Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,166 --> 00:00:09,166
[somber, poignant music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:34,625 --> 00:00:36,791
[faint voices]
5
00:00:41,791 --> 00:00:43,666
[man] For me, like, no. All right.
6
00:00:43,750 --> 00:00:44,916
[laughter]
7
00:00:45,000 --> 00:00:47,041
-[zipping]
-We might have to do a coordination thing.
8
00:00:47,125 --> 00:00:49,250
You use the east wing,
I'll use the west wing.
9
00:00:49,333 --> 00:00:51,250
[woman] Sorry, Fresh Prince of Yorkshire.
10
00:00:51,333 --> 00:00:52,958
Such an upper-class bro.
11
00:00:53,041 --> 00:00:55,416
[man] That's a stretch.
We only moved there when I was ten.
12
00:00:55,500 --> 00:00:57,916
[woman] Oh, feed me caviar
with that silver spoon, would you?
13
00:00:58,000 --> 00:01:01,375
[man] Oh, shut up!
Caviar is only reserved for me and Flynn.
14
00:01:01,458 --> 00:01:03,791
-All right? You're gettin' none of that.
-[woman] Hmm.
15
00:01:03,875 --> 00:01:07,208
So I'm not getting red carpet treatment
from the Bhavsars?
16
00:01:07,291 --> 00:01:11,375
[man scoffs] You think I'd bring you there
if my parents were there? Are you mad?
17
00:01:11,875 --> 00:01:14,958
Wait. Am I, like,
your dirty little secret?
18
00:01:15,041 --> 00:01:17,791
[scoff] Trust me, if you knew my parents,
you'd know why. All right?
19
00:01:17,875 --> 00:01:22,291
They're jokers. They'd find
every possible way of making it weird.
20
00:01:22,375 --> 00:01:23,958
If you say so. [sighs]
21
00:01:28,375 --> 00:01:30,916
I will tell them soon.
All right? I promise.
22
00:01:31,625 --> 00:01:32,833
Pinkie promise?
23
00:01:34,333 --> 00:01:36,458
-Promise, then!
-No, but-- Do you want this promise?
24
00:01:36,541 --> 00:01:38,708
-'Cause you're acting like you don't.
-[chuckles]
25
00:01:38,791 --> 00:01:40,791
-Ah, aah!
-[woman] Can't break that now.
26
00:01:40,875 --> 00:01:45,250
-Fuckin' hell.
-So, I can't wait to meet Flynn.
27
00:01:45,333 --> 00:01:49,375
And, of course, chilling in the
Bhavsar Palace with not one but two dogs.
28
00:01:49,458 --> 00:01:52,833
-What, are you sayin' I'm a dog?
-More so than Flynn? 100%.
29
00:01:52,916 --> 00:01:55,000
[chuckles] Well, at least
I'm not a donkey like you.
30
00:01:55,083 --> 00:01:57,125
[woman laughs] Oh, really?
31
00:01:58,291 --> 00:01:59,625
Mmm-mmm-mmm.
32
00:02:00,666 --> 00:02:01,875
-You reckon? Yeah?
-Yeah.
33
00:02:01,958 --> 00:02:05,875
Hmm? Well, the dog says, if you clean up
a bit before you leave, it'd be amazing.
34
00:02:05,958 --> 00:02:07,666
-No chance.
-Yeah, didn't think you would.
35
00:02:07,750 --> 00:02:08,875
-[chuckles]
-All right.
36
00:02:10,541 --> 00:02:12,250
-See you tomorrow, okay?
-[woman] See you.
37
00:02:12,333 --> 00:02:14,208
-You gonna be all right comin' down?
-Yeah, yeah.
38
00:02:14,291 --> 00:02:16,791
-I'll just message you before I go.
-Cool. Okay.
39
00:02:22,666 --> 00:02:23,708
[girls laughing]
40
00:02:23,791 --> 00:02:25,833
That one? It's a…
41
00:02:25,916 --> 00:02:28,333
-Yeah, that one's probably better.
-[both laughing]
42
00:02:28,416 --> 00:02:29,500
Like this?
43
00:02:29,583 --> 00:02:30,458
Oh!
44
00:02:39,791 --> 00:02:41,791
[tense music playing]
45
00:02:46,250 --> 00:02:47,458
[man] 'Scuse me, mate?
46
00:02:48,250 --> 00:02:49,208
'Scuse me.
47
00:02:51,541 --> 00:02:53,458
[PA] …suspicious behavior.
48
00:02:53,541 --> 00:02:55,708
Help keep our station safe.
49
00:02:55,791 --> 00:02:58,625
Speak to a member of staff,
and we'll be happy to help.
50
00:02:59,250 --> 00:03:00,791
Spot it and we'll stop it.
51
00:03:01,750 --> 00:03:05,000
[woman] This bloody country, honestly.
Cor, blimey.
52
00:03:06,000 --> 00:03:10,541
[PA] The 10:42 South Talbot Trains
service to St. James' Cove…
53
00:03:11,125 --> 00:03:13,916
…departure from platform eight.
54
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
[door alarms chiming]
55
00:03:22,041 --> 00:03:26,875
[PA] We are due to arrive
into St. James' Cove at 11:45.
56
00:03:26,958 --> 00:03:30,000
Please have your tickets
ready for inspection. Thank you.
57
00:03:30,083 --> 00:03:33,333
-[man] Yeah. Definitely.
-[murmur of voices]
58
00:03:33,416 --> 00:03:35,666
-It was like--
-[phone plays burst of music]
59
00:03:35,750 --> 00:03:38,375
-[deep rumbling]
-[man] Yeah, Thursday.
60
00:03:38,458 --> 00:03:41,625
-What the fuck? Yo, you see this?
-[phone ringing]
61
00:03:42,375 --> 00:03:44,708
-It says "explosion"…
-[phones chiming and buzzing]
62
00:03:50,333 --> 00:03:51,833
-[woman] We were just there.
-[man] God!
63
00:03:53,375 --> 00:03:54,666
Oh shit.
64
00:03:55,291 --> 00:03:57,041
[somber music]
65
00:04:08,041 --> 00:04:09,208
[ringing tone]
66
00:04:09,291 --> 00:04:11,416
[woman 1] Hi. I've just seen the news.
67
00:04:11,500 --> 00:04:13,166
You'll think I'm being over the top,
68
00:04:13,250 --> 00:04:15,666
but can you just send me a text,
let me know you're okay?
69
00:04:17,000 --> 00:04:20,958
[man 1] Hi, sis, it's me. Um, listen,
have you been able to get through to Mum?
70
00:04:21,041 --> 00:04:23,375
I've tried calling her,
but she's not picking up.
71
00:04:23,458 --> 00:04:25,041
-I'm a bit worried.
-[woman 2] I've just--
72
00:04:25,125 --> 00:04:29,541
Uh, I just want you to give me a call
when you get this, if you can.
73
00:04:29,625 --> 00:04:32,500
-Just wanna make sure--
-[man 2] Breaking reports of an explosion…
74
00:04:32,583 --> 00:04:34,125
-[man] Hey.
-[woman] God, babe! You okay?
75
00:04:34,208 --> 00:04:35,625
Please tell me you're okay.
76
00:04:35,708 --> 00:04:38,333
Yeah, yeah. No, no, I'm fine.
I'm on the train miles away.
77
00:04:38,416 --> 00:04:39,833
Did you-- Did you see anything?
78
00:04:39,916 --> 00:04:44,041
-[man] No, not at all.
-Oh my God, babe. It's all over the news.
79
00:04:44,125 --> 00:04:47,375
-[man] What are they saying?
-An explosion at Central Junction!
80
00:04:47,458 --> 00:04:50,666
Seriously? Do you think
I should get off the train?
81
00:04:50,750 --> 00:04:54,208
-Um… I-- I don't know. Where are you?
-[man] No. It's fine. I'm fine.
82
00:04:54,291 --> 00:04:56,583
Shit, I better call my mum.
She'll freak out.
83
00:04:56,666 --> 00:05:00,000
-Call me back after, straightaway.
-[overlapping voices]
84
00:05:00,083 --> 00:05:02,708
-[woman 3] Just give us a call back…
-[ringing tone]
85
00:05:02,791 --> 00:05:04,916
[tense music playing]
86
00:05:11,291 --> 00:05:13,625
-[man 3] Just saw it…
-[man 4] Have you just got the same?
87
00:05:13,708 --> 00:05:16,833
-[man 3] No, I'm fine…
-[woman 4] We were just there…
88
00:05:16,916 --> 00:05:18,916
[passengers murmuring]
89
00:05:19,833 --> 00:05:21,041
[PA chimes]
90
00:05:21,125 --> 00:05:23,916
[PA] Ladies and gentlemen,
this is your train manager speaking.
91
00:05:24,000 --> 00:05:27,875
We are currently trying to find out
more information about what happened.
92
00:05:27,958 --> 00:05:30,125
I'm sure you've all heard
about this explosion…
93
00:05:32,791 --> 00:05:36,541
[PA] …South Talbot Trains
service to St. James' Cove,
94
00:05:36,625 --> 00:05:39,791
calling at Bracknell, Little Frint,
95
00:05:39,875 --> 00:05:41,916
Barnscombe, Angeville…
96
00:05:42,000 --> 00:05:43,583
-[car door slams]
-[man] Harri!
97
00:05:43,666 --> 00:05:44,875
All right, Dad?
98
00:05:44,958 --> 00:05:46,833
[PA] …and St. James' Cove.
99
00:05:47,333 --> 00:05:49,958
-This train is formed of eight coaches…
-[Dad sighs]
100
00:05:50,041 --> 00:05:51,208
[Harri] I'm all right.
101
00:05:51,291 --> 00:05:52,208
Yeah.
102
00:05:53,416 --> 00:05:57,125
-[sighs] Glad to see you all in one piece.
-[scoffs] Tell me about it.
103
00:06:00,291 --> 00:06:01,166
Come on, then.
104
00:06:01,250 --> 00:06:03,458
[newsreader] All across the city,
London's transport
105
00:06:03,541 --> 00:06:05,333
has been brought to a standstill.
106
00:06:05,416 --> 00:06:08,500
So far, seven people
have been confirmed dead at the scene.
107
00:06:08,583 --> 00:06:10,416
-[Dad] Ugh, good God.
-More than 50…
108
00:06:10,500 --> 00:06:13,083
[Dad] Imagine if you'd woken up late
or stopped for a coffee.
109
00:06:13,166 --> 00:06:14,583
-That could've been you!
-[Harri] Eh.
110
00:06:14,666 --> 00:06:18,125
I nearly did help this lady with her bags.
That would've been the holiday canceled.
111
00:06:18,208 --> 00:06:20,750
[Dad] Yeah. Yeah,
that would have been a total disaster.
112
00:06:20,833 --> 00:06:22,583
-For us, obviously.
-[both laugh]
113
00:06:24,125 --> 00:06:25,250
[horn beeps]
114
00:06:26,583 --> 00:06:28,875
[Harri] I don't think
I've ever seen her crack a smile.
115
00:06:28,958 --> 00:06:30,416
[Dad] She doesn't do smiles.
116
00:06:30,500 --> 00:06:32,000
-[beeping]
-[Harri] What is that noise?
117
00:06:32,083 --> 00:06:35,750
[Dad] Ugh, your mum's car alarm.
Keeps going on and off, on and off.
118
00:06:36,250 --> 00:06:39,083
-[sighs] Just like our love life.
-[both laugh]
119
00:06:39,791 --> 00:06:44,458
Hey, listen, don't be, uh… going on about
the attack in front of your mum, right?
120
00:06:44,541 --> 00:06:46,750
-She's a nervous wreck.
-[Harri] Oh, when is she not?
121
00:06:46,833 --> 00:06:48,875
-[Dad] Yeah.
-[loud beeping]
122
00:06:51,958 --> 00:06:53,000
[beeping stops]
123
00:06:53,833 --> 00:06:55,125
[Dad] She's fixed it.
124
00:06:58,625 --> 00:07:00,708
Okay. Good luck!
125
00:07:02,791 --> 00:07:04,208
[Mum] Look, sweetheart!
126
00:07:04,291 --> 00:07:06,125
-Mum, I'm okay.
-Oh God. Come here.
127
00:07:06,208 --> 00:07:08,166
-Ohhh!
-I'm all right.
128
00:07:08,250 --> 00:07:09,916
[Mum] Oh! [sighs]
129
00:07:11,125 --> 00:07:12,041
This is new.
130
00:07:12,708 --> 00:07:16,125
Yeah, it is new, and it's very expensive,
so don't touch it.
131
00:07:16,208 --> 00:07:17,916
-What, you set it up yourself?
-[Dad] No.
132
00:07:18,000 --> 00:07:19,083
I paid someone to do it.
133
00:07:19,166 --> 00:07:21,625
[sighs] Apparently,
you can look at it on your phone,
134
00:07:21,708 --> 00:07:24,666
but luckily for you,
I haven't figured that bit out yet.
135
00:07:24,750 --> 00:07:27,000
Oh, so I'm still okay
to trash the place, then?
136
00:07:27,500 --> 00:07:29,166
-[Dad] No, you're not.
-[chuckles]
137
00:07:32,583 --> 00:07:34,458
[birdsong]
138
00:07:50,083 --> 00:07:51,125
[chuckles]
139
00:08:01,750 --> 00:08:03,541
Flynn! Come here!
140
00:08:03,625 --> 00:08:05,875
Oh! Who's a good boy?
141
00:08:05,958 --> 00:08:08,208
Oh, I missed you. Come on.
142
00:08:10,666 --> 00:08:12,583
-[barking]
-Come on. Go on!
143
00:08:15,333 --> 00:08:16,333
Fetch!
144
00:08:18,666 --> 00:08:19,625
Go on!
145
00:08:21,583 --> 00:08:23,583
[pensive music]
146
00:08:30,125 --> 00:08:32,125
[wood creaking]
147
00:08:39,458 --> 00:08:41,458
[floor creaking]
148
00:09:08,041 --> 00:09:09,333
[Mum laughs]
149
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
[chuckles]
150
00:09:11,083 --> 00:09:12,041
[sniffs]
151
00:09:16,458 --> 00:09:17,583
[sighs]
152
00:09:18,208 --> 00:09:19,375
[winces]
153
00:09:19,458 --> 00:09:20,583
[whispers] Fuck.
154
00:09:23,750 --> 00:09:27,708
[Dad] Silly fool gave himself a splinter
messing around in the treehouse.
155
00:09:27,791 --> 00:09:30,625
[Mum] Ugh, Ramesh, you really should
take that rickety old thing down.
156
00:09:30,708 --> 00:09:32,541
-It's a death trap.
-[Dad] Don't be so dramatic.
157
00:09:32,625 --> 00:09:34,291
-It's not. I built it myself!
-Fuck!
158
00:09:34,375 --> 00:09:36,666
[Mum] Hah! When was the last time
you were up there?
159
00:09:36,750 --> 00:09:39,541
-[TV] …targeting innocent commuters…
-[Dad] Seven or eight years?
160
00:09:39,625 --> 00:09:41,500
[TV] As the search for the bomber begins,
161
00:09:41,583 --> 00:09:44,041
police have urged any witnesses
with information on the--
162
00:09:44,125 --> 00:09:46,708
-[Mum] God. You know what I just thought?
-[Dad] What?
163
00:09:47,208 --> 00:09:49,125
-[Mum] The airport.
-[Dad] Oh, fuck.
164
00:09:49,208 --> 00:09:50,666
-[phone vibrates]
-You'll be fine.
165
00:09:50,750 --> 00:09:55,291
-There'll be loads of queues and delays.
-I know. We'd better leave early, huh?
166
00:09:55,791 --> 00:09:57,666
You'll definitely get
stopped and searched.
167
00:09:57,750 --> 00:09:58,625
Ugh!
168
00:09:58,708 --> 00:10:01,375
Nothing like a good invasive strip search.
169
00:10:01,458 --> 00:10:03,583
[Mum] That is what I'm saying, Ramesh.
170
00:10:03,666 --> 00:10:05,833
Look at you. You look like… [laughs]
171
00:10:05,916 --> 00:10:07,916
-I fit the profile.
-You fit the profile!
172
00:10:08,000 --> 00:10:10,125
-[both laughing]
-This is not funny.
173
00:10:10,208 --> 00:10:12,583
-No, okay.
-This is not something to laugh about.
174
00:10:12,666 --> 00:10:14,416
-Okay?
-Anyway, the police are shit.
175
00:10:14,500 --> 00:10:16,750
-They'll never find him.
-Oh, for goodness' sake.
176
00:10:16,833 --> 00:10:18,333
-Not this again.
-Why? What's happened?
177
00:10:18,416 --> 00:10:20,875
-You know Mrs. Daly down the road?
-Mmm?
178
00:10:21,416 --> 00:10:23,208
She got burgled a couple of months ago.
179
00:10:23,291 --> 00:10:26,041
Took two and a half hours
for the police to arrive.
180
00:10:26,125 --> 00:10:29,250
-That was our local police, not the Met.
-[phone vibrates]
181
00:10:29,333 --> 00:10:30,458
The police are the police.
182
00:10:30,541 --> 00:10:33,916
-It's a matter of principle.
-They're not-- It's not the same thing.
183
00:10:34,875 --> 00:10:37,750
I don't think you can compare
a burglary to a bombing.
184
00:10:41,416 --> 00:10:43,500
-Will you put your phone away?
-Anyway…
185
00:10:43,583 --> 00:10:45,458
-[Mum] What's so urgent?
-[phone vibrating]
186
00:10:45,541 --> 00:10:47,083
Someone seems very persistent.
187
00:10:47,166 --> 00:10:50,291
Well, yeah, that's 'cause she uses
the send button as punctuation.
188
00:10:50,375 --> 00:10:51,958
-She? She!
-She.
189
00:10:52,041 --> 00:10:53,333
-[Dad] She, she.
-Fuck's sake.
190
00:10:53,416 --> 00:10:54,500
[Mum] You hear that? She.
191
00:10:54,583 --> 00:10:55,625
-[Dad] She!
-Fuck's sake.
192
00:10:55,708 --> 00:10:57,083
What's her name?
193
00:10:59,041 --> 00:11:00,000
Hmm?
194
00:11:00,500 --> 00:11:01,375
Chloe.
195
00:11:01,458 --> 00:11:02,916
[both] Chloe!
196
00:11:03,000 --> 00:11:04,333
Chloe's a nice name.
197
00:11:04,416 --> 00:11:05,583
-[thud upstairs]
-[Mum] I know.
198
00:11:05,666 --> 00:11:07,750
-[Dad] Nice girl, I bet.
-[Mum] Is she your girlfriend?
199
00:11:07,833 --> 00:11:10,250
-She might not be a girlfriend.
-Well, why not?
200
00:11:10,833 --> 00:11:11,958
Are you gonna get married?
201
00:11:12,041 --> 00:11:13,458
-[both] Oh, stop it!
-[Dad] Come on!
202
00:11:13,541 --> 00:11:16,208
-This is why I don't tell you anything.
-I want to be a granddad.
203
00:11:16,291 --> 00:11:17,958
-Stop it!
-You look like a fucking granddad.
204
00:11:18,041 --> 00:11:20,666
[Mum] She might just be
a friend with benefits!
205
00:11:23,541 --> 00:11:25,000
-What? [laughs]
-Huh?
206
00:11:25,083 --> 00:11:27,541
-How'd you know what that is?
-[Harri] Where'd you learn that?
207
00:11:27,625 --> 00:11:31,333
Why shouldn't I know
what a friend with benefits is?
208
00:11:31,416 --> 00:11:34,416
-Ahem. I've had quite a few of them.
-Oh, Mum.
209
00:11:34,500 --> 00:11:37,625
-Ohh. Okay.
-Oh, for fuck's sake.
210
00:11:37,708 --> 00:11:39,583
-No one wants to hear that shit.
-Pass the wine.
211
00:11:40,333 --> 00:11:41,875
Okay, I will. All right.
212
00:11:41,958 --> 00:11:43,083
-Have fun.
-[Mum] Thank you!
213
00:11:43,166 --> 00:11:45,125
-[Dad] We will.
-Text when you get to the airport.
214
00:11:45,208 --> 00:11:47,583
-[Mum] Text me when Chloe arrives.
-[whispers] Fuck's sake.
215
00:11:47,666 --> 00:11:49,916
-[Dad] Okay. Let's go, please.
-[Mum giggling]
216
00:11:50,458 --> 00:11:52,833
-Okay.
-[Dad] Oh, and don't burn the house down.
217
00:11:52,916 --> 00:11:54,500
-All right. See ya.
-[Mum] Bye!
218
00:11:56,541 --> 00:11:58,541
We'll try our best, eh?
219
00:11:59,583 --> 00:12:01,583
["Your Mind" by Greentea Peng playing]
220
00:12:01,666 --> 00:12:03,750
[soft rainfall]
221
00:12:03,833 --> 00:12:04,791
♪ I know that you ♪
222
00:12:04,875 --> 00:12:06,875
♪ You doubt yourself, still ♪
223
00:12:06,958 --> 00:12:10,833
♪ I thought that by now
You could see all that you are ♪
224
00:12:10,916 --> 00:12:13,750
♪ Don't look backwards
You've come too far, star… ♪
225
00:12:13,833 --> 00:12:15,125
[Flynn whimpers]
226
00:12:15,208 --> 00:12:17,041
-Hungry? Hmm?
-♪ It's disappointing ♪
227
00:12:17,125 --> 00:12:19,083
♪ When I let you down, baby ♪
-There you go.
228
00:12:20,500 --> 00:12:23,041
♪ I'm my own worst enemy ♪
229
00:12:23,125 --> 00:12:26,458
♪ No one can judge me harder
Than I judge myself ♪
230
00:12:28,083 --> 00:12:31,083
♪ Thoughts in the way
Carry them round ♪
231
00:12:31,166 --> 00:12:33,583
-♪ Heavy like a bag lady… ♪
-Sit.
232
00:12:33,666 --> 00:12:34,833
Go on.
233
00:12:34,916 --> 00:12:37,708
-♪ But I'm here to stay… ♪
-You eat better than I do, boy.
234
00:12:37,791 --> 00:12:40,708
♪ This voice of reason
Yeah, objective notes to self ♪
235
00:12:41,791 --> 00:12:43,833
[sighs]
236
00:12:43,916 --> 00:12:47,958
♪ I know you didn't want me
To achieve nothing ♪
237
00:12:48,041 --> 00:12:51,041
♪ I know that you'll
Hex me with your words again
238
00:12:51,125 --> 00:12:53,333
♪ I know that you have been broken… ♪
239
00:12:53,416 --> 00:12:55,958
-[scoffs]
-♪ And expect nothing from man ♪
240
00:12:56,916 --> 00:12:58,916
-[phone ringing and vibrating]
-[sighs]
241
00:13:01,625 --> 00:13:02,583
Ah.
242
00:13:03,375 --> 00:13:05,833
Oh, interesting.
243
00:13:05,916 --> 00:13:08,458
Uh-- I'm the luckiest girl in the world?
Thank you.
244
00:13:08,541 --> 00:13:09,750
[Harri] You should feel lucky.
245
00:13:09,833 --> 00:13:13,583
You're getting a once-in-a-lifetime chance
to stay at the Bhavsar Palace.
246
00:13:13,666 --> 00:13:15,125
[TV playing in background]
247
00:13:15,208 --> 00:13:16,083
Hello?
248
00:13:16,833 --> 00:13:18,625
[groans] Come on.
249
00:13:19,250 --> 00:13:21,916
This trash Internet, man.
I do not miss this.
250
00:13:22,916 --> 00:13:25,250
-[humming]
-[man on TV] At the back!
251
00:13:25,750 --> 00:13:26,916
You think it's lost!
252
00:13:27,000 --> 00:13:29,083
-Yo, can you hear me?
-[cackling on TV]
253
00:13:29,166 --> 00:13:32,333
-[Chloe] Yeah, yeah, you're back.
-[Harri] Sorry. The Wi-Fi here is shit.
254
00:13:32,416 --> 00:13:35,833
[chuckles] Apart from the dodgy Internet,
is it nice to be back home?
255
00:13:35,916 --> 00:13:39,958
[grunts] Yeah? I mean, it's nice.
Yeah, nice to get some peace and quiet.
256
00:13:40,041 --> 00:13:42,875
For a day, at least, till
your naggin' arse comes over tomorrow.
257
00:13:42,958 --> 00:13:44,166
I can stay at home.
258
00:13:44,250 --> 00:13:47,625
Oh, no, please don't do that. [chuckles]
I do not wanna be here on my own.
259
00:13:47,708 --> 00:13:50,250
Oh… That's what I thought.
260
00:13:50,333 --> 00:13:51,791
-[chuckles]
-It's the ghost, isn't it?
261
00:13:51,875 --> 00:13:54,958
-Yeah, you know me too well.
-So, Mr. Harri Bhavsar.
262
00:13:55,041 --> 00:13:59,666
Has your room still got, you know,
that horrible blue? The shitty posters?
263
00:14:00,333 --> 00:14:03,500
I mean, the blue's gone,
but the shitty posters are still there.
264
00:14:04,041 --> 00:14:05,500
Mm. You know what?
265
00:14:05,583 --> 00:14:07,708
I'm startin' to have
second thoughts about us.
266
00:14:07,791 --> 00:14:10,583
[chuckles] Yup.
I don't blame you, to be honest.
267
00:14:12,083 --> 00:14:14,458
Oh my God. How weird.
268
00:14:14,541 --> 00:14:15,625
[exhales] What?
269
00:14:16,500 --> 00:14:18,916
-You've gotta see this, babe.
-What is it?
270
00:14:19,000 --> 00:14:20,416
Uh, turn on the TV.
271
00:14:21,291 --> 00:14:22,208
TV's on.
272
00:14:22,833 --> 00:14:24,291
No, like, go to the news.
273
00:14:24,375 --> 00:14:28,541
-I'm not trying to watch the news now.
-Oh, just do it! Please, please trust me.
274
00:14:28,625 --> 00:14:30,625
-I wanna see if you see what I see.
-All right, fine.
275
00:14:30,708 --> 00:14:32,041
[newsreader] …the CCTV photos…
276
00:14:32,125 --> 00:14:35,375
[Chloe] Is it just me,
or does that bomber look just like you?
277
00:14:35,458 --> 00:14:37,708
-If you squint, like, a little.
-What the fuck?
278
00:14:38,208 --> 00:14:39,791
-[Chloe] Right?
-[TV] The suspect…
279
00:14:39,875 --> 00:14:43,041
-Shut up, man. That's not me, is it?
-[newsreader] …wearing dark trousers…
280
00:14:43,125 --> 00:14:45,625
-[Chloe] Obviously, it's not you you--
-Chloe--
281
00:14:45,708 --> 00:14:47,500
[Chloe] But it could be you.
282
00:14:47,583 --> 00:14:49,458
-That's not me.
-[TV] …explosive device…
283
00:14:49,541 --> 00:14:50,875
-Not me. Right?
-[Chloe] Oh my God.
284
00:14:50,958 --> 00:14:53,041
What a way to find out
you have a fucking doppelgänger.
285
00:14:53,125 --> 00:14:55,125
-You must have a twin, mate.
-Twin?
286
00:14:55,208 --> 00:14:57,125
First of all,
have you seen what he's wearin'?
287
00:14:57,208 --> 00:14:59,750
-[Chloe] Obviously!
-He's not my-- Look at the shoes!
288
00:14:59,833 --> 00:15:01,000
Different shoes, whatever.
289
00:15:01,083 --> 00:15:02,500
-I saw you get ready!
-He fucking is.
290
00:15:02,583 --> 00:15:05,750
It's almost uncanny, like, same vibe,
same gray hat, beard…
291
00:15:05,833 --> 00:15:08,666
-Harri, it could be you.
-[TV] …public to join in the search…
292
00:15:08,750 --> 00:15:10,875
Based on what?
You can't even see the guy's face.
293
00:15:10,958 --> 00:15:13,875
[Chloe] Mmm! Who knew
I was dating a little bad boy?
294
00:15:13,958 --> 00:15:16,291
All right, stop now.
All right? It's not funny.
295
00:15:16,375 --> 00:15:17,750
Boo! You're no fun.
296
00:15:17,833 --> 00:15:20,416
Listen, your bomber
secrets are safe with me, Hazza.
297
00:15:20,500 --> 00:15:22,750
-Ride or die shit. [laughs]
-All right, no.
298
00:15:22,833 --> 00:15:24,458
-Now, that was not funny.
-Oh, come on.
299
00:15:24,541 --> 00:15:25,583
-It was a little.
-It's not.
300
00:15:25,666 --> 00:15:27,750
Don't grump on me.
You ain't got a sense of humor now?
301
00:15:27,833 --> 00:15:30,791
I do have a sense of humor. It's just
not funny, is it? People have died!
302
00:15:30,875 --> 00:15:33,958
Yeah. I-- I'm not making fun of that,
obviously. Like, that's sad, but…
303
00:15:34,041 --> 00:15:35,750
[chuckles] Resemblance, right?
304
00:15:35,833 --> 00:15:38,166
-[TV] We have breaking news…
-[Chloe] Shit, my dad's calling.
305
00:15:38,250 --> 00:15:40,958
-I've gotta take this. Speak soon?
-Yeah. Fine. In a bit.
306
00:15:41,041 --> 00:15:42,083
-Bye.
-Bye-bye. Mwah!
307
00:15:42,166 --> 00:15:45,791
[TV] …CCTV photo of the suspect
in the Central Junction bombing.
308
00:15:45,875 --> 00:15:49,625
The police have advised that although they
have raised the threat level to critical,
309
00:15:49,708 --> 00:15:52,500
which means an attack is highly likely--
310
00:15:53,041 --> 00:15:54,833
[suspenseful music on TV]
311
00:15:55,833 --> 00:15:57,208
[sighs]
312
00:16:00,875 --> 00:16:03,500
[TV playing quietly]
313
00:16:07,083 --> 00:16:09,291
[woman on TV] It's exactly
what you want. Exactly.
314
00:16:09,375 --> 00:16:12,750
[man on TV] Inspect it. It's in there.
Thought it'd be here.
315
00:16:13,333 --> 00:16:16,500
Well, I expected you to lose
stationery items like that,
316
00:16:16,583 --> 00:16:20,166
with your banal meanness
for placing things.
317
00:16:20,250 --> 00:16:23,291
But those sorts of items,
they don't tend to make…
318
00:16:24,750 --> 00:16:26,750
You'll find all those…
319
00:16:31,666 --> 00:16:33,541
The mantel brass compass…
320
00:16:33,625 --> 00:16:35,625
[somber ambient music]
321
00:17:39,875 --> 00:17:41,583
[water running]
322
00:18:02,625 --> 00:18:04,083
[phone notification chimes]
323
00:18:27,166 --> 00:18:28,791
-[lightning crashes]
-[gasping]
324
00:18:28,875 --> 00:18:30,500
[wailing]
325
00:18:31,375 --> 00:18:33,708
It's alive. It's alive!
326
00:18:34,333 --> 00:18:36,125
[yells] It's alive!
327
00:18:36,208 --> 00:18:38,208
[dramatic music on TV]
328
00:18:38,291 --> 00:18:40,375
[mob yelling]
329
00:18:44,666 --> 00:18:47,416
There he is! Hit it again!
330
00:18:57,041 --> 00:18:58,750
-Success!
-[crashing]
331
00:18:58,833 --> 00:19:00,500
[man] Oh! Count, it's just you.
332
00:19:01,541 --> 00:19:04,666
[Count] I was beginning
to lose faith, Victor.
333
00:19:07,291 --> 00:19:10,791
A pity your moment of triumph
is being spoiled
334
00:19:10,875 --> 00:19:13,166
over a little thing like grave robbery.
335
00:19:13,250 --> 00:19:17,125
[Victor] Yes. Yes. I must--
I must escape this place!
336
00:19:17,916 --> 00:19:20,416
[Count] Where are you going to run,
Victor?
337
00:19:21,708 --> 00:19:28,541
Your peculiar experiments have made you
unwelcome in most of the civilized world.
338
00:19:28,625 --> 00:19:32,541
[Victor] I'll take him away.
Far away, where no one will ever find him.
339
00:19:32,625 --> 00:19:35,875
[Count] Oh no, Victor. The time has come.
340
00:19:40,375 --> 00:19:43,666
[woman] Why do you think
I've brought you here? Can't you…
341
00:19:43,750 --> 00:19:45,750
[menacing music]
342
00:19:55,416 --> 00:19:57,416
[dramatic music on TV]
343
00:19:59,333 --> 00:20:01,333
[mob clamoring]
344
00:20:03,708 --> 00:20:04,958
[man yells]
345
00:20:05,583 --> 00:20:08,625
[menacing music continues]
346
00:20:15,708 --> 00:20:19,500
[man 3] Look! It's headed
for the windmill! Come on!
347
00:20:19,583 --> 00:20:21,166
[mob clamoring]
348
00:20:21,250 --> 00:20:23,250
[ominous music]
349
00:21:00,333 --> 00:21:01,666
[turns TV off]
350
00:21:09,375 --> 00:21:10,708
[gasps]
351
00:21:27,291 --> 00:21:28,833
Ahh…
352
00:21:28,916 --> 00:21:30,875
[breathing heavily]
353
00:21:49,291 --> 00:21:50,333
Hmm…
354
00:21:51,166 --> 00:21:52,583
Oh…
355
00:21:57,500 --> 00:21:58,833
[vibrating]
356
00:22:30,750 --> 00:22:31,750
[laughter on video]
357
00:22:46,416 --> 00:22:48,125
[sighs heavily]
358
00:23:14,166 --> 00:23:15,208
Fuck.
359
00:23:16,083 --> 00:23:17,041
Oh fuck.
360
00:23:20,250 --> 00:23:21,583
Hmm…
361
00:23:37,625 --> 00:23:39,083
[sighs]
362
00:23:41,666 --> 00:23:42,583
[ringing tone]
363
00:23:43,541 --> 00:23:45,666
[man] Hello, this is 101.
How can we assist you?
364
00:23:45,750 --> 00:23:48,583
Uh… [sniffles] My name is Harri Bhavsar.
365
00:23:48,666 --> 00:23:54,791
Uh… There's people online saying that
I-- I did something that I-- I didn't do.
366
00:23:54,875 --> 00:23:59,375
They're sharing my photos and, uh…
they-- they're saying they wanna kill me,
367
00:23:59,458 --> 00:24:01,208
and I-- I don't know what to do.
368
00:24:01,291 --> 00:24:02,458
[sniffles] So, yeah.
369
00:24:02,541 --> 00:24:04,208
Okay, Harri.
Can I get your address, please?
370
00:24:04,291 --> 00:24:08,541
Brook, Stroud Lane. Y035 5CT.
371
00:24:08,625 --> 00:24:11,166
Okay, thank you. Do you have any idea
why this is happening?
372
00:24:11,250 --> 00:24:13,583
Yeah, no. Uh-- Um, yes. Yes, I do.
373
00:24:13,666 --> 00:24:18,666
They-- They think-- They--
The bombing today, they think it's me.
374
00:24:18,750 --> 00:24:20,708
But it… Obviously, I mean, it's not me.
375
00:24:20,791 --> 00:24:23,708
That's-- that's why I'm calling you,
so… yeah.
376
00:24:23,791 --> 00:24:25,000
-Okay.
-It's-- it's everyone.
377
00:24:25,083 --> 00:24:26,916
It's online. It's-- it's trending.
378
00:24:27,000 --> 00:24:30,083
Go on any social media site, it's there.
It's all-- It's all over it.
379
00:24:30,166 --> 00:24:32,958
This sort of thing is quite common,
and if I can reassure you,
380
00:24:33,041 --> 00:24:34,833
these threats usually
don't amount to anything.
381
00:24:34,916 --> 00:24:35,875
Okay.
382
00:24:36,791 --> 00:24:39,083
Do you have any reason
to believe they know where you live?
383
00:24:39,166 --> 00:24:42,708
-Or where you are right now?
-Uh, no, but-- but they do know my name.
384
00:24:42,791 --> 00:24:46,208
And-- and, uh…
what I look like, obviously. [sniffles]
385
00:24:46,291 --> 00:24:48,250
Okay, so with everything you've told me,
386
00:24:48,333 --> 00:24:51,166
our advice would be to stay put,
stay alert, don't engage,
387
00:24:51,250 --> 00:24:54,666
and to contact us if anything changes
or if things escalate, okay?
388
00:24:55,833 --> 00:24:57,625
Uh… Well, yeah, that's it, then?
389
00:24:57,708 --> 00:24:59,791
Uh, th-thank-- Thanks.
390
00:24:59,875 --> 00:25:02,291
Okay, well, thank you
for letting us know, Harri.
391
00:25:02,375 --> 00:25:04,875
I've logged your notes and we'll be
in touch in the next few days.
392
00:25:04,958 --> 00:25:06,500
-Uh, cheers. Bye.
-Bye.
393
00:25:14,500 --> 00:25:15,666
[sniffles]
394
00:25:16,250 --> 00:25:17,916
-[sighs]
-Hello, it's Isha here--
395
00:25:18,000 --> 00:25:19,791
Fuck's sake. [sniffles]
396
00:25:21,875 --> 00:25:23,291
[ringing tone]
397
00:25:25,041 --> 00:25:26,333
[sighs]
398
00:25:27,833 --> 00:25:30,416
-Hi, it's Chloe. I can't--
-Oh, fuck's sake.
399
00:25:31,208 --> 00:25:32,500
[sighs heavily]
400
00:25:32,583 --> 00:25:34,375
[ringing tone]
401
00:25:34,458 --> 00:25:35,333
[sighs]
402
00:25:35,416 --> 00:25:37,125
[line busy tone]
403
00:25:37,208 --> 00:25:38,333
[ringing tone]
404
00:25:38,416 --> 00:25:39,916
[line busy tone]
405
00:25:40,000 --> 00:25:42,250
-[ringing tone]
-[Dad] You've reached the voicemail--
406
00:25:42,333 --> 00:25:45,333
-Hi, this is Ramesh. Hello.
-[sniffles] Hey, Dad!
407
00:25:45,416 --> 00:25:46,333
-Yo--
-Psych!
408
00:25:46,416 --> 00:25:48,208
-This is Ultraviolet Mobile.
-God!
409
00:25:48,291 --> 00:25:50,708
-The number you called is not available.
-Fuck off then, man.
410
00:25:50,791 --> 00:25:53,166
-Seven…
-Leave a message after the tone.
411
00:25:53,250 --> 00:25:57,541
-Eight, four…
-It's Imran. I'll get back to you soon.
412
00:25:57,625 --> 00:25:59,416
-Nine…
-The number you called…
413
00:25:59,500 --> 00:26:03,583
-It's Aaron. I can't get to the phone.
-Or leave a message--
414
00:26:03,666 --> 00:26:06,583
-[Chloe] Harri.
-Hey. I-- I've been trying to call you.
415
00:26:06,666 --> 00:26:09,291
Sorry, I can't-- It's all gone crazy here.
I'm not sure--
416
00:26:09,375 --> 00:26:12,208
Okay. Okay, but, I mean,
have you seen what's going on online?
417
00:26:12,291 --> 00:26:14,166
-Yes, I've seen it.
-They actually think it's me.
418
00:26:14,250 --> 00:26:18,000
-There's pictures of me, Harri!
-Well, yeah, no. I mean, I've seen--
419
00:26:18,083 --> 00:26:20,791
-I've seen it. I've seen it all.
-There's pictures of me online!
420
00:26:20,875 --> 00:26:22,541
-Well-- Chloe--
-What's going on?
421
00:26:22,625 --> 00:26:24,541
You're my girlfriend. What'd you expect?
422
00:26:24,625 --> 00:26:26,750
Of course they're gonna
fucking share your photos!
423
00:26:26,833 --> 00:26:29,708
-Okay, then-- I mean, it's not just you.
-[Flynn barks]
424
00:26:29,791 --> 00:26:32,416
It's-- it's Ben. It's Mark, Aaron.
425
00:26:32,500 --> 00:26:34,083
I mean, they're not picking up my calls.
426
00:26:34,166 --> 00:26:35,250
-It's too--
-[Flynn barking]
427
00:26:35,333 --> 00:26:39,041
Listen. Listen, you're coming
round tomorrow, okay?
428
00:26:39,125 --> 00:26:41,208
The-- I-- I've spoke to the police, okay?
429
00:26:41,291 --> 00:26:43,541
They said this is all
just gonna fucking blow over.
430
00:26:43,625 --> 00:26:46,916
-I can't--
-They said just don't engage, okay?
431
00:26:47,000 --> 00:26:49,083
Just-- just come over tomorrow,
and we'll just chill.
432
00:26:49,166 --> 00:26:51,125
-Harri!
-We'll do exactly what we fucking planned.
433
00:26:51,208 --> 00:26:53,291
-Okay? We'll just have a nice chill--
-[Flynn barking]
434
00:26:53,375 --> 00:26:55,750
Harri, listen to me.
I'm not coming tomorrow.
435
00:26:56,333 --> 00:26:59,250
What do you mean, you're not
fucking coming tomorrow? [sniffles]
436
00:26:59,333 --> 00:27:00,458
What do you mean? [sniffles]
437
00:27:00,541 --> 00:27:02,916
-I'm not coming, Harri. I can't see you.
-Chloe.
438
00:27:03,000 --> 00:27:05,125
-I just need space.
-Babe. Ba--
439
00:27:05,750 --> 00:27:08,000
-Chloe, it's--
-No, listen!
440
00:27:08,083 --> 00:27:10,375
They're sharing my photos
all over social media.
441
00:27:10,458 --> 00:27:13,291
What do you mean, you don't wanna f--
Chloe, don't-- don't fucking--
442
00:27:13,375 --> 00:27:16,250
-Just-- just wait one-- one second.
-Harri, I-- I'm hanging up.
443
00:27:16,333 --> 00:27:19,166
-Okay, let me just fucking--
-I'm hanging up. I can't talk, okay?
444
00:27:19,250 --> 00:27:21,583
Look-- look, please, please
just come tomorr--
445
00:27:21,666 --> 00:27:23,125
[bleep]
446
00:27:23,833 --> 00:27:25,375
-Chloe…
-[Flynn barks]
447
00:27:30,541 --> 00:27:32,541
[barking]
448
00:27:37,541 --> 00:27:39,333
[Flynn whimpers]
449
00:27:41,041 --> 00:27:42,250
[yells] Fuck!
450
00:27:46,125 --> 00:27:47,500
[sniffles] Fuck.
451
00:27:47,583 --> 00:27:49,791
-[glass smashes]
-Fuck!
452
00:27:51,250 --> 00:27:53,000
Go on, boy. Toilet.
453
00:27:53,083 --> 00:27:54,708
[collar jingling]
454
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
[Flynn barking]
455
00:28:10,916 --> 00:28:11,958
Flynn!
456
00:28:16,250 --> 00:28:18,166
[barking]
457
00:28:19,500 --> 00:28:21,000
[Flynn yelps]
458
00:28:21,083 --> 00:28:22,541
-[barking continues]
-Flynn.
459
00:28:23,291 --> 00:28:24,750
Flynn!
460
00:28:24,833 --> 00:28:26,000
Flynn! Come on.
461
00:28:27,541 --> 00:28:29,416
-[barking]
-Flynn!
462
00:28:30,500 --> 00:28:32,291
Flynn! Come inside now. Come on.
463
00:28:32,375 --> 00:28:34,625
Good boy. Inside.
464
00:28:34,708 --> 00:28:36,208
[paws pattering]
465
00:28:40,916 --> 00:28:42,916
[wind sighing softly]
466
00:28:46,833 --> 00:28:48,833
[sinister ambient music]
467
00:28:58,416 --> 00:29:00,208
-[whimpers]
-There you go.
468
00:29:02,166 --> 00:29:03,541
[kisses]
469
00:29:03,625 --> 00:29:04,583
Night, boy.
470
00:31:25,625 --> 00:31:27,416
[phones ringing]
471
00:31:29,750 --> 00:31:32,083
[overlapping ringing]
472
00:31:45,875 --> 00:31:46,708
[phone vibrates]
473
00:31:49,750 --> 00:31:50,791
[sighs]
474
00:31:52,375 --> 00:31:53,500
[vibrates]
475
00:31:59,666 --> 00:32:00,750
[vibrates]
476
00:32:09,791 --> 00:32:10,708
[sighs]
477
00:32:12,833 --> 00:32:14,041
[phone vibrates]
478
00:32:20,375 --> 00:32:21,375
[vibrates]
479
00:32:29,875 --> 00:32:30,958
[vibrates]
480
00:32:36,875 --> 00:32:40,125
[woman on TV] What is clear is that
the public are in a state of fear.
481
00:32:40,625 --> 00:32:42,750
To know this person
is still out there, at large,
482
00:32:42,833 --> 00:32:45,333
they could be planning
another attack as we speak.
483
00:32:46,416 --> 00:32:48,958
[man] What are the timings
usually like in cases like this?
484
00:32:49,041 --> 00:32:50,875
What kind of timescale can we expect?
485
00:32:50,958 --> 00:32:55,333
[woman] Well, that's hard to say.
These things are always unique in nature.
486
00:32:55,416 --> 00:32:59,750
We really have to break down
the psychology of the perpetrator.
487
00:32:59,833 --> 00:33:03,208
-[man] Why haven't there been any arrests?
-[woman] That's a great question.
488
00:33:03,291 --> 00:33:08,083
It's important to remember, just because
the police have only released one photo,
489
00:33:08,166 --> 00:33:11,875
just because there have been no arrests
doesn't mean there's been no progress.
490
00:33:12,458 --> 00:33:15,666
-[man] It's interesting you mention…
-Hi, it's Chloe. I can't answer the phone.
491
00:33:15,750 --> 00:33:18,541
-Please leave a message.
-[TV] …amount of social media attention…
492
00:33:18,625 --> 00:33:23,291
Chloe, this is stupid. Okay?
I've-- I've not done anything.
493
00:33:23,375 --> 00:33:24,625
All right? You know that.
494
00:33:25,541 --> 00:33:27,958
I know you don't believe
what they're saying, so what is it?
495
00:33:28,041 --> 00:33:29,166
'Cause I don't get it.
496
00:33:29,833 --> 00:33:32,208
You're trying--
You're trying to save your own face?
497
00:33:32,291 --> 00:33:34,458
-I-- I don't know.
-[man on TV] …without being recorded…
498
00:33:34,541 --> 00:33:39,125
Look, I get-- I get it's overwhelming,
people sharing your photos and whatnot,
499
00:33:39,208 --> 00:33:41,083
and it-- it's happening to me--
500
00:33:41,166 --> 00:33:43,333
It's-- They're coming for me. Okay?
501
00:33:43,416 --> 00:33:45,041
And I just, uh…
502
00:33:45,125 --> 00:33:48,833
-[woman on TV] We are going to show you…
-I just need someone, uh, to talk to.
503
00:33:48,916 --> 00:33:51,541
[man on TV] So let's go back
to the psychology you mentioned,
504
00:33:51,625 --> 00:33:54,458
because what I see here
is an ordinary looking man,
505
00:33:54,541 --> 00:33:56,708
early to mid 20s, perhaps?
506
00:33:56,791 --> 00:33:58,958
[woman] Well, is this a normal man?
507
00:33:59,041 --> 00:34:01,250
How can we tell from this one picture?
508
00:34:01,333 --> 00:34:05,958
What I see here is a man who has
almost certainly been radicalized.
509
00:34:06,041 --> 00:34:08,375
I mean, that's the nature of these…
510
00:34:08,458 --> 00:34:10,500
[man] Now, you say radicalized--
511
00:34:10,583 --> 00:34:12,583
[breathing heavily]
512
00:34:17,791 --> 00:34:19,666
[menacing music]
513
00:34:36,208 --> 00:34:38,208
[landline rings]
514
00:34:41,500 --> 00:34:42,708
[gasps]
515
00:34:46,291 --> 00:34:48,125
[ringing continues]
516
00:34:55,166 --> 00:34:56,166
[bleep]
517
00:34:56,750 --> 00:34:58,375
Uh, hell-- hello? [sniffles]
518
00:34:58,458 --> 00:35:02,375
[man] Oh, he-- hello, Mr. Bhavsar. This is
Dr. Smith calling with your test results.
519
00:35:02,458 --> 00:35:06,125
Uh… uh, sorry, doc--
Uh… uh, what? [sniffles]
520
00:35:06,208 --> 00:35:08,416
Yes, from your recent blood test, sir.
521
00:35:08,500 --> 00:35:11,041
Uh… uh… Right, okay.
522
00:35:11,125 --> 00:35:13,000
[sniffles] Uh, well, I didn't-- Uh--
523
00:35:13,083 --> 00:35:15,583
Am I talking to Mr. Ramesh Bhavsar?
524
00:35:16,375 --> 00:35:18,375
No. He's, um… [sniffles]
525
00:35:19,208 --> 00:35:20,291
Uh, wh--
526
00:35:21,458 --> 00:35:24,750
Wait, it's, uh… It's 2:00 a.m. [sniffles]
527
00:35:26,041 --> 00:35:27,333
Who am I talking to?
528
00:35:28,083 --> 00:35:30,750
No, so-- Uh, sorry.
Why-- why are you calling so late?
529
00:35:30,833 --> 00:35:31,750
[sniffles]
530
00:35:32,416 --> 00:35:33,333
Who is this?
531
00:35:34,208 --> 00:35:35,500
Is that you, Harri?
532
00:35:37,291 --> 00:35:38,333
[bleep]
533
00:35:40,750 --> 00:35:41,875
[landline rings]
534
00:35:41,958 --> 00:35:45,416
-Leave me the fuck alone. Okay?
-[man] We're gonna find you.
535
00:35:45,500 --> 00:35:47,583
-We're gonna burn you alive--
-Fuck off.
536
00:35:55,000 --> 00:35:57,000
[landline ringing]
537
00:36:05,291 --> 00:36:06,500
Fuck!
538
00:36:09,125 --> 00:36:10,750
[ringing continues]
539
00:36:15,958 --> 00:36:17,208
[batteries clatter]
540
00:36:17,916 --> 00:36:19,458
[ringing continues]
541
00:36:24,375 --> 00:36:26,208
-[ringing stops]
-Fuck off.
542
00:36:26,291 --> 00:36:27,583
[sniffles]
543
00:36:28,250 --> 00:36:29,500
[sighs]
544
00:36:31,375 --> 00:36:33,208
[phone vibrating]
545
00:36:34,041 --> 00:36:35,291
The fuck…
546
00:36:41,333 --> 00:36:42,625
[sighs]
547
00:36:42,708 --> 00:36:43,916
[phone vibrates]
548
00:36:49,708 --> 00:36:50,625
[sniffs]
549
00:36:55,541 --> 00:36:56,750
[sighs]
550
00:36:59,458 --> 00:37:00,541
[sniffles]
551
00:37:01,041 --> 00:37:02,291
[sighs heavily]
552
00:37:07,500 --> 00:37:08,875
[gasps]
553
00:37:09,666 --> 00:37:11,666
[breathing shakily]
554
00:37:13,750 --> 00:37:15,166
[owl hooting]
555
00:37:51,166 --> 00:37:52,500
[floorboards creaking]
556
00:37:54,375 --> 00:37:55,583
[clock ticking]
557
00:38:31,416 --> 00:38:32,916
[creaking]
558
00:38:36,625 --> 00:38:38,125
[exhales]
559
00:38:44,375 --> 00:38:45,958
[car alarm blares]
560
00:38:48,958 --> 00:38:51,375
-Go to your bed, Flynn. Bed!
-[whimpers]
561
00:38:54,833 --> 00:38:56,333
[alarm continues]
562
00:39:00,875 --> 00:39:02,875
[horn blaring repeatedly]
563
00:39:17,041 --> 00:39:17,958
Fuck.
564
00:39:18,875 --> 00:39:20,083
-[click]
-[alarm stops]
565
00:39:22,166 --> 00:39:23,416
[twig snaps]
566
00:39:36,958 --> 00:39:38,166
[door slams]
567
00:39:38,250 --> 00:39:40,000
[keys jingle]
568
00:39:58,000 --> 00:39:59,416
[sighs]
569
00:40:25,250 --> 00:40:26,166
[gasps]
570
00:40:31,625 --> 00:40:32,916
No, no, no.
571
00:40:34,958 --> 00:40:35,916
Wh--
572
00:40:36,541 --> 00:40:37,916
Fuck off.
573
00:40:38,000 --> 00:40:40,375
Ah, fuck…
574
00:40:42,125 --> 00:40:43,333
Fuck!
575
00:40:50,625 --> 00:40:53,208
-[man] Emergency. Which service?
-Uh, police. Police, please.
576
00:40:53,291 --> 00:40:54,541
-[sniffles]
-Please hold.
577
00:40:55,833 --> 00:40:57,041
[breathing heavily]
578
00:40:59,791 --> 00:41:02,458
-[woman] Police?
-Uh, hi. Someone's broken into my flat.
579
00:41:02,541 --> 00:41:04,875
And I think--
I think they're trying to find me.
580
00:41:04,958 --> 00:41:06,458
Can I take your postcode, please, sir?
581
00:41:06,541 --> 00:41:11,791
Uh, yeah. Uh. Talpham Close, number 5.
SW12 ALW.
582
00:41:11,875 --> 00:41:13,958
AMW, sorry. Uh…
583
00:41:14,041 --> 00:41:16,125
Unfortunately, that's not…
584
00:41:16,625 --> 00:41:20,666
-That is--
-No, no! Uh, sorry, um, I'm not there now.
585
00:41:20,750 --> 00:41:23,541
Uh, I'm at my parents' house,
but, I, uh, I'm on my own.
586
00:41:23,625 --> 00:41:26,041
-There's no one here.
-What is the address where you are now?
587
00:41:26,125 --> 00:41:31,375
Uh… The Brook, Stroud Lane, Y035 5CT.
588
00:41:31,458 --> 00:41:34,333
Okay. Are you in any immediate danger?
589
00:41:34,416 --> 00:41:39,208
Yes! I think-- I mean, no-- No.
But, uh, listen, I've--
590
00:41:39,291 --> 00:41:41,583
I've been getting death threats
all night. Okay?
591
00:41:41,666 --> 00:41:43,958
They're being--
They've called this house and they--
592
00:41:44,500 --> 00:41:45,875
-They've, uh--
-Who are they?
593
00:41:45,958 --> 00:41:48,708
They've broken into my flat.
Uh, people! People online.
594
00:41:48,791 --> 00:41:50,291
I don't know their names. Just people.
595
00:41:50,375 --> 00:41:52,500
But they've broken into my flat.
I've seen it.
596
00:41:52,583 --> 00:41:54,041
Can I take your name, please?
597
00:41:54,708 --> 00:41:56,041
Uh, yeah, Harri Bhavsar.
598
00:41:56,125 --> 00:42:00,625
Look, I-- I've-- Huh?
I've already spoken to 101 already, okay?
599
00:42:00,708 --> 00:42:03,375
Okay, I can see that
you've spoken to 101 already.
600
00:42:03,458 --> 00:42:05,250
I've got your details.
601
00:42:05,333 --> 00:42:08,041
Someone will be
where you are now in due time.
602
00:42:08,791 --> 00:42:11,750
-Is anyone there with you now?
-No-- no! No, I'm on my own.
603
00:42:12,750 --> 00:42:14,916
Okay. Well, I need you to sit tight.
604
00:42:15,000 --> 00:42:16,958
We'll get officers out to you
as soon as we can.
605
00:42:17,041 --> 00:42:19,250
-Unfortunately, it's a little busy.
-Uh… [sighs]
606
00:42:19,333 --> 00:42:22,083
Okay. Can I-- Can I just get a time?
Please.
607
00:42:22,750 --> 00:42:25,166
Uh, I won't be able to give you a time,
I'm afraid.
608
00:42:25,250 --> 00:42:29,583
Your call has been logged, and we'll
get officers out to you as soon as we can.
609
00:42:30,166 --> 00:42:31,875
It's very busy at the moment.
610
00:42:31,958 --> 00:42:34,291
-So you'll have to sit tight, okay?
-Okay, yeah.
611
00:42:34,375 --> 00:42:36,125
Well, I guess I'm gonna have to, aren't I?
612
00:42:36,208 --> 00:42:38,208
Okay, Mr. Bhavsar. Thank you very much.
613
00:42:38,291 --> 00:42:40,125
-Okay, bye.
-Goodbye.
614
00:42:40,833 --> 00:42:42,000
Fuck!
615
00:42:42,500 --> 00:42:44,041
[sighs]
616
00:42:48,875 --> 00:42:49,958
Fuck it.
617
00:43:09,875 --> 00:43:10,750
[Flynn barks]
618
00:43:11,416 --> 00:43:13,083
For fuck's sake, Flynn.
619
00:43:16,750 --> 00:43:18,208
-Flynn!
-[whimpers]
620
00:43:18,291 --> 00:43:19,916
[wind whistling]
621
00:43:20,000 --> 00:43:21,291
[Flynn grumbles]
622
00:43:24,791 --> 00:43:26,250
[panting]
623
00:43:41,958 --> 00:43:43,250
[pushes door]
624
00:43:43,333 --> 00:43:44,875
[breathing shakily]
625
00:43:51,541 --> 00:43:52,708
Good boy.
626
00:43:55,125 --> 00:43:56,166
[sighs]
627
00:43:58,291 --> 00:44:00,083
[clock ticking]
628
00:44:05,666 --> 00:44:06,916
[tapping]
629
00:44:10,291 --> 00:44:12,125
[tapping continues]
630
00:44:25,333 --> 00:44:27,625
[breathing shakily]
631
00:44:30,875 --> 00:44:32,208
[locks window]
632
00:44:49,208 --> 00:44:52,125
[footsteps on gravel]
633
00:45:02,833 --> 00:45:03,958
[softly] Stay.
634
00:45:04,875 --> 00:45:06,875
[menacing music]
635
00:45:36,833 --> 00:45:38,291
[gasps]
636
00:45:53,208 --> 00:45:55,500
-[Flynn whines]
-Shh.
637
00:46:04,000 --> 00:46:06,333
-[Flynn grumbles]
-Shh.
638
00:46:54,500 --> 00:46:57,208
-[Flynn whines]
-Flynn. Flynn. Ssshh. Sshh.
639
00:47:06,416 --> 00:47:08,750
Oh shit, shit, shit, shit.
640
00:47:10,000 --> 00:47:11,291
[shudders]
641
00:47:14,500 --> 00:47:15,458
[whispers] Stay.
642
00:47:17,458 --> 00:47:19,291
Stay. Stay.
643
00:47:21,083 --> 00:47:23,125
[faint creaking]
644
00:47:27,166 --> 00:47:28,708
[footsteps on gravel]
645
00:48:05,500 --> 00:48:06,666
[Flynn barks]
646
00:48:09,375 --> 00:48:11,125
[barking]
647
00:48:11,208 --> 00:48:12,708
Oh fuck, fuck, fuck.
648
00:48:13,291 --> 00:48:14,625
Flynn! Hey, hey, hey. Shh.
649
00:48:14,708 --> 00:48:17,375
-Come here. Come here. Come on.
-[whines]
650
00:48:20,083 --> 00:48:21,625
[footsteps on gravel]
651
00:48:21,708 --> 00:48:23,458
[footsteps on wood]
652
00:48:30,250 --> 00:48:31,541
-[door rattles]
-[whines]
653
00:48:31,625 --> 00:48:34,625
Flynn! Flynn, Flynn, Flynn, Flynn.
Come on, come on.
654
00:48:35,166 --> 00:48:37,000
Come on, come on. Come on.
655
00:48:37,083 --> 00:48:38,583
Come on. Come on.
656
00:48:40,000 --> 00:48:41,333
Come on. There.
657
00:48:41,416 --> 00:48:42,333
No, no--
658
00:48:42,416 --> 00:48:43,666
No, Flynn! Flynn, Flynn!
659
00:48:44,708 --> 00:48:46,625
-Flynn! Flynn!
-[barking]
660
00:48:47,750 --> 00:48:49,583
-Flynn!
-[barking]
661
00:48:51,625 --> 00:48:53,458
-Flynn…
-[growling]
662
00:48:53,541 --> 00:48:55,333
[barking]
663
00:48:55,416 --> 00:48:56,666
-Flynn--
-[growls once]
664
00:48:56,750 --> 00:48:58,416
[faint clatter]
665
00:48:58,500 --> 00:49:00,125
[clock ticking]
666
00:49:18,916 --> 00:49:20,291
[floorboard creaks softly]
667
00:49:30,083 --> 00:49:32,083
[breathing shakily]
668
00:49:38,333 --> 00:49:39,291
[whispers] Flynn.
669
00:49:46,125 --> 00:49:47,041
Flynn.
670
00:49:53,250 --> 00:49:55,250
[dragging]
671
00:49:58,000 --> 00:49:59,000
[softly] Flynn.
672
00:50:02,875 --> 00:50:03,875
Flynn.
673
00:50:13,875 --> 00:50:14,875
[whispers] Flynn.
674
00:50:18,000 --> 00:50:19,541
Flynn. [sniffs]
675
00:50:19,625 --> 00:50:21,625
[ominous music]
676
00:50:31,041 --> 00:50:32,750
[gasps]
677
00:50:35,875 --> 00:50:37,416
[sobs]
678
00:50:40,000 --> 00:50:41,625
[gasps]
679
00:50:45,041 --> 00:50:46,208
[murmurs]
680
00:50:52,333 --> 00:50:54,333
[creaking]
681
00:50:55,583 --> 00:50:57,583
[loud creaking]
682
00:50:57,666 --> 00:50:59,666
[clock ticking]
683
00:51:03,500 --> 00:51:05,500
[creaking]
684
00:51:07,875 --> 00:51:09,166
-[creaking]
-[gasps]
685
00:51:12,083 --> 00:51:13,416
[sniffles]
686
00:51:15,791 --> 00:51:18,041
-[creaking]
-[gasps]
687
00:51:22,208 --> 00:51:23,500
[thud]
688
00:51:24,708 --> 00:51:26,291
[creaking]
689
00:51:33,083 --> 00:51:34,875
[tapping]
690
00:51:45,875 --> 00:51:47,666
[creaking]
691
00:51:48,708 --> 00:51:50,708
[fridge buzzing]
692
00:52:14,583 --> 00:52:15,583
[thud]
693
00:52:17,750 --> 00:52:18,750
[thud]
694
00:52:23,208 --> 00:52:24,166
[rattle]
695
00:52:24,250 --> 00:52:25,416
[thump]
696
00:52:26,583 --> 00:52:27,708
[bang]
697
00:52:27,791 --> 00:52:29,791
-[crash]
-Oh, fuck--
698
00:52:30,875 --> 00:52:32,250
[breathing heavily]
699
00:52:58,375 --> 00:52:59,958
[footsteps]
700
00:53:03,583 --> 00:53:05,000
[creaking]
701
00:53:08,750 --> 00:53:10,291
[exhales shakily]
702
00:53:18,416 --> 00:53:19,875
[tapping]
703
00:53:23,291 --> 00:53:25,000
[creaking]
704
00:53:29,833 --> 00:53:31,375
[footsteps fading]
705
00:53:36,166 --> 00:53:38,166
[gasps]
706
00:53:40,083 --> 00:53:41,000
Fuck.
707
00:53:49,041 --> 00:53:50,625
[breathing shakily]
708
00:54:16,583 --> 00:54:17,958
[music blares]
709
00:54:18,041 --> 00:54:20,125
["Howdon Aldi Death Queue" by Sam Fender]
710
00:54:30,583 --> 00:54:32,250
[volume increasing]
711
00:54:33,916 --> 00:54:35,333
Shit. Shit!
712
00:54:45,958 --> 00:54:47,291
[man 1] He's here!
713
00:54:47,375 --> 00:54:49,000
Hey! Hey! Front door!
714
00:54:49,083 --> 00:54:50,666
-[banging]
-Hey! Front door!
715
00:54:52,291 --> 00:54:53,916
-[turns music off]
-[man] He's here! Get--
716
00:54:54,000 --> 00:54:56,958
-Hurry up! Come 'ead! Front--
-[banging]
717
00:54:57,041 --> 00:55:00,166
-Front door! Open the door!
-[bang]
718
00:55:01,291 --> 00:55:02,708
Come on! Gonna get--
719
00:55:02,791 --> 00:55:04,666
-[thumping]
-Front door!
720
00:55:04,750 --> 00:55:06,166
[Harri panting]
721
00:55:06,916 --> 00:55:09,291
[man 1] Come on! Hurry up!
722
00:55:09,375 --> 00:55:11,208
-[Harri gasps]
-[man 1 yells]
723
00:55:11,708 --> 00:55:13,000
[creaking]
724
00:55:15,583 --> 00:55:16,875
[whispers] The phone--
725
00:55:49,166 --> 00:55:51,125
[heavy footsteps]
726
00:56:07,625 --> 00:56:10,083
[under breath] Come on,
come on, come on, come on.
727
00:56:10,166 --> 00:56:11,791
[creaking]
728
00:56:13,291 --> 00:56:15,083
-[slow footsteps]
-[Harri breathing shakily]
729
00:56:15,166 --> 00:56:16,583
[soft rattling]
730
00:56:17,500 --> 00:56:19,500
[slow footsteps]
731
00:56:26,916 --> 00:56:28,125
[soft jingling]
732
00:56:45,791 --> 00:56:47,458
[Harri panting]
733
00:56:51,125 --> 00:56:53,208
[slow footsteps]
734
00:57:09,583 --> 00:57:11,833
[creaking]
735
00:57:16,500 --> 00:57:17,666
[loud creak]
736
00:57:22,083 --> 00:57:25,208
[man 1] Hey. Hey. Over here.
737
00:57:25,291 --> 00:57:26,250
[man 2] What?
738
00:57:26,750 --> 00:57:29,250
-[man 1] I heard a creak.
-[man 2] Where?
739
00:57:33,125 --> 00:57:35,875
-You sure?
-I'm sure. He's in there.
740
00:57:39,000 --> 00:57:40,166
[creaking]
741
00:57:40,250 --> 00:57:41,750
[man 2 panting]
742
00:57:45,875 --> 00:57:47,625
[breathing heavily]
743
00:57:56,250 --> 00:57:57,125
[exhales]
744
00:58:01,416 --> 00:58:02,666
Where are you?
745
00:58:04,041 --> 00:58:05,916
[roars] Where are you?
746
00:58:07,500 --> 00:58:08,666
[clinking]
747
00:58:10,416 --> 00:58:12,916
-[man 2] What the fuck are you doing?
-[man 1] Did you hear that?
748
00:58:13,000 --> 00:58:16,416
[man 2] Get your shit together!
Look here, I'm going downstairs.
749
00:58:16,500 --> 00:58:17,791
-[man 1] Yeah.
-[Harri shivering]
750
00:58:17,875 --> 00:58:18,833
[footsteps]
751
00:58:21,791 --> 00:58:23,500
[creaking]
752
00:58:25,041 --> 00:58:26,083
[man 1 sighs]
753
00:58:41,291 --> 00:58:43,000
[shuddering]
754
00:58:44,541 --> 00:58:46,250
[creaking]
755
00:59:04,291 --> 00:59:05,333
[gasps]
756
00:59:07,291 --> 00:59:09,166
He's here! He's here!
757
00:59:11,750 --> 00:59:14,000
Come here! Come 'ead! He's here!
758
00:59:14,833 --> 00:59:16,708
You're fuckin' dead now, Harri!
759
00:59:18,000 --> 00:59:19,041
[man 2] Where is he?
760
00:59:19,125 --> 00:59:20,375
[man 1] He was just here!
761
00:59:20,458 --> 00:59:22,083
[man 2 yells] Fucking find him!
762
00:59:23,666 --> 00:59:24,916
Come on, Harri!
763
00:59:25,000 --> 00:59:26,916
-[Harri] Fuck!
-[man 1 shouts] Gone in here!
764
00:59:27,416 --> 00:59:29,208
[man 2] Where the fuck is he?
765
00:59:32,041 --> 00:59:32,875
[grunts]
766
00:59:33,375 --> 00:59:34,791
-Oh fu--
-[man 2 shouting]
767
00:59:36,916 --> 00:59:37,833
[man 1] He's in here!
768
00:59:39,541 --> 00:59:41,833
He's here! He's here! He's on the roof!
769
00:59:43,541 --> 00:59:44,833
-[man 2] It's all right.
-Fuck!
770
00:59:44,916 --> 00:59:48,666
-[man 2] Don't know where to fucking go!
-[man 1] Where are you goin', Spider-Man?
771
00:59:48,750 --> 00:59:52,958
[laughs] Fucking hell, man!
You're not going anywhere, lad!
772
00:59:53,041 --> 00:59:56,583
[man 2 laughs] Oi. Hey, move.
Move. I'm gonna fucking film it.
773
00:59:56,666 --> 00:59:59,958
-[man 1] You're gonna fly, Harri!
-[man 2] Don't slip, Harri! [laughs]
774
01:00:00,041 --> 01:00:02,291
-Whoa! Uh-oh!
-[gasping]
775
01:00:02,375 --> 01:00:03,833
[man 1] Go 'ead, keep climbing.
776
01:00:03,916 --> 01:00:05,916
Don't fuckin' worry, Harri.
I'm comin' for ya.
777
01:00:06,000 --> 01:00:08,041
[man 2] Go on! Quick, grab him!
778
01:00:08,125 --> 01:00:10,333
-[man 1] All right, then.
-[clattering]
779
01:00:10,416 --> 01:00:12,583
Go 'ead. Wahey!
780
01:00:12,666 --> 01:00:14,291
You stay there! Come on--
781
01:00:25,625 --> 01:00:27,166
[man 2 panting] What happened?
782
01:00:27,250 --> 01:00:29,041
-Oi! Fucking what's happened?
-[sighs]
783
01:00:33,750 --> 01:00:35,375
-Fuck! He's up! He's going!
-[man 2] What?
784
01:00:35,458 --> 01:00:37,250
-[man 1] He's going! Go! Go!
-[Harri gasps]
785
01:00:37,333 --> 01:00:38,500
[man 2] Go! Fucking--
786
01:00:41,250 --> 01:00:42,375
[gasps]
787
01:00:44,083 --> 01:00:45,875
[coughing]
788
01:00:50,250 --> 01:00:51,833
[panting]
789
01:01:22,166 --> 01:01:23,916
Ms. Daly! Ms. Daly!
790
01:01:24,000 --> 01:01:25,083
Ms. Daly!
791
01:01:25,166 --> 01:01:26,583
[whimpers]
792
01:01:28,833 --> 01:01:31,541
Ms. Daly! Ms. Daly, hey! Help me, please!
793
01:01:31,625 --> 01:01:33,458
-Ms. Daly!
-[music playing]
794
01:01:34,500 --> 01:01:37,291
Ms. Daly! Ms. Daly!
795
01:01:37,916 --> 01:01:39,625
[Ms. Daly] Oh, for Heaven's sake.
796
01:01:39,708 --> 01:01:43,041
Hey, hey! Ms. Daly!
It's me, Harri, from next door!
797
01:01:43,125 --> 01:01:46,416
-You have to let me in right now, okay?
-[Ms. Daly] What does he want?
798
01:01:46,500 --> 01:01:49,458
Ms. Daly! Ms. Daly, open the door, please!
799
01:01:49,541 --> 01:01:52,416
It's me, Harri,
Ramesh and Isha's son from next door.
800
01:01:52,500 --> 01:01:55,666
-You have to let me in right now, okay?
-Do you know what time it is?
801
01:01:55,750 --> 01:01:58,041
Ms. Daly, look, there's people,
they're following me!
802
01:01:58,125 --> 01:02:01,750
If you don't let me in right now, they're
gonna fu-- they're gonna kill me, okay?
803
01:02:01,833 --> 01:02:04,125
-Please! Open the door!
-All right, just a minute.
804
01:02:04,208 --> 01:02:05,708
-Open the door!
-Just a minute!
805
01:02:05,791 --> 01:02:08,041
-Fuck! [gasping]
-God above.
806
01:02:08,125 --> 01:02:10,250
[Harri hyperventilating]
807
01:02:10,333 --> 01:02:13,208
[gasping] Lock-- Okay, just--
Just lock the door!
808
01:02:13,291 --> 01:02:15,000
-Are all your doors locked?
-[Ms. Daly] Yes.
809
01:02:15,083 --> 01:02:16,541
And-- and the windows? [sobs]
810
01:02:16,625 --> 01:02:17,958
-[thumps window]
-Okay…
811
01:02:18,958 --> 01:02:20,875
-Is everything locked?
-Yes.
812
01:02:20,958 --> 01:02:22,333
[screams] Is everything locked?
813
01:02:22,416 --> 01:02:24,500
-Do you hear?
-[yells] Yes, everything's locked!
814
01:02:24,583 --> 01:02:26,541
And if you don't tell me what's going on,
815
01:02:26,625 --> 01:02:29,375
I'll go back round and unlock it
and put you back out.
816
01:02:29,458 --> 01:02:33,666
-I'm sorry, I just really need your help.
-Oh my God, look at the state of you.
817
01:02:33,750 --> 01:02:35,708
-You're soaking wet.
-[panting]
818
01:02:35,791 --> 01:02:39,250
There now. There's more towels there,
and they're dry,
819
01:02:39,333 --> 01:02:40,708
and there's a dry sweater.
820
01:02:41,375 --> 01:02:45,541
Now, you sit there
and tell me what's goin' on.
821
01:02:46,416 --> 01:02:50,458
They broke into my home.
They have masks. They have weapons.
822
01:02:50,541 --> 01:02:52,583
-Wait a minute, Harri. Slow down now.
-And--
823
01:02:52,666 --> 01:02:54,458
Who's they? Is it burglars?
824
01:02:57,083 --> 01:02:58,750
They killed Flynn. [sniffles]
825
01:02:59,666 --> 01:03:00,541
[sobs]
826
01:03:01,666 --> 01:03:03,666
They fucking killed my dog.
827
01:03:05,166 --> 01:03:06,833
They killed my fucking dog.
828
01:03:07,875 --> 01:03:09,416
Harri, look at me.
829
01:03:10,416 --> 01:03:11,500
Look at me.
830
01:03:12,500 --> 01:03:13,791
Have you taken drugs?
831
01:03:14,375 --> 01:03:16,541
What? No! Wha-- No, no!
832
01:03:16,625 --> 01:03:19,625
I'm being serious. They could be
coming here next, do you understand?
833
01:03:19,708 --> 01:03:21,958
Why would they be coming here?
Are they following you?
834
01:03:22,041 --> 01:03:24,458
I got a head start, but I-- I don't know.
835
01:03:24,541 --> 01:03:25,625
[sobs]
836
01:03:26,750 --> 01:03:29,000
There has been a horrible mix-up.
837
01:03:29,083 --> 01:03:31,458
[sniffles] They-- they think
I'm someone that I'm not,
838
01:03:31,541 --> 01:03:33,708
or that I-- I did something
that I didn't do.
839
01:03:33,791 --> 01:03:35,000
And… [sniffles]
840
01:03:35,583 --> 01:03:37,666
It's all online, and I, uh…
841
01:03:38,291 --> 01:03:39,875
We… we need to call the pol--
842
01:03:39,958 --> 01:03:42,333
Uh, we need to call the police, okay?
Yeah.
843
01:03:42,916 --> 01:03:44,958
Right. No, no, no.
Don't you call the police.
844
01:03:45,041 --> 01:03:48,791
Because by the time they get here,
you'll be dead from hypothermia.
845
01:03:48,875 --> 01:03:51,666
You'll dry yourself with those towels,
put on that dry sweater,
846
01:03:51,750 --> 01:03:53,291
and I'll go and make us a cup of tea.
847
01:03:53,375 --> 01:03:56,750
Put on the clothes, and I'll drive you
to the police station myself.
848
01:03:59,083 --> 01:04:00,041
Okay?
849
01:04:00,583 --> 01:04:01,541
Okay.
850
01:04:04,666 --> 01:04:08,208
I-- I'm sorry for-- for waking you
851
01:04:08,291 --> 01:04:10,958
and just bringing all this shit
to your door.
852
01:04:11,041 --> 01:04:13,833
You're all right.
Sure, wasn't asleep anyway.
853
01:04:13,916 --> 01:04:16,291
I potter around at night
with the radio on.
854
01:04:16,958 --> 01:04:20,125
This bombing, awful business.
855
01:04:20,208 --> 01:04:21,458
Do you take sugar?
856
01:04:21,541 --> 01:04:22,625
Uh, s-- sorry?
857
01:04:22,708 --> 01:04:25,500
-In your tea. Do you take sugar?
-Uh, no. No, thank you.
858
01:04:36,583 --> 01:04:37,916
[sniffles]
859
01:04:39,500 --> 01:04:41,125
[shivers]
860
01:04:41,208 --> 01:04:42,708
[sighs]
861
01:04:46,916 --> 01:04:49,791
-[man 1 on radio] …about town…
-[Ms. Daly] Right. What did he say?
862
01:04:49,875 --> 01:04:53,375
-[man 2] Mm, that was a close call.
-[man 1] Doesn't bear thinking about.
863
01:04:53,458 --> 01:04:57,541
Uh, now, we haven't seen
any arrests made yet.
864
01:04:57,625 --> 01:05:01,083
However, there's been quite the buzz
on social media
865
01:05:01,166 --> 01:05:02,666
regarding the whole situation.
866
01:05:02,750 --> 01:05:04,541
Uh, you'll remember earlier on,
867
01:05:04,625 --> 01:05:07,666
the police put out a call
for help from the public…
868
01:05:07,750 --> 01:05:08,625
Milk and no sugar.
869
01:05:08,708 --> 01:05:11,416
…that seems to have really rallied
the whole country together.
870
01:05:11,500 --> 01:05:15,458
It seems as if the Internet may have done
what the police could not do
871
01:05:15,541 --> 01:05:17,791
and named the suspect.
872
01:05:17,875 --> 01:05:21,041
[man 1] Right. If you've been anywhere
on social media in the past few hours…
873
01:05:21,125 --> 01:05:24,875
-Hm. I'll just leave the teabag in.
-…you will know the name Harri Bhavsar.
874
01:05:24,958 --> 01:05:28,291
[man 2] It's trending all over.
Harri Bhavsar, yes.
875
01:05:28,375 --> 01:05:32,041
Uh, a young man,
only in his 20s. Uh, he's the--
876
01:05:38,625 --> 01:05:40,166
[man 1] The video footage of Mr. Bhavsar
877
01:05:40,250 --> 01:05:42,916
at the scene of the crime this morning,
clear as day.
878
01:05:43,458 --> 01:05:46,541
Uh, we've seen an endless number
of sightings…
879
01:05:46,625 --> 01:05:48,875
[breathing shakily]
880
01:05:58,083 --> 01:05:59,916
-[gasping]
-[radio continues quietly]
881
01:06:01,708 --> 01:06:02,541
[man 1] Um, so…
882
01:06:02,625 --> 01:06:04,625
[ominous music]
883
01:06:12,541 --> 01:06:15,708
[man 1] He is the terrorist.
Wha-- A calculated murderer.
884
01:06:17,166 --> 01:06:20,000
-[Ms. Daly] No sugar, it's the blue one.
-[Harri] Thanks.
885
01:06:20,583 --> 01:06:24,541
So, uh, these men you said were after you,
how many were there?
886
01:06:25,291 --> 01:06:26,666
Two. I think.
887
01:06:26,750 --> 01:06:28,625
And they had weapons, you say?
888
01:06:29,375 --> 01:06:32,958
Yeah. Bats, hammers.
I-- I don't know what else.
889
01:06:33,041 --> 01:06:36,291
And do you think they're still
following you, like, close by?
890
01:06:39,750 --> 01:06:40,625
I don't know.
891
01:06:40,708 --> 01:06:44,583
Ms. Daly, maybe-- Let's just forget
the tea, and let's just-- let's just go.
892
01:06:44,666 --> 01:06:46,333
No, no. You stay where you are.
893
01:06:46,416 --> 01:06:47,625
-You'll be hungry, so.
-No, no--
894
01:06:47,708 --> 01:06:50,625
I'll get you some biscuits.
Don't you move a muscle now.
895
01:06:50,708 --> 01:06:51,833
I'll get you biscuits.
896
01:06:52,416 --> 01:06:54,666
Yes. I'll get some biscuits.
897
01:07:01,208 --> 01:07:02,250
[door opens]
898
01:07:24,583 --> 01:07:26,250
[clattering]
899
01:07:29,125 --> 01:07:30,583
Are you feeling any warmer?
900
01:07:30,666 --> 01:07:31,583
[Harri] A little.
901
01:07:32,458 --> 01:07:35,208
Uh, good to go, actually.
902
01:07:35,291 --> 01:07:38,458
So, your parents,
they've, uh, gone on holiday?
903
01:07:40,625 --> 01:07:45,416
Oh, that's nice. Must be nice
to skip, you know, gray old England.
904
01:07:46,625 --> 01:07:50,458
Have they gone back home?
What country are you from, Harri?
905
01:07:55,750 --> 01:07:59,125
Ms. Daly, I think, um…
I think it's time we just got going.
906
01:08:01,375 --> 01:08:02,500
But you're wet.
907
01:08:02,583 --> 01:08:03,916
To the police station?
908
01:08:05,166 --> 01:08:06,541
Why are you so wet?
909
01:08:07,583 --> 01:08:10,291
Uh-- I fell in the pool. Uh…
910
01:08:11,166 --> 01:08:13,166
Look, I want to go now, okay?
911
01:08:16,625 --> 01:08:19,166
[breathing shakily] Harri…
912
01:08:21,041 --> 01:08:22,833
I know what's going on.
913
01:08:24,125 --> 01:08:26,125
[sighs] Heard your name on the radio.
914
01:08:33,541 --> 01:08:35,166
Ms. Daly, whatever you've heard…
915
01:08:36,250 --> 01:08:38,708
-It's not true, okay?
-Oh, Harri, stop the lying.
916
01:08:38,791 --> 01:08:40,875
I-- I'm not-- I'm not lying.
917
01:08:40,958 --> 01:08:43,875
-Oh, stop the lying.
-It's-- The radio is wrong. Okay?
918
01:08:43,958 --> 01:08:46,166
Harri, will you listen to yourself?
919
01:08:47,000 --> 01:08:49,291
[gasps] What happened to you?
920
01:08:50,000 --> 01:08:52,000
You were such a lovely boy.
921
01:08:52,083 --> 01:08:54,166
[sobs] You'll break your mammy's heart.
922
01:08:54,250 --> 01:08:55,500
Oh my God.
923
01:08:57,750 --> 01:08:59,333
Is that why they left?
924
01:08:59,416 --> 01:09:01,333
-Are they in on it too?
-What? No. Look, no--
925
01:09:01,416 --> 01:09:03,083
-Ms. Da--
-Don't you come near me!
926
01:09:04,375 --> 01:09:05,833
Don't you come near me.
927
01:09:05,916 --> 01:09:07,750
Just calm down. Okay?
928
01:09:07,833 --> 01:09:09,041
Listen to me.
929
01:09:09,125 --> 01:09:11,416
I didn't survive
what I went through in Belfast
930
01:09:11,500 --> 01:09:15,750
to come here and be taken advantage of
and lied to by you.
931
01:09:15,833 --> 01:09:18,250
-[sobs]
-Ms. Daly, look, you know me. Okay?
932
01:09:19,916 --> 01:09:22,166
I don't know you. I--
933
01:09:22,958 --> 01:09:25,833
[gasps] I don't know who you are.
934
01:09:27,666 --> 01:09:29,458
You'll go where I tell you.
935
01:09:29,541 --> 01:09:32,166
You'll move when I tell you. All right?
936
01:09:34,791 --> 01:09:36,500
-[Harri] Just put it down--
-Don't!
937
01:09:37,916 --> 01:09:39,875
-Okay. Okay.
-Fff--
938
01:09:41,000 --> 01:09:42,250
Get back.
939
01:09:43,416 --> 01:09:46,708
Okay. I'll go. All right--
940
01:09:48,333 --> 01:09:49,833
-[Ms. Daly] It's him! Please!
-Oh shit!
941
01:09:49,916 --> 01:09:51,708
-[yelps]
-Oh, but don't hurt him!
942
01:09:51,791 --> 01:09:53,083
Don't hurt him! No! Just--
943
01:09:53,166 --> 01:09:56,166
Just stop! Stop! Please!
Just leave me alone, okay? I'm not--
944
01:09:56,250 --> 01:09:57,875
-I'm not--
-[man 2] You fuckin' rat!
945
01:09:59,958 --> 01:10:01,166
[yells]
946
01:10:02,500 --> 01:10:04,500
Thought you could get a-fucking-way.
947
01:10:04,583 --> 01:10:05,583
-Eh?
-[groans]
948
01:10:05,666 --> 01:10:06,875
[yelps]
949
01:10:08,125 --> 01:10:11,041
[roars] Fuck you!
950
01:10:11,125 --> 01:10:13,208
Oh fuck! Fuck off!
951
01:10:16,208 --> 01:10:17,250
[yells]
952
01:10:22,250 --> 01:10:23,125
[groans]
953
01:10:29,500 --> 01:10:31,000
[Ms. Daly whimpers]
954
01:10:32,083 --> 01:10:33,416
[screams]
955
01:10:33,500 --> 01:10:34,583
No, no!
956
01:10:37,208 --> 01:10:40,041
You think you can get away
with what you've fucking done?
957
01:10:40,125 --> 01:10:41,958
You fucking little bastard!
958
01:10:42,041 --> 01:10:45,583
You think you can get away
with what you done?
959
01:10:45,666 --> 01:10:47,458
You dirty fucking Paki.
960
01:10:47,541 --> 01:10:51,500
You dirty fucking Paki!
I fucking hate you. I fucking hate--
961
01:10:51,583 --> 01:10:53,625
[screams]
962
01:10:55,375 --> 01:10:56,625
[screams]
963
01:10:58,125 --> 01:11:00,875
[screaming]
964
01:11:00,958 --> 01:11:02,958
[intense, mournful music]
965
01:11:36,750 --> 01:11:38,750
[soundtrack plays over dialogue]
966
01:11:59,666 --> 01:12:01,041
[breathing unsteadily]
967
01:12:02,750 --> 01:12:04,125
[panting]
968
01:12:16,958 --> 01:12:19,083
[wheezing]
969
01:12:28,583 --> 01:12:29,708
Ah, fu--
970
01:12:30,708 --> 01:12:32,125
[groans]
971
01:12:32,208 --> 01:12:33,291
[sobs]
972
01:12:47,208 --> 01:12:49,375
[breathing noisily]
973
01:13:06,833 --> 01:13:08,875
-Oh, come on, come on, come on.
-[rattling]
974
01:13:08,958 --> 01:13:11,208
-[clattering]
-Ah, fuck.
975
01:13:16,875 --> 01:13:18,416
[keys jingle]
976
01:13:22,458 --> 01:13:23,833
Hah!
977
01:13:39,250 --> 01:13:40,500
[mumbles]
978
01:13:40,583 --> 01:13:41,708
[click]
979
01:13:45,208 --> 01:13:47,208
[gasping]
980
01:13:55,000 --> 01:13:57,000
[whimpering]
981
01:13:58,250 --> 01:14:00,250
-[engine starts]
-[sighs]
982
01:14:01,458 --> 01:14:02,875
[sobs]
983
01:14:06,291 --> 01:14:07,708
[grunts]
984
01:14:07,791 --> 01:14:09,791
[sounds muffled]
985
01:14:14,833 --> 01:14:15,666
-[blow lands]
-[yelps]
986
01:14:16,541 --> 01:14:17,708
[man] No, no, no!
987
01:14:17,791 --> 01:14:20,250
-No, no! No, you fuckin' stop!
-[yelps]
988
01:14:20,333 --> 01:14:22,666
You go when I fuckin' say you go.
989
01:14:22,750 --> 01:14:24,291
Do you get that, Harri? Hey!
990
01:14:24,375 --> 01:14:25,958
Hey! Hey!
991
01:14:26,041 --> 01:14:27,458
Fuckin' 'ell, Harri.
992
01:14:29,000 --> 01:14:31,000
Absolutely fucked it.
993
01:14:31,083 --> 01:14:33,083
[poignant ambient music]
994
01:14:37,333 --> 01:14:38,958
You tired, are ya? You tired?
995
01:14:39,041 --> 01:14:40,833
Are ya fuckin' tired? Yeah?
996
01:14:40,916 --> 01:14:43,083
Hey! You tired?
997
01:14:43,166 --> 01:14:44,583
[Harri spluttering]
998
01:14:45,416 --> 01:14:47,333
What's that? What's that?
999
01:14:47,416 --> 01:14:50,125
Hey! You fucking looking--
Don't stare at me, lad!
1000
01:14:50,208 --> 01:14:51,708
Don't you fuckin' stare at me.
1001
01:14:51,791 --> 01:14:52,916
Who the fuck-- No!
1002
01:14:53,000 --> 01:14:54,750
Don't you fuckin' go anywhere, you.
1003
01:14:54,833 --> 01:14:57,833
Hey, I will break your fucking face,
do you get that?
1004
01:14:57,916 --> 01:14:59,833
Got that? I'll fuckin' choke ya…
1005
01:14:59,916 --> 01:15:02,708
[soundtrack covers dialogue]
1006
01:15:23,916 --> 01:15:24,750
[man] Eh?
1007
01:15:25,708 --> 01:15:27,166
This is for Jack.
1008
01:15:27,250 --> 01:15:30,916
This is for all those innocent
fuckin' people that you butchered.
1009
01:15:31,666 --> 01:15:34,166
-Don't you fuckin' look away.
-I-- I--
1010
01:15:34,250 --> 01:15:36,375
Be sure to say sorry.
1011
01:15:37,208 --> 01:15:39,375
Will you say sorry? Will you say sorry?
1012
01:15:39,458 --> 01:15:42,083
-Say sorry. Say fucking sorry!
-I didn't fucking do it!
1013
01:15:42,166 --> 01:15:44,125
You killed fucking Jack,
though, didn't you?
1014
01:15:44,208 --> 01:15:45,625
[sobbing] I didn't…
1015
01:15:52,000 --> 01:15:54,000
[soundtrack covers audio]
1016
01:16:07,166 --> 01:16:09,166
[music fades]
1017
01:16:09,750 --> 01:16:11,750
[car engine idling]
1018
01:16:12,916 --> 01:16:14,708
[wheezing]
1019
01:16:19,250 --> 01:16:20,708
Why you runnin', Harri?
1020
01:16:21,791 --> 01:16:23,041
Nowhere to go, lad.
1021
01:16:46,916 --> 01:16:48,458
[coughs]
1022
01:16:50,958 --> 01:16:52,791
[grunting]
1023
01:17:06,083 --> 01:17:07,500
[creaking]
1024
01:17:07,583 --> 01:17:09,375
[panting]
1025
01:17:14,875 --> 01:17:16,875
[creaking]
1026
01:17:26,166 --> 01:17:29,666
[Harri] Please--
Please, just let-- Please--
1027
01:17:29,750 --> 01:17:31,708
[loud creaking]
1028
01:17:32,500 --> 01:17:34,708
[man] Look at you. Pathetic.
1029
01:17:35,833 --> 01:17:37,166
[creaking continues]
1030
01:17:37,250 --> 01:17:39,166
Got you now, you little fuckin' prick.
1031
01:17:54,833 --> 01:17:55,958
[groans]
1032
01:18:05,208 --> 01:18:06,500
[grunts]
1033
01:18:07,333 --> 01:18:08,541
[groans]
1034
01:18:11,333 --> 01:18:13,333
[man wheezing]
1035
01:18:25,416 --> 01:18:26,416
I don't want to die.
1036
01:18:27,375 --> 01:18:29,791
No, no, don't-- don't go.
Don't go, please, please.
1037
01:18:29,875 --> 01:18:32,041
Please don't go. Please don't.
1038
01:18:35,208 --> 01:18:36,083
Stop!
1039
01:18:38,041 --> 01:18:39,625
-[sighs]
-Please!
1040
01:18:45,458 --> 01:18:46,791
[man chokes]
1041
01:18:52,541 --> 01:18:55,541
[screaming] Help!
1042
01:18:55,625 --> 01:18:57,625
[engine idling]
1043
01:19:21,416 --> 01:19:22,833
[wheezing]
1044
01:19:22,916 --> 01:19:24,083
[opens door]
1045
01:19:24,791 --> 01:19:26,541
[groans]
1046
01:19:29,916 --> 01:19:31,083
[closes door]
1047
01:19:31,166 --> 01:19:32,916
[breathing shakily]
1048
01:19:36,125 --> 01:19:37,500
[Chloe] Harri, hey, um…
1049
01:19:37,583 --> 01:19:38,583
[sobbing]
1050
01:19:38,666 --> 01:19:42,708
Uh, I-- I've been trying to call you
all night, but I can't get through.
1051
01:19:43,458 --> 01:19:46,333
I'm-- I'm really sorry about earlier.
1052
01:19:46,416 --> 01:19:47,958
The things they're saying about you--
1053
01:19:48,041 --> 01:19:52,625
You're right. It's gone way too far,
and it's all bullshit. It's all lies.
1054
01:19:52,708 --> 01:19:56,375
And… I don't know why
I acted that way, and it's--
1055
01:19:56,458 --> 01:19:58,708
It was fucked up, and I'm so sorry.
1056
01:19:59,625 --> 01:20:02,666
I'm really, really, really worried
about you, Harri. Please--
1057
01:20:03,166 --> 01:20:05,583
Please just--
Just-- just call me back, please.
1058
01:20:06,583 --> 01:20:08,041
[sniffles]
1059
01:20:16,416 --> 01:20:17,791
Oh, fuck, what?
1060
01:20:17,875 --> 01:20:19,625
What the fuck-- What the f--
1061
01:20:20,541 --> 01:20:21,750
[sinister music]
1062
01:20:22,333 --> 01:20:23,958
[horn beeping]
1063
01:20:25,666 --> 01:20:26,916
[horn blares]
1064
01:20:28,583 --> 01:20:30,708
[horn continues blaring]
1065
01:20:34,500 --> 01:20:36,500
[music thumping from car speakers]
1066
01:20:44,333 --> 01:20:46,333
[soft ambient music]
1067
01:21:00,166 --> 01:21:03,541
Thank you, John. Well, this morning police
apprehended and took into custody
1068
01:21:03,625 --> 01:21:06,958
a 28-year-old man who is believed
to be responsible for the London bombing
1069
01:21:07,041 --> 01:21:08,958
which took place yesterday morning.
1070
01:21:09,041 --> 01:21:11,458
Paul Lock has been described
by those who knew him
1071
01:21:11,541 --> 01:21:15,125
as "harmless" and "a kind, gentle soul."
1072
01:21:15,208 --> 01:21:17,333
With his motive for the attack
still unclear,
1073
01:21:17,416 --> 01:21:19,833
speakers in the wider London community
are now asking
1074
01:21:20,333 --> 01:21:23,916
what could have pushed this man's
mental state to do such a terrible thing?
1075
01:21:24,666 --> 01:21:28,041
[man 1] That was David Lister
reporting live from central London.
1076
01:21:28,125 --> 01:21:30,833
So, can you tell us more about Paul Lock?
1077
01:21:30,916 --> 01:21:33,833
[man 2] Well, we've seen a statement
from one of his schoolteachers
1078
01:21:33,916 --> 01:21:36,916
who referred to him
as "quiet and reserved."
1079
01:21:37,000 --> 01:21:39,833
They said they couldn't ever imagine
Paul acting like this.
1080
01:21:39,916 --> 01:21:42,833
It's just so far
from the realm of possibility.
1081
01:21:42,916 --> 01:21:46,375
And that follows on from several
other accounts by people who knew him.
1082
01:21:46,458 --> 01:21:49,416
[man 1] Mm, these stories about, uh,
Lock's manifesto,
1083
01:21:49,500 --> 01:21:51,166
which was unearthed hours ago,
1084
01:21:51,250 --> 01:21:53,500
has shown a different side to him.
1085
01:21:53,583 --> 01:21:57,291
The 30-page document was filled
with hate speech, threats,
1086
01:21:57,375 --> 01:22:01,666
and calls for action and justice
for a multitude of, as he claims,
1087
01:22:01,750 --> 01:22:04,833
"sins" the United Kingdom
is apparently guilty of.
1088
01:22:04,916 --> 01:22:05,750
[siren wailing]
1089
01:22:05,833 --> 01:22:09,750
We've no doubt seen a rise
in far-right ideology across Birmingham…
1090
01:22:09,833 --> 01:22:13,833
[man 3] This is for all those innocent
fuckin' people that you butchered.
1091
01:22:13,916 --> 01:22:15,500
Don't fuckin' look away!
1092
01:22:15,583 --> 01:22:18,208
Thank you, Harri, for having me here today
1093
01:22:18,291 --> 01:22:19,750
and speaking to me about this.
1094
01:22:19,833 --> 01:22:21,958
I know it must be
really difficult for you.
1095
01:22:22,583 --> 01:22:26,916
And it was only about a week ago today
that you were here in-- in this house
1096
01:22:27,000 --> 01:22:31,041
and experiencing something that most of us
out there just couldn't imagine.
1097
01:22:31,125 --> 01:22:32,000
[birdsong]
1098
01:22:32,083 --> 01:22:34,791
Many of our listeners will no doubt have
heard about that day
1099
01:22:34,875 --> 01:22:38,333
you traveled home from London
to look after your family pet.
1100
01:22:38,416 --> 01:22:40,625
Yo-- your parents had left,
1101
01:22:42,000 --> 01:22:46,041
and you were here alone
when people started accusing you online
1102
01:22:46,125 --> 01:22:48,458
of being behind the London bombings.
1103
01:22:50,500 --> 01:22:54,083
We can only guess how scared
you might have been in those moments, but…
1104
01:22:55,666 --> 01:22:59,125
only you know what it was like
when those two vigilantes
1105
01:22:59,208 --> 01:23:00,875
arrived outside your front door,
1106
01:23:01,708 --> 01:23:03,500
fueled by the witch hunt.
1107
01:23:03,583 --> 01:23:04,500
[crow caws]
1108
01:23:04,583 --> 01:23:08,000
They were convinced of a lie,
as so many people were.
1109
01:23:09,208 --> 01:23:10,500
Mmm--
1110
01:23:10,583 --> 01:23:12,500
It's all… [sighs]
1111
01:23:13,000 --> 01:23:16,333
Just-- too much to bear thinking about.
1112
01:23:17,541 --> 01:23:20,125
And, uh, obviously,
you've been through a lot,
1113
01:23:20,208 --> 01:23:21,458
and yet…
1114
01:23:22,750 --> 01:23:24,625
Now that your name has been cleared
1115
01:23:25,583 --> 01:23:28,333
and the terrorist
has been taken off the streets,
1116
01:23:30,291 --> 01:23:33,041
a lot of people will have
forgotten your story.
1117
01:23:33,125 --> 01:23:34,875
-[rhythmic phone vibrations]
-Harri…
1118
01:23:35,875 --> 01:23:40,250
A lot of people will have assumed
that your life has gone back to normal.
1119
01:23:40,333 --> 01:23:42,333
[vibrations continue]
1120
01:23:44,916 --> 01:23:47,208
So, to start,
1121
01:23:48,541 --> 01:23:51,166
I want to know how you feel about that.
1122
01:23:51,250 --> 01:23:52,916
[vibrations continue]
1123
01:24:00,000 --> 01:24:02,000
[vibrations getting louder]
1124
01:24:12,208 --> 01:24:14,750
[somber, poignant music]
1125
01:26:48,208 --> 01:26:50,208
[ominous music]
77657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.