All language subtitles for [MkvDrama.Org]A.Different.Mr.Xiao.S01E12.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 MkvDrama.Org 2 00:01:46,680 --> 00:01:50,590 [A Different Mr. Xiao] 3 00:02:17,100 --> 00:02:18,500 According to Article 1128 4 00:02:18,500 --> 00:02:20,220 of the Time Travel Law, 5 00:02:20,540 --> 00:02:22,579 travelers who travel through time 6 00:02:22,579 --> 00:02:25,420 shall not disturb the local order and track rules. 7 00:02:25,420 --> 00:02:26,610 We're arresting you according to the law. 8 00:02:27,740 --> 00:02:28,540 I love her. 9 00:02:30,740 --> 00:02:31,820 I know. 10 00:02:33,100 --> 00:02:33,980 Give it to me. 11 00:02:36,579 --> 00:02:37,460 Hurry up. 12 00:02:41,300 --> 00:02:43,180 Okay, it's true. You're quite obedient. 13 00:02:43,660 --> 00:02:45,140 You have the right to remain silent, 14 00:02:45,140 --> 00:02:46,740 but every word you say 15 00:02:46,740 --> 00:02:48,420 will be used as evidence in court. 16 00:02:50,420 --> 00:02:51,260 Let's go. 17 00:02:58,040 --> 00:03:01,690 [Episode 12] 18 00:03:04,170 --> 00:03:08,040 [Song's Mansion] 19 00:03:06,500 --> 00:03:08,060 Xiaoxiao, why are you going on a business trip 20 00:03:08,060 --> 00:03:10,140 the first day of your internship? 21 00:03:12,060 --> 00:03:12,820 Fine. 22 00:03:12,820 --> 00:03:13,860 Come back early. 23 00:03:13,860 --> 00:03:14,980 Tell me when you're back. 24 00:03:18,100 --> 00:03:18,980 Xiaoxiao is on a business trip today. 25 00:03:18,980 --> 00:03:20,100 I'm not going to the hospital. 26 00:03:20,050 --> 00:03:22,270 [New Edition of Cold and Diseases] 27 00:03:20,300 --> 00:03:21,380 You have to go. 28 00:03:24,710 --> 00:03:26,560 [Xinya Hospital, Song Yiju, Medical Intern] 29 00:03:29,060 --> 00:03:30,890 The children of Zhang Jilong sent a silk banner to the hospital 30 00:03:31,140 --> 00:03:32,620 to thank you. 31 00:03:33,140 --> 00:03:34,980 The Dean made an exception to make you an intern. 32 00:03:35,660 --> 00:03:36,579 Really? 33 00:03:39,100 --> 00:03:39,940 That's great. 34 00:03:47,060 --> 00:03:48,500 How do you know my size? 35 00:03:49,620 --> 00:03:50,260 It's all the same size. 36 00:03:51,100 --> 00:03:52,900 When can I start working? 37 00:03:53,260 --> 00:03:53,900 Today. 38 00:03:54,579 --> 00:03:55,420 So abrupt? 39 00:03:55,700 --> 00:03:57,260 You'll be late in five minutes. 40 00:04:00,140 --> 00:04:01,100 Two minutes left. 41 00:04:01,460 --> 00:04:03,300 But I haven't got prepared. 42 00:04:03,420 --> 00:04:05,220 You don't have to prepare anything working with me. 43 00:04:08,220 --> 00:04:08,940 Coming. 44 00:04:16,079 --> 00:04:18,089 [Xinya] 45 00:04:39,380 --> 00:04:40,420 Hey. 46 00:04:41,140 --> 00:04:42,860 Dr. Song is here. 47 00:04:43,820 --> 00:04:45,659 Oh. 48 00:04:46,260 --> 00:04:48,620 Dr. Song is my grandfather. 49 00:04:48,620 --> 00:04:49,820 I'm just... 50 00:04:50,300 --> 00:04:52,180 Song. 51 00:04:53,060 --> 00:04:53,940 How is it? 52 00:04:54,620 --> 00:04:56,060 Did you thank Dr. Xiao? 53 00:04:57,460 --> 00:04:59,220 He specifically told me not to tell you, 54 00:04:59,420 --> 00:05:00,820 but I just want to. 55 00:05:00,940 --> 00:05:01,980 Thank him 56 00:05:02,740 --> 00:05:03,580 for what? 57 00:05:04,260 --> 00:05:04,900 What? 58 00:05:05,060 --> 00:05:06,980 Don't you know you got your internship at the hospital 59 00:05:07,300 --> 00:05:08,980 because Dr. Xiao begged the Dean? 60 00:05:10,700 --> 00:05:14,420 Isn't it because of the thing about Zhang Jilong? 61 00:05:14,620 --> 00:05:15,580 Right. 62 00:05:16,620 --> 00:05:18,100 But can only a patient 63 00:05:18,500 --> 00:05:20,420 help you get the internship at the hospital? 64 00:05:21,300 --> 00:05:22,740 It's Dr. Xiao. 65 00:05:22,740 --> 00:05:24,540 He talked to the Dean all the afternoon. 66 00:05:24,820 --> 00:05:27,140 He even promised the Dean that he'll take care of you. 67 00:05:28,260 --> 00:05:29,020 He also said 68 00:05:29,100 --> 00:05:31,100 he won't let you make any trouble in the hospital. 69 00:05:32,060 --> 00:05:32,820 Song Yiju. 70 00:05:33,530 --> 00:05:34,480 Yes, sir. 71 00:05:36,820 --> 00:05:37,700 Are you ready? 72 00:05:38,740 --> 00:05:39,900 Ready for what? 73 00:05:40,780 --> 00:05:42,610 Your first job today 74 00:05:43,020 --> 00:05:43,620 is consultation. 75 00:05:45,020 --> 00:05:47,340 You didn't pass the consultation test during the Volunteer Week last time. 76 00:05:47,900 --> 00:05:50,020 If you want to pass the final test, 77 00:05:50,580 --> 00:05:52,140 you must 78 00:05:52,420 --> 00:05:53,380 have gained all the skills. 79 00:05:54,260 --> 00:05:55,020 Come with me. 80 00:05:55,980 --> 00:05:56,740 I... 81 00:05:56,860 --> 00:05:59,980 I haven't got fully prepared. 82 00:06:05,980 --> 00:06:07,140 Try again. 83 00:06:07,610 --> 00:06:09,140 Be confident. 84 00:06:09,620 --> 00:06:10,780 You've reviewed 85 00:06:10,780 --> 00:06:13,020 all the knowledge of meridians. 86 00:06:13,220 --> 00:06:14,330 Trust yourself. 87 00:06:30,380 --> 00:06:31,020 Dr. Xiao. 88 00:06:31,020 --> 00:06:32,460 Can we start the consultation now? 89 00:06:34,380 --> 00:06:35,180 Yes. 90 00:06:48,420 --> 00:06:49,340 Have a seat. 91 00:06:49,460 --> 00:06:50,380 Okay. 92 00:06:54,620 --> 00:06:55,820 Put your hands up. 93 00:07:05,540 --> 00:07:06,700 Another hand. 94 00:07:21,420 --> 00:07:22,700 How long 95 00:07:25,740 --> 00:07:28,620 have your hands and feet been cold? 96 00:07:29,060 --> 00:07:30,420 About two weeks. 97 00:07:31,100 --> 00:07:33,140 Since this month, 98 00:07:33,300 --> 00:07:34,820 I've been on business trips frequently. 99 00:07:35,020 --> 00:07:36,100 Business trips? 100 00:07:37,260 --> 00:07:39,260 Business trips can't make your hands and feet cold. 101 00:07:42,040 --> 00:07:42,710 [Radix Bupleuri] 102 00:07:45,900 --> 00:07:48,060 You got this 103 00:07:50,180 --> 00:07:51,580 because your kidney turned weak 104 00:07:52,540 --> 00:07:53,820 as a result of 105 00:07:54,100 --> 00:07:55,500 the change of seasons. 106 00:08:05,100 --> 00:08:06,740 [Root of Balloon Flower] 107 00:08:08,900 --> 00:08:12,060 Just give me a prescription for the decoction of eight ingredients. 108 00:08:20,500 --> 00:08:22,140 Decoction of eight ingredients? 109 00:08:28,100 --> 00:08:29,580 You've done it so quick? 110 00:08:29,710 --> 00:08:32,020 [Prescription of the Xinya Hospital] 111 00:08:34,020 --> 00:08:35,380 Do I need 112 00:08:36,299 --> 00:08:37,380 the radix bupleuri? 113 00:08:39,740 --> 00:08:40,820 I think... 114 00:08:46,140 --> 00:08:47,420 It's said online that 115 00:08:48,300 --> 00:08:49,740 immature bitter orange is more suitable for me 116 00:08:50,140 --> 00:08:52,580 based on my symptoms. 117 00:08:54,740 --> 00:08:57,380 Don't trust the Internet completely. 118 00:08:58,060 --> 00:08:59,740 It's all about cancers on the Internet 119 00:08:59,740 --> 00:09:01,220 or useless suggestions from experts. 120 00:09:01,540 --> 00:09:02,940 If those suggestions are useful, 121 00:09:04,700 --> 00:09:06,100 why do we still need hospitals? 122 00:09:06,780 --> 00:09:07,460 Right? 123 00:09:13,500 --> 00:09:14,460 I'd better 124 00:09:15,100 --> 00:09:16,380 give less advice. 125 00:09:20,340 --> 00:09:21,180 Mr. Feng. 126 00:09:23,460 --> 00:09:25,660 Try the new prescription of our hospital. 127 00:09:26,130 --> 00:09:27,060 You're the one 128 00:09:27,260 --> 00:09:28,780 who needs to take care of yourself the most. 129 00:09:29,660 --> 00:09:30,260 Besides, 130 00:09:30,580 --> 00:09:32,380 don't go on business trips for lectures often. 131 00:09:32,460 --> 00:09:35,020 Actually, you can do it online. 132 00:09:37,540 --> 00:09:38,300 How can I 133 00:09:38,460 --> 00:09:39,900 really retire? 134 00:09:40,540 --> 00:09:42,340 I have to teach students 135 00:09:42,700 --> 00:09:43,900 and 136 00:09:44,300 --> 00:09:45,620 give lectures. 137 00:09:49,140 --> 00:09:49,860 This is 138 00:09:49,980 --> 00:09:51,460 Professor Feng, 139 00:09:51,460 --> 00:09:52,140 an expert on liver and gall at our school. 140 00:09:52,900 --> 00:09:54,100 Nice to meet you, Professor. 141 00:09:54,660 --> 00:09:55,700 This is my intern, 142 00:09:55,740 --> 00:09:56,460 Song Yiju. 143 00:09:58,260 --> 00:09:59,140 Yes, I'm 144 00:09:59,300 --> 00:10:00,370 an intern. 145 00:10:01,660 --> 00:10:02,940 She looks tough. 146 00:10:04,500 --> 00:10:06,380 She must have a solid academic background. 147 00:10:11,300 --> 00:10:12,140 Professor. 148 00:10:12,580 --> 00:10:14,260 I'll change it for you now. 149 00:10:14,860 --> 00:10:15,980 Let me help you… 150 00:10:27,220 --> 00:10:28,580 Kids nowadays 151 00:10:28,860 --> 00:10:29,860 are very confident. 152 00:10:32,980 --> 00:10:36,580 Song Yiju, you're amazing. 153 00:10:36,820 --> 00:10:40,290 You can even do the consultation for a professor. 154 00:10:41,780 --> 00:10:42,580 No, I won't drink it. 155 00:10:44,380 --> 00:10:45,540 I won't drink it. 156 00:10:46,740 --> 00:10:47,980 I won't drink it. 157 00:10:47,980 --> 00:10:49,820 You're so annoying. 158 00:10:49,900 --> 00:10:52,700 I told you. I won't listen to anyone unless my best friend comes. 159 00:10:52,940 --> 00:10:54,260 Dr. Xiao is doing the consultation today. 160 00:10:54,340 --> 00:10:55,500 Take the medicine first. 161 00:10:55,540 --> 00:10:57,580 He'll come to see you after he's done, okay? 162 00:10:57,860 --> 00:10:58,460 No. 163 00:10:58,460 --> 00:10:59,460 I told you. 164 00:10:59,700 --> 00:11:01,860 Do you still think I'm a five-year-old kid? 165 00:11:01,860 --> 00:11:02,900 Of course I know. 166 00:11:02,900 --> 00:11:05,460 You can only bluff when you keep your cards off the table. 167 00:11:05,540 --> 00:11:06,970 If I take the medicine, 168 00:11:06,970 --> 00:11:09,380 you will find other excuses to coax me. 169 00:11:13,260 --> 00:11:14,060 Xinxin, 170 00:11:14,180 --> 00:11:15,540 take the medicine away. 171 00:11:31,660 --> 00:11:32,380 What's wrong? 172 00:11:32,740 --> 00:11:33,940 Didn't you do a good job? 173 00:11:36,060 --> 00:11:38,340 I finally know why you asked me to be an intern. 174 00:11:38,500 --> 00:11:39,100 I think 175 00:11:39,260 --> 00:11:40,340 you just wanted to humiliate me 176 00:11:40,580 --> 00:11:42,140 in 100 different ways. 177 00:11:42,300 --> 00:11:42,820 Right? 178 00:11:45,380 --> 00:11:45,980 Look. 179 00:11:46,060 --> 00:11:47,380 You just found you have 100 weak points 180 00:11:47,380 --> 00:11:48,940 on the first day. 181 00:11:49,380 --> 00:11:50,820 This is the first step of progress. 182 00:11:51,100 --> 00:11:52,540 I don't believe you. 183 00:11:52,900 --> 00:11:55,300 I just want to survive these months peacefully. 184 00:11:56,330 --> 00:11:58,220 You can't even stand a blow? 185 00:11:58,580 --> 00:11:59,300 Fine. 186 00:11:59,460 --> 00:12:00,660 Let's start with what you're good at. 187 00:12:01,220 --> 00:12:02,100 What are you good at? 188 00:12:03,420 --> 00:12:04,940 Massage, acupuncture, 189 00:12:05,370 --> 00:12:06,620 kerokan, cupping. 190 00:12:09,660 --> 00:12:11,660 You studied Chinese Medicine for five years 191 00:12:12,090 --> 00:12:14,060 just to open a health center? 192 00:12:14,700 --> 00:12:15,300 I... 193 00:12:16,380 --> 00:12:18,900 I like legally abusing bodies. 194 00:12:19,020 --> 00:12:19,740 Can't I? 195 00:12:20,940 --> 00:12:21,620 Fine. 196 00:12:22,500 --> 00:12:24,100 Ask the nurse for a set of needles. 197 00:12:24,500 --> 00:12:26,260 Let's see what you're good at. 198 00:12:29,500 --> 00:12:30,100 Wait. 199 00:12:45,490 --> 00:12:46,300 Come out. 200 00:12:51,370 --> 00:12:52,700 Why did you get me out? 201 00:12:52,980 --> 00:12:54,580 Aren't you afraid of me being caught? 202 00:12:57,420 --> 00:12:59,060 What's wrong with a patient being seen? 203 00:12:59,570 --> 00:13:00,540 Patient? 204 00:13:01,020 --> 00:13:01,820 Who is the patient? 205 00:13:06,500 --> 00:13:07,260 Me? 206 00:13:08,940 --> 00:13:11,420 Otherwise, how can Song Yiju show her talent? 207 00:13:12,620 --> 00:13:14,220 You want Song Yiju to insert needles into my body? 208 00:13:16,580 --> 00:13:17,180 Look. 209 00:13:17,340 --> 00:13:19,060 My perfect artificial skin technique. 210 00:13:19,260 --> 00:13:21,020 Look at my flexible skin. 211 00:13:21,660 --> 00:13:23,220 Look at my smooth skin. 212 00:13:23,260 --> 00:13:24,540 Can you bear to see it? 213 00:13:24,900 --> 00:13:25,660 Enough. 214 00:13:26,220 --> 00:13:27,260 If you get hurt, 215 00:13:27,260 --> 00:13:28,580 I'll get you a new skin. 216 00:13:28,980 --> 00:13:29,780 Really? 217 00:13:30,540 --> 00:13:32,970 I want the BI014 newly released at the press conference. 218 00:13:33,380 --> 00:13:34,980 I heard that the new skin 219 00:13:34,980 --> 00:13:35,900 can breathe 220 00:13:36,100 --> 00:13:37,660 and absorb supplements. 221 00:13:43,500 --> 00:13:44,820 It's you. 222 00:13:45,860 --> 00:13:46,860 Stab me. 223 00:14:15,340 --> 00:14:16,220 Universe. 224 00:14:16,980 --> 00:14:18,340 Youth. 225 00:14:18,970 --> 00:14:20,100 Four Seasons. 226 00:14:20,980 --> 00:14:22,060 Time Passing. 227 00:14:23,700 --> 00:14:25,780 These topics are so similar. 228 00:14:28,980 --> 00:14:31,100 Are you also the candidates? 229 00:14:31,580 --> 00:14:32,100 Yes. 230 00:14:32,980 --> 00:14:33,700 Sort of. 231 00:14:36,220 --> 00:14:38,060 Nansi is so weird this time. 232 00:14:38,580 --> 00:14:40,180 There are only 20 of us, 233 00:14:40,740 --> 00:14:42,380 but he doesn't allow us to paint freely. 234 00:14:42,620 --> 00:14:44,460 Everyone has a topic. 235 00:14:46,540 --> 00:14:48,100 Isn't that unfair? 236 00:14:48,700 --> 00:14:50,260 If someone gets a good topic, 237 00:14:50,300 --> 00:14:51,700 the score will be higher. 238 00:14:53,620 --> 00:14:56,060 That's why they have these similar topics. 239 00:14:56,660 --> 00:14:58,860 The difference in between 240 00:14:59,500 --> 00:15:01,540 is for the candidates to show their capabilities. 241 00:15:04,300 --> 00:15:05,060 So, 242 00:15:05,460 --> 00:15:06,980 which topic do you want to choose? 243 00:15:08,900 --> 00:15:09,780 Perhaps Four Seasons. 244 00:15:12,460 --> 00:15:14,010 I also want to choose this topic. 245 00:15:36,660 --> 00:15:38,060 Welcome to the preliminary round. 246 00:15:38,220 --> 00:15:39,010 Next, 247 00:15:39,220 --> 00:15:41,180 please choose the topic of your painting 248 00:15:41,300 --> 00:15:42,540 according to 249 00:15:42,540 --> 00:15:44,140 your order. 250 00:15:54,580 --> 00:15:55,780 Song Yiju. 251 00:15:56,180 --> 00:15:57,500 Come on. 252 00:16:06,060 --> 00:16:07,540 You can't eat 253 00:16:08,140 --> 00:16:09,780 for nothing. 254 00:16:17,940 --> 00:16:21,180 It hurts. 255 00:16:21,700 --> 00:16:23,020 Then let me pull it… 256 00:16:23,130 --> 00:16:24,300 Don't come near me. 257 00:16:24,380 --> 00:16:25,260 It hurts. 258 00:16:25,700 --> 00:16:26,460 Then let me pull it… 259 00:16:26,940 --> 00:16:28,020 It hurts. 260 00:16:28,020 --> 00:16:29,140 It doesn't hurt anymore. 261 00:16:29,420 --> 00:16:32,260 Does it hurt or not? 262 00:16:32,260 --> 00:16:34,860 Should I pull it or not? 263 00:16:34,940 --> 00:16:35,580 It doesn't hurt. 264 00:16:36,140 --> 00:16:36,740 Pull it. 265 00:16:51,020 --> 00:16:52,100 It doesn't hurt anymore. 266 00:16:52,140 --> 00:16:53,260 It's cured. 267 00:16:53,820 --> 00:16:54,700 Good doctor. 268 00:16:56,900 --> 00:16:58,380 I'm here. Don't be afraid. 269 00:17:07,660 --> 00:17:08,500 I'll choose Wind Chasing. 270 00:17:08,819 --> 00:17:09,420 Because the wind 271 00:17:09,460 --> 00:17:10,260 is uncertain 272 00:17:10,460 --> 00:17:11,420 and unpredictable. 273 00:17:11,540 --> 00:17:12,579 It's similar to my personality. 274 00:17:17,010 --> 00:17:19,359 [Wind Chasing] 275 00:17:22,020 --> 00:17:22,740 Next. 276 00:17:22,859 --> 00:17:24,050 Next, No. 13. 277 00:17:30,140 --> 00:17:31,740 What topic do you want to choose? 278 00:17:32,100 --> 00:17:32,860 I… 279 00:17:35,580 --> 00:17:37,020 The topic I want to choose is 280 00:17:37,020 --> 00:17:37,660 Four Seasons. 281 00:17:38,060 --> 00:17:38,940 Because I can feel 282 00:17:38,940 --> 00:17:40,340 the changes brought to people by four seasons. 283 00:17:40,780 --> 00:17:41,660 Four Seasons. 284 00:17:42,260 --> 00:17:43,620 How is it? Is it okay? 285 00:17:48,660 --> 00:17:49,580 Yes. 286 00:17:50,540 --> 00:17:51,460 Thank you. 287 00:17:53,760 --> 00:17:55,020 [Four Seasons] 288 00:18:01,260 --> 00:18:02,660 Next, No. 6. 289 00:18:19,140 --> 00:18:20,100 What do you think of 290 00:18:20,420 --> 00:18:22,260 the topic of Universe? 291 00:18:24,580 --> 00:18:25,260 Good. 292 00:18:28,110 --> 00:18:29,290 [Universe] 293 00:18:33,340 --> 00:18:34,700 I look forward to your work. 294 00:18:36,460 --> 00:18:37,140 Next. 295 00:18:39,420 --> 00:18:40,460 Next, No. 11. 296 00:18:43,540 --> 00:18:45,020 I choose Dawn and Dusk. 297 00:18:45,340 --> 00:18:47,180 My name is Xixi, 298 00:18:47,180 --> 00:18:49,340 so I think this suits me. 299 00:18:49,620 --> 00:18:51,460 Dawn and Dusk? Good. 300 00:18:51,460 --> 00:18:52,140 Not too bad. 301 00:18:55,370 --> 00:18:56,040 [Dawn and Dusk] 302 00:19:05,420 --> 00:19:06,100 Hi. 303 00:19:06,540 --> 00:19:07,220 Hello. 304 00:19:07,410 --> 00:19:08,780 What topic did you choose? 305 00:19:09,340 --> 00:19:10,100 It's not important. 306 00:19:10,460 --> 00:19:11,540 Wait a minute. 307 00:19:12,940 --> 00:19:16,020 Don't you want the Four Seasons card? 308 00:19:16,340 --> 00:19:17,300 I can exchange it with you. 309 00:19:18,890 --> 00:19:20,110 [Four Seasons] 310 00:19:21,660 --> 00:19:23,580 Can we exchange topics? 311 00:19:25,860 --> 00:19:27,620 No one cares about these details, 312 00:19:27,780 --> 00:19:28,460 as long as 313 00:19:28,580 --> 00:19:30,340 our work is good enough. 314 00:19:32,340 --> 00:19:33,820 Or, 315 00:19:34,580 --> 00:19:36,700 do you have no confidence in your work? 316 00:19:39,260 --> 00:19:39,970 Let's exchange it. 317 00:19:39,970 --> 00:19:41,360 [Four Seasons, Universe] 318 00:19:41,580 --> 00:19:43,060 That won't be easy. 319 00:19:43,380 --> 00:19:43,940 Okay. 320 00:19:44,100 --> 00:19:44,980 Tell me how much do you want. 321 00:19:46,140 --> 00:19:47,740 Are you an artist? 322 00:19:47,740 --> 00:19:48,980 How can you talk about money? 323 00:19:50,820 --> 00:19:51,980 What do you want? 324 00:19:54,140 --> 00:19:55,260 Let me think. 325 00:19:56,660 --> 00:19:57,500 How about 326 00:19:58,020 --> 00:19:59,300 you go on a date with me? 327 00:19:59,540 --> 00:20:00,980 If I'm happy, 328 00:20:01,180 --> 00:20:02,220 I'll exchange it with you. 329 00:20:05,810 --> 00:20:06,650 Deal. 330 00:20:09,460 --> 00:20:10,000 [Add Friends] 331 00:20:10,380 --> 00:20:11,140 Okay. 332 00:20:18,260 --> 00:20:19,020 It's okay. 333 00:20:19,700 --> 00:20:20,340 Get up. 334 00:20:21,300 --> 00:20:21,940 Look. 335 00:20:22,300 --> 00:20:23,340 My arm can still move. 336 00:20:23,580 --> 00:20:24,500 Really? 337 00:20:24,660 --> 00:20:25,540 Let me see. 338 00:20:26,460 --> 00:20:27,420 Sorry. 339 00:20:27,660 --> 00:20:29,970 Why are you so unlucky to meet my on my first day at work? 340 00:20:30,660 --> 00:20:31,260 How about this? 341 00:20:31,380 --> 00:20:32,300 Stay here for lunch. 342 00:20:32,380 --> 00:20:33,180 My treat. 343 00:20:33,330 --> 00:20:33,980 Cool. 344 00:20:37,740 --> 00:20:39,100 Don't you have something urgent? 345 00:20:41,260 --> 00:20:41,860 Right. 346 00:20:43,300 --> 00:20:47,780 I really have something to do. I'm gonna go. 347 00:20:51,780 --> 00:20:54,540 The people from you Xiao family 348 00:20:55,380 --> 00:20:56,780 have really 349 00:20:57,060 --> 00:20:57,820 amazing bones. 350 00:20:58,330 --> 00:20:59,260 Dr. Xiao. 351 00:21:01,300 --> 00:21:03,260 Please come, Dr. Xiao. 352 00:21:03,460 --> 00:21:04,020 Okay. 353 00:21:07,980 --> 00:21:09,250 Let's go. Let's do the rounds. 354 00:21:19,060 --> 00:21:20,460 My good friend is here. 355 00:21:21,060 --> 00:21:22,780 What's going on? 356 00:21:23,100 --> 00:21:24,580 Good friend? 357 00:21:27,780 --> 00:21:30,100 I heard you didn't take your medicine today. 358 00:21:31,580 --> 00:21:34,580 It's because you didn't come to see me this morning. 359 00:21:37,380 --> 00:21:39,580 That's because I was in a consultation today. 360 00:21:39,980 --> 00:21:41,420 I also needed to supervise my intern, 361 00:21:42,180 --> 00:21:43,220 but I didn't send the medicine. 362 00:21:43,220 --> 00:21:44,420 He's so gentle. 363 00:21:44,420 --> 00:21:48,020 But the medicine they got me is bitter than the medicine from you. 364 00:21:49,860 --> 00:21:51,540 It must be because you didn't take it in time. 365 00:21:51,540 --> 00:21:52,980 The medicine will be bitter when it's cold. 366 00:21:56,730 --> 00:21:57,700 Like this, 367 00:21:58,580 --> 00:22:00,260 take a big sip of it, 368 00:22:04,020 --> 00:22:04,860 then it won't taste bit. 369 00:22:05,740 --> 00:22:06,380 Try it. 370 00:22:11,660 --> 00:22:12,340 How is it? 371 00:22:12,340 --> 00:22:13,060 Yes. 372 00:22:28,020 --> 00:22:30,060 You gave preserved plums to everyone, right? 373 00:22:33,340 --> 00:22:34,140 Good girl. 374 00:22:39,900 --> 00:22:40,500 Song Yiju. 375 00:22:41,100 --> 00:22:41,660 Come here. 376 00:22:46,020 --> 00:22:47,820 This is Orange, 377 00:22:48,380 --> 00:22:49,580 a new intern. 378 00:22:50,460 --> 00:22:52,140 From now on, I have to work. 379 00:22:52,380 --> 00:22:53,860 She will be the one who delivers the medicine. 380 00:22:53,980 --> 00:22:55,300 You have to listen to her, okay? 381 00:22:56,940 --> 00:22:58,420 No, no, no. 382 00:22:58,420 --> 00:22:59,460 How busy are you? 383 00:22:59,460 --> 00:23:01,500 Can't you just stay with me for ten minutes? 384 00:23:02,340 --> 00:23:03,020 Come on. 385 00:23:03,180 --> 00:23:05,260 I will take good care of you. 386 00:23:05,260 --> 00:23:06,500 When Dr. Xiao is at work, 387 00:23:06,500 --> 00:23:07,460 he'll also do the rounds 388 00:23:07,460 --> 00:23:08,660 and come to see you. 389 00:23:08,780 --> 00:23:09,420 Right? 390 00:23:10,300 --> 00:23:12,420 Tell me if you have any problems. 391 00:23:12,740 --> 00:23:13,580 I'll come over. 392 00:23:13,580 --> 00:23:14,250 Okay? 393 00:23:28,060 --> 00:23:30,140 The taste of honor. 394 00:23:47,480 --> 00:23:54,870 [Warm to help. From Zhang Jilong’s children.] 395 00:23:51,500 --> 00:23:52,100 Where should I hang it? 396 00:23:52,740 --> 00:23:53,460 Hang… 397 00:23:53,980 --> 00:23:54,620 Hang… 398 00:23:55,100 --> 00:23:55,820 Hang… 399 00:23:59,540 --> 00:24:00,740 Hang it on me. 400 00:24:21,260 --> 00:24:22,980 Hello, Ouyang. 401 00:24:24,860 --> 00:24:25,860 The topic? 402 00:24:28,060 --> 00:24:28,940 Okay, I'll be right there. 403 00:24:28,940 --> 00:24:29,900 Wait a moment. 404 00:24:30,540 --> 00:24:31,180 Okay. 405 00:24:37,940 --> 00:24:39,060 It's too obvious. 406 00:24:56,130 --> 00:24:57,420 Wait for me. 407 00:24:56,690 --> 00:24:59,550 [Warm to help. From Zhang Jilong’s children.] 408 00:25:01,460 --> 00:25:01,980 Ouyang. 409 00:25:02,140 --> 00:25:02,740 You're here. 410 00:25:03,620 --> 00:25:04,260 How is it? 411 00:25:06,340 --> 00:25:08,820 I didn't know I would have so much to do during my internship. 412 00:25:08,820 --> 00:25:10,420 I was too flustered. 413 00:25:11,050 --> 00:25:12,300 Just do it one by one. 414 00:25:12,380 --> 00:25:13,300 Here. 415 00:25:13,940 --> 00:25:15,340 Add some energy. 416 00:25:17,620 --> 00:25:19,260 Spicy chicken feet. 417 00:25:19,340 --> 00:25:21,260 You're so nice. 418 00:25:25,330 --> 00:25:27,140 What's the topic 419 00:25:27,300 --> 00:25:28,460 you mentioned just now? 420 00:25:28,460 --> 00:25:30,620 Isn't it I can draw whatever I want? 421 00:25:32,380 --> 00:25:33,700 Do you have any idea 422 00:25:34,340 --> 00:25:35,060 about Four Seasons? 423 00:25:36,980 --> 00:25:38,860 You asked about it so randomly. 424 00:25:39,460 --> 00:25:41,060 I can't give you 425 00:25:41,140 --> 00:25:42,220 a freestyle, right? 426 00:25:42,460 --> 00:25:43,420 Then... 427 00:25:43,820 --> 00:25:44,660 What about Universe? 428 00:25:47,460 --> 00:25:48,620 Universe? 429 00:25:50,620 --> 00:25:51,460 It's good. 430 00:25:51,980 --> 00:25:53,540 It includes everything 431 00:25:53,540 --> 00:25:54,500 but actually nothing. 432 00:25:54,660 --> 00:25:56,500 In that case, can't I draw whatever I want? 433 00:25:56,940 --> 00:25:58,530 Isn't everything 434 00:25:58,820 --> 00:26:00,260 included in the universe? 435 00:26:01,260 --> 00:26:03,060 I got the Universe. 436 00:26:04,940 --> 00:26:06,930 You're so lucky. 437 00:26:07,180 --> 00:26:07,860 High five. 438 00:26:16,940 --> 00:26:17,780 Have some milk tea. 439 00:26:18,820 --> 00:26:19,700 Thank you. 440 00:26:20,860 --> 00:26:22,620 You're so thoughtful. 441 00:26:31,740 --> 00:26:33,380 Don't waste food. 442 00:26:34,580 --> 00:26:36,580 All you care about is eating. 443 00:26:37,220 --> 00:26:39,620 I haven't started eating yet. 444 00:26:43,580 --> 00:26:45,660 Ouyang Yu knows girls better. 445 00:26:49,180 --> 00:26:51,380 I'm so miserable. 446 00:26:52,460 --> 00:26:54,620 I didn't know there could be so many things in the hospital. 447 00:26:54,940 --> 00:26:56,780 I don't know when I can start drawing. 448 00:27:06,260 --> 00:27:07,580 Okay, I'll be right there. 449 00:27:08,580 --> 00:27:09,300 What's wrong? 450 00:27:09,460 --> 00:27:11,210 Something happened to my patient. 451 00:27:11,660 --> 00:27:12,140 Well… 452 00:27:12,180 --> 00:27:13,620 Let's talk next time. 453 00:27:14,060 --> 00:27:14,700 Grandma. 454 00:27:29,300 --> 00:27:31,540 Jialu, what's wrong? 455 00:27:32,260 --> 00:27:33,620 I'm not feeling well. Here. 456 00:27:33,940 --> 00:27:34,740 Here. 457 00:27:34,940 --> 00:27:35,700 Don't worry. 458 00:27:35,700 --> 00:27:37,380 I'll go find Dr. Xiao. 459 00:27:47,140 --> 00:27:48,380 A little higher. 460 00:27:51,460 --> 00:27:52,700 How do you feel now? 461 00:27:53,620 --> 00:27:54,780 Much better. 462 00:27:54,940 --> 00:27:55,700 Xiao Jing. 463 00:27:57,100 --> 00:27:57,620 Hurry. 464 00:27:57,850 --> 00:27:59,460 Xu Jialu is in danger. 465 00:28:14,380 --> 00:28:15,580 What's wrong, Jialu? 466 00:28:17,180 --> 00:28:19,140 My heart aches. 467 00:28:19,260 --> 00:28:20,260 That girl... 468 00:28:20,260 --> 00:28:22,620 She broke my crystal ball. 469 00:28:23,460 --> 00:28:24,530 Which girl? 470 00:28:26,300 --> 00:28:26,860 She... 471 00:28:31,740 --> 00:28:32,340 I... 472 00:28:33,740 --> 00:28:34,380 Well… 473 00:28:35,100 --> 00:28:35,860 It's okay. 474 00:28:36,100 --> 00:28:37,860 I'll make you a new one, okay? 475 00:28:38,060 --> 00:28:38,810 Okay. 476 00:28:53,100 --> 00:28:55,020 How could you tell on me? 477 00:28:55,220 --> 00:28:57,460 How could you tell on me to him? 478 00:28:57,620 --> 00:29:00,260 Do you know he'll cut me into pieces? 479 00:29:00,260 --> 00:29:02,940 You're just a kid. Don't you trust me? 480 00:29:03,940 --> 00:29:04,860 You can't do this. 481 00:29:04,860 --> 00:29:06,580 You kid, you… How… 482 00:29:07,540 --> 00:29:08,220 No. 483 00:29:22,140 --> 00:29:23,460 You made up this excuse to trick me to come 484 00:29:23,460 --> 00:29:25,900 just because you couldn't coax her? 485 00:29:26,380 --> 00:29:27,580 Well… 486 00:29:27,820 --> 00:29:29,140 She called me here, 487 00:29:29,140 --> 00:29:31,700 then she did that. 488 00:29:31,700 --> 00:29:32,540 Then... 489 00:29:32,940 --> 00:29:35,060 She said she couldn't breathe. 490 00:29:35,260 --> 00:29:36,100 Then... 491 00:29:36,780 --> 00:29:38,100 Forget it. That's it. 492 00:29:38,860 --> 00:29:39,860 On the first day, 493 00:29:40,340 --> 00:29:42,940 did you palm your patient off because of your date? 494 00:29:44,100 --> 00:29:44,900 What? 495 00:29:45,060 --> 00:29:47,020 I want you to know what you're doing. 496 00:29:47,700 --> 00:29:49,220 You're at a hospital, not a school. 497 00:29:49,700 --> 00:29:51,180 No mistake is allowed. 498 00:30:00,860 --> 00:30:02,300 What? 499 00:30:04,630 --> 00:30:06,350 [Xinya] 500 00:30:10,170 --> 00:30:13,200 [Luo Lingli: When can we go on a date?] 501 00:30:15,300 --> 00:30:16,180 [Delete Contact] 502 00:30:16,180 --> 00:30:17,100 [Loading] 503 00:30:17,230 --> 00:30:17,940 [Contact Deleted] 504 00:30:40,780 --> 00:30:41,780 Jialu. 505 00:30:41,820 --> 00:30:43,140 Are you drawing? 506 00:30:43,810 --> 00:30:44,980 Can't you see? 507 00:30:50,620 --> 00:30:51,980 You're drawing so well. 508 00:30:52,660 --> 00:30:53,420 But 509 00:30:53,620 --> 00:30:55,700 I can make it better for you. 510 00:30:56,620 --> 00:30:58,180 Don't touch my stuff. 511 00:30:58,180 --> 00:31:00,660 Don't try to steal my good friend. 512 00:31:35,620 --> 00:31:36,980 What are you drawing? 513 00:31:40,180 --> 00:31:41,370 What are you drawing? 514 00:31:41,700 --> 00:31:43,260 I'm drawing my best friend. 515 00:31:44,340 --> 00:31:45,460 Let me see. 516 00:31:46,020 --> 00:31:46,580 Oh. 517 00:31:48,180 --> 00:31:49,180 Is it him? 518 00:31:50,780 --> 00:31:52,860 Dr. Xiao is my good friend. 519 00:31:53,780 --> 00:31:56,580 Do you know how to make friends? 520 00:31:57,300 --> 00:31:59,620 Why didn't I know he was your good friend? 521 00:31:59,940 --> 00:32:02,700 He never told me he was your good friend. 522 00:32:08,740 --> 00:32:09,940 Don't cry. 523 00:32:12,780 --> 00:32:13,980 Dr. Xiao… 524 00:32:13,980 --> 00:32:15,660 Dr. Xiao is your good friend. 525 00:32:15,780 --> 00:32:17,500 Dr. Xiao is yours, okay? 526 00:32:17,860 --> 00:32:18,820 Smile. 527 00:32:20,340 --> 00:32:21,140 Don't cry. 528 00:32:21,540 --> 00:32:22,500 Smile. 529 00:32:32,100 --> 00:32:36,460 Devil. 530 00:32:36,980 --> 00:32:37,780 Song Yiju. 531 00:32:38,220 --> 00:32:38,900 Song Yiju. 532 00:32:38,980 --> 00:32:40,100 Xu Jialu is looking for you. 533 00:32:40,780 --> 00:32:41,820 Coming. 534 00:32:44,420 --> 00:32:46,460 She messes up with me every day. 535 00:33:04,500 --> 00:33:06,340 No. 8 is calling. 536 00:33:08,780 --> 00:33:10,700 No. 8 is calling. 537 00:33:18,020 --> 00:33:19,220 I want to have every one of them. 538 00:33:28,020 --> 00:33:29,180 Coming. 539 00:33:30,260 --> 00:33:31,620 Miss, this is for you. 540 00:33:34,300 --> 00:33:35,380 What now? 541 00:33:36,940 --> 00:33:39,220 I think the temperature is too low. 542 00:33:39,260 --> 00:33:40,540 I'm a little cold. 543 00:33:48,820 --> 00:33:50,500 What is this? 544 00:33:50,660 --> 00:33:51,500 Remote control. 545 00:33:56,100 --> 00:33:56,900 Like this. 546 00:33:58,020 --> 00:33:58,780 And this. 547 00:33:59,620 --> 00:34:00,340 Is it difficult? 548 00:34:00,500 --> 00:34:01,380 No. 549 00:34:01,460 --> 00:34:02,900 But if I go like this, 550 00:34:02,980 --> 00:34:04,660 I'm afraid I'll have irregular heartbeat. 551 00:34:10,820 --> 00:34:11,739 Have you heard 552 00:34:12,179 --> 00:34:14,060 the story of Wolves Are Coming? 553 00:34:14,340 --> 00:34:15,100 Lady. 554 00:34:15,179 --> 00:34:16,780 Your story is really old. 555 00:34:22,100 --> 00:34:22,860 Yes. 556 00:34:32,580 --> 00:34:33,260 Hello? 557 00:34:33,820 --> 00:34:35,100 Mr. Smart, where are you? 558 00:34:35,580 --> 00:34:37,820 Come to the hospital to pick me up. 559 00:34:38,340 --> 00:34:41,219 I'm going to drink until dawn. 560 00:34:44,620 --> 00:34:45,300 I quit. 561 00:34:45,659 --> 00:34:46,500 I quit. 562 00:35:27,580 --> 00:35:29,780 Why don't you pull over closer? 563 00:35:30,020 --> 00:35:31,580 Isn't this the pick-up point? 564 00:35:32,180 --> 00:35:33,500 Everything is not going well. 565 00:35:34,970 --> 00:35:36,020 What's happening now? 566 00:35:36,180 --> 00:35:37,820 You don't understand the world of the poor. 567 00:35:37,980 --> 00:35:40,380 Take me to vent. 568 00:35:40,540 --> 00:35:41,580 Let's go. 569 00:35:57,980 --> 00:35:59,300 She's going out at this hour. 570 00:36:00,260 --> 00:36:02,020 I'll see if she can come back at nine. 571 00:36:02,630 --> 00:36:04,270 [9:00 p.m.] 572 00:36:06,100 --> 00:36:07,260 Do you think 573 00:36:07,540 --> 00:36:09,010 she wants to come back at nine? 574 00:36:10,820 --> 00:36:11,530 Why? 575 00:36:12,660 --> 00:36:15,100 Then why did you let her serve that devil during the day? 576 00:36:16,660 --> 00:36:19,060 Because she went on a date with Ouyang Yu during the day. 577 00:36:19,090 --> 00:36:20,340 I thought she was not busy enough. 578 00:36:21,460 --> 00:36:22,140 Boss. 579 00:36:22,300 --> 00:36:24,380 It was her lunch break. 580 00:36:26,020 --> 00:36:27,580 She could also have lunch with me 581 00:36:28,980 --> 00:36:30,620 during lunch break. 582 00:36:30,820 --> 00:36:31,660 Interesting. 583 00:36:31,740 --> 00:36:34,500 Have you seen any employee having lunch with the boss? 584 00:36:34,700 --> 00:36:37,370 Have you seen any student having lunch with the teacher? 585 00:36:37,500 --> 00:36:38,700 Have you seen any… 586 00:36:43,420 --> 00:36:44,260 I'm not leaving. 587 00:36:44,580 --> 00:36:45,980 I won't get out! 588 00:36:54,620 --> 00:36:57,260 I won't get out! I won't get out! 589 00:37:01,660 --> 00:37:05,340 Xiao Jing, are you a human? 590 00:37:07,780 --> 00:37:09,460 Hasn't he gone too far? 591 00:37:09,980 --> 00:37:13,020 Yes, he's gone too far. 592 00:37:12,520 --> 00:37:13,860 [Mr. Smart: Drizzle hasn’t been updated for days. Are you preparing a surprise for your fans?] 593 00:37:17,460 --> 00:37:18,300 Why do you think he's gone too far? 594 00:37:20,980 --> 00:37:22,980 He's just done it. 595 00:37:22,980 --> 00:37:24,660 We have to teach him a lesson. 596 00:37:26,940 --> 00:37:29,820 Really, he's gone too far. If I… 597 00:37:31,420 --> 00:37:33,100 I've ordered. Use my card. 598 00:37:33,180 --> 00:37:34,660 I won't need it anymore anyway. 599 00:37:35,180 --> 00:37:36,020 Hey. 600 00:37:37,060 --> 00:37:38,220 This is not a fraud shop. 601 00:37:38,900 --> 00:37:39,970 You can return the card. 602 00:37:41,830 --> 00:37:42,720 [Drizzle: Nothing.] 603 00:37:42,940 --> 00:37:43,660 Boss. 604 00:37:43,860 --> 00:37:45,300 Can we 605 00:37:45,300 --> 00:37:45,940 get drunk today? 606 00:37:46,580 --> 00:37:48,260 It's easy for you to get drunk, 607 00:37:48,500 --> 00:37:49,420 but it's hard for me. 608 00:37:51,940 --> 00:37:53,180 I don't know 609 00:37:53,220 --> 00:37:55,360 [Mr. Smart: Drizzle is indeed a heroine.] 610 00:37:53,540 --> 00:37:55,380 how many times you got drunk with me. 611 00:37:56,500 --> 00:37:58,020 Today is my thanks party. 612 00:37:58,900 --> 00:38:02,180 Thank you two for helping me at school. 613 00:38:02,710 --> 00:38:04,390 [Mr. Smart: You have to throw bowls when you drink.] 614 00:38:03,580 --> 00:38:05,940 So, can you two 615 00:38:06,340 --> 00:38:07,780 stop fighting today? 616 00:38:08,140 --> 00:38:08,820 Stop fighting! 617 00:38:09,140 --> 00:38:09,940 Stop fighting! 618 00:38:10,640 --> 00:38:13,040 [My friend is in trouble. I need to help her.] 619 00:38:13,420 --> 00:38:14,210 [Drizzle: What?] 620 00:38:15,640 --> 00:38:17,910 [Drizzle: You think there's a filter for me? Am I actually Lu Zhishen?] 621 00:38:18,120 --> 00:38:19,970 [Smart: I don't think so. Don't think too much.] 622 00:38:19,300 --> 00:38:20,220 Let me tell you. 623 00:38:20,180 --> 00:38:21,860 [Others can tell at a glance.] 624 00:38:20,300 --> 00:38:22,580 I finally experienced 625 00:38:21,860 --> 00:38:23,410 [Our Drizzle is a beautiful lady.] 626 00:38:22,740 --> 00:38:24,740 the hardship at work today. 627 00:38:24,740 --> 00:38:26,580 What's wrong with kids' 628 00:38:26,660 --> 00:38:28,060 aesthetics nowadays? 629 00:38:27,440 --> 00:38:28,700 [Mr. Smart: I just want to say you are loyal to friends.] 630 00:38:29,020 --> 00:38:30,300 I can't believe she likes Xiao Jing. 631 00:38:30,460 --> 00:38:31,900 I mean, she likes Xiao Jing. 632 00:38:34,660 --> 00:38:36,380 Xiao Jing is handsome. 633 00:38:40,140 --> 00:38:41,580 When did you turn blind? 634 00:38:42,820 --> 00:38:43,980 Come to our hospital. 635 00:38:44,250 --> 00:38:44,900 It's free. 636 00:38:45,250 --> 00:38:47,440 [Drizzle: That's true. I'm with a friend now.] 637 00:38:46,580 --> 00:38:47,580 Nonsense. 638 00:38:47,730 --> 00:38:49,330 [She seems angry.] 639 00:38:47,780 --> 00:38:49,500 Look at you. 640 00:38:50,500 --> 00:38:51,380 What? 641 00:38:52,380 --> 00:38:53,380 Have you fallen in love? 642 00:38:53,650 --> 00:38:57,010 [I don't know how to persuade her.] 643 00:38:54,300 --> 00:38:54,970 Bah! 644 00:38:56,060 --> 00:38:56,650 I... 645 00:38:56,860 --> 00:38:57,740 Let me tell you 646 00:38:57,010 --> 00:39:01,880 [Don't try to comfort her.] 647 00:38:57,820 --> 00:39:00,300 Can you 648 00:39:00,460 --> 00:39:01,860 get the key point here? 649 00:39:02,100 --> 00:39:03,980 Am I talking about his looks? 650 00:39:04,060 --> 00:39:06,260 I'm talking about 651 00:39:08,060 --> 00:39:10,460 his… 652 00:39:09,820 --> 00:39:10,700 [Mr. Smart: Isn't Drizzle staying with her the best comfort?] 653 00:39:10,500 --> 00:39:11,660 The whole 654 00:39:12,060 --> 00:39:12,780 attitude. 655 00:39:12,900 --> 00:39:13,740 Right. 656 00:39:14,100 --> 00:39:14,820 His attitude. 657 00:39:15,220 --> 00:39:15,860 It's about his attitude. 658 00:39:15,900 --> 00:39:17,580 Is his attitude worth complaining about? 659 00:39:17,780 --> 00:39:19,100 Isn't it? 660 00:39:19,820 --> 00:39:20,460 Yes. 661 00:39:20,700 --> 00:39:21,780 As Orange's friend, 662 00:39:21,780 --> 00:39:23,060 I must punish him. 663 00:39:23,180 --> 00:39:23,980 That's right. 664 00:39:24,700 --> 00:39:25,620 Flattering. 665 00:39:26,580 --> 00:39:28,500 Don't think you can work your way up 666 00:39:28,500 --> 00:39:29,940 by flattering like this. 667 00:39:30,460 --> 00:39:32,460 We've been friends for more than ten years. 668 00:39:34,640 --> 00:39:38,760 [Mr. Smart: It's a blessing to be friends with Drizzle.] 669 00:39:40,130 --> 00:39:42,900 You can't make new friends if you've already had old friends. 670 00:39:43,180 --> 00:39:44,260 Everyone only accompanies each other for a journey. 671 00:39:44,300 --> 00:39:46,620 We never know when it's time for you to get off. 672 00:39:46,660 --> 00:39:47,500 What did you say? 673 00:39:48,180 --> 00:39:50,700 I said you're almost there. 674 00:39:50,980 --> 00:39:53,220 I'll pull you off when I get there. 675 00:39:56,650 --> 00:39:58,160 [Drizzle: Not everyone is as considerate as you.] 676 00:39:58,330 --> 00:40:03,870 [Drizzle: You're a nice person and you're good at comforting others.] 677 00:40:04,040 --> 00:40:06,060 [Wouldn't it be happier to be your friend?] 678 00:40:06,060 --> 00:40:07,650 [Then try it.] 679 00:40:07,650 --> 00:40:10,850 [Sure.] 680 00:40:08,380 --> 00:40:09,500 Can you two 681 00:40:09,580 --> 00:40:10,660 put down your phones? 682 00:40:11,060 --> 00:40:13,180 Are your phones planted in your hands? 683 00:40:13,300 --> 00:40:15,740 Can't we talk face to face? 684 00:40:13,410 --> 00:40:15,510 [There's someone I dislike in front of me right now.] 685 00:40:15,780 --> 00:40:17,060 You wanna talk? 686 00:40:16,810 --> 00:40:17,730 [Drizzle: Want to be saved.] 687 00:40:19,080 --> 00:40:20,130 [Mr. Smart: Leave it to me! I have a friend. A real friend.] 688 00:40:26,640 --> 00:40:30,040 [He runs a restaurant.] 689 00:40:30,040 --> 00:40:34,450 [Drizzle, when are you free? I'll take you there.] 690 00:41:00,620 --> 00:41:02,260 What's so great about you? 691 00:41:03,300 --> 00:41:05,100 Do you think you can handle everything 692 00:41:05,100 --> 00:41:06,700 only because you can handle a kid? 693 00:41:10,460 --> 00:41:11,620 Mr. Xiao, I'm sorry. 694 00:41:11,740 --> 00:41:12,620 I drank too much. 695 00:41:12,620 --> 00:41:13,820 I was a little upset. 696 00:41:15,780 --> 00:41:16,460 Thank you. 697 00:41:16,580 --> 00:41:17,260 Let me do it. 698 00:41:24,140 --> 00:41:25,980 Why are you so nice to a kid? 699 00:41:26,820 --> 00:41:28,860 You even peeled the preserved plum for her. 700 00:41:29,220 --> 00:41:30,860 Is this your trick? 701 00:41:38,290 --> 00:41:39,800 [Song's Mansion] 702 00:41:41,140 --> 00:41:41,900 Come pick me up. 703 00:41:46,740 --> 00:41:47,700 Someone is picking me up. 704 00:41:48,520 --> 00:41:49,180 I... 705 00:41:49,900 --> 00:41:50,820 I heard it. 706 00:41:51,100 --> 00:41:51,740 What? 707 00:41:52,660 --> 00:41:53,420 You want a ride? 708 00:41:54,740 --> 00:41:56,700 I'm waiting for a taxi. 709 00:42:45,660 --> 00:42:47,700 You even want to marry him. 710 00:42:49,940 --> 00:42:52,180 Do you want to get married? 711 00:42:53,060 --> 00:42:54,450 Look at you. 712 00:42:55,220 --> 00:42:56,620 You can't get married. 713 00:42:56,940 --> 00:42:58,380 in 714 00:42:59,700 --> 00:43:00,330 200 years. 715 00:43:07,740 --> 00:43:08,500 Have some water. 716 00:43:09,980 --> 00:43:10,700 Here. 717 00:43:11,500 --> 00:43:12,300 Ice. 718 00:43:12,460 --> 00:43:13,740 I won't drink it if there's no ice. 719 00:43:14,540 --> 00:43:15,300 It's in there. 720 00:43:15,420 --> 00:43:16,700 Have some water. 721 00:43:24,420 --> 00:43:26,220 Drink more. 722 00:44:14,650 --> 00:44:22,630 [Xinya Night Room] 723 00:44:29,940 --> 00:44:30,980 Xu Jialu is looking for you. 724 00:44:37,780 --> 00:44:39,860 We've got your favorite steamed dumplings today. 725 00:44:45,140 --> 00:44:46,210 I knew it. 726 00:44:58,300 --> 00:44:59,020 Jialu. 727 00:44:59,260 --> 00:45:01,740 How can you take the medicine if you don't eat? 728 00:45:02,100 --> 00:45:03,100 I won't take the medicine. 729 00:45:03,100 --> 00:45:04,740 I'm waiting for that woman. 730 00:45:04,740 --> 00:45:06,900 I heard you calling her. 731 00:45:07,700 --> 00:45:08,900 Come out first. 732 00:45:08,900 --> 00:45:11,140 You can only see her if you come out, right? 733 00:45:11,540 --> 00:45:12,420 Jialu. 734 00:45:13,460 --> 00:45:14,220 Let me do it. 735 00:45:15,660 --> 00:45:16,580 Go back to work. 736 00:45:19,940 --> 00:45:21,060 Gosh. 737 00:45:25,460 --> 00:45:27,020 So pretty. 738 00:45:28,460 --> 00:45:31,900 Who is this girl? 739 00:45:31,900 --> 00:45:33,260 Of course it's me. 740 00:45:33,500 --> 00:45:34,940 How could it be you? 741 00:45:34,940 --> 00:45:37,890 You don't eat or take medicine every day. 742 00:45:38,100 --> 00:45:40,660 How can you grow up well? 743 00:45:41,020 --> 00:45:43,620 This looks delicious. 744 00:45:43,620 --> 00:45:44,500 No one's eating. 745 00:45:44,700 --> 00:45:47,260 I can take good care of myself and eat well. 746 00:45:49,780 --> 00:45:51,820 It's a big bite. 747 00:45:53,380 --> 00:45:54,220 Yes. 748 00:46:05,220 --> 00:46:06,060 Girls. 749 00:46:06,380 --> 00:46:07,780 It's a brand new day. Come on! 750 00:46:07,930 --> 00:46:08,770 Come on. 751 00:46:14,380 --> 00:46:15,940 Xinxin. 752 00:46:19,740 --> 00:46:21,940 Orange, you're amazing. 753 00:46:22,940 --> 00:46:24,820 I just pandered to her. 754 00:46:25,340 --> 00:46:26,420 I'm exhausted. 755 00:46:27,020 --> 00:46:28,100 Song, you're so early. 756 00:46:28,140 --> 00:46:29,300 Have you had breakfast? 757 00:46:29,300 --> 00:46:29,980 No. 758 00:46:30,100 --> 00:46:30,940 Let's have breakfast together. 759 00:46:30,940 --> 00:46:32,020 Okay. 760 00:46:33,620 --> 00:46:34,540 Mr. Zhang. 761 00:46:34,740 --> 00:46:35,500 Do you know 762 00:46:35,500 --> 00:46:36,540 how amazing Orange was today? 763 00:46:36,540 --> 00:46:39,180 She made Xu Jialu finish all her meal. 764 00:46:39,900 --> 00:46:40,700 Really? 765 00:46:41,180 --> 00:46:43,460 I told Xu Jialu many things. 766 00:46:43,460 --> 00:46:45,420 She didn't listen at all. 767 00:46:45,420 --> 00:46:46,140 Song Yiju. 768 00:46:47,740 --> 00:46:48,340 Come out. 769 00:46:48,420 --> 00:46:49,420 Come get some drugs with me. 770 00:47:14,300 --> 00:47:14,900 Take it. 771 00:47:15,340 --> 00:47:16,140 I picked it up on my way. 772 00:47:21,780 --> 00:47:26,020 Did you also pick up the lunch box on your way? 773 00:47:42,100 --> 00:47:42,700 Oh. 774 00:47:43,860 --> 00:47:46,380 Xu Jialu's preserved plums were prepared by the hospital. 775 00:47:47,060 --> 00:47:47,820 Yours 776 00:47:48,460 --> 00:47:49,660 were prepared by me. 777 00:47:53,370 --> 00:47:55,400 ♫Let him accompany me with music♫ 778 00:47:55,400 --> 00:47:59,540 ♫Want to ask him about weekend plans♫ 779 00:47:59,500 --> 00:48:02,500 I know how much you care about the patient. 780 00:47:59,540 --> 00:48:03,770 ♫Afraid he might reject me, I cried my heart out by myself♫ 781 00:48:03,340 --> 00:48:04,500 You persuaded Xu Jialu 782 00:48:05,260 --> 00:48:06,660 to have her breakfast, right? 783 00:48:06,030 --> 00:48:08,080 ♫Being cool is just a façade♫ 784 00:48:09,840 --> 00:48:11,950 ♫Hiding my love for you♫ 785 00:48:10,620 --> 00:48:11,780 As doctors, 786 00:48:12,350 --> 00:48:15,470 ♫I want to know if what you said is from your heart, so agree♫ 787 00:48:12,620 --> 00:48:13,580 we 788 00:48:14,260 --> 00:48:15,300 sometimes 789 00:48:15,500 --> 00:48:17,280 ♫Otherwise, I can't focus on class♫ 790 00:48:15,740 --> 00:48:17,970 get misunderstood by patients. 791 00:48:19,340 --> 00:48:20,220 Sometimes, 792 00:48:19,780 --> 00:48:23,140 ♫I searched for clues to get closer to you♫ 793 00:48:20,660 --> 00:48:22,540 we need to reward ourselves with sweets. 794 00:48:23,140 --> 00:48:26,850 ♫The hints are too subtle, and I can't contact you♫ 795 00:48:24,980 --> 00:48:25,620 Okay. 796 00:48:27,050 --> 00:48:31,160 ♫I received a message, waiting for your response♫ 797 00:48:29,100 --> 00:48:29,700 You... 798 00:48:30,260 --> 00:48:31,410 If you finish 799 00:48:31,160 --> 00:48:34,830 ♫I don't know if you're thinking of me when I'm thinking of you♫ 800 00:48:32,250 --> 00:48:33,460 that box of preserved plums, 801 00:48:34,180 --> 00:48:35,140 just let me know. 802 00:48:35,060 --> 00:48:38,970 ♫We have a telepathic connection but can't express it♫ 803 00:48:37,740 --> 00:48:38,820 I'll make another one for you. 804 00:48:40,800 --> 00:48:43,140 ♫Afraid our classmates might see♫ 805 00:48:45,580 --> 00:48:46,420 Dr. Xiao. 806 00:48:46,420 --> 00:48:48,500 Xu Jialu fainted. 49946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.