All language subtitles for American.Horror.Story.S12E01.720p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,000 --> 00:00:08,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:30,750 --> 00:00:32,752 ♪ ♪ 3 00:00:46,200 --> 00:00:48,369 [GASPS] 4 00:00:54,000 --> 00:00:55,209 [PANTS, GRUNTS] 5 00:01:13,853 --> 00:01:15,433 [PHONE DIALING] 6 00:01:15,437 --> 00:01:18,232 There was an intruder in-in my apartment. 7 00:01:19,200 --> 00:01:21,444 Uh, I-I-I don't... I don't know. 8 00:01:22,900 --> 00:01:26,152 Yes, yes, but w-what if they-they come back? 9 00:01:27,530 --> 00:01:30,166 Can you just send someone now? 10 00:01:34,228 --> 00:01:36,480 The Furman Building in Brooklyn Heights. 11 00:01:38,115 --> 00:01:39,783 What? No, no. I... 12 00:01:41,418 --> 00:01:42,795 I don't... 13 00:02:09,822 --> 00:02:11,282 [SCREAMS] 14 00:02:13,325 --> 00:02:15,369 [PHONE VIBRATING] 15 00:02:23,919 --> 00:02:25,792 Hi, baby. How was your flight? 16 00:02:25,796 --> 00:02:27,694 - [MAN] Where are you? - I'm getting ready. 17 00:02:27,699 --> 00:02:29,811 You were supposed to be at the clinic 20 minutes ago. 18 00:02:29,816 --> 00:02:31,913 No, baby, the egg retrieval's at 9:00 a.m. 19 00:02:31,918 --> 00:02:33,306 It's scheduled for 8:00, Anna, 20 00:02:33,311 --> 00:02:35,009 and you have to be here an hour before. 21 00:02:35,014 --> 00:02:36,144 Honey, no, it's not. 22 00:02:36,149 --> 00:02:37,914 I checked the appointment, like, three times... 23 00:02:37,918 --> 00:02:40,166 Dr. Hill says he needs you here as soon as possible 24 00:02:40,171 --> 00:02:42,142 or we have to start this whole cycle over again. 25 00:02:42,146 --> 00:02:43,681 How fast can you get here? 26 00:03:01,290 --> 00:03:02,541 ♪ ♪ 27 00:03:26,815 --> 00:03:28,817 [INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT] 28 00:03:59,682 --> 00:04:01,054 Am I too late? 29 00:04:01,058 --> 00:04:03,390 They can squeeze us in as long as you can change 30 00:04:03,394 --> 00:04:04,770 and get right into the OR. 31 00:04:05,571 --> 00:04:08,099 - I'm sorry. - It's okay. Come on. 32 00:04:13,570 --> 00:04:15,572 [RECEPTIONIST] Come right with me, Ms. Alcott. 33 00:04:17,533 --> 00:04:20,824 [DOCTOR] Have you ever received twilight anesthesia before, Ms. Alcott? 34 00:04:20,828 --> 00:04:23,451 Yes. I've done this process before. 35 00:04:23,455 --> 00:04:24,911 Twice. 36 00:04:24,915 --> 00:04:27,736 Ah, very good. 37 00:04:27,741 --> 00:04:29,197 Tiny prick. 38 00:04:29,202 --> 00:04:31,041 You'll start to feel woozy, 39 00:04:31,046 --> 00:04:33,795 then you may fall asleep, you may not. 40 00:04:33,799 --> 00:04:35,130 Either way, 41 00:04:35,134 --> 00:04:36,468 it'll feel pleasant. 42 00:04:40,347 --> 00:04:42,012 It's going to happen this time. 43 00:04:42,016 --> 00:04:43,722 I can feel it. 44 00:04:43,726 --> 00:04:45,098 Do you still love me? 45 00:04:45,102 --> 00:04:46,824 Even though you were late to the appointment 46 00:04:46,829 --> 00:04:48,914 I flew in on a red-eye from Berlin to make? 47 00:04:49,857 --> 00:04:51,229 Yeah. 48 00:04:51,233 --> 00:04:52,818 I mean... 49 00:04:54,695 --> 00:04:56,697 ... even though I'm broken? 50 00:04:58,490 --> 00:05:01,614 Baby, you are not broken. 51 00:05:02,016 --> 00:05:04,974 We have unexplained infertility, 52 00:05:04,979 --> 00:05:06,635 like 30% of other couples. 53 00:05:06,640 --> 00:05:08,725 It's nobody's fault. 54 00:05:11,635 --> 00:05:13,208 All of this will be worth it 55 00:05:13,213 --> 00:05:15,074 once we meet our perfect baby. 56 00:05:20,095 --> 00:05:23,015 [STEADY BEEPING] 57 00:05:48,874 --> 00:05:50,834 ♪ ♪ 58 00:06:21,115 --> 00:06:22,533 ♪ ♪ 59 00:06:47,182 --> 00:06:49,518 ♪ ♪ 60 00:06:54,250 --> 00:06:58,095 [MAN] Ms. Alcott. Ms. Alcott? 61 00:07:01,991 --> 00:07:03,534 It's Dr. Hill. 62 00:07:04,601 --> 00:07:06,854 Can you hear my voice? 63 00:07:09,365 --> 00:07:10,528 Welcome back. 64 00:07:10,532 --> 00:07:11,749 I'm here with your husband. 65 00:07:11,754 --> 00:07:12,754 Hey, sweetie. 66 00:07:12,759 --> 00:07:14,531 How are you feeling? 67 00:07:14,536 --> 00:07:16,284 [GROANS] 68 00:07:16,288 --> 00:07:18,370 Pre... Pretty awful, actually. 69 00:07:18,374 --> 00:07:20,705 Yeah. Well, that's perfectly normal. 70 00:07:20,709 --> 00:07:24,797 Are you open to me asking you a few questions? 71 00:07:26,581 --> 00:07:27,828 What's your name? 72 00:07:27,833 --> 00:07:31,117 Anna. Victor... 73 00:07:31,122 --> 00:07:32,707 - Victori... - [HALL] Okay. Good enough. 74 00:07:32,712 --> 00:07:34,600 Anna Victoria Alcott. 75 00:07:34,605 --> 00:07:36,861 And what is today's date? 76 00:07:36,866 --> 00:07:38,472 September fourth. 77 00:07:38,477 --> 00:07:41,351 Wonderful. Now, I have news. 78 00:07:41,355 --> 00:07:43,859 I was able to retrieve nine eggs, 79 00:07:43,864 --> 00:07:46,239 - which I am very happy with. - Is that good? 80 00:07:46,244 --> 00:07:48,181 I'm very happy about it, and I'm going to start you 81 00:07:48,185 --> 00:07:49,874 on progesterone suppositories 82 00:07:49,879 --> 00:07:51,793 to be taken nightly immediately 83 00:07:51,798 --> 00:07:54,321 so we can prepare your uterus 84 00:07:54,326 --> 00:07:56,582 for an embryo transfer. 85 00:07:56,587 --> 00:07:57,642 Yeah? 86 00:07:57,647 --> 00:07:59,334 Now, these are composed in-house. 87 00:07:59,339 --> 00:08:00,508 They're FET misant, 88 00:08:00,513 --> 00:08:02,386 so they need to be refrigerated immediately. 89 00:08:02,391 --> 00:08:03,513 That's very important. 90 00:08:03,818 --> 00:08:05,425 - You got that? Okay. - Yeah. 91 00:08:05,430 --> 00:08:06,435 Get some rest, 92 00:08:06,440 --> 00:08:08,113 and I will call you as soon as I have 93 00:08:08,118 --> 00:08:11,771 any information about your potential embryos. 94 00:08:11,776 --> 00:08:14,941 Congratulations. I-I am feeling very optimistic 95 00:08:14,946 --> 00:08:16,815 about our chances. 96 00:08:20,677 --> 00:08:22,521 Why'd he say that just to you? 97 00:08:24,538 --> 00:08:27,093 Is this thing really necessary? 98 00:08:27,098 --> 00:08:29,170 [NURSE] It's standard protocol, Ms. Alcott. 99 00:08:29,175 --> 00:08:30,673 [GRUNTS] Is it... 100 00:08:30,677 --> 00:08:32,883 Is it normal to feel this much pain? 101 00:08:32,887 --> 00:08:36,136 Some achiness is always to be expected, I'm afraid. 102 00:08:36,140 --> 00:08:39,266 It's-it's not achiness, it... [GROANS] 103 00:08:39,270 --> 00:08:40,441 I know, hon, 104 00:08:40,446 --> 00:08:42,823 but nothing worth waiting for is ever easy. 105 00:08:44,525 --> 00:08:47,162 [RECEPTIONIST] How we doing? More prenatals. 106 00:08:47,167 --> 00:08:48,982 I can go ahead and charge your Amex, 107 00:08:48,987 --> 00:08:50,127 - if that works. - [DEX] That's great. 108 00:08:50,131 --> 00:08:52,193 And here are the progesterone suppositories 109 00:08:52,198 --> 00:08:53,388 Dr. Hill mentioned. 110 00:08:53,393 --> 00:08:55,174 You'll want to get those in the refrigerator 111 00:08:55,179 --> 00:08:56,999 - as soon as possible. - [DEX] Will do. 112 00:08:57,837 --> 00:09:00,212 And don't forget your bag, Mr. Alcott. 113 00:09:00,217 --> 00:09:02,079 I'm going to go call an Uber, okay? 114 00:09:02,083 --> 00:09:03,526 Thank you. 115 00:09:12,303 --> 00:09:15,013 [CELL PHONE VIBRATING] 116 00:09:31,630 --> 00:09:33,586 Do you need help, Ms. Alcott? 117 00:09:33,591 --> 00:09:35,409 I'm fine. Thanks. 118 00:09:40,872 --> 00:09:42,390 I know you. 119 00:09:44,382 --> 00:09:45,897 Thanks for watching. 120 00:09:45,902 --> 00:09:47,445 Watching? 121 00:09:48,880 --> 00:09:50,794 You are her. 122 00:09:50,798 --> 00:09:52,129 [RECEPTIONIST] Ms. Preecher, 123 00:09:52,133 --> 00:09:53,512 you know you're not allowed to... 124 00:09:53,517 --> 00:09:55,153 My husband's waiting for me. 125 00:09:56,054 --> 00:09:58,261 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 126 00:09:58,265 --> 00:10:00,933 Ms. Preecher? Ms. Preecher. 127 00:10:16,866 --> 00:10:18,159 You okay? 128 00:10:20,312 --> 00:10:22,373 I saw that woman on our block this morning. 129 00:10:24,123 --> 00:10:25,854 Maybe she's seeing Dr. Hill. 130 00:10:25,859 --> 00:10:26,859 It's not that weird. 131 00:10:26,864 --> 00:10:28,541 He's the primary fertility specialist 132 00:10:28,545 --> 00:10:31,710 in the city, according to New York mag. 133 00:10:31,714 --> 00:10:33,296 I don't think she'd be smoking 134 00:10:33,300 --> 00:10:35,423 if she was trying to get pregnant. 135 00:10:35,427 --> 00:10:37,258 Wait, you don't think she's some weird... 136 00:10:37,262 --> 00:10:38,676 - What? - Like... 137 00:10:38,680 --> 00:10:40,732 She's following you or something? 138 00:10:42,442 --> 00:10:43,971 Feels like a reach, babe. 139 00:10:43,976 --> 00:10:45,083 I mean, you're a big star now, 140 00:10:45,087 --> 00:10:46,918 but you probably don't have a stalker. 141 00:10:46,923 --> 00:10:48,409 Yet. 142 00:10:50,651 --> 00:10:52,649 Let's get these in the fridge, 143 00:10:52,653 --> 00:10:54,488 and grab you some lunch, okay? 144 00:11:04,540 --> 00:11:06,567 You want to play the game? 145 00:11:08,369 --> 00:11:09,619 Simon. 146 00:11:14,299 --> 00:11:15,588 - Treya. - That's not a name. 147 00:11:15,592 --> 00:11:18,550 - Yes, it is. - Okay. Treya. 148 00:11:18,554 --> 00:11:20,884 P.S. 8. 149 00:11:20,888 --> 00:11:22,094 What about preschool? 150 00:11:22,098 --> 00:11:24,179 Shit, I forgot about preschool. 151 00:11:24,183 --> 00:11:26,338 What kind of almost-dad are you? 152 00:11:26,343 --> 00:11:28,267 Co-op within walking distance. 153 00:11:28,272 --> 00:11:29,310 [CHUCKLES] 154 00:11:29,314 --> 00:11:31,354 I do drop-offs, you do pick-ups. 155 00:11:31,358 --> 00:11:34,204 Okay. So, Simon if he's a boy, 156 00:11:34,209 --> 00:11:35,732 Treya if she's a girl... 157 00:11:35,737 --> 00:11:37,234 Still don't think that's a name. 158 00:11:37,238 --> 00:11:38,377 Co-op Pre-K, 159 00:11:38,382 --> 00:11:40,272 P.S. 8 K through five... 160 00:11:40,277 --> 00:11:42,906 - Your turn for middle school. - St. Ann's. 161 00:11:42,910 --> 00:11:45,090 You better keep making that money, honey. 162 00:11:45,095 --> 00:11:46,242 That place ain't cheap. 163 00:11:46,247 --> 00:11:47,895 And what about you? [LAUGHS] 164 00:11:47,900 --> 00:11:49,581 You're the one who chose St. Ann's. 165 00:11:49,585 --> 00:11:50,789 You do high school. 166 00:11:50,793 --> 00:11:52,082 St. Ann's. 167 00:11:52,086 --> 00:11:54,377 I hate you. 168 00:11:54,381 --> 00:11:55,798 [BOTH LAUGH] 169 00:12:02,389 --> 00:12:04,641 - What if it doesn't happen this time? - It'll happen. 170 00:12:07,877 --> 00:12:09,446 I promise. 171 00:12:12,106 --> 00:12:13,313 [CHUCKLES] 172 00:12:13,317 --> 00:12:15,022 Cut it out. 173 00:12:15,026 --> 00:12:17,317 Who's a hungry boy? 174 00:12:17,321 --> 00:12:18,859 Here you go. 175 00:12:18,863 --> 00:12:20,198 Yeah. 176 00:12:23,744 --> 00:12:24,911 [SIGHS] 177 00:12:50,061 --> 00:12:51,605 [GRUNTS SOFTLY] 178 00:13:14,795 --> 00:13:16,713 ♪ ♪ 179 00:13:39,235 --> 00:13:41,818 Then tell the Daniels to suck my clit. 180 00:13:41,822 --> 00:13:44,900 She's not missing a press day for a fucking commercial shoot. 181 00:13:45,808 --> 00:13:48,144 It's exhausting being better than everyone. 182 00:13:49,663 --> 00:13:51,201 Siobhan, I can't sign this one. 183 00:13:51,205 --> 00:13:52,829 It's, like, 15 years old. 184 00:13:52,833 --> 00:13:54,862 [SIOBHAN] Your fans will send more updated photos 185 00:13:54,867 --> 00:13:55,955 the more you work. 186 00:13:55,960 --> 00:13:57,834 DeDe never made me do stuff like this. 187 00:13:57,839 --> 00:13:59,550 DeDe was a dinosaur, 188 00:13:59,555 --> 00:14:02,169 and that's why you fired her and you moved over here. 189 00:14:02,174 --> 00:14:04,214 To my company. 190 00:14:04,218 --> 00:14:05,425 Speaking of: 191 00:14:05,429 --> 00:14:07,385 I pitched a profile for The Times, 192 00:14:07,389 --> 00:14:08,595 and I'm waiting to hear back. 193 00:14:08,599 --> 00:14:10,263 - Great. - [PHONE DINGS] 194 00:14:10,267 --> 00:14:12,055 [GASPS] Oh, my God. 195 00:14:12,059 --> 00:14:13,333 This just came in. 196 00:14:13,338 --> 00:14:16,810 Andy Cohen wants to interview you alone, 197 00:14:16,815 --> 00:14:18,979 without even a "Bravolebrity" in the other chair. 198 00:14:18,983 --> 00:14:20,607 Really? Oh, my God. When? 199 00:14:20,611 --> 00:14:22,945 - Thursday. - This Thursday? 200 00:14:23,870 --> 00:14:26,862 Anna, this would be your first late-night show. 201 00:14:26,867 --> 00:14:29,324 - I'll-I'll make it work. - Thank God. 202 00:14:29,328 --> 00:14:32,565 I thought you were exhibiting early signs of dementia. 203 00:14:32,570 --> 00:14:34,693 Oh, and... 204 00:14:34,698 --> 00:14:36,747 a fan wants you to sign this. 205 00:14:36,752 --> 00:14:38,462 [CHUCKLES] God. 206 00:14:39,880 --> 00:14:42,010 This show was so embarrassing. 207 00:14:42,015 --> 00:14:43,763 It's what put you on the map. 208 00:14:43,768 --> 00:14:45,650 - For better or for worse. - Better. 209 00:14:45,655 --> 00:14:48,347 It's what got us here. To this Oscars campaign. 210 00:14:50,582 --> 00:14:51,999 They want you to sign its body. 211 00:14:53,742 --> 00:14:55,113 Are you fucking serious? 212 00:14:55,118 --> 00:14:56,223 Yeah. 213 00:14:56,228 --> 00:14:58,026 Fans are weird. 214 00:14:58,031 --> 00:15:00,712 Her torso is so disproportionately small, 215 00:15:00,717 --> 00:15:01,922 my name won't even fit. 216 00:15:01,927 --> 00:15:03,259 [SCOFFS] Then initial it. 217 00:15:03,264 --> 00:15:05,094 [ANNA SIGHS] 218 00:15:05,099 --> 00:15:06,984 I feel like I'm violating myself. 219 00:15:06,989 --> 00:15:08,820 That's called being an actress. 220 00:15:08,825 --> 00:15:10,907 Okay. So, can I 221 00:15:10,911 --> 00:15:12,912 confirm you for Andy this Thursday? 222 00:15:16,248 --> 00:15:17,497 Sure. 223 00:15:17,501 --> 00:15:18,835 Okay. 224 00:15:19,985 --> 00:15:21,082 Anna? 225 00:15:21,087 --> 00:15:22,184 What? 226 00:15:22,189 --> 00:15:23,273 The doll? 227 00:15:28,177 --> 00:15:29,638 I didn't put that there. 228 00:15:30,972 --> 00:15:33,816 Oh, my God. You need a nap. 229 00:15:34,858 --> 00:15:36,264 [SIOBHAN] You know I adore you, 230 00:15:36,269 --> 00:15:38,267 but this is called burying the lede. 231 00:15:38,271 --> 00:15:39,586 No one else knows. 232 00:15:39,591 --> 00:15:41,604 I mean, except Dex, of course. 233 00:15:41,608 --> 00:15:43,815 I am so fucking excited for you. 234 00:15:43,819 --> 00:15:44,982 Okay, nothing has happened yet. 235 00:15:44,986 --> 00:15:46,024 But it will. 236 00:15:46,028 --> 00:15:47,568 We don't know that for sure. 237 00:15:47,572 --> 00:15:49,278 [SIOBHAN] You have a peculiar penchant 238 00:15:49,282 --> 00:15:51,154 for turning dreams into nightmares. 239 00:15:51,158 --> 00:15:53,449 What is that supposed to mean? 240 00:15:53,453 --> 00:15:56,675 Listen, you're suddenly an A-list star 241 00:15:56,680 --> 00:15:59,371 after spending years on the CW 242 00:15:59,376 --> 00:16:02,263 applying sunscreen with a smoldering stare 243 00:16:02,268 --> 00:16:04,459 - Mmm. - before you did a low-budget indie 244 00:16:04,464 --> 00:16:06,154 that we all thought would wind up 245 00:16:06,159 --> 00:16:07,463 in the bargain bin at Walmart. 246 00:16:07,467 --> 00:16:08,464 I mean, no offense. 247 00:16:08,468 --> 00:16:10,089 None taken, that is true. 248 00:16:10,094 --> 00:16:12,666 And your world-renowned fertility doctor 249 00:16:12,671 --> 00:16:14,928 just told you he's so optimistic 250 00:16:14,933 --> 00:16:16,806 - about your prospects. - But he said that last time. 251 00:16:16,810 --> 00:16:20,046 That kind of thinking is what I'm talking about. 252 00:16:23,024 --> 00:16:25,147 Focus on the good. 253 00:16:25,151 --> 00:16:27,483 There's so much of it in your life right now. 254 00:16:27,487 --> 00:16:29,151 I'm terrified. 255 00:16:29,155 --> 00:16:30,987 It just means you're doing it right. 256 00:16:30,991 --> 00:16:33,030 - It? - Life. 257 00:16:33,034 --> 00:16:34,201 [SCOFFS] 258 00:16:35,370 --> 00:16:36,621 [SIGHS] 259 00:16:38,638 --> 00:16:42,012 Hey, is it hard for you to, you know, talk about... 260 00:16:42,017 --> 00:16:44,458 - No. - You didn't even know what I was gonna say. 261 00:16:44,463 --> 00:16:46,419 You were gonna ask me if it's hard for me 262 00:16:46,423 --> 00:16:49,009 to talk about your IVF journey since mine didn't work. 263 00:16:50,969 --> 00:16:53,634 Your joy is my joy. 264 00:16:53,638 --> 00:16:55,261 You're my best friend. 265 00:16:55,265 --> 00:16:58,121 Meeting you at that IVF support group 266 00:16:58,126 --> 00:16:59,682 was the only God-forsaken thing 267 00:16:59,686 --> 00:17:01,058 I got out of that process. 268 00:17:01,062 --> 00:17:03,143 Oh, come on, we would have met anyways. 269 00:17:03,147 --> 00:17:04,637 - One day. - Maybe. 270 00:17:04,642 --> 00:17:06,773 What? I'm an actress, you're a publicist. 271 00:17:06,777 --> 00:17:10,359 You're an actress who didn't know she needed a new publicist 272 00:17:10,363 --> 00:17:12,361 until I saw what you were posting on Instagram. 273 00:17:12,365 --> 00:17:14,322 Oh, okay, okay. [LAUGHS] 274 00:17:14,326 --> 00:17:16,396 Hashtag wine emoji. 275 00:17:16,401 --> 00:17:17,949 - Hashtag night out. - Stop. 276 00:17:17,954 --> 00:17:20,202 [BOTH LAUGH] 277 00:17:20,206 --> 00:17:22,914 You haven't heard anything? 278 00:17:22,918 --> 00:17:25,472 Honey, I would tell you right away. 279 00:17:25,477 --> 00:17:27,542 Come on. Come on, come on. 280 00:17:27,547 --> 00:17:29,462 I know, it's just... 281 00:17:29,466 --> 00:17:31,088 so hard waiting. 282 00:17:31,092 --> 00:17:32,352 I know. 283 00:17:33,252 --> 00:17:35,383 Do you think all of our embryos died, 284 00:17:35,388 --> 00:17:37,512 and he's just gathering the nerve to tell us? 285 00:17:37,516 --> 00:17:41,307 [CHUCKLES] He said it would take a few days. 286 00:17:41,311 --> 00:17:43,932 [ANNA] It just doesn't feel like it should be this hard 287 00:17:43,937 --> 00:17:45,310 to get your body to do something 288 00:17:45,315 --> 00:17:48,993 you literally begged it not to do from ages 14 to 30. 289 00:17:52,154 --> 00:17:54,278 It's hard for everyone. 290 00:17:54,282 --> 00:17:56,656 In different ways. 291 00:17:56,660 --> 00:17:58,519 Do you mean that about Adeline? 292 00:18:01,790 --> 00:18:04,372 Look, I know you don't like to talk about it 293 00:18:04,376 --> 00:18:06,040 because of the accident, but... 294 00:18:06,044 --> 00:18:07,083 I don't mind. 295 00:18:07,087 --> 00:18:08,709 You clam up 296 00:18:08,713 --> 00:18:10,044 every time I ask you about her. 297 00:18:10,048 --> 00:18:12,380 - No, I don't. - But you're doing it right now. 298 00:18:12,384 --> 00:18:13,865 She was my wife, Anna. 299 00:18:13,870 --> 00:18:15,495 The love of my life. 300 00:18:17,722 --> 00:18:19,992 Until I met you. 301 00:18:22,561 --> 00:18:24,892 And... 302 00:18:24,896 --> 00:18:26,477 the way that she died, 303 00:18:26,481 --> 00:18:28,517 no one gets over that. 304 00:18:37,033 --> 00:18:38,535 I'm sorry. 305 00:18:42,539 --> 00:18:44,082 What do you want to know? 306 00:18:45,542 --> 00:18:47,373 I know you planned to eventually, 307 00:18:47,377 --> 00:18:50,084 but did you two ever... 308 00:18:50,088 --> 00:18:51,251 try? 309 00:18:51,255 --> 00:18:53,546 For kids? No. 310 00:18:53,550 --> 00:18:55,352 Why not? 311 00:18:58,263 --> 00:19:01,057 It just wasn't in the cards for us. 312 00:19:05,687 --> 00:19:07,018 Anna. 313 00:19:07,022 --> 00:19:08,064 What? 314 00:19:14,804 --> 00:19:15,901 [YELPS] 315 00:19:15,906 --> 00:19:17,157 [LAUGHS] 316 00:19:18,058 --> 00:19:19,263 It's okay, it's okay. 317 00:19:19,268 --> 00:19:21,740 It must have come out of one of these trees. 318 00:19:21,745 --> 00:19:24,660 Did you know humans swallow a pound of spiders 319 00:19:24,664 --> 00:19:26,393 in their sleep over an average lifetime? 320 00:19:26,398 --> 00:19:28,204 That is an old wives' tale. 321 00:19:28,209 --> 00:19:30,678 [CHUCKLES] I don't know. 322 00:19:35,133 --> 00:19:36,347 Anna, 323 00:19:36,352 --> 00:19:38,132 - Okay, go. - did you leave these out? 324 00:19:38,136 --> 00:19:39,338 What? 325 00:19:40,680 --> 00:19:43,596 No, I put them back in the fridge last night. 326 00:19:43,600 --> 00:19:45,268 Then why are they on the counter? 327 00:19:46,937 --> 00:19:48,935 Wait, did Yvette come today? 328 00:19:48,939 --> 00:19:50,837 She comes every other Friday. 329 00:19:50,842 --> 00:19:52,242 No, I-I know when she comes. 330 00:19:52,247 --> 00:19:53,786 - I'm just... - [SIGHS] 331 00:19:53,791 --> 00:19:56,123 It's okay, babe. You're on a ton of meds, 332 00:19:56,128 --> 00:19:57,796 you got a lot on your mind. 333 00:19:58,990 --> 00:20:01,322 Sure you're up for dinner with Talia and Theo tonight? 334 00:20:01,326 --> 00:20:02,999 'Cause... 335 00:20:03,004 --> 00:20:04,909 - Of course. - we can cancel. 336 00:20:04,913 --> 00:20:06,127 No, it'll be good for me 337 00:20:06,132 --> 00:20:09,120 to take my mind off of embryos and... 338 00:20:09,125 --> 00:20:10,790 embryos. 339 00:20:10,794 --> 00:20:12,458 Is it okay if we meet there? 340 00:20:12,462 --> 00:20:13,876 I need to check in on the gallery. 341 00:20:13,880 --> 00:20:15,006 Of course. 342 00:20:41,000 --> 00:20:43,002 [FOOTSTEPS ECHOING IN DISTANCE] 343 00:20:44,128 --> 00:20:46,130 [FOOTSTEPS SPEEDING UP] 344 00:20:47,923 --> 00:20:49,632 [FOOTSTEPS STOP] 345 00:20:57,099 --> 00:20:59,101 [INDISTINCT CHATTER] 346 00:21:01,561 --> 00:21:03,939 [LAUGHTER] 347 00:21:05,107 --> 00:21:06,437 - Sorry I'm late. - [DEX] Hey. 348 00:21:06,441 --> 00:21:07,463 Oh, you're not. 349 00:21:07,468 --> 00:21:09,414 We're just always psychotically early. 350 00:21:09,419 --> 00:21:11,926 - Theo was raised by hoarders. - Must you? Always? 351 00:21:11,931 --> 00:21:13,196 - You look beautiful. - It's out of love, darling. 352 00:21:13,200 --> 00:21:15,031 - Thank you. - Oh, wine? 353 00:21:15,035 --> 00:21:16,292 Oh, uh, no thanks. 354 00:21:16,297 --> 00:21:17,797 Just a bit, for good luck. 355 00:21:18,648 --> 00:21:20,021 First of all, 356 00:21:20,026 --> 00:21:22,704 to Anna and her massive success of late. 357 00:21:22,709 --> 00:21:23,709 Hear, hear. 358 00:21:23,714 --> 00:21:25,212 [TALIA] No one more deserving. 359 00:21:25,217 --> 00:21:26,323 Though I must say, 360 00:21:26,328 --> 00:21:28,084 I could barely make it through the film. 361 00:21:28,089 --> 00:21:29,802 It scared the living daylights out of me. 362 00:21:29,807 --> 00:21:31,348 Uh, I thought it was brilliant. 363 00:21:31,353 --> 00:21:32,849 - Well... - Theo's much smarter 364 00:21:32,854 --> 00:21:34,357 - than I am. - She only says that 365 00:21:34,362 --> 00:21:35,635 'cause she knows it's not true. 366 00:21:35,640 --> 00:21:37,162 [TALIA] And here's to Dex 367 00:21:37,167 --> 00:21:41,350 for his soon-to-be smashing success with our new show. 368 00:21:41,354 --> 00:21:42,977 What new show? 369 00:21:42,982 --> 00:21:44,713 [TALIA] I never, ever say this, Dexter, 370 00:21:44,718 --> 00:21:47,366 but you were right. For once. 371 00:21:47,371 --> 00:21:49,394 The artist I flew to Berlin to meet with, 372 00:21:49,399 --> 00:21:51,520 Talia didn't respond to her. 373 00:21:51,525 --> 00:21:52,955 [TALIA] Oh, no, don't sugarcoat it. 374 00:21:52,960 --> 00:21:54,691 I loathed her work. 375 00:21:54,696 --> 00:21:58,559 But Dex persuaded me to take a chance, and... 376 00:21:58,564 --> 00:22:00,404 We're almost sold out. 377 00:22:00,409 --> 00:22:02,939 Sold out? Before even opening? 378 00:22:02,944 --> 00:22:04,942 I know. Crazy, crazy. 379 00:22:04,947 --> 00:22:06,754 Well, what's her name? 380 00:22:06,759 --> 00:22:09,180 I was honestly shocked I didn't respond to her, 381 00:22:09,185 --> 00:22:12,167 considering she looked so much like Adeline. 382 00:22:12,171 --> 00:22:13,475 [SIGHS] 383 00:22:13,480 --> 00:22:15,078 [TALIA] Oh, God, I wish 384 00:22:15,083 --> 00:22:17,756 she could see you now. She'd be so proud, Dex. 385 00:22:17,760 --> 00:22:18,854 Talia... 386 00:22:18,859 --> 00:22:20,623 I can feel her spirit 387 00:22:20,628 --> 00:22:22,176 with us right now. 388 00:22:22,181 --> 00:22:24,013 - Jesus. - Can't you? 389 00:22:24,017 --> 00:22:25,568 Excuse me. 390 00:22:33,233 --> 00:22:34,651 [EXHALES SHARPLY] 391 00:22:44,328 --> 00:22:45,701 [LINE RINGING] 392 00:22:45,705 --> 00:22:48,009 [SIOBHAN] Any word from Dr. Baby Maker? 393 00:22:48,014 --> 00:22:50,262 Do you think Dex is still in love with her? 394 00:22:50,267 --> 00:22:51,789 Who? Adeline? 395 00:22:51,794 --> 00:22:53,707 Honey, she's dead. 396 00:22:53,712 --> 00:22:55,924 I just sometimes feel like I can never... 397 00:22:57,175 --> 00:22:58,839 ... live up to her. 398 00:22:58,843 --> 00:22:59,907 I'm sorry. 399 00:22:59,912 --> 00:23:02,632 Just too many hormones and... 400 00:23:02,637 --> 00:23:03,968 It's okay. Let it out. 401 00:23:04,471 --> 00:23:05,759 What's your biggest fear? 402 00:23:05,764 --> 00:23:07,863 That my eggs are so old and dusty 403 00:23:07,868 --> 00:23:09,807 my baby's gonna come out a spider. 404 00:23:09,812 --> 00:23:12,324 Okay, well, your odds of that happening 405 00:23:12,329 --> 00:23:14,036 are fantastically low. 406 00:23:14,041 --> 00:23:16,271 And I promise you, if that does happen, 407 00:23:16,276 --> 00:23:18,656 I will help you raise this little spider-baby 408 00:23:18,661 --> 00:23:20,484 as if it crawled out of my own womb. 409 00:23:20,489 --> 00:23:22,029 You're unbelievable. 410 00:23:22,033 --> 00:23:24,202 [DOOR OPENS] 411 00:23:25,734 --> 00:23:28,952 Anna, I am so sorry. 412 00:23:28,957 --> 00:23:30,245 No, it's fine. 413 00:23:30,249 --> 00:23:32,345 It's not. I'm a massive cunt. 414 00:23:32,350 --> 00:23:34,248 I've really got to stop drinking so much. 415 00:23:34,253 --> 00:23:36,168 I say the stupidest things. 416 00:23:36,172 --> 00:23:38,170 Talia, she was your best friend. 417 00:23:38,174 --> 00:23:40,371 Of course she's going to come up in conversation. 418 00:23:40,376 --> 00:23:42,636 You miss her a lot. 419 00:23:44,238 --> 00:23:45,655 I really do. 420 00:23:46,875 --> 00:23:48,345 And the funny thing is, 421 00:23:48,350 --> 00:23:50,598 you two would have loved each other. 422 00:23:50,602 --> 00:23:51,846 I just know it. 423 00:23:53,397 --> 00:23:55,385 Do you mind if I ask to switch tables? 424 00:23:55,390 --> 00:23:57,604 There's a little devil nearby 425 00:23:57,609 --> 00:24:01,442 who won't stop whining at his parents about the menu. 426 00:24:01,446 --> 00:24:03,153 Why anyone would bring their child 427 00:24:03,157 --> 00:24:05,287 to a place like this boggles my mind. 428 00:24:05,292 --> 00:24:08,206 But, honestly, why anyone would want a child 429 00:24:08,211 --> 00:24:10,099 boggles my mind, so... 430 00:24:10,104 --> 00:24:12,477 Oh, I don't know about that. 431 00:24:12,482 --> 00:24:14,029 You wait your whole childhood 432 00:24:14,034 --> 00:24:15,388 to be free to make your own choices, 433 00:24:15,392 --> 00:24:16,490 and then what choice do you make? 434 00:24:16,494 --> 00:24:18,716 To create an unnecessary being 435 00:24:18,721 --> 00:24:20,693 who contributes to global warming, 436 00:24:20,698 --> 00:24:22,063 who feeds on your body 437 00:24:22,068 --> 00:24:24,887 and whose survival you're responsible for. 438 00:24:28,808 --> 00:24:30,471 That's a great color on you. 439 00:24:30,475 --> 00:24:32,332 Oh. 440 00:24:32,337 --> 00:24:33,500 Have it. 441 00:24:33,505 --> 00:24:35,060 Oh, no, I don't look good in red. 442 00:24:35,064 --> 00:24:37,275 - I insist. - Uh... 443 00:24:47,367 --> 00:24:48,660 [SHOE SQUEAKS] 444 00:24:55,117 --> 00:24:57,115 [TALIA] Anna? Coming? 445 00:24:57,119 --> 00:24:58,387 Yeah. 446 00:25:03,667 --> 00:25:05,669 [SOFT MUSIC PLAYING] 447 00:25:15,972 --> 00:25:17,511 It's Dr. Hill. 448 00:25:17,515 --> 00:25:18,765 Okay. 449 00:25:20,935 --> 00:25:22,474 Okay, Anna's with me now. 450 00:25:22,478 --> 00:25:24,017 I have some good news. 451 00:25:24,021 --> 00:25:26,192 We have two embryos still developing, 452 00:25:26,197 --> 00:25:27,845 both in excellent condition, 453 00:25:27,850 --> 00:25:31,183 so the odds that one will be viable are very strong. 454 00:25:31,188 --> 00:25:34,436 We'll move forward with a transfer day after tomorrow. 455 00:25:34,739 --> 00:25:36,363 The day after tomorrow? 456 00:25:36,367 --> 00:25:38,236 Yeah, uh, Thursday. 457 00:25:40,037 --> 00:25:42,494 Um, I'm sorry, Dr. Hill, 458 00:25:42,498 --> 00:25:44,704 would it be terrible if we did Friday? 459 00:25:44,708 --> 00:25:46,506 Anna. 460 00:25:46,511 --> 00:25:48,583 I have Andy Cohen on Thursday. 461 00:25:48,587 --> 00:25:51,245 Well, I mean, as we discussed, 462 00:25:51,250 --> 00:25:53,686 Ms. Alcott, the sooner we do the embryo transfer, 463 00:25:53,691 --> 00:25:56,507 the better its chances of implanting successfully. 464 00:25:56,512 --> 00:25:57,610 I-I know, but... 465 00:25:57,615 --> 00:26:00,233 But, all right. Of cour... It's your choice. 466 00:26:03,818 --> 00:26:05,516 Let's do Friday. 467 00:26:05,521 --> 00:26:07,136 - Thank you. - All right. 468 00:26:07,141 --> 00:26:09,354 11:00 a.m., my office. 469 00:26:09,358 --> 00:26:10,730 I'll see you there. 470 00:26:10,734 --> 00:26:12,857 [LINE DISCONNECTS] 471 00:26:12,861 --> 00:26:14,059 Anna... 472 00:26:14,064 --> 00:26:17,313 Honey, I know, but I have to. 473 00:26:17,318 --> 00:26:19,029 [DEX SIGHS] 474 00:26:21,678 --> 00:26:22,904 All right. 475 00:26:25,983 --> 00:26:30,805 Hey, does that artist really look like Adeline? 476 00:26:32,073 --> 00:26:33,775 Sonia? Not at all. 477 00:26:56,655 --> 00:26:58,199 [TYPING] 478 00:27:26,185 --> 00:27:28,145 ♪ ♪ 479 00:27:47,206 --> 00:27:49,208 ♪ ♪ 480 00:28:23,900 --> 00:28:25,948 [HILL] Ms. Alcott, I-I have to say, 481 00:28:25,953 --> 00:28:27,509 I'm growing just a tad concerned. 482 00:28:27,514 --> 00:28:29,759 Look, I just-I just need you to change the appointment 483 00:28:29,764 --> 00:28:30,811 to another time. 484 00:28:30,816 --> 00:28:32,695 Literally any time. You pick. 485 00:28:32,700 --> 00:28:34,260 Okay, I ju... 486 00:28:36,938 --> 00:28:39,687 Someone hacked into my calendar. 487 00:28:39,691 --> 00:28:42,012 Well, I'm very sorry to hear that, dear. 488 00:28:42,017 --> 00:28:45,358 Um, does 10:00 a.m. work? Same day? 489 00:28:45,363 --> 00:28:47,228 That's great. 490 00:28:47,233 --> 00:28:48,476 Thank you. 491 00:28:58,140 --> 00:29:00,430 I mean, sorry, but it all kind of sounds like 492 00:29:00,435 --> 00:29:01,791 par for the shitty course to me. 493 00:29:01,796 --> 00:29:03,883 Courteney Cox had some freak 494 00:29:03,888 --> 00:29:04,986 break into her house 495 00:29:04,991 --> 00:29:07,197 and steal her lingerie three times. 496 00:29:07,202 --> 00:29:08,767 The cops did nothing. 497 00:29:08,772 --> 00:29:10,561 They think if a woman's in the public eye, 498 00:29:10,566 --> 00:29:12,385 she's looking to be harassed. 499 00:29:12,390 --> 00:29:13,725 It's sick. 500 00:29:16,060 --> 00:29:17,354 Spin for me. 501 00:29:20,648 --> 00:29:22,020 You're a vision. 502 00:29:22,024 --> 00:29:23,309 How do you feel? 503 00:29:25,160 --> 00:29:26,692 Oh, honey. 504 00:29:26,697 --> 00:29:27,985 You're okay. 505 00:29:27,989 --> 00:29:31,113 I got you. But whatever you do, don't cry. 506 00:29:31,117 --> 00:29:33,157 Your face cannot get puffy for Andy. 507 00:29:33,161 --> 00:29:34,616 [CHUCKLES] 508 00:29:34,620 --> 00:29:36,622 [QUIET CHATTER] 509 00:29:38,374 --> 00:29:40,376 ♪ ♪ 510 00:29:55,957 --> 00:29:58,806 [ANDY] Help me welcome the star of the most upsetting movie 511 00:29:58,811 --> 00:30:00,768 I have seen in a long time: 512 00:30:00,772 --> 00:30:03,353 Anna Victoria Alcott. 513 00:30:03,357 --> 00:30:05,670 It is so great to have you. 514 00:30:05,675 --> 00:30:08,608 I got to tell you something, I loved this movie, 515 00:30:08,613 --> 00:30:11,759 even though, I have to tell you, I have not slept a wink 516 00:30:11,764 --> 00:30:13,196 since I saw it. For real. 517 00:30:13,201 --> 00:30:15,407 Well, I have not slept a wink since we shot it, so... 518 00:30:15,411 --> 00:30:16,475 I bet. 519 00:30:16,480 --> 00:30:18,284 This part is so good, it seems like 520 00:30:18,289 --> 00:30:19,904 any actress would kill for it. 521 00:30:19,909 --> 00:30:21,371 Andy, you are absolutely right. 522 00:30:21,375 --> 00:30:23,555 And I did kill someone for the part. 523 00:30:23,560 --> 00:30:24,651 [ANDY] You did? 524 00:30:24,656 --> 00:30:26,250 But I can't tell you who. 525 00:30:26,255 --> 00:30:28,426 Well, that was gonna be my next question. 526 00:30:28,431 --> 00:30:29,921 I can give you a hint, though. 527 00:30:29,926 --> 00:30:33,425 - No one will miss him. [CHUCKLES] - I know... 528 00:30:33,429 --> 00:30:34,602 Tom Sandoval. 529 00:30:34,607 --> 00:30:37,386 Oh, no, but I fucked Tom Sandoval 530 00:30:37,391 --> 00:30:38,472 to get on this show. 531 00:30:38,476 --> 00:30:40,005 Oh, can I-can I say that? 532 00:30:40,010 --> 00:30:42,099 Yes, we're gonna bleep it out. 533 00:30:42,104 --> 00:30:43,602 I love it. 534 00:30:43,606 --> 00:30:44,649 [LAUGHS] 535 00:30:53,373 --> 00:30:54,708 [ANDY] Hey, are you okay? 536 00:30:57,604 --> 00:30:59,344 [SIOBHAN] It's all good. You are so much 537 00:30:59,349 --> 00:31:00,745 more charming than most people. 538 00:31:00,749 --> 00:31:02,079 You on a bad day 539 00:31:02,083 --> 00:31:04,498 is like Hilary Swank on a great one, you know? 540 00:31:04,502 --> 00:31:05,916 Thanks? 541 00:31:05,920 --> 00:31:07,588 Oh, my God. 542 00:31:08,388 --> 00:31:11,379 We just got a "maybe" from Time 100. 543 00:31:11,384 --> 00:31:13,419 Fuck yes. 544 00:31:22,561 --> 00:31:23,789 Siobhan? 545 00:31:28,735 --> 00:31:30,775 Oh, my God. Andy's so funny. 546 00:31:30,779 --> 00:31:34,278 Those dolls are really making a comeback, I guess. 547 00:31:34,282 --> 00:31:36,113 They're discontinued. 548 00:31:36,117 --> 00:31:37,451 eBay, baby. 549 00:31:52,133 --> 00:31:54,135 ♪ ♪ 550 00:32:11,903 --> 00:32:13,112 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 551 00:32:29,253 --> 00:32:30,756 Dex? 552 00:32:32,465 --> 00:32:34,008 [SIGHS] 553 00:32:41,557 --> 00:32:42,934 [FOOTSTEPS ECHO] 554 00:32:43,935 --> 00:32:45,186 Babe? 555 00:32:59,408 --> 00:33:01,156 [FOOTSTEPS ECHO] 556 00:33:01,160 --> 00:33:02,195 Dex! 557 00:33:08,334 --> 00:33:09,836 [GASPS] 558 00:33:16,467 --> 00:33:17,969 [KNIFE CLATTERS ON COUNTER] 559 00:33:38,030 --> 00:33:39,444 [LINE RINGING] 560 00:33:39,448 --> 00:33:40,780 [DEX] Hey, babe. 561 00:33:40,784 --> 00:33:42,197 Where the fuck are you? 562 00:33:42,201 --> 00:33:43,832 What? Are you okay? 563 00:33:43,837 --> 00:33:45,617 Are you, are you at a fucking party? 564 00:33:45,621 --> 00:33:47,127 Babe, I'm at my opening. 565 00:33:47,132 --> 00:33:48,213 What? 566 00:33:48,218 --> 00:33:49,758 My opening. 567 00:33:49,763 --> 00:33:51,134 [STAMMERS] Your opening? 568 00:33:51,139 --> 00:33:52,541 You didn't... You didn't tell me that that was... 569 00:33:52,545 --> 00:33:53,593 We talked about it, 570 00:33:53,598 --> 00:33:55,419 decided it was too much for you with Andy Cohen 571 00:33:55,423 --> 00:33:56,925 and the transfer in the morning 572 00:34:01,437 --> 00:34:03,514 I'm-I'm coming. 573 00:34:28,500 --> 00:34:31,874 [MAN] Come on, Anna! Show us that smile! 574 00:34:31,878 --> 00:34:33,693 [MAN 2] Let us see that pretty smile. 575 00:34:33,698 --> 00:34:34,877 - There you go. - You look fantastic. 576 00:34:34,881 --> 00:34:36,185 Turn around, let us see the back side! 577 00:34:36,189 --> 00:34:37,962 [PHOTOGRAPHERS CLAMORING] 578 00:34:37,967 --> 00:34:40,094 ♪ ♪ 579 00:34:44,932 --> 00:34:46,392 [MAN] One more, over here! 580 00:34:49,186 --> 00:34:51,059 [INDISTINCT CHATTER] 581 00:34:51,063 --> 00:34:53,065 [LOUD MUSIC PLAYING] 582 00:35:11,627 --> 00:35:13,629 ♪ ♪ 583 00:35:15,338 --> 00:35:16,673 [CHILD SCREAMING] 584 00:35:23,012 --> 00:35:25,599 I used my own menstrual blood in this one. 585 00:35:29,025 --> 00:35:30,480 You-you must... 586 00:35:30,485 --> 00:35:31,582 Sonia. 587 00:35:31,587 --> 00:35:33,615 Shawcross. The artist. 588 00:35:33,620 --> 00:35:35,995 I love that lip color on you, by the way. 589 00:35:36,000 --> 00:35:37,998 Oh, thanks. 590 00:35:38,002 --> 00:35:40,029 You never wear red. 591 00:35:41,755 --> 00:35:44,628 I'm a big fan of yours, you know. 592 00:35:44,632 --> 00:35:46,319 And your husband's. 593 00:35:54,517 --> 00:35:55,811 [SCREAMS] 594 00:35:56,812 --> 00:35:58,810 - Hey, hey. - [CHUCKLES] Oh, my God. 595 00:35:58,814 --> 00:36:00,519 You scared me. 596 00:36:00,523 --> 00:36:01,980 Let's go outside. 597 00:36:01,984 --> 00:36:03,940 No, I'm-I'm-I'm fine. 598 00:36:03,944 --> 00:36:06,026 You're not fine. 599 00:36:06,030 --> 00:36:07,610 - What? - Shh. 600 00:36:07,614 --> 00:36:09,653 Okay, don't "shh" me. 601 00:36:09,657 --> 00:36:10,906 You can't bring this in here. 602 00:36:10,910 --> 00:36:12,489 This is my night. 603 00:36:12,493 --> 00:36:13,913 [DEX SIGHS] 604 00:36:32,139 --> 00:36:34,934 [HILL] The big day. You excited? 605 00:36:36,060 --> 00:36:37,306 Okay. 606 00:36:37,310 --> 00:36:39,497 Well, I thought you'd like to see. 607 00:36:39,502 --> 00:36:42,460 This is your little guy. 608 00:36:42,465 --> 00:36:44,437 Or gal. 609 00:36:44,442 --> 00:36:48,039 Or "they", as the kids say. 610 00:36:59,083 --> 00:37:02,498 All ready for your embryo transfer, Ms. Alcott? 611 00:37:02,502 --> 00:37:05,168 Is anybody else allowed back here? 612 00:37:05,172 --> 00:37:06,627 Only medical personnel. 613 00:37:06,631 --> 00:37:08,672 Oh, spread your legs 614 00:37:08,676 --> 00:37:11,049 a little wider for me, would you? 615 00:37:11,053 --> 00:37:12,287 All right. 616 00:37:13,764 --> 00:37:15,594 Okay. 617 00:37:15,598 --> 00:37:17,138 This should be 618 00:37:17,142 --> 00:37:20,058 relatively painless. 619 00:37:20,062 --> 00:37:21,572 [GRUNTS] 620 00:37:48,589 --> 00:37:50,391 [DEX] Baby... 621 00:37:53,428 --> 00:37:55,438 How you feeling? 622 00:37:56,849 --> 00:37:58,943 Uh, I'm... 623 00:38:01,729 --> 00:38:03,184 ... groggy. 624 00:38:03,188 --> 00:38:04,273 [DEX CHUCKLES] 625 00:38:05,274 --> 00:38:07,188 Can I get you some tea? 626 00:38:07,192 --> 00:38:08,564 No? 627 00:38:08,568 --> 00:38:09,945 A snack? 628 00:38:15,117 --> 00:38:16,785 Look. 629 00:38:17,585 --> 00:38:20,200 Our embryo's watching over you while you rest. 630 00:38:20,205 --> 00:38:21,414 Right next to your mom. 631 00:38:24,752 --> 00:38:26,128 [SIGHS] 632 00:38:51,862 --> 00:38:53,989 ♪ ♪ 633 00:39:13,133 --> 00:39:15,094 [GRUNTING] 634 00:39:32,820 --> 00:39:35,488 [SCREAMS] 635 00:39:47,709 --> 00:39:49,128 [PHONE VIBRATES] 636 00:39:55,134 --> 00:39:57,261 ♪ ♪ 637 00:41:24,900 --> 00:41:32,400 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 42236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.