmamamız lazım.
1715
01:51:16,202 --> 01:51:19,566
Uzak kalmak bizim çok işimize gelmiyor.
Bize çok iyi gelmiyor. Hadi gel.
1716
01:51:19,681 --> 01:51:24,120
Gel, şöyle otur. Ne var biliyor musun?
Ezogelin çorbası var. En sevdiğin.
1717
01:51:26,259 --> 01:51:28,900
Az mı içersin, tam doldurayım mı
güzel güzel?
1718
01:51:29,360 --> 01:51:31,940
-Az olur.
-Tamam, az olsun.
1719
01:51:33,504 --> 01:51:36,153
(Kapı vuruldu)
(Türkan) Ne oluyor ya?
1720
01:51:43,063 --> 01:51:44,380
Kimsiniz?
1721
01:51:45,230 --> 01:51:48,230
(Gerilim müziği)
1722
01:51:52,237 --> 01:51:55,020
Hele şükür! Nerelerdesin?
1723
01:51:55,934 --> 01:51:58,535
Kimsiniz kardeş, tanıyamadım?
Kime baktınız?
1724
01:51:58,817 --> 01:52:00,100
Seni aradım anam.
1725
01:52:01,122 --> 01:52:03,420
Hadi gir içeri. İşimiz var.
1726
01:52:04,040 --> 01:52:07,040
(Gerilim müziği)
1727
01:52:20,230 --> 01:52:22,340
O gülüşünü bir görsem yeter.
1728
01:52:24,622 --> 01:52:25,896
Mis gibi.
1729
01:52:26,381 --> 01:52:29,100
Tam sevdiğin gibi, sıcacık.
Soğutmadım çorbayı.
1730
01:52:29,848 --> 01:52:31,260
Hafize abla yok mu?
1731
01:52:32,373 --> 01:52:34,373
Onun biraz başı ağrıyormuş, odada.
1732
01:52:34,561 --> 01:52:37,380
Ama bence bizi yalnız bırakmak istedi,
o yüzden girdi odaya.
1733
01:52:37,640 --> 01:52:40,060
İyi de oldu.
(İç çekti)
1734
01:52:40,567 --> 01:52:42,247
Çok iyi olmadı mı böyle?
1735
01:52:42,817 --> 01:52:45,084
Ne zamandır baş başa kalamamıştık.
1736
01:52:47,840 --> 01:52:50,380
Hadi başla. Başla, afiyet olsun.
1737
01:52:52,582 --> 01:52:54,460
Ne oldu, niye bakıyorsun saatine?
1738
01:52:55,497 --> 01:52:57,833
-Dükkândan beklemiyorlar, değil mi?
-Yoo.
1739
01:52:57,993 --> 01:53:01,420
Tamam o zaman, hadi başla.
Başla, soğutma çorbanı.
1740
01:53:03,317 --> 01:53:04,620
Afiyet olsun.
1741
01:53:09,537 --> 01:53:12,140
Nalan benim seninle
bir şey konuşmam lazım.
1742
01:53:12,721 --> 01:53:14,380
Yemeğimizi yiyelim, konuşuruz.
1743
01:53:20,148 --> 01:53:22,415
Şimdi konuşalım. Baştan konuşalım.
1744
01:53:23,423 --> 01:53:25,540
Yemeğimizi yiyelim,
sonra konuşuruz Hayri.
1745
01:53:29,962 --> 01:53:31,642
Ben başkasına âşık oldum.
1746
01:53:32,120 --> 01:53:35,120
(Gerilim müziği)
1747
01:53:52,339 --> 01:53:53,740
Siz içeri.
1748
01:53:54,680 --> 01:53:57,680
(Gerilim müziği)
1749
01:54:05,660 --> 01:54:06,780
(Kapı kapandı)
1750
01:54:07,346 --> 01:54:08,346
Kardeş...
1751
01:54:10,268 --> 01:54:12,700
...sen kimsin, ne istiyorsun;
söyleyecek misin artık?
1752
01:54:13,520 --> 01:54:16,520
(Müzik)
1753
01:54:20,894 --> 01:54:22,260
Çok mu merak ettin?
1754
01:54:24,745 --> 01:54:27,180
Söyleyecek cesaretin yoksa
ne diye geldin?
1755
01:54:30,918 --> 01:54:32,140
Evin güzelmiş.
1756
01:54:34,600 --> 01:54:37,100
Kızların da güzelmiş de...
1757
01:54:38,793 --> 01:54:40,180
...sende meymenet yok.
1758
01:54:41,214 --> 01:54:44,620
-Yakışmıyorsun.
-Yahu ne diyorsun? Derdin ne?
1759
01:54:45,636 --> 01:54:48,580
-Neye yakışmıyorum?
-Hayri'nin yanına yakışmıyorsun lan!
1760
01:54:50,527 --> 01:54:51,820
Var mı bir itirazın?
1761
01:54:56,261 --> 01:54:57,460
Sen kimsin?
1762
01:54:58,080 --> 01:55:00,460
Benim adım Laz kızı.
1763
01:55:02,347 --> 01:55:03,940
Bunu aklına iyice sok, tamam?
1764
01:55:06,238 --> 01:55:09,620
Hayri artık benim.
1765
01:55:11,363 --> 01:55:12,363
Benim oldu.
1766
01:55:13,517 --> 01:55:14,557
Geçmiş olsun.
1767
01:55:15,395 --> 01:55:17,621
(Laz kızı) Sen de üstüne bir bardak
soğuk su içersin.
1768
01:55:18,863 --> 01:55:20,620
-Ben...
-Hişt!
1769
01:55:22,645 --> 01:55:25,540
Ben konuşacağım, sen dinleyeceksin.
1770
01:55:28,228 --> 01:55:29,800
Hayri artık yok.
1771
01:55:31,384 --> 01:55:33,380
Hayri bir daha bu eve gelmeyecek.
1772
01:55:34,030 --> 01:55:37,502
Sen de kızların da Hayri'yi
bir daha görmeyeceksiniz.
1773
01:55:39,468 --> 01:55:41,148
Ben çok kıskanç bir kadınım.
1774
01:55:42,670 --> 01:55:45,258
Ne yapayım, huyum böyle.
1775
01:55:47,242 --> 01:55:49,820
İstemem, sevmem öyle birileriyle
konuşsun etsin falan.
1776
01:55:50,341 --> 01:55:51,900
Ne münasebet ama değil mi?
1777
01:55:54,480 --> 01:55:56,160
Hayri'yi boşayacaksın.
1778
01:55:57,095 --> 01:56:00,663
Yarın sabah ilk iş
Hayri'yi boşayacaksın.
1779
01:56:03,480 --> 01:56:05,124
-Biz zaten...
-Kes!
1780
01:56:07,440 --> 01:56:12,260
Öyle itiraz, salya sümük,
gözyaşı falan bana sökmez.
1781
01:56:13,300 --> 01:56:15,220
Ben senin tanıdığın kimseye benzemem.
1782
01:56:16,338 --> 01:56:17,538
Yakarım bu evi.
1783
01:56:18,531 --> 01:56:21,820
Sen de içinde yanarsın.
Gençliğine yazık olur.
1784
01:56:22,556 --> 01:56:24,500
Kendini düşünmüyorsan şu kızları düşün.
1785
01:56:26,037 --> 01:56:27,460
Dünya çok kötü bir yer.
1786
01:56:28,193 --> 01:56:29,980
Her türlü kötülük gelir başlarına.
1787
01:56:36,598 --> 01:56:38,184
Yarın çözeceksin bu işi.
1788
01:56:39,255 --> 01:56:42,497
Hayri'yi terk edeceksin,
onu bana bırakacaksın.
1789
01:56:44,080 --> 01:56:47,216
Yoksa seni de alır,
geldiğim ateşin içine atarım.
1790
01:56:47,965 --> 01:56:50,965
(Gerilim müziği)
1791
01:57:07,620 --> 01:57:11,420
Yani biz seninle her şeyden önce
iyi iki arkadaşız.
1792
01:57:11,554 --> 01:57:15,340
Bunu sen de biliyorsun, ben de biliyorum.
Bunu sana söylemem lazım.
1793
01:57:16,880 --> 01:57:18,560
Bu sefer çok başka oldu.
1794
01:57:19,120 --> 01:57:20,419
Çok kötü tutuldum.
1795
01:57:23,755 --> 01:57:25,488
Beni anladığını biliyorum.
1796
01:57:28,216 --> 01:57:29,416
Yine görüşürüz.
1797
01:57:30,942 --> 01:57:33,693
Birbirimizi görürüz görmek istersek.
1798
01:57:35,216 --> 01:57:39,100
Ama eskisi gibi sık gelemem.
Sık sık görüşemeyiz.
1799
01:57:40,310 --> 01:57:43,180
Çünkü bu kız birazcık tehlikeli ve...
1800
01:57:44,679 --> 01:57:47,020
...sana bir şeyler yapmasından
çok korkuyorum.
1801
01:57:47,162 --> 01:57:49,940
Veya daha gizli saklı görüşmemiz lazım.
1802
01:57:50,802 --> 01:57:52,260
Ama istersen...
1803
01:57:53,292 --> 01:57:55,940
...gelirim, giderim ama
eskisi gibi sık gelemem.
1804
01:57:56,240 --> 01:58:01,800
Hele bir iki ay falan gizli gizli
gelebilirim. Açık konuşuyorum sana.
1805
01:58:03,058 --> 01:58:04,258
Senden ricam...
1806
01:58:05,110 --> 01:58:07,780
...beni en azından bir müddet...
1807
01:58:08,120 --> 01:58:10,820
...yani ben söyleyene kadar arama.
1808
01:58:11,976 --> 01:58:14,243
Yazma, mesaj atma.
Ben ararım seni.
1809
01:58:14,562 --> 01:58:17,100
Bir şey olursa sen Türkan'a söylersin,
ben seni ararım.
1810
01:58:18,120 --> 01:58:22,460
Yani yazma, arama,
beni biraz darlama.
1811
01:58:23,836 --> 01:58:24,836
Sus!
1812
01:58:26,474 --> 01:58:28,380
Sus, sus, sus!
1813
01:58:28,461 --> 01:58:30,020
(Hayri konuşmaya çalıştı)
Hişt!
1814
01:58:30,520 --> 01:58:32,203
Gözümün içine bak.
1815
01:58:34,406 --> 01:58:36,116
-Hayri.
-Nalan...
1816
01:58:36,197 --> 01:58:39,900
Sus diyorum. Gözümün içine bak.
Bana bak.
1817
01:58:42,109 --> 01:58:43,757
Sen bana âşıksın.
1818
01:58:46,117 --> 01:58:47,420
Sen...
1819
01:58:47,920 --> 01:58:49,580
Sen bana âşıksın.
1820
01:58:51,930 --> 01:58:53,610
Sen benim için ölüyorsun.
1821
01:58:54,970 --> 01:58:57,620
Sen benim için ölüyorsun.
Sen ne diyorsun?
1822
01:58:58,224 --> 01:58:59,839
-Sen ne diyorsun?
-Nalan...
1823
01:58:59,920 --> 01:59:04,420
Sen ne diyorsun? Sen ne diyorsun?
Sen ne diyorsun?
1824
01:59:04,727 --> 01:59:07,467
-Sakin ol, konuşalım...
-Sen... Sen sus!
1825
01:59:07,898 --> 01:59:11,220
Sen sus.
Sen benim için ölüyordun!
1826
01:59:11,592 --> 01:59:14,432
-Sen benim için ölüyordun.
-Nalan sakin ol.
1827
01:59:14,513 --> 01:59:17,140
Bana bak! Bana bak, ben Nalan'ım.
1828
01:59:17,682 --> 01:59:19,060
Ben, Nalan'ım.
1829
01:59:20,278 --> 01:59:23,210
-Nalan... Tamam, Nalan.
-Benim, Nalan'ım ben.
1830
01:59:23,604 --> 01:59:25,660
Sen beni seviyorsun, saçmalama.
1831
01:59:25,936 --> 01:59:27,289
-Sen beni seviyorsun.
-Nalan, tamam. Sakin.
1832
01:59:27,422 --> 01:59:31,609
Sus! Tamam falan, sakin değil!
Sen ban saçma sapan ne anlatıyorsun?
1833
01:59:31,830 --> 01:59:35,380
Sen ne anlatıyorsun bana?
Ne anlatıyorsun?
1834
01:59:35,622 --> 01:59:37,420
-Nalan...
-Sus!
1835
01:59:38,132 --> 01:59:39,534
-Ne anlatıyorsun bana?
-Nalan...
1836
01:59:39,615 --> 01:59:41,539
Sen benim için ölürsün.
Sen beni seviyorsun.
1837
01:59:41,627 --> 01:59:44,757
-Âşık oldum başkasına.
-Sus diyorum! Konuşma!
1838
01:59:44,838 --> 01:59:47,820
Sen bana âşıksın. Sus.
1839
01:59:47,948 --> 01:59:50,710
-Nalan...
-Hayri böyle söyleme, ne olursun.
1840
01:59:50,969 --> 01:59:54,260
Hayri böyle söyleme. Ne olursun.
1841
01:59:54,449 --> 01:59:57,300
Bir daha ağlama. Ağlama sakın.
1842
01:59:57,766 --> 02:00:00,740
-Sakın, sus.
-Elimde değil.
1843
02:00:01,992 --> 02:00:07,359
Sus, sus. Sen bana âşıksın.
1844
02:00:07,622 --> 02:00:11,390
Sen beni çok sevdin.
Beni sevdiğini söyledin.
1845
02:00:11,609 --> 02:00:12,969
Hayri ne olursun.
1846
02:00:13,978 --> 02:00:16,523
-Nalan...
-Sarıl bana ne olur.
1847
02:00:16,797 --> 02:00:20,015
-Tamam.
-Ne olursun yüzüme bak. Sus.
1848
02:00:20,406 --> 02:00:22,976
Bana âşıksın. Öyleydin.
1849
02:00:23,396 --> 02:00:27,660
Sen benim için çok uğraştın.
Ben her şeyden vazgeçtim senin için.
1850
02:00:28,486 --> 02:00:32,820
Ben her şeyden vazgeçtim.
Sakin ol deme!
1851
02:00:32,924 --> 02:00:37,540
Ben çok uğraştım. Her şeyi bıraktım
senin için. Sen beni çok sevdin.
1852
02:00:38,108 --> 02:00:41,300
Hayri... Hayri ne olur. Ne olursun.
1853
02:00:41,404 --> 02:00:45,060
Tamam, tamam. Üzülme, sakin ol.
1854
02:00:45,360 --> 02:00:47,951
Sakin ol, tamam üzülme.
Başka bir çaresine bakarız.
1855
02:00:48,200 --> 02:00:49,500
Sus, sus!
1856
02:00:49,608 --> 02:00:52,860
Başka bir çaresine bakarız.
Tamam, konuşuruz. Gel. Tamam.
1857
02:00:53,934 --> 02:00:55,427
-Dokunma bana.
-Su getireyim.
1858
02:00:55,508 --> 02:00:58,987
Dokunma bana. Dokunma bana.
1859
02:01:08,760 --> 02:01:11,760
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve...
1860
02:01:11,841 --> 02:01:15,841
...işaret dili çevirisini kapsayan
eşerişimi Kanal D tarafından...
1861
02:01:15,922 --> 02:01:18,922
...Sesli Betimle Derneğine
yaptırılmıştır.
1862
02:01:19,003 --> 02:01:22,003
www.sebeder.org
1863
02:01:22,084 --> 02:01:26,084
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
1864
02:01:26,165 --> 02:01:29,165
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Gülay Yılmaz - Bülent Temür...
1865
02:01:29,246 --> 02:01:32,246
...Çağıl Doğan - Hatice Başpınar
- Ayhan Özgören
1866
02:01:32,327 --> 02:01:35,327
İşaret Dili Çevirmeni: Volkan Kurt
1867
02:01:35,408 --> 02:01:38,408
Editörler: Ela Korgan -
Zerrin Çınar - Samet Demirtaş
1868
02:01:38,489 --> 02:01:41,489
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
1869
02:01:42,770 --> 02:01:45,997
(Jenerik müziği)
1870
02:02:03,051 --> 02:02:06,051
(Jenerik müziği devam ediyor)
147104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.