All language subtitles for [MkvDrama.Org]Flourish.in.Time.S01E04.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,406 --> 00:00:20,965 ♪At the young age♪ 2 00:00:21,190 --> 00:00:23,251 ♪I turn and meet him♪ 3 00:00:23,571 --> 00:00:26,303 ♪Go into his heart immediately♪ 4 00:00:26,350 --> 00:00:28,950 ♪And have a crush♪ 5 00:00:29,384 --> 00:00:32,059 ♪Dreams up in the sky♪ 6 00:00:32,168 --> 00:00:34,234 ♪Are piled up♪ 7 00:00:34,584 --> 00:00:37,003 ♪Whoever has dream will realize it♪ 8 00:00:37,043 --> 00:00:39,731 ♪As long as he tries hard♪ 9 00:00:40,190 --> 00:00:42,972 ♪Make the paper plane♪ 10 00:00:43,084 --> 00:00:45,259 ♪And give it to her♪ 11 00:00:45,671 --> 00:00:48,359 ♪The secret in your heart♪ 12 00:00:48,462 --> 00:00:50,765 ♪Make fun of it♪ 13 00:00:51,340 --> 00:00:53,900 ♪Moonlight shines through fireworks♪ 14 00:00:54,121 --> 00:00:56,359 ♪Over the bikes♪ 15 00:00:56,871 --> 00:00:59,160 ♪What you said on the rooftop♪ 16 00:00:59,171 --> 00:01:01,893 ♪You always remember don’t you♪ 17 00:01:02,268 --> 00:01:07,631 ♪Na Na Na Na Na Na♪ 18 00:01:07,896 --> 00:01:13,143 ♪Na Na Na Na Na Na♪ 19 00:01:13,234 --> 00:01:15,990 ♪Turn the clock back♪ 20 00:01:16,034 --> 00:01:18,600 ♪Review the long-lost past♪ 21 00:01:18,750 --> 00:01:21,362 ♪Do the best you can do♪ 22 00:01:21,503 --> 00:01:23,978 ♪Be the best you can be♪ 23 00:01:24,215 --> 00:01:26,981 ♪In your youth♪ 24 00:01:27,043 --> 00:01:29,615 ♪Be the most beautiful memories♪ 25 00:01:29,696 --> 00:01:31,353 ♪The point of growth is♪ 26 00:01:31,384 --> 00:01:34,925 ♪We staying together♪ 27 00:01:34,925 --> 00:01:36,940 =Flourish in Time= 28 00:01:36,989 --> 00:01:38,307 =Episode 4= 29 00:01:38,320 --> 00:01:39,940 =The Significance of Being No. 1= 30 00:01:47,160 --> 00:01:48,720 Say something. 31 00:01:48,720 --> 00:01:50,000 Jiang Haoyue’s so serious. 32 00:01:50,720 --> 00:01:52,400 He’s a super straight-A student. 33 00:01:52,400 --> 00:01:53,600 I don’t know what to say to him. 34 00:01:54,000 --> 00:01:55,240 You’re a good student. Say something. 35 00:01:56,720 --> 00:01:57,920 Would you like to clean your tableware? 36 00:01:58,520 --> 00:01:59,960 Don’t bother. 37 00:01:59,960 --> 00:02:01,320 We’ll do it ourselves. 38 00:02:01,320 --> 00:02:02,160 We will. 39 00:02:03,920 --> 00:02:04,720 Thank you. 40 00:02:10,400 --> 00:02:10,920 Che, 41 00:02:10,920 --> 00:02:12,760 try the chili sauce. It’s super spicy. 42 00:02:12,760 --> 00:02:14,160 You’ll feel too hot to speak. 43 00:02:14,160 --> 00:02:14,640 Try some. 44 00:02:14,800 --> 00:02:15,640 Miao, 45 00:02:15,640 --> 00:02:16,960 Che is always afraid of spicy food. 46 00:02:17,600 --> 00:02:18,440 Nonsense! 47 00:02:18,760 --> 00:02:21,440 How can a real man be afraid of spicy food? 48 00:02:22,200 --> 00:02:22,840 Try some, then. 49 00:02:33,280 --> 00:02:34,880 Look, he’s funny. 50 00:02:35,720 --> 00:02:36,320 Have some water. 51 00:02:45,120 --> 00:02:47,080 Aren’t you afraid of inner fever when eating so much chili sauce? 52 00:02:47,440 --> 00:02:48,080 I won’t have inner fever. 53 00:02:53,000 --> 00:02:53,640 Be careful. 54 00:02:53,960 --> 00:02:55,240 If you get chili stain on your T-shirt, it can’t be washed away. 55 00:02:57,400 --> 00:02:58,600 Eat more meat. 56 00:02:58,600 --> 00:02:59,800 You should eat less. 57 00:02:59,800 --> 00:03:01,240 Have more vegetables. 58 00:03:03,240 --> 00:03:05,120 She has been holding her phone lately. 59 00:03:05,600 --> 00:03:06,320 At first, I thought 60 00:03:06,320 --> 00:03:07,560 she liked you. 61 00:03:07,560 --> 00:03:09,320 Then I knew you were her brother. 62 00:03:09,320 --> 00:03:10,440 Lu Miao told me about you. 63 00:03:11,320 --> 00:03:13,640 Thank you for helping her with the application problems. 64 00:03:14,600 --> 00:03:16,240 He doesn’t help a lot. 65 00:03:16,520 --> 00:03:18,960 I’m clever enough. 66 00:03:24,920 --> 00:03:28,040 And you often urge me to study. 67 00:03:29,640 --> 00:03:30,800 Reflect on yourself 68 00:03:31,200 --> 00:03:32,400 why you always keep others worry. 69 00:03:34,760 --> 00:03:36,040 We’re sitting across the table. 70 00:03:36,040 --> 00:03:37,160 What are you whispering? 71 00:03:38,040 --> 00:03:38,840 Tell me about it. 72 00:03:40,920 --> 00:03:41,760 Don’t ask. 73 00:03:41,920 --> 00:03:43,080 Aren’t you coming for food? 74 00:03:43,320 --> 00:03:44,320 Che, this tastes great. 75 00:03:44,320 --> 00:03:45,480 Try some. It’s delicious. 76 00:03:46,560 --> 00:03:47,080 Meng, 77 00:03:47,520 --> 00:03:48,920 do you like any boy in our high school? 78 00:03:49,440 --> 00:03:50,000 No. 79 00:03:52,120 --> 00:03:54,280 Your brother sounds like a parent. 80 00:03:54,760 --> 00:03:55,680 Don’t learn from him. 81 00:03:56,000 --> 00:03:57,360 He looks like a stick-in-the-mud 82 00:03:57,360 --> 00:03:58,520 and he’s always cold. 83 00:03:59,080 --> 00:04:00,120 Che, stop. 84 00:04:00,120 --> 00:04:00,840 Don’t ask for it. 85 00:04:01,560 --> 00:04:03,040 Jiang Haoyue is horrible. 86 00:04:04,000 --> 00:04:05,240 What are you talking about? 87 00:04:05,800 --> 00:04:07,480 He isn’t a stick-in-the-mud. 88 00:04:07,560 --> 00:04:09,000 He isn’t cold, either. 89 00:04:09,640 --> 00:04:10,680 He’s just too cool to reach. 90 00:04:10,680 --> 00:04:12,440 He’s my model for progress. 91 00:04:15,360 --> 00:04:16,040 Ziye, 92 00:04:16,040 --> 00:04:16,840 don’t get choked. 93 00:04:16,840 --> 00:04:17,600 Wipe your mouth. 94 00:04:18,200 --> 00:04:19,280 I’m fine. 95 00:04:19,280 --> 00:04:20,880 The water is just too hot. 96 00:04:21,440 --> 00:04:22,000 Isn’t it cold water? 97 00:04:28,640 --> 00:04:29,920 Shi Che is enthusiastic to you. 98 00:04:31,040 --> 00:04:31,720 Yes. 99 00:04:32,800 --> 00:04:35,040 He and I kind of have similar interests. 100 00:04:35,760 --> 00:04:37,240 But he’s just an outgoing boy. 101 00:04:37,240 --> 00:04:38,200 He’s nice to everyone. 102 00:04:39,760 --> 00:04:40,280 He is? 103 00:04:41,800 --> 00:04:42,480 What about you? 104 00:04:42,720 --> 00:04:43,960 How was your training course? 105 00:04:45,480 --> 00:04:46,320 Not bad. 106 00:04:48,160 --> 00:04:49,680 What happened to your rival? 107 00:04:51,440 --> 00:04:52,240 He lost. 108 00:04:52,840 --> 00:04:53,800 I knew it! 109 00:04:53,800 --> 00:04:54,920 My luck charm must have helped. 110 00:04:55,280 --> 00:04:56,200 It’s because of probability. 111 00:04:57,040 --> 00:04:58,720 What probability? 112 00:04:58,720 --> 00:05:00,320 My luck charm helped. 113 00:05:00,600 --> 00:05:01,480 Where’s it? 114 00:05:02,000 --> 00:05:03,040 Did you lose it? 115 00:05:04,400 --> 00:05:05,320 In my pocket. 116 00:05:08,360 --> 00:05:09,120 The right one. 117 00:05:14,680 --> 00:05:15,400 By the way, 118 00:05:15,760 --> 00:05:16,960 have you maintained your fifth position to last? 119 00:05:21,120 --> 00:05:22,120 Go. Be quick. 120 00:05:22,120 --> 00:05:23,040 Go back home. 121 00:05:23,040 --> 00:05:25,600 My mother has made cordyceps soup for three days, 122 00:05:25,600 --> 00:05:26,880 waiting for you. 123 00:05:26,880 --> 00:05:27,600 Let’s go. 124 00:05:30,380 --> 00:05:32,380 (Class 10, Grade 1) 125 00:05:37,440 --> 00:05:37,960 Meng, 126 00:05:37,960 --> 00:05:38,920 let me show you something great. 127 00:05:43,360 --> 00:05:44,960 It’s a magic weapon to pass exams. 128 00:05:46,080 --> 00:05:47,880 What’s it? 129 00:05:49,440 --> 00:05:50,440 With Conan around, 130 00:05:51,200 --> 00:05:52,240 you’ll come through all exams. 131 00:05:58,880 --> 00:05:59,960 Class, 132 00:05:59,960 --> 00:06:00,932 turn off telecommunication facilities. 133 00:06:00,961 --> 00:06:01,640 (Class 1, Grade 2) 134 00:06:01,640 --> 00:06:03,680 If you have any doubt during the exam, 135 00:06:04,079 --> 00:06:05,200 raise your hand and ask me. 136 00:06:05,840 --> 00:06:07,520 No students shall come in when he’s late for over 15 minutes. 137 00:06:08,080 --> 00:06:10,520 You can’t hand in the paper until one hour after it starts. 138 00:06:12,200 --> 00:06:13,000 May I come in? 139 00:06:15,760 --> 00:06:16,320 Come in. 140 00:06:16,720 --> 00:06:17,520 Take that seat. 141 00:06:22,680 --> 00:06:24,120 Students in the first row, 142 00:06:24,320 --> 00:06:26,000 pass the papers on. 143 00:06:26,840 --> 00:06:27,840 Jiang Haoyue, 144 00:06:28,600 --> 00:06:29,320 it’s been a while. 145 00:06:34,280 --> 00:06:35,760 I never expected to be your desk mate. 146 00:06:36,880 --> 00:06:38,240 But you won’t win this time. 147 00:06:42,720 --> 00:06:43,480 When the bell rings, 148 00:06:43,480 --> 00:06:44,800 you must stop immediately. 149 00:06:46,200 --> 00:06:47,560 So, manage your time properly. 150 00:07:00,060 --> 00:07:04,057 (Ranking of the Monthly Test) 151 00:07:09,440 --> 00:07:11,040 The scores came out. Let’s go have a look. 152 00:07:11,040 --> 00:07:12,000 I wouldn’t like to go. 153 00:07:12,000 --> 00:07:13,280 I’m sure I’m not on the ranking list. 154 00:07:14,040 --> 00:07:15,440 Why don’t you check it for your brother? 155 00:07:15,640 --> 00:07:17,160 I don’t need to. 156 00:07:17,160 --> 00:07:18,480 He must be No. 1 again. 157 00:07:19,600 --> 00:07:20,840 Let’s go have a look. 158 00:07:20,840 --> 00:07:22,440 Jiang Haoyue is No. 2? 159 00:07:22,440 --> 00:07:23,000 Jiang Haoyue? 160 00:07:23,520 --> 00:07:24,520 Then who’s No. 1? 161 00:07:24,520 --> 00:07:25,280 No. 2? 162 00:07:26,040 --> 00:07:26,840 Excuse me. 163 00:07:29,440 --> 00:07:30,960 Who’s Qu Wei? 164 00:07:31,240 --> 00:07:32,520 According to my father, 165 00:07:32,920 --> 00:07:34,840 he’s a top student we got from No. 5 High School. 166 00:07:35,440 --> 00:07:37,080 My brother was defeated? 167 00:07:37,600 --> 00:07:39,320 He’s at least No. 2. 168 00:07:39,320 --> 00:07:40,680 Do you need to worry so much? 169 00:07:40,680 --> 00:07:42,480 But he was always No. 1. 170 00:07:43,120 --> 00:07:44,000 As a student who failed the exams, 171 00:07:44,000 --> 00:07:45,080 why do you worry about him? 172 00:07:46,480 --> 00:07:47,360 Failed? 173 00:07:48,320 --> 00:07:49,360 Two subjects. 174 00:07:49,360 --> 00:07:51,000 Physics and Biology. 175 00:07:51,000 --> 00:07:51,840 How did you know? 176 00:07:52,400 --> 00:07:53,920 I brought you your report. 177 00:07:53,920 --> 00:07:55,560 Who allowed you?! 178 00:07:57,480 --> 00:08:00,280 You only passed two exams? 179 00:08:01,680 --> 00:08:03,160 It’s already hard, OK? 180 00:08:03,560 --> 00:08:04,760 Let me have a look. 181 00:08:05,360 --> 00:08:07,520 Politics, 39 points. 182 00:08:07,520 --> 00:08:09,000 Qu Wei? 183 00:08:09,620 --> 00:08:12,660 (Ranking of the Monthly Test) 184 00:08:21,480 --> 00:08:22,320 Jiang Haoyue, 185 00:08:22,320 --> 00:08:23,600 did you check the scores? 186 00:08:24,480 --> 00:08:25,240 Yes. 187 00:08:28,880 --> 00:08:30,240 You’ll admit defeat, won’t you? 188 00:08:34,880 --> 00:08:35,880 What? 189 00:08:35,880 --> 00:08:36,840 You’re too scared 190 00:08:36,840 --> 00:08:37,800 to say anything? 191 00:08:43,720 --> 00:08:44,560 What are you doing? 192 00:08:46,040 --> 00:08:47,200 Our group is on duty today. 193 00:08:47,720 --> 00:08:49,480 Wipe the outer side of the windows. 194 00:09:02,340 --> 00:09:04,100 (Teachers’ Office) 195 00:09:08,000 --> 00:09:08,600 Mr. Wen, 196 00:09:08,920 --> 00:09:09,960 what’s wrong? 197 00:09:10,665 --> 00:09:11,185 Nothing. 198 00:09:11,720 --> 00:09:13,320 Scores of the Monthly Test have been announced. 199 00:09:13,320 --> 00:09:14,200 My class is the last again. 200 00:09:14,560 --> 00:09:16,320 And it’s still one of my students 201 00:09:16,320 --> 00:09:17,280 who has the lowest scores in the grade. 202 00:09:17,640 --> 00:09:18,960 They’re in Grade 1 now. 203 00:09:18,960 --> 00:09:19,800 Why do you panic? 204 00:09:19,800 --> 00:09:20,800 Chen, 205 00:09:20,800 --> 00:09:21,560 when you taught Grade 1, 206 00:09:21,560 --> 00:09:23,120 you were the strictest. 207 00:09:23,120 --> 00:09:24,040 Mr. Wen, 208 00:09:24,040 --> 00:09:26,120 this is when you must panic. 209 00:09:27,160 --> 00:09:28,280 So… 210 00:09:28,280 --> 00:09:29,320 What can I do? 211 00:09:30,120 --> 00:09:32,120 Who’s the class teacher, you or I? 212 00:09:33,920 --> 00:09:34,520 Well, 213 00:09:34,520 --> 00:09:35,760 you must keep rules for reward and punishment. 214 00:09:35,760 --> 00:09:36,520 Don’t let anything 215 00:09:36,520 --> 00:09:38,360 that is against the rule happen. 216 00:09:38,680 --> 00:09:40,360 You’re softhearted. 217 00:09:40,360 --> 00:09:41,320 If you don’t do something, 218 00:09:41,320 --> 00:09:43,440 you can’t restrain your students. 219 00:09:43,440 --> 00:09:44,200 Remember, 220 00:09:44,200 --> 00:09:45,240 there’re no bad students, 221 00:09:45,240 --> 00:09:46,560 but only poor teachers. 222 00:09:46,560 --> 00:09:47,720 Enough, Ms. Lei. 223 00:09:47,720 --> 00:09:49,080 Could you stop? 224 00:09:49,080 --> 00:09:50,680 Mr. Wen just became a class teacher. 225 00:09:51,040 --> 00:09:53,840 He and his students need time to grow. 226 00:09:54,280 --> 00:09:55,160 Chen, 227 00:09:55,160 --> 00:09:57,200 don’t go too far. 228 00:09:57,200 --> 00:09:58,680 Jiang Haoyue and Qu Wei 229 00:09:58,680 --> 00:09:59,640 in your class 230 00:09:59,640 --> 00:10:01,360 are both candidates for top scorers. 231 00:10:01,360 --> 00:10:02,880 Your work is quite easy. 232 00:10:02,880 --> 00:10:03,960 The tea is so hot. 233 00:10:03,960 --> 00:10:05,000 I’m going to check on my class. 234 00:10:14,480 --> 00:10:15,960 You’ve done the survey so quickly? 235 00:10:16,520 --> 00:10:18,600 I roughly collected the intel 236 00:10:18,600 --> 00:10:20,320 and got some basic information. 237 00:10:20,320 --> 00:10:22,560 But he’s now No. 1 on my ranking list. 238 00:10:22,560 --> 00:10:23,600 What? 239 00:10:23,600 --> 00:10:25,240 My brother isn’t No. 1? 240 00:10:26,440 --> 00:10:27,120 Come on. 241 00:10:27,120 --> 00:10:28,280 It’s just a monthly test. 242 00:10:28,280 --> 00:10:29,320 Why are you also...? 243 00:10:30,520 --> 00:10:32,360 Why did you change so quickly? 244 00:10:33,200 --> 00:10:34,720 I didn’t change. 245 00:10:34,720 --> 00:10:36,720 The recorded students changed. 246 00:10:38,320 --> 00:10:39,400 Tell me. 247 00:10:39,400 --> 00:10:40,080 What makes Qu Wei better 248 00:10:40,080 --> 00:10:41,880 than my brother? 249 00:10:44,120 --> 00:10:46,880 - Expectations. - Expectations? 250 00:10:46,880 --> 00:10:47,520 Yes. 251 00:10:48,440 --> 00:10:50,960 Jiang Haoyue has always been No. 1. 252 00:10:50,960 --> 00:10:51,960 Everyone is used 253 00:10:51,960 --> 00:10:53,320 to his first place. 254 00:10:53,680 --> 00:10:55,960 Suddenly, a transfer student appeared, 255 00:10:55,960 --> 00:10:57,440 who is as good as Jiang Haoyue 256 00:10:57,440 --> 00:10:59,680 and may even be stronger. 257 00:10:59,680 --> 00:11:00,880 He’s absolutely eye-catching. 258 00:11:01,840 --> 00:11:04,160 You just want something fresh, right? 259 00:11:04,160 --> 00:11:05,240 Wait. 260 00:11:05,240 --> 00:11:07,960 My brother will be No. 1 again. 261 00:11:08,440 --> 00:11:09,840 Let’s wait and see. 262 00:11:12,600 --> 00:11:14,360 For this Chemistry Tryout, 263 00:11:14,360 --> 00:11:16,080 our school has only one quota. 264 00:11:16,080 --> 00:11:17,160 Jiang Haoyue, 265 00:11:17,160 --> 00:11:18,200 you’re better at Physics. 266 00:11:18,200 --> 00:11:20,880 Why don’t you apply for Physics 267 00:11:20,880 --> 00:11:23,360 and give this chance to Qu Wei? 268 00:11:23,360 --> 00:11:24,160 Mr. Chen, 269 00:11:24,160 --> 00:11:25,600 I want to strive for this chance. 270 00:11:26,680 --> 00:11:27,920 I don’t need him to give me the chance. 271 00:11:29,120 --> 00:11:30,160 A great man cannot 272 00:11:30,160 --> 00:11:31,200 brook a rival. 273 00:11:32,680 --> 00:11:34,440 I’ve compiled some files for the tryout. 274 00:11:34,880 --> 00:11:36,280 Take them back to class 275 00:11:36,280 --> 00:11:37,920 and review them 276 00:11:37,920 --> 00:11:38,800 with other contestants. 277 00:11:39,600 --> 00:11:41,320 I’ll leave you alone, if you want nothing else. 278 00:11:42,320 --> 00:11:42,880 All right. 279 00:11:47,420 --> 00:11:49,580 (Laboratory Building) 280 00:12:05,000 --> 00:12:06,320 In the training camp, I saw how you operated. 281 00:12:07,240 --> 00:12:07,800 Not bad. 282 00:12:09,040 --> 00:12:10,120 I hear you’re good at Physics. 283 00:12:10,520 --> 00:12:11,560 When you go to the Physics Contest 284 00:12:11,560 --> 00:12:12,320 and I go to the Chemistry Contest, 285 00:12:12,320 --> 00:12:13,640 we can both be No. 1. 286 00:12:13,640 --> 00:12:14,680 But you insist on competing with me? 287 00:12:14,680 --> 00:12:16,040 Are you kidding me? 288 00:12:20,320 --> 00:12:21,640 I don’t know 289 00:12:21,880 --> 00:12:23,200 why you made such an unwise decision. 290 00:12:23,720 --> 00:12:25,160 But I want you to be fully prepared. 291 00:12:25,760 --> 00:12:27,920 The tryout of our school is carried out according to the provincial contest, 292 00:12:28,200 --> 00:12:30,560 containing the theoretical experiment and the experimental operation. 293 00:12:30,880 --> 00:12:32,120 Even if you have as much knowledge as me, 294 00:12:32,400 --> 00:12:33,960 how many Olympic experiments have you done? 295 00:12:35,320 --> 00:12:36,280 You won’t defeat me. 296 00:12:47,240 --> 00:12:48,520 Thank you for cooperation. 297 00:12:49,200 --> 00:12:50,000 When you leave, 298 00:12:50,560 --> 00:12:51,600 remember to close the door. 299 00:13:06,520 --> 00:13:07,560 That’s Qu Wei? 300 00:13:12,600 --> 00:13:13,600 I heard that 301 00:13:13,600 --> 00:13:15,080 you would knock him out 302 00:13:15,080 --> 00:13:16,680 in the Chemistry Tryout. 303 00:13:17,560 --> 00:13:18,240 I’m not very confident. 304 00:13:20,880 --> 00:13:22,480 I understand how you feel. 305 00:13:22,480 --> 00:13:25,280 But don’t lose confidence for that. 306 00:13:25,280 --> 00:13:25,840 Look. 307 00:13:25,840 --> 00:13:27,480 I failed two exams in the monthly test. 308 00:13:27,480 --> 00:13:30,000 But I didn’t give up on myself. 309 00:13:30,000 --> 00:13:30,800 The failure of the monthly test 310 00:13:30,800 --> 00:13:33,200 can be a minor setback. 311 00:13:33,200 --> 00:13:35,000 Anyway, being No. 2 is already awesome. 312 00:13:36,240 --> 00:13:38,040 Students gossip about you at school. 313 00:13:38,040 --> 00:13:39,440 Don’t care about that. 314 00:13:39,440 --> 00:13:40,680 I always support you. 315 00:13:43,640 --> 00:13:45,080 So...? 316 00:13:45,080 --> 00:13:46,920 So, I’m enlightening you. 317 00:13:48,480 --> 00:13:50,400 I don’t study as well as you. 318 00:13:50,400 --> 00:13:51,720 But you must admit that 319 00:13:51,720 --> 00:13:52,720 I have more experience than you 320 00:13:52,720 --> 00:13:54,240 in psychological construction. 321 00:13:55,440 --> 00:13:57,280 I should thank you then. 322 00:13:58,360 --> 00:13:59,760 Are you confident now? 323 00:14:00,120 --> 00:14:00,720 No. 324 00:14:01,440 --> 00:14:03,160 Then why must you compete with him? 325 00:14:03,960 --> 00:14:04,560 Why don’t you 326 00:14:05,160 --> 00:14:06,240 pick the Physics Contest? 327 00:14:09,440 --> 00:14:10,160 Don’t worry. 328 00:14:33,236 --> 00:14:35,820 (How to help others with Chemistry?) 329 00:14:47,280 --> 00:14:48,320 So many words. 330 00:14:48,760 --> 00:14:49,840 You’re writing a composition? 331 00:14:50,520 --> 00:14:53,720 I’m helping Jiang Haoyue to look for methods 332 00:14:53,720 --> 00:14:56,000 to improve his Chemistry. 333 00:14:57,480 --> 00:14:58,160 A poor student like you 334 00:14:58,160 --> 00:14:59,400 helps a straight-A student 335 00:14:59,400 --> 00:15:01,240 to improve his study? 336 00:15:01,880 --> 00:15:02,440 Amazing. 337 00:15:03,000 --> 00:15:04,480 You’re sticking your nose where it doesn’t belong. 338 00:15:04,720 --> 00:15:06,760 Why don’t you improve your own study? 339 00:15:06,760 --> 00:15:08,320 Mom, 340 00:15:08,320 --> 00:15:10,880 helping others may make our own day. 341 00:15:10,880 --> 00:15:11,840 When I’m helping him, 342 00:15:11,840 --> 00:15:13,640 I’m also helping myself. 343 00:15:15,080 --> 00:15:15,760 Good. 344 00:15:17,120 --> 00:15:18,040 Very good. 345 00:15:18,920 --> 00:15:20,600 When you fail an exam again, 346 00:15:20,600 --> 00:15:21,840 I’ll put a password 347 00:15:21,840 --> 00:15:23,520 to your computer. 348 00:15:23,520 --> 00:15:24,600 It hurts! 349 00:15:24,600 --> 00:15:25,280 Mom! 350 00:15:25,280 --> 00:15:26,440 - Let go of me! - What do you think? 351 00:15:26,440 --> 00:15:27,160 Let go of me! 352 00:15:27,160 --> 00:15:28,080 It hurts, doesn’t it? 353 00:15:28,960 --> 00:15:30,000 Remember how it feels. 354 00:15:34,080 --> 00:15:36,240 Study hard! 355 00:15:36,240 --> 00:15:38,240 I know. 356 00:15:50,080 --> 00:15:50,960 Washing it yourself? 357 00:15:51,760 --> 00:15:52,920 Why didn’t you have it washed? 358 00:15:55,276 --> 00:15:56,236 To save money. 359 00:15:58,200 --> 00:16:00,280 What I told you last time... 360 00:16:04,120 --> 00:16:04,960 I don’t have money. 361 00:16:07,800 --> 00:16:09,320 I’m pushed hard lately. 362 00:16:09,320 --> 00:16:11,640 I’ll pay you back when I have money. 363 00:16:13,920 --> 00:16:15,040 I’ll pay a 3% rate on it, 364 00:16:15,040 --> 00:16:15,640 all right? 365 00:16:17,040 --> 00:16:18,680 I have my own family to raise. 366 00:16:18,680 --> 00:16:20,040 I don’t have spare money! 367 00:16:20,040 --> 00:16:21,120 Don’t try to fool me! 368 00:16:22,120 --> 00:16:23,200 You won’t lend me money, huh? 369 00:16:31,080 --> 00:16:32,200 Lin Wenfang! 370 00:16:32,640 --> 00:16:33,480 What are you doing? 371 00:16:33,480 --> 00:16:34,480 Are you nuts? 372 00:16:37,880 --> 00:16:38,720 Fine. 373 00:16:40,640 --> 00:16:41,280 Fine. 374 00:16:50,320 --> 00:16:51,560 I’ll keep a hundred for fuel charging. 375 00:16:54,560 --> 00:16:55,800 Who are you disgusting? 376 00:16:56,480 --> 00:16:57,720 You think I’m a beggar? 377 00:17:02,960 --> 00:17:03,840 You…! 378 00:17:23,180 --> 00:17:24,900 (From Dad, I’m not coming back tonight.) 379 00:17:30,500 --> 00:17:32,140 (Pass All Exams) 380 00:17:47,060 --> 00:17:49,220 (Pass All Exams) 381 00:17:55,460 --> 00:17:58,140 (How to help others with Chemistry?) 382 00:17:58,140 --> 00:18:01,020 (Class 1, Grade 2) 383 00:18:11,800 --> 00:18:13,360 You want to defeat me with such stuff? 384 00:18:13,840 --> 00:18:16,080 It’s child’s play in contests. 385 00:18:16,480 --> 00:18:18,040 Besides, the last experimental operation 386 00:18:18,040 --> 00:18:19,600 depends on accumulated experience. 387 00:18:19,600 --> 00:18:20,600 You won’t defeat me. 388 00:18:33,280 --> 00:18:35,040 I underlined the key notes. 389 00:18:35,040 --> 00:18:36,680 I don’t want you to make mistakes on basic parts. 390 00:18:37,160 --> 00:18:38,200 Don’t lose too badly. 391 00:18:41,720 --> 00:18:42,360 Thanks. 392 00:18:46,240 --> 00:18:47,760 I still won’t show mercy. 393 00:18:47,760 --> 00:18:49,080 We’re rivals. 394 00:18:49,080 --> 00:18:50,000 Rivals! 395 00:18:54,780 --> 00:19:00,980 (Pass All Exams Chemistry Treasury) 396 00:19:03,243 --> 00:19:03,843 Meng. 397 00:19:05,221 --> 00:19:05,821 You’re eating a lot, aren’t you? 398 00:19:08,320 --> 00:19:09,360 I’m sad. 399 00:19:09,360 --> 00:19:10,720 I’m drowning my sorrow in food. 400 00:19:11,960 --> 00:19:13,040 What makes you sad? 401 00:19:13,760 --> 00:19:15,240 My brother. 402 00:19:15,240 --> 00:19:16,560 Everyone says he’ll lose. 403 00:19:16,560 --> 00:19:17,920 But I don’t believe that. 404 00:19:17,920 --> 00:19:18,840 I support you. 405 00:19:18,840 --> 00:19:20,080 Your brother will win! 406 00:19:20,720 --> 00:19:21,840 Good friend! 407 00:19:22,600 --> 00:19:23,480 Do you always win a bet? 408 00:19:24,520 --> 00:19:24,960 Yes. 409 00:19:27,000 --> 00:19:27,760 How about this? 410 00:19:28,360 --> 00:19:29,400 Let’s make a bet. 411 00:19:29,400 --> 00:19:30,760 You bet on Jiang Haoyue 412 00:19:30,760 --> 00:19:31,760 and I bet on Qu Wei. 413 00:19:33,720 --> 00:19:35,080 You bet on Qu Wei? 414 00:19:36,560 --> 00:19:37,720 No. 415 00:19:37,720 --> 00:19:38,480 Trust me. 416 00:19:38,480 --> 00:19:39,800 I can explain. 417 00:19:40,120 --> 00:19:41,720 What if it doesn’t work after I explain? 418 00:19:42,840 --> 00:19:43,800 Anyway, trust me. 419 00:19:44,080 --> 00:19:45,680 I’m on your side. 420 00:19:46,040 --> 00:19:47,240 I’ll go see you for the review. 421 00:19:49,160 --> 00:19:49,680 I don’t have time. 422 00:19:50,160 --> 00:19:51,560 Go find someone better. 423 00:19:58,200 --> 00:19:59,600 What...? 424 00:19:59,600 --> 00:20:00,800 What are you doing? 425 00:20:00,800 --> 00:20:02,320 You always support him, don’t you? 426 00:20:03,240 --> 00:20:04,960 Since I was born, 427 00:20:04,960 --> 00:20:06,360 I’ve lost all bets. 428 00:20:06,800 --> 00:20:08,920 So, I bet on Qu Wei this time. 429 00:20:08,920 --> 00:20:10,720 He’s very likely to lose. 430 00:20:12,440 --> 00:20:14,400 I have to bear disgrace for the moment. 431 00:20:16,040 --> 00:20:18,920 It’s an awesome idea. 432 00:20:19,800 --> 00:20:21,640 But now that we make a bet, 433 00:20:21,640 --> 00:20:23,200 there should be a stake. 434 00:20:23,200 --> 00:20:24,600 Or what if it doesn’t work? 435 00:20:24,600 --> 00:20:25,560 What stake? 436 00:20:26,240 --> 00:20:27,280 For example, 437 00:20:28,160 --> 00:20:30,920 the loser shall promise something to the winner. 438 00:20:31,400 --> 00:20:32,240 What do you think? 439 00:20:33,600 --> 00:20:36,240 Are you having some strange idea 440 00:20:36,240 --> 00:20:37,760 to fool me? 441 00:20:37,760 --> 00:20:38,800 How’s that possible? 442 00:20:38,800 --> 00:20:39,920 I’ll never do that. 443 00:20:39,920 --> 00:20:41,800 Besides, you’re likely to win, too. 444 00:20:46,440 --> 00:20:47,520 I want you to win, then. 445 00:20:48,440 --> 00:20:49,320 Don’t worry. 446 00:20:49,320 --> 00:20:50,520 I promise you 447 00:20:50,520 --> 00:20:52,640 your brother will certainly win. 448 00:20:54,560 --> 00:20:56,120 Good friend. 449 00:21:14,340 --> 00:21:16,660 (Teachers’ Office) 450 00:22:13,860 --> 00:22:17,220 (Chemistry) 451 00:22:51,360 --> 00:22:52,507 Xie Kexue (Science)? 452 00:22:53,000 --> 00:22:55,080 Why isn’t it Xie Zhexue (Philosophy)? 453 00:23:42,240 --> 00:23:42,800 It’s me. 454 00:23:44,200 --> 00:23:44,720 Me. 455 00:23:46,600 --> 00:23:47,480 I’ll remove my hand, 456 00:23:47,800 --> 00:23:48,560 but don’t yell. 457 00:23:53,960 --> 00:23:54,960 Why are you here? 458 00:24:01,000 --> 00:24:02,600 You come to steal the paper? 459 00:24:02,600 --> 00:24:03,640 You want to cheat! 460 00:24:04,080 --> 00:24:04,720 Who’s there? 461 00:24:07,560 --> 00:24:08,400 If you go out, 462 00:24:08,400 --> 00:24:09,600 we’ll both be found. 463 00:24:23,840 --> 00:24:24,320 Have a look. 464 00:24:24,320 --> 00:24:25,120 I won’t. 465 00:24:25,120 --> 00:24:26,600 It’s the paper for Grade 2, 466 00:24:26,600 --> 00:24:27,480 instead of Grade 1. 467 00:24:34,560 --> 00:24:35,880 Look. 468 00:24:42,560 --> 00:24:43,880 I promise you 469 00:24:43,880 --> 00:24:46,880 I only review the paper for Grade 2. 470 00:24:50,200 --> 00:24:51,480 Then I’m not cheating. 471 00:24:52,840 --> 00:24:58,520 I didn’t see anything. I didn’t. 472 00:24:58,520 --> 00:25:04,520 I didn’t see anything. 473 00:25:06,880 --> 00:25:08,640 Your father’s name is really Xie Kexue? 474 00:25:11,000 --> 00:25:12,600 I didn’t see anything. 475 00:25:12,920 --> 00:25:14,120 Stop nagging. 476 00:25:14,120 --> 00:25:15,400 How annoying! 477 00:25:15,400 --> 00:25:16,520 Let’s leave. Be quick. 478 00:25:44,840 --> 00:25:45,560 What? 479 00:25:48,960 --> 00:25:50,000 Read it before the tryout 480 00:25:50,000 --> 00:25:50,760 and you’ll win. 481 00:25:53,680 --> 00:25:55,200 It’s the answers to the tryout. 482 00:25:55,200 --> 00:25:56,560 Who else knows it? 483 00:25:58,120 --> 00:25:58,600 No one else. 484 00:26:02,160 --> 00:26:02,840 You tore it up? 485 00:26:03,160 --> 00:26:04,600 Do you know how much trouble it took me 486 00:26:04,600 --> 00:26:05,680 to finally get it? 487 00:26:06,480 --> 00:26:07,640 I’ll pretend I didn’t know. 488 00:26:07,640 --> 00:26:08,720 Don’t mention it again. 489 00:26:08,720 --> 00:26:09,640 Then can you win? 490 00:26:10,040 --> 00:26:11,720 Something matters more than victory. 491 00:26:16,960 --> 00:26:18,720 He’s quite proud. 492 00:26:30,200 --> 00:26:31,440 What’s wrong with you two? 493 00:26:31,440 --> 00:26:32,560 You don’t even enjoy the food today. 494 00:26:34,720 --> 00:26:35,880 You’re keeping something from me? 495 00:26:37,760 --> 00:26:38,760 No. 496 00:26:39,400 --> 00:26:40,320 Nothing. 497 00:26:50,080 --> 00:26:51,400 Shi Che, Xie Ziye, 498 00:26:51,400 --> 00:26:52,200 come out. 499 00:27:07,520 --> 00:27:08,040 Mr. Yang. 500 00:27:08,440 --> 00:27:09,480 It can’t be true. 501 00:27:09,840 --> 00:27:11,200 I know 502 00:27:11,200 --> 00:27:12,280 my students. 503 00:27:12,440 --> 00:27:14,200 They wouldn’t have cheated. 504 00:27:15,920 --> 00:27:17,000 Come and take a look. 505 00:27:21,800 --> 00:27:22,440 Look. 506 00:27:25,080 --> 00:27:26,080 Look at this. 507 00:27:32,640 --> 00:27:33,280 Why did you cheat? 508 00:27:33,680 --> 00:27:34,800 I didn’t. 509 00:27:34,800 --> 00:27:35,400 You…! 510 00:27:35,400 --> 00:27:37,720 It was recorded by the monitor. 511 00:27:37,720 --> 00:27:38,480 You still deny? 512 00:27:39,280 --> 00:27:40,360 Xie Ziye, 513 00:27:40,360 --> 00:27:41,800 you’ve been studying hard. 514 00:27:42,040 --> 00:27:43,760 And I’ve trusted you. 515 00:27:44,560 --> 00:27:45,400 But this time, 516 00:27:45,960 --> 00:27:48,240 you really let me down. 517 00:27:48,600 --> 00:27:49,720 She didn’t cheat. 518 00:27:49,720 --> 00:27:51,080 I stole the paper. 519 00:27:51,080 --> 00:27:52,120 She wasn’t involved. 520 00:27:52,600 --> 00:27:53,440 Mr. Wen, 521 00:27:53,720 --> 00:27:55,360 Shi Che stole the paper of Grade 2. 522 00:27:55,360 --> 00:27:56,280 He didn’t cheat. 523 00:27:56,800 --> 00:27:58,000 The paper of Grade 2? 524 00:27:58,000 --> 00:27:59,880 Why did you steal that? 525 00:27:59,880 --> 00:28:01,240 I had planned to steal the paper of Grade 1. 526 00:28:01,240 --> 00:28:02,280 But I was so nervous 527 00:28:02,280 --> 00:28:03,760 that I took the paper of Grade 2. 528 00:28:03,760 --> 00:28:05,560 Mr. Wen, he didn’t cheat. 529 00:28:05,560 --> 00:28:08,280 When he tried to cheat, he cheated. 530 00:28:08,280 --> 00:28:08,840 It’s a very vile thing! 531 00:28:08,840 --> 00:28:10,400 Write a 3000-word self-criticism 532 00:28:10,400 --> 00:28:11,400 and give it to me. 533 00:28:11,400 --> 00:28:12,200 Come with me. 534 00:28:17,189 --> 00:28:18,860 (Self-criticism) 535 00:28:32,800 --> 00:28:35,120 How to write a self-criticism? 536 00:28:36,680 --> 00:28:38,440 You haven’t written one before? 537 00:28:44,480 --> 00:28:46,160 When writing a self-criticism, 538 00:28:46,160 --> 00:28:47,480 your true feelings 539 00:28:47,480 --> 00:28:49,240 are the most important. 540 00:28:49,880 --> 00:28:50,720 Yes. 541 00:28:50,720 --> 00:28:53,600 True feelings matter most for the self-criticism. 542 00:28:53,600 --> 00:28:55,200 You should reflect on your fault 543 00:28:55,200 --> 00:28:56,840 from the bottom of your heart 544 00:28:56,840 --> 00:28:58,200 and correct it. 545 00:28:58,200 --> 00:28:58,520 Right. 546 00:28:58,520 --> 00:29:00,040 Let me read mine for you. 547 00:29:04,400 --> 00:29:04,840 Come on. 548 00:29:10,080 --> 00:29:11,960 I will not find any excuse 549 00:29:11,960 --> 00:29:13,160 for my mistake. 550 00:29:13,160 --> 00:29:15,640 It’ll only make me more ashamed. 551 00:29:15,640 --> 00:29:16,840 I’ve realized the importance 552 00:29:16,840 --> 00:29:18,360 of honesty and hard work. 553 00:29:19,480 --> 00:29:20,440 In the next exam, 554 00:29:21,040 --> 00:29:23,320 I’ll get a satisfactory score 555 00:29:23,320 --> 00:29:25,680 with what I can truly do! 556 00:29:26,400 --> 00:29:27,560 I won’t let you down. 557 00:29:28,840 --> 00:29:29,600 From Shi Che, 558 00:29:30,600 --> 00:29:31,400 Class 10, Grade 1. 559 00:29:32,920 --> 00:29:34,080 I’m so moved! 560 00:29:35,560 --> 00:29:36,280 What do you think? 561 00:29:36,280 --> 00:29:37,680 Shall I write one for you? 562 00:29:38,040 --> 00:29:39,160 Pay 50 yuan 563 00:29:39,160 --> 00:29:40,000 for every thousand word. 564 00:29:40,320 --> 00:29:41,600 Stay away from me. 565 00:29:43,120 --> 00:29:44,080 It doesn’t matter. 566 00:29:44,080 --> 00:29:45,840 In fact, you were involved 567 00:29:45,840 --> 00:29:47,720 because of my brother. 568 00:29:48,120 --> 00:29:49,840 Shall I write it for you? 569 00:29:50,720 --> 00:29:51,760 Don’t bother. 570 00:29:52,040 --> 00:29:52,800 It’s not your fault. 571 00:29:57,720 --> 00:29:58,320 I’m sorry 572 00:29:58,640 --> 00:30:00,040 for having you involved. 573 00:30:00,040 --> 00:30:01,400 Don’t do it ever again! 574 00:30:01,400 --> 00:30:02,440 I won’t. 575 00:30:06,000 --> 00:30:10,320 Lithium, sodium and potassium want to lose an electron 576 00:30:10,320 --> 00:30:12,280 so that outermost electrons will become saturated. 577 00:30:13,320 --> 00:30:15,880 So, they’re highly reductive. 578 00:30:19,400 --> 00:30:21,320 Lithium, sodium and potassium... 579 00:30:27,400 --> 00:30:28,560 Why is she asleep? 580 00:31:22,480 --> 00:31:24,600 Fluorine, chlorine, bromine and iodine 581 00:31:25,760 --> 00:31:28,240 are eager for an electron 582 00:31:28,240 --> 00:31:32,040 so that outermost electrons will become saturated. 583 00:31:32,040 --> 00:31:35,640 So, they’re highly oxidative. 584 00:31:54,760 --> 00:31:55,640 Miao, 585 00:31:56,360 --> 00:31:58,240 send the soup to Jiang. 586 00:31:59,360 --> 00:32:00,680 It helps to relieve the pain. 587 00:32:03,720 --> 00:32:04,600 Smells great. 588 00:32:04,600 --> 00:32:05,520 Doesn’t it? 589 00:32:05,520 --> 00:32:07,000 Come on. Don’t rush to go. 590 00:32:07,000 --> 00:32:08,000 Don’t rush. 591 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 Put this in it. 592 00:32:10,920 --> 00:32:11,800 What’s this? 593 00:32:11,800 --> 00:32:12,560 I... 594 00:32:12,560 --> 00:32:15,000 I met a magic doctor in the market 595 00:32:15,000 --> 00:32:16,400 and bought the aspidistra from him. 596 00:32:16,400 --> 00:32:16,960 Got it? 597 00:32:17,400 --> 00:32:18,520 I had planned to send it to my client, 598 00:32:18,520 --> 00:32:19,280 but it was too expensive. 599 00:32:19,280 --> 00:32:20,400 I kept some, then. 600 00:32:20,880 --> 00:32:21,800 Let’s give it to Jiang. 601 00:32:21,800 --> 00:32:22,360 Miao, 602 00:32:22,360 --> 00:32:23,240 look at your mother. 603 00:32:23,240 --> 00:32:24,360 She always trusts such stuff. 604 00:32:24,640 --> 00:32:25,720 Aspidistra? 605 00:32:25,720 --> 00:32:27,760 Last time, you bought some Tonify Powder 606 00:32:27,920 --> 00:32:28,800 for vitality nourishment. 607 00:32:28,800 --> 00:32:30,720 Miao and I suffered from diarrhea for two days. 608 00:32:31,120 --> 00:32:31,960 But this is different. 609 00:32:31,960 --> 00:32:33,120 I got this from a magic doctor. 610 00:32:33,120 --> 00:32:33,880 You don’t understand at all. 611 00:32:34,760 --> 00:32:36,200 What if it makes Jiang sick? 612 00:32:36,200 --> 00:32:38,000 Come on. It’s for his own good. 613 00:32:38,000 --> 00:32:39,520 You’ll make him sick. 614 00:32:39,760 --> 00:32:40,480 Put it down. 615 00:32:40,480 --> 00:32:41,120 Be quick. 616 00:32:41,120 --> 00:32:42,160 Give it to Jiang. 617 00:32:42,160 --> 00:32:43,440 But, you... 618 00:32:43,680 --> 00:32:44,320 Listen. 619 00:32:44,320 --> 00:32:45,480 Why don’t you let me put one in it? 620 00:32:45,480 --> 00:32:46,600 Just put some in the soup. 621 00:32:47,120 --> 00:32:48,960 He’ll go to the tryout. What if he gets sick? 622 00:32:49,160 --> 00:32:50,240 It’s raining so hard. 623 00:32:50,240 --> 00:32:51,400 He must be feeling unwell. 624 00:32:52,000 --> 00:32:53,080 How can he go to the tryout? 625 00:32:53,560 --> 00:32:54,600 How I wish to beat you now! 626 00:32:54,600 --> 00:32:55,240 Why don’t you trust me at all? 627 00:32:55,520 --> 00:32:56,400 Let me have a try. 628 00:32:57,120 --> 00:32:57,960 Don’t eat it before it’s cooked! 629 00:32:57,960 --> 00:32:58,720 Are you an idiot? 630 00:32:59,680 --> 00:33:00,520 Tastes like a date. 631 00:33:02,160 --> 00:33:03,600 Bring my gratitude to your father. 632 00:33:16,920 --> 00:33:18,480 Why is your face burning? 633 00:33:18,480 --> 00:33:19,840 Are you having a fever? 634 00:33:21,080 --> 00:33:21,840 I’m fine. 635 00:33:22,560 --> 00:33:23,640 I don’t feel well on rainy days. 636 00:33:24,680 --> 00:33:25,840 Hot water will make me better. 637 00:33:26,600 --> 00:33:28,040 I’ll go buy some antipyretic for you. 638 00:33:28,880 --> 00:33:29,840 Don’t. 639 00:33:29,840 --> 00:33:31,080 What if I take the medicine 640 00:33:31,080 --> 00:33:33,640 and feel sleepy during the tryout? 641 00:33:36,360 --> 00:33:37,400 You make sense. 642 00:33:44,120 --> 00:33:45,560 Here comes the bus. I gotta go. 643 00:33:49,160 --> 00:33:50,760 Be careful on your way back. 644 00:34:13,120 --> 00:34:13,800 Are you alright? 645 00:34:14,520 --> 00:34:15,200 Yes. 646 00:34:31,245 --> 00:34:33,280 (Tryout for Olympic Chemistry) For today’s experimental operation, 647 00:34:33,720 --> 00:34:34,640 you have 90 minutes 648 00:34:35,280 --> 00:34:37,720 to do the acid-base titration. 649 00:34:37,720 --> 00:34:38,480 Two parts. 650 00:34:38,840 --> 00:34:39,920 Titration for alkali 651 00:34:39,920 --> 00:34:41,000 and titration for acid. 652 00:34:41,400 --> 00:34:43,240 Three parallel experiments for each part. 653 00:34:43,440 --> 00:34:44,040 You may start. 654 00:34:55,960 --> 00:34:57,520 When doing the acid-base titration, 655 00:34:57,520 --> 00:34:59,200 you’ll be tested on the pursuit of details. 656 00:35:00,120 --> 00:35:01,520 The difficulty lies in 657 00:35:01,520 --> 00:35:04,720 whether the leakage of burette is fully inspected, 658 00:35:04,720 --> 00:35:06,720 whether the bubbles between the turncock and the glass ball 659 00:35:06,720 --> 00:35:08,040 are discharged, 660 00:35:08,040 --> 00:35:08,920 whether the burette is fully wetted 661 00:35:08,920 --> 00:35:11,360 by depending liquid 662 00:35:11,920 --> 00:35:13,280 and whether you’re calm enough 663 00:35:13,560 --> 00:35:14,760 at the end of the experiment. 664 00:35:15,080 --> 00:35:17,280 These are key points for today’s contest. 665 00:35:25,240 --> 00:35:26,640 Why are you pacing up and down? 666 00:35:26,640 --> 00:35:28,080 You make me flustered. 667 00:35:54,400 --> 00:35:55,280 It’s too much. 668 00:36:14,560 --> 00:36:17,680 Jiang Haoyue defeated Qu Wei? 669 00:36:22,560 --> 00:36:23,360 I can’t wait. 670 00:36:23,360 --> 00:36:24,040 I’m going back to school. 671 00:36:24,040 --> 00:36:24,520 I’ll go see him. 672 00:36:24,520 --> 00:36:26,320 I’m leaving. 673 00:36:28,480 --> 00:36:29,240 Let me drive you. 674 00:36:29,480 --> 00:36:30,600 Don’t bother. 675 00:36:30,600 --> 00:36:31,440 Stay at home for some rest. 676 00:36:32,520 --> 00:36:33,040 Take the umbrella. 677 00:36:33,040 --> 00:36:33,640 It’s raining. 678 00:36:33,640 --> 00:36:34,320 All right. 679 00:36:39,040 --> 00:36:39,800 Jiang Haoyue. 680 00:36:46,840 --> 00:36:47,520 Mr. Bai said that 681 00:36:48,040 --> 00:36:49,280 you were the only one who made zero error? 682 00:36:51,640 --> 00:36:53,200 I do the acid-base titration every week. 683 00:36:53,200 --> 00:36:54,480 How many times have you done? 684 00:36:54,480 --> 00:36:55,400 Why did you defeat me? 685 00:36:55,800 --> 00:36:57,200 When the experiment started, 686 00:36:57,200 --> 00:36:58,840 you felt so painful that you couldn’t even hold the burette. 687 00:36:59,840 --> 00:37:00,960 I practiced as many times as you. 688 00:37:02,160 --> 00:37:03,000 Why must you pick Chemistry? 689 00:37:03,600 --> 00:37:04,240 It offers the highest bonus. 690 00:37:15,640 --> 00:37:16,280 Jiang Haoyue! 691 00:37:18,560 --> 00:37:19,720 Now you can take some medicine, right? 692 00:37:24,080 --> 00:37:26,640 How was the tryout? 693 00:37:34,520 --> 00:37:35,200 It’s OK. 694 00:37:35,200 --> 00:37:36,560 You tried your best. 695 00:37:38,400 --> 00:37:40,720 You would have won if you picked Physics. 696 00:37:41,960 --> 00:37:44,080 And you’re sick today. 697 00:37:46,480 --> 00:37:47,320 I shouldn’t think like that. 698 00:37:47,840 --> 00:37:49,120 The result hasn’t come out yet. 699 00:37:49,320 --> 00:37:50,480 I can’t give up hope. 700 00:37:53,440 --> 00:37:54,440 Let me take you to a place. 701 00:37:58,920 --> 00:38:01,800 God of the Sea, bless him. 702 00:38:01,800 --> 00:38:02,320 Bless him. 703 00:38:02,320 --> 00:38:05,800 God of the Sea, bless him. 704 00:38:10,560 --> 00:38:11,440 What are you doing? 705 00:38:11,440 --> 00:38:12,880 It’s for the God of the Sea. 706 00:38:12,880 --> 00:38:13,960 You can’t eat it! 707 00:38:15,760 --> 00:38:16,720 The God of the Sea doesn’t eat it. 708 00:38:19,600 --> 00:38:21,320 How do you know? 709 00:38:21,320 --> 00:38:22,920 What if he does? 710 00:38:23,680 --> 00:38:24,440 We’re doomed. 711 00:38:24,440 --> 00:38:25,600 Hope’s gone. 712 00:38:26,303 --> 00:38:27,063 Why don’t you eat one, too? 713 00:38:28,242 --> 00:38:29,242 No. 714 00:38:30,720 --> 00:38:32,760 Qu Wei will feel prouder. 715 00:38:37,000 --> 00:38:38,800 In fact, Qu Wei is a nice guy. 716 00:38:39,760 --> 00:38:40,840 Besides, 717 00:38:41,240 --> 00:38:42,360 I may not lose. 718 00:38:44,640 --> 00:38:45,960 So, you won? 719 00:38:47,040 --> 00:38:48,000 Why didn’t you tell me earlier? 720 00:38:48,000 --> 00:38:49,920 I needn’t have worried. 721 00:38:51,760 --> 00:38:52,880 It proves that 722 00:38:53,440 --> 00:38:56,680 I still lose every bet. 723 00:38:59,360 --> 00:39:01,520 You’d better worry about yourself. 724 00:39:02,400 --> 00:39:03,400 Will you eat it or not? 725 00:39:03,400 --> 00:39:04,320 If you don’t, I’ll eat it. 726 00:39:04,320 --> 00:39:05,880 I will. I didn’t decline. 727 00:39:16,760 --> 00:39:18,360 Big number. 728 00:39:18,360 --> 00:39:19,080 Small. 729 00:39:28,760 --> 00:39:29,880 Here. 730 00:39:30,760 --> 00:39:31,360 One more time! 731 00:39:31,360 --> 00:39:32,480 You first. 732 00:39:33,320 --> 00:39:34,480 All right. 733 00:39:34,480 --> 00:39:35,120 Big. 734 00:39:36,360 --> 00:39:36,760 Small! 735 00:39:40,880 --> 00:39:42,480 You won again. 736 00:39:46,440 --> 00:39:47,840 Would you like another try? 737 00:39:49,920 --> 00:39:50,400 Why not? 738 00:39:52,040 --> 00:39:54,200 Big or small? 739 00:39:55,560 --> 00:39:56,400 Big. 740 00:39:57,200 --> 00:39:58,040 Small. 741 00:40:04,880 --> 00:40:06,840 It’s really a small number. 742 00:40:08,120 --> 00:40:09,760 I quit! I quit! 743 00:40:09,760 --> 00:40:11,880 This game doesn’t suit me! 744 00:40:13,160 --> 00:40:15,640 If I knew, I wouldn’t have played. 745 00:40:15,640 --> 00:40:17,360 I’ve lost 746 00:40:17,840 --> 00:40:19,840 all my chocolate. 747 00:40:19,854 --> 00:40:24,322 ♪There’s a window in my heart♪ 748 00:40:24,747 --> 00:40:28,704 ♪Open it and there’s light♪ 749 00:40:29,069 --> 00:40:33,200 ♪Maintain old memories♪ 750 00:40:33,313 --> 00:40:35,944 ♪That are simple and beautiful♪ 751 00:40:38,513 --> 00:40:42,066 ♪Time goes by♪ 752 00:40:42,382 --> 00:40:46,344 ♪Making memories into nets♪ 753 00:40:47,088 --> 00:40:53,272 ♪That sway with wind in my dream♪ 754 00:40:55,013 --> 00:40:59,229 ♪I asked about the lifetime♪ 755 00:40:59,432 --> 00:41:03,566 ♪It would be very long♪ 756 00:41:03,729 --> 00:41:07,935 ♪I like to share with you what I like♪ 757 00:41:08,054 --> 00:41:10,813 ♪And what I think is the best♪ 758 00:41:13,041 --> 00:41:16,554 ♪In this world♪ 759 00:41:17,072 --> 00:41:20,876 ♪Only you’re like me♪ 760 00:41:21,766 --> 00:41:28,266 ♪From youth to the end of life♪ 761 00:41:29,179 --> 00:41:34,035 ♪We go insane we laugh and we feel sad together♪ 762 00:41:34,066 --> 00:41:38,326 ♪We go everywhere together♪ 763 00:41:38,413 --> 00:41:45,948 ♪We get wet in rain and watch the snow fall together♪ 764 00:41:46,907 --> 00:41:51,185 ♪We grow up together♪ 765 00:41:51,422 --> 00:41:56,088 ♪We embrace every hope together♪ 766 00:41:56,510 --> 00:42:03,838 ♪Thank you for the moments when we’re together♪ 767 00:42:04,432 --> 00:42:08,660 ♪We go insane we laugh and we feel sad together♪ 768 00:42:08,751 --> 00:42:12,801 ♪We go everywhere together♪ 769 00:42:12,985 --> 00:42:21,401 ♪We get wet in rain and watch the snow fall together♪ 770 00:42:21,804 --> 00:42:26,026 ♪We grow up together♪ 771 00:42:26,163 --> 00:42:31,044 ♪We embrace every hope together♪ 772 00:42:31,179 --> 00:42:38,494 ♪Thank you for the moments when we’re together♪ 49161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.