Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,439 --> 00:01:33,439
www.titlovi.com
2
00:01:36,439 --> 00:01:41,539
SEDMA SIMFONIJA
3
00:01:43,040 --> 00:01:46,440
�ESTA EPIZODA
4
00:01:48,840 --> 00:01:54,180
Deco, ne prilazite! Mo�da je tamo bomba!
- Mi samo gledamo! - Ne prilazite!
5
00:01:54,440 --> 00:01:58,200
Otkud tamo bomba?
- Ne dirajte, ka�em!
6
00:01:59,200 --> 00:02:05,460
Orao je na sanduku. - Dolazi
milicija! - Bacili su nam sanduk!
7
00:02:06,520 --> 00:02:11,520
Ne prilazite! Dalje, dalje!
�ta imamo tu? - Nismo otvarali.
8
00:02:11,760 --> 00:02:13,380
Nazad!
9
00:02:14,720 --> 00:02:17,760
Svi nazad!
- Povucite se!
10
00:02:29,520 --> 00:02:32,040
Pogledaj!
11
00:02:48,080 --> 00:02:51,820
Drugovi, po�urite!
Karl Ilji� ve� �eka.
12
00:02:53,440 --> 00:02:58,920
Ako primeti, �ta �e� re�i? - Uhvatio
sam svinju i vodim je u klanicu.
13
00:02:59,800 --> 00:03:03,940
Mano�kin, Jelisejev,
vama treba poseban poziv?
14
00:03:06,360 --> 00:03:12,240
Ja sve vidim. Vi znate da sa ne sme
iznositi! Jedite ovde! - Boli me stomak.
15
00:03:12,440 --> 00:03:17,860
Hteo sam da pojedem kasnije. - Ali vi
razumete da nam je potrebna snaga.
16
00:03:18,600 --> 00:03:23,420
Moramo misliti na zdravlje. - Hvala
na brizi. Mo�emo da idemo? - Mo�ete.
17
00:03:37,680 --> 00:03:41,500
Seva, ne tr�i! Sednimo malo.
18
00:03:50,240 --> 00:03:56,820
Ovo nikuda ne vodi. Kada si poslednji
put jeo? - Ako ja jedem, ne�e Anja.
19
00:03:59,120 --> 00:04:04,660
Ako te Eliasberg izbaci, ne�ete oboje.
- Odli�no. Oti�i �emo na front.
20
00:04:05,520 --> 00:04:12,180
Mano�kin, Jelisejev! �ta radite tu?
Za�to niste na probi? Odmah u salu!
21
00:04:12,800 --> 00:04:17,140
Tr�imo! - Pogledajte kako
li�i na na�eg Kornej�uka!
22
00:04:30,580 --> 00:04:35,140
Dobro ve�e. Po�injemo
na� prazni�ni koncert.
23
00:04:35,400 --> 00:04:39,420
Za dirigentskim pultom
je Karl Eliasberg!
24
00:04:46,600 --> 00:04:49,100
Gde su timpani?
25
00:04:59,600 --> 00:05:01,600
La, molim!
26
00:05:20,120 --> 00:05:22,560
�ta se de�ava?
27
00:05:33,400 --> 00:05:36,680
Tiho! Tiho!
28
00:05:39,440 --> 00:05:43,520
Zna�i, iza scene ste se spremali?
29
00:05:46,160 --> 00:05:50,900
Pa da... Presli�avao
se, �timovao.
30
00:05:54,080 --> 00:05:57,740
Karl Ilji�, on je
pred samim vratima!
31
00:05:58,240 --> 00:06:01,380
Mo�da ga treba gurnuti kroz njih?
32
00:06:02,280 --> 00:06:04,960
Da, Valera voli �ivot.
33
00:06:06,200 --> 00:06:08,780
I �ivot mu uzvra�a.
34
00:06:10,120 --> 00:06:16,360
Ali Kornej�uk, kao niko drugi, ispunjava
�ivotom na�u sovjetsku muziku.
35
00:06:16,560 --> 00:06:23,760
Zato molim drugarski sud da ga
kazni ukorom na dana�nji dan.
36
00:06:24,000 --> 00:06:29,660
Mo�e i strogim, ali ni�ta vi�e. Hvala.
- Ta ljubav prema �ivotu, Karl Ilji�,
37
00:06:30,400 --> 00:06:34,720
veoma li�i na... ljubavisanje.
38
00:06:35,000 --> 00:06:39,600
A kako �iveti bez ljubavi,
drugarice Prudnjikova?
39
00:06:39,840 --> 00:06:45,200
Imam ogromne zalihe ljubavi,
�itave naslage, mo�e se re�i!
40
00:06:48,600 --> 00:06:57,740
Ja �ak i vas mogu voleti,
drugarice Prudnjikova...
41
00:06:58,200 --> 00:07:01,000
Ako se uka�e takva prilika.
42
00:07:02,200 --> 00:07:06,600
Kako se usu�ujete, Kornej�uk!
- Jo� se ni�ta nije desilo.
43
00:07:08,600 --> 00:07:10,320
Budala!
44
00:07:33,920 --> 00:07:39,160
Prijatelji, danas �emo
pro�i sve delove odvojeno,
45
00:07:39,760 --> 00:07:46,120
a sutra uve�e �emo izvesti celu
simfoniju. - To je du�e od sat.
46
00:07:46,380 --> 00:07:51,100
Nisu svi za to sposobni. Mo�da �urimo?
Imamo jo� vi�e od mesec dana.
47
00:07:51,340 --> 00:07:56,620
Ja pred sobom vidim ljude spremne
na podvig, koji se poja�ano hrane.
48
00:08:00,280 --> 00:08:07,120
A gde je Valentin Petrovi�? I triangl?
Zna li ko? - Nije mogao nikuda, fizi�ki.
49
00:08:07,440 --> 00:08:13,660
Znam, zato i pitam. - Karl
Ilji�, Kornej�uk je prona�en.
50
00:08:13,840 --> 00:08:18,620
Nije ba� prona�en... Na
zidnim novinama je njegova slika.
51
00:08:18,880 --> 00:08:21,640
Pogledajmo.
- Naravno.
52
00:08:26,640 --> 00:08:28,680
Prvi stav.
53
00:08:38,120 --> 00:08:41,060
Jedan je spreman... na podvig.
54
00:08:41,260 --> 00:08:48,640
Izvinite, jo� u vreme ru�ka... Izve��u
ga napolje. - Otvorite prozor! - Vodu!
55
00:08:56,840 --> 00:08:58,520
Izvinite.
56
00:09:08,640 --> 00:09:16,200
Onda drugi stav. Tamo
nema limenih instrumenata.
57
00:09:19,760 --> 00:09:27,440
Ovo ste vi napisali? - Da. - Mi tra�imo
tu osobu. Gde i kada je ovo snimljeno?
58
00:09:28,160 --> 00:09:32,680
Kod Sinjavina, pre mesec dana.
- Kako se zove? - Ne se�am se.
59
00:09:35,000 --> 00:09:40,560
Da li je prime�eno neko
neobi�no pona�anje te osobe?
60
00:09:42,200 --> 00:09:48,220
Pravio je pijanke, ali to nije retkost.
Medicinske sestre govore lepo o njemu.
61
00:09:50,320 --> 00:09:52,900
On je! Kornej�uk.
62
00:09:53,280 --> 00:09:59,420
�tite�i rodni grad na kopnu,
heroji crnomorci su obnovili i umno�ili
63
00:09:59,640 --> 00:10:06,040
ratnu tradiciju revolucionarnih mornara,
nemilosrdno uni�tavaju�i okupatora.
64
00:10:06,280 --> 00:10:10,160
S nama je komandant
morske pe�adije...
65
00:10:10,360 --> 00:10:16,580
Gde je Valentin Petrovi�?
Vi s njim stalno pijete �aj.
66
00:10:17,760 --> 00:10:24,740
Otkud je znam? Bio... i nema ga.
67
00:10:24,900 --> 00:10:29,000
Kako to, bio, bio...
Gde je nestao?
68
00:10:31,120 --> 00:10:36,300
�ta to krijete? Poka�ite mi.
Poka�ite, molim vas.
69
00:10:36,500 --> 00:10:40,960
U najte�im trenucima borbe,
nisu zadrhtale na�e jedinice.
70
00:10:41,160 --> 00:10:49,440
Po najskromnijim prora�unima,
uni�tili smo �est hiljada fa�ista.
71
00:11:04,720 --> 00:11:09,760
Vi uop�te ni�ta ne vidite?
- Nazirem po malo svetlost.
72
00:11:10,300 --> 00:11:14,600
Koliko dugo?
- Petnaest godina.
73
00:11:16,800 --> 00:11:21,100
Boginje. U dosijeu sve pi�e.
74
00:11:21,640 --> 00:11:25,160
A sluh?
- Sluh je u redu.
75
00:11:26,320 --> 00:11:34,180
Vi ste muzi�ar? - Da. Bio sam
violinista. Zato mi je sluh odli�an.
76
00:11:35,400 --> 00:11:38,000
Sada sam bubnjar.
77
00:11:39,560 --> 00:11:48,780
Note ne mogu da �itam. Radim u orkestru
radija, kod Karla Ilji�a. �uli ste?
78
00:11:49,120 --> 00:11:52,260
Trideset dva.
- �ujete?
79
00:11:52,800 --> 00:11:55,860
Naravno da �ujem, trideset dva.
80
00:12:02,080 --> 00:12:06,560
�umska ulica, 8.
- �umska ulica, 8.
81
00:12:20,400 --> 00:12:22,600
�ta �ujete?
82
00:12:24,200 --> 00:12:28,940
Ne�to... kao komarac.
83
00:12:30,200 --> 00:12:33,220
Ima takvih i mu�ica.
84
00:12:42,080 --> 00:12:46,960
Pa, Valentine Petrovi�u, ho�emo
li da radimo u ime pobede?
85
00:13:02,440 --> 00:13:04,500
Uzmi ka�u.
86
00:13:18,120 --> 00:13:21,080
Ti si jeo?
- Naravno.
87
00:14:16,640 --> 00:14:20,560
Za�to kasnite, Leonide?
- �ena mi je umrla.
88
00:14:27,760 --> 00:14:29,500
Izvinite.
89
00:14:32,240 --> 00:14:35,040
Neka ovo bude poslednji put.
90
00:14:36,760 --> 00:14:40,640
Nova epizoda. Od
162. cifre, molim vas.
91
00:14:44,160 --> 00:14:45,700
I...
92
00:15:31,800 --> 00:15:33,440
Stoj!
93
00:15:51,760 --> 00:15:57,760
Ne ostavljaj! Uzmi ga pod ruku,
do �avola! Ne ostavljaj, ka�em!
94
00:16:03,320 --> 00:16:05,940
Mo�vara! Obi�ite!
95
00:16:11,400 --> 00:16:14,040
Gledaj pred noge!
96
00:16:16,600 --> 00:16:20,280
Nikoga ne ostavljamo!
Nosimo ranjenike!
97
00:16:55,320 --> 00:16:58,480
Pomozite da izvu�emo to�kove!
98
00:17:11,960 --> 00:17:17,240
�ime podr�avate? Lepim re�ima? Dru�e
na�elni�e, a ljudi? Kada �e poja�anje?
99
00:17:18,000 --> 00:17:22,480
Poru�nik Serjogin, dolazim iz
Lenjingrada. - Odakle? - Iz radija.
100
00:17:22,660 --> 00:17:28,020
Nare�enjem Ratnog saveta, po Kornej�uka.
- Koga? - Muzi�ar. Jedan va� borac.
101
00:17:28,200 --> 00:17:32,520
Neophodan je Karlu Ilji�u
Eliasbergu, za simfoniju.
102
00:17:34,520 --> 00:17:38,640
Veza! �ta je s vezom?
- Nema je. - Uspostavi!
103
00:17:38,880 --> 00:17:44,060
Dru�e Potpukovni�e, niste me saslu�ali!
Dolazim po nare�enju Ratnog saveta!
104
00:17:44,960 --> 00:17:50,860
Znate li koliko pribli�no
�ivi komandir odeljenja?
105
00:17:51,220 --> 00:17:56,760
Jedan dan, onda u zemlju! Vojnik, dva
dana, tenkista tri. Koliko vi �ivite?
106
00:17:57,060 --> 00:18:01,120
Ne razumem.
- �ivite... dalje!
107
00:18:06,920 --> 00:18:09,620
Prvo mi dajte borca!
108
00:18:37,240 --> 00:18:43,720
Da li je �urkin Valentin Petrovi�
kod vas? - Ko je to. - Ne vidi.
109
00:18:44,480 --> 00:18:49,340
Slep. - Kod mene je pola bataljona
slepih. Preciznije. U �emu je stvar?
110
00:18:49,580 --> 00:18:52,740
On je muzi�ar i potreban mi je.
111
00:18:54,280 --> 00:19:00,100
Kome to, meni? - Veliki simfonijski
orkestar, Karl Ilji� Eliasberg.
112
00:19:02,400 --> 00:19:05,020
Li�no?
- Li�no.
113
00:19:12,480 --> 00:19:15,280
Boj�enka potra�i!
114
00:19:26,560 --> 00:19:30,940
A ako ga ne dam?
- Da�ete ga.
115
00:19:34,200 --> 00:19:37,760
Taj va� slepac je... jedinstven.
116
00:19:39,280 --> 00:19:43,620
Ka�u da ima apsolutni sluh.
- Mo�e se re�i i tako.
117
00:19:45,300 --> 00:19:48,900
A kako to?
- �ta kako? - Apsolutni?
118
00:19:50,600 --> 00:19:53,440
To je... Volite li krompir?
119
00:19:53,800 --> 00:19:55,480
Naravno.
120
00:19:55,840 --> 00:20:02,460
Od krastavca ga mo�ete razlikovati?
- Kako to... Naravno. Oni su razli�iti.
121
00:20:04,060 --> 00:20:09,360
I zvuci, tako�e. Razlikuju
se po ukusu, boji, po...
122
00:20:10,040 --> 00:20:14,200
Po... Ne znam kako da objasnim.
123
00:20:19,760 --> 00:20:22,820
Dru�e komandante!
- Voljno.
124
00:20:24,000 --> 00:20:27,420
Do�li su po tvoje u�i.
- Po moje?
125
00:20:28,680 --> 00:20:32,560
Ali... �ta �e vam?
Jo� zimus su se smrzle.
126
00:20:32,880 --> 00:20:37,860
Kod Valentina Petrovi�a ga odvedi.
- Zahvaljujem. - Razumem!
127
00:20:57,440 --> 00:21:00,300
Dakle... �iji je ovo zvuk?
128
00:21:01,760 --> 00:21:05,000
Hajnkel 111, izgleda.
129
00:21:06,760 --> 00:21:08,380
Nije.
130
00:21:10,800 --> 00:21:13,160
Junkers 88.
131
00:21:13,760 --> 00:21:15,800
Opet ne.
132
00:21:16,760 --> 00:21:21,520
To je na�. I 16.
133
00:21:22,200 --> 00:21:28,380
On ima, �uje se,
neki dodatni zvuk.
134
00:21:28,640 --> 00:21:35,940
Na mi �etvrte oktave. - Ta�no.
U�ite od Petrovi�a. Trenirajte sluh.
135
00:21:36,120 --> 00:21:41,780
Apsolutni sluh se ne mo�e
istrenirati. Ili ga ima, ili ga nema.
136
00:21:44,460 --> 00:21:50,340
Dragi drugovi slu�a�i, sastavljamo
individualne zvu�ne karte.
137
00:21:50,880 --> 00:21:56,620
Odredite zvuk kako god �elite,
va�no je da mo�ete da ga poznate.
138
00:21:56,880 --> 00:21:58,520
Jasno?
139
00:22:18,600 --> 00:22:22,840
I onda Valentin Petrovi�
ka�e: Leti, leti, gad!
140
00:22:23,200 --> 00:22:30,540
A mi ne vidimo ni�ta. Ali, mislimo,
�ovek bolje vidi. Mislim, �uje.
141
00:22:33,100 --> 00:22:37,920
Upalimo reflektor i... opa!
Pravo nam je u svetlosni zrak upao.
142
00:22:38,060 --> 00:22:44,340
I protivavionci odmah bum, bum... Ovo su
sve na�i. Valentin Petrovi�! - Boj�enko!
143
00:22:46,200 --> 00:22:51,700
Ko je s tobom?
- Da... Drug je sa radija.
144
00:22:51,960 --> 00:22:57,380
Po nare�enju komandanta
bataljona. - Karl Ilji�?
145
00:22:59,160 --> 00:23:04,240
Izvinite, dozvolite mi
nasamo s njim. - Da, naravno.
146
00:23:04,500 --> 00:23:07,020
Borci, iza�ite!
147
00:23:17,560 --> 00:23:20,120
Vi sedite.
148
00:23:56,160 --> 00:24:01,860
Valentine Petrovi�u, do�ao sam po vas.
- Da, shvatio sam. - To je bezobrazluk.
149
00:24:02,120 --> 00:24:07,880
Tako sam im i rekao. Mo�ete
odmah po�i sa mnom i po�i �ete.
150
00:24:08,360 --> 00:24:14,700
Karl Ilji�... ju�e
smo oborili avion.
151
00:24:16,640 --> 00:24:23,520
Ja, slepac, oborio
sam avion. Razumete?
152
00:24:24,640 --> 00:24:26,380
Svakako.
153
00:24:28,720 --> 00:24:32,420
Ja pamtim sve �to
ste za mene u�inili.
154
00:24:34,200 --> 00:24:38,920
Ali oprostite mi, osta�u ovde.
Ovde sam potrebniji.
155
00:24:39,120 --> 00:24:43,680
A triangl u orkestru
je ionako anegdota!
156
00:24:43,940 --> 00:24:51,720
Ne govorite gluposti. Deonica triangla
je u ovoj simfoniji neuobi�ajena.
157
00:24:51,920 --> 00:24:58,880
Veoma je va�na. Bez nje je nemogu�
finale. - Karl Ilji�, ceo na� �ivot,
158
00:24:59,080 --> 00:25:02,560
sastoji se od
savladavanja prepreka.
159
00:25:02,800 --> 00:25:06,080
Mi, slepi, to dobro znamo.
160
00:25:08,920 --> 00:25:12,780
Ja �u ostati ovde.
161
00:25:20,120 --> 00:25:24,260
Naravno. Da, da, da...
162
00:25:56,000 --> 00:25:59,840
Kornej�uk, gde je? Kornej�uk?
163
00:26:00,100 --> 00:26:04,200
Nema Kornej�uka.
Samo je njegova jakna ostala.
164
00:26:05,240 --> 00:26:09,440
Kada je po�ela borba,
skinuo je jaknu i oti�ao.
165
00:26:09,880 --> 00:26:14,560
Velika, dobra. Njome
sam onog borca ogrnula.
166
00:26:14,800 --> 00:26:18,440
Dru�e, tamo... Tamo, u d�epu.
167
00:26:39,560 --> 00:26:41,940
Zatvori vrata.
168
00:26:52,280 --> 00:26:57,180
Vidi �ta sam nacrtao.
- Shvata� li da je to krivi�no delo?
169
00:26:57,640 --> 00:27:02,520
Reci da si na�ao, da je neko ispustio.
- Koja �e budala to ispustiti? Sakrij!
170
00:27:03,120 --> 00:27:07,840
Obojica �emo na sud. - Niko ne�e
proveravati. Kvalitetno sam uradio.
171
00:27:08,100 --> 00:27:14,760
Isto je �to i kra�a. - Da si
umeo, ti bi odavno ukrao. Uzmi!
172
00:27:15,720 --> 00:27:18,720
I Anja sita i ovce na broju.
173
00:27:22,400 --> 00:27:24,640
Ne mogu.
174
00:27:25,960 --> 00:27:28,540
Pusti to, ne mogu.
175
00:27:28,920 --> 00:27:32,380
Ja sam nacrtao,
ja �u i odgovarati.
176
00:27:41,840 --> 00:27:47,200
Dobar dan! Treba da nahranimo
popunu, takore�i napunimo.
177
00:27:48,240 --> 00:27:52,120
Hajde, ro�ena, mi
imamo ishranu na kotlu.
178
00:27:52,560 --> 00:27:58,440
Odakle su tebe iskopali? - S fronta.
Pozvali u orkestar. - Gde su dokumenti?
179
00:28:02,520 --> 00:28:04,800
Gore.
180
00:28:05,000 --> 00:28:09,660
Aleksandar Romanovi� se njima bavi.
Zaboravili ste obi�aj? Borca nahrani,
181
00:28:09,920 --> 00:28:14,060
smesti ga da spava, pa ga tek posle
ispituj. - Baba Jagi pri�aj pri�e!
182
00:28:15,280 --> 00:28:17,320
Ja sam ovde organ partije.
183
00:28:18,000 --> 00:28:23,780
Posle sme�taja do�ite kod mene.
Prezime? Na �emu svirate?
184
00:28:25,280 --> 00:28:26,860
Ja...
185
00:28:30,880 --> 00:28:32,540
Ja...
186
00:28:33,120 --> 00:28:36,140
Sve �u vam posle doneti, u redu?
187
00:28:40,800 --> 00:28:46,080
Hvala, Katarina Ivanovna, uvredili ste
devojku. Karl Ilji� �e vam zahvaliti.
188
00:28:46,600 --> 00:28:54,580
Za�to? Sigurno �e se obradovati popuni.
Idem da ga obradujem. A na �emu svira?
189
00:28:55,800 --> 00:28:58,140
Nismo pitali.
190
00:29:05,700 --> 00:29:08,520
Svejedno, idem da pitam.
191
00:31:16,400 --> 00:31:19,140
Mano�kin neka iza�e!
192
00:31:23,360 --> 00:31:25,520
Svi sedite!
193
00:31:25,880 --> 00:31:32,300
U �emu je stvar, drugovi? Ometate
probu. Imamo nare�enje komiteta.
194
00:31:32,480 --> 00:31:38,020
Ja imam nare�enje da privedem Mano�kina
Savelija Kuzmi�a. Gde je? - Takvog nema.
195
00:31:38,280 --> 00:31:46,840
Karl Ilji�... - Ponavljam! Takvog
ovde nema. Molim vas, iza�ite.
196
00:31:47,100 --> 00:31:50,780
Karl Ilji�, ne mislim
da je to razumno.
197
00:31:59,120 --> 00:32:04,440
Karl, zna�i? - Uradite ne�to! - Nata�a,
sedi! - A gde je drug Serjogin?
198
00:32:05,380 --> 00:32:08,020
Poru�ni�e Serjogin!
199
00:32:08,200 --> 00:32:13,160
�avo zna gde je... - Molim sve da
poka�u dokumente. - Nije potrebno.
200
00:32:15,240 --> 00:32:18,260
Mano�kin Savelij Kuzmi� sam ja.
201
00:32:22,480 --> 00:32:26,180
Imaju nare�enje,
svejedno �e me odvesti.
202
00:32:58,720 --> 00:33:03,040
Rekao si da �e� samo
no�u dolaziti. - �ta to radi�?
203
00:33:07,000 --> 00:33:13,420
Odlazim. Slu�ala sam bilten.
Ceo na� bataljon je izginuo.
204
00:33:14,080 --> 00:33:16,860
A Gribovski?
- Svi.
205
00:33:18,440 --> 00:33:25,480
Oti�i �u do komande i re�i da sam samo
ja �iva iza�la iz obru�a. Poverova�e mi.
206
00:33:25,720 --> 00:33:31,220
Anja, molim te... - Vidim da ti je te�ko
sa mnom. Sutra ima� nastup i prekosutra.
207
00:33:31,420 --> 00:33:34,100
Pa kroz nedelju dana.
208
00:33:35,680 --> 00:33:38,440
Daje� mi svoju hranu.
209
00:33:42,160 --> 00:33:49,040
Ti odlazi�, Mano�kin je uhap�en...
- Mano�kin? Zbog mene?
210
00:33:50,880 --> 00:33:57,120
Ne. - Ne la�i! - Nemoj brinuti,
Serjogin �e se vratiti i izvu�i ga.
211
00:33:57,320 --> 00:33:59,940
Oni nemaju prava.
212
00:34:03,200 --> 00:34:09,160
Nije trebalo da ti ka�em za Mano�kina.
- Trebalo je. Sada znam �ta da radim.
213
00:34:11,640 --> 00:34:13,300
Anja!
214
00:34:23,301 --> 00:34:26,601
OVAKO NE MO�E.
IDEM NA FRONT. VOLIM TE.
215
00:34:28,040 --> 00:34:33,100
Mano�kin je priveden zbog sumnje da
je falsifikovao kartice za snabdevanje.
216
00:34:34,000 --> 00:34:40,600
Istina, po anonimnoj prijavi.
Slu�aj: �elim da vas obavestim,
217
00:34:40,860 --> 00:34:45,560
da su drugovi Mano�kin S. K. i
Jelisejev A. V. po prethodnom dogovoru
218
00:34:45,800 --> 00:34:50,860
doveli u trpezariju radija kao muzi�ara
�enu neutvr�enog identiteta,
219
00:34:51,400 --> 00:34:55,820
s ciljem kra�e namirnica
dodeljenih po specijalnoj normi.
220
00:34:56,060 --> 00:35:01,360
Prilikom moje potrage prona�en je
pribor za izradu falsifikovanih kartica.
221
00:35:02,040 --> 00:35:05,360
Sve to izaziva ozbiljnu sumnju.
222
00:35:06,080 --> 00:35:10,840
Prilikom hap�enja, te �e se kartice
sigurno na�i kod Mano�kina S. K.
223
00:35:11,280 --> 00:35:15,000
�ta ka�e�? Nije crtao Mano�kin?
224
00:35:19,800 --> 00:35:24,820
To je la�no, nema ni potpisa.
- Potpisa nema, ali je signal.
225
00:35:26,480 --> 00:35:32,160
To je kriminal. Ti zna� kakvo je sada
vreme. - Ma kakvi, on je muzi�ar.
226
00:35:32,460 --> 00:35:35,340
Uz to jo� slikar i prevarant.
227
00:35:37,400 --> 00:35:41,620
Priznao je? - Nije.
Ali to je pitanje vremena.
228
00:35:44,000 --> 00:35:48,920
Daj mi ga dok traje istraga. Na moju
odgovornost. Ne�e nigde pobe�i.
229
00:35:50,280 --> 00:35:54,600
Tolja, shvata� li ti da taj
�lan povla�i smrtnu kaznu?
230
00:35:55,320 --> 00:35:58,140
Glavom odgovaram za njega.
231
00:36:10,400 --> 00:36:18,060
Shvata� li, ako se tokom izvo�enja te
simfonije ne�to desi, ko �e biti kriv?
232
00:36:18,720 --> 00:36:23,420
Ja! Ja �u za sve biti kriv. Nisam
pazio, nisam javio, nisam spre�io.
233
00:36:27,920 --> 00:36:31,440
Dobro, pretpostavimo
da je Mano�kin.
234
00:36:32,200 --> 00:36:36,400
Mada ne shvatam za�to
je to uradio, ako je uradio.
235
00:36:37,080 --> 00:36:40,960
Mi, mislim ja, ti, on,
pregurali smo zimu.
236
00:36:41,640 --> 00:36:44,520
I tek tako, prosto streljati?
237
00:36:47,280 --> 00:36:51,220
Daj mi ga. Ima� za to ovla��enje.
238
00:36:55,580 --> 00:36:58,300
Samo dok traje istraga!
239
00:36:58,600 --> 00:37:00,560
I jo�...
240
00:37:12,000 --> 00:37:16,920
�ta je to? - Fricevi su poslali
tvom �ti�eniku. - Kome?
241
00:37:18,400 --> 00:37:23,420
Dirigentu Karlu Eliasbergu za
veli�anstveno izvo�enje Betovena.
242
00:37:26,960 --> 00:37:30,900
Odobrili se, zna�i.
A �ta je unutra?
243
00:37:31,200 --> 00:37:36,340
Ni�ta. Obi�an radio.
Poludeli su tamo u rovovima.
244
00:37:38,880 --> 00:37:41,880
I �ta raditi s tim?
- Uzmi.
245
00:37:42,080 --> 00:37:46,720
�estitaj svom dirigentu.
- �ta? - Ro�endan!
246
00:37:48,640 --> 00:37:53,920
Sutra? - Danas! Sramota,
Tolja, fricevi znaju, a ti ne zna�.
247
00:38:00,480 --> 00:38:06,360
I za prijavljene se vi�e ne zauzimaj.
A na tog dirigenta obrati pa�nju.
248
00:38:07,280 --> 00:38:09,640
�udno je ovo.
249
00:38:10,220 --> 00:38:13,280
Mo�e se pokazati da je �pijun.
250
00:38:16,500 --> 00:38:19,180
Ma sasvim obi�an �ovek.
251
00:38:25,920 --> 00:38:30,320
Drugovi, povodom
ro�endana Karla Ilji�a,
252
00:38:30,960 --> 00:38:37,480
na njegovu molbu, Ratni savet vam
je danas odobrio dodatnu porciju.
253
00:38:44,080 --> 00:38:48,860
Zahvaljujem. - Karl Ilji� me je zamolio
da podvu�em, da na dnevni raspored
254
00:38:49,060 --> 00:38:55,480
ovo ne uti�e. Proba se nastavlja posle
ru�ka. Danas sviramo celu simfoniju.
255
00:38:55,680 --> 00:39:00,800
Zato nemojmo gubiti vreme
�estitanjima. - Da, da, ta�no.
256
00:40:32,880 --> 00:40:35,900
Karl Ilji�!
- Da? - Izvinite.
257
00:40:42,000 --> 00:40:46,360
Za vas.
- �ta je to?
258
00:40:47,120 --> 00:40:49,140
Za cipele.
259
00:40:51,840 --> 00:40:59,680
Zamolili ste... ali nekako nije ljudski.
To je poklon. Sre�an ro�endan.
260
00:41:16,400 --> 00:41:18,800
Mogu li i ja?
261
00:41:29,280 --> 00:41:31,020
�estitam.
262
00:41:32,260 --> 00:41:34,280
�ta je to?
263
00:41:42,080 --> 00:41:47,180
Dirigentu Karlu Eliasbergu za
veli�anstveno izvo�enje Betovena.
264
00:41:48,440 --> 00:41:52,780
Prijemnik je dodatak.
- Od koga?
265
00:41:53,320 --> 00:41:57,320
Od oficira Tre�eg rajha.
Bacili padobranom.
266
00:41:59,400 --> 00:42:03,580
Trebalo je i�i po Kornej�uka,
a ne po moj poklon.
267
00:42:03,800 --> 00:42:09,200
On ne mo�e da vam se priklju�i.
- Odlu�io je da ostane na frontu?
268
00:42:18,240 --> 00:42:21,940
Valerij Kornej�uk
je pao smr�u hrabrih.
269
00:42:28,720 --> 00:42:31,340
Mo�ete li na minut?
270
00:42:52,920 --> 00:42:57,460
Ostalo je od Kornej�uka.
Jedno je za �enu, drugo ne znam kome.
271
00:42:58,840 --> 00:43:03,140
Mislim da je ispravno da
ih vi predate. - Za�to ja?
272
00:43:04,320 --> 00:43:08,680
Poznavali ste ga. On vam
nije tu�. Za njih ja sam niko.
273
00:43:53,880 --> 00:43:58,860
Dodaj mi! Pro�i. - Bacaj br�e.
- Svejedno ne�e� pogoditi!
274
00:44:40,760 --> 00:44:47,160
Izvinite, gde je stan 11?
- Lena! - Ja sam iz 11.
275
00:44:48,060 --> 00:44:50,900
Pismo za vas od supruga.
276
00:45:04,120 --> 00:45:06,980
Izvinite, to nije za vas.
277
00:45:07,280 --> 00:45:10,280
�trajka�ki prospekt, broj 3...
278
00:45:12,640 --> 00:45:16,920
�ta to radite? - Nema za
nju ni�ta, koja god da je!
279
00:45:17,960 --> 00:45:22,360
Prenesite mu da mi
ni�ta od njega ne treba.
280
00:45:23,360 --> 00:45:27,560
Neka se vrati na �trajka�ki
prospekt! Kod te...
281
00:45:27,920 --> 00:45:34,440
Tako mu recite! - Lena... - Prene�ete?
Prenesite mu sve �to sam rekla!
282
00:45:34,760 --> 00:45:39,080
Vide�ete ga? Sre��ete se?
283
00:45:40,000 --> 00:45:47,360
Sre��ete se? Prenesite
mu da se ne vra�a!
284
00:45:47,800 --> 00:45:50,520
Za�to �utite?
285
00:45:54,600 --> 00:45:56,960
On je �iv?
286
00:46:06,720 --> 00:46:09,040
On je �iv?
287
00:46:30,840 --> 00:46:33,860
Ja ne znam. Li�no nisam video.
288
00:46:34,560 --> 00:46:38,800
Na� saradnik mi je predao...
289
00:46:40,140 --> 00:46:41,860
Izvinite.
290
00:47:05,440 --> 00:47:11,060
Karl Ilji�? U�ite.
- Ne, ne. Hvala.
291
00:47:13,560 --> 00:47:17,800
Verovatno za vas. Od Kornej�uka.
292
00:47:21,720 --> 00:47:24,300
Pismo je iscepano.
293
00:47:30,520 --> 00:47:36,400
Kako to? - Ne znam.
Tako se desilo.
294
00:47:37,960 --> 00:47:40,620
Mo�e da se zalepi.
295
00:47:41,800 --> 00:47:47,540
Kod njegove �ene ste bili?
- Ne! Da. Bio sam.
296
00:47:48,200 --> 00:47:50,960
Bio sam kod njegove �ene.
297
00:47:52,361 --> 00:47:53,961
Jasno.
298
00:48:00,920 --> 00:48:03,500
Sa�ekajte, ja...
299
00:48:15,560 --> 00:48:18,240
�uvala sam za njega.
300
00:48:19,240 --> 00:48:24,580
Unutra je konjak.
Sre�an ro�endan, Karl Ilji�.
301
00:48:26,200 --> 00:48:27,780
Hvala.
302
00:48:31,060 --> 00:48:32,820
Izvinite.
303
00:49:05,840 --> 00:49:07,740
Mo�e li?
304
00:49:20,660 --> 00:49:29,060
Tre�a zona. Vikenda�ka
polustanica. Kraj perona tihi bor.
305
00:49:30,120 --> 00:49:38,340
Dim, magla, struna bruji u magli.
Nevidljiva bruji struna.
306
00:49:39,560 --> 00:49:45,600
Ovde je brujalo nekad de�je
odmarali�te, na veselim cicanim poljima.
307
00:49:46,080 --> 00:49:54,640
Svu u kamilici i pionirskim zastavama,
kako sam te volela, zemljo!
308
00:49:55,360 --> 00:50:01,360
Tu je danas front. Sto metara
odatle neko mi smrt sprema.
309
00:50:02,640 --> 00:50:11,820
Ali danas je tiho. �ak ni vetra
nema. Lako zvu�e strune.
310
00:50:13,200 --> 00:50:19,220
I bruji, bruji struna u magli.
311
00:50:21,400 --> 00:50:25,160
Sjajna, a nevidljiva, peva!
312
00:50:26,040 --> 00:50:33,660
Kako ti pla�e�, raduje� se, zove�.
Ko ti je rekao �ta je sa mnom?
313
00:50:36,320 --> 00:50:42,420
Ja sam danas radosna do bola,
a ni sama ne znam za�to.
314
00:50:43,880 --> 00:50:51,140
Srce di�e neobi�nom slobodom
u naponu snage svoje.
315
00:50:52,120 --> 00:51:01,180
Znam, smrti nema. Ne�e se prikrasti,
ne�e me ona lagano ugu�iti.
316
00:51:01,820 --> 00:51:10,440
�ivot �e prosto blesnuti... i
zaneme�e pesmom ispunjena struna.
317
00:51:12,280 --> 00:51:21,260
Kako je danas ovde tiho, na frontu.
Me�u razvalinama, iznad od�aka,
318
00:51:22,200 --> 00:51:29,600
uzani mesec se pomalja na
horizontu, seoski mesec mladi.
319
00:51:31,960 --> 00:51:41,180
I bruji, bruji struna u magli,
o velikoj radosti pri�a...
320
00:51:42,280 --> 00:51:48,600
Svu u krvi, u te�kim
zar�alim ranama,
321
00:51:49,400 --> 00:51:54,900
ja volim, volim te, zemljo!
322
00:51:56,801 --> 00:51:59,601
Srpski titl. tplc
323
00:52:01,102 --> 00:52:05,602
SPISAK PREVEDENIH RUSKIH FILMOVA
I LINKOVE PREVODA, MO�ETE NA�I OVDE:
324
00:52:06,103 --> 00:52:10,103
http://kinorusija.bbforum.co/topic36.html
325
00:52:13,103 --> 00:52:17,103
Preuzeto sa www.titlovi.com
27725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.