Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
MkvDrama.Org
2
00:01:46,680 --> 00:01:50,590
[A Different Mr. Xiao]
3
00:02:17,100 --> 00:02:18,500
According to Article 1128
4
00:02:18,500 --> 00:02:20,220
of the Time Travel Law,
5
00:02:20,540 --> 00:02:22,579
travelers who travel through time
6
00:02:22,579 --> 00:02:25,420
shall not disturb the local order and track rules.
7
00:02:25,420 --> 00:02:26,610
We're arresting you according to the law.
8
00:02:27,740 --> 00:02:28,540
I love her.
9
00:02:30,740 --> 00:02:31,820
I know.
10
00:02:33,100 --> 00:02:33,980
Give it to me.
11
00:02:36,579 --> 00:02:37,460
Hurry up.
12
00:02:41,300 --> 00:02:43,180
Okay, it's true. You're quite obedient.
13
00:02:43,660 --> 00:02:45,140
You have the right to remain silent,
14
00:02:45,140 --> 00:02:46,740
but every word you say
15
00:02:46,740 --> 00:02:48,420
will be used as evidence in court.
16
00:02:50,420 --> 00:02:51,260
Let's go.
17
00:02:58,040 --> 00:03:01,690
[Episode 12]
18
00:03:04,170 --> 00:03:08,040
[Song's Mansion]
19
00:03:06,500 --> 00:03:08,060
Xiaoxiao, why are you going on a business trip
20
00:03:08,060 --> 00:03:10,140
the first day of your internship?
21
00:03:12,060 --> 00:03:12,820
Fine.
22
00:03:12,820 --> 00:03:13,860
Come back early.
23
00:03:13,860 --> 00:03:14,980
Tell me when you're back.
24
00:03:18,100 --> 00:03:18,980
Xiaoxiao is on a business trip today.
25
00:03:18,980 --> 00:03:20,100
I'm not going to the hospital.
26
00:03:20,050 --> 00:03:22,270
[New Edition of Cold and Diseases]
27
00:03:20,300 --> 00:03:21,380
You have to go.
28
00:03:24,710 --> 00:03:26,560
[Xinya Hospital, Song Yiju, Medical Intern]
29
00:03:29,060 --> 00:03:30,890
The children of Zhang Jilong sent a silk banner to the hospital
30
00:03:31,140 --> 00:03:32,620
to thank you.
31
00:03:33,140 --> 00:03:34,980
The Dean made an exception to make you an intern.
32
00:03:35,660 --> 00:03:36,579
Really?
33
00:03:39,100 --> 00:03:39,940
That's great.
34
00:03:47,060 --> 00:03:48,500
How do you know my size?
35
00:03:49,620 --> 00:03:50,260
It's all the same size.
36
00:03:51,100 --> 00:03:52,900
When can I start working?
37
00:03:53,260 --> 00:03:53,900
Today.
38
00:03:54,579 --> 00:03:55,420
So abrupt?
39
00:03:55,700 --> 00:03:57,260
You'll be late in five minutes.
40
00:04:00,140 --> 00:04:01,100
Two minutes left.
41
00:04:01,460 --> 00:04:03,300
But I haven't got prepared.
42
00:04:03,420 --> 00:04:05,220
You don't have to prepare anything working with me.
43
00:04:08,220 --> 00:04:08,940
Coming.
44
00:04:16,079 --> 00:04:18,089
[Xinya]
45
00:04:39,380 --> 00:04:40,420
Hey.
46
00:04:41,140 --> 00:04:42,860
Dr. Song is here.
47
00:04:43,820 --> 00:04:45,659
Oh.
48
00:04:46,260 --> 00:04:48,620
Dr. Song is my grandfather.
49
00:04:48,620 --> 00:04:49,820
I'm just...
50
00:04:50,300 --> 00:04:52,180
Song.
51
00:04:53,060 --> 00:04:53,940
How is it?
52
00:04:54,620 --> 00:04:56,060
Did you thank Dr. Xiao?
53
00:04:57,460 --> 00:04:59,220
He specifically told me not to tell you,
54
00:04:59,420 --> 00:05:00,820
but I just want to.
55
00:05:00,940 --> 00:05:01,980
Thank him
56
00:05:02,740 --> 00:05:03,580
for what?
57
00:05:04,260 --> 00:05:04,900
What?
58
00:05:05,060 --> 00:05:06,980
Don't you know you got your internship at the hospital
59
00:05:07,300 --> 00:05:08,980
because Dr. Xiao begged the Dean?
60
00:05:10,700 --> 00:05:14,420
Isn't it because of the thing about Zhang Jilong?
61
00:05:14,620 --> 00:05:15,580
Right.
62
00:05:16,620 --> 00:05:18,100
But can only a patient
63
00:05:18,500 --> 00:05:20,420
help you get the internship at the hospital?
64
00:05:21,300 --> 00:05:22,740
It's Dr. Xiao.
65
00:05:22,740 --> 00:05:24,540
He talked to the Dean all the afternoon.
66
00:05:24,820 --> 00:05:27,140
He even promised the Dean that he'll take care of you.
67
00:05:28,260 --> 00:05:29,020
He also said
68
00:05:29,100 --> 00:05:31,100
he won't let you make any trouble in the hospital.
69
00:05:32,060 --> 00:05:32,820
Song Yiju.
70
00:05:33,530 --> 00:05:34,480
Yes, sir.
71
00:05:36,820 --> 00:05:37,700
Are you ready?
72
00:05:38,740 --> 00:05:39,900
Ready for what?
73
00:05:40,780 --> 00:05:42,610
Your first job today
74
00:05:43,020 --> 00:05:43,620
is consultation.
75
00:05:45,020 --> 00:05:47,340
You didn't pass the consultation test during the Volunteer Week last time.
76
00:05:47,900 --> 00:05:50,020
If you want to pass the final test,
77
00:05:50,580 --> 00:05:52,140
you must
78
00:05:52,420 --> 00:05:53,380
have gained all the skills.
79
00:05:54,260 --> 00:05:55,020
Come with me.
80
00:05:55,980 --> 00:05:56,740
I...
81
00:05:56,860 --> 00:05:59,980
I haven't got fully prepared.
82
00:06:05,980 --> 00:06:07,140
Try again.
83
00:06:07,610 --> 00:06:09,140
Be confident.
84
00:06:09,620 --> 00:06:10,780
You've reviewed
85
00:06:10,780 --> 00:06:13,020
all the knowledge of meridians.
86
00:06:13,220 --> 00:06:14,330
Trust yourself.
87
00:06:30,380 --> 00:06:31,020
Dr. Xiao.
88
00:06:31,020 --> 00:06:32,460
Can we start the consultation now?
89
00:06:34,380 --> 00:06:35,180
Yes.
90
00:06:48,420 --> 00:06:49,340
Have a seat.
91
00:06:49,460 --> 00:06:50,380
Okay.
92
00:06:54,620 --> 00:06:55,820
Put your hands up.
93
00:07:05,540 --> 00:07:06,700
Another hand.
94
00:07:21,420 --> 00:07:22,700
How long
95
00:07:25,740 --> 00:07:28,620
have your hands and feet been cold?
96
00:07:29,060 --> 00:07:30,420
About two weeks.
97
00:07:31,100 --> 00:07:33,140
Since this month,
98
00:07:33,300 --> 00:07:34,820
I've been on business trips frequently.
99
00:07:35,020 --> 00:07:36,100
Business trips?
100
00:07:37,260 --> 00:07:39,260
Business trips can't make your hands and feet cold.
101
00:07:42,040 --> 00:07:42,710
[Radix Bupleuri]
102
00:07:45,900 --> 00:07:48,060
You got this
103
00:07:50,180 --> 00:07:51,580
because your kidney turned weak
104
00:07:52,540 --> 00:07:53,820
as a result of
105
00:07:54,100 --> 00:07:55,500
the change of seasons.
106
00:08:05,100 --> 00:08:06,740
[Root of Balloon Flower]
107
00:08:08,900 --> 00:08:12,060
Just give me a prescription for the decoction of eight ingredients.
108
00:08:20,500 --> 00:08:22,140
Decoction of eight ingredients?
109
00:08:28,100 --> 00:08:29,580
You've done it so quick?
110
00:08:29,710 --> 00:08:32,020
[Prescription of the Xinya Hospital]
111
00:08:34,020 --> 00:08:35,380
Do I need
112
00:08:36,299 --> 00:08:37,380
the radix bupleuri?
113
00:08:39,740 --> 00:08:40,820
I think...
114
00:08:46,140 --> 00:08:47,420
It's said online that
115
00:08:48,300 --> 00:08:49,740
immature bitter orange is more suitable for me
116
00:08:50,140 --> 00:08:52,580
based on my symptoms.
117
00:08:54,740 --> 00:08:57,380
Don't trust the Internet completely.
118
00:08:58,060 --> 00:08:59,740
It's all about cancers on the Internet
119
00:08:59,740 --> 00:09:01,220
or useless suggestions from experts.
120
00:09:01,540 --> 00:09:02,940
If those suggestions are useful,
121
00:09:04,700 --> 00:09:06,100
why do we still need hospitals?
122
00:09:06,780 --> 00:09:07,460
Right?
123
00:09:13,500 --> 00:09:14,460
I'd better
124
00:09:15,100 --> 00:09:16,380
give less advice.
125
00:09:20,340 --> 00:09:21,180
Mr. Feng.
126
00:09:23,460 --> 00:09:25,660
Try the new prescription of our hospital.
127
00:09:26,130 --> 00:09:27,060
You're the one
128
00:09:27,260 --> 00:09:28,780
who needs to take care of yourself the most.
129
00:09:29,660 --> 00:09:30,260
Besides,
130
00:09:30,580 --> 00:09:32,380
don't go on business trips for lectures often.
131
00:09:32,460 --> 00:09:35,020
Actually, you can do it online.
132
00:09:37,540 --> 00:09:38,300
How can I
133
00:09:38,460 --> 00:09:39,900
really retire?
134
00:09:40,540 --> 00:09:42,340
I have to teach students
135
00:09:42,700 --> 00:09:43,900
and
136
00:09:44,300 --> 00:09:45,620
give lectures.
137
00:09:49,140 --> 00:09:49,860
This is
138
00:09:49,980 --> 00:09:51,460
Professor Feng,
139
00:09:51,460 --> 00:09:52,140
an expert on liver and gall at our school.
140
00:09:52,900 --> 00:09:54,100
Nice to meet you, Professor.
141
00:09:54,660 --> 00:09:55,700
This is my intern,
142
00:09:55,740 --> 00:09:56,460
Song Yiju.
143
00:09:58,260 --> 00:09:59,140
Yes, I'm
144
00:09:59,300 --> 00:10:00,370
an intern.
145
00:10:01,660 --> 00:10:02,940
She looks tough.
146
00:10:04,500 --> 00:10:06,380
She must have a solid academic background.
147
00:10:11,300 --> 00:10:12,140
Professor.
148
00:10:12,580 --> 00:10:14,260
I'll change it for you now.
149
00:10:14,860 --> 00:10:15,980
Let me help you…
150
00:10:27,220 --> 00:10:28,580
Kids nowadays
151
00:10:28,860 --> 00:10:29,860
are very confident.
152
00:10:32,980 --> 00:10:36,580
Song Yiju, you're amazing.
153
00:10:36,820 --> 00:10:40,290
You can even do the consultation for a professor.
154
00:10:41,780 --> 00:10:42,580
No, I won't drink it.
155
00:10:44,380 --> 00:10:45,540
I won't drink it.
156
00:10:46,740 --> 00:10:47,980
I won't drink it.
157
00:10:47,980 --> 00:10:49,820
You're so annoying.
158
00:10:49,900 --> 00:10:52,700
I told you. I won't listen to anyone unless my best friend comes.
159
00:10:52,940 --> 00:10:54,260
Dr. Xiao is doing the consultation today.
160
00:10:54,340 --> 00:10:55,500
Take the medicine first.
161
00:10:55,540 --> 00:10:57,580
He'll come to see you after he's done, okay?
162
00:10:57,860 --> 00:10:58,460
No.
163
00:10:58,460 --> 00:10:59,460
I told you.
164
00:10:59,700 --> 00:11:01,860
Do you still think I'm a five-year-old kid?
165
00:11:01,860 --> 00:11:02,900
Of course I know.
166
00:11:02,900 --> 00:11:05,460
You can only bluff when you keep your cards off the table.
167
00:11:05,540 --> 00:11:06,970
If I take the medicine,
168
00:11:06,970 --> 00:11:09,380
you will find other excuses to coax me.
169
00:11:13,260 --> 00:11:14,060
Xinxin,
170
00:11:14,180 --> 00:11:15,540
take the medicine away.
171
00:11:31,660 --> 00:11:32,380
What's wrong?
172
00:11:32,740 --> 00:11:33,940
Didn't you do a good job?
173
00:11:36,060 --> 00:11:38,340
I finally know why you asked me to be an intern.
174
00:11:38,500 --> 00:11:39,100
I think
175
00:11:39,260 --> 00:11:40,340
you just wanted to humiliate me
176
00:11:40,580 --> 00:11:42,140
in 100 different ways.
177
00:11:42,300 --> 00:11:42,820
Right?
178
00:11:45,380 --> 00:11:45,980
Look.
179
00:11:46,060 --> 00:11:47,380
You just found you have 100 weak points
180
00:11:47,380 --> 00:11:48,940
on the first day.
181
00:11:49,380 --> 00:11:50,820
This is the first step of progress.
182
00:11:51,100 --> 00:11:52,540
I don't believe you.
183
00:11:52,900 --> 00:11:55,300
I just want to survive these months peacefully.
184
00:11:56,330 --> 00:11:58,220
You can't even stand a blow?
185
00:11:58,580 --> 00:11:59,300
Fine.
186
00:11:59,460 --> 00:12:00,660
Let's start with what you're good at.
187
00:12:01,220 --> 00:12:02,100
What are you good at?
188
00:12:03,420 --> 00:12:04,940
Massage, acupuncture,
189
00:12:05,370 --> 00:12:06,620
kerokan, cupping.
190
00:12:09,660 --> 00:12:11,660
You studied Chinese Medicine for five years
191
00:12:12,090 --> 00:12:14,060
just to open a health center?
192
00:12:14,700 --> 00:12:15,300
I...
193
00:12:16,380 --> 00:12:18,900
I like legally abusing bodies.
194
00:12:19,020 --> 00:12:19,740
Can't I?
195
00:12:20,940 --> 00:12:21,620
Fine.
196
00:12:22,500 --> 00:12:24,100
Ask the nurse for a set of needles.
197
00:12:24,500 --> 00:12:26,260
Let's see what you're good at.
198
00:12:29,500 --> 00:12:30,100
Wait.
199
00:12:45,490 --> 00:12:46,300
Come out.
200
00:12:51,370 --> 00:12:52,700
Why did you get me out?
201
00:12:52,980 --> 00:12:54,580
Aren't you afraid of me being caught?
202
00:12:57,420 --> 00:12:59,060
What's wrong with a patient being seen?
203
00:12:59,570 --> 00:13:00,540
Patient?
204
00:13:01,020 --> 00:13:01,820
Who is the patient?
205
00:13:06,500 --> 00:13:07,260
Me?
206
00:13:08,940 --> 00:13:11,420
Otherwise, how can Song Yiju show her talent?
207
00:13:12,620 --> 00:13:14,220
You want Song Yiju to insert needles into my body?
208
00:13:16,580 --> 00:13:17,180
Look.
209
00:13:17,340 --> 00:13:19,060
My perfect artificial skin technique.
210
00:13:19,260 --> 00:13:21,020
Look at my flexible skin.
211
00:13:21,660 --> 00:13:23,220
Look at my smooth skin.
212
00:13:23,260 --> 00:13:24,540
Can you bear to see it?
213
00:13:24,900 --> 00:13:25,660
Enough.
214
00:13:26,220 --> 00:13:27,260
If you get hurt,
215
00:13:27,260 --> 00:13:28,580
I'll get you a new skin.
216
00:13:28,980 --> 00:13:29,780
Really?
217
00:13:30,540 --> 00:13:32,970
I want the BI014 newly released at the press conference.
218
00:13:33,380 --> 00:13:34,980
I heard that the new skin
219
00:13:34,980 --> 00:13:35,900
can breathe
220
00:13:36,100 --> 00:13:37,660
and absorb supplements.
221
00:13:43,500 --> 00:13:44,820
It's you.
222
00:13:45,860 --> 00:13:46,860
Stab me.
223
00:14:15,340 --> 00:14:16,220
Universe.
224
00:14:16,980 --> 00:14:18,340
Youth.
225
00:14:18,970 --> 00:14:20,100
Four Seasons.
226
00:14:20,980 --> 00:14:22,060
Time Passing.
227
00:14:23,700 --> 00:14:25,780
These topics are so similar.
228
00:14:28,980 --> 00:14:31,100
Are you also the candidates?
229
00:14:31,580 --> 00:14:32,100
Yes.
230
00:14:32,980 --> 00:14:33,700
Sort of.
231
00:14:36,220 --> 00:14:38,060
Nansi is so weird this time.
232
00:14:38,580 --> 00:14:40,180
There are only 20 of us,
233
00:14:40,740 --> 00:14:42,380
but he doesn't allow us to paint freely.
234
00:14:42,620 --> 00:14:44,460
Everyone has a topic.
235
00:14:46,540 --> 00:14:48,100
Isn't that unfair?
236
00:14:48,700 --> 00:14:50,260
If someone gets a good topic,
237
00:14:50,300 --> 00:14:51,700
the score will be higher.
238
00:14:53,620 --> 00:14:56,060
That's why they have these similar topics.
239
00:14:56,660 --> 00:14:58,860
The difference in between
240
00:14:59,500 --> 00:15:01,540
is for the candidates to show their capabilities.
241
00:15:04,300 --> 00:15:05,060
So,
242
00:15:05,460 --> 00:15:06,980
which topic do you want to choose?
243
00:15:08,900 --> 00:15:09,780
Perhaps Four Seasons.
244
00:15:12,460 --> 00:15:14,010
I also want to choose this topic.
245
00:15:36,660 --> 00:15:38,060
Welcome to the preliminary round.
246
00:15:38,220 --> 00:15:39,010
Next,
247
00:15:39,220 --> 00:15:41,180
please choose the topic of your painting
248
00:15:41,300 --> 00:15:42,540
according to
249
00:15:42,540 --> 00:15:44,140
your order.
250
00:15:54,580 --> 00:15:55,780
Song Yiju.
251
00:15:56,180 --> 00:15:57,500
Come on.
252
00:16:06,060 --> 00:16:07,540
You can't eat
253
00:16:08,140 --> 00:16:09,780
for nothing.
254
00:16:17,940 --> 00:16:21,180
It hurts.
255
00:16:21,700 --> 00:16:23,020
Then let me pull it…
256
00:16:23,130 --> 00:16:24,300
Don't come near me.
257
00:16:24,380 --> 00:16:25,260
It hurts.
258
00:16:25,700 --> 00:16:26,460
Then let me pull it…
259
00:16:26,940 --> 00:16:28,020
It hurts.
260
00:16:28,020 --> 00:16:29,140
It doesn't hurt anymore.
261
00:16:29,420 --> 00:16:32,260
Does it hurt or not?
262
00:16:32,260 --> 00:16:34,860
Should I pull it or not?
263
00:16:34,940 --> 00:16:35,580
It doesn't hurt.
264
00:16:36,140 --> 00:16:36,740
Pull it.
265
00:16:51,020 --> 00:16:52,100
It doesn't hurt anymore.
266
00:16:52,140 --> 00:16:53,260
It's cured.
267
00:16:53,820 --> 00:16:54,700
Good doctor.
268
00:16:56,900 --> 00:16:58,380
I'm here. Don't be afraid.
269
00:17:07,660 --> 00:17:08,500
I'll choose Wind Chasing.
270
00:17:08,819 --> 00:17:09,420
Because the wind
271
00:17:09,460 --> 00:17:10,260
is uncertain
272
00:17:10,460 --> 00:17:11,420
and unpredictable.
273
00:17:11,540 --> 00:17:12,579
It's similar to my personality.
274
00:17:17,010 --> 00:17:19,359
[Wind Chasing]
275
00:17:22,020 --> 00:17:22,740
Next.
276
00:17:22,859 --> 00:17:24,050
Next, No. 13.
277
00:17:30,140 --> 00:17:31,740
What topic do you want to choose?
278
00:17:32,100 --> 00:17:32,860
I…
279
00:17:35,580 --> 00:17:37,020
The topic I want to choose is
280
00:17:37,020 --> 00:17:37,660
Four Seasons.
281
00:17:38,060 --> 00:17:38,940
Because I can feel
282
00:17:38,940 --> 00:17:40,340
the changes brought to people by four seasons.
283
00:17:40,780 --> 00:17:41,660
Four Seasons.
284
00:17:42,260 --> 00:17:43,620
How is it? Is it okay?
285
00:17:48,660 --> 00:17:49,580
Yes.
286
00:17:50,540 --> 00:17:51,460
Thank you.
287
00:17:53,760 --> 00:17:55,020
[Four Seasons]
288
00:18:01,260 --> 00:18:02,660
Next, No. 6.
289
00:18:19,140 --> 00:18:20,100
What do you think of
290
00:18:20,420 --> 00:18:22,260
the topic of Universe?
291
00:18:24,580 --> 00:18:25,260
Good.
292
00:18:28,110 --> 00:18:29,290
[Universe]
293
00:18:33,340 --> 00:18:34,700
I look forward to your work.
294
00:18:36,460 --> 00:18:37,140
Next.
295
00:18:39,420 --> 00:18:40,460
Next, No. 11.
296
00:18:43,540 --> 00:18:45,020
I choose Dawn and Dusk.
297
00:18:45,340 --> 00:18:47,180
My name is Xixi,
298
00:18:47,180 --> 00:18:49,340
so I think this suits me.
299
00:18:49,620 --> 00:18:51,460
Dawn and Dusk? Good.
300
00:18:51,460 --> 00:18:52,140
Not too bad.
301
00:18:55,370 --> 00:18:56,040
[Dawn and Dusk]
302
00:19:05,420 --> 00:19:06,100
Hi.
303
00:19:06,540 --> 00:19:07,220
Hello.
304
00:19:07,410 --> 00:19:08,780
What topic did you choose?
305
00:19:09,340 --> 00:19:10,100
It's not important.
306
00:19:10,460 --> 00:19:11,540
Wait a minute.
307
00:19:12,940 --> 00:19:16,020
Don't you want the Four Seasons card?
308
00:19:16,340 --> 00:19:17,300
I can exchange it with you.
309
00:19:18,890 --> 00:19:20,110
[Four Seasons]
310
00:19:21,660 --> 00:19:23,580
Can we exchange topics?
311
00:19:25,860 --> 00:19:27,620
No one cares about these details,
312
00:19:27,780 --> 00:19:28,460
as long as
313
00:19:28,580 --> 00:19:30,340
our work is good enough.
314
00:19:32,340 --> 00:19:33,820
Or,
315
00:19:34,580 --> 00:19:36,700
do you have no confidence in your work?
316
00:19:39,260 --> 00:19:39,970
Let's exchange it.
317
00:19:39,970 --> 00:19:41,360
[Four Seasons, Universe]
318
00:19:41,580 --> 00:19:43,060
That won't be easy.
319
00:19:43,380 --> 00:19:43,940
Okay.
320
00:19:44,100 --> 00:19:44,980
Tell me how much do you want.
321
00:19:46,140 --> 00:19:47,740
Are you an artist?
322
00:19:47,740 --> 00:19:48,980
How can you talk about money?
323
00:19:50,820 --> 00:19:51,980
What do you want?
324
00:19:54,140 --> 00:19:55,260
Let me think.
325
00:19:56,660 --> 00:19:57,500
How about
326
00:19:58,020 --> 00:19:59,300
you go on a date with me?
327
00:19:59,540 --> 00:20:00,980
If I'm happy,
328
00:20:01,180 --> 00:20:02,220
I'll exchange it with you.
329
00:20:05,810 --> 00:20:06,650
Deal.
330
00:20:09,460 --> 00:20:10,000
[Add Friends]
331
00:20:10,380 --> 00:20:11,140
Okay.
332
00:20:18,260 --> 00:20:19,020
It's okay.
333
00:20:19,700 --> 00:20:20,340
Get up.
334
00:20:21,300 --> 00:20:21,940
Look.
335
00:20:22,300 --> 00:20:23,340
My arm can still move.
336
00:20:23,580 --> 00:20:24,500
Really?
337
00:20:24,660 --> 00:20:25,540
Let me see.
338
00:20:26,460 --> 00:20:27,420
Sorry.
339
00:20:27,660 --> 00:20:29,970
Why are you so unlucky to meet my on my first day at work?
340
00:20:30,660 --> 00:20:31,260
How about this?
341
00:20:31,380 --> 00:20:32,300
Stay here for lunch.
342
00:20:32,380 --> 00:20:33,180
My treat.
343
00:20:33,330 --> 00:20:33,980
Cool.
344
00:20:37,740 --> 00:20:39,100
Don't you have something urgent?
345
00:20:41,260 --> 00:20:41,860
Right.
346
00:20:43,300 --> 00:20:47,780
I really have something to do. I'm gonna go.
347
00:20:51,780 --> 00:20:54,540
The people from you Xiao family
348
00:20:55,380 --> 00:20:56,780
have really
349
00:20:57,060 --> 00:20:57,820
amazing bones.
350
00:20:58,330 --> 00:20:59,260
Dr. Xiao.
351
00:21:01,300 --> 00:21:03,260
Please come, Dr. Xiao.
352
00:21:03,460 --> 00:21:04,020
Okay.
353
00:21:07,980 --> 00:21:09,250
Let's go. Let's do the rounds.
354
00:21:19,060 --> 00:21:20,460
My good friend is here.
355
00:21:21,060 --> 00:21:22,780
What's going on?
356
00:21:23,100 --> 00:21:24,580
Good friend?
357
00:21:27,780 --> 00:21:30,100
I heard you didn't take your medicine today.
358
00:21:31,580 --> 00:21:34,580
It's because you didn't come to see me this morning.
359
00:21:37,380 --> 00:21:39,580
That's because I was in a consultation today.
360
00:21:39,980 --> 00:21:41,420
I also needed to supervise my intern,
361
00:21:42,180 --> 00:21:43,220
but I didn't send the medicine.
362
00:21:43,220 --> 00:21:44,420
He's so gentle.
363
00:21:44,420 --> 00:21:48,020
But the medicine they got me is bitter than the medicine from you.
364
00:21:49,860 --> 00:21:51,540
It must be because you didn't take it in time.
365
00:21:51,540 --> 00:21:52,980
The medicine will be bitter when it's cold.
366
00:21:56,730 --> 00:21:57,700
Like this,
367
00:21:58,580 --> 00:22:00,260
take a big sip of it,
368
00:22:04,020 --> 00:22:04,860
then it won't taste bit.
369
00:22:05,740 --> 00:22:06,380
Try it.
370
00:22:11,660 --> 00:22:12,340
How is it?
371
00:22:12,340 --> 00:22:13,060
Yes.
372
00:22:28,020 --> 00:22:30,060
You gave preserved plums to everyone, right?
373
00:22:33,340 --> 00:22:34,140
Good girl.
374
00:22:39,900 --> 00:22:40,500
Song Yiju.
375
00:22:41,100 --> 00:22:41,660
Come here.
376
00:22:46,020 --> 00:22:47,820
This is Orange,
377
00:22:48,380 --> 00:22:49,580
a new intern.
378
00:22:50,460 --> 00:22:52,140
From now on, I have to work.
379
00:22:52,380 --> 00:22:53,860
She will be the one who delivers the medicine.
380
00:22:53,980 --> 00:22:55,300
You have to listen to her, okay?
381
00:22:56,940 --> 00:22:58,420
No, no, no.
382
00:22:58,420 --> 00:22:59,460
How busy are you?
383
00:22:59,460 --> 00:23:01,500
Can't you just stay with me for ten minutes?
384
00:23:02,340 --> 00:23:03,020
Come on.
385
00:23:03,180 --> 00:23:05,260
I will take good care of you.
386
00:23:05,260 --> 00:23:06,500
When Dr. Xiao is at work,
387
00:23:06,500 --> 00:23:07,460
he'll also do the rounds
388
00:23:07,460 --> 00:23:08,660
and come to see you.
389
00:23:08,780 --> 00:23:09,420
Right?
390
00:23:10,300 --> 00:23:12,420
Tell me if you have any problems.
391
00:23:12,740 --> 00:23:13,580
I'll come over.
392
00:23:13,580 --> 00:23:14,250
Okay?
393
00:23:28,060 --> 00:23:30,140
The taste of honor.
394
00:23:47,480 --> 00:23:54,870
[Warm to help. From Zhang Jilong’s children.]
395
00:23:51,500 --> 00:23:52,100
Where should I hang it?
396
00:23:52,740 --> 00:23:53,460
Hang…
397
00:23:53,980 --> 00:23:54,620
Hang…
398
00:23:55,100 --> 00:23:55,820
Hang…
399
00:23:59,540 --> 00:24:00,740
Hang it on me.
400
00:24:21,260 --> 00:24:22,980
Hello, Ouyang.
401
00:24:24,860 --> 00:24:25,860
The topic?
402
00:24:28,060 --> 00:24:28,940
Okay, I'll be right there.
403
00:24:28,940 --> 00:24:29,900
Wait a moment.
404
00:24:30,540 --> 00:24:31,180
Okay.
405
00:24:37,940 --> 00:24:39,060
It's too obvious.
406
00:24:56,130 --> 00:24:57,420
Wait for me.
407
00:24:56,690 --> 00:24:59,550
[Warm to help. From Zhang Jilong’s children.]
408
00:25:01,460 --> 00:25:01,980
Ouyang.
409
00:25:02,140 --> 00:25:02,740
You're here.
410
00:25:03,620 --> 00:25:04,260
How is it?
411
00:25:06,340 --> 00:25:08,820
I didn't know I would have so much to do during my internship.
412
00:25:08,820 --> 00:25:10,420
I was too flustered.
413
00:25:11,050 --> 00:25:12,300
Just do it one by one.
414
00:25:12,380 --> 00:25:13,300
Here.
415
00:25:13,940 --> 00:25:15,340
Add some energy.
416
00:25:17,620 --> 00:25:19,260
Spicy chicken feet.
417
00:25:19,340 --> 00:25:21,260
You're so nice.
418
00:25:25,330 --> 00:25:27,140
What's the topic
419
00:25:27,300 --> 00:25:28,460
you mentioned just now?
420
00:25:28,460 --> 00:25:30,620
Isn't it I can draw whatever I want?
421
00:25:32,380 --> 00:25:33,700
Do you have any idea
422
00:25:34,340 --> 00:25:35,060
about Four Seasons?
423
00:25:36,980 --> 00:25:38,860
You asked about it so randomly.
424
00:25:39,460 --> 00:25:41,060
I can't give you
425
00:25:41,140 --> 00:25:42,220
a freestyle, right?
426
00:25:42,460 --> 00:25:43,420
Then...
427
00:25:43,820 --> 00:25:44,660
What about Universe?
428
00:25:47,460 --> 00:25:48,620
Universe?
429
00:25:50,620 --> 00:25:51,460
It's good.
430
00:25:51,980 --> 00:25:53,540
It includes everything
431
00:25:53,540 --> 00:25:54,500
but actually nothing.
432
00:25:54,660 --> 00:25:56,500
In that case, can't I draw whatever I want?
433
00:25:56,940 --> 00:25:58,530
Isn't everything
434
00:25:58,820 --> 00:26:00,260
included in the universe?
435
00:26:01,260 --> 00:26:03,060
I got the Universe.
436
00:26:04,940 --> 00:26:06,930
You're so lucky.
437
00:26:07,180 --> 00:26:07,860
High five.
438
00:26:16,940 --> 00:26:17,780
Have some milk tea.
439
00:26:18,820 --> 00:26:19,700
Thank you.
440
00:26:20,860 --> 00:26:22,620
You're so thoughtful.
441
00:26:31,740 --> 00:26:33,380
Don't waste food.
442
00:26:34,580 --> 00:26:36,580
All you care about is eating.
443
00:26:37,220 --> 00:26:39,620
I haven't started eating yet.
444
00:26:43,580 --> 00:26:45,660
Ouyang Yu knows girls better.
445
00:26:49,180 --> 00:26:51,380
I'm so miserable.
446
00:26:52,460 --> 00:26:54,620
I didn't know there could be so many things in the hospital.
447
00:26:54,940 --> 00:26:56,780
I don't know when I can start drawing.
448
00:27:06,260 --> 00:27:07,580
Okay, I'll be right there.
449
00:27:08,580 --> 00:27:09,300
What's wrong?
450
00:27:09,460 --> 00:27:11,210
Something happened to my patient.
451
00:27:11,660 --> 00:27:12,140
Well…
452
00:27:12,180 --> 00:27:13,620
Let's talk next time.
453
00:27:14,060 --> 00:27:14,700
Grandma.
454
00:27:29,300 --> 00:27:31,540
Jialu, what's wrong?
455
00:27:32,260 --> 00:27:33,620
I'm not feeling well. Here.
456
00:27:33,940 --> 00:27:34,740
Here.
457
00:27:34,940 --> 00:27:35,700
Don't worry.
458
00:27:35,700 --> 00:27:37,380
I'll go find Dr. Xiao.
459
00:27:47,140 --> 00:27:48,380
A little higher.
460
00:27:51,460 --> 00:27:52,700
How do you feel now?
461
00:27:53,620 --> 00:27:54,780
Much better.
462
00:27:54,940 --> 00:27:55,700
Xiao Jing.
463
00:27:57,100 --> 00:27:57,620
Hurry.
464
00:27:57,850 --> 00:27:59,460
Xu Jialu is in danger.
465
00:28:14,380 --> 00:28:15,580
What's wrong, Jialu?
466
00:28:17,180 --> 00:28:19,140
My heart aches.
467
00:28:19,260 --> 00:28:20,260
That girl...
468
00:28:20,260 --> 00:28:22,620
She broke my crystal ball.
469
00:28:23,460 --> 00:28:24,530
Which girl?
470
00:28:26,300 --> 00:28:26,860
She...
471
00:28:31,740 --> 00:28:32,340
I...
472
00:28:33,740 --> 00:28:34,380
Well…
473
00:28:35,100 --> 00:28:35,860
It's okay.
474
00:28:36,100 --> 00:28:37,860
I'll make you a new one, okay?
475
00:28:38,060 --> 00:28:38,810
Okay.
476
00:28:53,100 --> 00:28:55,020
How could you tell on me?
477
00:28:55,220 --> 00:28:57,460
How could you tell on me to him?
478
00:28:57,620 --> 00:29:00,260
Do you know he'll cut me into pieces?
479
00:29:00,260 --> 00:29:02,940
You're just a kid. Don't you trust me?
480
00:29:03,940 --> 00:29:04,860
You can't do this.
481
00:29:04,860 --> 00:29:06,580
You kid, you… How…
482
00:29:07,540 --> 00:29:08,220
No.
483
00:29:22,140 --> 00:29:23,460
You made up this excuse to trick me to come
484
00:29:23,460 --> 00:29:25,900
just because you couldn't coax her?
485
00:29:26,380 --> 00:29:27,580
Well…
486
00:29:27,820 --> 00:29:29,140
She called me here,
487
00:29:29,140 --> 00:29:31,700
then she did that.
488
00:29:31,700 --> 00:29:32,540
Then...
489
00:29:32,940 --> 00:29:35,060
She said she couldn't breathe.
490
00:29:35,260 --> 00:29:36,100
Then...
491
00:29:36,780 --> 00:29:38,100
Forget it. That's it.
492
00:29:38,860 --> 00:29:39,860
On the first day,
493
00:29:40,340 --> 00:29:42,940
did you palm your patient off because of your date?
494
00:29:44,100 --> 00:29:44,900
What?
495
00:29:45,060 --> 00:29:47,020
I want you to know what you're doing.
496
00:29:47,700 --> 00:29:49,220
You're at a hospital, not a school.
497
00:29:49,700 --> 00:29:51,180
No mistake is allowed.
498
00:30:00,860 --> 00:30:02,300
What?
499
00:30:04,630 --> 00:30:06,350
[Xinya]
500
00:30:10,170 --> 00:30:13,200
[Luo Lingli: When can we go on a date?]
501
00:30:15,300 --> 00:30:16,180
[Delete Contact]
502
00:30:16,180 --> 00:30:17,100
[Loading]
503
00:30:17,230 --> 00:30:17,940
[Contact Deleted]
504
00:30:40,780 --> 00:30:41,780
Jialu.
505
00:30:41,820 --> 00:30:43,140
Are you drawing?
506
00:30:43,810 --> 00:30:44,980
Can't you see?
507
00:30:50,620 --> 00:30:51,980
You're drawing so well.
508
00:30:52,660 --> 00:30:53,420
But
509
00:30:53,620 --> 00:30:55,700
I can make it better for you.
510
00:30:56,620 --> 00:30:58,180
Don't touch my stuff.
511
00:30:58,180 --> 00:31:00,660
Don't try to steal my good friend.
512
00:31:35,620 --> 00:31:36,980
What are you drawing?
513
00:31:40,180 --> 00:31:41,370
What are you drawing?
514
00:31:41,700 --> 00:31:43,260
I'm drawing my best friend.
515
00:31:44,340 --> 00:31:45,460
Let me see.
516
00:31:46,020 --> 00:31:46,580
Oh.
517
00:31:48,180 --> 00:31:49,180
Is it him?
518
00:31:50,780 --> 00:31:52,860
Dr. Xiao is my good friend.
519
00:31:53,780 --> 00:31:56,580
Do you know how to make friends?
520
00:31:57,300 --> 00:31:59,620
Why didn't I know he was your good friend?
521
00:31:59,940 --> 00:32:02,700
He never told me he was your good friend.
522
00:32:08,740 --> 00:32:09,940
Don't cry.
523
00:32:12,780 --> 00:32:13,980
Dr. Xiao…
524
00:32:13,980 --> 00:32:15,660
Dr. Xiao is your good friend.
525
00:32:15,780 --> 00:32:17,500
Dr. Xiao is yours, okay?
526
00:32:17,860 --> 00:32:18,820
Smile.
527
00:32:20,340 --> 00:32:21,140
Don't cry.
528
00:32:21,540 --> 00:32:22,500
Smile.
529
00:32:32,100 --> 00:32:36,460
Devil.
530
00:32:36,980 --> 00:32:37,780
Song Yiju.
531
00:32:38,220 --> 00:32:38,900
Song Yiju.
532
00:32:38,980 --> 00:32:40,100
Xu Jialu is looking for you.
533
00:32:40,780 --> 00:32:41,820
Coming.
534
00:32:44,420 --> 00:32:46,460
She messes up with me every day.
535
00:33:04,500 --> 00:33:06,340
No. 8 is calling.
536
00:33:08,780 --> 00:33:10,700
No. 8 is calling.
537
00:33:18,020 --> 00:33:19,220
I want to have every one of them.
538
00:33:28,020 --> 00:33:29,180
Coming.
539
00:33:30,260 --> 00:33:31,620
Miss, this is for you.
540
00:33:34,300 --> 00:33:35,380
What now?
541
00:33:36,940 --> 00:33:39,220
I think the temperature is too low.
542
00:33:39,260 --> 00:33:40,540
I'm a little cold.
543
00:33:48,820 --> 00:33:50,500
What is this?
544
00:33:50,660 --> 00:33:51,500
Remote control.
545
00:33:56,100 --> 00:33:56,900
Like this.
546
00:33:58,020 --> 00:33:58,780
And this.
547
00:33:59,620 --> 00:34:00,340
Is it difficult?
548
00:34:00,500 --> 00:34:01,380
No.
549
00:34:01,460 --> 00:34:02,900
But if I go like this,
550
00:34:02,980 --> 00:34:04,660
I'm afraid I'll have irregular heartbeat.
551
00:34:10,820 --> 00:34:11,739
Have you heard
552
00:34:12,179 --> 00:34:14,060
the story of Wolves Are Coming?
553
00:34:14,340 --> 00:34:15,100
Lady.
554
00:34:15,179 --> 00:34:16,780
Your story is really old.
555
00:34:22,100 --> 00:34:22,860
Yes.
556
00:34:32,580 --> 00:34:33,260
Hello?
557
00:34:33,820 --> 00:34:35,100
Mr. Smart, where are you?
558
00:34:35,580 --> 00:34:37,820
Come to the hospital to pick me up.
559
00:34:38,340 --> 00:34:41,219
I'm going to drink until dawn.
560
00:34:44,620 --> 00:34:45,300
I quit.
561
00:34:45,659 --> 00:34:46,500
I quit.
562
00:35:27,580 --> 00:35:29,780
Why don't you pull over closer?
563
00:35:30,020 --> 00:35:31,580
Isn't this the pick-up point?
564
00:35:32,180 --> 00:35:33,500
Everything is not going well.
565
00:35:34,970 --> 00:35:36,020
What's happening now?
566
00:35:36,180 --> 00:35:37,820
You don't understand the world of the poor.
567
00:35:37,980 --> 00:35:40,380
Take me to vent.
568
00:35:40,540 --> 00:35:41,580
Let's go.
569
00:35:57,980 --> 00:35:59,300
She's going out at this hour.
570
00:36:00,260 --> 00:36:02,020
I'll see if she can come back at nine.
571
00:36:02,630 --> 00:36:04,270
[9:00 p.m.]
572
00:36:06,100 --> 00:36:07,260
Do you think
573
00:36:07,540 --> 00:36:09,010
she wants to come back at nine?
574
00:36:10,820 --> 00:36:11,530
Why?
575
00:36:12,660 --> 00:36:15,100
Then why did you let her serve that devil during the day?
576
00:36:16,660 --> 00:36:19,060
Because she went on a date with Ouyang Yu during the day.
577
00:36:19,090 --> 00:36:20,340
I thought she was not busy enough.
578
00:36:21,460 --> 00:36:22,140
Boss.
579
00:36:22,300 --> 00:36:24,380
It was her lunch break.
580
00:36:26,020 --> 00:36:27,580
She could also have lunch with me
581
00:36:28,980 --> 00:36:30,620
during lunch break.
582
00:36:30,820 --> 00:36:31,660
Interesting.
583
00:36:31,740 --> 00:36:34,500
Have you seen any employee having lunch with the boss?
584
00:36:34,700 --> 00:36:37,370
Have you seen any student having lunch with the teacher?
585
00:36:37,500 --> 00:36:38,700
Have you seen any…
586
00:36:43,420 --> 00:36:44,260
I'm not leaving.
587
00:36:44,580 --> 00:36:45,980
I won't get out!
588
00:36:54,620 --> 00:36:57,260
I won't get out! I won't get out!
589
00:37:01,660 --> 00:37:05,340
Xiao Jing, are you a human?
590
00:37:07,780 --> 00:37:09,460
Hasn't he gone too far?
591
00:37:09,980 --> 00:37:13,020
Yes, he's gone too far.
592
00:37:12,520 --> 00:37:13,860
[Mr. Smart: Drizzle hasn’t been updated for days. Are you preparing a surprise for your fans?]
593
00:37:17,460 --> 00:37:18,300
Why do you think he's gone too far?
594
00:37:20,980 --> 00:37:22,980
He's just done it.
595
00:37:22,980 --> 00:37:24,660
We have to teach him a lesson.
596
00:37:26,940 --> 00:37:29,820
Really, he's gone too far. If I…
597
00:37:31,420 --> 00:37:33,100
I've ordered. Use my card.
598
00:37:33,180 --> 00:37:34,660
I won't need it anymore anyway.
599
00:37:35,180 --> 00:37:36,020
Hey.
600
00:37:37,060 --> 00:37:38,220
This is not a fraud shop.
601
00:37:38,900 --> 00:37:39,970
You can return the card.
602
00:37:41,830 --> 00:37:42,720
[Drizzle: Nothing.]
603
00:37:42,940 --> 00:37:43,660
Boss.
604
00:37:43,860 --> 00:37:45,300
Can we
605
00:37:45,300 --> 00:37:45,940
get drunk today?
606
00:37:46,580 --> 00:37:48,260
It's easy for you to get drunk,
607
00:37:48,500 --> 00:37:49,420
but it's hard for me.
608
00:37:51,940 --> 00:37:53,180
I don't know
609
00:37:53,220 --> 00:37:55,360
[Mr. Smart: Drizzle is indeed a heroine.]
610
00:37:53,540 --> 00:37:55,380
how many times you got drunk with me.
611
00:37:56,500 --> 00:37:58,020
Today is my thanks party.
612
00:37:58,900 --> 00:38:02,180
Thank you two for helping me at school.
613
00:38:02,710 --> 00:38:04,390
[Mr. Smart: You have to throw bowls when you drink.]
614
00:38:03,580 --> 00:38:05,940
So, can you two
615
00:38:06,340 --> 00:38:07,780
stop fighting today?
616
00:38:08,140 --> 00:38:08,820
Stop fighting!
617
00:38:09,140 --> 00:38:09,940
Stop fighting!
618
00:38:10,640 --> 00:38:13,040
[My friend is in trouble. I need to help her.]
619
00:38:13,420 --> 00:38:14,210
[Drizzle: What?]
620
00:38:15,640 --> 00:38:17,910
[Drizzle: You think there's a filter for me? Am I actually Lu Zhishen?]
621
00:38:18,120 --> 00:38:19,970
[Smart: I don't think so. Don't think too much.]
622
00:38:19,300 --> 00:38:20,220
Let me tell you.
623
00:38:20,180 --> 00:38:21,860
[Others can tell at a glance.]
624
00:38:20,300 --> 00:38:22,580
I finally experienced
625
00:38:21,860 --> 00:38:23,410
[Our Drizzle is a beautiful lady.]
626
00:38:22,740 --> 00:38:24,740
the hardship at work today.
627
00:38:24,740 --> 00:38:26,580
What's wrong with kids'
628
00:38:26,660 --> 00:38:28,060
aesthetics nowadays?
629
00:38:27,440 --> 00:38:28,700
[Mr. Smart: I just want to say you are loyal to friends.]
630
00:38:29,020 --> 00:38:30,300
I can't believe she likes Xiao Jing.
631
00:38:30,460 --> 00:38:31,900
I mean, she likes Xiao Jing.
632
00:38:34,660 --> 00:38:36,380
Xiao Jing is handsome.
633
00:38:40,140 --> 00:38:41,580
When did you turn blind?
634
00:38:42,820 --> 00:38:43,980
Come to our hospital.
635
00:38:44,250 --> 00:38:44,900
It's free.
636
00:38:45,250 --> 00:38:47,440
[Drizzle: That's true. I'm with a friend now.]
637
00:38:46,580 --> 00:38:47,580
Nonsense.
638
00:38:47,730 --> 00:38:49,330
[She seems angry.]
639
00:38:47,780 --> 00:38:49,500
Look at you.
640
00:38:50,500 --> 00:38:51,380
What?
641
00:38:52,380 --> 00:38:53,380
Have you fallen in love?
642
00:38:53,650 --> 00:38:57,010
[I don't know how to persuade her.]
643
00:38:54,300 --> 00:38:54,970
Bah!
644
00:38:56,060 --> 00:38:56,650
I...
645
00:38:56,860 --> 00:38:57,740
Let me tell you
646
00:38:57,010 --> 00:39:01,880
[Don't try to comfort her.]
647
00:38:57,820 --> 00:39:00,300
Can you
648
00:39:00,460 --> 00:39:01,860
get the key point here?
649
00:39:02,100 --> 00:39:03,980
Am I talking about his looks?
650
00:39:04,060 --> 00:39:06,260
I'm talking about
651
00:39:08,060 --> 00:39:10,460
his…
652
00:39:09,820 --> 00:39:10,700
[Mr. Smart: Isn't Drizzle staying with her the best comfort?]
653
00:39:10,500 --> 00:39:11,660
The whole
654
00:39:12,060 --> 00:39:12,780
attitude.
655
00:39:12,900 --> 00:39:13,740
Right.
656
00:39:14,100 --> 00:39:14,820
His attitude.
657
00:39:15,220 --> 00:39:15,860
It's about his attitude.
658
00:39:15,900 --> 00:39:17,580
Is his attitude worth complaining about?
659
00:39:17,780 --> 00:39:19,100
Isn't it?
660
00:39:19,820 --> 00:39:20,460
Yes.
661
00:39:20,700 --> 00:39:21,780
As Orange's friend,
662
00:39:21,780 --> 00:39:23,060
I must punish him.
663
00:39:23,180 --> 00:39:23,980
That's right.
664
00:39:24,700 --> 00:39:25,620
Flattering.
665
00:39:26,580 --> 00:39:28,500
Don't think you can work your way up
666
00:39:28,500 --> 00:39:29,940
by flattering like this.
667
00:39:30,460 --> 00:39:32,460
We've been friends for more than ten years.
668
00:39:34,640 --> 00:39:38,760
[Mr. Smart: It's a blessing to be friends with Drizzle.]
669
00:39:40,130 --> 00:39:42,900
You can't make new friends if you've already had old friends.
670
00:39:43,180 --> 00:39:44,260
Everyone only accompanies each other for a journey.
671
00:39:44,300 --> 00:39:46,620
We never know when it's time for you to get off.
672
00:39:46,660 --> 00:39:47,500
What did you say?
673
00:39:48,180 --> 00:39:50,700
I said you're almost there.
674
00:39:50,980 --> 00:39:53,220
I'll pull you off when I get there.
675
00:39:56,650 --> 00:39:58,160
[Drizzle: Not everyone is as considerate as you.]
676
00:39:58,330 --> 00:40:03,870
[Drizzle: You're a nice person and you're good at comforting others.]
677
00:40:04,040 --> 00:40:06,060
[Wouldn't it be happier to be your friend?]
678
00:40:06,060 --> 00:40:07,650
[Then try it.]
679
00:40:07,650 --> 00:40:10,850
[Sure.]
680
00:40:08,380 --> 00:40:09,500
Can you two
681
00:40:09,580 --> 00:40:10,660
put down your phones?
682
00:40:11,060 --> 00:40:13,180
Are your phones planted in your hands?
683
00:40:13,300 --> 00:40:15,740
Can't we talk face to face?
684
00:40:13,410 --> 00:40:15,510
[There's someone I dislike in front of me right now.]
685
00:40:15,780 --> 00:40:17,060
You wanna talk?
686
00:40:16,810 --> 00:40:17,730
[Drizzle: Want to be saved.]
687
00:40:19,080 --> 00:40:20,130
[Mr. Smart: Leave it to me! I have a friend. A real friend.]
688
00:40:26,640 --> 00:40:30,040
[He runs a restaurant.]
689
00:40:30,040 --> 00:40:34,450
[Drizzle, when are you free? I'll take you there.]
690
00:41:00,620 --> 00:41:02,260
What's so great about you?
691
00:41:03,300 --> 00:41:05,100
Do you think you can handle everything
692
00:41:05,100 --> 00:41:06,700
only because you can handle a kid?
693
00:41:10,460 --> 00:41:11,620
Mr. Xiao, I'm sorry.
694
00:41:11,740 --> 00:41:12,620
I drank too much.
695
00:41:12,620 --> 00:41:13,820
I was a little upset.
696
00:41:15,780 --> 00:41:16,460
Thank you.
697
00:41:16,580 --> 00:41:17,260
Let me do it.
698
00:41:24,140 --> 00:41:25,980
Why are you so nice to a kid?
699
00:41:26,820 --> 00:41:28,860
You even peeled the preserved plum for her.
700
00:41:29,220 --> 00:41:30,860
Is this your trick?
701
00:41:38,290 --> 00:41:39,800
[Song's Mansion]
702
00:41:41,140 --> 00:41:41,900
Come pick me up.
703
00:41:46,740 --> 00:41:47,700
Someone is picking me up.
704
00:41:48,520 --> 00:41:49,180
I...
705
00:41:49,900 --> 00:41:50,820
I heard it.
706
00:41:51,100 --> 00:41:51,740
What?
707
00:41:52,660 --> 00:41:53,420
You want a ride?
708
00:41:54,740 --> 00:41:56,700
I'm waiting for a taxi.
709
00:42:45,660 --> 00:42:47,700
You even want to marry him.
710
00:42:49,940 --> 00:42:52,180
Do you want to get married?
711
00:42:53,060 --> 00:42:54,450
Look at you.
712
00:42:55,220 --> 00:42:56,620
You can't get married.
713
00:42:56,940 --> 00:42:58,380
in
714
00:42:59,700 --> 00:43:00,330
200 years.
715
00:43:07,740 --> 00:43:08,500
Have some water.
716
00:43:09,980 --> 00:43:10,700
Here.
717
00:43:11,500 --> 00:43:12,300
Ice.
718
00:43:12,460 --> 00:43:13,740
I won't drink it if there's no ice.
719
00:43:14,540 --> 00:43:15,300
It's in there.
720
00:43:15,420 --> 00:43:16,700
Have some water.
721
00:43:24,420 --> 00:43:26,220
Drink more.
722
00:44:14,650 --> 00:44:22,630
[Xinya Night Room]
723
00:44:29,940 --> 00:44:30,980
Xu Jialu is looking for you.
724
00:44:37,780 --> 00:44:39,860
We've got your favorite steamed dumplings today.
725
00:44:45,140 --> 00:44:46,210
I knew it.
726
00:44:58,300 --> 00:44:59,020
Jialu.
727
00:44:59,260 --> 00:45:01,740
How can you take the medicine if you don't eat?
728
00:45:02,100 --> 00:45:03,100
I won't take the medicine.
729
00:45:03,100 --> 00:45:04,740
I'm waiting for that woman.
730
00:45:04,740 --> 00:45:06,900
I heard you calling her.
731
00:45:07,700 --> 00:45:08,900
Come out first.
732
00:45:08,900 --> 00:45:11,140
You can only see her if you come out, right?
733
00:45:11,540 --> 00:45:12,420
Jialu.
734
00:45:13,460 --> 00:45:14,220
Let me do it.
735
00:45:15,660 --> 00:45:16,580
Go back to work.
736
00:45:19,940 --> 00:45:21,060
Gosh.
737
00:45:25,460 --> 00:45:27,020
So pretty.
738
00:45:28,460 --> 00:45:31,900
Who is this girl?
739
00:45:31,900 --> 00:45:33,260
Of course it's me.
740
00:45:33,500 --> 00:45:34,940
How could it be you?
741
00:45:34,940 --> 00:45:37,890
You don't eat or take medicine every day.
742
00:45:38,100 --> 00:45:40,660
How can you grow up well?
743
00:45:41,020 --> 00:45:43,620
This looks delicious.
744
00:45:43,620 --> 00:45:44,500
No one's eating.
745
00:45:44,700 --> 00:45:47,260
I can take good care of myself and eat well.
746
00:45:49,780 --> 00:45:51,820
It's a big bite.
747
00:45:53,380 --> 00:45:54,220
Yes.
748
00:46:05,220 --> 00:46:06,060
Girls.
749
00:46:06,380 --> 00:46:07,780
It's a brand new day. Come on!
750
00:46:07,930 --> 00:46:08,770
Come on.
751
00:46:14,380 --> 00:46:15,940
Xinxin.
752
00:46:19,740 --> 00:46:21,940
Orange, you're amazing.
753
00:46:22,940 --> 00:46:24,820
I just pandered to her.
754
00:46:25,340 --> 00:46:26,420
I'm exhausted.
755
00:46:27,020 --> 00:46:28,100
Song, you're so early.
756
00:46:28,140 --> 00:46:29,300
Have you had breakfast?
757
00:46:29,300 --> 00:46:29,980
No.
758
00:46:30,100 --> 00:46:30,940
Let's have breakfast together.
759
00:46:30,940 --> 00:46:32,020
Okay.
760
00:46:33,620 --> 00:46:34,540
Mr. Zhang.
761
00:46:34,740 --> 00:46:35,500
Do you know
762
00:46:35,500 --> 00:46:36,540
how amazing Orange was today?
763
00:46:36,540 --> 00:46:39,180
She made Xu Jialu finish all her meal.
764
00:46:39,900 --> 00:46:40,700
Really?
765
00:46:41,180 --> 00:46:43,460
I told Xu Jialu many things.
766
00:46:43,460 --> 00:46:45,420
She didn't listen at all.
767
00:46:45,420 --> 00:46:46,140
Song Yiju.
768
00:46:47,740 --> 00:46:48,340
Come out.
769
00:46:48,420 --> 00:46:49,420
Come get some drugs with me.
770
00:47:14,300 --> 00:47:14,900
Take it.
771
00:47:15,340 --> 00:47:16,140
I picked it up on my way.
772
00:47:21,780 --> 00:47:26,020
Did you also pick up the lunch box on your way?
773
00:47:42,100 --> 00:47:42,700
Oh.
774
00:47:43,860 --> 00:47:46,380
Xu Jialu's preserved plums were prepared by the hospital.
775
00:47:47,060 --> 00:47:47,820
Yours
776
00:47:48,460 --> 00:47:49,660
were prepared by me.
777
00:47:53,370 --> 00:47:55,400
♫Let him accompany me with music♫
778
00:47:55,400 --> 00:47:59,540
♫Want to ask him about weekend plans♫
779
00:47:59,500 --> 00:48:02,500
I know how much you care about the patient.
780
00:47:59,540 --> 00:48:03,770
♫Afraid he might reject me, I cried my heart out by myself♫
781
00:48:03,340 --> 00:48:04,500
You persuaded Xu Jialu
782
00:48:05,260 --> 00:48:06,660
to have her breakfast, right?
783
00:48:06,030 --> 00:48:08,080
♫Being cool is just a façade♫
784
00:48:09,840 --> 00:48:11,950
♫Hiding my love for you♫
785
00:48:10,620 --> 00:48:11,780
As doctors,
786
00:48:12,350 --> 00:48:15,470
♫I want to know if what you said is from your heart, so agree♫
787
00:48:12,620 --> 00:48:13,580
we
788
00:48:14,260 --> 00:48:15,300
sometimes
789
00:48:15,500 --> 00:48:17,280
♫Otherwise, I can't focus on class♫
790
00:48:15,740 --> 00:48:17,970
get misunderstood by patients.
791
00:48:19,340 --> 00:48:20,220
Sometimes,
792
00:48:19,780 --> 00:48:23,140
♫I searched for clues to get closer to you♫
793
00:48:20,660 --> 00:48:22,540
we need to reward ourselves with sweets.
794
00:48:23,140 --> 00:48:26,850
♫The hints are too subtle, and I can't contact you♫
795
00:48:24,980 --> 00:48:25,620
Okay.
796
00:48:27,050 --> 00:48:31,160
♫I received a message, waiting for your response♫
797
00:48:29,100 --> 00:48:29,700
You...
798
00:48:30,260 --> 00:48:31,410
If you finish
799
00:48:31,160 --> 00:48:34,830
♫I don't know if you're thinking of me when I'm thinking of you♫
800
00:48:32,250 --> 00:48:33,460
that box of preserved plums,
801
00:48:34,180 --> 00:48:35,140
just let me know.
802
00:48:35,060 --> 00:48:38,970
♫We have a telepathic connection but can't express it♫
803
00:48:37,740 --> 00:48:38,820
I'll make another one for you.
804
00:48:40,800 --> 00:48:43,140
♫Afraid our classmates might see♫
805
00:48:45,580 --> 00:48:46,420
Dr. Xiao.
806
00:48:46,420 --> 00:48:48,500
Xu Jialu fainted.
49946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.