Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,290 --> 00:00:07,335
(This drama is purely fictional
and is not associated...)
2
00:00:07,359 --> 00:00:09,889
(with actual people, organizations,
locations, or incidents.)
3
00:00:13,730 --> 00:00:15,699
Sea horses are romanticists.
4
00:00:16,230 --> 00:00:18,900
They're known for having
only one spouse in life.
5
00:00:20,240 --> 00:00:22,109
What's one spouse?
6
00:00:22,469 --> 00:00:24,940
Meaning you only love one person
for your whole life.
7
00:00:29,280 --> 00:00:31,879
Sun Ho. Do you like sea horses?
8
00:00:42,590 --> 00:00:46,060
Leave the document on my desk
before you go.
9
00:00:50,329 --> 00:00:53,039
Long time no see.
10
00:00:55,009 --> 00:00:56,570
- Yes.
- Who's he?
11
00:00:57,469 --> 00:00:59,140
He's...
12
00:01:00,439 --> 00:01:02,479
the attorney I used to work with.
13
00:01:02,750 --> 00:01:04,509
- Hello.
- Hello.
14
00:01:05,049 --> 00:01:06,750
We'll look around.
You can talk to him.
15
00:01:10,349 --> 00:01:11,699
Sun Ho.
16
00:01:12,560 --> 00:01:14,120
You shouldn't be going around alone.
17
00:01:31,439 --> 00:01:34,185
Sun Ho. Let's go...
18
00:01:34,209 --> 00:01:35,980
or we'll miss the dolphin show.
19
00:01:38,519 --> 00:01:40,349
Dad. Buy me a dolphin.
20
00:01:40,950 --> 00:01:42,300
He wants a dolphin.
21
00:01:42,519 --> 00:01:44,489
You want a dolphin?
22
00:01:50,629 --> 00:01:53,930
Dad. Do you have only one spouse?
23
00:01:55,930 --> 00:01:56,906
What?
24
00:01:56,930 --> 00:02:01,140
Do you love only one person
for your whole life like a sea horse?
25
00:02:04,209 --> 00:02:08,450
Sun Ho. You remember
what the aquarist told you?
26
00:02:09,609 --> 00:02:12,250
You're so smart.
27
00:02:13,550 --> 00:02:15,949
Yes, I do.
28
00:02:16,590 --> 00:02:18,460
Do you love only one child too?
29
00:02:19,060 --> 00:02:20,120
What?
30
00:02:20,259 --> 00:02:23,990
Do you love only one child
for your whole life?
31
00:02:28,370 --> 00:02:32,569
Of course. He'll only love you
for his whole life.
32
00:02:46,219 --> 00:02:48,120
Stop it, seriously.
33
00:02:50,120 --> 00:02:51,365
I can never let you go.
34
00:02:51,389 --> 00:02:53,990
Until you accept me,
I'm not getting up from here.
35
00:02:54,120 --> 00:02:56,360
Stop it. I don't like you.
36
00:02:56,560 --> 00:02:59,099
- Accept me just once.
- I said no.
37
00:03:03,099 --> 00:03:04,699
Just accept him.
38
00:03:07,139 --> 00:03:08,175
(Chae Hyun)
39
00:03:08,199 --> 00:03:11,370
Half of the world's population is women.
That's not necessary.
40
00:03:11,610 --> 00:03:13,710
You're so mean to him.
41
00:03:14,879 --> 00:03:16,229
It's pathetic.
42
00:03:16,449 --> 00:03:18,180
Begging for hopeless love.
43
00:03:22,349 --> 00:03:25,560
(Cheer Up, Episode 8)
44
00:03:33,699 --> 00:03:34,675
What?
45
00:03:34,699 --> 00:03:36,069
(Yonhee University Cheering Squad)
46
00:03:39,039 --> 00:03:40,389
What's your deal?
47
00:03:41,199 --> 00:03:43,439
Break is over.
Let's get back to training.
48
00:03:44,610 --> 00:03:45,960
I'll be there soon.
49
00:03:47,409 --> 00:03:48,759
Instead of him,
50
00:03:49,479 --> 00:03:50,829
can't you look at me?
51
00:03:55,550 --> 00:03:56,900
What?
52
00:04:00,460 --> 00:04:03,759
I keep messing my moves up.
Will you watch my practice?
53
00:04:05,629 --> 00:04:08,770
I thought you were asking me out.
54
00:04:10,370 --> 00:04:11,720
No way.
55
00:04:12,199 --> 00:04:13,900
If that goes wrong, it's over.
56
00:04:18,979 --> 00:04:20,329
Jung Woo.
57
00:04:21,180 --> 00:04:23,680
What's this? Is this really you?
58
00:04:24,410 --> 00:04:26,579
I cannot overlook the possibility...
59
00:04:26,720 --> 00:04:29,490
of the series of recent incidents
leading to an accident,
60
00:04:29,750 --> 00:04:31,620
so I decided to request
a police investigation.
61
00:04:34,360 --> 00:04:37,490
I am also submitting this
as evidence.
62
00:04:39,029 --> 00:04:40,699
Why are you making a big deal
out of it?
63
00:04:41,160 --> 00:04:42,510
Let's talk later.
64
00:04:42,730 --> 00:04:44,199
What's more urgent than this?
65
00:04:47,839 --> 00:04:49,189
Because of you!
66
00:04:51,509 --> 00:04:52,859
Never mind.
67
00:04:53,439 --> 00:04:55,779
Good job. Well done.
68
00:04:56,810 --> 00:04:58,160
What...
69
00:05:08,660 --> 00:05:10,689
Why am I so immature?
70
00:05:11,089 --> 00:05:12,675
Eat or talk.
71
00:05:12,699 --> 00:05:14,459
Choose one.
72
00:05:14,899 --> 00:05:17,230
Why am I so immature?
73
00:05:17,500 --> 00:05:19,170
What are you talking about?
74
00:05:20,670 --> 00:05:22,810
This is no time for that.
75
00:05:23,870 --> 00:05:26,055
I don't have time or money,
76
00:05:26,079 --> 00:05:28,180
yet I want to do
what everyone else does.
77
00:05:28,379 --> 00:05:30,826
How immature, Do Hae Yi.
78
00:05:30,850 --> 00:05:33,255
Hey. You have one thing...
79
00:05:33,279 --> 00:05:36,290
that even wealthy people...
80
00:05:37,189 --> 00:05:38,636
are desperate to have.
81
00:05:38,660 --> 00:05:40,560
What do I have?
82
00:05:40,689 --> 00:05:41,935
You're young.
83
00:05:41,959 --> 00:05:45,005
With that, it's game over.
84
00:05:45,029 --> 00:05:47,959
If anyone's up to buying it,
I'll sell it immediately.
85
00:05:48,629 --> 00:05:49,875
I can't wait to get old...
86
00:05:49,899 --> 00:05:52,276
and enjoy my life with wealth.
87
00:05:52,300 --> 00:05:54,646
Stop talking nonsense and eat.
88
00:05:54,670 --> 00:05:56,769
Here. Open your mouth.
89
00:06:06,620 --> 00:06:09,819
I thought you were asking me out.
90
00:06:11,550 --> 00:06:12,900
No way.
91
00:06:13,389 --> 00:06:15,120
If that goes wrong, it's over.
92
00:06:18,629 --> 00:06:20,329
That was so pathetic.
93
00:06:28,509 --> 00:06:29,859
What's wrong with you?
94
00:06:33,110 --> 00:06:34,460
Hi.
95
00:06:35,110 --> 00:06:36,460
What's wrong?
96
00:06:40,949 --> 00:06:44,149
(Cheers)
97
00:06:48,959 --> 00:06:50,309
Hello...
98
00:06:51,430 --> 00:06:53,000
(Cheers)
99
00:06:54,699 --> 00:06:57,029
I don't like it
when you pay attention to Yoo Min.
100
00:06:58,740 --> 00:07:00,399
What are you doing here?
101
00:07:01,839 --> 00:07:06,639
I decided to work here
starting today.
102
00:07:06,910 --> 00:07:09,350
Oh, I see.
103
00:07:09,509 --> 00:07:10,859
Hi.
104
00:07:33,670 --> 00:07:35,020
Hello...
105
00:07:41,439 --> 00:07:43,079
How are you feeling?
106
00:07:53,389 --> 00:07:54,389
This is what we're doing.
107
00:07:54,490 --> 00:07:56,490
(Cheers)
108
00:08:03,199 --> 00:08:05,470
Is this okay
for the seat arrangement?
109
00:08:07,470 --> 00:08:08,820
Yes.
110
00:08:12,480 --> 00:08:13,610
Shall we stop here for today?
111
00:08:13,709 --> 00:08:15,709
Oh, yes.
112
00:08:17,480 --> 00:08:18,830
Hae Yi.
113
00:08:22,589 --> 00:08:23,939
Yes.
114
00:08:27,589 --> 00:08:28,836
Do you need anything?
115
00:08:28,860 --> 00:08:31,689
I need someone
to help me number the tickets.
116
00:08:32,100 --> 00:08:33,450
(2019 Yonhee Festival, Glorious)
117
00:08:33,600 --> 00:08:34,605
What?
118
00:08:34,629 --> 00:08:36,545
Will you help me
after your shift is over?
119
00:08:36,569 --> 00:08:37,919
It won't take long.
120
00:08:38,269 --> 00:08:39,619
Okay.
121
00:08:43,940 --> 00:08:45,909
You said you had work to do.
Go ahead.
122
00:08:48,379 --> 00:08:49,729
Okay.
123
00:09:04,330 --> 00:09:06,299
They say you and I are similar.
124
00:09:06,730 --> 00:09:08,080
Do you think it's true?
125
00:09:08,500 --> 00:09:09,476
What?
126
00:09:09,500 --> 00:09:12,240
It's just that people say
you and I are similar.
127
00:09:13,639 --> 00:09:15,200
I was just wondering
if that was true.
128
00:09:16,710 --> 00:09:18,060
I'm not sure.
129
00:09:18,679 --> 00:09:20,039
Do you like Jung Woo?
130
00:09:21,940 --> 00:09:23,290
What?
131
00:09:25,250 --> 00:09:26,320
Why?
132
00:09:26,450 --> 00:09:28,480
Just because. It seems like it.
133
00:09:32,460 --> 00:09:33,810
What about you?
134
00:09:35,190 --> 00:09:36,540
Do you like Captain?
135
00:09:39,059 --> 00:09:40,409
I do.
136
00:09:41,299 --> 00:09:42,649
Jung Woo is a good guy.
137
00:09:46,870 --> 00:09:48,240
I do too.
138
00:09:51,139 --> 00:09:52,879
He's a good person.
139
00:09:59,080 --> 00:10:00,480
You should stop there.
140
00:10:06,120 --> 00:10:07,880
If you go any further,
it'll get complicated.
141
00:10:11,629 --> 00:10:13,029
I'll take care of it myself.
142
00:10:27,509 --> 00:10:28,859
Drink this.
143
00:10:49,929 --> 00:10:51,279
(Park Jung Woo)
144
00:10:54,769 --> 00:10:56,840
(Just wait.
I will uncover everything.)
145
00:11:01,139 --> 00:11:02,489
So it is you.
146
00:11:04,850 --> 00:11:05,826
(Unknown)
147
00:11:05,850 --> 00:11:07,620
(Kick Do Hae Yi out.)
148
00:11:12,419 --> 00:11:13,769
Why did you do it?
149
00:11:14,620 --> 00:11:15,970
Because I didn't like Do Hae Yi.
150
00:11:24,570 --> 00:11:26,570
We kept having problems
because of Do Hae Yi.
151
00:11:26,740 --> 00:11:28,340
That's why you sent this?
152
00:11:29,909 --> 00:11:31,259
Because you didn't like Hae Yi?
153
00:11:31,769 --> 00:11:33,119
But I don't feel that way now.
154
00:11:34,580 --> 00:11:36,080
Why did you change your mind?
155
00:11:38,509 --> 00:11:39,859
Just because.
156
00:11:44,649 --> 00:11:45,999
Then what about the photos?
157
00:11:52,360 --> 00:11:53,710
What photos do you mean?
158
00:11:59,399 --> 00:12:01,299
I don't know what else there is,
159
00:12:02,169 --> 00:12:03,519
but it's not me.
160
00:12:07,440 --> 00:12:09,520
I can't do anything about it
if you don't believe me.
161
00:12:10,909 --> 00:12:12,259
I'll believe you.
162
00:12:13,149 --> 00:12:16,519
But I won't ever allow
this kind of behavior from now on.
163
00:12:16,950 --> 00:12:18,889
If you have something
you want to say,
164
00:12:19,159 --> 00:12:22,159
don't use this kind of method.
Tell me yourself.
165
00:12:25,529 --> 00:12:26,879
Okay.
166
00:12:28,870 --> 00:12:30,220
But...
167
00:12:31,029 --> 00:12:32,539
you should watch yourself too.
168
00:12:32,940 --> 00:12:33,916
About what?
169
00:12:33,940 --> 00:12:35,500
So nobody thinks
you're favoring anyone.
170
00:12:39,309 --> 00:12:40,659
There are...
171
00:12:41,509 --> 00:12:45,279
too many of our memories
in every corner of this place.
172
00:12:45,580 --> 00:12:47,820
(Year 2002)
173
00:12:57,429 --> 00:12:59,429
Gosh. That was close.
174
00:13:06,139 --> 00:13:07,489
Do you know that person?
175
00:13:07,639 --> 00:13:08,989
What?
176
00:13:09,039 --> 00:13:12,539
No, I think he's just someone
who has lost his mind.
177
00:13:12,809 --> 00:13:14,159
My goodness.
178
00:13:16,649 --> 00:13:19,049
Why do I keep seeing him around?
179
00:13:22,990 --> 00:13:24,340
(2019 Yonhee Festival, Glorious)
180
00:13:27,759 --> 00:13:29,109
Darn it.
181
00:13:31,389 --> 00:13:34,330
This should be enough reason to
report to the Ministry of Labor.
182
00:13:34,759 --> 00:13:36,109
Gosh.
183
00:13:37,200 --> 00:13:38,550
I'm going to the restroom.
184
00:13:40,100 --> 00:13:41,450
Come back quickly.
185
00:13:54,820 --> 00:13:57,120
(2019 Yonhee Festival, Glorious)
186
00:13:57,450 --> 00:13:58,800
Hey.
187
00:13:59,220 --> 00:14:00,895
You can't stamp it that hard.
188
00:14:00,919 --> 00:14:02,269
I know.
189
00:14:09,000 --> 00:14:10,350
Darn it.
190
00:14:12,440 --> 00:14:13,790
Give me that.
191
00:14:22,179 --> 00:14:23,529
Do it like this.
192
00:14:29,120 --> 00:14:30,490
(2019 Yonhee Festival, Glorious)
193
00:14:37,360 --> 00:14:38,789
You guys barely did anything.
194
00:14:54,840 --> 00:14:56,190
Captain.
195
00:14:56,649 --> 00:14:57,999
I...
196
00:15:00,879 --> 00:15:02,229
So...
197
00:15:02,519 --> 00:15:06,860
What I was going to say yesterday...
198
00:15:07,460 --> 00:15:08,810
Well...
199
00:15:09,629 --> 00:15:11,330
So nobody thinks
you're favoring anyone.
200
00:15:12,399 --> 00:15:13,749
About that.
201
00:15:14,700 --> 00:15:16,570
I think it'd be better
if you didn't say it.
202
00:15:29,279 --> 00:15:30,629
Oh, well...
203
00:15:30,850 --> 00:15:33,580
I thought you were too focused
on your first love.
204
00:15:34,049 --> 00:15:36,066
I just wanted to tell you...
205
00:15:36,090 --> 00:15:37,926
that you should keep your private
and public affairs separate...
206
00:15:37,950 --> 00:15:39,620
and look after us new members too.
207
00:15:41,659 --> 00:15:43,029
Okay.
208
00:15:44,190 --> 00:15:46,629
- I'll try to look after you more.
- Yes, sure.
209
00:15:48,629 --> 00:15:49,979
Then keep up the good work.
210
00:15:55,169 --> 00:15:57,769
(2019 Yonhee Festival, Glorious)
211
00:16:17,559 --> 00:16:18,909
Is something the matter?
212
00:16:19,860 --> 00:16:21,210
No.
213
00:16:21,960 --> 00:16:23,330
I stubbed my finger.
214
00:16:37,549 --> 00:16:40,419
(2019 Yonhee Festival, Glorious)
215
00:16:58,570 --> 00:16:59,920
(Captain Park Jung Woo)
216
00:17:08,610 --> 00:17:09,960
(Yonhee Pamphlets)
217
00:17:14,220 --> 00:17:16,420
(News clippings,
Theia 2006 Festival Insurance Receipts)
218
00:17:23,130 --> 00:17:25,450
(2007 Annual Yonhee-Hokyung
Competition, Yonhee University)
219
00:17:26,930 --> 00:17:28,359
Was it you?
220
00:17:36,140 --> 00:17:37,446
I set this up because I thought...
221
00:17:37,470 --> 00:17:39,616
outsiders were coming into this room
quite frequently lately.
222
00:17:39,640 --> 00:17:43,009
But should I call you
an outsider or an insider?
223
00:17:43,250 --> 00:17:46,480
Sure, this is me.
But the other times, it wasn't me.
224
00:17:46,650 --> 00:17:49,119
We were wrong then,
but now we're right?
225
00:17:51,119 --> 00:17:52,469
I just...
226
00:17:53,259 --> 00:17:55,390
wanted to create more noise.
227
00:17:55,619 --> 00:17:58,329
The Broadcasting Club
was seriously going after Theia.
228
00:17:58,559 --> 00:18:00,505
I thought they'd broadcast it
if I tipped them off.
229
00:18:00,529 --> 00:18:02,005
Honestly, putting this
inside the cabinet...
230
00:18:02,029 --> 00:18:03,845
isn't a crime, is it?
231
00:18:03,869 --> 00:18:05,599
If it's not a crime,
then why did you...
232
00:18:06,569 --> 00:18:08,245
try to get rid of evidence?
233
00:18:08,269 --> 00:18:10,069
Because I didn't want
anyone to misunderstand.
234
00:18:10,509 --> 00:18:12,940
Because I didn't want to be questioned
by the police again.
235
00:18:15,309 --> 00:18:16,659
Did you really report it?
236
00:18:18,009 --> 00:18:19,359
Did you?
237
00:18:20,220 --> 00:18:21,680
Or were you just threatening me?
238
00:18:23,250 --> 00:18:24,750
Gosh, I knew it.
239
00:18:25,720 --> 00:18:27,800
Why would the police
investigate something like this?
240
00:18:28,490 --> 00:18:31,230
How do we believe
that you weren't behind the others?
241
00:18:31,359 --> 00:18:33,606
Believe it or not, that's up to you.
242
00:18:33,630 --> 00:18:35,160
It wasn't me anyway.
243
00:18:35,630 --> 00:18:37,829
Report me for stealing this
if you want.
244
00:18:38,029 --> 00:18:39,539
You like reporting to the police.
245
00:18:39,839 --> 00:18:41,200
Goodness.
246
00:18:41,839 --> 00:18:43,240
(Yonhee University)
247
00:18:55,019 --> 00:18:56,369
Good.
248
00:18:57,849 --> 00:18:59,199
Not good.
249
00:18:59,960 --> 00:19:01,310
Good.
250
00:19:01,960 --> 00:19:03,310
Not good.
251
00:19:04,160 --> 00:19:05,510
Good.
252
00:19:11,930 --> 00:19:13,416
If you asked the flower,
253
00:19:13,440 --> 00:19:16,309
would it tell you
whether he was the culprit?
254
00:19:16,839 --> 00:19:18,240
That wasn't my question.
255
00:19:18,440 --> 00:19:20,779
Then what was it?
256
00:19:21,480 --> 00:19:23,360
Did you ask it
about your feelings or something?
257
00:19:24,410 --> 00:19:27,420
It's none of your business,
so stop asking.
258
00:19:29,720 --> 00:19:31,880
I'm not sure how much
of what Soo Il said is the truth.
259
00:19:32,759 --> 00:19:34,366
Maybe he did it
to draw attention out of anger...
260
00:19:34,390 --> 00:19:36,630
because he was reported for real.
261
00:19:37,059 --> 00:19:38,409
Perhaps,
262
00:19:38,960 --> 00:19:40,636
it was all done
by different individuals.
263
00:19:40,660 --> 00:19:42,010
Gosh, whatever.
264
00:19:42,500 --> 00:19:44,345
We've hunted Soo Il down,
265
00:19:44,369 --> 00:19:46,940
so at least, he won't cause
any more trouble.
266
00:19:48,170 --> 00:19:50,240
I hope that will be the case.
267
00:19:52,539 --> 00:19:54,259
During our after party
from the other day...
268
00:19:54,880 --> 00:19:56,440
You know the day
when Hae Yi left first.
269
00:19:57,279 --> 00:19:58,825
Where was Min Jae?
270
00:19:58,849 --> 00:20:00,199
Min Jae?
271
00:20:00,420 --> 00:20:02,519
He was at Cheers. Why do you ask?
272
00:20:03,849 --> 00:20:05,199
Nothing.
273
00:20:11,759 --> 00:20:13,206
(March 28:
Hae Yi got the first message.)
274
00:20:13,230 --> 00:20:14,636
(March 29:
Hae Yi got the second message.)
275
00:20:14,660 --> 00:20:15,876
(One of the cheering members
will die this year.)
276
00:20:15,900 --> 00:20:16,946
(You will go through the same.)
277
00:20:16,970 --> 00:20:18,005
(Hae Yi got the third message.)
278
00:20:18,029 --> 00:20:19,005
(April 13:
The Broadcasting Club's video)
279
00:20:19,029 --> 00:20:20,469
(April 14: Min Jae got the message.)
280
00:20:22,170 --> 00:20:24,670
(Min Jae)
281
00:20:25,309 --> 00:20:26,285
(Kim Min Jae)
282
00:20:26,309 --> 00:20:27,659
So it was you.
283
00:20:27,839 --> 00:20:29,809
- Why did you do it?
- Because I hate her.
284
00:20:29,980 --> 00:20:31,609
Min Jae? He was at Cheers.
285
00:20:33,349 --> 00:20:35,480
(The magazine in the locker, Soo Il)
286
00:20:35,920 --> 00:20:38,289
Yes, that was me.
But I didn't do the others.
287
00:20:39,420 --> 00:20:41,720
(You will go through the same.)
288
00:20:49,400 --> 00:20:51,360
Someone who knows
the incident from two years ago.
289
00:20:53,839 --> 00:20:55,189
But...
290
00:20:55,900 --> 00:20:57,250
why Hae Yi?
291
00:21:14,789 --> 00:21:16,139
(Ji Yoon)
292
00:21:18,430 --> 00:21:20,900
By any chance,
is Ji Yoon badly sick?
293
00:21:20,960 --> 00:21:23,930
What? Why?
Did you hear she was sick?
294
00:21:24,069 --> 00:21:26,400
I mean, things were great
up until two days ago.
295
00:21:26,900 --> 00:21:28,069
We texted each other frequently.
296
00:21:28,269 --> 00:21:30,616
But she said she was sick yesterday
and hasn't texted me ever since.
297
00:21:30,640 --> 00:21:32,940
I'm wondering if she's too sick
to even use her phone.
298
00:21:33,180 --> 00:21:35,210
Maybe I should get her
some medicine.
299
00:21:35,309 --> 00:21:38,279
No, Ji Yoon isn't fond
of taking medicine.
300
00:21:39,349 --> 00:21:41,319
- Then should I get her porridge?
- No.
301
00:21:41,880 --> 00:21:43,595
Ji Yoon isn't fond
of eating porridge.
302
00:21:43,619 --> 00:21:44,926
Then what should I do...
303
00:21:44,950 --> 00:21:46,300
Just don't do anything.
304
00:21:47,289 --> 00:21:48,660
I mean,
305
00:21:49,690 --> 00:21:53,630
wait until she texts you back.
306
00:21:53,759 --> 00:21:55,109
Right?
307
00:21:55,359 --> 00:21:58,430
It may not be easy to text anyone
when you're sick. Yes, right.
308
00:22:03,109 --> 00:22:06,210
One, two, three, four.
309
00:22:07,079 --> 00:22:09,240
Sun Ho, have you no sense of rhythm?
310
00:22:09,509 --> 00:22:13,295
One, two, three, four, five.
311
00:22:13,319 --> 00:22:16,420
This is how it's supposed to go,
but you are... One, two, three...
312
00:22:16,589 --> 00:22:17,650
Let's stop here.
313
00:22:17,750 --> 00:22:20,119
We can't do that.
We've covered less than a third.
314
00:22:20,220 --> 00:22:21,220
I need to go.
315
00:22:21,319 --> 00:22:23,960
Hey, you're the worst one here.
316
00:22:24,160 --> 00:22:27,130
You are even worse than him.
317
00:22:27,359 --> 00:22:28,730
So shouldn't you practice harder?
318
00:22:28,900 --> 00:22:31,460
If you're that enthusiastic,
why don't you do it all by yourself?
319
00:22:32,369 --> 00:22:33,729
(Yonhee University Cheering Squad)
320
00:22:43,650 --> 00:22:45,009
- Hello.
- Hello.
321
00:22:45,910 --> 00:22:48,055
Everyone has a different pace.
Don't grill him too much.
322
00:22:48,079 --> 00:22:49,439
Then when will he ever get better?
323
00:22:49,690 --> 00:22:52,390
If he messes up,
we'll lose the chance all together.
324
00:22:54,160 --> 00:22:56,230
I want to perform on stage too.
325
00:22:56,930 --> 00:22:59,130
I'm the hardworking one here,
so why are you on my case?
326
00:22:59,230 --> 00:23:01,130
Shouldn't you be on his case?
327
00:23:10,740 --> 00:23:12,916
(I didn't appreciate my youth
when I was young)
328
00:23:12,940 --> 00:23:14,940
(I didn't appreciate love
when I was in love)
329
00:23:18,309 --> 00:23:24,490
I didn't appreciate love
when I was in love
330
00:23:24,750 --> 00:23:28,089
Sang Eun is incredible.
331
00:23:28,920 --> 00:23:31,289
I can't believe she wrote this song
at the age of 23.
332
00:23:32,490 --> 00:23:36,160
- The exams are over! Cheers.
- Cheers.
333
00:23:37,670 --> 00:23:39,275
Gosh, right.
334
00:23:39,299 --> 00:23:40,275
That's satisfying.
335
00:23:40,299 --> 00:23:42,459
One doesn't appreciate their youth
when they are young.
336
00:23:43,170 --> 00:23:44,769
Someone even said,
337
00:23:45,109 --> 00:23:48,740
"It's a waste to give youth
to the young."
338
00:23:49,240 --> 00:23:53,779
You shouldn't talk to yourself
under the influence here.
339
00:23:53,920 --> 00:23:55,380
Are you still sulking?
340
00:23:57,119 --> 00:23:58,490
I'm not sulking.
341
00:23:59,319 --> 00:24:01,295
I simply expressed my intention.
342
00:24:01,319 --> 00:24:05,990
And you're ignoring it.
343
00:24:08,059 --> 00:24:10,230
All right then.
344
00:24:11,029 --> 00:24:12,379
What?
345
00:24:14,970 --> 00:24:18,410
Let's take this seriously
or whatever.
346
00:24:20,980 --> 00:24:23,980
Take what seriously, you mean?
347
00:24:24,180 --> 00:24:26,085
Let's date.
348
00:24:26,109 --> 00:24:29,250
We'll be an official couple.
349
00:24:32,119 --> 00:24:33,990
Then should we...
350
00:24:34,759 --> 00:24:36,430
make pet names for each other?
351
00:24:37,829 --> 00:24:40,859
Right?
Yes, that's a little too much.
352
00:24:42,359 --> 00:24:43,709
How about "baby?"
353
00:24:48,500 --> 00:24:49,539
"Baby?"
354
00:24:49,670 --> 00:24:52,045
Think about our age.
355
00:24:52,069 --> 00:24:53,419
No one is going to call us baby.
356
00:24:53,809 --> 00:24:55,809
My baby?
357
00:24:55,940 --> 00:24:57,849
Yes, your baby's here.
358
00:24:57,950 --> 00:24:59,300
I'm a baby.
359
00:25:01,450 --> 00:25:02,800
Are you?
360
00:25:04,019 --> 00:25:05,950
Drink a lot today. Drink some more.
361
00:25:06,019 --> 00:25:07,490
Your baby's feeling tipsy.
362
00:25:07,559 --> 00:25:08,909
(Seoul Prime SAT School)
363
00:25:10,390 --> 00:25:11,740
Jae Yi.
364
00:25:17,799 --> 00:25:19,149
You know,
365
00:25:19,970 --> 00:25:21,039
about the soft spots...
366
00:25:21,269 --> 00:25:22,749
Do you have anything else
than wounds?
367
00:25:24,869 --> 00:25:28,910
I'm a man with no wounds.
368
00:25:29,440 --> 00:25:31,549
- Why do you like my sister?
- What?
369
00:25:31,950 --> 00:25:35,055
You seem to be a popular type
who doesn't need anything much.
370
00:25:35,079 --> 00:25:37,890
So why are you head over heels
for my sister?
371
00:25:39,759 --> 00:25:41,109
Well...
372
00:25:47,359 --> 00:25:48,709
She fascinates me.
373
00:25:49,029 --> 00:25:50,930
She's so hardworking.
374
00:25:51,630 --> 00:25:52,980
It fascinates me.
375
00:25:55,799 --> 00:25:57,149
And that's why I like her.
376
00:25:59,910 --> 00:26:02,910
I've never been that desperate.
377
00:26:11,420 --> 00:26:13,490
I need to go to the study room now.
378
00:26:13,660 --> 00:26:15,065
Aren't you going to tell me
another soft spot?
379
00:26:15,089 --> 00:26:17,259
I don't know much about her either.
380
00:26:18,390 --> 00:26:21,029
But why don't you
go ask her yourself...
381
00:26:21,700 --> 00:26:24,230
instead of wasting your time
with me?
382
00:26:26,640 --> 00:26:27,990
You're right.
383
00:26:28,269 --> 00:26:32,269
Anyway, thank you
for the compensation.
384
00:26:37,609 --> 00:26:40,079
Oh, right. You know what?
385
00:26:40,720 --> 00:26:43,289
You're a little annoying.
386
00:26:45,089 --> 00:26:46,819
Maybe that's why
she doesn't like you.
387
00:26:55,160 --> 00:26:57,160
(I'm on my way to Club 77.
Do you want to join me?)
388
00:27:30,299 --> 00:27:33,140
What? You got rejected already?
389
00:27:33,500 --> 00:27:37,446
Well, I wouldn't put it that way.
390
00:27:37,470 --> 00:27:39,416
You fell for him and got rejected.
It happened all so fast.
391
00:27:39,440 --> 00:27:41,186
I get that you fall in love easily,
392
00:27:41,210 --> 00:27:44,755
but this time,
it was like 5G... No, 7G.
393
00:27:44,779 --> 00:27:46,920
- I didn't get rejected directly.
- Then what is it?
394
00:27:49,420 --> 00:27:50,770
It was an indirect rejection.
395
00:27:52,390 --> 00:27:53,995
The sooner, the better.
396
00:27:54,019 --> 00:27:56,460
You were going
to get rejected anyway.
397
00:27:57,029 --> 00:27:59,235
And considering his personality,
I doubt he will break the rule...
398
00:27:59,259 --> 00:28:00,609
just to date you.
399
00:28:01,460 --> 00:28:03,700
You think so?
Is it because of the rule?
400
00:28:03,829 --> 00:28:08,069
But then again,
it was different with Yoo Min.
401
00:28:10,410 --> 00:28:12,539
You're right.
402
00:28:13,579 --> 00:28:14,815
It's just that he doesn't like me.
403
00:28:14,839 --> 00:28:17,825
I can't believe you ride
on an emotional rollercoaster...
404
00:28:17,849 --> 00:28:19,726
even in a split second.
405
00:28:19,750 --> 00:28:21,100
Whatever.
406
00:28:21,250 --> 00:28:23,010
I refuse to date someone
who doesn't like me.
407
00:28:23,450 --> 00:28:24,490
Wait and see.
408
00:28:24,720 --> 00:28:26,789
I'll treat him nonchalantly
as if nothing happened.
409
00:28:39,430 --> 00:28:41,116
There you are, Captain.
410
00:28:41,140 --> 00:28:43,670
- Theia.
- Hi. What's up?
411
00:28:44,309 --> 00:28:45,309
It's nothing.
412
00:28:45,509 --> 00:28:47,910
It was just an exclamation.
413
00:28:48,779 --> 00:28:50,650
"There you are!"
414
00:28:54,220 --> 00:28:55,860
Get back to whatever
you were doing, then.
415
00:28:56,589 --> 00:28:57,939
Bye.
416
00:28:58,920 --> 00:29:02,589
(Yonhee University)
417
00:29:05,630 --> 00:29:07,406
(Don't beg for love.)
418
00:29:07,430 --> 00:29:09,430
Don't beg for love.
419
00:29:10,099 --> 00:29:12,676
- I'm okay.
- I'm okay.
420
00:29:12,700 --> 00:29:14,440
I'm full of love...
421
00:29:14,569 --> 00:29:18,386
just the way I am.
422
00:29:18,410 --> 00:29:19,569
Just the way I am.
423
00:29:19,769 --> 00:29:22,109
- I'm okay.
- I'm okay.
424
00:29:22,440 --> 00:29:24,785
She's my daughter,
but she sure is weird.
425
00:29:24,809 --> 00:29:28,095
She does such random things.
It's fun to watch.
426
00:29:28,119 --> 00:29:29,750
Cheer up.
427
00:29:31,220 --> 00:29:33,390
Hi, Jae Yi. Have you eaten?
428
00:29:33,589 --> 00:29:35,359
Hey, wait.
429
00:29:38,259 --> 00:29:40,005
Give this to Sung Chul.
430
00:29:40,029 --> 00:29:41,400
Tell him to give it to his mom.
431
00:29:41,559 --> 00:29:44,706
She saved your life.
You should thank her.
432
00:29:44,730 --> 00:29:46,500
- Forget it.
- Wait.
433
00:29:47,400 --> 00:29:49,745
This cost me a lot of money,
you know.
434
00:29:49,769 --> 00:29:51,345
I could never use
this kind of cream.
435
00:29:51,369 --> 00:29:53,085
My hands were shaking
when I bought it.
436
00:29:53,109 --> 00:29:55,079
- Take it.
- I said to forget it.
437
00:29:56,109 --> 00:29:57,459
Hey!
438
00:30:04,950 --> 00:30:06,990
Hey, you almost broke it.
439
00:30:07,390 --> 00:30:08,795
Do you know how much this costs?
440
00:30:08,819 --> 00:30:10,005
Forget it if you don't want to.
441
00:30:10,029 --> 00:30:11,606
I'll go myself. I know them too.
442
00:30:11,630 --> 00:30:13,299
Please stop it!
443
00:30:16,730 --> 00:30:18,080
Hey.
444
00:30:18,230 --> 00:30:19,799
Do you know what he said?
445
00:30:20,599 --> 00:30:22,815
He said
that you'd start being nice again...
446
00:30:22,839 --> 00:30:24,369
if he gave you money.
447
00:30:25,140 --> 00:30:27,660
You must've talked about money
all the time for him to say that.
448
00:30:28,410 --> 00:30:30,450
It's because you act so cheap...
449
00:30:31,609 --> 00:30:32,959
Apologize!
450
00:30:35,779 --> 00:30:37,619
Apologize to your sister right now.
451
00:30:38,289 --> 00:30:40,519
Apologize, I say.
452
00:30:48,829 --> 00:30:50,869
- Where are you going?
- Let him go.
453
00:30:51,769 --> 00:30:54,169
He'll come crawling back
when he doesn't find anywhere to go.
454
00:30:55,670 --> 00:30:57,269
Also, you use that.
455
00:30:57,809 --> 00:31:00,386
Her face isn't any more important
than yours.
456
00:31:00,410 --> 00:31:01,716
You should use nice things too.
457
00:31:01,740 --> 00:31:04,150
You should do what you want in life.
458
00:31:04,579 --> 00:31:07,380
Stop worrying about money so much.
You're young.
459
00:31:23,900 --> 00:31:25,250
Ready. Go.
460
00:31:25,500 --> 00:31:27,740
One. Two. Three. Four.
461
00:31:27,869 --> 00:31:30,109
One. Two. Three. Four.
462
00:31:30,210 --> 00:31:32,369
One. Two. Three. Four.
463
00:31:32,470 --> 00:31:34,515
One. Two. Three. Four.
464
00:31:34,539 --> 00:31:35,686
One. Two.
465
00:31:35,710 --> 00:31:37,060
- Three. Four.
- Again.
466
00:31:37,650 --> 00:31:39,950
One. Two. Three. Four.
467
00:31:39,980 --> 00:31:42,325
One. Two. Three. Four.
468
00:31:42,349 --> 00:31:44,095
One. Two. Three.
469
00:31:44,119 --> 00:31:45,190
Do Hae Yi.
470
00:31:45,450 --> 00:31:47,059
Get it together.
471
00:31:48,960 --> 00:31:51,706
- Sorry.
- I'll give you a five minute break.
472
00:31:51,730 --> 00:31:53,700
Get yourself together
during that time.
473
00:31:54,099 --> 00:31:55,449
Yes, ma'am.
474
00:32:06,809 --> 00:32:08,649
What's wrong?
You don't normally make mistakes.
475
00:32:09,880 --> 00:32:11,609
I'm not feeling well.
476
00:32:13,880 --> 00:32:15,480
Wouldn't it be better...
477
00:32:15,980 --> 00:32:18,650
for you to ask her yourself
instead of asking me?
478
00:32:19,920 --> 00:32:22,759
Triple Trouble. What do you like?
479
00:32:24,630 --> 00:32:26,390
How random.
What are you talking about?
480
00:32:27,299 --> 00:32:28,649
Right.
481
00:32:28,930 --> 00:32:31,400
That was a pretty random
and inappropriate question.
482
00:32:32,400 --> 00:32:33,750
Let's see.
483
00:32:37,170 --> 00:32:39,309
- Do I...
- What?
484
00:32:40,009 --> 00:32:41,539
Look like that to you too?
485
00:32:43,210 --> 00:32:44,560
Do I seem materialistic...
486
00:32:47,079 --> 00:32:48,429
and cheap?
487
00:32:49,279 --> 00:32:51,089
What are you talking about
all of a sudden?
488
00:32:52,019 --> 00:32:54,119
I do talk about money a lot.
489
00:32:54,920 --> 00:32:57,289
Right. You do talk about money a lot.
490
00:32:58,460 --> 00:32:59,930
Right.
491
00:33:01,930 --> 00:33:05,900
I don't mean it that way, though.
492
00:33:09,500 --> 00:33:11,740
I think you're awesome.
493
00:33:13,609 --> 00:33:14,959
Is that sarcasm?
494
00:33:15,180 --> 00:33:17,055
Do you remember what you said to me
when we first met?
495
00:33:17,079 --> 00:33:19,910
The thing is, I'm super poor.
496
00:33:20,380 --> 00:33:22,180
It was cool to see you be open...
497
00:33:23,019 --> 00:33:25,750
about something that other people
think is embarrassing.
498
00:33:27,819 --> 00:33:29,390
I don't think I could do that.
499
00:33:30,690 --> 00:33:33,160
I say I'm poor because I am.
How else would I put it?
500
00:33:34,900 --> 00:33:36,250
I'm bad...
501
00:33:36,730 --> 00:33:38,799
at doing anything embarrassing.
502
00:33:40,099 --> 00:33:41,659
I'm worried people
will be disappointed.
503
00:33:44,640 --> 00:33:47,880
But you just tell people
and do your best.
504
00:33:49,240 --> 00:33:51,180
I think that's awesome. Seriously.
505
00:33:53,549 --> 00:33:55,720
That takes a lot of courage.
506
00:33:58,789 --> 00:34:00,690
You'd do the same
if you were in my position.
507
00:34:02,619 --> 00:34:03,969
No,
508
00:34:05,130 --> 00:34:06,690
I don't think I could.
509
00:34:14,570 --> 00:34:16,969
You're right. I'm pretty awesome.
510
00:34:23,440 --> 00:34:25,849
I feel better now. Should we go
and show her what we can do?
511
00:34:46,730 --> 00:34:48,745
Gosh. How unique.
512
00:34:48,769 --> 00:34:51,046
How do you move like that?
513
00:34:51,070 --> 00:34:52,916
I don't think I could move
my body like that even if I tried.
514
00:34:52,940 --> 00:34:55,010
You have such unique moves.
515
00:34:55,309 --> 00:34:57,655
Okay. Let's try one more time.
516
00:34:57,679 --> 00:34:59,686
One. Two. Three. Four.
517
00:34:59,710 --> 00:35:01,280
Two. That's right.
518
00:35:03,989 --> 00:35:04,989
Oh, no.
519
00:35:05,349 --> 00:35:08,460
Hey. How did you manage to fall?
520
00:35:09,190 --> 00:35:11,090
Hey. You have dirt on your face.
521
00:35:13,130 --> 00:35:15,690
Are you sure you wanted to do this
since you were in high school?
522
00:35:16,460 --> 00:35:17,810
I did.
523
00:35:25,909 --> 00:35:27,309
Hey, are you okay?
524
00:35:43,730 --> 00:35:46,659
(Yonhee University Cheering Squad)
525
00:35:53,599 --> 00:35:56,039
What? Why is he handsome?
526
00:35:59,010 --> 00:36:03,110
(New Song Choreography Evaluations)
527
00:36:03,900 --> 00:36:06,969
We'll now begin Theia's 2019
New Song Choreography Evaluations.
528
00:36:07,330 --> 00:36:10,100
Whichever team wins
will get the main performance.
529
00:36:12,670 --> 00:36:14,170
Good luck.
530
00:36:20,480 --> 00:36:21,840
(Yonhee University Cheering Squad)
531
00:37:06,159 --> 00:37:07,659
(Yonhee University Cheering Squad)
532
00:37:28,679 --> 00:37:30,750
Both teams worked really hard.
533
00:37:31,449 --> 00:37:33,819
The team that will get to go
on the main stage is...
534
00:37:42,659 --> 00:37:44,900
- Team Captain Is Cool.
- Yes!
535
00:37:45,060 --> 00:37:46,460
Captain! Theia!
536
00:37:47,299 --> 00:37:49,100
Hey. Fist bump. You too.
537
00:37:50,239 --> 00:37:52,299
Gosh. You practiced a lot.
538
00:37:52,839 --> 00:37:54,509
I hate being a nuisance to people.
539
00:37:54,940 --> 00:37:56,369
You're being so smug over nothing.
540
00:37:56,980 --> 00:37:58,330
Good job.
541
00:37:59,239 --> 00:38:00,980
- You did a good job too.
- You did too.
542
00:38:02,679 --> 00:38:05,179
Good work, guys.
I'm sorry. You worked so hard,
543
00:38:06,319 --> 00:38:07,759
but I didn't give you
a good routine.
544
00:38:07,850 --> 00:38:10,960
No, you worked so hard for us.
545
00:38:12,860 --> 00:38:14,210
Good work.
546
00:38:16,889 --> 00:38:19,830
Hey, I told you to do this move.
It's good.
547
00:38:33,009 --> 00:38:34,359
Cho Hee.
548
00:38:41,389 --> 00:38:42,739
Cho Hee, why are you crying?
549
00:38:44,389 --> 00:38:46,159
I made you guys work so hard
for nothing.
550
00:38:49,460 --> 00:38:51,799
I really wanted to
get you guys on stage.
551
00:38:52,460 --> 00:38:55,069
It's okay. We can go up next time.
552
00:38:58,639 --> 00:39:00,569
You saw Park Jung Woo
acting smug earlier, right?
553
00:39:01,270 --> 00:39:02,620
Gosh.
554
00:39:02,869 --> 00:39:05,110
From what I saw,
our team did way better.
555
00:39:08,449 --> 00:39:09,949
You're really cute.
556
00:39:15,819 --> 00:39:17,169
Well...
557
00:39:18,560 --> 00:39:19,910
You...
558
00:39:20,360 --> 00:39:22,159
Don't ever tell the others
that I cried.
559
00:39:23,560 --> 00:39:24,910
If you do, you're dead!
560
00:39:25,929 --> 00:39:27,279
Okay.
561
00:39:30,440 --> 00:39:31,790
Don't smile.
562
00:39:35,810 --> 00:39:37,160
I said, don't smile.
563
00:39:39,139 --> 00:39:40,489
Don't smile.
564
00:39:45,580 --> 00:39:47,889
(Yonhee University Cheer Squad)
565
00:39:55,529 --> 00:39:58,000
The senior already decided everything.
What can I do?
566
00:39:59,460 --> 00:40:02,469
- I'm sorry.
- Hey, come on.
567
00:40:05,500 --> 00:40:06,969
You're still at it, aren't you?
568
00:40:08,710 --> 00:40:10,440
You put so much effort...
569
00:40:11,210 --> 00:40:12,710
into creating useless noise.
570
00:40:14,480 --> 00:40:17,319
It must be because you have
no confidence to win outright.
571
00:40:17,980 --> 00:40:19,820
Why did you come back
only to get on my nerves?
572
00:40:23,520 --> 00:40:24,870
Why?
573
00:40:25,190 --> 00:40:27,429
Is there a reason
why I shouldn't come back?
574
00:40:27,690 --> 00:40:29,436
You're the one who's still at it.
575
00:40:29,460 --> 00:40:31,376
Just stay out of it.
576
00:40:31,400 --> 00:40:34,369
Don't go around messing up order
like back then, okay?
577
00:40:34,730 --> 00:40:36,080
You might get hurt again.
578
00:40:40,069 --> 00:40:42,940
(Amphitheater)
579
00:40:52,150 --> 00:40:53,510
(Yonhee University Cheering Squad)
580
00:40:57,360 --> 00:40:58,960
Primeval forest!
581
00:40:59,219 --> 00:41:01,230
- Primeval forest!
- Primeval forest!
582
00:41:06,900 --> 00:41:08,469
(Yonhee University Cheering Squad)
583
00:41:12,139 --> 00:41:13,646
(Baekje Chicken, Youth Tavern)
584
00:41:13,670 --> 00:41:14,646
(Rose Tent Bar)
585
00:41:14,670 --> 00:41:16,020
Let's go over there.
586
00:41:16,369 --> 00:41:17,485
(Yonhee University Cheering Squad,
Rose Tent Bar)
587
00:41:17,509 --> 00:41:19,269
(Yonhee University Cheer Squad,
Youth Tavern)
588
00:41:23,509 --> 00:41:25,829
(Yonhee 2019, Glorious,
Our moment that will shine forever)
589
00:41:26,520 --> 00:41:27,525
(Posted by
Yonhee University Cheering Squad)
590
00:41:27,549 --> 00:41:29,025
(Today's To-do List)
591
00:41:29,049 --> 00:41:30,399
(Poster labeling)
592
00:41:31,259 --> 00:41:32,609
(2019 Yonhee Festival, Glorious)
593
00:41:34,489 --> 00:41:36,529
- Hey!
- Gosh!
594
00:41:55,049 --> 00:41:56,425
(Youth is now!
Everyone wears jeans for youth.)
595
00:41:56,449 --> 00:41:58,880
Why can't you get this right?
596
00:41:58,949 --> 00:42:00,420
Look before you tie it.
597
00:42:01,250 --> 00:42:03,090
(Youth is now!
Everyone wears jeans for youth.)
598
00:42:03,989 --> 00:42:05,960
Guys. Where are you going?
599
00:42:06,360 --> 00:42:07,710
Good luck.
600
00:42:15,100 --> 00:42:16,076
Attention please!
601
00:42:16,100 --> 00:42:17,460
(2019 Yonhee Festival, Ticket Box)
602
00:42:18,500 --> 00:42:19,869
(2019 Yonhee Festival, Ticket Box)
603
00:42:21,770 --> 00:42:22,746
(Receive entrance bracelets)
604
00:42:22,770 --> 00:42:24,120
(Receive cheer towels)
605
00:42:38,219 --> 00:42:40,630
- Great job, everyone.
- Good work.
606
00:42:41,190 --> 00:42:42,405
I'm so excited!
607
00:42:42,429 --> 00:42:44,106
Yes, let's do it!
608
00:42:44,130 --> 00:42:46,600
- We'll do well, right?
- Of course.
609
00:42:50,000 --> 00:42:52,639
All right.
The festival is finally tomorrow.
610
00:42:53,069 --> 00:42:55,270
We will stay at a motel
near the school gate.
611
00:42:55,569 --> 00:42:58,839
We will take turns keeping
a night watch on the stage setting.
612
00:42:59,110 --> 00:43:01,980
Check with So Yoon
for your scheduled shifts.
613
00:43:02,110 --> 00:43:03,155
Yes, Captain.
614
00:43:03,179 --> 00:43:05,549
I know you're all tired,
but let's cheer up until the end.
615
00:43:06,049 --> 00:43:07,226
- Let's go!
- Let's go!
616
00:43:07,250 --> 00:43:09,449
(Yonhee University Cheering Squad)
617
00:43:13,020 --> 00:43:14,370
Here are your tickets.
618
00:43:14,790 --> 00:43:16,860
They're precious tickets,
so don't lose them.
619
00:43:19,029 --> 00:43:20,600
These are really hard to get.
620
00:43:20,670 --> 00:43:22,990
(Yonhee 2019, Glorious,
Our moment that will shine forever)
621
00:43:26,569 --> 00:43:29,049
(Im Yong Il, Do Hae Yi, Jin Sun Ho,
Ki Woon Chan, Choi So Yoon)
622
00:43:34,650 --> 00:43:36,980
Oh, right. Did you guys hear?
623
00:43:37,179 --> 00:43:40,420
Legend says that if you go
to the half-moon spot...
624
00:43:40,589 --> 00:43:42,795
on the night before the festival,
your love will come true.
625
00:43:42,819 --> 00:43:44,169
Really?
626
00:43:44,290 --> 00:43:45,640
Where is the half-moon spot?
627
00:43:46,259 --> 00:43:48,230
I don't know. Nobody does.
628
00:43:50,089 --> 00:43:52,330
Why does this school
have so many legends?
629
00:43:58,040 --> 00:43:59,390
The half-moon spot...
630
00:44:02,909 --> 00:44:04,259
Vice Captain.
631
00:44:07,509 --> 00:44:09,250
Do you have some time later?
632
00:44:09,650 --> 00:44:11,250
Time? Why?
633
00:44:11,319 --> 00:44:13,356
Well, Woon Chan told me...
634
00:44:13,380 --> 00:44:15,549
to check the sound system with you
one last time.
635
00:44:16,020 --> 00:44:17,370
Is that so?
636
00:44:17,860 --> 00:44:19,759
I thought
So Yoon was going to do it.
637
00:44:19,860 --> 00:44:21,210
Oh, right.
638
00:44:22,889 --> 00:44:25,730
Then how about we meet around 8 p.m.?
639
00:44:26,600 --> 00:44:28,969
Okay. Then I'll see you at 8 p.m.
640
00:44:29,630 --> 00:44:30,980
Okay.
641
00:44:42,409 --> 00:44:44,729
(Yonhee 2019, Glorious,
Our moment that will shine forever)
642
00:44:46,920 --> 00:44:48,726
- Mom!
- What?
643
00:44:48,750 --> 00:44:50,750
Cooking that is unlike anything
you've seen before.
644
00:44:51,460 --> 00:44:53,360
So, here.
645
00:44:53,759 --> 00:44:55,109
What is it?
646
00:44:55,529 --> 00:44:57,730
It's a ticket
to our school's festival.
647
00:44:58,299 --> 00:44:59,649
Why are you putting that there?
648
00:44:59,699 --> 00:45:02,670
Well, you can come and watch
if you're bored.
649
00:45:03,869 --> 00:45:05,440
- Me?
- Yes.
650
00:45:06,139 --> 00:45:08,409
You can tell Jae Yi to come too
if he's bored.
651
00:45:08,540 --> 00:45:10,409
Or you can just throw it out.
652
00:45:11,040 --> 00:45:14,549
Okay. We'll see. Bye. See you later.
653
00:45:16,580 --> 00:45:18,056
I'm not coming home tonight!
654
00:45:18,080 --> 00:45:19,826
Hey. Are you crazy?
655
00:45:19,850 --> 00:45:21,200
I should just break your legs...
656
00:45:24,759 --> 00:45:27,190
(Yonhee 2019, Glorious)
657
00:45:28,360 --> 00:45:29,710
Yes.
658
00:45:30,290 --> 00:45:32,000
My hair.
659
00:45:32,630 --> 00:45:34,429
Should I go to the hair salon?
My goodness.
660
00:45:35,199 --> 00:45:38,699
Hey, what do I do?
Jae Yi. I should call him.
661
00:45:41,509 --> 00:45:43,829
(Yonhee 2019, Glorious,
Our moment that will shine forever)
662
00:45:45,639 --> 00:45:47,449
I didn't break it.
663
00:45:47,679 --> 00:45:50,779
I didn't break it.
No, it broke on its own.
664
00:45:50,949 --> 00:45:53,049
I can't get caught.
665
00:45:53,850 --> 00:45:55,200
It's dangerous.
666
00:45:55,250 --> 00:45:56,600
Hey...
667
00:45:57,350 --> 00:46:00,219
Gosh, who's this? It's my Sun Ho.
668
00:46:00,460 --> 00:46:03,130
Goodness, my son.
669
00:46:03,659 --> 00:46:05,159
My treasure.
670
00:46:05,259 --> 00:46:07,130
My life's reason.
671
00:46:07,500 --> 00:46:08,850
Did you drink?
672
00:46:09,600 --> 00:46:10,600
A bit.
673
00:46:10,869 --> 00:46:13,639
I had a bit to drink.
674
00:46:15,770 --> 00:46:18,210
Did you ever see Dad remember
your wedding anniversary?
675
00:46:18,310 --> 00:46:21,610
I should at least remember
since he doesn't.
676
00:46:21,750 --> 00:46:23,449
Please just stop!
677
00:46:24,449 --> 00:46:26,520
Why do you always wait for Dad
who won't come?
678
00:46:28,619 --> 00:46:29,969
Just give up.
679
00:46:33,489 --> 00:46:34,839
Oh, no.
680
00:46:40,199 --> 00:46:41,900
Honey, you're home.
681
00:46:43,929 --> 00:46:45,279
Did you drink?
682
00:46:45,369 --> 00:46:47,839
A bit. I had a tiny bit.
683
00:46:52,380 --> 00:46:53,940
Today is your wedding anniversary.
684
00:46:56,179 --> 00:46:58,679
Mom drank while waiting for you
who didn't come.
685
00:47:02,049 --> 00:47:03,449
A stranger would be nicer than you.
686
00:47:07,529 --> 00:47:09,259
Sun Ho, I am...
687
00:47:17,900 --> 00:47:20,220
(Yonhee 2019, Glorious,
Our moment that will shine forever)
688
00:47:32,930 --> 00:47:34,439
Hello.
689
00:47:35,069 --> 00:47:36,899
Will you lend me a hand?
690
00:47:40,040 --> 00:47:43,310
(Yonhee University Cheering Squad)
691
00:47:45,750 --> 00:47:47,350
The festival
finally begins tomorrow.
692
00:47:48,950 --> 00:47:50,300
Are you excited?
693
00:47:52,620 --> 00:47:53,970
Yes.
694
00:47:55,919 --> 00:47:58,390
I was really excited
the day before my first festival.
695
00:48:02,399 --> 00:48:05,770
Were you offended when I told you
not to have a crush on Jung Woo?
696
00:48:08,469 --> 00:48:10,399
Well...
697
00:48:13,739 --> 00:48:17,910
I don't want anyone else
to go through what happened to me.
698
00:48:18,210 --> 00:48:20,310
I don't know what exactly happened,
699
00:48:20,549 --> 00:48:22,020
but you and I are different.
700
00:48:23,719 --> 00:48:25,726
I've been through
all kinds of ups and downs,
701
00:48:25,750 --> 00:48:27,560
so I'm quite resilient.
702
00:48:29,419 --> 00:48:31,390
You don't have to worry about me.
703
00:48:33,160 --> 00:48:35,899
Right? You and I are different.
704
00:48:38,330 --> 00:48:39,680
Oh, it's here.
705
00:48:40,430 --> 00:48:42,399
Thank you for helping me out.
706
00:48:45,310 --> 00:48:46,660
No problem.
707
00:48:51,049 --> 00:48:53,009
- I'll be going then.
- Bye.
708
00:49:21,080 --> 00:49:22,315
(Unknown)
709
00:49:22,339 --> 00:49:24,259
(Remember the third prophecy.
You'll suffer too.)
710
00:49:26,850 --> 00:49:28,355
(Profile)
711
00:49:28,379 --> 00:49:32,149
(Unknown)
712
00:49:41,330 --> 00:49:43,676
(New Message)
713
00:49:43,700 --> 00:49:45,370
(Sender, Unknown)
714
00:49:46,870 --> 00:49:47,976
(Unknown)
715
00:49:48,000 --> 00:49:49,350
(Unknown)
716
00:49:51,339 --> 00:49:53,215
(Are you the one from 2 years ago?)
717
00:49:53,239 --> 00:49:54,786
(Sent)
718
00:49:54,810 --> 00:49:57,779
(Read)
719
00:50:04,989 --> 00:50:05,965
(Go back.)
720
00:50:05,989 --> 00:50:08,890
(Go back.)
721
00:50:12,830 --> 00:50:16,160
(Go back.)
722
00:50:26,410 --> 00:50:27,770
(Press and hold to leave a share.)
723
00:50:51,399 --> 00:50:54,239
Now, this is the half-moon spot.
724
00:50:55,640 --> 00:50:59,669
(2019 Yonhee Festival, Glorious)
725
00:51:03,640 --> 00:51:06,149
- What movie should we watch?
- Well...
726
00:51:08,680 --> 00:51:10,030
Let's search a little.
727
00:51:11,589 --> 00:51:12,939
- Thanks.
- Bye.
728
00:51:13,419 --> 00:51:14,769
- I'll text you.
- Bye. Okay.
729
00:51:21,060 --> 00:51:22,410
Who's that?
730
00:51:24,270 --> 00:51:25,899
- My boyfriend.
- What?
731
00:51:27,939 --> 00:51:29,469
When...
732
00:51:29,770 --> 00:51:32,186
We recently started dating.
Shall we go?
733
00:51:32,210 --> 00:51:33,739
No, wait.
734
00:51:36,310 --> 00:51:37,660
Well...
735
00:51:39,680 --> 00:51:41,419
- It's okay.
- What?
736
00:51:41,819 --> 00:51:43,169
Oh, well...
737
00:51:43,379 --> 00:51:45,689
So Yoon did the sound check.
738
00:51:45,850 --> 00:51:48,259
What? You should've told me sooner.
739
00:51:49,890 --> 00:51:51,529
I just found out.
740
00:51:52,290 --> 00:51:53,640
Okay.
741
00:52:27,830 --> 00:52:30,029
The half-moon spot, my foot.
742
00:52:40,710 --> 00:52:42,186
(List of Today's Group Reservations)
743
00:52:42,210 --> 00:52:44,491
(Yonhee University Cheering Squad,
Room 7001 to Room 8009)
744
00:53:15,009 --> 00:53:17,355
Triple Trouble, wake up.
It's your turn now.
745
00:53:17,379 --> 00:53:18,355
What?
746
00:53:18,379 --> 00:53:20,426
I wasn't asleep. I'm totally awake.
747
00:53:20,450 --> 00:53:21,800
Yes, right.
748
00:53:28,859 --> 00:53:30,960
- Three cups of Americano, please.
- Sure.
749
00:53:32,730 --> 00:53:34,399
It's 13.5 dollars.
750
00:53:40,930 --> 00:53:42,815
It's most difficult to resist sleep
around this time.
751
00:53:42,839 --> 00:53:44,640
It's not weird to get them coffee.
752
00:53:45,270 --> 00:53:48,379
One for Hae Yi, one for Sun Ho,
and one for me.
753
00:53:48,879 --> 00:53:50,339
We'll all have coffee together.
754
00:53:51,310 --> 00:53:52,660
It's not strange at all.
755
00:54:04,460 --> 00:54:06,089
Do we have to be here until 2 a.m.?
756
00:54:06,460 --> 00:54:07,810
Yes.
757
00:54:10,029 --> 00:54:12,629
You don't seem so well today.
758
00:54:13,129 --> 00:54:14,479
Are you up to something?
759
00:54:15,540 --> 00:54:17,810
No, I'm just having a headache.
760
00:54:17,939 --> 00:54:20,109
- Should I get you some painkillers?
- No.
761
00:54:21,339 --> 00:54:22,689
It will go away eventually.
762
00:54:24,680 --> 00:54:26,030
I see.
763
00:54:28,180 --> 00:54:30,649
What should we do here
for the next three hours?
764
00:54:36,160 --> 00:54:37,510
Oh, that surprised me.
765
00:54:38,560 --> 00:54:39,605
What on earth?
766
00:54:39,629 --> 00:54:42,160
Why did it suddenly get turned on?
767
00:54:45,200 --> 00:54:48,739
Well, the lights are on.
768
00:54:48,969 --> 00:54:50,370
Maybe we should start dancing.
769
00:54:54,410 --> 00:54:57,040
All right, let's just stay still.
770
00:54:57,810 --> 00:54:59,410
We'll do nothing.
771
00:55:01,549 --> 00:55:02,899
The other day...
772
00:55:03,649 --> 00:55:04,649
What?
773
00:55:04,850 --> 00:55:06,850
You asked me what was troubling me.
774
00:55:07,960 --> 00:55:09,310
Oh, that.
775
00:55:09,819 --> 00:55:11,960
Have you been dwelling on that?
776
00:55:12,930 --> 00:55:15,160
Yes, I know you have
your own troubles too.
777
00:55:16,430 --> 00:55:20,270
"People think
you have no difficulties."
778
00:55:20,669 --> 00:55:22,019
Isn't that it?
779
00:55:26,669 --> 00:55:28,019
Sorry.
780
00:55:28,480 --> 00:55:31,080
I guess I'm not so good
at reading the room today.
781
00:55:32,350 --> 00:55:33,700
I hate my dad.
782
00:55:35,580 --> 00:55:36,930
What?
783
00:55:37,250 --> 00:55:39,049
I hate my dad, and it troubles me.
784
00:55:43,120 --> 00:55:44,470
It's a joke.
785
00:55:45,560 --> 00:55:47,089
You seemed bored, so...
786
00:55:48,629 --> 00:55:49,979
Don't get flustered.
787
00:55:54,870 --> 00:55:56,220
I see.
788
00:55:59,839 --> 00:56:01,189
But you see,
789
00:56:02,910 --> 00:56:04,750
maybe it troubles you...
790
00:56:06,109 --> 00:56:07,850
because you like him, not hate him.
791
00:56:12,250 --> 00:56:13,600
It's the case for me too.
792
00:56:14,419 --> 00:56:17,060
Sometimes, I resent
that I was born from my family.
793
00:56:21,029 --> 00:56:22,700
But because I love them,
794
00:56:25,230 --> 00:56:28,469
this resentment is
too much to handle.
795
00:56:29,640 --> 00:56:32,270
Well, I don't know
what it's like exactly though.
796
00:56:34,239 --> 00:56:36,540
Hey. Why are you crying?
797
00:56:37,580 --> 00:56:40,609
I'm sorry. I should've known better.
798
00:56:40,850 --> 00:56:43,750
Ignore what I said. I'm sorry.
799
00:56:45,290 --> 00:56:46,640
Why can't it be me?
800
00:56:50,790 --> 00:56:52,359
Why do people I like...
801
00:56:53,330 --> 00:56:54,759
always look at someone else?
802
00:56:59,200 --> 00:57:00,669
Can't you look at me?
803
00:57:03,839 --> 00:57:06,839
Can't you just look at me?
804
00:57:24,460 --> 00:57:25,810
I'm sorry.
805
00:57:41,339 --> 00:57:42,689
It's okay.
806
00:58:56,180 --> 00:58:58,950
(Cheer Up)
807
00:58:59,950 --> 00:59:01,819
("Good Day" by YUDABINBAND)
808
00:59:17,299 --> 00:59:20,145
I know how you feel,
so I decided to give up.
809
00:59:20,169 --> 00:59:23,186
I hope this moment means
a lot to you.
810
00:59:23,210 --> 00:59:25,686
You're slow because you have
too much on your mind.
811
00:59:25,710 --> 00:59:27,656
- You'll end up regretting.
- I already am.
812
00:59:27,680 --> 00:59:30,255
The person who sent you threats
is probably from the cheering squad.
813
00:59:30,279 --> 00:59:31,629
He's probably watching it today.
814
00:59:32,463 --> 00:59:33,276
Where's Hae Yi?
815
00:59:33,300 --> 00:59:35,496
We'll now begin Part Three.
55496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.