All language subtitles for Camdaki Kiz 80

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,839 --> 00:00:14,839 (Gerilim müziği) 2 00:00:31,846 --> 00:00:33,618 Şimdi... 3 00:00:36,125 --> 00:00:38,282 ...bir karar vereceksin. 4 00:00:40,719 --> 00:00:42,898 Ya elimi tutacaksın... 5 00:00:44,110 --> 00:00:46,961 ...ya da şu an beni aklından... 6 00:00:47,368 --> 00:00:50,274 ...telefonundan sileceksin. 7 00:00:52,554 --> 00:00:55,258 Bak, biz seninle bir yolun eşiğindeyiz şu an Hayri. 8 00:00:56,696 --> 00:00:59,008 Ya beraber çıkacağız bu yola... 9 00:01:00,531 --> 00:01:03,813 ...ya da eski hayatımıza... 10 00:01:04,148 --> 00:01:07,468 ...paşa paşa geri dönüp birbirimizi unutacağız. 11 00:01:08,030 --> 00:01:11,030 (Gerilim müziği) 12 00:01:18,922 --> 00:01:20,797 (Murat) Hoş geldiniz, ben birden şey yaptım. 13 00:01:20,891 --> 00:01:24,086 Gel, geç bakalım masaya. Kebap yemeye geldin demek, gel. 14 00:01:24,313 --> 00:01:26,430 Gel, en güzel masaya oturtayım ben seni. 15 00:01:26,610 --> 00:01:29,282 Gel bakalım, gel bak sen şöyle otur. 16 00:01:29,625 --> 00:01:32,469 Hah, hoppa. 17 00:01:33,031 --> 00:01:35,632 Babam nerede Murat abi? 18 00:01:38,366 --> 00:01:41,085 (Murat) Buyurun, ayakta kaldınız buyurun. 19 00:01:43,781 --> 00:01:46,101 -Gel bakalım canım. -(Murat) Oğlum, gel. 20 00:01:46,305 --> 00:01:47,789 Şöyle donatın bir masayı. 21 00:01:47,870 --> 00:01:49,593 Bak, ağır misafirlerimiz var burada. 22 00:01:49,720 --> 00:01:52,226 -Tamam abi. -Mezeleri falan yağdırın buraya. 23 00:01:53,587 --> 00:01:55,454 Kebap yaptırıyorum yenge. 24 00:01:55,774 --> 00:01:57,883 Böyle ortaya da bir gâvurdağı salata. 25 00:01:58,071 --> 00:01:59,773 Olur Murat, sağ ol. 26 00:02:00,087 --> 00:02:01,423 Abla, sen de yer misin? 27 00:02:01,512 --> 00:02:02,993 Yeriz canım, yeriz. 28 00:02:03,102 --> 00:02:05,336 Sen bize bir de şalgam gönderirsin acısız. 29 00:02:05,417 --> 00:02:07,055 (Murat) Tamam, hemen gönderiyorum yenge. 30 00:02:07,136 --> 00:02:09,423 Babam nerede Murat abi? 31 00:02:10,633 --> 00:02:13,751 Kızlar, siz ne içersiniz bakalım? 32 00:02:14,329 --> 00:02:17,170 Murat, bak Mercan ikidir bir soru soruyor sana. 33 00:02:17,251 --> 00:02:19,040 Cevap vermeyecek misin? 34 00:02:19,141 --> 00:02:21,259 Hayri nerede, göremiyorum. 35 00:02:26,736 --> 00:02:29,470 Ben sizi endişelendirmeyeyim diye yenge... 36 00:02:30,205 --> 00:02:32,814 -Ne oldu? -Sorma yengem. 37 00:02:33,416 --> 00:02:35,720 Hayri abimin başında bir beladır dolaşıyor. 38 00:02:35,844 --> 00:02:37,595 Ne belası yine, ne oldu? 39 00:02:37,883 --> 00:02:41,345 Dünkü adamlar, dünkü adamlar yine geldi... 40 00:02:41,501 --> 00:02:43,462 ...kavga çıktı. 41 00:02:44,009 --> 00:02:47,009 (Gerilim müziği) 42 00:03:09,149 --> 00:03:10,790 Ben varım. 43 00:03:12,217 --> 00:03:13,959 Her türlü yola varım. 44 00:03:14,287 --> 00:03:16,694 Her türlü yola da çıktım zaten, görmüyor musun? 45 00:03:17,257 --> 00:03:20,264 Ya iki gün sonra ortalıktan kaybolursan? 46 00:03:20,545 --> 00:03:22,585 Olmaz öyle bir şey. 47 00:03:24,491 --> 00:03:25,905 O niye? 48 00:03:26,398 --> 00:03:29,850 Tutuldum çünkü. Bağlandım yani. 49 00:03:30,928 --> 00:03:34,991 Şimdi sen bana desen ki git, bundan sonra git desen de gidemem. 50 00:03:38,733 --> 00:03:40,460 Ne oldu? 51 00:03:41,132 --> 00:03:43,381 Söylediklerime sevinmedin mi? 52 00:03:43,888 --> 00:03:46,888 (Duygusal müzik) 53 00:03:49,679 --> 00:03:52,186 Birine inanmak o kadar zor ki benim için. 54 00:03:54,178 --> 00:03:56,319 Hayat zor be gülüm. 55 00:03:59,812 --> 00:04:02,553 (Nalan) Eli silahlı adamlar geldi dükkânı bastı diyorsun, öyle mi? 56 00:04:02,662 --> 00:04:05,560 Sorma yenge, sorma. Vallahi öyle oldu. 57 00:04:06,358 --> 00:04:08,788 Hayri abime öyle bir kinlenmişler ki. 58 00:04:09,116 --> 00:04:12,249 Geldiler, geçtiler oturdular böyle masaya. 59 00:04:12,421 --> 00:04:14,904 (Murat) Hayri abim baştan aslında anladı onlar olduğunu da... 60 00:04:15,123 --> 00:04:17,100 ...öyle efendi efendi oturur dedi ama... 61 00:04:17,241 --> 00:04:19,062 ...sonra adamlar bir süre sonra... 62 00:04:19,186 --> 00:04:21,685 ...sağdaki soldaki masalara laf atmaya başladı. 63 00:04:21,816 --> 00:04:23,644 Şimdi orada bütün masalar dolu. 64 00:04:23,768 --> 00:04:25,510 Herkes bir rahatsız olmaya başladı. 65 00:04:25,613 --> 00:04:27,683 -Masalar doluydu yani? -Tabii yenge. 66 00:04:27,764 --> 00:04:29,753 'Full'dü, öyle böyle değil. 67 00:04:29,933 --> 00:04:32,605 Hatta grup falan vardı. Biz yetişemiyorduk masalara. 68 00:04:32,792 --> 00:04:35,085 (Murat) Bir ara böyle adamlar posta koymaya başlayınca... 69 00:04:35,166 --> 00:04:37,956 ...müşteriler yavaş yavaş böyle tek tek kalkmaya başladılar. 70 00:04:38,503 --> 00:04:41,652 Hesapları ödemeden gidiyorlardı. Biz böyle zorla yetiştik. 71 00:04:41,909 --> 00:04:43,753 Sonra Hayri abimin de kafası attı. 72 00:04:43,956 --> 00:04:46,518 Gitti adamın kolundan tuttu, kalk lan dedi! 73 00:04:47,400 --> 00:04:50,530 Burada böyle şeyler olur mu? Siz ne yapıyorsunuz dedi. 74 00:04:50,697 --> 00:04:52,579 Sonra adamlardan biri kalktı... 75 00:04:52,674 --> 00:04:55,078 ...Hayri abimin böyle böbreğine doğru silahı dayadı. 76 00:04:55,188 --> 00:04:57,094 (Murat) Ben silahı görünce... 77 00:04:58,038 --> 00:05:00,914 ...hemen koştum arkaya gittim, polisi aradım. 78 00:05:01,470 --> 00:05:03,509 Polis de Allah'tan yakınlardaymış da... 79 00:05:03,590 --> 00:05:05,344 ...hemen böyle koştular geldiler. 80 00:05:05,438 --> 00:05:07,438 Adamları topladılar, paket ettiler. 81 00:05:07,681 --> 00:05:09,383 Aldılar, götürdüler işte. 82 00:05:09,821 --> 00:05:12,195 -Geçmiş olsun. -(Murat) Sağ ol, sağ ol yenge. 83 00:05:12,329 --> 00:05:14,704 Hayri abim de işte onlarla birlikte karakola gitti. 84 00:05:14,811 --> 00:05:18,287 Allah razı olsun o polislerden abla. Yakındalarmış ki gelmişler. 85 00:05:18,368 --> 00:05:21,428 Sağ olsunlar. Hah, mezeler de geldi. 86 00:05:21,787 --> 00:05:25,084 Mercan bak, baban en sevdiğin cacıktan yaptı kuzum. 87 00:05:25,435 --> 00:05:29,787 Al bakalım al, al, al. Şunları şöyle koyayım oh. 88 00:05:32,295 --> 00:05:34,451 Kebaplar nerede Murat abi? 89 00:05:34,568 --> 00:05:36,428 -Kebaplar nerede? -Hemen geliyor. 90 00:05:36,600 --> 00:05:39,131 Ben şimdi hemen getiriyorum kebapları. 91 00:05:39,350 --> 00:05:41,287 Mercan'ım sen hiç merak etme. 92 00:05:41,537 --> 00:05:43,264 Ben kebapları alıp geliyorum hemen. 93 00:05:43,345 --> 00:05:44,967 Sağ ol Muratcığım. 94 00:05:45,489 --> 00:05:48,489 (Gerilim müziği) 95 00:05:50,068 --> 00:05:53,225 Hadi bakalım alın küçük küçük tabağınıza. 96 00:05:53,514 --> 00:05:55,193 Sana biraz patates koyayım mı? Seversin. 97 00:05:55,274 --> 00:05:57,420 -(Zeynep) Olur. -(Nalan) Tamam. 98 00:06:02,927 --> 00:06:04,607 -Ee? -Ne ee? 99 00:06:04,733 --> 00:06:05,834 Şimdi ne olacak? 100 00:06:05,915 --> 00:06:07,451 Ne olacak? Bundan sonra aşk olacak. 101 00:06:07,532 --> 00:06:10,685 Sevda olacak, bu şehir alev alacak. Neler olacak, neler. 102 00:06:11,091 --> 00:06:12,700 (Telefon çalıyor) 103 00:06:14,795 --> 00:06:15,956 (Telefon çalıyor) 104 00:06:16,037 --> 00:06:18,850 Seninki yine eline yüzüne bulaştırdı herhâlde aradığına göre. 105 00:06:19,091 --> 00:06:21,162 Ne yapsınlar? Bensiz bir şey beceremiyorlar da... 106 00:06:21,243 --> 00:06:23,529 ...işte yapacaklar, yapacak bir şey yok. 107 00:06:26,185 --> 00:06:28,185 Ne oldu, niye öyle baktın? 108 00:06:29,264 --> 00:06:31,803 Aşk olacak, sevda olacak... 109 00:06:32,341 --> 00:06:34,817 ...bu şehir aşkımızdan alev alacak. -Aynen öyle. 110 00:06:35,193 --> 00:06:37,584 Bana bir yamuk yaparsan, ne olacak? 111 00:06:38,433 --> 00:06:41,873 Anladın mı? Kestirebiliyor musun? Merak ediyorum. 112 00:06:43,279 --> 00:06:45,599 Sürekli beni tehdit ediyorsun. Ne olacak, söyle bakalım. 113 00:06:45,680 --> 00:06:47,989 -Ne olabilir ki? -Çok basit. 114 00:06:49,420 --> 00:06:52,279 Beni kırarsan, kalbim kırılırsa... 115 00:06:52,913 --> 00:06:54,935 ...ben de seni kırarım. 116 00:06:56,037 --> 00:06:58,029 (Telefon çalıyor) 117 00:07:01,684 --> 00:07:04,708 Seni kıran kendi kırılsın gülüm. Ben bir yola çıktım. 118 00:07:06,186 --> 00:07:09,951 Tamam mı? Bu yoldan dönen de namert olsun. Oldu mu? 119 00:07:11,692 --> 00:07:13,834 Bu lafları sana hatırlatmak zorunda kalmayacağımız... 120 00:07:13,915 --> 00:07:16,732 ...günlere içelim o zaman. -Benlik bir şey yok, içelim tabii. 121 00:07:17,326 --> 00:07:20,326 (Gerilim müziği) 122 00:07:23,787 --> 00:07:26,247 Al bunu götür, bunu da al. 123 00:07:26,576 --> 00:07:29,631 Hemen götür şu masaya güzelce. 124 00:07:31,326 --> 00:07:33,396 İyi oldu geldiğimiz değil mi? Bir değişiklik oldu. 125 00:07:33,553 --> 00:07:35,389 Tabii abla. 126 00:07:37,434 --> 00:07:40,521 -Buyurun efendim. -Sağ olun, teşekkür ederim. 127 00:07:42,545 --> 00:07:44,779 Sağ olasın. 128 00:07:48,739 --> 00:07:50,887 Afiyet olsun. 129 00:07:51,427 --> 00:07:54,427 (Gerilim müziği) 130 00:08:01,662 --> 00:08:04,592 Abi, neredesin ya? Neredesin abi ya? 131 00:08:05,077 --> 00:08:08,077 (Gerilim müziği) 132 00:08:10,928 --> 00:08:15,350 Allah'ım ne olur sen soktun sen çıkar bu kulunu bu girdaptan. 133 00:08:15,895 --> 00:08:18,895 (Gerilim müziği) 134 00:08:27,381 --> 00:08:29,178 Baksana kimmiş. 135 00:08:29,505 --> 00:08:31,294 Kim olacak? Murat'tır işte yani. 136 00:08:31,375 --> 00:08:34,115 İki dakika boş bırakmıyorlar. Peşimden de düşmüyorlar. 137 00:08:34,717 --> 00:08:36,334 Ne diyeceğim sana. 138 00:08:36,639 --> 00:08:38,404 Ne? 139 00:08:39,248 --> 00:08:41,764 Ne yapalım bundan sonra, gidelim mi sana? 140 00:08:43,607 --> 00:08:45,850 İstiyor musun? Gidelim mi? 141 00:08:46,303 --> 00:08:48,553 İstiyorum tabii. Niye istemeyeyim? 142 00:08:49,818 --> 00:08:51,350 Ne yapacağız, burada bu kadar oturup... 143 00:08:51,431 --> 00:08:52,896 ...ondan sonra yalnız uyuyamam ben. 144 00:08:52,977 --> 00:08:56,236 -Öyle mi? O niye? -İşte öyle. 145 00:08:56,317 --> 00:08:59,060 Bir kere alıştım, bu gece de seninle uyuyamazsam uyuyamam ben. 146 00:08:59,302 --> 00:09:01,060 (Laz kızı) Sen dükkâna gitmeyecek misin? 147 00:09:01,185 --> 00:09:02,896 Murat kapatabilecek mi dükkânı? 148 00:09:03,091 --> 00:09:05,404 Kapatır canım, o kadar da değil. Hakkını yemeyelim yani. 149 00:09:05,560 --> 00:09:08,240 -Hallederler bir şekilde. -İyi. 150 00:09:09,389 --> 00:09:12,561 Peki o zaman, sen şu arayanları yazanları hallet de. 151 00:09:13,037 --> 00:09:15,521 -Tamam. -Murat'ı da ara haber ver. 152 00:09:15,779 --> 00:09:17,303 Sonra gidelim. 153 00:09:17,745 --> 00:09:20,745 (Gerilim müziği) 154 00:09:25,552 --> 00:09:28,458 Ne oldu? Bir olay mı var, ne diyor? 155 00:09:28,786 --> 00:09:30,458 Yo, bir olay yok. 156 00:09:30,982 --> 00:09:32,451 Benim dükkâna gitmem lazım. 157 00:09:32,607 --> 00:09:34,607 (Hayri) Eşim ve çocuklar gelmişler dükkâna. 158 00:09:34,795 --> 00:09:37,896 Kızım da hasta olmuş falan. Bir bakayım doktor falan bir şeyler. 159 00:09:38,045 --> 00:09:39,600 Olur mu öyle şey? Git tabii. 160 00:09:39,680 --> 00:09:41,646 Konu çocuksa burada durman hata hayatım. 161 00:09:42,326 --> 00:09:44,889 Abi, bakar mısın? Hesabı rica etsem. 162 00:09:44,970 --> 00:09:47,935 Hayatım, saçmalama. Senin paran geçer mi burada? 163 00:09:48,724 --> 00:09:50,537 Tamam. 164 00:09:51,303 --> 00:09:53,428 Sen de çok fazla takılma buralara. 165 00:09:53,825 --> 00:09:56,271 Yiyeceğini ye, içeceğini iç. Ondan sonra git, kıskanırım bak. 166 00:09:56,352 --> 00:09:59,271 Yok, ben de şu son kadehi yuvarlayayım kalkıyorum zaten. 167 00:09:59,506 --> 00:10:01,131 İyi bari. 168 00:10:01,631 --> 00:10:04,631 (Gerilim müziği) 169 00:10:06,607 --> 00:10:10,217 Aslında hiç gitmek istemiyorum da işte ne yaparsın elim mahkûm. 170 00:10:11,967 --> 00:10:15,404 Git tabii, kızını yalnız bırakma. Biz sabah konuşuruz. 171 00:10:15,496 --> 00:10:17,465 -Görüşürüz. -Görüşürüz. 172 00:10:17,957 --> 00:10:20,957 (Gerilim müziği) 173 00:10:26,201 --> 00:10:27,886 (Meyhaneci) Sevdiğin ayva tatlısından var. 174 00:10:27,967 --> 00:10:29,746 Şöyle bir tabak yapayım, getireyim mi kızım? 175 00:10:29,827 --> 00:10:31,386 Yok kuzum. 176 00:10:31,752 --> 00:10:33,799 Rica edersen arabamı getirsinler. Yolcuyum ben de. 177 00:10:33,880 --> 00:10:35,660 Tamam kızım. 178 00:10:36,230 --> 00:10:39,230 (Duygusal müzik) 179 00:10:54,694 --> 00:10:57,694 (Gerilim müziği) 180 00:11:04,786 --> 00:11:08,879 Anne, bir gün bizim sınıftaki Rüzgâr'ı da buraya getirelim mi? 181 00:11:09,278 --> 00:11:12,095 -Niye ki? -Sen sorasın diye. 182 00:11:12,267 --> 00:11:15,197 -(Mercan) Anne, biliyor musun? -Deme! 183 00:11:15,322 --> 00:11:18,627 -Zeynep ablam var ya. -Deme! 184 00:11:19,478 --> 00:11:21,705 Rüzgâr'a âşık olmuş. 185 00:11:21,814 --> 00:11:23,713 Hiç de bile. 186 00:11:26,908 --> 00:11:29,002 Bu yaşta aşk falan olmaz. 187 00:11:29,259 --> 00:11:30,884 Sen de yemeğini ye. 188 00:11:31,509 --> 00:11:33,963 Hadi annem, hadi. Beni sinirlendirmeyin ne olur. 189 00:11:34,051 --> 00:11:37,595 -Niye diyorsun? -Bana ne söyleyeceğim, söyleyeceğim. 190 00:11:38,118 --> 00:11:40,058 (Nalan) Tamam, tamam. 191 00:11:40,147 --> 00:11:42,090 Rüzgâr'ı da getireceğiz buraya, tamam mı? 192 00:11:42,308 --> 00:11:44,665 Sınıftan başka arkadaşların olursa onları da getiririz. 193 00:11:44,792 --> 00:11:47,347 Tamam mı? Hadi yemeğini ye güzel güzel. 194 00:11:49,331 --> 00:11:51,284 (Sessizlik) 195 00:12:00,541 --> 00:12:03,166 Hadi tamam, artık asma sen de suratını. 196 00:12:03,705 --> 00:12:06,916 Ne olduysa oldu, halletmiş işte bir şekilde Hayri. 197 00:12:07,963 --> 00:12:09,799 Nereden çıkıp geldilerse başımıza abla? 198 00:12:09,880 --> 00:12:11,424 Allah'larından bulsunlar. 199 00:12:11,525 --> 00:12:12,978 Sen boş ver artık. 200 00:12:13,059 --> 00:12:14,275 Bak, buralara kadar gelmişiz. 201 00:12:14,356 --> 00:12:16,059 Güzel güzel yemeğimizi yiyelim. 202 00:12:16,140 --> 00:12:18,346 Keyfimize bakalım, öyle değil mi? 203 00:12:19,174 --> 00:12:21,197 Sağ ol. 204 00:12:24,548 --> 00:12:26,486 (Telefon çalıyor) 205 00:12:29,361 --> 00:12:31,299 (Telefon çalıyor) 206 00:12:33,987 --> 00:12:35,775 (Telefon ısrarla çalıyor) 207 00:12:36,815 --> 00:12:38,791 Hele şükür abi ya! 208 00:12:41,408 --> 00:12:43,596 Hele şükür açabildin telefonunu! 209 00:12:44,087 --> 00:12:46,900 Mesaj atıyorum, arıyorum. İnsan bir bakar, değil mi ya? 210 00:12:46,981 --> 00:12:48,518 Bu adam ne diyor, ne söylüyor diye. 211 00:12:48,599 --> 00:12:50,599 Tamam oğlum, şey yaptık işte. Uzatma tamam. 212 00:12:50,680 --> 00:12:52,252 Nalan da geldi mi? Orada mı Nalan? 213 00:12:52,345 --> 00:12:54,702 Burada, burada tabii abi. Bir anda içeri daldılar. 214 00:12:54,783 --> 00:12:57,041 Bütün ekip karşımda, yengeler karşımda. 215 00:12:57,122 --> 00:12:59,592 (Murat ses) Şaştım kaldım vallahi, ne yapacağımı bilemedim ya. 216 00:12:59,673 --> 00:13:01,478 Tamam, ne diye gelmişler peki? 217 00:13:01,559 --> 00:13:04,986 Niye gelmişler, kebap yemeye gelmişler işte. 218 00:13:05,508 --> 00:13:08,508 (Gerilim müziği) 219 00:13:11,555 --> 00:13:13,891 Var ya bunların hepsi o Türkan'ın başının altından çıkıyor. 220 00:13:13,972 --> 00:13:15,033 Ben sana söyleyeyim. 221 00:13:15,114 --> 00:13:17,939 Vallahi bütün bunlar kimin başının altından çıkıyor çok belli de... 222 00:13:18,440 --> 00:13:20,400 ...neyse abi. Sen neredesin gözünü seveyim? 223 00:13:20,481 --> 00:13:21,861 Yolda mısın? Geliyor musun? 224 00:13:21,942 --> 00:13:23,900 Tamam oğlum, geliyorum işte geliyorum. 225 00:13:23,981 --> 00:13:25,197 Şey, ne diyeceğim sana. 226 00:13:25,278 --> 00:13:27,158 Ne dedin peki, ben nereden geliyorum? 227 00:13:27,267 --> 00:13:30,596 Ya ne dedim, işte dün geceki adamlar yine geldi dedim. 228 00:13:30,940 --> 00:13:33,932 İşte kavga çıktı, Hayri abim de bunları dışarı atıyordu... 229 00:13:34,036 --> 00:13:36,478 ...Hayri abime silah çektiler falan dedim yani. 230 00:13:36,782 --> 00:13:39,775 Sonra ben polisi aradım işte, polis sizi aldı götürdü. 231 00:13:39,986 --> 00:13:42,103 Hayri abim de onlarla birlikte karakola gitti dedim. 232 00:13:42,205 --> 00:13:44,424 İyi yaptın, tamam. Hadi, hadi geliyorum. 233 00:13:44,541 --> 00:13:46,572 (Murat ses) Abi bak, gözünü seveyim çabuk gel. 234 00:13:46,713 --> 00:13:48,861 Buraları bir düzene sok Allah'ını seversen ya. 235 00:13:48,942 --> 00:13:50,988 (Hayri ses) Tamam oğlum, geliyorum işte. Tamam hadi. 236 00:13:51,084 --> 00:13:52,853 Kapat, ne kadar uzattın ya! Tamam, geliyorum. 237 00:13:52,934 --> 00:13:55,275 Bir zevkim vardı zaten içine ettiniz, tamam hadi. 238 00:13:56,330 --> 00:13:58,507 Birader hadi sen de hızlı git, kardeşimsin hadi. 239 00:13:58,588 --> 00:14:00,822 Neyse parası vereceğiz zaten. 240 00:14:03,510 --> 00:14:05,346 Türkan, Türkan. 241 00:14:05,846 --> 00:14:08,846 (Gerilim müziği) 242 00:14:13,283 --> 00:14:15,838 Umarım bana bu ilk yamuğun olmaz Hayri Bey. 243 00:14:16,338 --> 00:14:19,338 (Gerilim müziği) 244 00:14:21,759 --> 00:14:23,282 (Mesaj geldi) 245 00:14:23,821 --> 00:14:26,821 (Duygusal müzik) 246 00:14:34,389 --> 00:14:36,545 Ben daha oralara gelemedim. 247 00:14:37,350 --> 00:14:39,209 Üzgünüm. 248 00:14:40,178 --> 00:14:43,303 (Gülcihan dış ses) Sana çocukken yaşattıklarımız için bizi affet. 249 00:14:43,826 --> 00:14:46,162 Yeter ki onları unutabil yavrucuğum. 250 00:14:46,243 --> 00:14:49,600 Bütün bu söylediklerimi vasiyetim say. 251 00:14:50,374 --> 00:14:54,691 Say ki bunları yazdım, avcuna koydum. 252 00:14:54,816 --> 00:14:56,027 (Geçiş sesi) 253 00:14:56,519 --> 00:14:59,519 (Duygusal müzik) 254 00:15:01,089 --> 00:15:04,503 Ana, cacık bitti. Bir tabak daha isteyelim mi? 255 00:15:04,584 --> 00:15:06,644 Ana kurban cacık yemekten cırcır olacaksın. 256 00:15:06,725 --> 00:15:07,988 Kebabını bitir hadi. 257 00:15:08,069 --> 00:15:09,519 Tamam, biz yine söyleriz de... 258 00:15:09,605 --> 00:15:12,582 ...sen annenin dediği gibi önce yemeğini bitir hadi bakalım. 259 00:15:14,363 --> 00:15:16,113 Abla, yemekler bitince... 260 00:15:16,324 --> 00:15:18,988 ...çay için bize gidelim mi? Bizde içeriz. 261 00:15:19,698 --> 00:15:21,800 Olur canım, gideriz. 262 00:15:21,910 --> 00:15:24,730 Hayri gelsin bakalım da sonra gideriz. 263 00:15:25,488 --> 00:15:28,488 (Gerilim müziği) 264 00:15:32,121 --> 00:15:33,832 Murat. 265 00:15:35,941 --> 00:15:37,613 Yenge. 266 00:15:38,168 --> 00:15:39,394 Konuştun mu Hayri'yle? 267 00:15:39,475 --> 00:15:41,667 Ne yapmış, halletmiş mi karakoldaki işini? 268 00:15:42,128 --> 00:15:44,511 Konuştum, halletmiş. 269 00:15:45,667 --> 00:15:47,737 Yola çıkmış, hemen geliyor. 270 00:15:47,925 --> 00:15:50,253 (Murat) Bütün işleri halletmiş, sorun yok. 271 00:15:50,371 --> 00:15:52,613 İyi tamam, bak güzel halletmiş. 272 00:15:53,042 --> 00:15:54,574 Gelecekmiş de, gelsin. 273 00:15:54,655 --> 00:15:57,527 Bir görelim kendisini, sonra gideriz. 274 00:15:57,627 --> 00:15:58,910 (Murat) Tamam yenge. 275 00:15:58,991 --> 00:16:00,652 Ben diğer masalarla ilgileneyim, olur mu? 276 00:16:00,733 --> 00:16:02,410 (Nalan) Sağ ol. 277 00:16:02,964 --> 00:16:05,964 (Gerilim müziği) 278 00:16:25,284 --> 00:16:28,284 (Gerilim müziği devam ediyor) 279 00:16:31,541 --> 00:16:34,180 -Hayırlı akşamlar canım. -(Güvenlik) İyi akşamlar Hayri Bey. 280 00:16:35,078 --> 00:16:36,602 Oğlum, buraların hâli ne? 281 00:16:36,689 --> 00:16:39,992 İnsan şuralara bir çekidüzen verir. Mesela bak, şuralara bir bak. 282 00:16:40,082 --> 00:16:41,954 Şu şemsiyeleri kapatmışsınız bak. 283 00:16:42,142 --> 00:16:44,094 Bunları bir açın. Bak, çaktırmadan beni dinle. 284 00:16:44,175 --> 00:16:46,407 Geçen gelen arkadaki yengen vardı, hatırlıyor musun onu? 285 00:16:46,488 --> 00:16:48,868 -(Güvenlik) Hatırladım. -Arkadaki jipte şu anda, tamam mı? 286 00:16:48,949 --> 00:16:51,118 Bak, sakın ama sakın yani... 287 00:16:51,199 --> 00:16:52,767 ...o buraya gelmeye çalışırsa falan... 288 00:16:52,848 --> 00:16:55,368 ...herhangi bir şekilde bu dükkândan içeri girmeye çalışırsa... 289 00:16:55,449 --> 00:16:57,938 ...beni arayacaksın. Bak ölsen de kalsan da bunu halledeceksin. 290 00:16:58,019 --> 00:16:59,344 -(Güvenlik) Tamam abi. -Tamam, sana güveniyorum. 291 00:16:59,425 --> 00:17:00,938 Aman dikkat et. Benim için çok önemli. 292 00:17:01,019 --> 00:17:03,126 -Hadi hayırlı akşamlar. -(Güvenlik) Hiç merak etme. 293 00:17:03,664 --> 00:17:06,664 (Gerilim müziği) 294 00:17:13,306 --> 00:17:16,040 (Mercan) Ama sen böyle yaptın, hile yaptın. 295 00:17:16,227 --> 00:17:19,344 -Çaylarımız da geldi. -Sağ ol Murat. 296 00:17:19,516 --> 00:17:22,048 -Afiyet olsun. -Tamam. Bir, iki, üç. 297 00:17:22,374 --> 00:17:24,483 Tatlı bir şeyler yaptırayım yenge? 298 00:17:25,584 --> 00:17:27,662 -Ben istemem. -Vallahi ben de istemem. 299 00:17:27,759 --> 00:17:31,178 Kızlara soralım. Kızlar, tatlı yer misiniz? 300 00:17:31,405 --> 00:17:34,061 -Bana dondurma. -Ben de dondurma. 301 00:17:34,162 --> 00:17:36,084 Tamam. Dondurma var mı Murat abisi? 302 00:17:36,208 --> 00:17:38,623 -(Murat) Var yenge. -Vallahi varsa da az koy. 303 00:17:38,718 --> 00:17:42,178 -Birer top, yoksa ziyan ediyorlar. -Tamam, hemen yaptırıyorum. 304 00:17:43,561 --> 00:17:45,459 (Türkan) Abla, Hayri geldi. 305 00:17:46,593 --> 00:17:49,342 Oo kimleri görüyorum, hoş geldiniz. 306 00:17:50,334 --> 00:17:51,795 -Kızım. -(Zeynep) Baba, hoş geldin. 307 00:17:51,876 --> 00:17:54,670 -(Hayri) Hoş bulduk. Kalk bakayım. -(Mercan) Hoş geldin baba. 308 00:17:56,514 --> 00:17:59,006 -(Hayri) Gel, gel, gel. -Kötü adamları yakaladın mı baba? 309 00:17:59,087 --> 00:18:01,592 Yakaladım, hepsinin burnunu kırdım. 310 00:18:03,341 --> 00:18:05,819 Murat arayıp söyleyince bir şaşırdım. 311 00:18:05,900 --> 00:18:08,061 Dedim hayırdır bu saatte geldiniz diye. 312 00:18:09,505 --> 00:18:12,700 Öyle işte bir yemek yiyelim, bize de bir değişiklik olsun diye geldik. 313 00:18:12,897 --> 00:18:14,217 Gelmese miydik? 314 00:18:14,298 --> 00:18:16,803 Aşk olsun, öyle bir şey olabilir mi yani? Dükkân sizin. 315 00:18:17,069 --> 00:18:18,881 Afiyet şeker olsun da işte... 316 00:18:19,396 --> 00:18:21,827 ...ben şey yapamadım. Bu olaylardan sonra hiç... 317 00:18:22,202 --> 00:18:24,139 ...tat kalmadı ağzımda. 318 00:18:24,842 --> 00:18:26,623 Niye, ne istiyorlarmış ki senden? 319 00:18:26,739 --> 00:18:29,405 Ne bileyim Türkan? Allah'tan belalarını istiyorlar işte bela. 320 00:18:29,537 --> 00:18:31,452 Geldi beni buldu. 321 00:18:31,974 --> 00:18:34,974 (Gerilim müziği) 322 00:18:42,979 --> 00:18:45,002 Sen birini mi bekliyorsun? 323 00:18:45,315 --> 00:18:46,845 Kimi? 324 00:18:47,080 --> 00:18:48,768 Bilmem, kapıya bakıp duruyorsun ya. 325 00:18:48,849 --> 00:18:50,721 Dedim acaba biri mi gelecek? 326 00:18:51,469 --> 00:18:52,712 Kimse gelmez ki bu saatte? 327 00:18:52,793 --> 00:18:55,666 Müşteri bile gelmez bu saatte daha, geçti. 328 00:18:56,986 --> 00:18:59,674 -(Hayri) Güzel mi dondurma? -(Zeynep) Çok güzel. 329 00:19:00,055 --> 00:19:01,626 -(Hayri) Yedin mi sen de? -(Mercan) Evet. 330 00:19:01,707 --> 00:19:03,744 (Hayri) Bir tane mi, iki tane mi? 331 00:19:08,268 --> 00:19:10,096 (Sessizlik) 332 00:19:20,805 --> 00:19:23,805 (Duygusal müzik) 333 00:19:27,555 --> 00:19:29,562 Annem... 334 00:19:32,922 --> 00:19:35,109 ...niye gittin ki sen? 335 00:19:35,718 --> 00:19:38,718 (Duygusal müzik) 336 00:19:47,343 --> 00:19:49,765 Neden yanımda değilsin annem? 337 00:19:50,320 --> 00:19:53,320 (Duygusal müzik) 338 00:20:00,647 --> 00:20:03,156 Sana verdiğim sözü tuttum. 339 00:20:06,850 --> 00:20:09,414 Tam istediğin gibi bir adam oldum. 340 00:20:11,000 --> 00:20:13,203 Şirketin başına geçtim. 341 00:20:15,304 --> 00:20:19,203 Herkesin sevdiği, saygı duyduğu bir adam oldum. 342 00:20:21,867 --> 00:20:24,929 Babam bile bana saygı duyuyor artık, biliyor musun? 343 00:20:28,734 --> 00:20:31,742 Geçen bir araba aldım kendime, ona bile kızmadı yani. 344 00:20:32,295 --> 00:20:34,624 İnanabiliyor musun anne? 345 00:20:37,068 --> 00:20:39,764 Artık hissediyorum, görüyorum da... 346 00:20:40,398 --> 00:20:42,929 ...babam bana saygı duyuyor. 347 00:20:45,842 --> 00:20:47,929 Çok kıymetliymiş annem. 348 00:20:49,811 --> 00:20:52,811 Evde her şey yolunda, her şey tam. 349 00:20:54,344 --> 00:20:56,140 İstediğin gibi oldu. 350 00:20:56,680 --> 00:20:59,680 (Duygusal müzik) 351 00:21:05,183 --> 00:21:06,941 Ama sen... 352 00:21:08,230 --> 00:21:10,183 ...ama sen göremedin. 353 00:21:10,691 --> 00:21:13,691 (Duygusal müzik) 354 00:21:15,683 --> 00:21:17,559 (Sedat) Muzo, Billur'la mutlu. 355 00:21:17,910 --> 00:21:19,902 Döndü de çok mutlu. 356 00:21:21,324 --> 00:21:24,566 Evet, İsmail abi aileden biri oldu. 357 00:21:27,237 --> 00:21:29,424 O ikizlerimizi bir görsen. 358 00:21:30,238 --> 00:21:33,402 Gül, Dünya kocaman oldular annem. 359 00:21:34,738 --> 00:21:37,856 Selen'le Levent çok güzel anne baba oldular. 360 00:21:38,082 --> 00:21:40,238 Evet, oldular. 361 00:21:40,738 --> 00:21:43,738 (Duygusal müzik) 362 00:21:47,542 --> 00:21:50,284 Yani her şey yolunda, herkes çok iyi annem. 363 00:21:50,542 --> 00:21:53,676 Hiç merak etme, sen sakın merak etme. Tamam mı? 364 00:21:57,637 --> 00:21:59,222 Herkes... 365 00:22:00,332 --> 00:22:04,707 ...bana baktığında, her şey çok yolunda gibi görüyorlar. 366 00:22:05,324 --> 00:22:07,434 Öyle zannediyorlar ama... 367 00:22:08,200 --> 00:22:10,066 ...öyle değil. 368 00:22:12,223 --> 00:22:14,277 Öyle değil. 369 00:22:14,590 --> 00:22:16,512 Yok. 370 00:22:18,121 --> 00:22:20,613 Ben Nalan'ı unutamıyorum. 371 00:22:23,497 --> 00:22:25,504 Yapamıyorum. 372 00:22:26,379 --> 00:22:29,254 O yokmuş gibi, hayatımda hiç olmamış gibi... 373 00:22:30,480 --> 00:22:32,598 ...davranamıyorum anne. 374 00:22:33,386 --> 00:22:37,090 Öyle kaldım, elimden de bir şey gelmiyor. 375 00:22:41,278 --> 00:22:43,816 Sanki sırtımda böyle bir yük var... 376 00:22:45,902 --> 00:22:48,199 ...bir dağa tırmanıyor gibiyim. 377 00:22:49,278 --> 00:22:51,316 Her akşam yolu yarılıyorum. 378 00:22:52,222 --> 00:22:54,430 Her sabah tekrar yine aynı sabaha uyanıyorum. 379 00:22:54,511 --> 00:22:56,910 Aynı yerde uyanıyorum anne. 380 00:22:59,067 --> 00:23:00,809 Yapamıyorum. 381 00:23:01,284 --> 00:23:04,284 (Duygusal müzik) 382 00:23:09,106 --> 00:23:11,168 Sen burada olsaydın... 383 00:23:12,932 --> 00:23:15,605 ...benim yanımda olsaydın, böyle mi olurdu anne? 384 00:23:16,066 --> 00:23:19,066 (Duygusal müzik) 385 00:23:21,223 --> 00:23:23,301 Bana hep çare oldun. 386 00:23:24,418 --> 00:23:26,543 Keşke bunda da çare olsaydın. 387 00:23:27,191 --> 00:23:29,301 Keşke yanımda olsaydın. 388 00:23:30,543 --> 00:23:32,621 Ben seni çok özledim. 389 00:23:35,129 --> 00:23:36,840 Annem... 390 00:23:38,057 --> 00:23:40,027 ...canım annem. 391 00:23:40,551 --> 00:23:43,551 (Duygusal müzik) 392 00:23:50,972 --> 00:23:52,824 (Telefon çalıyor) 393 00:23:54,394 --> 00:23:56,129 -Efendim? -(Sude ses) Kaç saat oldu? 394 00:23:56,210 --> 00:23:58,116 Hiç sesin çıkmadı. Neredesin aşkım? 395 00:23:58,402 --> 00:24:00,230 Operasyondayım. 396 00:24:00,778 --> 00:24:03,191 (Sude ses) Ne operasyonu kız? Korkutma beni. Neredesin? 397 00:24:03,293 --> 00:24:04,980 Korkacak bir şey yok ya. 398 00:24:05,403 --> 00:24:07,629 Bu sefer bu hikâyede kaybeden ben olmayacağım. 399 00:24:07,741 --> 00:24:09,137 (Sude ses) Kızım, ne içtin sen? 400 00:24:09,218 --> 00:24:12,152 Neredesin diyorum, Hayri nerede? Yemeğe gitmediniz mi? 401 00:24:12,840 --> 00:24:14,652 Gittik, gittik de... 402 00:24:14,847 --> 00:24:17,434 ...sonra kalktı, karısıyla çocuklarına gitti. 403 00:24:17,972 --> 00:24:19,184 (Sude ses) Evliymiş, değil mi? 404 00:24:19,265 --> 00:24:20,895 O heriften sana yâr olmaz dedim. 405 00:24:20,976 --> 00:24:23,020 Dinlemedin ki beni. Kavga mı ettiniz? 406 00:24:23,101 --> 00:24:24,801 Çekip gitti mi? Ne oldu? 407 00:24:24,890 --> 00:24:26,254 Nerede olduğunu söyler misin? 408 00:24:26,335 --> 00:24:27,965 Eve geçiyorsan, geliyorum ben de. 409 00:24:28,268 --> 00:24:31,354 Sen gelme bir yere de, o hiçbir yere gidemez. 410 00:24:31,925 --> 00:24:33,331 Ne de olsa benim oldu artık. 411 00:24:33,909 --> 00:24:36,105 Şu etrafındaki gereksizleri de bir halledeyim. 412 00:24:36,667 --> 00:24:38,261 Bitti bu iş zaten ondan sonra. 413 00:24:38,784 --> 00:24:42,000 (Sude ses) Ailesi aşkım onların. Gereksizler deyip geçemezsin maalesef. 414 00:24:42,081 --> 00:24:44,917 Bana nerede olduğunu söylesene, ben hemen geliyorum. 415 00:24:45,284 --> 00:24:48,573 Sude, tamam, tutma beni, işim gücüm var. Hadi baybay. 416 00:24:52,526 --> 00:24:54,393 Bizim de bir ailemiz olmasın mı lan? 417 00:24:54,995 --> 00:24:57,175 Bizim ailesi olanlardan neyimiz eksik yani? 418 00:25:00,862 --> 00:25:03,385 Anne, benim uykum geldi. 419 00:25:04,440 --> 00:25:05,940 Uykusu gelmiş Türkan çocuğun. 420 00:25:06,672 --> 00:25:09,768 Şu hesapları falan kapatayım ondan sonra çıkalım, ne diyorsunuz? 421 00:25:10,003 --> 00:25:11,846 Öyle yapalım. Dur bakayım kızım. 422 00:25:11,948 --> 00:25:14,680 Bismillah. Otur bakayım, otur babacığım, otur. 423 00:25:14,875 --> 00:25:16,546 Şunu şey yap, geç. 424 00:25:19,469 --> 00:25:22,469 (Müzik) 425 00:25:27,587 --> 00:25:32,178 Yani bize çok çaktırmıyor ama belli ki bayağı takılmış abla adamlara. 426 00:25:32,866 --> 00:25:34,538 Tabii gerilmiştir de şimdi. 427 00:25:34,772 --> 00:25:37,092 Kolay değil, iki gün üst üste karakoldaydı. 428 00:25:37,560 --> 00:25:38,592 Normal yani. 429 00:25:38,678 --> 00:25:41,241 Normal, normal canım. Niye normal olmasın? 430 00:25:43,647 --> 00:25:48,191 İşte dediğim gibi çaktırmadan şimdi senin arabanın anahtarlarını versene. 431 00:25:48,668 --> 00:25:49,778 O niye abi? 432 00:25:50,356 --> 00:25:52,855 Türkan yengenle çocukları eve bırakacağım. 433 00:25:52,942 --> 00:25:53,957 Nalan yenge ne olacak? 434 00:25:54,082 --> 00:25:56,259 Nalan yengen kendi arabasıyla geldi ya. 435 00:25:56,340 --> 00:25:57,754 O kendi arabasıyla gitsin, bak. 436 00:25:57,918 --> 00:26:01,418 Allah Allah! Her zamanki gibi Türkan yengeyi ben niye bırakmıyorum? 437 00:26:01,598 --> 00:26:04,668 Amma soru sordun oğlum işte ya. Allah Allah! 438 00:26:04,778 --> 00:26:06,683 Bir şeyi de dediğim gibi yapsana. 439 00:26:06,840 --> 00:26:09,785 Ya abi, bin tane iş çeviriyorsun. 440 00:26:09,866 --> 00:26:13,153 Ne bileyim sonra pot kırmayayım diye soruyorum. 441 00:26:13,512 --> 00:26:16,668 Oğlum bilmiyorum işte. Bak, Laz kızı gelmiş dışarıda bekliyor. 442 00:26:16,770 --> 00:26:19,384 Ne yapacağını bilmiyorum. Köşede ciple dışarıda. 443 00:26:19,565 --> 00:26:21,752 -Sebep? -Tamam oğlum işte ya. 444 00:26:21,833 --> 00:26:24,470 Biz bununla otururken mesaj geldi. Bizimkiler geldi demedin mi? 445 00:26:24,551 --> 00:26:26,713 İşte ben de çıktım geldim. Dedim ki kızım hastaymış dedim... 446 00:26:26,794 --> 00:26:28,330 ...o da inandı, inanmadı döndü geldi işte. 447 00:26:28,411 --> 00:26:30,432 Ne için geldiğini hiç bilmiyorum. 448 00:26:30,657 --> 00:26:33,125 Türkan'la çocukları söyledim ben buna da Nalan'dan hiç bahsetmedim. 449 00:26:33,206 --> 00:26:34,782 Nalan'ı öğrenmemesi lazım. 450 00:26:35,041 --> 00:26:37,650 Vallahi bak, o manyak kadından her şey beklenir. 451 00:26:37,768 --> 00:26:40,275 Zaten senin o manyak kadınla ne işin var ben onu anlamadım ki. 452 00:26:40,416 --> 00:26:41,682 Âşık oldum oğlum. 453 00:26:42,174 --> 00:26:44,744 Âşık oldum, var mı, anladın mı? Âşık oldum. 454 00:26:45,010 --> 00:26:47,927 Hem anlamasan da olur, boş ver. Sadece kurban olayım sana... 455 00:26:48,008 --> 00:26:49,843 ...Nalan öğrenmesin yeter bana, tamam mı? 456 00:26:49,961 --> 00:26:51,930 Ben gerisini halledeceğim. Hadi birader ver anahtarları. 457 00:26:53,054 --> 00:26:56,379 -(Murat) Şunları ben alayım kasaya. -(Hayri) Şeyin altına koy. 458 00:26:56,482 --> 00:26:58,301 Bunları da şey yap, böyle olmaz, ağzını açık bırakma. 459 00:26:58,396 --> 00:27:01,060 Güzelce böyle kapat, hava alırsa bayatlar. 460 00:27:01,745 --> 00:27:04,151 (Hayri) Hadi kızım kalk. Türkan, çocukları topla. 461 00:27:06,659 --> 00:27:08,112 Gel. 462 00:27:08,604 --> 00:27:09,932 Giy bakayım kızım. 463 00:27:10,347 --> 00:27:12,784 -Giy bakalım montunu, geçir, geçir. -Gel. 464 00:27:13,291 --> 00:27:14,369 Hah. 465 00:27:15,284 --> 00:27:17,276 -Al bunu da giy. -Aferin sana, hadi bakalım. 466 00:27:20,557 --> 00:27:21,667 (Hayri) Tut elimi. 467 00:27:21,930 --> 00:27:24,258 Gel bakalım hadi uçtu uçtu yapıyoruz. Koş, koş, koş. 468 00:27:24,339 --> 00:27:25,964 Şu aradan, yavaş. 469 00:27:26,291 --> 00:27:27,900 Dikkat et kardeşine. 470 00:27:28,010 --> 00:27:29,815 Hadi, tut elimi. 471 00:27:32,128 --> 00:27:33,769 Geç, geç, geç. 472 00:27:38,518 --> 00:27:40,268 Ulan hani çocuğun hastaydı? 473 00:27:40,612 --> 00:27:42,128 Kaç saattir içerdesin ya! 474 00:27:45,995 --> 00:27:48,995 (Geerilim müziği) 475 00:27:55,917 --> 00:27:59,089 (Konuşmalar duyulmuyor) 476 00:27:59,862 --> 00:28:01,464 Şu karısı herhâlde. 477 00:28:01,886 --> 00:28:03,010 Yazık. 478 00:28:03,314 --> 00:28:04,721 Garibanın tekine benziyor. 479 00:28:05,073 --> 00:28:06,979 (Konuşma duyulmuyor) 480 00:28:07,221 --> 00:28:08,932 Şu kadın kim acaba? 481 00:28:09,462 --> 00:28:11,408 (***) birine de benzemiyor. 482 00:28:16,408 --> 00:28:19,384 Maşallah Hayri Bey kimse de hasta değilmiş. 483 00:28:19,839 --> 00:28:21,854 (Türkan) Hadi iyi akşamlar abla, ben yarın uğrarım zaten. 484 00:28:21,935 --> 00:28:24,541 Tamam canım, tamam. Hadi iyi akşamlar kızlar. 485 00:28:26,190 --> 00:28:27,776 Hadi hayırlı akşamlar. 486 00:28:28,667 --> 00:28:30,057 Beni bırakmayacak mısın? 487 00:28:30,261 --> 00:28:33,461 Bu karakol muhabbetinden sonrasında var ya, yemin ederim çok yoruldum. 488 00:28:33,542 --> 00:28:35,977 Eve gitsem, şöyle kafamı bir yastığa koysam... 489 00:28:36,079 --> 00:28:37,828 ...koyduğum gibi bayılacağım yani o durumdayım. 490 00:28:37,977 --> 00:28:41,367 -Hayri, biz giderdik. -Hadi bin Türkancığım, bin hadi. 491 00:28:41,448 --> 00:28:43,485 (Hayri) Geç bakayım kızım, kapat kapıyı da. 492 00:28:43,836 --> 00:28:46,836 (Müzik) 493 00:29:06,274 --> 00:29:09,274 (Müzik devam ediyor) 494 00:29:16,127 --> 00:29:18,204 (Murat) Yenge, yorgunsan seni ben bırakayım. 495 00:29:18,604 --> 00:29:21,534 Yok, sağ ol canım, çok teşekkür ederim. Kendim giderim. 496 00:29:22,034 --> 00:29:23,807 Her şey için sağ ol, iyi akşamlar. 497 00:29:24,120 --> 00:29:27,120 (Müzik) 498 00:29:42,283 --> 00:29:45,283 (Gerilim müziği) 499 00:29:52,792 --> 00:29:53,869 (Geçiş sesi) 500 00:29:54,018 --> 00:29:55,128 (Laz kızı) Evlisin sen, değil mi? 501 00:29:56,697 --> 00:29:57,869 Evliyim. 502 00:29:58,370 --> 00:30:00,862 İki de çocuğum var, ellerinden öper. 503 00:30:00,943 --> 00:30:01,987 (Geçiş sesi) 504 00:30:03,541 --> 00:30:04,807 Şimdilik evlisin. 505 00:30:05,604 --> 00:30:06,698 Şimdilik. 506 00:30:10,135 --> 00:30:11,549 Makarnalar hazır. 507 00:30:16,159 --> 00:30:17,291 (Billur) Sedat geldi. 508 00:30:19,331 --> 00:30:21,612 -Hoş geldin Sedat. -Hoş bulduk. 509 00:30:22,330 --> 00:30:24,103 (Billur) Hayırdı ya, selam sabah yok mu? 510 00:30:24,776 --> 00:30:27,791 Selam verdim ya. Siz niye uyumadınız hâlâ? 511 00:30:27,979 --> 00:30:30,237 Açıktık, makarna yaptım. Gel sana da bir tabak koyayım. 512 00:30:30,440 --> 00:30:31,619 Afiyet olsun. 513 00:30:31,948 --> 00:30:34,948 (Müzik) 514 00:30:46,492 --> 00:30:48,625 Sedat hiç iyi gözükmüyordu Muzaffer. 515 00:30:48,706 --> 00:30:49,859 Niye? 516 00:30:50,914 --> 00:30:54,086 Ne bileyim böyle bir gözleri kızarmış sanki, üstü başı bir dağınık. 517 00:30:55,257 --> 00:30:56,804 Selam bile vermedi, baksana. 518 00:30:58,508 --> 00:31:00,290 Yeniden içkiye başlamış olmasın? 519 00:31:00,508 --> 00:31:02,414 Yok, başlamaz, merak etme. 520 00:31:02,555 --> 00:31:05,695 -Biriyle kavga falan etmiş olmasın? -Etmez. 521 00:31:05,938 --> 00:31:07,836 İyi, sen öyle diyorsan öyledir. 522 00:31:09,454 --> 00:31:12,766 İçini ferah tut, artık öyle şeyler yapmaz. 523 00:31:13,710 --> 00:31:14,928 Tamam. 524 00:31:15,377 --> 00:31:16,757 Hadi ye, soğutma. 525 00:31:20,894 --> 00:31:22,942 Bu vakitte yememiz doğru mu ya? 526 00:31:23,377 --> 00:31:28,256 Muzaffer, canımızın istediğini istediğimiz saatte yiyebilme şansımız olsun artık. 527 00:31:28,768 --> 00:31:31,840 Hem yarın sabah yürüyüş yaparız, yakarız, genciz daha. 528 00:31:32,352 --> 00:31:33,390 Peki. 529 00:31:36,803 --> 00:31:37,929 Beğendin mi? 530 00:31:55,779 --> 00:31:57,171 Hadi kızım, hadi. 531 00:32:05,734 --> 00:32:08,192 Demek evin burası Hayri Bey. 532 00:32:10,039 --> 00:32:12,898 Hadi kızım, geç. 533 00:32:16,992 --> 00:32:20,101 Hadi kızım. Arabada bir şey yapacağım, onu şey yapayım. 534 00:32:20,905 --> 00:32:22,047 Hadi çek kapıyı. 535 00:32:22,274 --> 00:32:25,274 (Müzik) 536 00:32:51,132 --> 00:32:54,132 (Müzik devam ediyor) 537 00:33:13,508 --> 00:33:16,476 Nalan abladır, varmış mı, onu mu diyor? 538 00:33:18,084 --> 00:33:19,678 Yok ya başkası, hadi geç. 539 00:33:20,958 --> 00:33:23,185 Ne oldu? Geç, geç. 540 00:33:30,114 --> 00:33:33,114 (Müzik) 541 00:33:53,545 --> 00:33:56,545 (Müzik devam ediyor) 542 00:34:01,560 --> 00:34:02,763 (Hafize) Nalan. 543 00:34:03,779 --> 00:34:05,200 Sen mi geldin yavrum? 544 00:34:05,857 --> 00:34:07,068 Geldim canım. 545 00:34:07,646 --> 00:34:08,943 Uyumadın mı sen daha? 546 00:34:10,208 --> 00:34:12,123 Yok, seni bekleyeyim dedim annem. 547 00:34:13,061 --> 00:34:14,263 İyi misin? 548 00:34:15,325 --> 00:34:17,904 İyiyim, gayet iyiyim. 549 00:34:20,763 --> 00:34:22,080 Kötü bir şey yok, değil mi? 550 00:34:22,654 --> 00:34:23,795 Yok. 551 00:34:24,614 --> 00:34:27,346 İşte gittik, güzel güzel yemeğimizi yedik, geldik. 552 00:34:28,810 --> 00:34:30,420 (Hafize) Hayri'yi gördünüz. 553 00:34:30,858 --> 00:34:31,874 Gördük. 554 00:34:33,140 --> 00:34:34,421 Ee... 555 00:34:35,068 --> 00:34:38,647 Gördük de işte bu bahsettiği adamlar galiba yine gelmiş. 556 00:34:39,343 --> 00:34:43,395 Yine bir olay çıkarmışlar da neyse ki Hayri halletmiş. 557 00:34:44,309 --> 00:34:45,848 Ne olmuş ki? 558 00:34:49,129 --> 00:34:51,801 Vallahi bilmiyorum ki işte geçmiş gitmiş boş ver. 559 00:34:53,856 --> 00:34:55,247 Hadi yat sen de. 560 00:34:55,775 --> 00:34:57,457 Ben zaten yatacağım, yorgunum. 561 00:34:58,059 --> 00:35:00,965 Peki. Hadi Allah rahatlık versin. 562 00:35:01,966 --> 00:35:03,122 Sana da canım. 563 00:35:03,442 --> 00:35:06,442 (Müzik) 564 00:35:10,422 --> 00:35:11,484 (Geçiş sesi) 565 00:35:11,565 --> 00:35:13,762 (Telefon çalıyor) 566 00:35:15,848 --> 00:35:17,497 (Konuşma duyulmuyor) 567 00:35:17,645 --> 00:35:18,700 (Geçiş sesi) 568 00:35:22,028 --> 00:35:23,286 (Geçiş sesi) 569 00:35:23,953 --> 00:35:25,176 -Kızım. -Baba, hoş geldin. 570 00:35:25,364 --> 00:35:27,338 -(Hayri) Hoş bulduk. Kalk bakayım. -Hoş geldin baba. 571 00:35:30,058 --> 00:35:32,696 -Gel. -Kötü adamları yakaladın mı baba? 572 00:35:32,777 --> 00:35:34,251 Yakaladım tabii, hepsinin burnunu kırdım. 573 00:35:34,332 --> 00:35:35,361 (Geçiş sesi) 574 00:35:37,423 --> 00:35:38,626 (Geçiş sesi) 575 00:35:42,618 --> 00:35:43,860 (Geçiş sesi) 576 00:35:45,501 --> 00:35:46,764 (Nalan dış ses) Beni bırakmıyor musun? (Geçiş sesi) 577 00:35:46,845 --> 00:35:48,983 Ya bu karakol muhabbetinden sonrasında var ya... 578 00:35:49,064 --> 00:35:52,545 ...yemin ederim çok yoruldum, eve gitsem şöyle kafamı bir yastığa koysam... 579 00:35:52,626 --> 00:35:54,368 ...koyduğum gibi bayılacağım yani, o durumdayım. 580 00:35:54,449 --> 00:35:57,016 -Hayri, biz şey yapardık. -Hadi bin Türkancığım. 581 00:35:57,110 --> 00:36:00,029 (Hayri) Hadi, hadi, hadi. Geç bakayım kızım, kapat kapıyı da. 582 00:36:09,818 --> 00:36:11,006 (Geçiş sesi) 583 00:36:21,120 --> 00:36:23,595 (Türkan) Hadi kızlar yatıyorsunuz, sesinizi de duymuyorum. 584 00:36:24,236 --> 00:36:25,392 (Mercan) Tamam ana. 585 00:36:35,781 --> 00:36:37,573 Hayırdır, ne diye örttün perdeleri? 586 00:36:37,744 --> 00:36:39,024 Akşam oldu örttüm. 587 00:36:39,774 --> 00:36:40,837 Ne oldu? 588 00:36:46,625 --> 00:36:47,789 Ha? 589 00:36:49,016 --> 00:36:50,851 Hayri, sen ne karıştırıyorsun? 590 00:36:51,072 --> 00:36:52,414 Niye ki ne oldu? 591 00:36:53,305 --> 00:36:57,029 -Ne karıştıracağım? -Bilsem sana sormam. Sen söyleyeceksin. 592 00:36:57,286 --> 00:36:59,590 Ne karıştıracağım, ne diyorsun ya? Boş boş konuşuyorsun! 593 00:36:59,946 --> 00:37:00,970 Allah Allah! 594 00:37:01,784 --> 00:37:04,344 Hadi git Türkan, kurban olayım. Ne istiyorsun benden ya? 595 00:37:05,161 --> 00:37:07,209 Sen başka kadın buldun, değil mi Hayri? 596 00:37:07,502 --> 00:37:08,526 Ne kadını be? 597 00:37:10,094 --> 00:37:12,910 Nerede bulacağım ben kadını ya, ne konuşuyorsun Türkan ya? 598 00:37:13,591 --> 00:37:15,990 Kadın falan bulduğum yok. Boş boş konuşma ya, acayip acayip şeyler. 599 00:37:16,071 --> 00:37:17,139 Hadi git. 600 00:37:17,286 --> 00:37:19,591 Sana insan gibi soru soruyorum Hayri. 601 00:37:20,768 --> 00:37:22,304 (Türkan) Ne karıştırıyorsun? 602 00:37:22,761 --> 00:37:26,345 Başka kadın mı buldun? Sen ne diye cevap vermiyorsun insana? 603 00:37:30,676 --> 00:37:32,062 Sen iyice azıttın. 604 00:37:32,544 --> 00:37:34,336 İyice azıttın. Bir şey söyleyeyim mi sana? 605 00:37:34,716 --> 00:37:36,630 Sen iyice azıttın. Ben bunların zaten olacağını biliyordum. 606 00:37:36,711 --> 00:37:38,123 Ben başıma bunların geleceğini biliyordum. 607 00:37:38,204 --> 00:37:40,537 Ben sana izin verdiğim için suçlu benim. 608 00:37:41,286 --> 00:37:44,614 Sana bu kadar yüz, sana bu kadar izin verdiğim için benim kabahatim. 609 00:37:44,954 --> 00:37:46,942 Yemek kursuna gitmeler efendim. 610 00:37:47,274 --> 00:37:50,373 Yok a,b,c'yi öğrenmeler, Türkçe öğrenmeler, yazıyı öğrenmeler. 611 00:37:50,575 --> 00:37:52,368 Bunlar zaten benim başıma gelecekti. 612 00:37:52,449 --> 00:37:54,490 Maşallah zaten dil böyle olmuş. 613 00:37:55,084 --> 00:37:56,902 Sen ne yılansın ben sana söyleyeyim mi? 614 00:37:56,983 --> 00:37:59,522 Bu gece Nalan'ı restorana getiren de sensin. 615 00:37:59,754 --> 00:38:00,981 (Hayri) Ben bilmiyor muyum? 616 00:38:01,650 --> 00:38:03,506 Ama ne olacaktı? Bu olacaktı işte. 617 00:38:03,630 --> 00:38:07,011 Dilin böyle uzadı. Ortada fink fink gezersen böyle de olursun. 618 00:38:07,104 --> 00:38:11,144 Böyle de gelirsin benim karşımda konuşabilme cesaretini bulursun kendinde. 619 00:38:12,161 --> 00:38:15,410 Doğru. Cahilken daha iyi güdüyordun, değil mi? 620 00:38:17,344 --> 00:38:18,754 Türkan, kalk git ya. 621 00:38:19,478 --> 00:38:21,011 (Hayri) Türkan, Allah için ne istiyorsun benden ya? 622 00:38:21,092 --> 00:38:23,051 Ne diyorsun ya, apır sapır konuşuyorsun ya? 623 00:38:24,086 --> 00:38:26,646 Allah Allah! Kalk git yat ya, kalk ya! 624 00:38:27,994 --> 00:38:31,255 Günlerdir senden bir parfüm kokusu alıyorum Hayri. 625 00:38:31,615 --> 00:38:32,646 Ee? 626 00:38:33,239 --> 00:38:36,583 Anlamayacağım sandın, değil mi? Hayır o kadın kim? 627 00:38:37,824 --> 00:38:41,567 Sen ne çeviriyorsun, ne iş, nereden buldun? Söyle! 628 00:38:41,648 --> 00:38:43,466 Türkan, benim canımı sıkma kalk ya! 629 00:38:44,224 --> 00:38:46,724 Kalk, boş boş konuşma ya, hadi! 630 00:38:46,985 --> 00:38:49,801 Benim kendim için hiçbir istediğim yok Hayri. 631 00:38:51,136 --> 00:38:52,716 Ben kendimden geçmişim. 632 00:38:54,038 --> 00:38:56,342 Sen bizi hiç karı koca saymadın zaten. 633 00:38:57,993 --> 00:39:01,349 Ama o Nalan ablayı var ya bir üzersen... 634 00:39:02,400 --> 00:39:05,216 ...yemin ediyorum iki yakan bir araya gelmez senin. 635 00:39:05,942 --> 00:39:11,075 Bak, Türkan da bunu demişti dersin. Kadın öyle temiz, öyle masum. 636 00:39:11,997 --> 00:39:15,482 -Sen onu üzersen var ya... -O zaman Allah benim belamı versin! 637 00:39:17,633 --> 00:39:19,427 Allah benim belamı versin, tamam mı? 638 00:39:20,005 --> 00:39:21,177 Ben sana ne diyorum, sen bana ne diyorsun ki? 639 00:39:21,258 --> 00:39:24,365 Kalk kapıyı, pencereyi bir kapat, perdeleri ört. Hiç umurunda mı? 640 00:39:24,474 --> 00:39:26,802 -Niye? -Ben kaç gündür neyle uğraşıyorum? Niye? 641 00:39:27,091 --> 00:39:29,052 Ben ne anlatıyorum? Beni hiç dinlemiyorsun ki. 642 00:39:29,200 --> 00:39:30,848 Bana bir güne bir gün acıman oldu mu? 643 00:39:31,060 --> 00:39:32,888 Olmadı. Benim anlattığım da senin umurunda değil. 644 00:39:32,969 --> 00:39:35,497 Peşimde silahlı adamlar var diyorum. Her tarafta beni kovalıyorlar. 645 00:39:36,833 --> 00:39:38,764 Niye onlar ta kapıya kadar gelecekler? 646 00:39:38,933 --> 00:39:41,521 Ne biliyorsun gelmeyecekler? Adamlar bana düşman olmuşlar. 647 00:39:42,080 --> 00:39:44,581 Rızkıma göz dikmişler. Evime bile gelebilirler. 648 00:39:45,066 --> 00:39:46,793 İlk başta tedbir sonra tevekkül. 649 00:39:47,098 --> 00:39:49,130 Biz tedbirimizi alalım. Kapıyı, pencereyi ört. 650 00:39:50,280 --> 00:39:54,279 -Güvende olalım ya, düşmandır bu ya. -Ben söyleyeceğimi söyledim Hayri. 651 00:39:55,935 --> 00:39:57,458 Gerisi senin günahın. 652 00:39:58,185 --> 00:39:59,271 Tamam. 653 00:40:04,169 --> 00:40:05,849 Ben ne diyorum sen ne diyorsun ya? 654 00:40:05,998 --> 00:40:08,998 (Gerilim müziği) 655 00:40:26,482 --> 00:40:29,482 (Müzik) 656 00:40:38,989 --> 00:40:40,466 (Mesaj geldi) 657 00:40:48,446 --> 00:40:49,982 Başka çaren yok ki zaten. 658 00:40:50,896 --> 00:40:53,896 (Müzik) 659 00:41:14,346 --> 00:41:15,824 Ara verelim mi Sedat Bey? 660 00:41:16,013 --> 00:41:18,075 Yok yok, ben iyiyim devam, devam. 661 00:41:18,379 --> 00:41:21,379 (Müzik) 662 00:41:33,440 --> 00:41:36,621 Hocam sen haklısın ya, bitirelim bugün. 663 00:41:37,280 --> 00:41:40,300 Az uyudum ya, erken kesildim. 664 00:41:40,568 --> 00:41:43,526 -Sen beni bir de yarın gör. -Nasıl isterseniz Sedat Bey. 665 00:41:43,948 --> 00:41:46,948 (Müzik) 666 00:42:03,640 --> 00:42:05,454 Günaydın Berrin Hanım. 667 00:42:06,966 --> 00:42:08,211 Günaydın. 668 00:42:08,386 --> 00:42:09,634 Başlayalım mı? 669 00:42:11,249 --> 00:42:12,454 Başlayalım. 670 00:42:18,923 --> 00:42:21,923 (Müzik) 671 00:42:41,116 --> 00:42:44,116 (Müzik devam ediyor) 672 00:43:02,433 --> 00:43:03,748 (Hayri) Affettin mi beni? 673 00:43:04,521 --> 00:43:05,685 (Laz kızı) Bilmem. 674 00:43:06,189 --> 00:43:08,014 Affetsem mi? Düşünmem lazım. 675 00:43:08,733 --> 00:43:10,052 Bence affettin. 676 00:43:11,444 --> 00:43:12,655 Ha? 677 00:43:14,215 --> 00:43:15,646 Bana bir daha yalan söyleme. 678 00:43:16,741 --> 00:43:18,835 Bence yalan bu dünyadaki en büyük günah. 679 00:43:20,003 --> 00:43:23,859 Ya doğru söylüyorsun, çok haklısın. İşte ben de öyle niye dedim ki acaba? 680 00:43:24,148 --> 00:43:26,606 Kızım hasta falan filan diye, yani açık açık söyleseydim keşke de... 681 00:43:26,763 --> 00:43:28,677 ...işte bilemedim. 682 00:43:29,122 --> 00:43:30,630 Bence ben üzülmeyeyim diye yaptın. 683 00:43:30,841 --> 00:43:33,934 Hani sonuçta çocuk dünyadaki her şeyden önemli ya. 684 00:43:34,015 --> 00:43:36,513 Ben de şimdi yani kızına gidiyor ne yapsın falan diyeceğim diye... 685 00:43:36,732 --> 00:43:37,856 ...üzülmeyeyim diye yani. 686 00:43:38,070 --> 00:43:39,862 Hadi ya? Her şeyin farkındasın ha. 687 00:43:40,559 --> 00:43:41,661 Ne sandın? 688 00:43:41,770 --> 00:43:44,786 Böyle iki geri zekâlı (***) başıma bakacak diye giyinip kuşanıp... 689 00:43:44,935 --> 00:43:46,865 ...bundan mutlu olacak boş bir karı mı sandın beni? 690 00:43:47,451 --> 00:43:48,966 Senden korkulur. 691 00:43:50,244 --> 00:43:51,524 Benden korkma. 692 00:43:54,158 --> 00:43:55,438 Beni sev. 693 00:43:55,972 --> 00:43:58,200 Seveceğim, öyle bir seveceğim ki seni var ya... 694 00:43:59,481 --> 00:44:01,270 ...ayakların yerden kesilecek. 695 00:44:08,208 --> 00:44:09,599 Karın da güzelmiş ha. 696 00:44:11,030 --> 00:44:12,981 Sen vazgeçtiğine emin misin karından? 697 00:44:13,653 --> 00:44:15,919 Sonra öyle aklımdan çıkaramadım falan olmasın ha. 698 00:44:16,923 --> 00:44:20,809 Ya benim aklımda olsa, ben vazgeçmemiş olsam, burada ne işim var senin yanında? 699 00:44:25,677 --> 00:44:29,567 Şu sarışın olan kimdi? 700 00:44:30,122 --> 00:44:31,871 Hani böyle sosyetik gözüken? 701 00:44:32,786 --> 00:44:35,669 -Kim? -Şu sizin yanınızda olan var ya bir tane. 702 00:44:36,044 --> 00:44:39,481 Şey o ya, dün tanıştım, adını bilmiyorum. Akşam. 703 00:44:41,411 --> 00:44:43,520 Nasıl yani, kimmiş, neymiş? 704 00:44:43,864 --> 00:44:47,989 Bizim Türkan'ın yemek kursundan arkadaşıymış işte. 705 00:44:48,169 --> 00:44:51,241 Türkan boş boş konuşmuş, demiş bizim dükkânımız var işte... 706 00:44:51,527 --> 00:44:53,159 ...böyle böyle kebaplarımızı falan methetmiş. 707 00:44:53,240 --> 00:44:56,135 O da demiş o zaman götür beni yiyeyim falan gibisinden. 708 00:44:56,636 --> 00:44:57,651 Ha? 709 00:44:57,799 --> 00:44:59,025 Ne? 710 00:44:59,184 --> 00:45:02,079 Bir daha bana yalan söylemek yok. Dün gece sondu. 711 00:45:02,397 --> 00:45:04,901 Tamam. Yalancı mıyım ben? 712 00:45:05,151 --> 00:45:06,932 Pembe bir yalan söyledim yani ne var bunda? 713 00:45:07,105 --> 00:45:09,034 Tamam söylemeyeceğim, söyleyen taş olsun. 714 00:45:09,815 --> 00:45:11,065 Tamam mı? 715 00:45:12,432 --> 00:45:14,924 İyi. Aç bakayım kolunu. 716 00:45:20,408 --> 00:45:23,408 (Müzik) 717 00:45:34,381 --> 00:45:35,661 Günaydın Hafiş. 718 00:45:36,344 --> 00:45:37,409 Günaydın. 719 00:45:37,732 --> 00:45:39,556 Hayri kahvaltıya gelecek mi? 720 00:45:40,680 --> 00:45:42,002 Geliyordur canım. 721 00:45:42,385 --> 00:45:43,872 Yani geliyordur herhâlde. 722 00:45:44,125 --> 00:45:46,346 Her gün gelen adam bugün de gelir. 723 00:45:47,120 --> 00:45:48,224 Peki. 724 00:45:48,328 --> 00:45:50,440 O zaman ben bir pişi yapayım, olur mu? 725 00:45:50,572 --> 00:45:52,541 Olur canım üşenmezsen. 726 00:45:53,425 --> 00:45:55,323 Yeriz, güzel olur. Hayri de sever. 727 00:45:55,433 --> 00:45:57,956 Tamam. Ben hemen hazırlayayım. 728 00:46:03,136 --> 00:46:04,171 (Arama tonu) 729 00:46:04,252 --> 00:46:05,909 Allah'ım sen bana sabır ver. 730 00:46:06,682 --> 00:46:08,276 (Arama tonu) 731 00:46:10,697 --> 00:46:12,190 Artık kalksak mı? 732 00:46:13,510 --> 00:46:14,862 Benim hiç kalkasım yok. 733 00:46:15,425 --> 00:46:17,135 (Telefon titriyor) 734 00:46:18,245 --> 00:46:19,401 (Telefon titriyor) 735 00:46:21,376 --> 00:46:22,656 (Laz kızı) Kim arıyor ya sabah sabah? 736 00:46:24,057 --> 00:46:25,279 Toptancı arıyor ya. 737 00:46:26,402 --> 00:46:27,983 Seni mi görmüş rüyasında sabah sabah? 738 00:46:28,095 --> 00:46:31,116 Dükkân çalıştırıyoruz ya, sabah mal getiriyor işte, o yüzden aramış. 739 00:46:32,065 --> 00:46:33,312 Açayım istiyorsan. 740 00:46:40,025 --> 00:46:41,398 Nereye gidiyorsun? 741 00:46:41,919 --> 00:46:43,606 Acıktım. Sen acıkmadın mı? 742 00:46:43,687 --> 00:46:45,503 Vallahi ben de kurt gibi acıktım. 743 00:46:46,047 --> 00:46:48,838 O zaman Hayri Beyciğim, hemen kahvaltınız hazırlanıyor. 744 00:46:49,700 --> 00:46:51,236 Sen de şu toptancıyı ara. 745 00:46:51,561 --> 00:46:53,097 Bak bakalım ne istiyormuş. 746 00:46:54,000 --> 00:46:57,000 (Gerilim müziği) 747 00:47:02,071 --> 00:47:03,930 (Telefon titriyor) 748 00:47:12,233 --> 00:47:13,804 Efendim Nalan, ne oldu gülüm? 749 00:47:13,885 --> 00:47:14,914 (Hayri ses) Daha yeni gördüm. 750 00:47:14,995 --> 00:47:16,540 Neredesin ki şimdi gördün? 751 00:47:17,680 --> 00:47:18,898 O su sesi ne? 752 00:47:19,118 --> 00:47:22,907 Şey ya, mutfaktayım. Çocuklar sebzeleri, meyveleri falan yıkıyor, onların sesi. 753 00:47:23,135 --> 00:47:24,787 Sen direkt dükkâna mı geçtin? 754 00:47:25,967 --> 00:47:28,053 Nasıl, anlamadım? Kahvaltıya gelmeyecek misin? 755 00:47:28,134 --> 00:47:31,693 Bak, Hafiş senin için pişi yaptı. 756 00:47:31,881 --> 00:47:33,936 (Hayri ses) Geleceğim geleceğim de şimdi değil. 757 00:47:34,514 --> 00:47:35,576 Niye şimdi değil? 758 00:47:35,657 --> 00:47:37,904 Bir dakika, senin sabahın köründe ne işin var dükkânda? 759 00:47:38,208 --> 00:47:40,856 Ben anlamıyorum ki bir düzgün anlatır mısın şunu? 760 00:47:40,967 --> 00:47:43,568 Bizim toptancı taktı işte sabahtan getireceğim malları da... 761 00:47:43,649 --> 00:47:45,701 ...seni de göreyim falan filan diye o yüzden yani. 762 00:47:45,998 --> 00:47:49,128 Tamam. Toptancı malları bıraktıysa çık gel işte. 763 00:47:49,209 --> 00:47:50,521 Bitmedi mi daha işin? 764 00:47:50,655 --> 00:47:53,951 (Hayri ses) Daha bitmedi. Kısa bir toplantı yapacağız, ondan sonra. 765 00:47:54,580 --> 00:47:56,459 Toptancıyla mı toplantı yapacaksın? 766 00:47:56,701 --> 00:47:59,717 (Hayri) Ya işte bu sürekli bana bir kahvaltı ısmarlamadın falan filan... 767 00:47:59,798 --> 00:48:02,612 ...bir şeyler söylüyor. Ondan yani, siz yiyin. 768 00:48:03,339 --> 00:48:05,050 İki saate falan geleceğim. 769 00:48:10,401 --> 00:48:14,079 (Nalan ses) Yalnız bak, bu iki oluyor, farkındasın değil mi? Dün de gelmedin. 770 00:48:14,505 --> 00:48:16,620 Bundan sonra böyle mi devam edecek Hayri? 771 00:48:18,323 --> 00:48:21,120 Yani bundan sonra düzenimiz bu mu, böyle değişti mi? 772 00:48:21,201 --> 00:48:23,089 Eğer öyleyse söyle ben de bileyim. 773 00:48:23,404 --> 00:48:26,816 Ya olur mu Nalan? Gülüm bırak işlerimi halledeyim. 774 00:48:26,897 --> 00:48:28,753 Halledeyim şu işlerimi ondan sonra geleceğim. 775 00:48:28,957 --> 00:48:31,839 Hadi, çabuk çabuk bitireyim, çabuk çabuk geleyim, tamam mı? Hadi. 776 00:48:33,253 --> 00:48:35,706 İyi tamam, kolay gelsin. 777 00:48:38,417 --> 00:48:42,883 Ya Nalan sen nasıl bir şey oldun? Beni dert sahibi ettin vallahi ya. 778 00:48:51,469 --> 00:48:57,123 Bugün beni bu saatte ihaleye sokan şerefsizin gelmişini geçmişini (***)! 779 00:48:58,266 --> 00:49:01,742 Kerim abi, ihale saatine kadar otele mi geçeceksin? 780 00:49:01,836 --> 00:49:02,867 Odanı hazırlatayım mı? 781 00:49:03,128 --> 00:49:06,417 Otele geçip de ne yapacağım lan tek başıma? 782 00:49:07,245 --> 00:49:08,995 Sizinle pişpirik mi oynayacağım? 783 00:49:12,987 --> 00:49:16,620 -İhaleye kaç saat var? -İhaleye üç saat var Kerim abi. 784 00:49:22,464 --> 00:49:24,276 Benimkine gidelim lan o zaman. 785 00:49:24,909 --> 00:49:27,589 Üç saat bana yeter, az mı? 786 00:49:30,128 --> 00:49:31,722 Önce hamama girerim. 787 00:49:32,683 --> 00:49:36,089 -Sonra da bir güzel keyfime bakarım. -Emredersin Kerim abi. 788 00:49:37,089 --> 00:49:38,221 Arabayı rezidansa çek. 789 00:49:38,401 --> 00:49:41,722 Daha bir hafta olmadı, kendini özletti. 790 00:49:41,975 --> 00:49:43,112 Vicdansız. 791 00:49:44,226 --> 00:49:46,759 -Ara, haber ver de sevinsin. -Peki abi. 792 00:49:49,784 --> 00:49:52,526 Dur lan, sürpriz yapacağım. 793 00:49:54,292 --> 00:49:57,292 (Gerilim müziği) 794 00:50:02,151 --> 00:50:07,386 Sen şu köylü karısına bak. Sabahın köründe kontrol çekmeler falan. 795 00:50:08,972 --> 00:50:11,909 Beni tanımıyor tabii. Yazık. 796 00:50:13,964 --> 00:50:18,589 Sen beni kontrol edemezsin Türkan Hanım, ne yapacağımı tahmin bile edemezsin. 797 00:50:21,917 --> 00:50:22,917 Sen dur. 798 00:50:24,558 --> 00:50:28,550 Ben o Hayri'yi elinden alayım, bak bakalım bir daha arayabiliyor musun. 799 00:50:28,706 --> 00:50:30,226 İşte o zaman sıkar. 800 00:50:31,558 --> 00:50:32,761 Sen göreceksin. 801 00:50:40,300 --> 00:50:43,300 (Gerilim müziği) 802 00:50:47,444 --> 00:50:50,686 (Hafize) Nalan pişiler hazır yavrum, Hayri geliyor mu? 803 00:50:53,639 --> 00:50:54,639 Nalan? 804 00:50:56,046 --> 00:50:57,246 (Hafize) Nalan? 805 00:50:58,460 --> 00:50:59,936 Şey... 806 00:51:01,335 --> 00:51:04,702 ...Hayri gecikecekmiş Hafişciğim, toplantısı varmış. 807 00:51:04,905 --> 00:51:08,694 Hadi sen pişileri getir, biz yiyelim, çok acıktım. Getir hadi. 808 00:51:08,853 --> 00:51:11,279 Tamam yavrum, ben şimdi ona ayırayım, öyle getireyim. 809 00:51:17,007 --> 00:51:18,936 -(Nalan) Hadi getir. -Getirdim. 810 00:51:19,764 --> 00:51:21,840 -Çok güzel olmuş. -Hadi bakalım. 811 00:51:21,921 --> 00:51:23,756 Çok güzel oldu, ellerine sağlık. 812 00:51:24,882 --> 00:51:27,194 -(Hafize) Afiyet olsun. -Ne kadar güzel olmuş. 813 00:51:28,803 --> 00:51:29,803 Bayıldım. 814 00:51:30,296 --> 00:51:32,780 Vallahi ellerine sağlık, çok güzel olmuş. 815 00:51:38,944 --> 00:51:40,842 Sen bunu keşke her gün yapsan. 816 00:51:44,803 --> 00:51:48,030 Her gün yapsan da yesek. Muazzam olmuş. 817 00:51:48,405 --> 00:51:51,733 Sedat Bey beş teker döner hazırladım, arabaya yerleştirdim, merak etmeyin. 818 00:51:52,038 --> 00:51:53,780 Sağ ol İsmail abi. 819 00:51:53,922 --> 00:51:57,936 Ben de pastaneyle konuştum, simitler, çörekler falan hepsi hazır. 820 00:51:58,061 --> 00:52:02,034 Siz yola çıkınca o da arkanızdan yetimhaneye kadar takip edecek, tamam? 821 00:52:02,115 --> 00:52:04,084 Harika. 822 00:52:04,165 --> 00:52:07,147 Ben de sütlaçları hallettim Sedat Bey, yetimhaneye çoktan ulaşmıştır. 823 00:52:07,311 --> 00:52:10,772 Siz gerçekten harika bir ekipsiniz, çok sağ olun. 824 00:52:10,873 --> 00:52:13,763 Olur mu öyle şey Sedat Bey, asıl harika olan sizsiniz. 825 00:52:13,844 --> 00:52:16,459 -Allah razı olsun. -Estağfurullah. 826 00:52:16,772 --> 00:52:19,108 Hayırdır inşallah, ne oluyor, bu ne hazırlığı? 827 00:52:19,701 --> 00:52:22,233 Evet, hayırdır, bu hazırlıklar ne? 828 00:52:22,373 --> 00:52:25,503 Babacığım, annemin hayrına biz bugün yetimhanede... 829 00:52:25,584 --> 00:52:28,185 ...bir şeyler yapmak istiyoruz, onun hazırlığı. 830 00:52:28,319 --> 00:52:31,319 Vallahi beyim, Allah, Sedat Bey'den razı olsun. 831 00:52:31,552 --> 00:52:35,881 Bugün yetimhanenin bütün yemekleri, tatlıları falan her şeyini o hazırladı. 832 00:52:36,053 --> 00:52:38,529 (Döndü) Çocuklar da sarılmak için onu bahçede bekliyorlar. 833 00:52:38,725 --> 00:52:41,951 Sizin anlayacağınız, çocuklara bayram gibi bir gün olacak. 834 00:52:42,032 --> 00:52:44,498 Hayır, hayır, beraber yaptık. 835 00:52:44,579 --> 00:52:48,225 Aferin sana oğlum, aferin. Beni bayağı şaşırtıyorsun Sedat. 836 00:52:48,306 --> 00:52:51,326 Cavit enişte de benimle gelecek, sen de gelmek ister misin baba? 837 00:52:54,920 --> 00:52:56,881 Gel bakayım sen buraya. 838 00:52:57,826 --> 00:53:01,732 Ben seninle iftihar ediyorum oğlum, canım oğlum benim. 839 00:53:01,881 --> 00:53:06,912 Annen de bunu görseydi o da iftihar ederdi kesin, değil mi Döndü? 840 00:53:07,123 --> 00:53:10,569 (Rafet) Muzo, ne diyorsun, annesi iftihar etmez miydi bu herifle? 841 00:53:10,889 --> 00:53:12,194 Şuraya bakın. 842 00:53:12,756 --> 00:53:13,904 Aferin oğlum. 843 00:53:14,047 --> 00:53:16,326 Hadi çocukları daha fazla bekletmeyelim, gidelim. 844 00:53:16,475 --> 00:53:17,904 -Hadi gidelim. -Hadi. 845 00:53:17,985 --> 00:53:19,897 -(Rafet) Gidelim, yürü. -Hadi yapalım şu işi. 846 00:53:20,123 --> 00:53:21,772 Allah Allah. 847 00:53:29,753 --> 00:53:31,574 Amma yıkandın be Hayri. 848 00:53:35,160 --> 00:53:38,699 Hişt, alo! Duşun hâlâ bitmedi mi? 849 00:53:38,780 --> 00:53:40,535 (Hayri) Bitti, şimdi çıkıyorum. 850 00:53:45,511 --> 00:53:48,511 (Kapının kilidi açılıyor) (Gerilim müziği) 851 00:54:07,360 --> 00:54:10,360 (Gerilim müziği devam ediyor) 852 00:54:22,368 --> 00:54:23,368 Kerim. 853 00:54:25,228 --> 00:54:28,532 Ne oldu, beni görünce dondun kaldın? 854 00:54:35,235 --> 00:54:39,329 Yok. Öyle bir an şaşırdım sadece. 855 00:54:40,821 --> 00:54:44,446 Beni gördüğüne sevinmedin mi kız? 856 00:54:44,985 --> 00:54:48,626 Kendi evim değil mi? Gelirken bir de haber mi vereceğim? 857 00:54:49,805 --> 00:54:50,829 Aşkım. 858 00:54:53,017 --> 00:54:55,696 Seni gördüğüme sevinmez miyim, sevindim tabii. 859 00:55:02,126 --> 00:55:03,126 Bana bak... 860 00:55:06,095 --> 00:55:07,517 ...ben burada yokken... 861 00:55:09,204 --> 00:55:14,157 ...bir haltlar karıştırmıyorsun, bir (***) yemiyorsun, değil mi? 862 00:55:15,907 --> 00:55:17,157 Aşkım. 863 00:55:18,337 --> 00:55:21,899 ...benim gözüm senden başkasını görür mü? Görmez. 864 00:55:27,649 --> 00:55:29,501 Kokunu da çok özlemişim zaten. 865 00:55:31,024 --> 00:55:33,126 Sen gidince buralar çok boş kaldı. 866 00:55:34,048 --> 00:55:36,954 Bak, sen de hasretime dayanamayıp hemen geldin işte. 867 00:55:38,071 --> 00:55:39,125 (***)... 868 00:55:40,298 --> 00:55:44,594 ...iki hafta sonra olacak ihaleyi bugüne almış. Şunu al. 869 00:55:45,868 --> 00:55:48,798 (Kerim) Ben de çıktım geldim, fena mı ettim? 870 00:55:49,655 --> 00:55:51,335 (Laz kızı) İyi yapmışsın. 871 00:55:52,462 --> 00:55:55,462 (Gerilim müziği) 872 00:56:02,806 --> 00:56:06,821 Kahvaltıyı iki kişilik hazırlamışsın, birini mi bekliyorsun? 873 00:56:07,165 --> 00:56:11,680 (Laz kızı) Yok, Sude aradı. Kahvaltı edelim diye tutturdu. 874 00:56:12,063 --> 00:56:13,782 (Laz kızı) Alışveriş falan yapalım, dedi... 875 00:56:14,095 --> 00:56:16,860 Ara söyle, gelmesin. O geveze karıyı çekemem. 876 00:56:17,063 --> 00:56:18,665 Tamam aşkım, hemen arayacağım. 877 00:56:19,170 --> 00:56:21,248 Bir de doğru düzgün bir kahvaltı hazırla. 878 00:56:21,553 --> 00:56:26,194 Sucuk pişir, menemen yap, bu ne lan böyle? 879 00:56:27,521 --> 00:56:29,515 Ben bütün masayı kaldırıp baştan yapacağım... 880 00:56:29,596 --> 00:56:32,201 ...istediğin gibi kahvaltı hazırlayacağım, sen hiç merak etme. 881 00:56:33,147 --> 00:56:36,131 Ama sen nereye gidiyorsun? 882 00:56:36,788 --> 00:56:38,522 (Kerim) Turşu gibi oldum, yıkanacağım. 883 00:56:40,928 --> 00:56:43,858 (Gerilim müziği) 884 00:56:49,545 --> 00:56:53,248 Şimdi yıkanmayı boş ver, birbirimizi özlemedik mi? 885 00:56:53,858 --> 00:56:57,053 Şöyle koltuğa geçsek. Çıkarken yıkanırsın. 886 00:56:57,583 --> 00:56:59,436 Belki beraber duşa gireriz. 887 00:56:59,772 --> 00:57:03,709 Aşağı hamama ineceğim. Sen adam gibi bir kahvaltı hazırla. 888 00:57:05,795 --> 00:57:07,889 Üstüne başına da düzgün bir şey giy. 889 00:57:09,671 --> 00:57:10,671 Tamam aşkım. 890 00:57:12,256 --> 00:57:15,256 (Gerilim müziği) 891 00:57:35,668 --> 00:57:38,285 Hani kimse gelmezdi? 892 00:57:38,832 --> 00:57:41,605 Seni aramadı mı, haber etmedi mi? Ya yakalansaydık? 893 00:57:41,926 --> 00:57:45,011 Ben de sana yollarımız güllerle kaplı demedim yani, dedim mi? 894 00:57:45,092 --> 00:57:47,965 Demedin de biz de tedbirimizi alalım, söyleseydin. 895 00:57:48,077 --> 00:57:49,757 Ya adam bizi vursaydı? 896 00:57:51,551 --> 00:57:53,090 Öyle bir şey olur mu? 897 00:57:54,590 --> 00:57:55,636 Ben gidiyorum. 898 00:57:55,844 --> 00:57:56,847 -Hayri. -Efendim? 899 00:57:56,928 --> 00:57:59,464 -Dur, gitme. -Nasıl gitme, adam burada, gelecek. 900 00:57:59,545 --> 00:58:01,847 Tamam, gelmeyecek. Gitme. 901 00:58:02,636 --> 00:58:05,668 -Bir saniye konuşabilir miyiz? -Tamam. 902 00:58:06,668 --> 00:58:10,230 Bak, evimi gördün, aşağıdaki arabayı gördün. 903 00:58:10,840 --> 00:58:13,363 Çantamın içinde servet değerinde kredi kartlarım bile var. 904 00:58:14,097 --> 00:58:16,285 Ama ben sadece seni istiyorum, seni. 905 00:58:17,207 --> 00:58:20,894 Anlıyor musun? Artık sana dokundum, seni tattım. 906 00:58:22,301 --> 00:58:25,511 Seninle birlikte yaşayacağım küçücük, iki göz bir evim olsun... 907 00:58:26,183 --> 00:58:30,176 ...azıcık aşım olsun, mis gibi kokan bir evim olsun istiyorum. 908 00:58:31,847 --> 00:58:36,136 Ben de etrafta o kadınlar gibi başım dik, onurlu bir şekilde gezmek istiyorum. 909 00:58:36,386 --> 00:58:40,035 Nikâhlı bir kocam olsun, kocam sen ol istiyorum. 910 00:58:41,543 --> 00:58:44,293 Hayat hep benden aldı Hayri, hep. 911 00:58:44,529 --> 00:58:47,685 Hiç bana geri vermedi, ta ki sana kadar. 912 00:58:48,138 --> 00:58:52,232 Şimdi seni bulmuşken hayallerimin hepsini seninle yaşamak istiyorum. 913 00:58:54,154 --> 00:58:58,989 Eğer Kerim bugün bizi yakalasaydı şurada silahla ikimizi de öldürürdü. 914 00:59:00,755 --> 00:59:04,185 Yani senin anlayacağın, Kerim bu hikâyenin içindeyken... 915 00:59:04,734 --> 00:59:06,114 ...ikimize de ölüm var. 916 00:59:07,825 --> 00:59:09,739 Ama biz gerçekten berabersek... 917 00:59:10,349 --> 00:59:12,653 ...ben Kerim'le usulünce konuşur ondan ayrılırım. 918 00:59:13,320 --> 00:59:14,723 Sen de karından boşanır... 919 00:59:15,672 --> 00:59:17,352 ...bana nikâhı basarsın. 920 00:59:19,029 --> 00:59:24,013 Ama bir yamuk yaparsan bu sefer bana değil, sana ölüm var. 921 00:59:26,006 --> 00:59:29,224 Gerçekten beraberiz. Niye öyle diyorsun, gerçekten beraber değiliz diyorsun? 922 00:59:29,305 --> 00:59:31,185 -Öyleyiz. -Madem öyle... 923 00:59:32,021 --> 00:59:35,317 ...karından boşanacaksın, benimle evleneceksin. 924 00:59:36,263 --> 00:59:39,193 Git karınla konuş, boşanmak istediğini söyle. 925 00:59:39,623 --> 00:59:43,506 Akşam da saat 20.00'de meyhanede ol. Seni orada bekliyor olacağım o zaman. 926 00:59:45,263 --> 00:59:47,591 -Hemen mi? -Nasıl hemen mi? 927 00:59:49,420 --> 00:59:51,537 Hemen, bu akşam Hayri. 928 00:59:52,404 --> 00:59:56,037 Kerim'i duydun, elimin tersiyle iteceklerimin farkındasın. 929 00:59:56,521 --> 00:59:57,990 Sence hemen değil mi? 930 01:00:01,774 --> 01:00:02,974 Tamam da ben... 931 01:00:04,490 --> 01:00:07,053 ...tehditvari tavırlarından hiç hoşlanmıyorum ama. 932 01:00:07,218 --> 01:00:08,578 Tehdit falan yok. 933 01:00:09,352 --> 01:00:11,427 Lan kızının hayatının olağan hâli bu. 934 01:00:12,279 --> 01:00:15,318 Ben öyle olmuş, olmamış, arada kalmış şeylerden hoşlanmıyorum. 935 01:00:16,396 --> 01:00:17,849 (Laz kızı) Bir şey ya olur ya olmaz. 936 01:00:19,506 --> 01:00:20,997 Beni hâlâ tanıyamadın mı? 937 01:00:23,103 --> 01:00:24,103 Tanıdım. 938 01:00:25,888 --> 01:00:27,404 Ama sen beni tanıyamamışsın. 939 01:00:29,779 --> 01:00:33,185 Tamam. Nasıl istiyorsan öyle olsun, boşanacağım. 940 01:00:38,732 --> 01:00:40,740 Sen de canını sıkma, keyfine bak. 941 01:00:42,053 --> 01:00:44,092 Sana çok güzel haberler vereceğim, tamam? 942 01:00:45,578 --> 01:00:46,778 Hadi görüşürüz. 943 01:00:50,521 --> 01:00:53,521 (Gerilim müziği) 944 01:01:05,248 --> 01:01:07,654 Ne bitmez kahvaltıymış bu böyle. 945 01:01:09,529 --> 01:01:12,529 (Müzik) 946 01:01:25,326 --> 01:01:27,326 Of... 947 01:01:31,458 --> 01:01:35,841 (Telefon çalıyor) 948 01:01:36,279 --> 01:01:39,310 Nalan, Allah için, ıstırap oldun ama yeter! 949 01:01:39,560 --> 01:01:41,982 (Telefon çalıyor) 950 01:01:42,617 --> 01:01:44,732 -Efendim gülüm? -(Nalan ses) Neredesin? 951 01:01:45,241 --> 01:01:46,661 Sana geliyorum. 952 01:01:48,310 --> 01:01:50,873 Madem işin bitti, niye aramıyorsun Hayriciğim? 953 01:01:51,412 --> 01:01:53,630 Ben de seni bekliyorum beni arayacaksın diye. 954 01:01:53,711 --> 01:01:56,060 İşin bitince arayacaktın ya, öyle konuşmuştuk ya. 955 01:01:56,217 --> 01:01:59,169 Ama Nalan ne önünden yürünüyor ne arkandan yürünüyor. 956 01:01:59,250 --> 01:02:01,709 Vallahi arasam bir dert, aramasam bir dert. 957 01:02:01,935 --> 01:02:04,630 (Hayri ses) Gülüm vallahi ben de ne yapacağımı şaşırdım. 958 01:02:04,711 --> 01:02:06,161 Tamam, neredesin, onu söyle. 959 01:02:06,242 --> 01:02:09,591 Köşedeki istasyonun oradayım, benzin istasyonunun. Işıklarda bekliyorum. 960 01:02:09,672 --> 01:02:12,068 (Hayri ses) Lamba yansın ondan sonra geleceğim, tamam mı? 961 01:02:12,646 --> 01:02:16,787 Tamam, alt tarafı bir soru sordum, neredesin dedim, niye sinirleniyorsun? 962 01:02:17,162 --> 01:02:20,068 Nalan sinirlenmiyorum gülüm, işte anlatıyorum. 963 01:02:20,149 --> 01:02:22,443 Nerede olduğumu sordun, sana onu söylüyorum. 964 01:02:22,631 --> 01:02:25,224 (Hayri ses) Sen beni mi özledin, ondan mı yapıyorsun bunları? 965 01:02:25,625 --> 01:02:29,004 Tamam, hadi görüşürüz, geliyorum, öpüyorum. 966 01:02:29,085 --> 01:02:30,310 (Nalan ses) Tamam, bekliyorum hadi. 967 01:02:32,615 --> 01:02:33,951 Ulan var ya... 968 01:02:35,927 --> 01:02:39,724 Of vallahi billahi. 969 01:03:00,363 --> 01:03:03,363 (Kapının kilidi açılıyor) (Gerilim müziği) 970 01:03:07,490 --> 01:03:09,662 -İnin aşağı, karnınızı doyurun. -Tamam abi. 971 01:03:09,818 --> 01:03:11,271 Buralarda dolanmayın lan. 972 01:03:11,398 --> 01:03:12,598 Emredersin abi. 973 01:03:14,170 --> 01:03:17,170 (Gerilim müziği) 974 01:03:29,123 --> 01:03:30,928 Bunun soğanı az mı olmuş? 975 01:03:34,943 --> 01:03:36,654 Cevap versene kız. 976 01:03:37,154 --> 01:03:38,325 -Aşkım. -Ne? 977 01:03:38,537 --> 01:03:40,951 -İstiyorsan biraz daha koyayım. -İstemez. 978 01:03:41,802 --> 01:03:45,904 Hadi sen masaya geç, ben de şu sucuğu kesip geliyorum. 979 01:03:48,092 --> 01:03:51,232 Senin neyin var lan? Niye bir değişiksin? 980 01:03:51,313 --> 01:03:53,709 (***) başın ayrı oynuyor, neyin var lan? 981 01:03:53,873 --> 01:03:56,568 -Aşkım bir şeyim yok. -(Kerim) Geç lan içeri. 982 01:03:57,099 --> 01:03:59,357 Geç lan içeri, geç. 983 01:04:00,224 --> 01:04:03,756 Ben senin ifadeni almasını bilirim. Yürü lan! 984 01:04:04,631 --> 01:04:07,631 (Gerilim müziği) 985 01:04:16,357 --> 01:04:18,396 Yok, daha çıkamamıştır. 986 01:04:22,318 --> 01:04:25,318 (Gerilim müziği) 987 01:04:48,269 --> 01:04:51,269 (Gerilim müziği devam ediyor) 988 01:05:11,929 --> 01:05:14,929 (Gerilim müziği devam ediyor) 989 01:05:34,398 --> 01:05:37,398 (Gerilim müziği devam ediyor) 990 01:05:50,312 --> 01:05:51,921 -(Hafize) Nalan? -Efendim canım? 991 01:05:52,851 --> 01:05:54,710 Ne yapıyorsun kızım, iyi misin? 992 01:05:54,897 --> 01:05:56,976 Şuraların tozunu alayım dedim de. 993 01:05:57,072 --> 01:05:59,062 İyi de biz daha geçen gün yaptık. 994 01:05:59,143 --> 01:06:01,792 İşte ne bileyim, bir hareket olsun istedim... 995 01:06:02,222 --> 01:06:05,238 ...eve temiz bir hava gelsin istedim. Sen bir şey yapma ama. 996 01:06:05,340 --> 01:06:07,527 Ben hepsini halledeceğim, tamam mı? Kendini yorma. 997 01:06:07,678 --> 01:06:09,425 Tamam. (Kapı zili çalıyor) 998 01:06:09,801 --> 01:06:10,801 Ben bakarım. 999 01:06:17,660 --> 01:06:18,660 Gülüm. 1000 01:06:19,886 --> 01:06:22,558 Ellerine sağlık, ne zahmet ettin böyle. Ne yapıyorsun? 1001 01:06:22,840 --> 01:06:25,058 İyi vallahi işte, şuraları sileyim dedim. 1002 01:06:25,418 --> 01:06:26,722 Türkan yapsaydı. 1003 01:06:27,289 --> 01:06:30,432 O ne demek? Ben her işimi Türkan'a mı yaptırıyorum? 1004 01:06:31,074 --> 01:06:34,707 Kadının zaten yeterince işi gücü var. Ayrıca kendi evimi kendim temizlerim. 1005 01:06:40,426 --> 01:06:44,527 Kahvaltı etmezsin diye düşünüyorum, herhâlde toptancıyla etmişsindir. 1006 01:06:45,902 --> 01:06:47,097 Hâlâ mı ama? 1007 01:06:47,878 --> 01:06:48,878 Ne hâlâ mı? 1008 01:06:48,959 --> 01:06:52,051 Yani hâlâ trip atmaya devam mı edeceksin, anlamıyorum ki. 1009 01:06:53,410 --> 01:06:54,730 Vallahi kusura bakma. 1010 01:06:55,457 --> 01:06:57,659 Ne yaptığını anlayana kadar devam edeceğim, evet. 1011 01:06:57,769 --> 01:07:00,753 Ben ne yaptığımı bilmiyorum ki. Hadi sen söyle, benim kafam basmıyor... 1012 01:07:00,834 --> 01:07:02,105 ...ne yaptığımı söyle. 1013 01:07:02,602 --> 01:07:04,363 Neye kafan basmıyor Allah aşkına? 1014 01:07:04,562 --> 01:07:06,558 Tamam işte söylüyorum, ne yaptığımı bilmiyorum... 1015 01:07:06,639 --> 01:07:09,878 ...ve beni cezalandırıyorsun, ben de diyorum ki niye acaba, onu söyle. 1016 01:07:10,171 --> 01:07:12,636 Sen dün akşam bana ne yaptığının farkında mısın? 1017 01:07:13,245 --> 01:07:17,761 Dün akşam biz ne yaşadık, sen bana ne hissettirdin farkında mısın Hayri? 1018 01:07:18,594 --> 01:07:19,594 Ne oluyor? 1019 01:07:20,902 --> 01:07:23,933 Allah aşkına ne oluyor, şu son iki gündür ne oluyor? 1020 01:07:24,014 --> 01:07:26,894 Dün bana öyle davranmanı gerektirecek ne olmuş olabilir? 1021 01:07:26,975 --> 01:07:29,504 Düşünüyorum, hiçbir sebep bulamıyorum. 1022 01:07:29,738 --> 01:07:33,730 Akşam dükkânına geliyorum, seni bekliyorum, yoksun. 1023 01:07:34,683 --> 01:07:38,160 Sonra geliyorsun, hoş geldin, diyorum, yüzüme bakan yok. 1024 01:07:38,379 --> 01:07:41,472 İnsan bir gelir, öper, sarılır, merhaba der. 1025 01:07:41,840 --> 01:07:46,800 Bir şey der. Yokmuşum gibi davrandın, bana yabancıymışım gibi davrandın. 1026 01:07:46,881 --> 01:07:50,519 (Nalan) Hadi diyelim ki dükkânda öpmedin, hadi diyelim ki çalışanlarına saygı... 1027 01:07:50,600 --> 01:07:52,667 ...ne bileyim resmiyet falan... 1028 01:07:53,538 --> 01:07:54,818 ...kapıda Hayri? 1029 01:07:55,925 --> 01:07:58,206 Kapıda beni ortada dımdızlak bırakıp gittin. 1030 01:07:58,287 --> 01:08:01,839 Sen ne zamandır beni, ne zaman oldu, ne zaman böyle bir şey yaşandı... 1031 01:08:01,920 --> 01:08:04,785 ...beni eve bırakmadığın, ne zaman böyle bir şey oldu? 1032 01:08:05,113 --> 01:08:06,980 -Dün ne oldu, ne yaşandı? -(Hayri) Tamam, anlatacağım. 1033 01:08:07,061 --> 01:08:09,316 Tamam, anlatayım o zaman. Anlatacağım, tamam. 1034 01:08:10,629 --> 01:08:14,519 -Mademki bu, anlatacağım, tamam. -Anlat, merak ediyorum. 1035 01:08:15,027 --> 01:08:18,448 Dün ben sen de çocuklar da Türkan da korkmayasınız diye anlatmadım ama... 1036 01:08:18,529 --> 01:08:22,167 ...madem ben buradan ceza alacağım, anlatayım abi, kurtulayım o zaman. 1037 01:08:22,465 --> 01:08:24,972 (Hayri) O adamlar var ya, dükkâna gelen, bana taktı Nalan. 1038 01:08:25,131 --> 01:08:26,894 Adamlar bana kafayı taktılar. 1039 01:08:27,386 --> 01:08:30,777 Adamların asıl amacı neymiş, biliyor musun? Dükkâna çökmekmiş. 1040 01:08:31,019 --> 01:08:34,105 Ben de dişlerine göre olmayınca ne oldu? Ben bunları polise verdim. 1041 01:08:34,186 --> 01:08:36,918 (Hayri) Baktılar ben de onların dişine göre biri değilim. 1042 01:08:37,111 --> 01:08:40,204 Bunları polise verdikten sonrasında bunlar iyice çıldırdılar. 1043 01:08:40,697 --> 01:08:43,282 İşin peşini bırakmıyorlar, ben acaba dedim ki... 1044 01:08:43,363 --> 01:08:46,939 ...bizi takip mi ederler, ne yaparlar? Ben niye dün sana öyle yaptım? 1045 01:08:47,204 --> 01:08:50,017 (Hayri) Hadi onlar biz dışarı çıktığımızda bizi takip ediyor olsalardı. 1046 01:08:50,212 --> 01:08:52,344 (Hayri) Ya beni takip ediyor olsalardı, seni takip ediyor... 1047 01:08:52,425 --> 01:08:56,212 Gelselerdi, evi öğrenselerdi ne olurdu? Ben ne yapardım? 1048 01:08:56,469 --> 01:08:58,415 Hiç bunları düşündün mü? Ben düşündüm ama. 1049 01:08:58,984 --> 01:09:01,798 Bunlar senin Koroğlu olduğunu öğrenseler hele... 1050 01:09:01,879 --> 01:09:04,852 ...bunlar zaten paranın peşinde, bunlar akbaba gibi insanlar. 1051 01:09:05,063 --> 01:09:08,712 Maazallah, ben elimden geleni yapacağım, yapamadım, ne yapayım... 1052 01:09:08,793 --> 01:09:10,329 ...elimi kana bulayacağım o zaman. 1053 01:09:10,751 --> 01:09:14,259 Sana, aileme zarar gelecekse ben o zaman gerekeni yapacağım Nalan. 1054 01:09:15,447 --> 01:09:16,736 Niye bana anlatmadın? 1055 01:09:16,817 --> 01:09:18,759 -(Hayri) Allah Allah... -Dün gece anlatabilirdin. 1056 01:09:18,848 --> 01:09:21,055 (Nalan) En kötü, kulağıma fısıldardın, bir şey derdin... 1057 01:09:21,136 --> 01:09:24,094 ...sonra anlatacağım, merak etme, derdin. Niye anlatmadın? 1058 01:09:24,175 --> 01:09:26,321 Ben de kafamda tam kuramadım ki. 1059 01:09:26,402 --> 01:09:29,876 Şimdi acaba uzak kaçarsam belki bir işe mi yarar, dedim. 1060 01:09:30,079 --> 01:09:32,657 Ne olacak şimdi? Bundan sonra böyle mi devam edecek? 1061 01:09:32,751 --> 01:09:34,548 Biz seninle böyle iki yabancı gibi mi olacağız? 1062 01:09:34,629 --> 01:09:36,618 Öyle bir şey olabilme ihtimali var mı? 1063 01:09:37,290 --> 01:09:40,352 Öyle bir şey olabilir mi Nalan? Rahat ol, bu birkaç günlük bir şey. 1064 01:09:40,720 --> 01:09:44,411 Ben şimdi onları polise verdim, eğer bir şey yapmaya devam ederlerse... 1065 01:09:44,492 --> 01:09:48,223 ...içeri attırana kadar, hukuki olarak, ben onların peşinden gideceğim. 1066 01:09:48,599 --> 01:09:51,067 Hukuki olarak çözemezsem ne yapacağım, biliyor musun? 1067 01:09:51,148 --> 01:09:52,894 (Hayri) O zaman ondan sonrasında hepinize sarılacağım,... 1068 01:09:52,975 --> 01:09:56,098 ...hakkınızı bana helal edin diyeceğim, gerekeni yapacağım. 1069 01:09:56,372 --> 01:10:00,247 Ama kurban olayım, ben de ne yapacağımı şaşırmış durumdayım. 1070 01:10:00,500 --> 01:10:03,036 En azından birkaç gün olsun sen de bir yere çıkma. 1071 01:10:03,117 --> 01:10:07,270 Kendini sağa sola böyle, en azından birazcık gizlenelim. Birkaç gün. 1072 01:10:08,841 --> 01:10:10,770 Tamam mı? Canımsın, bak kendini sıkma. 1073 01:10:10,858 --> 01:10:12,270 Canını sıkma olur mu? 1074 01:10:12,646 --> 01:10:14,106 Sana kurban olurum. 1075 01:10:14,278 --> 01:10:17,528 Bu zamana kadar ben senden neyi sakladım, sana ne yalan söyledim? 1076 01:10:17,646 --> 01:10:21,184 Eğer kendi ilişkimizle alakalı, bizimle alakalı bir şey varsa da... 1077 01:10:21,265 --> 01:10:25,005 ...ben ne çekineceğim? Senin karşına gelirim, sana çatır çatır söylerim. 1078 01:10:25,294 --> 01:10:29,747 Öyle bir şey yok. Sen kendini üzme, olur mu? Kurban olurum bak, tamam? 1079 01:10:29,828 --> 01:10:34,669 Birkaç gün. Ondan sonrasında ben her şeyi yoluna koyacağım, söz. Tamam? 1080 01:10:38,583 --> 01:10:40,630 Hadi sen de öp. Öp. 1081 01:10:41,193 --> 01:10:43,778 Barıştığını anladım, tamam. Ben dükkâna gidiyorum. 1082 01:10:44,388 --> 01:10:46,864 Şimdi gideyim, işleri halledeyim, tek başlarına bir şey yapamazlar. 1083 01:10:46,945 --> 01:10:48,685 Bak senden lütfen rica ediyorum. 1084 01:10:49,622 --> 01:10:51,552 Canını sıkma, tamam? 1085 01:10:52,906 --> 01:10:54,106 Hadi görüşürüz. 1086 01:11:00,607 --> 01:11:01,727 (Kapı kapandı) 1087 01:11:03,474 --> 01:11:07,450 (Telefon çalıyor) 1088 01:11:14,989 --> 01:11:15,989 Alo. 1089 01:11:16,419 --> 01:11:17,903 Türkan, söyle kızım. 1090 01:11:18,146 --> 01:11:20,630 Abla sorma vallahi, ben hiç iyi değilim. 1091 01:11:20,763 --> 01:11:22,067 (Hafize ses) Hayırdır? 1092 01:11:22,419 --> 01:11:24,950 -Nalan abla evde mi? -Evde. 1093 01:11:25,521 --> 01:11:27,255 Hayri de geldi ama çıktı. 1094 01:11:27,755 --> 01:11:30,568 Benim size gelmem lazım müsaitseniz. 1095 01:11:32,153 --> 01:11:33,693 Kötü bir şey yok, değil mi? 1096 01:11:34,763 --> 01:11:36,403 Hayri'yle alakalı abla. 1097 01:11:36,997 --> 01:11:39,966 Tamam. Gel, bekliyoruz kızım. 1098 01:11:40,156 --> 01:11:41,156 Tamam abla. 1099 01:11:41,599 --> 01:11:44,567 -Kızları hazırlayıp çıkayım, tamam? -(Hafize ses) Tamam. 1100 01:11:49,841 --> 01:11:52,310 (Nalan) Hafiş odada mısın? 1101 01:11:52,560 --> 01:11:53,919 Efendim kuzum, gel. 1102 01:11:54,536 --> 01:11:58,599 Canım şimdi bu galeriden mesaj atmışlar. 1103 01:11:59,997 --> 01:12:01,864 Bu resimler bayağı para ediyormuş. 1104 01:12:01,945 --> 01:12:04,575 Ne kadar ediyormuş? 1105 01:12:05,302 --> 01:12:07,638 Ne bileyim, bu fiyatlara bakınca... 1106 01:12:08,388 --> 01:12:10,966 ...neredeyse her biri bir araba parası ediyor. 1107 01:12:11,818 --> 01:12:15,239 -Böyle bir şey olabilir mi? -Metin bana söylemişti... 1108 01:12:15,403 --> 01:12:18,419 ...benim resimlerim Almanya'da yüksek paralara satılıyor, diye. 1109 01:12:18,560 --> 01:12:22,637 Demek ki doğruymuş bak, değerliymiş. Nalan çok sevindim. 1110 01:12:23,755 --> 01:12:27,482 Bak bu sana bir ömür boyu yeter, darlık yüzü görmezsin kızım. 1111 01:12:31,208 --> 01:12:33,614 Bunlar şimdi benimle görüşmek istiyorlarmış. 1112 01:12:34,528 --> 01:12:36,255 -Ben şunları arayayım. -Hadi. 1113 01:12:36,336 --> 01:12:39,278 Neymiş, ne değilmiş bir öğreneyim, değil mi? Tam anlamadım da. 1114 01:12:39,927 --> 01:12:41,396 Ara bakalım ne diyecekler. 1115 01:12:44,443 --> 01:12:47,896 Allah seni kötülüklerden, beterlerden korusun ya Rabb'im. 1116 01:12:48,505 --> 01:12:50,598 (Murat) Tamam da abi şimdi o kadının sevgilisi... 1117 01:12:50,679 --> 01:12:52,641 O kadın mı? Oğlum yenge desene lan. 1118 01:12:52,722 --> 01:12:55,262 Bir de ayıp oluyor oğlum, sevgilisi falan. Kurtulacağız oğlum... 1119 01:12:55,343 --> 01:12:57,598 ...artık ben varım lan, o benim sevgilim. 1120 01:12:57,966 --> 01:13:00,435 Tamam. Tamam, neyse ne. 1121 01:13:00,981 --> 01:13:04,598 Kelimelere takılma abi. Sen şimdi şunu bana anlatsana. 1122 01:13:04,818 --> 01:13:07,591 Sen daha düne kadar Nalan yenge için ölüp bitiyordun. 1123 01:13:07,848 --> 01:13:10,387 Şimdi ne oldu da böyle birdenbire her şey değişti? 1124 01:13:10,468 --> 01:13:13,739 Hayır, Nalan yengede olmayıp da bu Laz kızında olan şey ne? 1125 01:13:14,450 --> 01:13:16,607 Şimdi bu soruya nasıl cevap vereyim sana? 1126 01:13:18,802 --> 01:13:22,497 Nalan siyahsa Laz kızı beyaz. Nalan acıysa Laz kızı tatlı. 1127 01:13:22,578 --> 01:13:24,778 Biri neyse diğeri onun tam tersi, öyle düşün. 1128 01:13:25,021 --> 01:13:26,747 Ben onu tanıyınca anladım oğlum. 1129 01:13:27,224 --> 01:13:29,333 Nalan benim için biraz fazlaymış meğer. 1130 01:13:30,054 --> 01:13:33,319 (Hayri) Yani ben hep Nalan beni sevsin, aman beni beğensin diye uğraşmışım. 1131 01:13:33,400 --> 01:13:34,814 Hiç kendim gibi olamamışım ki. 1132 01:13:34,976 --> 01:13:36,015 Ama şimdi. 1133 01:13:36,096 --> 01:13:39,108 Tam ben gibiyim ya, birbirimiz için yaratılmışız. Dilimiz böyle... 1134 01:13:39,312 --> 01:13:41,992 ...konuşmalarımız, paslaşmalarımız falan aynı. 1135 01:13:42,085 --> 01:13:44,327 Ya bir de görsen zeki, bir de kurnaz. 1136 01:13:44,483 --> 01:13:47,085 Dün ona kız hasta dedim, ben eve doğru gideyim dedim. 1137 01:13:47,257 --> 01:13:49,327 Baktım arkamdan gelmiş, beni takip etmiş. 1138 01:13:50,124 --> 01:13:51,929 Yani Türkan'ı belledi, evi belledi. 1139 01:13:52,010 --> 01:13:55,468 Ama Nalan'ı bilmiyor, bilmemesi lazım. Beni evli biliyor şu anTürkan'la. 1140 01:13:56,076 --> 01:13:58,772 Ya iyi de ben şimdi şunu anlamadım. Sen niye evliyim dedin ki bu kadına? 1141 01:13:58,984 --> 01:14:01,794 Ne yapayım? Tutturuyor yoksa evlenelim, evlenelim diye baskı yapacak. 1142 01:14:01,874 --> 01:14:05,100 Ben de en azından dedim ki evliyim diyeyim dedim. Nalan'ı ne yapacağım? 1143 01:14:05,437 --> 01:14:06,757 Nalan'a ne söyleyeceğim? 1144 01:14:06,898 --> 01:14:09,843 En azından evliyim dersem biraz zaman kazanmış olurum diye düşündüm. 1145 01:14:09,998 --> 01:14:11,528 Ama pek bir işe yaramadı. Hemen gideceksin... 1146 01:14:11,616 --> 01:14:13,528 ...bu akşam konuşacaksın, boşanacaksın diyor. 1147 01:14:13,809 --> 01:14:15,028 O da haklı. 1148 01:14:15,513 --> 01:14:16,520 Hım. 1149 01:14:17,020 --> 01:14:18,997 Konuşacaksın yani Nalan yengeyle? 1150 01:14:19,841 --> 01:14:23,489 Vallahi bilmiyorum ya. Bana kalsa ben Nalan'la da görüşürdüm her türlü de. 1151 01:14:23,974 --> 01:14:25,005 Laz kızı fena. 1152 01:14:25,086 --> 01:14:27,864 Lan ben bile tik sahibi oldum. Arabayı başka yerlere park ediyorum hep. 1153 01:14:28,020 --> 01:14:30,677 Aman görmesin, Nalan'ı bulmasın, karşısına çıkmasın diye. 1154 01:14:30,974 --> 01:14:33,318 Maazallah bulursa hepimiz için kötü olur. 1155 01:14:34,583 --> 01:14:37,685 Bir şekilde halledeceğim Murat. Öyle ve ya böyle ayrılacağım. 1156 01:14:38,951 --> 01:14:41,068 Şimdi Nalan yengeden ayrılacak mısın abi? 1157 01:14:41,661 --> 01:14:43,099 Laz kızı olmadan olmaz. 1158 01:14:43,180 --> 01:14:44,934 Çok kötü tutuldum be! 1159 01:14:46,966 --> 01:14:48,122 Ama zor. 1160 01:14:49,106 --> 01:14:51,208 -Hayırlısı abi. -Zor ama güzel. 1161 01:15:00,654 --> 01:15:02,920 Aşkım içme artık şunu, miden bulanacak. 1162 01:15:04,607 --> 01:15:06,170 Bende mide mi var lan? 1163 01:15:07,193 --> 01:15:08,427 Bulansın. 1164 01:15:16,263 --> 01:15:18,396 Bunları Kerim abi mi yaptı? 1165 01:15:23,872 --> 01:15:25,044 Sence? 1166 01:15:26,410 --> 01:15:28,035 Adi, şerefsiz herif. 1167 01:15:28,888 --> 01:15:31,567 İpini koparmış it gibi mosmor etti yine her yerimi. 1168 01:15:35,114 --> 01:15:37,520 Bana dünyadaki en değersiz şey gibi davrandı biliyor musun? 1169 01:15:39,474 --> 01:15:42,653 Ben ne yaptım? Çok hoşuma gidiyormuş gibi davrandım. 1170 01:15:43,520 --> 01:15:47,637 İçim başka, dışım başka davranmaktan çok yoruldum Sude. 1171 01:15:48,552 --> 01:15:49,771 Anlıyor musun? 1172 01:15:52,474 --> 01:15:55,224 Aman aşkım be hepimiz aynı davranıyoruz zaten. 1173 01:15:55,888 --> 01:15:57,583 Sen öyle davranmıyorsun. 1174 01:15:57,997 --> 01:16:00,138 Sen Osman'ı seviyorsun Sude. 1175 01:16:00,567 --> 01:16:03,622 Yaptığı her şey hoşuna gidiyor. Sen öyle yapmıyorsun. 1176 01:16:04,817 --> 01:16:07,950 Neyse şu Hayri'nin karısı nasıl bir şeymiş onu anlat. 1177 01:16:11,106 --> 01:16:12,747 Garibanın teki işte. 1178 01:16:13,872 --> 01:16:15,770 Köyden indim şehre bir model. 1179 01:16:16,114 --> 01:16:17,841 Benim rakibim olamaz biliyorsun. 1180 01:16:18,270 --> 01:16:20,427 Gör bak, o iş bitecek bugün. 1181 01:16:21,130 --> 01:16:23,661 Hayri gidecek boşanmak istediğini söyleyecek... 1182 01:16:24,060 --> 01:16:26,123 ...o da tamam diyecek, olacak bitecek. 1183 01:16:27,120 --> 01:16:29,495 Ama yürek yediyse... 1184 01:16:30,105 --> 01:16:31,503 ...o ayrı tabii. 1185 01:16:32,228 --> 01:16:34,541 Eğer olur da hayır falan demeye kalkarsa... 1186 01:16:34,806 --> 01:16:36,236 ...karşısında beni bulacak. 1187 01:16:38,338 --> 01:16:41,166 Ki dosta, düşmana bile tavsiye etmem. 1188 01:16:45,931 --> 01:16:47,400 Hayri'nin evi nasılmış? 1189 01:16:52,189 --> 01:16:53,673 Bizim büyüdüğümüz evler gibi. 1190 01:16:54,688 --> 01:16:57,563 Böyle küçük, bildiğin gecekondu işte. 1191 01:17:01,845 --> 01:17:04,650 Aşkım çok özür dilerim ama... 1192 01:17:05,900 --> 01:17:08,611 ...yani ben bir şeyleri çözemiyorum. 1193 01:17:09,954 --> 01:17:12,259 Sen şimdi Kerim abiden ayrılıp... 1194 01:17:13,408 --> 01:17:15,119 ...Hayri'yle mi devam edeceksin? -(Laz kızı) Evet lan. 1195 01:17:15,345 --> 01:17:17,009 Evet Sude, Hayri'yle evleneceğim. 1196 01:17:17,234 --> 01:17:20,374 Hayri karısından boşanacak, alacağım onu gideceğim buralardan. 1197 01:17:20,906 --> 01:17:23,882 O Kerim de sağda solda (***) başka gariban karı bulsun kendine. 1198 01:17:24,359 --> 01:17:26,523 Benden bu kadar. Bitti artık bitti. 1199 01:17:27,203 --> 01:17:28,382 Anlıyor musun? 1200 01:17:29,694 --> 01:17:32,225 Elinin tersiyle ittiklerinin farkındasın değil mi? 1201 01:17:32,789 --> 01:17:36,148 Yani böyle imkânları başka bir yerde bulamazsın. 1202 01:17:36,765 --> 01:17:38,867 Bu imkânlara sahip olmayacaksın. 1203 01:17:41,437 --> 01:17:43,226 Hani bir tane kuaför vardı. 1204 01:17:43,554 --> 01:17:46,382 Bizim hep gittiğimiz o sosyete olan, hatırladın mı? 1205 01:17:46,969 --> 01:17:48,062 Evet. 1206 01:17:48,672 --> 01:17:50,610 Orada yaşadığımız muameleyi hatırlıyor musun? 1207 01:17:51,663 --> 01:17:54,038 Hani kadın bizim ne mal olduğumuzu anlamıştı. 1208 01:17:54,195 --> 01:17:56,062 Böyle iğrenen gözlerle bakmıştı bize. 1209 01:17:56,367 --> 01:17:58,554 Gitmişti kuaförün sahibine şikayet etmişti. 1210 01:17:59,109 --> 01:18:01,874 Kuaför herif ne yapmıştı Sude? Söyle, söyle. 1211 01:18:02,828 --> 01:18:06,335 -Bizi bir daha içeri almamıştı. -Bizi bir daha içeri almamıştı değil mi? 1212 01:18:08,062 --> 01:18:10,625 Ben artık o muameleyi görmek istemiyorum. 1213 01:18:11,054 --> 01:18:13,625 Ben o kadınların, o bakışlarını... 1214 01:18:13,758 --> 01:18:16,297 ...üzerimde artık yaşamak istemiyorum Sude. 1215 01:18:17,483 --> 01:18:19,999 Hayri karısıyla konuşsun, boşansın... 1216 01:18:20,422 --> 01:18:21,867 ...ben de Kerim'le konuşacağım. 1217 01:18:21,948 --> 01:18:23,714 Zaten 15-20 gün sonra falan gelecek. 1218 01:18:23,898 --> 01:18:26,734 Ben de o zamana kadar her şeyimi toplar, kaçar giderim buralardan. 1219 01:18:27,351 --> 01:18:29,086 Ben ziyadesiyle çok doydum. 1220 01:18:29,461 --> 01:18:32,203 Almayayım, alana da mani olmayayım. 1221 01:18:32,601 --> 01:18:33,695 Tamam mı? 1222 01:18:37,539 --> 01:18:38,875 Nereye gidiyorsun? 1223 01:18:39,179 --> 01:18:41,234 Kafamın estiği yere. Gelecek misin? 1224 01:18:41,906 --> 01:18:43,047 Yani... 1225 01:18:49,195 --> 01:18:52,234 İyi ki geldim. Vallahi gelmesem evde kafayı yiyecektim. 1226 01:18:52,664 --> 01:18:54,867 Düşün düşün bir çözümünü bulamıyorum abla. 1227 01:18:55,156 --> 01:18:56,898 İyi de ne oldu, anlatsana yavrum. 1228 01:18:57,117 --> 01:18:59,086 Hayri abla, ne olacak ki başka? 1229 01:18:59,797 --> 01:19:01,633 İyice şirazeden çıktı. 1230 01:19:02,289 --> 01:19:04,609 Ben sana dedim ya, kesin birini buldu diye. 1231 01:19:05,406 --> 01:19:08,406 -Ben artık eminim. -Ne oldu, bir şey mi oldu yine? 1232 01:19:09,179 --> 01:19:12,406 Ya tutarsız tutarsız konuşuyor. 1233 01:19:12,562 --> 01:19:14,773 Yok işte benim başım belada... 1234 01:19:14,937 --> 01:19:18,086 ...yok kapıları kapatın, pencereleri kontrol edin. 1235 01:19:18,281 --> 01:19:20,070 Aman ha biri gelirse açma. 1236 01:19:20,851 --> 01:19:23,156 Bugün Nalan'a da aynılarını söyledi. 1237 01:19:23,351 --> 01:19:24,484 Ya? 1238 01:19:25,062 --> 01:19:27,445 Zaten ben onu öğreneyim diye geldim. 1239 01:19:28,304 --> 01:19:31,078 Nalan abla bir şeyden şüpheleniyor mu? Bir şey fark etti mi? 1240 01:19:31,344 --> 01:19:33,657 Bilmiyorum yavrum. Fark etmedi herhâlde. 1241 01:19:34,469 --> 01:19:37,149 Ya insanın söylediğiyle yaptığı tutarlı değil mi? 1242 01:19:37,391 --> 01:19:40,633 Yok, geliyor benim başım belada, dardayım diyor... 1243 01:19:41,125 --> 01:19:44,515 Sonra süsleniyor, giyiniyor, öyle bir keyifle gidiyor ki dışarı. 1244 01:19:45,602 --> 01:19:47,703 Ben sana söyleyeyim, bu sefer durum başka. 1245 01:19:48,141 --> 01:19:49,664 Hayri delilenmiş. 1246 01:19:50,422 --> 01:19:51,992 O kadın her kimse... 1247 01:19:52,672 --> 01:19:54,969 ...ne kızların, benim gözümün yaşına bakmaz. 1248 01:19:55,050 --> 01:19:57,235 Hayri'yi de doldurur bizi koyar kapının önüne. 1249 01:19:57,899 --> 01:19:59,782 Ya Nalan ablaya da yazık. 1250 01:20:00,383 --> 01:20:01,672 Ne olacak şimdi? 1251 01:20:01,977 --> 01:20:04,032 Peki, ne yapacağız? Nasıl anlayacağız? 1252 01:20:04,133 --> 01:20:06,062 Doğru mu söylüyor, yalan mı söylüyor? 1253 01:20:06,235 --> 01:20:07,508 Bilmiyorum. 1254 01:20:08,453 --> 01:20:09,930 Ama bulacağım. 1255 01:20:10,422 --> 01:20:11,867 Sen dur ben bulacağım. 1256 01:20:12,508 --> 01:20:14,031 O kadının da yakasına yapışacağım. 1257 01:20:14,112 --> 01:20:16,196 Diyeceğim ki Hayri'nin peşini bırakacaksın. 1258 01:20:17,110 --> 01:20:18,539 Bu ne ya yeter. 1259 01:20:18,789 --> 01:20:21,672 Vallahi gerekirse saçını başını da yolarım abla. 1260 01:20:24,156 --> 01:20:27,672 Dediklerin doğruysa, Nalan'ı aldatıyorsa... 1261 01:20:28,680 --> 01:20:31,110 ...vallahi elimden kimse kurtaramaz bu sefer onu. 1262 01:20:31,305 --> 01:20:33,633 -Feride Hanım... -(Nalan) Aa, hoş geldiniz kızlar! 1263 01:20:33,750 --> 01:20:36,461 -(Zeynep) Hoş bulduk Nalan abla. -(Mercan) Hoş bulduk Nalan abla. 1264 01:20:36,542 --> 01:20:38,208 -(Nalan) Anneniz nerede? -(Zeynep) Annem içeride. 1265 01:20:38,289 --> 01:20:40,000 Hani bakayım anneniz nerede? Türkan! 1266 01:20:40,141 --> 01:20:41,469 Buradayım! 1267 01:20:41,742 --> 01:20:43,258 Hah, hoş geldin canım. 1268 01:20:43,339 --> 01:20:45,425 Sıhhatler olsun abla. Hoş bulduk. Nasılsın? 1269 01:20:45,914 --> 01:20:48,055 İyiyim, iyiyim. Sen nasılsın? 1270 01:20:48,899 --> 01:20:50,985 Ben de iyiyim. Nasıl olayım, iyiyim. 1271 01:20:51,229 --> 01:20:52,706 Bize bir kahve yapayım mı? 1272 01:20:53,250 --> 01:20:55,711 Olur, hadi yap bir kahve içelim. 1273 01:20:55,984 --> 01:20:58,007 İyi sen geç, ben de kahveyi yapayım. 1274 01:20:58,242 --> 01:21:00,899 İyi, hadi içelim bakalım kahvemizi. 1275 01:21:12,657 --> 01:21:16,672 Muzo şu yeni otelin temellerini iki ay içinde atar mıyız ne dersin? 1276 01:21:16,938 --> 01:21:19,516 Yok, iki ay sürmez. Bir aya halledilir. 1277 01:21:19,601 --> 01:21:21,640 Sedat bütün izinleri, onayları aldı. 1278 01:21:22,242 --> 01:21:23,641 (Selen) Süper. Harika. 1279 01:21:24,149 --> 01:21:26,734 -Aa, Berrin değil mi bu? -Sedat Bey'in odası nerede acaba? 1280 01:21:27,008 --> 01:21:28,742 -(Sekreter) Hemen şu tarafta. -Teşekkürler. 1281 01:21:29,304 --> 01:21:31,773 Vallahi o. İyi görünüyor. 1282 01:21:32,328 --> 01:21:33,930 Hayır, ne işi var burada? 1283 01:21:34,164 --> 01:21:36,219 Yoksa Sedat'la aralarında bir şey mi var bunların? 1284 01:21:36,300 --> 01:21:37,933 Bence iş için gelmiştir. 1285 01:21:38,117 --> 01:21:40,109 Sedat'a gelmemiş bile olabilir. 1286 01:21:40,532 --> 01:21:43,266 -Sedat'ın odasına doğru gidiyor. -Evet. 1287 01:21:43,649 --> 01:21:45,610 Ay, hadi inşallah. 1288 01:21:46,360 --> 01:21:48,797 Hani belki aralarında bir şey ha? 1289 01:21:53,063 --> 01:21:54,250 Yani çok... 1290 01:21:54,891 --> 01:21:56,914 ...kötü görümce olacak ama ben bir... 1291 01:21:57,367 --> 01:21:58,711 ...gidip baksam mı? 1292 01:21:59,234 --> 01:22:00,765 Aşkım ya! 1293 01:22:06,946 --> 01:22:09,032 Bütün imzalar tamam, izinler de tamam. 1294 01:22:09,383 --> 01:22:12,617 O yüzden bir an evvel otelin temeline başlamamız lazım ona göre. 1295 01:22:19,297 --> 01:22:20,930 Tamam, kapatıyorum ben şimdi. 1296 01:22:23,711 --> 01:22:24,844 (Sedat) Berrin. 1297 01:22:27,196 --> 01:22:29,062 (Berrin) Seni görüp konuşmak istedim. 1298 01:22:30,438 --> 01:22:33,219 Hoş geldin. İyi yaptın, buyur. 1299 01:22:33,594 --> 01:22:36,110 -Bir şey içer misin? -Yok, hayır o kadar kalmayacağım. 1300 01:22:37,079 --> 01:22:39,204 (Berrin) Bir toplantım var, ona yetişmem gerek. 1301 01:22:40,618 --> 01:22:41,954 (Sedat derin nefes verdi) 1302 01:22:45,172 --> 01:22:47,445 Ee, Berrin... 1303 01:22:50,446 --> 01:22:52,688 ...ben dün için... -Lütfen ee... 1304 01:22:52,977 --> 01:22:55,438 ...ben buraya benden özür dilemen için gelmedim. 1305 01:22:55,969 --> 01:22:58,133 Belki de benim senden özür dilemem gerek. 1306 01:22:59,094 --> 01:23:02,094 Benim bazı hamlelerimi yanlış anladın galiba. 1307 01:23:03,602 --> 01:23:06,922 Buraya beni anlayacağına emin olduğum için geldim. 1308 01:23:08,157 --> 01:23:10,063 Boşandıktan sonra... 1309 01:23:10,313 --> 01:23:13,250 ...buraya yeniden gelmek, yeniden adapte olmak... 1310 01:23:13,515 --> 01:23:15,054 ...çok zor oldu benim için. 1311 01:23:15,461 --> 01:23:17,617 Seninle eski günleri... 1312 01:23:17,977 --> 01:23:20,633 ...yeni yatırımları konuşmak için yemek yemek istemiştim. 1313 01:23:21,657 --> 01:23:23,977 Ama sanırım sen beni biraz yanlış anladın. 1314 01:23:25,930 --> 01:23:27,133 Ee... 1315 01:23:28,461 --> 01:23:31,024 ...Berrin ben bazen... 1316 01:23:31,704 --> 01:23:35,680 ...gerçekten kimseyle göz göze gelecek enerjiyi bile bulamıyorum kendimde. 1317 01:23:38,047 --> 01:23:39,219 Ben de. 1318 01:23:41,079 --> 01:23:42,469 Ben seninle... 1319 01:23:42,672 --> 01:23:45,500 ...eski iki arkadaş gibi selamlaşabilmek istiyorum. 1320 01:23:46,352 --> 01:23:49,141 İki yaralı insan birbirine deva olamaz belki ama... 1321 01:23:49,329 --> 01:23:51,188 ...en azından selamlaşabilirler. 1322 01:23:51,586 --> 01:23:53,493 Tabii ki tabii ki. 1323 01:23:55,274 --> 01:23:57,110 Belki tenis de oynayabilirler. 1324 01:23:57,500 --> 01:23:59,773 Tabii oynarlar. Neden olmasın? 1325 01:24:00,547 --> 01:24:02,992 -Güzel. -(Berrin) Seni tanıyorum ve anlıyorum. 1326 01:24:03,805 --> 01:24:08,016 Buraya bütün bu olanları kendine dert edeceğini bildiğim için geldim. 1327 01:24:09,329 --> 01:24:11,594 -O zaman bana müsaade. -Tabii. 1328 01:24:13,094 --> 01:24:14,133 Müsaade senin. 1329 01:24:14,305 --> 01:24:16,422 Kendine iyi bak, yaralarına da. 1330 01:24:16,766 --> 01:24:18,086 Hoşça kal. 1331 01:24:24,829 --> 01:24:26,016 (Kapı kapandı) 1332 01:24:27,602 --> 01:24:28,789 Uhh! 1333 01:24:36,696 --> 01:24:38,750 Aa, ne oluyor bakayım burada? 1334 01:24:39,054 --> 01:24:41,867 Ya Allah'ım. Ne oldu? Bir şey olduğu yok. Bir şey olmadı. 1335 01:24:42,204 --> 01:24:44,563 -Ee, Berrin'i gördüm. -Evet. 1336 01:24:44,938 --> 01:24:47,118 Uğramak istemiş gelmiş canım kızcağız. 1337 01:24:47,579 --> 01:24:49,266 Ha, yoksa? 1338 01:24:50,579 --> 01:24:52,563 Gerçekten bir şey olduğu yok. 1339 01:24:53,070 --> 01:24:55,664 Bak merakını gidermek için açıklayayım. 1340 01:24:55,844 --> 01:24:57,696 Ben kimseyle görüşmüyorum. 1341 01:24:57,985 --> 01:24:59,914 Kimseyle görüşmeye de niyetim yok. 1342 01:25:00,766 --> 01:25:02,008 Tamam mı? 1343 01:25:03,133 --> 01:25:04,266 Tamam. 1344 01:25:06,063 --> 01:25:07,258 Aa... 1345 01:25:09,157 --> 01:25:11,079 ...Nalan'la görüşüyor musun? 1346 01:25:12,023 --> 01:25:13,445 Hayır. 1347 01:25:14,594 --> 01:25:17,204 Ne sebeple, neden görüşeyim ki? 1348 01:25:17,946 --> 01:25:21,563 En son iki yıl sonra nikâhta ilk defa gördüm biliyorsun. 1349 01:25:24,805 --> 01:25:25,922 Haklısın. 1350 01:25:27,672 --> 01:25:31,891 Yani eskiden annem bir şekilde arıyordu, çağırıyordu. 1351 01:25:32,844 --> 01:25:34,633 Hani görüşüyorduk yine de. 1352 01:25:35,397 --> 01:25:36,488 Evet. 1353 01:25:36,569 --> 01:25:38,863 (Selen) Bence Nalan'ı da bayağı bir ihmal ettik değil mi? 1354 01:25:38,944 --> 01:25:40,795 Ben de epeydir aramadım. 1355 01:25:43,093 --> 01:25:46,085 Şöyle yapalım mı? Ben Nalan'ı bir arayayım... 1356 01:25:46,389 --> 01:25:48,491 ...bize böyle güzel bir yemeğe çağırayım ha? 1357 01:25:48,944 --> 01:25:51,280 -Eski günlerdeki gibi. -Sen bilirsin. 1358 01:25:51,389 --> 01:25:52,662 (Telefon çalıyor) 1359 01:25:52,811 --> 01:25:55,155 Ee, ben bir şekilde ayarlarım, tamam mı? 1360 01:25:56,045 --> 01:25:57,217 Bende. 1361 01:25:58,170 --> 01:26:00,319 Haha, evet benim. 1362 01:26:01,670 --> 01:26:02,889 Buyurun. 1363 01:26:10,717 --> 01:26:13,663 Bak mesela şunlar, bunların günaşırı yenilenmesi lazım. 1364 01:26:13,744 --> 01:26:15,486 Bitmese bile böyle bir çevirin, şey yapın. 1365 01:26:15,567 --> 01:26:17,832 Şunlara baksan, bir intizam sıra olsun, şuna bak. 1366 01:26:18,608 --> 01:26:20,874 Aynı bana benziyor. Görmüyor musun şunu? 1367 01:26:21,357 --> 01:26:24,162 Bunları böyle azaldığı zaman içeriden yenisini takviye edeceksin. 1368 01:26:24,475 --> 01:26:26,733 Olmaz bu şekilde. Zaten bir ton derdim var. 1369 01:26:26,944 --> 01:26:28,452 Bir de bununla mı uğraşacağım ya? 1370 01:26:28,631 --> 01:26:31,217 Derdin neymiş? Söyle de derman olalım. 1371 01:26:31,420 --> 01:26:32,834 Gülüm hoş geldin. 1372 01:26:33,842 --> 01:26:36,327 -Ne işin var? Hayırdır? -Sana mı soracağım gelirken? 1373 01:26:36,866 --> 01:26:38,467 İzin falan mı almam lazım? 1374 01:26:38,874 --> 01:26:40,952 Yanlış bir şey yaptıysak söyle bilelim yani. 1375 01:26:41,209 --> 01:26:43,545 Aşk olsun, hiç öyle bir şey olabilir mi? İstediğin zaman gel. 1376 01:26:43,626 --> 01:26:45,725 Hatta hiç gitme, hep burada da kalabilirsin yani. 1377 01:26:46,147 --> 01:26:48,069 Ne yaptın, karınla konuştun mu? 1378 01:26:48,827 --> 01:26:51,014 Henüz değil ama konuşacağım, söz. 1379 01:26:52,365 --> 01:26:53,842 Bu akşama yetişir mi? 1380 01:26:57,202 --> 01:26:58,631 Anlaşıldı. 1381 01:27:00,819 --> 01:27:02,241 Saat 17.00. 1382 01:27:03,624 --> 01:27:05,256 Demek ki üç saatin var. 1383 01:27:06,241 --> 01:27:07,897 Akşam seni meyhanede bekliyorum. 1384 01:27:08,444 --> 01:27:10,108 Dedin, dedin... 1385 01:27:10,420 --> 01:27:12,686 ...yoksa bu mekânı da sen içindeyken yakarım Hayri. 1386 01:27:13,561 --> 01:27:16,209 Bak yamuk istemiyorum. Verdiğin sözü tut. 1387 01:27:17,045 --> 01:27:19,147 Yazıklar olsun sana, ne yamuğumuzu gördün? 1388 01:27:19,749 --> 01:27:22,538 Tamam, söz işte tutacağım. Sen takılma bunlara. 1389 01:27:24,053 --> 01:27:26,217 İyi, beliyorum o zaman. 1390 01:27:26,741 --> 01:27:27,850 Tamam. 1391 01:27:29,913 --> 01:27:31,483 Boynuna ne oldu senin? 1392 01:27:32,061 --> 01:27:33,397 Takılma sen, boş ver. 1393 01:27:34,709 --> 01:27:36,131 Saat işliyor ha. 1394 01:27:37,014 --> 01:27:38,631 Şu hareketlere bak ya. 1395 01:27:40,186 --> 01:27:42,006 Ulan Kerim, namussuz Kerim. 1396 01:27:43,756 --> 01:27:45,038 Üff! 1397 01:27:46,350 --> 01:27:47,795 Abi... 1398 01:27:48,615 --> 01:27:50,928 Oğlum benim Nalan'la konuşmam şart. 1399 01:27:51,303 --> 01:27:54,209 Vallahi bak, hem Nalan'ı korumak için, kurtarmak için. 1400 01:27:54,499 --> 01:27:56,272 Hem de sevdiğime kavuşmak için. 1401 01:27:56,474 --> 01:27:58,232 Ne yapayım başka çarem yok. 1402 01:27:59,100 --> 01:28:00,420 (Telefon çalıyor) 1403 01:28:02,694 --> 01:28:05,990 Nalan arıyor. Ulan normal aradığı yetmedi, şimdi de görüntülü arıyor. 1404 01:28:06,071 --> 01:28:07,485 Gel gel. Gel gel. 1405 01:28:08,084 --> 01:28:09,389 (Telefon çalıyor) 1406 01:28:10,530 --> 01:28:11,889 Efendim gülüm? 1407 01:28:12,131 --> 01:28:15,342 Murat'la dükkândayız. Mezeleri falan kontrol ediyoruz. 1408 01:28:16,569 --> 01:28:18,178 Ha, dükkândasınız yani? 1409 01:28:18,717 --> 01:28:21,654 Evet, dükkândayım, nerede olacağım? Buradayım, mezelerin içindeyim. 1410 01:28:23,982 --> 01:28:27,990 Ben normalde seni aradığım zaman bir senin yüzün gülerdi, mutlu olurdun da. 1411 01:28:28,866 --> 01:28:30,897 Sanki artık mutlu olmuyorsun gibi. 1412 01:28:31,314 --> 01:28:34,502 (Nalan ses) Böyle bir yüzün düştü sanki. Şey için aradım ben... 1413 01:28:35,603 --> 01:28:39,150 ...bu belalı adamlarla bir problem oldu mu diye? 1414 01:28:39,580 --> 01:28:42,822 İyi misin? Bir sıkıntı yok değil mi diye merak ettim. Öyle aradım. 1415 01:28:43,127 --> 01:28:45,103 Ya hiç olur mu öyle şey ya? Niye sevinmeyeyim? 1416 01:28:45,184 --> 01:28:48,559 Yok gelmedi, sıkıntı yok. Hiç kafana takma, akşam konuşuruz zaten bunları. 1417 01:28:52,158 --> 01:28:53,635 Akşam buraya mı geleceksin? 1418 01:28:53,791 --> 01:28:55,135 Niye, gelmeyeyim mi? 1419 01:28:55,322 --> 01:28:57,588 Gel gel tabii canım gel. 1420 01:28:58,291 --> 01:29:00,392 İyi olur. Hem şey iyi oldu. 1421 01:29:00,697 --> 01:29:03,674 (Nalan ses) Sevdiğin yemekler de var. Yanına bir salata yaparım. 1422 01:29:04,103 --> 01:29:07,204 Bir de tatlı yaparım çok güzel şey olur. 1423 01:29:07,704 --> 01:29:08,977 Güzel olur yani. Gel gel. 1424 01:29:09,063 --> 01:29:10,509 İyi, tamam o zaman akşam yemeği yeriz... 1425 01:29:10,590 --> 01:29:12,564 ...oradan çıkar ben dükkâna geçerim, tamam mı? 1426 01:29:12,658 --> 01:29:14,220 Tamam canım bekliyorum. 1427 01:29:14,439 --> 01:29:16,345 Hadi görüşürüz. Öpüyorum. 1428 01:29:21,103 --> 01:29:22,892 Abi Allah yardımcın olsun. 1429 01:29:27,541 --> 01:29:29,220 Mesela şunu daha küçük bir tabağa koyun. 1430 01:29:29,369 --> 01:29:31,799 Kendini belli eder. Porsiyonu küçük çünkü anladın mı? 1431 01:29:32,213 --> 01:29:33,674 Biraz taktiksel bak. 1432 01:29:34,775 --> 01:29:35,892 (Kapı kapandı) 1433 01:29:37,885 --> 01:29:39,674 Hah, Nalan ne yapıyorsun kuzum? 1434 01:29:39,814 --> 01:29:42,822 Şey canım akşam Hayri yemeğe gelecekmiş de... 1435 01:29:43,127 --> 01:29:45,408 ...bir elmalı tart yapayım dedim. Sever ya o ondan. 1436 01:29:50,635 --> 01:29:52,260 İyi düşünmüşsün yavrum. 1437 01:29:53,127 --> 01:29:55,205 -Ee, Nalan... -Evet canım? 1438 01:29:55,455 --> 01:29:57,501 Akşam ben hiç çıkmasam? 1439 01:29:58,431 --> 01:30:00,541 Odamda kalsam olur mu acaba? 1440 01:30:00,884 --> 01:30:01,939 Niye? 1441 01:30:02,020 --> 01:30:05,153 Ya başım ağrıyor da ilacımı alırım yatarım. 1442 01:30:05,814 --> 01:30:08,189 Siz de rahat rahat baş başa oturursunuz. 1443 01:30:12,103 --> 01:30:14,181 Sen de olsan iyiydi aslında da. 1444 01:30:14,689 --> 01:30:17,908 Tamam canım olur, sen nasıl rahat edeceksen. 1445 01:30:18,306 --> 01:30:19,541 Tamam. (Kapı zili çaldı) 1446 01:30:20,580 --> 01:30:22,127 Aa, kim o? 1447 01:30:22,767 --> 01:30:25,056 (Hafize) Billur hoş geldin kuzum! 1448 01:30:25,220 --> 01:30:27,540 Ben geldim! Sizi çok özledim. 1449 01:30:27,897 --> 01:30:29,194 -Hoş geldin gel. -Canım hoş geldin. 1450 01:30:29,275 --> 01:30:31,431 -Canım hoş buldum. -(Nalan) Gel gel mutfağa gel. 1451 01:30:31,830 --> 01:30:33,596 (Nalan) Tatlı yapıyorum da bir yandan. 1452 01:30:36,806 --> 01:30:38,697 Hayırdır, misafir mi var? 1453 01:30:38,869 --> 01:30:42,158 Hayri gelecek yemeğe. Ona bir tatlı yapayım dedim. 1454 01:30:42,619 --> 01:30:44,674 Birde bir salata yaparım şimdi. 1455 01:30:44,759 --> 01:30:45,954 (Billur) İyi. 1456 01:30:46,088 --> 01:30:48,018 Ee, sen nasılsın? 1457 01:30:48,142 --> 01:30:50,892 Evdekiler nasıl? Muzo nasıl? Her şey yolunda mı? 1458 01:30:51,213 --> 01:30:53,267 İyi, iyi. Her şey yolunda. 1459 01:30:55,400 --> 01:30:57,892 Muzo da iyi, evlilik de güzel gidiyor. 1460 01:30:58,299 --> 01:30:59,385 İyi. 1461 01:31:00,463 --> 01:31:02,455 Biz neye karar verdik biliyor musun? 1462 01:31:02,869 --> 01:31:04,283 Hayırdır? 1463 01:31:05,291 --> 01:31:06,729 Çocuk yapmaya. 1464 01:31:06,853 --> 01:31:08,033 -Aa! -(Billur) Evet. 1465 01:31:08,142 --> 01:31:09,501 Çok sevindim. 1466 01:31:09,595 --> 01:31:12,150 Hadi inşallah. Sağlıkla sıhhatle gelsin. 1467 01:31:12,486 --> 01:31:16,080 Ee, Muzo da istiyor mu? İkna oldu mu yani? 1468 01:31:16,197 --> 01:31:17,939 -Evet. -Güzel, çok güzel. İyi. 1469 01:31:18,020 --> 01:31:20,001 Çok sevindim bu habere arkadaşım. 1470 01:31:20,439 --> 01:31:21,822 İnşallah. 1471 01:31:26,705 --> 01:31:28,861 İnşallah hep beraber mutlu oluruz. 1472 01:31:29,181 --> 01:31:31,377 Çocuklarımızı birlikte büyütürüz. 1473 01:31:32,135 --> 01:31:33,713 Yani ileride bir gün Hayri'yle... 1474 01:31:33,822 --> 01:31:36,501 ...evlenirseniz belki siz de çocuk yaparsınız ha? 1475 01:31:42,650 --> 01:31:45,783 İnşallah neden olmasın? Bakarsın o da olur bir gün. 1476 01:31:48,392 --> 01:31:51,806 Siz iyisiniz değil mi? Yani ben biraz seni solgun gördüm de. 1477 01:31:52,322 --> 01:31:54,635 Ay iyiyim, iyiyim canım. Bayağı iyiyim. 1478 01:31:54,861 --> 01:31:56,783 Diyorum ya işte akşam yemeğe geliyor. 1479 01:31:56,986 --> 01:32:00,267 Yok canım bize ne olacak bu saatten sonra? Merak etme, bir şey olmaz. 1480 01:32:00,845 --> 01:32:02,032 İnşallah. 1481 01:32:05,119 --> 01:32:06,197 Âmin. 1482 01:32:06,509 --> 01:32:08,509 (Nalan) Şey yapmıştık biz bir... 1483 01:32:09,306 --> 01:32:11,720 ...büyük paket şeker almıştık ya Hafiş nerede o? 1484 01:32:11,929 --> 01:32:13,913 Şu şeyin en üst tarafında. 1485 01:32:15,234 --> 01:32:17,406 Burada yok da dur ben bulacağım şimdi onu. 1486 01:32:18,093 --> 01:32:20,812 Bir yere koymuştuk ama nereye koymuştuk acaba? 1487 01:32:21,336 --> 01:32:24,413 (Müzik) 1488 01:32:38,500 --> 01:32:41,789 Hişt bak bakayım makyajım fazla mı olmuş? 1489 01:32:42,468 --> 01:32:45,390 Yok. Faruk abinin mekânına gitmiyor musunuz? 1490 01:32:45,656 --> 01:32:47,289 Evet, oraya gidiyoruz. 1491 01:32:48,359 --> 01:32:50,046 Ee, meyhane orası. 1492 01:32:50,127 --> 01:32:52,476 Ne yapacaksın makyajı? Kim görecek senin makyajını? 1493 01:32:55,851 --> 01:32:57,562 Senin yine neyin var ya? 1494 01:32:57,937 --> 01:32:59,914 Niye çemkirme moduna geçtin yine? 1495 01:33:01,390 --> 01:33:02,765 Ya hayatım... 1496 01:33:02,961 --> 01:33:06,086 ...ben günlerdir düşünüyorum, düşünüyorum... 1497 01:33:06,167 --> 01:33:08,601 ...ama senin yaptıklarına akıl sır erdiremiyorum. 1498 01:33:10,140 --> 01:33:11,601 Şimdi adam gelecek... 1499 01:33:11,875 --> 01:33:14,906 ...diyecek ki tamam kardeşim ben karımı boşanmaya ikna ettim. 1500 01:33:15,773 --> 01:33:17,195 Sen ne yapacaksın? 1501 01:33:17,554 --> 01:33:21,101 Bütün bu hayatı elinin tersiyle itip çantanı alıp çıkacak mısın? 1502 01:33:21,375 --> 01:33:23,172 Çanta falan almayı düşünmüyorum Sude. 1503 01:33:23,484 --> 01:33:26,132 Bir tek kendimi çekip çıkaracağım, alacağım buradan, tamam mı? 1504 01:33:26,609 --> 01:33:30,711 Abiciğim ne oldu yani, ne oldu? Bütün her şey normaldi. 1505 01:33:31,453 --> 01:33:33,461 Sen bu hayata katlanıyordun. 1506 01:33:34,383 --> 01:33:36,766 Ne oldu, Hayri'yi mi bekliyormuşsun? 1507 01:33:37,234 --> 01:33:40,109 Evet Sude. Evet, Hayri'yi beliyormuşum. 1508 01:33:40,289 --> 01:33:41,711 Tamam mı? Oldu mu? 1509 01:33:42,273 --> 01:33:45,296 Oğlum bu adam gibisi girmedi benim hayatıma. Girdi mi? 1510 01:33:45,779 --> 01:33:47,990 Kerim'i düşün, ondan öncekileri düşün. 1511 01:33:48,154 --> 01:33:51,513 Hepsinin derdi dövüp (***) bir kenara fırlatmak değil miydi? 1512 01:33:52,896 --> 01:33:54,357 Aşkım... 1513 01:33:55,006 --> 01:33:56,654 ...Hayri farklı. 1514 01:33:57,092 --> 01:33:58,904 Hayri onlar gibi değil. 1515 01:34:01,764 --> 01:34:05,232 Bak bak. İyice bak buna, tamam mı? 1516 01:34:05,686 --> 01:34:08,927 İyice bak ve bana neden diye sorma artık. Sorma, tamam mı Sude? 1517 01:34:09,740 --> 01:34:12,217 Dışım değil, içim acıyor benim, anlıyor musun? 1518 01:34:12,545 --> 01:34:14,482 Ben artık böyle bir hayat yaşamak istemiyorum. 1519 01:34:14,826 --> 01:34:17,779 Ben şerefimle, onurumla yaşamak istiyorum. 1520 01:34:18,084 --> 01:34:22,100 Herkesin sadece dokunmak istediği bir et parçası olmak istemiyorum artık Sude! 1521 01:34:22,350 --> 01:34:24,982 Ve sen bunu benim kadar iyi anlayamazsın. 1522 01:34:25,639 --> 01:34:28,857 Ben bunu öğrendiğimde 12 yaşındaydım. 12! 1523 01:34:29,240 --> 01:34:32,474 Arkadaşlarım misket oynuyorlardı, ip atlıyorlardı ama. 1524 01:34:32,967 --> 01:34:34,975 Benim babam gecenin bir köründe beni... 1525 01:34:40,684 --> 01:34:43,372 Ben 12 yaşındaydım. 1526 01:34:44,668 --> 01:34:46,957 Yeter artık yeter. 1527 01:34:48,059 --> 01:34:50,051 Ben her sabah bu duyguyla uyanmak istemiyorum. 1528 01:34:51,012 --> 01:34:52,746 Yeter. Hayri'yle evleneceğim... 1529 01:34:52,996 --> 01:34:56,043 ...kıracağım (***) oturacağım. Kapımı kapatacağım. 1530 01:34:58,942 --> 01:35:01,582 Babasının sevmediği kızlar da mutlu olmayı hak ediyorlar. 1531 01:35:03,309 --> 01:35:04,911 Ve ben sana bunu kanıtlayacağım. 1532 01:35:05,239 --> 01:35:07,278 Ben Hayri'yle çok mutlu olacağım. 1533 01:35:07,629 --> 01:35:10,028 Sen de göreceksin, herkes görecek. 1534 01:35:10,762 --> 01:35:11,879 Tamam mı? 1535 01:35:35,299 --> 01:35:38,346 O dünkü yengen falan geldi gitti mi? Buralarda mı? 1536 01:35:38,596 --> 01:35:41,924 Abi gözüm hep gelende gidende ama o yeni yenge hiç gelmedi. 1537 01:35:43,853 --> 01:35:45,975 Aman birisi falan gelirse beni arıyorsun, tamam mı? 1538 01:35:46,065 --> 01:35:47,495 Tamamdır abi. 1539 01:35:48,109 --> 01:35:50,242 -Hadi hayırlı akşamlar. -İyi akşamlar abi. 1540 01:35:51,827 --> 01:35:54,905 (Gerilim müziği) 1541 01:36:00,461 --> 01:36:02,687 -Bana bir tane taksi çağırsana acil. -Niye abi? 1542 01:36:03,648 --> 01:36:05,461 Ya bu araba da mimlendi oğlum. 1543 01:36:05,684 --> 01:36:07,676 Taksiyle gideyim daha güvenli. Taksi çağır. 1544 01:36:07,757 --> 01:36:09,468 (Erkek) Tamamdır abi. 1545 01:36:19,955 --> 01:36:22,307 Ee, oğlum konuşmayacak mısın? 1546 01:36:23,846 --> 01:36:26,517 Böyle susup bakacak mıyız birbirimize? 1547 01:36:30,745 --> 01:36:32,846 Ben dün gece annemin mezarlığına gittim. 1548 01:36:33,338 --> 01:36:35,080 -Ne? -(Sedat) Gittim... 1549 01:36:36,370 --> 01:36:38,065 ...toprağına sarıldım... 1550 01:36:39,151 --> 01:36:40,674 ...anlattım... 1551 01:36:41,930 --> 01:36:44,305 ...anlattım, ağladım. 1552 01:36:45,032 --> 01:36:46,423 Ama yok. 1553 01:36:47,118 --> 01:36:49,665 İçim hâlâ geçmedi, olmadı yani. 1554 01:36:53,227 --> 01:36:54,891 Geçmeyen ne oğlum? 1555 01:36:55,220 --> 01:36:56,915 Geçmeyen ne, anlat bakayım. 1556 01:36:58,807 --> 01:37:00,041 Uff! 1557 01:37:00,416 --> 01:37:01,736 Baba... 1558 01:37:02,284 --> 01:37:03,722 ...içkiyi bıraktım. 1559 01:37:04,252 --> 01:37:07,096 Elimden gelse her gün doktoruma da gideceğim. 1560 01:37:07,610 --> 01:37:09,946 Ki doktorum bana çok iyi geliyor, eyvallah. 1561 01:37:11,315 --> 01:37:15,284 Senin de annemin de istediği gibi gerçek anlamda bir... 1562 01:37:15,744 --> 01:37:17,369 ...Sedat Bey de oldum. 1563 01:37:17,659 --> 01:37:19,565 Evet, oldun. 1564 01:37:20,424 --> 01:37:21,721 Oldun tabii. 1565 01:37:22,135 --> 01:37:25,096 Hem de nasıl oldun. Helal olsun sana oğlum. 1566 01:37:25,932 --> 01:37:27,088 Yani... 1567 01:37:27,580 --> 01:37:30,322 ...insanlar artık senden korktukları için değil... 1568 01:37:32,744 --> 01:37:33,986 ...seni sevdikleri için... 1569 01:37:34,068 --> 01:37:36,385 ...sana inandıkları için sana saygı duyuyorlar. 1570 01:37:36,971 --> 01:37:38,573 Ama işte yani... 1571 01:37:39,924 --> 01:37:42,557 Ya ben hiç iyi değilim. 1572 01:37:47,284 --> 01:37:48,534 Ben iyi değilim. 1573 01:37:49,682 --> 01:37:51,495 Burama böyle bir şey saplanmış... 1574 01:37:52,807 --> 01:37:54,612 ...burama böyle bir şey saplanmış... 1575 01:37:54,853 --> 01:37:56,533 ...çıkmıyor yani oradan. 1576 01:37:57,191 --> 01:38:01,700 Artık adına ne dersen de. Hayallerim mi, umutlarım mı... 1577 01:38:02,723 --> 01:38:05,667 ...özlem mi, bilmiyorum. Adına ne dersen de ben... 1578 01:38:05,908 --> 01:38:08,980 ...kaskatı kaldım. Şurada bir şey var ve çıkmıyor baba. 1579 01:38:10,901 --> 01:38:12,892 Kimseye yıllarca anlatamadım. 1580 01:38:14,002 --> 01:38:15,940 Hep kendi içimde yaşadım ama artık... 1581 01:38:18,065 --> 01:38:19,931 Artık birinin bilmesi lazım. 1582 01:38:21,015 --> 01:38:26,020 Artık bilmesi lazım. Ben bu işin içinden çıkamıyorum. 1583 01:38:26,601 --> 01:38:30,439 Bana birinin yardım etmesi lazım. Bir çare bulması lazım. 1584 01:38:32,523 --> 01:38:33,843 Ben buradayım oğlum. 1585 01:38:35,149 --> 01:38:36,269 Ben buradayım. 1586 01:38:37,789 --> 01:38:41,460 Oğlum baban var senin, baban var! Anlat bana derdini. 1587 01:38:42,000 --> 01:38:45,700 Allah güç, kuvvet verdikçe baba oğul... 1588 01:38:46,862 --> 01:38:49,595 ...bütün dertlerin altından kalkarız biz. 1589 01:38:49,838 --> 01:38:52,604 Anlat o zaman bana. Anlat hadi. 1590 01:38:53,800 --> 01:38:54,800 Baba... 1591 01:38:57,260 --> 01:39:01,500 ...ben Nalan'ı düşünmeden tek nefes bile alamıyorum. 1592 01:39:02,651 --> 01:39:03,860 (Sedat) Alamıyorum. 1593 01:39:09,940 --> 01:39:13,700 Olmuyor babacığım. Ben atamıyorum. 1594 01:39:14,520 --> 01:39:19,660 Beynimin içinde gülüşü, bakışı. Kokusu dünyanın en güzel kokusu. 1595 01:39:20,778 --> 01:39:23,740 Yapamıyorum. Ben onu nasıl kaybettim! 1596 01:39:24,206 --> 01:39:26,020 Ben onun kıymetini nasıl bilemedim! 1597 01:39:26,440 --> 01:39:29,417 Ben onu hak ettiği gibi nasıl sevemedim! 1598 01:39:33,026 --> 01:39:38,660 Şimdi onda ilk tanıştığımız gündeki o gülüşü tekrar görebilmek... 1599 01:39:39,135 --> 01:39:42,260 ...o güne tekrar gidebilmek için her şeyimi verirdim. 1600 01:39:42,418 --> 01:39:45,820 Benden canımı isteseler canımı da verirdim, gerçekten. 1601 01:39:46,649 --> 01:39:48,329 Gözümü kapatıyorum... 1602 01:39:51,307 --> 01:39:56,101 ...o utangaç gülüşü geliyor gözümün önüne. Ben aşamıyorum bu durumu. 1603 01:39:56,182 --> 01:39:57,462 Aşamıyorum baba. 1604 01:39:58,282 --> 01:40:01,226 O utangaç gülüşü gözümün önünden gitmiyor baba. 1605 01:40:02,852 --> 01:40:06,860 Dünyanın en kıymetli şeyi benim avuçlarımın arasından... 1606 01:40:07,464 --> 01:40:10,300 ...kayıp gitti işte. Ben yaptım bunu. 1607 01:40:15,651 --> 01:40:18,260 Hayat bu oğlum. Hayat. 1608 01:40:19,706 --> 01:40:20,746 İşte böyle... 1609 01:40:22,206 --> 01:40:25,068 ...her türlü tecrübeyi yaşatıyor insana. 1610 01:40:27,825 --> 01:40:28,825 Kızmadın mı? 1611 01:40:30,167 --> 01:40:32,580 -Bir şey söylemeyecek misin? -Yok, oğlum. 1612 01:40:33,447 --> 01:40:36,620 Ben sana ne kızacağım oğlum! Kızar mıyım! 1613 01:40:36,701 --> 01:40:38,940 Aksine ben sana teşekkür ediyorum oğlum. 1614 01:40:39,240 --> 01:40:44,140 Teşekkür ederim çünkü sen geldin, sıkıntını, sırrını benimle paylaştın. 1615 01:40:44,306 --> 01:40:45,620 Demek ki bana güvendin. 1616 01:40:46,520 --> 01:40:47,520 Oğlum... 1617 01:40:48,275 --> 01:40:50,260 Canım oğlum benim. Gel bakayım. 1618 01:40:51,923 --> 01:40:53,180 Canım oğlum benim. 1619 01:40:54,260 --> 01:40:55,384 Babam. 1620 01:40:56,260 --> 01:40:57,540 İyi ki varsın babacığım. 1621 01:40:58,228 --> 01:41:00,140 Sen de iyi ki varsın oğlum benim. 1622 01:41:04,260 --> 01:41:06,560 Oğlum ben sana bir şey söyleyeyim mi? 1623 01:41:07,228 --> 01:41:11,420 Bu hayatta aklından ne geçerse o olur, biliyor musun? 1624 01:41:13,101 --> 01:41:18,300 İyi düşündüğün zaman iyi olur, kötü düşündüğün zaman kötü olur. 1625 01:41:19,448 --> 01:41:24,340 Ama iyi düşündüğün zaman bunu sessiz düşünmeyeceksin. 1626 01:41:24,680 --> 01:41:26,480 Gerektiğinde haykıracaksın. 1627 01:41:26,917 --> 01:41:30,660 Gerektiğinde o iyiliği gerçekleştirmek için çaba sarf edeceksin. 1628 01:41:31,358 --> 01:41:34,100 Bunu yap, muradın neyse o olur. 1629 01:41:43,794 --> 01:41:46,794 (Gerilim müziği) 1630 01:41:53,330 --> 01:41:56,420 Hayırdır abi, bir sorun mu var? Sağa, sola bakıp duruyorsun. 1631 01:41:57,018 --> 01:42:00,540 Vallahi birader bir belanın içine düştük, paranoyak oldum! 1632 01:42:01,721 --> 01:42:03,620 Bir şey olmaz Allah'ın izniyle. 1633 01:42:04,800 --> 01:42:07,800 (Gerilim müziği) 1634 01:42:27,218 --> 01:42:30,540 Senin sevdiklerinden getireyim mi kızım? Arkadaşın gelmeyecek galiba. 1635 01:42:30,840 --> 01:42:35,420 Yok kuzum. Sen getirme bir şey. Biraz daha bekleyelim, gelecek. 1636 01:42:40,679 --> 01:42:42,359 Bana söz verdi, gelecek. 1637 01:42:43,490 --> 01:42:46,490 (Gerilim müziği) 1638 01:42:56,780 --> 01:42:59,780 (Telefon çalıyor) 1639 01:43:03,500 --> 01:43:04,780 Yok gülüm, yok. 1640 01:43:06,055 --> 01:43:09,140 Nalan'la konuşmadan bu iş hallolmaz. Biraz bekleyeceksin. 1641 01:43:10,120 --> 01:43:13,120 (Gerilim müziği) 1642 01:43:32,980 --> 01:43:35,980 (Gerilim müziği devam ediyor) 1643 01:43:48,077 --> 01:43:49,077 Anlaşıldı. 1644 01:43:50,680 --> 01:43:53,100 Sen halledemezsen ben hallederim, Hayri Bey. 1645 01:43:54,421 --> 01:43:55,941 İş başa düştü yine. 1646 01:43:57,840 --> 01:44:00,173 Hallederiz, sorun değil. 1647 01:44:01,110 --> 01:44:04,110 (Gerilim müziği) 1648 01:44:09,892 --> 01:44:11,700 Güzel kızım nereye gidiyorsun? 1649 01:44:11,960 --> 01:44:15,100 Yeni hayatıma gidiyorum kuzum. Yeni hayatıma. 1650 01:44:16,136 --> 01:44:19,136 (Gerilim müziği) 1651 01:44:41,347 --> 01:44:43,198 Yıllarca seninle ağladım be. 1652 01:44:44,581 --> 01:44:46,181 Hadi şimdi de söyle. 1653 01:44:46,631 --> 01:44:48,226 Ben taarruza gidiyorum. 1654 01:44:50,920 --> 01:44:53,740 Bu da benim taarruz şarkım olsun. 1655 01:44:55,320 --> 01:44:57,320 ("Güllü - Sabah Olmadan" çalıyor) 1656 01:45:16,984 --> 01:45:19,984 (Şarkı devam ediyor) 1657 01:45:29,830 --> 01:45:35,220 "Rüyamda gördüm seni bu gece" 1658 01:45:35,301 --> 01:45:40,660 "Hemen uyandım sabah olmadan" 1659 01:45:40,763 --> 01:45:46,112 "Gözyaşlarım birden boşalıverdi" 1660 01:45:46,193 --> 01:45:51,598 "Seni düşündüm sabah olmadan" 1661 01:45:51,679 --> 01:45:56,980 "Rüyamda gördüm seni bu gece" 1662 01:45:57,209 --> 01:46:02,580 "Hemen uyandım sabah olmadan" 1663 01:46:02,715 --> 01:46:08,024 "Gözyaşlarım birden boşalıverdi" 1664 01:46:08,105 --> 01:46:13,417 "Seni düşündüm sabah olmadan" 1665 01:46:14,159 --> 01:46:18,900 "Gözlerimde senin gözlerin kaldı" 1666 01:46:19,059 --> 01:46:24,420 "Ellerimde senin ellerin kaldı" 1667 01:46:24,555 --> 01:46:29,820 "Giden yıllarımda yıllarım kaldı" 1668 01:46:29,948 --> 01:46:35,380 "Seni düşündüm sabah olmadan" 1669 01:46:35,461 --> 01:46:41,073 "Seni düşündüm sabah olmadan" 1670 01:46:41,482 --> 01:46:46,128 "Gözlerimde senin gözlerin kaldı" 1671 01:46:46,242 --> 01:46:51,660 "Ellerimde senin ellerin kaldı" 1672 01:46:51,865 --> 01:46:57,180 "Giden yıllarımda yıllarım kaldı" 1673 01:46:57,261 --> 01:47:02,652 "Seni düşündüm sabah olmadan" 1674 01:47:02,793 --> 01:47:08,425 "Seni düşündüm sabah olmadan" 1675 01:47:08,583 --> 01:47:11,583 ("Güllü - Sabah Olmadan" çalıyor) 1676 01:47:30,965 --> 01:47:33,965 (Şarkı devam ediyor) 1677 01:47:48,940 --> 01:47:54,380 "Karanlıkta güneş arıyorken" 1678 01:47:54,562 --> 01:47:59,820 "Kendime hesap soruyorken" 1679 01:48:00,058 --> 01:48:05,527 "Hasretin beni yakıyorken" 1680 01:48:05,608 --> 01:48:10,806 "Seni düşündüm sabah olmadan" 1681 01:48:10,887 --> 01:48:16,300 "Karanlıkta güneş arıyorken" 1682 01:48:16,451 --> 01:48:21,620 "Kendime hesap soruyorken" 1683 01:48:21,873 --> 01:48:27,260 "Hasretin beni yakıyorken" 1684 01:48:27,349 --> 01:48:32,500 "Seni düşündüm sabah olmadan" 1685 01:48:33,346 --> 01:48:38,060 "Gözlerimde senin gözlerin kaldı" 1686 01:48:38,188 --> 01:48:43,700 "Ellerimde senin ellerin kaldı" 1687 01:48:43,781 --> 01:48:49,060 "Giden yıllarımda yılların kaldı" 1688 01:48:49,141 --> 01:48:54,580 "Seni düşündüm sabah olmadan" 1689 01:48:54,661 --> 01:49:00,180 "Seni düşündüm sabah olmadan" 1690 01:49:00,633 --> 01:49:05,362 "Gözlerimde senin gözlerin kaldı" 1691 01:49:05,443 --> 01:49:10,900 "Ellerimde senin ellerin kaldı" 1692 01:49:11,004 --> 01:49:16,260 "Giden yıllarımda yılların kaldı" 1693 01:49:16,371 --> 01:49:21,860 "Seni düşündüm sabah olmadan" 1694 01:49:21,941 --> 01:49:27,806 "Seni düşündüm sabah olmadan" 1695 01:49:31,635 --> 01:49:33,660 Başka çaren yok oğlum, yapacaksın. 1696 01:49:34,830 --> 01:49:38,540 Hem Nalan'ı korumak için yapacaksın hem hayalindeki kıza kavuşmak için yapacaksın. 1697 01:49:43,557 --> 01:49:46,557 (Gerilim müziği) 1698 01:50:05,912 --> 01:50:08,912 (Gerilim müziği devam ediyor) 1699 01:50:15,373 --> 01:50:19,460 Hadi bakalım Türkan Hanım, gazamız mübarek olsun. 1700 01:50:20,279 --> 01:50:23,279 (Gerilim müziği) 1701 01:50:33,768 --> 01:50:35,340 (Türkan) Tövbe tövbe! 1702 01:50:35,881 --> 01:50:38,780 -Ana kim geldi? -Bilmiyorum ana kurban. 1703 01:50:39,140 --> 01:50:41,957 (Zeynep) Babamın dediği kötü adamlar olmasın? 1704 01:50:42,037 --> 01:50:43,647 (Kapı vuruluyor) 1705 01:50:43,879 --> 01:50:45,525 (Laz Kızı) Alo, Türkan! 1706 01:50:45,702 --> 01:50:49,060 Yok, annem. Bak, tanıdık belli ki. Kadın, adam değil. 1707 01:50:49,360 --> 01:50:51,900 Açmayalım bence. Babamı arayalım. 1708 01:50:53,709 --> 01:50:55,389 Aç kapıyı, neredesin? 1709 01:50:57,137 --> 01:50:58,137 Hoş geldin. 1710 01:50:58,960 --> 01:51:00,827 Ne iyi ettin de geldin, gel. 1711 01:51:02,560 --> 01:51:05,161 Gelmene o kadar sevindim ki. Oh! 1712 01:51:07,168 --> 01:51:08,363 İyi ki geldin. 1713 01:51:10,357 --> 01:51:13,100 Bence biz böyle biraz ayrı kalınca geriliyoruz. 1714 01:51:13,265 --> 01:51:16,121 Bu aralar biraz ayrı kaldık ya, bizim ayrı kalmamamız lazım. 1715 01:51:16,202 --> 01:51:19,566 Uzak kalmak bizim çok işimize gelmiyor. Bize çok iyi gelmiyor. Hadi gel. 1716 01:51:19,681 --> 01:51:24,120 Gel, şöyle otur. Ne var biliyor musun? Ezogelin çorbası var. En sevdiğin. 1717 01:51:26,259 --> 01:51:28,900 Az mı içersin, tam doldurayım mı güzel güzel? 1718 01:51:29,360 --> 01:51:31,940 -Az olur. -Tamam, az olsun. 1719 01:51:33,504 --> 01:51:36,153 (Kapı vuruldu) (Türkan) Ne oluyor ya? 1720 01:51:43,063 --> 01:51:44,380 Kimsiniz? 1721 01:51:45,230 --> 01:51:48,230 (Gerilim müziği) 1722 01:51:52,237 --> 01:51:55,020 Hele şükür! Nerelerdesin? 1723 01:51:55,934 --> 01:51:58,535 Kimsiniz kardeş, tanıyamadım? Kime baktınız? 1724 01:51:58,817 --> 01:52:00,100 Seni aradım anam. 1725 01:52:01,122 --> 01:52:03,420 Hadi gir içeri. İşimiz var. 1726 01:52:04,040 --> 01:52:07,040 (Gerilim müziği) 1727 01:52:20,230 --> 01:52:22,340 O gülüşünü bir görsem yeter. 1728 01:52:24,622 --> 01:52:25,896 Mis gibi. 1729 01:52:26,381 --> 01:52:29,100 Tam sevdiğin gibi, sıcacık. Soğutmadım çorbayı. 1730 01:52:29,848 --> 01:52:31,260 Hafize abla yok mu? 1731 01:52:32,373 --> 01:52:34,373 Onun biraz başı ağrıyormuş, odada. 1732 01:52:34,561 --> 01:52:37,380 Ama bence bizi yalnız bırakmak istedi, o yüzden girdi odaya. 1733 01:52:37,640 --> 01:52:40,060 İyi de oldu. (İç çekti) 1734 01:52:40,567 --> 01:52:42,247 Çok iyi olmadı mı böyle? 1735 01:52:42,817 --> 01:52:45,084 Ne zamandır baş başa kalamamıştık. 1736 01:52:47,840 --> 01:52:50,380 Hadi başla. Başla, afiyet olsun. 1737 01:52:52,582 --> 01:52:54,460 Ne oldu, niye bakıyorsun saatine? 1738 01:52:55,497 --> 01:52:57,833 -Dükkândan beklemiyorlar, değil mi? -Yoo. 1739 01:52:57,993 --> 01:53:01,420 Tamam o zaman, hadi başla. Başla, soğutma çorbanı. 1740 01:53:03,317 --> 01:53:04,620 Afiyet olsun. 1741 01:53:09,537 --> 01:53:12,140 Nalan benim seninle bir şey konuşmam lazım. 1742 01:53:12,721 --> 01:53:14,380 Yemeğimizi yiyelim, konuşuruz. 1743 01:53:20,148 --> 01:53:22,415 Şimdi konuşalım. Baştan konuşalım. 1744 01:53:23,423 --> 01:53:25,540 Yemeğimizi yiyelim, sonra konuşuruz Hayri. 1745 01:53:29,962 --> 01:53:31,642 Ben başkasına âşık oldum. 1746 01:53:32,120 --> 01:53:35,120 (Gerilim müziği) 1747 01:53:52,339 --> 01:53:53,740 Siz içeri. 1748 01:53:54,680 --> 01:53:57,680 (Gerilim müziği) 1749 01:54:05,660 --> 01:54:06,780 (Kapı kapandı) 1750 01:54:07,346 --> 01:54:08,346 Kardeş... 1751 01:54:10,268 --> 01:54:12,700 ...sen kimsin, ne istiyorsun; söyleyecek misin artık? 1752 01:54:13,520 --> 01:54:16,520 (Müzik) 1753 01:54:20,894 --> 01:54:22,260 Çok mu merak ettin? 1754 01:54:24,745 --> 01:54:27,180 Söyleyecek cesaretin yoksa ne diye geldin? 1755 01:54:30,918 --> 01:54:32,140 Evin güzelmiş. 1756 01:54:34,600 --> 01:54:37,100 Kızların da güzelmiş de... 1757 01:54:38,793 --> 01:54:40,180 ...sende meymenet yok. 1758 01:54:41,214 --> 01:54:44,620 -Yakışmıyorsun. -Yahu ne diyorsun? Derdin ne? 1759 01:54:45,636 --> 01:54:48,580 -Neye yakışmıyorum? -Hayri'nin yanına yakışmıyorsun lan! 1760 01:54:50,527 --> 01:54:51,820 Var mı bir itirazın? 1761 01:54:56,261 --> 01:54:57,460 Sen kimsin? 1762 01:54:58,080 --> 01:55:00,460 Benim adım Laz kızı. 1763 01:55:02,347 --> 01:55:03,940 Bunu aklına iyice sok, tamam? 1764 01:55:06,238 --> 01:55:09,620 Hayri artık benim. 1765 01:55:11,363 --> 01:55:12,363 Benim oldu. 1766 01:55:13,517 --> 01:55:14,557 Geçmiş olsun. 1767 01:55:15,395 --> 01:55:17,621 (Laz kızı) Sen de üstüne bir bardak soğuk su içersin. 1768 01:55:18,863 --> 01:55:20,620 -Ben... -Hişt! 1769 01:55:22,645 --> 01:55:25,540 Ben konuşacağım, sen dinleyeceksin. 1770 01:55:28,228 --> 01:55:29,800 Hayri artık yok. 1771 01:55:31,384 --> 01:55:33,380 Hayri bir daha bu eve gelmeyecek. 1772 01:55:34,030 --> 01:55:37,502 Sen de kızların da Hayri'yi bir daha görmeyeceksiniz. 1773 01:55:39,468 --> 01:55:41,148 Ben çok kıskanç bir kadınım. 1774 01:55:42,670 --> 01:55:45,258 Ne yapayım, huyum böyle. 1775 01:55:47,242 --> 01:55:49,820 İstemem, sevmem öyle birileriyle konuşsun etsin falan. 1776 01:55:50,341 --> 01:55:51,900 Ne münasebet ama değil mi? 1777 01:55:54,480 --> 01:55:56,160 Hayri'yi boşayacaksın. 1778 01:55:57,095 --> 01:56:00,663 Yarın sabah ilk iş Hayri'yi boşayacaksın. 1779 01:56:03,480 --> 01:56:05,124 -Biz zaten... -Kes! 1780 01:56:07,440 --> 01:56:12,260 Öyle itiraz, salya sümük, gözyaşı falan bana sökmez. 1781 01:56:13,300 --> 01:56:15,220 Ben senin tanıdığın kimseye benzemem. 1782 01:56:16,338 --> 01:56:17,538 Yakarım bu evi. 1783 01:56:18,531 --> 01:56:21,820 Sen de içinde yanarsın. Gençliğine yazık olur. 1784 01:56:22,556 --> 01:56:24,500 Kendini düşünmüyorsan şu kızları düşün. 1785 01:56:26,037 --> 01:56:27,460 Dünya çok kötü bir yer. 1786 01:56:28,193 --> 01:56:29,980 Her türlü kötülük gelir başlarına. 1787 01:56:36,598 --> 01:56:38,184 Yarın çözeceksin bu işi. 1788 01:56:39,255 --> 01:56:42,497 Hayri'yi terk edeceksin, onu bana bırakacaksın. 1789 01:56:44,080 --> 01:56:47,216 Yoksa seni de alır, geldiğim ateşin içine atarım. 1790 01:56:47,965 --> 01:56:50,965 (Gerilim müziği) 1791 01:57:07,620 --> 01:57:11,420 Yani biz seninle her şeyden önce iyi iki arkadaşız. 1792 01:57:11,554 --> 01:57:15,340 Bunu sen de biliyorsun, ben de biliyorum. Bunu sana söylemem lazım. 1793 01:57:16,880 --> 01:57:18,560 Bu sefer çok başka oldu. 1794 01:57:19,120 --> 01:57:20,419 Çok kötü tutuldum. 1795 01:57:23,755 --> 01:57:25,488 Beni anladığını biliyorum. 1796 01:57:28,216 --> 01:57:29,416 Yine görüşürüz. 1797 01:57:30,942 --> 01:57:33,693 Birbirimizi görürüz görmek istersek. 1798 01:57:35,216 --> 01:57:39,100 Ama eskisi gibi sık gelemem. Sık sık görüşemeyiz. 1799 01:57:40,310 --> 01:57:43,180 Çünkü bu kız birazcık tehlikeli ve... 1800 01:57:44,679 --> 01:57:47,020 ...sana bir şeyler yapmasından çok korkuyorum. 1801 01:57:47,162 --> 01:57:49,940 Veya daha gizli saklı görüşmemiz lazım. 1802 01:57:50,802 --> 01:57:52,260 Ama istersen... 1803 01:57:53,292 --> 01:57:55,940 ...gelirim, giderim ama eskisi gibi sık gelemem. 1804 01:57:56,240 --> 01:58:01,800 Hele bir iki ay falan gizli gizli gelebilirim. Açık konuşuyorum sana. 1805 01:58:03,058 --> 01:58:04,258 Senden ricam... 1806 01:58:05,110 --> 01:58:07,780 ...beni en azından bir müddet... 1807 01:58:08,120 --> 01:58:10,820 ...yani ben söyleyene kadar arama. 1808 01:58:11,976 --> 01:58:14,243 Yazma, mesaj atma. Ben ararım seni. 1809 01:58:14,562 --> 01:58:17,100 Bir şey olursa sen Türkan'a söylersin, ben seni ararım. 1810 01:58:18,120 --> 01:58:22,460 Yani yazma, arama, beni biraz darlama. 1811 01:58:23,836 --> 01:58:24,836 Sus! 1812 01:58:26,474 --> 01:58:28,380 Sus, sus, sus! 1813 01:58:28,461 --> 01:58:30,020 (Hayri konuşmaya çalıştı) Hişt! 1814 01:58:30,520 --> 01:58:32,203 Gözümün içine bak. 1815 01:58:34,406 --> 01:58:36,116 -Hayri. -Nalan... 1816 01:58:36,197 --> 01:58:39,900 Sus diyorum. Gözümün içine bak. Bana bak. 1817 01:58:42,109 --> 01:58:43,757 Sen bana âşıksın. 1818 01:58:46,117 --> 01:58:47,420 Sen... 1819 01:58:47,920 --> 01:58:49,580 Sen bana âşıksın. 1820 01:58:51,930 --> 01:58:53,610 Sen benim için ölüyorsun. 1821 01:58:54,970 --> 01:58:57,620 Sen benim için ölüyorsun. Sen ne diyorsun? 1822 01:58:58,224 --> 01:58:59,839 -Sen ne diyorsun? -Nalan... 1823 01:58:59,920 --> 01:59:04,420 Sen ne diyorsun? Sen ne diyorsun? Sen ne diyorsun? 1824 01:59:04,727 --> 01:59:07,467 -Sakin ol, konuşalım... -Sen... Sen sus! 1825 01:59:07,898 --> 01:59:11,220 Sen sus. Sen benim için ölüyordun! 1826 01:59:11,592 --> 01:59:14,432 -Sen benim için ölüyordun. -Nalan sakin ol. 1827 01:59:14,513 --> 01:59:17,140 Bana bak! Bana bak, ben Nalan'ım. 1828 01:59:17,682 --> 01:59:19,060 Ben, Nalan'ım. 1829 01:59:20,278 --> 01:59:23,210 -Nalan... Tamam, Nalan. -Benim, Nalan'ım ben. 1830 01:59:23,604 --> 01:59:25,660 Sen beni seviyorsun, saçmalama. 1831 01:59:25,936 --> 01:59:27,289 -Sen beni seviyorsun. -Nalan, tamam. Sakin. 1832 01:59:27,422 --> 01:59:31,609 Sus! Tamam falan, sakin değil! Sen ban saçma sapan ne anlatıyorsun? 1833 01:59:31,830 --> 01:59:35,380 Sen ne anlatıyorsun bana? Ne anlatıyorsun? 1834 01:59:35,622 --> 01:59:37,420 -Nalan... -Sus! 1835 01:59:38,132 --> 01:59:39,534 -Ne anlatıyorsun bana? -Nalan... 1836 01:59:39,615 --> 01:59:41,539 Sen benim için ölürsün. Sen beni seviyorsun. 1837 01:59:41,627 --> 01:59:44,757 -Âşık oldum başkasına. -Sus diyorum! Konuşma! 1838 01:59:44,838 --> 01:59:47,820 Sen bana âşıksın. Sus. 1839 01:59:47,948 --> 01:59:50,710 -Nalan... -Hayri böyle söyleme, ne olursun. 1840 01:59:50,969 --> 01:59:54,260 Hayri böyle söyleme. Ne olursun. 1841 01:59:54,449 --> 01:59:57,300 Bir daha ağlama. Ağlama sakın. 1842 01:59:57,766 --> 02:00:00,740 -Sakın, sus. -Elimde değil. 1843 02:00:01,992 --> 02:00:07,359 Sus, sus. Sen bana âşıksın. 1844 02:00:07,622 --> 02:00:11,390 Sen beni çok sevdin. Beni sevdiğini söyledin. 1845 02:00:11,609 --> 02:00:12,969 Hayri ne olursun. 1846 02:00:13,978 --> 02:00:16,523 -Nalan... -Sarıl bana ne olur. 1847 02:00:16,797 --> 02:00:20,015 -Tamam. -Ne olursun yüzüme bak. Sus. 1848 02:00:20,406 --> 02:00:22,976 Bana âşıksın. Öyleydin. 1849 02:00:23,396 --> 02:00:27,660 Sen benim için çok uğraştın. Ben her şeyden vazgeçtim senin için. 1850 02:00:28,486 --> 02:00:32,820 Ben her şeyden vazgeçtim. Sakin ol deme! 1851 02:00:32,924 --> 02:00:37,540 Ben çok uğraştım. Her şeyi bıraktım senin için. Sen beni çok sevdin. 1852 02:00:38,108 --> 02:00:41,300 Hayri... Hayri ne olur. Ne olursun. 1853 02:00:41,404 --> 02:00:45,060 Tamam, tamam. Üzülme, sakin ol. 1854 02:00:45,360 --> 02:00:47,951 Sakin ol, tamam üzülme. Başka bir çaresine bakarız. 1855 02:00:48,200 --> 02:00:49,500 Sus, sus! 1856 02:00:49,608 --> 02:00:52,860 Başka bir çaresine bakarız. Tamam, konuşuruz. Gel. Tamam. 1857 02:00:53,934 --> 02:00:55,427 -Dokunma bana. -Su getireyim. 1858 02:00:55,508 --> 02:00:58,987 Dokunma bana. Dokunma bana. 1859 02:01:08,760 --> 02:01:11,760 Bu dizinin sesli betimleme, ayrıntılı altyazı ve... 1860 02:01:11,841 --> 02:01:15,841 ...işaret dili çevirisini kapsayan eşerişimi Kanal D tarafından... 1861 02:01:15,922 --> 02:01:18,922 ...Sesli Betimle Derneğine yaptırılmıştır. 1862 02:01:19,003 --> 02:01:22,003 www.sebeder.org 1863 02:01:22,084 --> 02:01:26,084 Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak 1864 02:01:26,165 --> 02:01:29,165 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Gülay Yılmaz - Bülent Temür... 1865 02:01:29,246 --> 02:01:32,246 ...Çağıl Doğan - Hatice Başpınar - Ayhan Özgören 1866 02:01:32,327 --> 02:01:35,327 İşaret Dili Çevirmeni: Volkan Kurt 1867 02:01:35,408 --> 02:01:38,408 Editörler: Ela Korgan - Zerrin Çınar - Samet Demirtaş 1868 02:01:38,489 --> 02:01:41,489 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 1869 02:01:42,770 --> 02:01:45,997 (Jenerik müziği) 1870 02:02:03,051 --> 02:02:06,051 (Jenerik müziği devam ediyor) 147104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.