All language subtitles for The.Hid.2023.1080p.WEB-DL.DDP2.0_2.x264-AOC_4_text

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,052 --> 00:00:13,806 - [Billy] You wanna see me dance, mama? 2 00:00:13,848 --> 00:00:14,806 - Come on, Billy. 3 00:00:14,848 --> 00:00:15,945 Come with mama. 4 00:00:15,987 --> 00:00:17,417 (metal squeaking) 5 00:00:17,459 --> 00:00:20,118 Oh, yeah, yeah, mama loves you very much. 6 00:00:20,160 --> 00:00:22,038 You are a very good boy. 7 00:00:22,080 --> 00:00:25,458 And mama does wanna see you dance, but first we gotta hide. 8 00:00:25,500 --> 00:00:26,808 We gotta hide, Billy. 9 00:00:26,850 --> 00:00:27,641 They're coming for us. 10 00:00:27,683 --> 00:00:28,474 Come on. 11 00:00:28,516 --> 00:00:29,418 You gotta get in here. 12 00:00:29,460 --> 00:00:30,678 Come on. 13 00:00:30,720 --> 00:00:31,548 Yes, come on. 14 00:00:31,590 --> 00:00:33,168 Just follow mama right now. 15 00:00:33,210 --> 00:00:34,428 Yeah, gimme that. 16 00:00:34,470 --> 00:00:35,303 Come on. 17 00:00:37,157 --> 00:00:39,465 Yeah, mama loves you so much, baby boy, 18 00:00:39,507 --> 00:00:40,608 but you gotta come in here. 19 00:00:40,650 --> 00:00:42,468 You gotta stay really quiet. 20 00:00:42,510 --> 00:00:43,728 You just gotta stay really quiet. 21 00:00:43,770 --> 00:00:44,561 Come on. 22 00:00:44,603 --> 00:00:45,394 Move your legs. 23 00:00:45,436 --> 00:00:46,227 Come on. 24 00:00:46,269 --> 00:00:47,102 You got it. 25 00:00:48,630 --> 00:00:51,408 Please, Billy, please come with mama. 26 00:00:51,450 --> 00:00:52,241 Come now. 27 00:00:52,283 --> 00:00:53,074 Come on, baby. 28 00:00:53,116 --> 00:00:53,907 We're almost there. 29 00:00:53,949 --> 00:00:55,623 Come on, this way, this way. 30 00:00:57,030 --> 00:00:57,821 Come on. 31 00:00:57,863 --> 00:00:59,378 We just gotta get in here. 32 00:00:59,420 --> 00:01:00,528 We just gotta open this door. 33 00:01:00,570 --> 00:01:01,458 Come on, door. 34 00:01:01,500 --> 00:01:03,272 Oh, wait, Billy. 35 00:01:03,314 --> 00:01:05,419 Wait, Billy, I gotta open the door. 36 00:01:05,461 --> 00:01:06,845 Oh, here. 37 00:01:06,887 --> 00:01:09,114 Oh, you stay there, Billy. 38 00:01:09,156 --> 00:01:10,445 Stay there, Billy. 39 00:01:10,487 --> 00:01:11,388 (Helen grunts) 40 00:01:11,430 --> 00:01:12,295 Maybe this one. 41 00:01:12,337 --> 00:01:14,135 Open this door. 42 00:01:14,177 --> 00:01:17,448 (Helen grunting) (door clattering) 43 00:01:17,490 --> 00:01:19,278 We're gonna get you in there, Bill. 44 00:01:19,320 --> 00:01:21,261 I gotta get you in there. 45 00:01:21,303 --> 00:01:24,348 (Helen grunts) 46 00:01:24,390 --> 00:01:25,938 You stay there, baby boy. 47 00:01:25,980 --> 00:01:28,497 I gotta get you in there inside the store and open my door. 48 00:01:30,332 --> 00:01:31,698 Oh, come on, baby boy. 49 00:01:31,740 --> 00:01:32,568 Come here. 50 00:01:32,610 --> 00:01:34,188 Just come here. Come closer. 51 00:01:34,230 --> 00:01:35,104 Just come closer. 52 00:01:35,146 --> 00:01:35,937 Come here. 53 00:01:35,979 --> 00:01:37,278 Come here. Come closer. 54 00:01:37,320 --> 00:01:39,171 Oh, I got it now. 55 00:01:39,213 --> 00:01:40,004 I got it now. 56 00:01:40,046 --> 00:01:40,837 Come on, baby boy. 57 00:01:40,879 --> 00:01:41,762 Don't fight me. 58 00:01:41,804 --> 00:01:43,103 I love you. 59 00:01:43,145 --> 00:01:44,303 I love you. 60 00:01:44,345 --> 00:01:45,181 Come on. 61 00:01:45,223 --> 00:01:46,242 You can get in there now. 62 00:01:46,284 --> 00:01:47,115 Get in. 63 00:01:47,157 --> 00:01:48,602 Get inside. 64 00:01:48,644 --> 00:01:49,802 Get inside there, okay. 65 00:01:49,844 --> 00:01:50,943 And you just stay there. 66 00:01:50,985 --> 00:01:52,393 You just stay there, baby boy. 67 00:01:52,435 --> 00:01:55,790 Oh, you stay there until mama, until mama, 68 00:01:55,832 --> 00:01:57,840 until mama comes back for you, okay? 69 00:01:57,882 --> 00:01:59,888 Okay. (metal clanging) 70 00:01:59,930 --> 00:02:02,518 (sobbing) Mama loves you so much, baby boy. 71 00:02:02,560 --> 00:02:04,155 Now, you just stay in there. 72 00:02:04,197 --> 00:02:06,408 You stay in there, and you'd be real quiet. 73 00:02:06,450 --> 00:02:07,865 You hear me? 74 00:02:07,907 --> 00:02:08,716 - [Sheriff Kinderman] Helen Shire. 75 00:02:08,758 --> 00:02:10,105 (Helen gasps) 76 00:02:10,147 --> 00:02:11,564 Come for the boy. 77 00:02:13,027 --> 00:02:16,625 (door clattering) 78 00:02:16,667 --> 00:02:19,417 (brooding music) 79 00:02:26,880 --> 00:02:27,930 - You get outta here. 80 00:02:28,844 --> 00:02:29,838 - [Sheriff Kinderman] Give us the boy, Helen. 81 00:02:29,880 --> 00:02:32,598 - Never, (laughs) he's gone away. 82 00:02:32,640 --> 00:02:33,633 I sent him away. 83 00:02:34,950 --> 00:02:35,898 - He can't have gone far. 84 00:02:35,940 --> 00:02:37,190 Where are you hiding him? 85 00:02:38,070 --> 00:02:38,861 Spread out. 86 00:02:38,903 --> 00:02:40,398 He must be here somewhere. 87 00:02:40,440 --> 00:02:42,468 - I said get outta here. 88 00:02:42,510 --> 00:02:43,698 I'm warning you. 89 00:02:43,740 --> 00:02:44,568 Leave us alone. 90 00:02:44,610 --> 00:02:47,118 My boy had nothing to do with those missing kids. 91 00:02:47,160 --> 00:02:47,951 And you know it. 92 00:02:47,993 --> 00:02:49,938 - [Councilman] He's the Devil. 93 00:02:49,980 --> 00:02:51,528 - No, it's you. 94 00:02:51,570 --> 00:02:53,958 Somebody here is responsible. 95 00:02:54,000 --> 00:02:56,088 My boy wouldn't have done anything like that. 96 00:02:56,130 --> 00:02:57,565 It's one of you. 97 00:02:57,607 --> 00:02:58,398 - [Sheriff Kinderman] Now, Helen, 98 00:02:58,440 --> 00:03:00,300 you know that boy has always been trouble. 99 00:03:01,191 --> 00:03:02,241 - (laughing) Trouble? 100 00:03:03,300 --> 00:03:04,091 Trouble, sheriff? 101 00:03:04,133 --> 00:03:06,318 You, you, you mean trouble like you? 102 00:03:06,360 --> 00:03:08,448 - What are you talking about, woman? 103 00:03:08,490 --> 00:03:10,848 - Oh, I know all about you, sheriff. 104 00:03:10,890 --> 00:03:13,008 I know all about what you're really like. 105 00:03:13,050 --> 00:03:14,088 - Mind your tongue, woman. 106 00:03:14,130 --> 00:03:15,798 - [Helen] Or what, you'll cut it outta me? 107 00:03:15,840 --> 00:03:16,631 - You're sick, woman. 108 00:03:16,673 --> 00:03:18,258 You and your whole family are a bunch of sickos, 109 00:03:18,300 --> 00:03:19,545 and especially that boy of yours. 110 00:03:19,587 --> 00:03:21,648 - No, he's my precious. 111 00:03:21,690 --> 00:03:23,905 You just never understood him. 112 00:03:23,947 --> 00:03:25,181 - He's the Hid. 113 00:03:25,223 --> 00:03:26,319 He's the Hid. 114 00:03:26,361 --> 00:03:27,683 He's the Hid. - No, don't call him that. 115 00:03:27,725 --> 00:03:29,808 - He's the head. - I said don't call him that. 116 00:03:29,850 --> 00:03:31,608 It's one of you. 117 00:03:31,650 --> 00:03:33,498 This whole town is, is, is evil. 118 00:03:33,540 --> 00:03:36,258 I have put four boys in a box 119 00:03:36,300 --> 00:03:38,238 in the ground along with my husband. 120 00:03:38,280 --> 00:03:40,713 I'll be Goddamned if I'm gonna lose my Billy. 121 00:03:42,150 --> 00:03:45,108 I know why you're here. (laughs) 122 00:03:45,150 --> 00:03:47,598 It's 'cause I tried to stop the water company 123 00:03:47,640 --> 00:03:49,488 from flooding this town. 124 00:03:49,530 --> 00:03:51,078 But you know what? 125 00:03:51,120 --> 00:03:52,338 I'm getting out. 126 00:03:52,380 --> 00:03:55,098 I'm taking whatever's left of my family, and I'm leaving. 127 00:03:55,140 --> 00:03:57,228 You wanna sink this town? 128 00:03:57,270 --> 00:03:59,328 You wanna bury it under that lake? 129 00:03:59,370 --> 00:04:00,161 You go ahead. 130 00:04:00,203 --> 00:04:01,518 I don't want any part of it. 131 00:04:01,560 --> 00:04:02,718 - That reservoir was gonna happen 132 00:04:02,760 --> 00:04:04,548 with or without ya, Helen. 133 00:04:04,590 --> 00:04:07,098 It's happening now, for Christ's sake. 134 00:04:07,140 --> 00:04:09,438 By nightfall, the north side of town will be underwater. 135 00:04:09,480 --> 00:04:11,613 Tomorrow, so will all of this. 136 00:04:13,609 --> 00:04:14,598 You shoulda taken the money, Helen. 137 00:04:14,640 --> 00:04:16,098 You woulda been set forever. 138 00:04:16,140 --> 00:04:17,988 - That's what it was for you, sheriff, all along, right? 139 00:04:18,030 --> 00:04:20,178 It was always about the money. 140 00:04:20,220 --> 00:04:23,448 You sold our lives and our souls for profit. 141 00:04:23,490 --> 00:04:24,340 Well, guess what? 142 00:04:26,160 --> 00:04:27,828 This place has no meaning to me anymore. 143 00:04:27,870 --> 00:04:29,478 It's, it's, it's dead to me. 144 00:04:29,520 --> 00:04:31,188 - And when this town dies, so will the mystery 145 00:04:31,230 --> 00:04:32,748 of those missing kids. 146 00:04:32,790 --> 00:04:37,638 It ends right here, right now on this farm with your boy. 147 00:04:37,680 --> 00:04:38,598 (Helen laughing) 148 00:04:38,640 --> 00:04:39,618 - It's perfect, right? 149 00:04:39,660 --> 00:04:44,238 Like, you blame my boy, and then you're free. 150 00:04:44,280 --> 00:04:45,230 Is that what it is? 151 00:04:46,770 --> 00:04:48,620 - I've had about enough of you woman. 152 00:04:50,580 --> 00:04:51,858 - I'm warning you. 153 00:04:51,900 --> 00:04:53,333 I'm warning all of (laughing) you. 154 00:04:54,330 --> 00:04:57,018 I will bury this in your head. 155 00:04:57,060 --> 00:04:57,851 - [Councilman] Oh, gosh, get her. 156 00:04:57,893 --> 00:04:59,820 The whole family is evil. 157 00:04:59,862 --> 00:05:01,998 - [Sheriff Kinderman] Now, hold on, Helen, look. 158 00:05:02,040 --> 00:05:05,178 All we want is to take Billy downtown for questioning. 159 00:05:05,220 --> 00:05:06,378 That's all. 160 00:05:06,420 --> 00:05:07,248 You can come, too. 161 00:05:07,290 --> 00:05:09,258 Nothing's gonna happen. 162 00:05:09,300 --> 00:05:10,098 Now, put that down. 163 00:05:10,140 --> 00:05:11,898 - This is my property. 164 00:05:11,940 --> 00:05:15,078 This is still my property, and I told you to get out. 165 00:05:15,120 --> 00:05:16,428 I have a right to defend it. 166 00:05:16,470 --> 00:05:17,718 - Yes, but you don't have a right 167 00:05:17,760 --> 00:05:19,398 to obstruct eminent domain, 168 00:05:19,440 --> 00:05:20,508 and that's what you're doing here. 169 00:05:20,550 --> 00:05:23,388 So put that down before someone gets hurt. 170 00:05:23,430 --> 00:05:27,393 - You come any closer, I'm gonna stick this in your eye. 171 00:05:30,701 --> 00:05:32,787 (shovel thudding) 172 00:05:32,829 --> 00:05:34,938 (body thudding) 173 00:05:34,980 --> 00:05:35,813 You, 174 00:05:37,920 --> 00:05:42,063 you are all going to die. 175 00:05:45,030 --> 00:05:46,323 I curse you. 176 00:05:48,697 --> 00:05:50,197 I curse this town. 177 00:05:52,877 --> 00:05:54,210 I curse you all. 178 00:05:57,838 --> 00:05:59,005 - Is she dead? 179 00:06:03,810 --> 00:06:04,653 - She is now. 180 00:06:06,090 --> 00:06:08,103 - That's small-town justice. 181 00:06:11,522 --> 00:06:14,189 (pensive music) 182 00:06:16,260 --> 00:06:17,493 - What do we do now? 183 00:06:19,050 --> 00:06:20,628 - Billy's in the pump house. 184 00:06:20,670 --> 00:06:21,708 - All right, this is what we're gonna do. 185 00:06:21,750 --> 00:06:22,908 We need to clean this up. 186 00:06:22,950 --> 00:06:24,738 We need to clean this up fast 187 00:06:24,780 --> 00:06:26,598 and make this disappear forever. 188 00:06:26,640 --> 00:06:27,828 - [Councilman] Yeah. 189 00:06:27,870 --> 00:06:29,268 - Take Helen up to the pump house, 190 00:06:29,310 --> 00:06:30,964 weigh her down with something, rocks, whatever, 191 00:06:31,006 --> 00:06:32,268 but do it good, all right? 192 00:06:32,310 --> 00:06:33,363 - What about Billy? 193 00:06:34,656 --> 00:06:35,598 - [Sheriff Kinderman] He's in the pump house, right? 194 00:06:35,640 --> 00:06:36,858 - Yeah. 195 00:06:36,900 --> 00:06:38,478 - Okay, make damn sure he can't get out. 196 00:06:38,520 --> 00:06:39,888 You hear me? 197 00:06:39,930 --> 00:06:43,818 By tomorrow, they'll both be underwater and gone for good, 198 00:06:43,860 --> 00:06:45,610 along with the rest of Hidden View. 199 00:06:46,474 --> 00:06:48,974 (eerie music) 200 00:07:06,536 --> 00:07:09,869 (eerie music continues) 201 00:07:26,554 --> 00:07:29,887 (eerie music continues) 202 00:07:46,493 --> 00:07:49,910 (eerie music continues) 203 00:08:04,560 --> 00:08:06,508 - Okay, everybody ready? 204 00:08:06,550 --> 00:08:07,395 - Yeah. - Yeah, ready. 205 00:08:07,437 --> 00:08:10,263 - Uh, just one second, let me, 206 00:08:11,730 --> 00:08:13,053 okay, focus is good. 207 00:08:14,040 --> 00:08:17,463 Check, check, check. 208 00:08:19,110 --> 00:08:21,723 - Okay, all right, I guess I'll start? 209 00:08:23,522 --> 00:08:24,923 - You, why don't, why don't we have someone introduce you? 210 00:08:28,260 --> 00:08:29,051 - Yeah, I'll do it. 211 00:08:29,093 --> 00:08:31,023 Um, I'll do something like, um, 212 00:08:32,670 --> 00:08:37,128 Dennis Grayson is a professor at SCC and the head 213 00:08:37,170 --> 00:08:39,738 of the American Folklore and Legends Department. 214 00:08:39,780 --> 00:08:42,265 He's the author of the book series 215 00:08:42,307 --> 00:08:45,738 "Why We Believe" and "Don't Be Afraid." 216 00:08:45,780 --> 00:08:47,628 - Mm-hmm. - Professor. 217 00:08:47,670 --> 00:08:48,828 - Thank you. 218 00:08:48,870 --> 00:08:51,108 We're gathered here to dive deeper into the legend 219 00:08:51,150 --> 00:08:54,138 of the Hidden View Devil, aka the Hid. 220 00:08:54,180 --> 00:08:56,538 If you look through the syllabus, 221 00:08:56,580 --> 00:08:59,688 the Hidden View Devil legend originates 222 00:08:59,730 --> 00:09:02,718 back in the late '60s in the town of Hidden View, 223 00:09:02,760 --> 00:09:06,528 now located at the bottom of the Hidden View Reservoir. 224 00:09:06,570 --> 00:09:10,938 A, the Hid is supposed to be linked with Billy Shire 225 00:09:10,980 --> 00:09:12,678 from the Shire Ice farm. 226 00:09:12,720 --> 00:09:14,508 He apparently disfigured himself, 227 00:09:14,550 --> 00:09:17,298 either have wooden legs or a wooden suit. 228 00:09:17,340 --> 00:09:19,008 It was never confirmed. 229 00:09:19,050 --> 00:09:22,147 But let's just say something was very wrong with Billy 230 00:09:22,189 --> 00:09:24,228 and/or the whole Shire family. 231 00:09:24,270 --> 00:09:27,138 There were instances of some missing children, 232 00:09:27,180 --> 00:09:28,758 and Billy was blamed. 233 00:09:28,800 --> 00:09:31,038 The town murdered his mother and locked Billy 234 00:09:31,080 --> 00:09:34,383 in a pump house just as the reservoir was being created. 235 00:09:35,220 --> 00:09:38,598 When the flood waters from the river rose, 236 00:09:38,640 --> 00:09:41,418 Billy and his mother were gone for good. 237 00:09:41,460 --> 00:09:43,428 So that's the basic story. 238 00:09:43,470 --> 00:09:45,198 Legend has it that Billy was guiltless 239 00:09:45,240 --> 00:09:48,138 of the missing children crimes and now haunts a lake 240 00:09:48,180 --> 00:09:52,068 and surrounding woods seeking revenge against his accusers. 241 00:09:52,110 --> 00:09:54,138 Over the years, people have gone missing 242 00:09:54,180 --> 00:09:56,298 while investigating the Hid legend. 243 00:09:56,340 --> 00:09:59,148 It's been suggested that they fell victim to the Hid 244 00:09:59,190 --> 00:10:02,838 and now themselves will haunt the area for eternity. 245 00:10:02,880 --> 00:10:04,788 So that's the abbreviated story. 246 00:10:04,830 --> 00:10:07,638 Now, what have I always taught? 247 00:10:07,680 --> 00:10:08,809 - [Jake And Marla] Every legend is based 248 00:10:08,851 --> 00:10:10,518 (laughing) on some sort of truth. 249 00:10:10,560 --> 00:10:11,358 - Correct. 250 00:10:11,400 --> 00:10:13,578 That is why we're going to attempt to find the truth 251 00:10:13,620 --> 00:10:16,008 behind the Hid legend and not just investigate 252 00:10:16,050 --> 00:10:17,778 another ghost story. 253 00:10:17,820 --> 00:10:20,028 Maybe it'll help us understand why people believe 254 00:10:20,070 --> 00:10:23,568 in ghosts, and spirits, and et cetera. 255 00:10:23,610 --> 00:10:26,058 Let's share with the audience who we are 256 00:10:26,100 --> 00:10:29,763 and why we have made the decision to join this assignment. 257 00:10:30,840 --> 00:10:32,238 Marla, why don't you start it off? 258 00:10:32,280 --> 00:10:35,238 - Okay, I am Marla Wykoff. 259 00:10:35,280 --> 00:10:36,768 Uh, during a vacation in Salem, 260 00:10:36,810 --> 00:10:39,498 I started to do a lot of research about the witch trials, 261 00:10:39,540 --> 00:10:43,548 and I was so, um, fascinated by that history of witchcraft, 262 00:10:43,590 --> 00:10:47,748 and, um, I started to get to the darker side of literature, 263 00:10:47,790 --> 00:10:50,898 Edgar Allen Poe, Mary Shelley, H.P. Lovecraft. 264 00:10:50,940 --> 00:10:54,438 Um, and then last year, I worked on a paranormal docudrama, 265 00:10:54,480 --> 00:10:55,668 which was awesome. 266 00:10:55,710 --> 00:10:56,898 I uploaded it to YouTube. 267 00:10:56,940 --> 00:11:00,198 And that's kinda turning into this thing, "Dead Air." 268 00:11:00,240 --> 00:11:01,908 Um, so... Wait, you're "Dead Air"? 269 00:11:01,950 --> 00:11:04,548 - Yeah, that's me, "Dead Air" with your host, Marla Wykoff. 270 00:11:04,590 --> 00:11:08,298 So, um, yeah. (Samantha laughing) 271 00:11:08,340 --> 00:11:10,968 I went from an English lit major to a YouTuber, 272 00:11:11,010 --> 00:11:12,738 but I don't know, 273 00:11:12,780 --> 00:11:17,628 I, (sighs) I never really believed in ghosts to begin with. 274 00:11:17,670 --> 00:11:21,018 Um, I thought their stories were interesting, 275 00:11:21,060 --> 00:11:23,718 especially their origins, where they came from. 276 00:11:23,760 --> 00:11:26,268 Um, but that changed. 277 00:11:26,310 --> 00:11:28,578 Uh, a cousin of mine, we went over to his house. 278 00:11:28,620 --> 00:11:31,608 He said it was haunted by this woman, Miss Micks, 279 00:11:31,650 --> 00:11:34,098 who passed away, and her cats ate her. 280 00:11:34,140 --> 00:11:34,998 - Whoa. - Um. 281 00:11:35,040 --> 00:11:36,108 - What? - Yeah, uh, uh, listen. 282 00:11:36,150 --> 00:11:37,308 I get it. Cats gotta eat. 283 00:11:37,350 --> 00:11:39,758 I, it's tragic, but you know. 284 00:11:39,800 --> 00:11:42,498 I, (sighs) I know, but we're discussing 285 00:11:42,540 --> 00:11:45,258 that there, there had been this haunting, 286 00:11:45,300 --> 00:11:48,139 and I convinced him to get out his Ouija board. 287 00:11:48,181 --> 00:11:49,878 - [Samantha] Oh, no, you asked for it. 288 00:11:49,920 --> 00:11:52,218 - Yeah, that's, in retrospect, 289 00:11:52,260 --> 00:11:54,018 probably (laughing) shouldn't have done that. 290 00:11:54,060 --> 00:11:56,219 Um, but nothing happened at first. 291 00:11:56,261 --> 00:11:58,128 It, you know, it was, it wasn't responsive. 292 00:11:58,170 --> 00:12:01,728 And my friend got really off and started cursing at it. 293 00:12:01,770 --> 00:12:04,878 And then bam, all the windows opened, the house shook, 294 00:12:04,920 --> 00:12:08,988 and the board started to levitate off the ground. 295 00:12:09,030 --> 00:12:11,898 Um, so yeah, I mean, uh, we all heard it. 296 00:12:11,940 --> 00:12:12,918 We all felt it. 297 00:12:12,960 --> 00:12:15,798 We saw it, so (laughs) that night was really 298 00:12:15,840 --> 00:12:19,833 when I, I went from not believing to believing, 299 00:12:20,850 --> 00:12:22,368 and that's when I started to do more research 300 00:12:22,410 --> 00:12:23,988 on spirits and the afterlife. 301 00:12:24,030 --> 00:12:27,978 And I, I started to really dive deeper into hauntings. 302 00:12:28,020 --> 00:12:32,138 And I believe very much that these spirits are 303 00:12:32,180 --> 00:12:36,228 in a lot of pain, and they're bound to this earth 304 00:12:36,270 --> 00:12:38,958 because of that, and if I can find some way to release them 305 00:12:39,000 --> 00:12:42,198 from that pain and help them to move on in the afterlife, 306 00:12:42,240 --> 00:12:43,218 they can finally rest. 307 00:12:43,260 --> 00:12:47,238 And that is why I believe that Billy Shire was very wronged 308 00:12:47,280 --> 00:12:48,573 and is now stuck here. 309 00:12:50,250 --> 00:12:53,643 And until we release his spirit from all of this pain, 310 00:12:54,522 --> 00:12:58,473 he is going to continue haunting and terrorizing this town. 311 00:12:59,520 --> 00:13:00,548 - Hmm. 312 00:13:00,590 --> 00:13:01,381 (fingers tapping) 313 00:13:01,423 --> 00:13:02,568 - So here I am. 314 00:13:02,610 --> 00:13:03,618 - Ghost whisper. 315 00:13:03,660 --> 00:13:06,228 - I am, yes. (laughs) 316 00:13:06,270 --> 00:13:09,378 - Okay, Jake, let's hear why you're here. 317 00:13:09,420 --> 00:13:11,070 It's certainly not for the money. 318 00:13:12,030 --> 00:13:13,098 - No. (fingers tapping) 319 00:13:13,140 --> 00:13:14,838 Well, yeah, I mean, it's a gig. 320 00:13:14,880 --> 00:13:15,753 I'm a filmmaker. 321 00:13:16,830 --> 00:13:19,938 Uh, you know, I just need one more credit. 322 00:13:19,980 --> 00:13:23,391 And I can, I got all the credits I need to be 323 00:13:23,433 --> 00:13:24,993 outta here and on my way, 324 00:13:25,950 --> 00:13:28,908 but no, that's not, that's not really it. 325 00:13:28,950 --> 00:13:31,990 Um, that was, uh, 326 00:13:33,576 --> 00:13:35,508 it was 'cause I saw a post. 327 00:13:35,550 --> 00:13:38,598 Uh, I was walking through the, that creepy path in the woods 328 00:13:38,640 --> 00:13:43,098 from north to south, um, and my phone fell outta my pocket. 329 00:13:43,140 --> 00:13:43,998 And I went to pick it up, 330 00:13:44,040 --> 00:13:48,438 and the, uh, notifications tab was open, right, 331 00:13:48,480 --> 00:13:52,233 to the, to, uh, this ad for this, 332 00:13:54,210 --> 00:13:55,818 so whatever, right? 333 00:13:55,860 --> 00:13:58,878 But, you know, that day, (sighs) 334 00:13:58,920 --> 00:14:01,020 I was thinking a lot about my friend Dave. 335 00:14:02,190 --> 00:14:05,583 Uh, it was the one-year anniversary of his death, 336 00:14:09,270 --> 00:14:10,628 so I, I don't know. 337 00:14:10,670 --> 00:14:14,958 I, uh, thought it might be some sort of sign or something. 338 00:14:15,000 --> 00:14:17,988 - [Dr. Grayson] So, do you believe in ghosts? 339 00:14:18,030 --> 00:14:21,198 - Do I believe in ghosts and, and the afterlife? 340 00:14:21,240 --> 00:14:23,928 Or is it no different, nothing more 341 00:14:23,970 --> 00:14:26,670 than just a dried up squirrel on the side of the road? 342 00:14:29,400 --> 00:14:31,893 Well, I got one for you. 343 00:14:33,060 --> 00:14:37,848 So I, uh, Dave and I used to talk 344 00:14:37,890 --> 00:14:38,958 really late into the night. 345 00:14:39,000 --> 00:14:40,623 It's 'cause he was, um, 346 00:14:42,090 --> 00:14:45,048 he couldn't sleep 'cause of the meds he was on. 347 00:14:45,090 --> 00:14:47,058 Uh, so the night of his death, 348 00:14:47,100 --> 00:14:51,213 I, um, I got a call at, like, 4:00 AM. 349 00:14:52,050 --> 00:14:53,943 Uh, I picked it up, 350 00:14:55,770 --> 00:14:59,958 and, um, all I heard were 351 00:15:00,000 --> 00:15:03,273 the crickets outside my window. 352 00:15:04,440 --> 00:15:06,798 I heard the, the crickets through the phone. 353 00:15:06,840 --> 00:15:07,818 I was inside the house. 354 00:15:07,860 --> 00:15:09,843 I heard the crickets that were outside. 355 00:15:11,460 --> 00:15:12,837 Uh, and I said, "Dave." 356 00:15:13,980 --> 00:15:14,813 No answer. 357 00:15:15,750 --> 00:15:19,968 Um, and the next day, they, uh, they told me 358 00:15:20,010 --> 00:15:24,093 that he died right around the time I got that call. 359 00:15:28,770 --> 00:15:32,073 So, uh, you know, if there's something to this Hid thing, 360 00:15:33,810 --> 00:15:35,360 uh, I'd love to get it on film. 361 00:15:38,760 --> 00:15:42,498 - All right, Sam, you're up. 362 00:15:42,540 --> 00:15:44,418 - Hi, I'm Samantha Tuttle, 363 00:15:44,460 --> 00:15:47,658 and I've been a part of Professor Grayson's department 364 00:15:47,700 --> 00:15:50,328 for about five years now. 365 00:15:50,370 --> 00:15:53,478 I teach modern-day witchcraft and underground cults 366 00:15:53,520 --> 00:15:57,303 at the college, and I'm here as part of the research team. 367 00:15:58,920 --> 00:16:02,598 So my backstory started when I was a teenager. 368 00:16:02,640 --> 00:16:05,628 We used to hang out in the woods, oddly enough, 369 00:16:05,670 --> 00:16:09,198 around a small reservoir with a fence around it 370 00:16:09,240 --> 00:16:12,723 posted with signs like Keep Out, Private Property. 371 00:16:13,710 --> 00:16:17,178 And it was part of an old rock quarry called Chimney Rock, 372 00:16:17,220 --> 00:16:22,218 which got its name from this, uh, rock that was protruding 373 00:16:22,260 --> 00:16:24,348 out of the top of the mountain. 374 00:16:24,390 --> 00:16:28,428 And it had been painted white, um, years ago 375 00:16:28,470 --> 00:16:32,388 and reportedly marked a spot 376 00:16:32,430 --> 00:16:35,493 where demonic cults would come and perform rituals. 377 00:16:36,780 --> 00:16:38,418 So my friends and I just thought it was 378 00:16:38,460 --> 00:16:40,038 some weird made-up story, 379 00:16:40,080 --> 00:16:44,283 and we would frequently go up there and hang out or party. 380 00:16:45,780 --> 00:16:50,778 So one night, a girlfriend and I are on our way up there, 381 00:16:50,820 --> 00:16:55,820 and when we get to the top, we see a hole in the fence. 382 00:16:56,310 --> 00:16:59,958 And despite the signs, we decide to go through it, 383 00:17:00,000 --> 00:17:01,788 as we see a fire in the distance, 384 00:17:01,830 --> 00:17:05,373 and we're thinking it's probably our friends having a party. 385 00:17:07,050 --> 00:17:09,198 So as we're on our way over there, 386 00:17:09,240 --> 00:17:14,240 we see these people, and they're standing around the fire, 387 00:17:15,420 --> 00:17:19,458 and they're dressed in this strange garb, 388 00:17:19,500 --> 00:17:22,248 and they're wearing these things on their heads, 389 00:17:22,290 --> 00:17:23,673 like horns or something. 390 00:17:25,200 --> 00:17:29,178 So we decide to hide behind the bushes, 391 00:17:29,220 --> 00:17:32,485 and we're listening to them, and they're chanting. 392 00:17:32,527 --> 00:17:35,178 "We have eyes on top of our heads. 393 00:17:35,220 --> 00:17:37,578 We have eyes on top of our heads." 394 00:17:37,620 --> 00:17:38,988 - Whoa. 395 00:17:39,030 --> 00:17:42,018 - Yeah, so it was crazy. 396 00:17:42,060 --> 00:17:43,578 It was like we were watching a scene 397 00:17:43,620 --> 00:17:45,657 from the movie "Race with the Devil." 398 00:17:46,680 --> 00:17:51,048 Um, so, anyway, so my friend stands up. 399 00:17:51,090 --> 00:17:53,088 She goes to step forward. 400 00:17:53,130 --> 00:17:55,218 She snaps a stick. 401 00:17:55,260 --> 00:17:57,888 These people stop, they turn, 402 00:17:57,930 --> 00:18:00,138 and they look in our direction. 403 00:18:00,180 --> 00:18:01,638 I look at my friend. 404 00:18:01,680 --> 00:18:06,680 Her face turns white as a ghost, and she screams, "Run." 405 00:18:07,260 --> 00:18:08,688 But here's the thing, 406 00:18:08,730 --> 00:18:11,328 I couldn't run because that day 407 00:18:11,370 --> 00:18:14,448 I wound up spraining my ankle at field hockey practice. 408 00:18:14,490 --> 00:18:18,078 So I was wearing one of those plastic boot casts. 409 00:18:18,120 --> 00:18:19,432 So I couldn't run. 410 00:18:19,474 --> 00:18:20,265 - (laughing) Holy shit. 411 00:18:20,307 --> 00:18:23,808 - So one of these boogeymen are now racing right toward me. 412 00:18:23,850 --> 00:18:25,608 And I do the only thing I can think of. 413 00:18:25,650 --> 00:18:29,388 And I dive into a thorn bush, tuck my head down, 414 00:18:29,430 --> 00:18:32,642 curl up like a ball, and I just stay there. 415 00:18:32,684 --> 00:18:33,618 - Oh, my God. - Yeah. 416 00:18:33,660 --> 00:18:37,878 I mean, I was so scared hearing all these voices around me, 417 00:18:37,920 --> 00:18:40,758 footsteps all around me, but I couldn't move. 418 00:18:40,800 --> 00:18:43,578 I was cramping up, but I couldn't move 419 00:18:43,620 --> 00:18:48,168 until the next day when the, when the sun came up, 420 00:18:48,210 --> 00:18:49,938 then I hobbled home. 421 00:18:49,980 --> 00:18:52,344 - Did you ever find out who they were? 422 00:18:52,386 --> 00:18:57,386 - No, but I will tell you that I really don't think 423 00:18:57,720 --> 00:19:02,718 that these were some evil beings from some far-off distance. 424 00:19:02,760 --> 00:19:06,228 I truly believe that these were people 425 00:19:06,270 --> 00:19:07,863 that I would see every day. 426 00:19:08,970 --> 00:19:11,208 But I do think that they were part 427 00:19:11,250 --> 00:19:14,253 of something very sinister. 428 00:19:15,480 --> 00:19:20,268 So I started doing research and interviewing anybody 429 00:19:20,310 --> 00:19:22,098 and everybody I could. 430 00:19:22,140 --> 00:19:24,738 And then, finally, I came up with my book 431 00:19:24,780 --> 00:19:26,748 called the "Chimney Rock Cult." 432 00:19:26,790 --> 00:19:28,818 - That's what I'm talking about. 433 00:19:28,860 --> 00:19:31,338 The monsters out there are real people, 434 00:19:31,380 --> 00:19:32,958 not ghosts and demons. 435 00:19:33,000 --> 00:19:35,298 - So you don't believe, professor? 436 00:19:35,340 --> 00:19:36,318 - No. 437 00:19:36,360 --> 00:19:39,438 Now, I'm not saying there isn't unexplained energy 438 00:19:39,480 --> 00:19:43,548 or a feeling of a spirit like in, uh, Jake's analysis, 439 00:19:43,590 --> 00:19:47,688 but it seems to me that these tales and legends, 440 00:19:47,730 --> 00:19:50,808 they, they point more to a person 441 00:19:50,850 --> 00:19:55,548 or a person's creating a story and then transforming it 442 00:19:55,590 --> 00:19:57,813 into something that grows on its own. 443 00:19:58,800 --> 00:20:01,848 I lean more towards Jake's analysis. 444 00:20:01,890 --> 00:20:04,668 We're nothing more than just a dried up squirrel 445 00:20:04,710 --> 00:20:06,408 on the, on the side of the road. 446 00:20:06,450 --> 00:20:08,179 - That's a bummer. 447 00:20:08,221 --> 00:20:09,054 - I mean, 448 00:20:11,310 --> 00:20:14,418 I'm not trying to, to squash anything, Marla. 449 00:20:14,460 --> 00:20:19,460 I'm, I'm just trying to understand. 450 00:20:19,590 --> 00:20:22,548 It's not just a, a, a tale or legend. 451 00:20:22,590 --> 00:20:26,748 It's, it's a, it's, it's an unsolved crime. 452 00:20:26,790 --> 00:20:30,453 One, we have a murder or multiple murders. 453 00:20:31,290 --> 00:20:34,938 Two, we have a town buried beneath a lake. 454 00:20:34,980 --> 00:20:38,898 And three, we have missing teens dating back to the '60s 455 00:20:38,940 --> 00:20:42,708 with nothing to blame other than the ghost of Billy Shire. 456 00:20:42,750 --> 00:20:46,233 Come on, if anything else, it's, it's, 457 00:20:47,190 --> 00:20:49,248 we can shine a light on this. 458 00:20:49,290 --> 00:20:50,868 Maybe the secrets here, (fingers tapping) 459 00:20:50,910 --> 00:20:52,083 we can discover them. 460 00:20:54,120 --> 00:20:58,638 So I've secured a cabin at the side of the old park 461 00:20:58,680 --> 00:21:01,368 right by the lake, and I'm not gonna lie, 462 00:21:01,410 --> 00:21:03,288 it looks like pretty rough accommodations, 463 00:21:03,330 --> 00:21:05,343 so make sure you pack warm. 464 00:21:06,690 --> 00:21:11,690 And with that being said, let's wrap this up, 465 00:21:12,060 --> 00:21:16,458 and if anything comes up or if any of you change your minds, 466 00:21:16,500 --> 00:21:17,898 I'll see you all next week. 467 00:21:17,940 --> 00:21:18,828 - Yeah, let's do it. 468 00:21:18,870 --> 00:21:21,588 - I'm good. - Yeah, what could happen? 469 00:21:21,630 --> 00:21:22,788 - [Marla] How much further? 470 00:21:22,830 --> 00:21:25,098 - Well, we lost our GPS, so it must be close. 471 00:21:25,140 --> 00:21:26,135 - [Marla] What? Why? 472 00:21:26,177 --> 00:21:27,468 - [Dr. Grayson] It's a dead spot. 473 00:21:27,510 --> 00:21:29,905 We're in the valley between two ridges. 474 00:21:29,947 --> 00:21:31,488 (engine humming) 475 00:21:31,530 --> 00:21:33,468 Don't worry, we're on the right road. 476 00:21:33,510 --> 00:21:37,098 We're looking for a sign for Pickets Bait and Grocery. 477 00:21:37,140 --> 00:21:40,827 - [Jake] Bait and grocery, so they're interchangeable? 478 00:21:40,869 --> 00:21:42,558 (insects chirping) 479 00:21:42,600 --> 00:21:43,398 - [Dr. Grayson] Then, we have to meet up 480 00:21:43,440 --> 00:21:44,508 with a guy named Henry. 481 00:21:44,550 --> 00:21:45,633 He's gonna let us in. 482 00:21:47,190 --> 00:21:49,428 - [Jake] So this park or whatever, it's not closed? 483 00:21:49,470 --> 00:21:50,261 - [Dr. Grayson] Pretty much. 484 00:21:50,303 --> 00:21:51,498 From what I understand, 485 00:21:51,540 --> 00:21:53,590 there are a few cabins that you can rent. 486 00:21:56,100 --> 00:21:58,180 The lake suffered a drought and algae bloom, so- 487 00:21:58,222 --> 00:21:59,898 - [Samantha] Oh, there's a sign I think. 488 00:21:59,940 --> 00:22:01,818 - [Dr. Grayson] Uh, yes, that's it. 489 00:22:01,860 --> 00:22:03,381 - [Marla] Hey, I don't have any cell phone service. 490 00:22:03,423 --> 00:22:05,044 - [Dr. Grayson] Like I said, the valley. 491 00:22:05,086 --> 00:22:07,188 - [Jake] (laughing) The old no cell service? 492 00:22:07,230 --> 00:22:09,630 What is this, a low budget horror movie or what? 493 00:22:10,806 --> 00:22:13,473 (pensive music) 494 00:22:29,160 --> 00:22:29,953 - [Henry] You guys ready? 495 00:22:29,995 --> 00:22:31,071 - Yeah. - Yeah. 496 00:22:31,113 --> 00:22:33,159 I think it's that one. 497 00:22:33,201 --> 00:22:34,508 - [Henry] Yes, right there. 498 00:22:34,550 --> 00:22:35,931 (footsteps plodding) 499 00:22:35,973 --> 00:22:36,993 Here you go. 500 00:22:40,050 --> 00:22:41,427 Here's your welcome kit, 501 00:22:41,469 --> 00:22:42,260 (box thudding) 502 00:22:42,302 --> 00:22:46,728 brochures, maps, do's and don'ts, stuff we talked about. 503 00:22:46,770 --> 00:22:47,561 It's all in there. 504 00:22:47,603 --> 00:22:49,040 Take a look. 505 00:22:49,082 --> 00:22:50,358 - Is this the, uh, best cabin you got? 506 00:22:50,400 --> 00:22:52,908 - This is the best cabin that we have here. 507 00:22:52,950 --> 00:22:54,408 It has a roof. 508 00:22:54,450 --> 00:22:55,308 It doesn't leak. 509 00:22:55,350 --> 00:22:56,898 It's got electric. 510 00:22:56,940 --> 00:22:59,448 Oh, that reminds me, if the electric, when the wind blows, 511 00:22:59,490 --> 00:23:01,638 sometimes it trips the, uh, breaker. 512 00:23:01,680 --> 00:23:02,471 - Mm-hmm. - That happens, 513 00:23:02,513 --> 00:23:03,978 you just gotta go down to the utility closet 514 00:23:04,020 --> 00:23:05,538 or the utility cabin down the way. 515 00:23:05,580 --> 00:23:06,678 It's on the way in. 516 00:23:06,720 --> 00:23:07,518 Anyway, is there another one 517 00:23:07,560 --> 00:23:08,808 of you guys coming or something? 518 00:23:08,850 --> 00:23:11,868 - Yeah, Jake, uh, he went to go check out the lake. 519 00:23:11,910 --> 00:23:12,701 - Okay. 520 00:23:12,743 --> 00:23:14,628 - Do you do this a lot, like, uh, set people up in- 521 00:23:14,670 --> 00:23:17,418 - Uh, I've been handling it for the Pickets for a while, 522 00:23:17,460 --> 00:23:20,178 just kind of take care of the property. 523 00:23:20,220 --> 00:23:21,011 - Pickets? 524 00:23:21,053 --> 00:23:22,698 - Yeah. - So who- 525 00:23:22,740 --> 00:23:25,098 - Carlton and, uh, Sarah Jane Pickets, 526 00:23:25,140 --> 00:23:26,958 I think they bought it in '78, '79. 527 00:23:27,000 --> 00:23:28,848 And they tried to make a lake resort out of it. 528 00:23:28,890 --> 00:23:30,708 But, uh, after the drought, you know, 529 00:23:30,750 --> 00:23:32,028 it became a party spot. 530 00:23:32,070 --> 00:23:33,648 And the, the pump house is still there. 531 00:23:33,690 --> 00:23:34,668 It's above ground now. 532 00:23:34,710 --> 00:23:35,988 - [Marla] Oh, shit, can you see it? 533 00:23:36,030 --> 00:23:36,821 - [Henry] Yeah, you can see it. 534 00:23:36,863 --> 00:23:38,868 I mean, uh, I wouldn't go poking around there or anything. 535 00:23:38,910 --> 00:23:40,638 There's not really much to see there. 536 00:23:40,680 --> 00:23:42,858 I would stay away from there if I were you. 537 00:23:42,900 --> 00:23:44,208 And, um, they ran it up 538 00:23:44,250 --> 00:23:47,568 until, um, (laughs) the previous guy blew his head off, so. 539 00:23:47,610 --> 00:23:48,438 - What? - Oh. 540 00:23:48,480 --> 00:23:49,818 - [Henry] Yeah, there's a lot of ghosts 541 00:23:49,860 --> 00:23:51,708 and stuff around here, so. 542 00:23:51,750 --> 00:23:54,890 - [Marla] Do you know anything about Billy Shire? 543 00:23:54,932 --> 00:23:55,968 (Henry laughs) 544 00:23:56,010 --> 00:23:57,438 - Wow, you go right after it, huh? 545 00:23:57,480 --> 00:23:58,271 - [Marla] Yeah. (laughs) 546 00:23:58,313 --> 00:23:59,988 - Well, I mean, I, I don't know about anything 547 00:24:00,030 --> 00:24:03,198 about the rumors and all the walking, you know, dolls 548 00:24:03,240 --> 00:24:05,718 and things, but there is a lot of weird stuff 549 00:24:05,760 --> 00:24:07,158 that goes on around here. 550 00:24:07,200 --> 00:24:09,888 I had an incident, um, you know. 551 00:24:09,930 --> 00:24:12,098 I thought I saw that Cindy Lou character. 552 00:24:12,140 --> 00:24:17,140 ♪ There's nothing left to say anymore ♪ 553 00:24:18,296 --> 00:24:23,296 ♪ Try to leave me to go my way ♪ 554 00:24:24,465 --> 00:24:29,465 ♪ Cannot even keep myself above the floor ♪ 555 00:24:31,308 --> 00:24:34,887 ♪ Cannot believe I'm on my way ♪ 556 00:24:34,929 --> 00:24:39,111 (door clattering) (car beeping) 557 00:24:39,153 --> 00:24:41,903 (engine humming) 558 00:24:44,453 --> 00:24:47,620 (flashlight clanking) 559 00:24:50,928 --> 00:24:52,467 (insects chirping) 560 00:24:52,509 --> 00:24:57,509 - [Disembodied Voice] I told my mother I wouldn't be late. 561 00:24:57,735 --> 00:25:02,565 I told my mother I wouldn't be late. 562 00:25:02,607 --> 00:25:05,607 I told my mother I wouldn't be late. 563 00:25:07,798 --> 00:25:11,551 I told my mother I wouldn't be late. 564 00:25:11,593 --> 00:25:15,953 (engine humming) (insects chirping) 565 00:25:15,995 --> 00:25:18,745 (Billy laughing) 566 00:25:24,038 --> 00:25:26,910 I told my mother I wouldn't be late. 567 00:25:26,952 --> 00:25:27,778 - Do you, do you know who Cindy Lou is? 568 00:25:27,820 --> 00:25:31,338 - Yeah, she was the lover of Billy Shire's father 569 00:25:31,380 --> 00:25:34,218 um, who was shot to death alone and. 570 00:25:34,260 --> 00:25:35,688 - [Marla] So do you remember, like, 571 00:25:35,730 --> 00:25:37,068 any details from that, or? 572 00:25:37,110 --> 00:25:39,648 - Yeah, they found her in an ice machine, uh, 573 00:25:39,690 --> 00:25:41,257 with her legs blended up. 574 00:25:41,299 --> 00:25:42,864 - (gasps) Geez. - So, 575 00:25:42,906 --> 00:25:43,998 it was kinda graphic 576 00:25:44,040 --> 00:25:45,835 and detailed. - Shit, when was that? 577 00:25:45,877 --> 00:25:50,877 - That was, uh, Christmas day of 1967, I believe. 578 00:25:51,510 --> 00:25:52,473 Yeah. - Oh. 579 00:25:53,337 --> 00:25:55,728 - Not very festive. - Wow. 580 00:25:55,770 --> 00:25:56,838 - Not at all. - Yeah, it was, um, 581 00:25:56,880 --> 00:25:59,148 a murder-suicide is what they said it was 582 00:25:59,190 --> 00:26:02,299 with the, uh, with the husband, I think. 583 00:26:02,341 --> 00:26:04,098 I don't know what happened that night with that Cindy Lou. 584 00:26:04,140 --> 00:26:06,948 But ever since then, my leg just hasn't been right. 585 00:26:06,990 --> 00:26:08,778 Doctor says it's, like, some nerve damage 586 00:26:08,820 --> 00:26:11,148 that went all up and down, so anyway. 587 00:26:11,190 --> 00:26:13,908 Um, yeah, good luck with everything. 588 00:26:13,950 --> 00:26:15,858 - [Dr. Grayson] Thank you for the welcome kit. 589 00:26:15,900 --> 00:26:16,691 - Oh, yeah, no problem. - Yeah, yeah. 590 00:26:16,733 --> 00:26:17,693 - [Samantha] Thank you. 591 00:26:18,831 --> 00:26:19,622 - Um, oh. - You got that, 592 00:26:19,664 --> 00:26:20,455 got that thing? 593 00:26:20,497 --> 00:26:22,398 - [Dr. Grayson] Yes, yeah, here you go. 594 00:26:22,440 --> 00:26:23,231 - There we go now. (paper rustling) 595 00:26:23,273 --> 00:26:25,188 Good? Good, all right. 596 00:26:25,230 --> 00:26:26,021 Enjoy. - Thank you. 597 00:26:26,063 --> 00:26:27,220 - Thanks. - Thanks. 598 00:26:29,040 --> 00:26:29,958 - [Marla] What was in the envelope? 599 00:26:30,000 --> 00:26:31,488 - [Dr. Grayson] Uh, $400. 600 00:26:31,530 --> 00:26:32,358 - For this? 601 00:26:32,400 --> 00:26:34,728 - No, uh, 100 was for the rent. 602 00:26:34,770 --> 00:26:37,218 However, the rest was for stuff 603 00:26:37,260 --> 00:26:39,888 that he's found working here over the years, 604 00:26:39,930 --> 00:26:44,238 like, uh, police reports, local clippings, stuff like that. 605 00:26:44,280 --> 00:26:45,618 - My guy's been busy. 606 00:26:45,660 --> 00:26:47,148 - All right, well let's look at all of that later. 607 00:26:47,190 --> 00:26:48,978 Let's go catch up with Jake 608 00:26:49,020 --> 00:26:51,178 and, and, uh, check out the lake before it gets dark. 609 00:26:51,220 --> 00:26:52,011 - Yeah. - Yeah. 610 00:26:52,053 --> 00:26:54,174 - [Dr. Grayson] Uh, lead away. 611 00:26:54,216 --> 00:26:55,506 (bag clattering) 612 00:26:55,548 --> 00:26:58,631 (footsteps plodding) 613 00:27:03,644 --> 00:27:06,394 (birds chirping) 614 00:27:08,021 --> 00:27:09,078 - Okay. 615 00:27:09,120 --> 00:27:10,458 Hi, guys, welcome back to "Dead Air." 616 00:27:10,500 --> 00:27:13,338 This is your host, uh, Marla Wykoff. 617 00:27:13,380 --> 00:27:15,108 Uh, today, we have a really special episode. 618 00:27:15,150 --> 00:27:18,678 So we are on location at a super haunted, 619 00:27:18,720 --> 00:27:21,108 um, super mysterious location. 620 00:27:21,150 --> 00:27:21,983 Okay. 621 00:27:25,890 --> 00:27:27,018 Welcome back to "Dead Air." 622 00:27:27,060 --> 00:27:28,788 I am your host, Marla Wykoff. 623 00:27:28,830 --> 00:27:30,918 We are on a super cool location this week. 624 00:27:30,960 --> 00:27:33,408 Uh, we are investigating the death of Billy Shire 625 00:27:33,450 --> 00:27:36,168 and his mother, who were wrongfully murdered by the town. 626 00:27:36,210 --> 00:27:39,558 Billy was believed to be demonic, uh, and possessed. 627 00:27:39,600 --> 00:27:40,608 I don't believe that to be true. 628 00:27:40,650 --> 00:27:43,968 I think that this was a boy who was troubled and an outcast, 629 00:27:44,010 --> 00:27:45,948 and the entire town covered up 630 00:27:45,990 --> 00:27:47,643 his horrible, horrific murder. 631 00:27:48,600 --> 00:27:50,448 So we are staying in a cabin 632 00:27:50,490 --> 00:27:52,428 that is very, very close to the haunting. 633 00:27:52,470 --> 00:27:55,668 Um, many sightings have been reported in this area, 634 00:27:55,710 --> 00:27:57,348 which is absolutely crazy. 635 00:27:57,390 --> 00:27:59,928 Um, so I'm gonna take you on a quick tour 636 00:27:59,970 --> 00:28:04,218 of our luxurious cabin stay that is definitely haunted. 637 00:28:04,260 --> 00:28:06,978 All righty, let's take a look. 638 00:28:07,020 --> 00:28:10,848 So we have our super creepy, 639 00:28:10,890 --> 00:28:15,890 super old, uh, recording devices here, definitely haunted. 640 00:28:16,380 --> 00:28:19,728 Um, we have these conspicuous empty bottles. 641 00:28:19,770 --> 00:28:20,561 What was in them? 642 00:28:20,603 --> 00:28:23,568 I don't know, but we'll find out, maybe, maybe not. 643 00:28:23,610 --> 00:28:28,128 And we have our dartboard, our spooky lamp. 644 00:28:28,170 --> 00:28:29,298 And look at this. 645 00:28:29,340 --> 00:28:31,233 Uh, if you're a millennial like me, 646 00:28:32,640 --> 00:28:34,278 you know what it is, but if you're Gen Z, 647 00:28:34,320 --> 00:28:35,298 you might have a hard time. 648 00:28:35,340 --> 00:28:37,428 It's called a landline. 649 00:28:37,470 --> 00:28:38,332 I know. 650 00:28:38,374 --> 00:28:39,168 (phone clanking) 651 00:28:39,210 --> 00:28:40,203 Definitely haunted. 652 00:28:41,610 --> 00:28:45,348 We have a spooky racket, and spooky curtains, 653 00:28:45,390 --> 00:28:49,068 and ice skates, you know, 654 00:28:49,110 --> 00:28:53,838 'cause there was a huge, um, ice-packing, um, industry 655 00:28:53,880 --> 00:28:56,448 in the area, so ice packing was a major way 656 00:28:56,490 --> 00:28:57,828 that they made their money. 657 00:28:57,870 --> 00:29:01,398 And we have our beautiful cozy tapestry 658 00:29:01,440 --> 00:29:05,328 and our even more beautiful professional psychic. 659 00:29:05,370 --> 00:29:06,804 - Cindy Lou. 660 00:29:06,846 --> 00:29:08,208 - Cindy Lou. - Yeah. 661 00:29:08,250 --> 00:29:11,928 - Cindy Lou, in case, um, you guys didn't know, was having 662 00:29:11,970 --> 00:29:15,228 an affair with, um, Helen's husbands. 663 00:29:15,270 --> 00:29:17,808 So I don't wanna spoil anything, 664 00:29:17,850 --> 00:29:21,948 but her death, ooh, pretty, pretty disgusting. 665 00:29:21,990 --> 00:29:25,788 It involves an, uh, an ice machine, but we'll get there. 666 00:29:25,830 --> 00:29:27,648 And yeah, these are all the files 667 00:29:27,690 --> 00:29:28,481 that we've been going through. 668 00:29:28,523 --> 00:29:31,848 So we have, you know, a picture of this reservoir, right? 669 00:29:31,890 --> 00:29:35,988 So the town, um, wanted Helen and her son to leave 670 00:29:36,030 --> 00:29:39,588 because they wanted to flood the entire town 671 00:29:39,630 --> 00:29:40,668 and create a reservoir. 672 00:29:40,710 --> 00:29:41,988 Uh, she didn't wanna do that, yeah, 673 00:29:42,030 --> 00:29:44,868 so to this day, Helen and her son, that's Helen, 674 00:29:44,910 --> 00:29:45,738 they're still missing. 675 00:29:45,780 --> 00:29:49,998 So their bodies have never been found, which is just crazy. 676 00:29:50,040 --> 00:29:52,728 Um, we have such an amazing psychic 677 00:29:52,770 --> 00:29:55,938 that is going to do the best seance ever, whoo-hoo. 678 00:29:55,980 --> 00:29:58,938 And a professor that is going to be 679 00:29:58,980 --> 00:30:02,598 shocked, dismayed, and blown away. 680 00:30:02,640 --> 00:30:04,458 - None of the above. 681 00:30:04,500 --> 00:30:05,808 - He's such a Debbie Downer. 682 00:30:05,850 --> 00:30:08,688 I freaking can't, oh, my gosh, ah. 683 00:30:08,730 --> 00:30:11,607 But he's gonna be like, when I'm right, like, "Oh, well." 684 00:30:12,630 --> 00:30:14,763 You owe me a drink. 685 00:30:15,870 --> 00:30:18,378 - And what happens if I prove you wrong? 686 00:30:18,420 --> 00:30:19,848 - Uh, not gonna happen 687 00:30:19,890 --> 00:30:24,890 because it's just not gonna happen. 688 00:30:25,500 --> 00:30:26,663 - Right, okay. 689 00:30:29,280 --> 00:30:31,368 - Okay, so pop quiz, 690 00:30:31,410 --> 00:30:33,960 what's the scaredest you've ever been in your life? 691 00:30:38,220 --> 00:30:39,828 - I haven't been scared of anything. 692 00:30:39,870 --> 00:30:44,328 I mean, ever since I was young, 693 00:30:44,370 --> 00:30:47,868 I just knew that there were explanations for everything. 694 00:30:47,910 --> 00:30:49,938 Uh, I've seen magic tricks. 695 00:30:49,980 --> 00:30:53,028 I've seen the, the strategies, 696 00:30:53,070 --> 00:30:55,443 the science behind the magic tricks. 697 00:30:56,460 --> 00:30:57,498 I've never been blown away. 698 00:30:57,540 --> 00:30:58,578 I've never been shocked. 699 00:30:58,620 --> 00:30:59,418 I've never been scared. 700 00:30:59,460 --> 00:31:02,388 I even knew, like, scary movies, horror movies, 701 00:31:02,430 --> 00:31:03,453 they weren't real. 702 00:31:05,100 --> 00:31:06,723 - [Marla] A true man of science. 703 00:31:07,590 --> 00:31:09,258 - Everything is just smoke and mirrors. 704 00:31:09,300 --> 00:31:10,091 That's all it is. 705 00:31:10,133 --> 00:31:11,538 - [Marla] You know what? 706 00:31:11,580 --> 00:31:14,103 At least he's consistent, ladies and gentlemen. 707 00:31:14,145 --> 00:31:17,062 (insects chirping) 708 00:31:21,330 --> 00:31:24,108 - Says here, since the reservoir's inception 709 00:31:24,150 --> 00:31:29,058 in 1968 in December, uh, 12 people perished 710 00:31:29,100 --> 00:31:33,288 or gone missing after being in an area of Hidden View Lake 711 00:31:33,330 --> 00:31:35,748 or surrounding campgrounds. 712 00:31:35,790 --> 00:31:40,488 Uh, in '95, a fishermen hooked a boot 713 00:31:40,530 --> 00:31:42,753 with a human skeleton foot in it. 714 00:31:44,070 --> 00:31:46,638 Last known incident was in 1999. 715 00:31:46,680 --> 00:31:51,228 Journalist Timothy Sullivan went missing, 716 00:31:51,270 --> 00:31:54,798 uh, last seen in August of that year 717 00:31:54,840 --> 00:31:57,438 after interviewing Sarah Jane Pickets 718 00:31:57,480 --> 00:31:59,673 about Billy Shire's story. 719 00:32:01,200 --> 00:32:03,557 - There's that name again, Pickets. 720 00:32:03,599 --> 00:32:05,448 (paper rustling) 721 00:32:05,490 --> 00:32:07,299 Here, it's right here. 722 00:32:07,341 --> 00:32:09,018 It's the raw footage of that interview. 723 00:32:09,060 --> 00:32:10,368 - How do you have Wi-Fi? 724 00:32:10,410 --> 00:32:11,201 - I don't. 725 00:32:11,243 --> 00:32:12,438 I have satellite 4G data on this. 726 00:32:12,480 --> 00:32:13,271 - Can I get that? 727 00:32:13,313 --> 00:32:14,104 - Can't you just... 'Cause I, I gotta- 728 00:32:14,146 --> 00:32:14,979 - watch the film? 729 00:32:19,822 --> 00:32:20,655 Here. 730 00:32:26,190 --> 00:32:29,178 - Why is Billy Shire called the Hidden View Devil? 731 00:32:29,220 --> 00:32:31,773 Because only a devil would do that to himself. 732 00:32:33,690 --> 00:32:36,468 That's why, stick their own legs into dry ice 733 00:32:36,510 --> 00:32:40,818 until they die, only to replace 'em with wooden ones. 734 00:32:40,860 --> 00:32:42,498 That's a demon. 735 00:32:42,540 --> 00:32:44,118 No wonder why he was bullied. 736 00:32:44,160 --> 00:32:46,608 No, he wasn't a little boy. 737 00:32:46,650 --> 00:32:51,348 Well, in his mind maybe but not in his body. 738 00:32:51,390 --> 00:32:53,658 He was big, lanky. 739 00:32:53,700 --> 00:32:57,438 His body kept growing strange, like, not normal 740 00:32:57,480 --> 00:33:01,338 through the years. (eerie music) 741 00:33:01,380 --> 00:33:05,688 His head was big, deformed, a square-looking box thing 742 00:33:05,730 --> 00:33:08,118 with long, stringy hair. 743 00:33:08,160 --> 00:33:10,518 They say there was a demon growing inside of him, 744 00:33:10,560 --> 00:33:13,053 and he came back to terrorize this town. 745 00:33:16,410 --> 00:33:18,835 You could hear him squeaking around the woods screaming, 746 00:33:18,877 --> 00:33:20,628 "You wanna see me dance? 747 00:33:20,670 --> 00:33:23,028 You wanna see me dance?" 748 00:33:23,070 --> 00:33:26,778 And if you hear that, you're finished. 749 00:33:26,820 --> 00:33:30,033 There's lots of tortured souls running around these woods. 750 00:33:31,140 --> 00:33:34,233 And if you see one, you'll suffer the same fate. 751 00:33:36,450 --> 00:33:37,338 Believe it. 752 00:33:37,380 --> 00:33:38,538 If you believe in God, 753 00:33:38,580 --> 00:33:40,833 then you have to believe in the Devil. 754 00:33:45,284 --> 00:33:48,451 - So the Hid is a seven-foot-tall doll 755 00:33:52,020 --> 00:33:55,113 with a square head made of wood? 756 00:33:56,580 --> 00:33:58,303 It's supposed to be scary? 757 00:33:58,345 --> 00:33:59,838 - Stop it. 758 00:33:59,880 --> 00:34:01,443 - It is an interesting story. 759 00:34:03,660 --> 00:34:06,060 - What did she mean, like, suffer the same fate? 760 00:34:07,680 --> 00:34:10,578 - Phantom misery, I've heard of that. 761 00:34:10,620 --> 00:34:12,948 - Phantom misery, what is that? 762 00:34:12,990 --> 00:34:15,108 - It's the spirit's suffering. 763 00:34:15,150 --> 00:34:17,223 It sometimes jumps into the witness. 764 00:34:18,270 --> 00:34:20,208 It's like when an amputee loses a limb. 765 00:34:20,250 --> 00:34:22,758 They can still feel it as if it were there. 766 00:34:22,800 --> 00:34:25,488 That guy that brought us here, 767 00:34:25,530 --> 00:34:28,638 he said that, after he saw Cindy Lou, 768 00:34:28,680 --> 00:34:31,293 he began to suffer nerve damage in his legs. 769 00:34:32,400 --> 00:34:34,610 - So, because he saw Cindy Lou... 770 00:34:36,030 --> 00:34:38,628 - Well, you know, Cindy Lou was found in an ice machine 771 00:34:38,670 --> 00:34:40,158 with her legs ground up. 772 00:34:40,200 --> 00:34:41,223 Makes sense. 773 00:34:42,240 --> 00:34:44,088 - So, like, I'm gonna get splinters or something 774 00:34:44,130 --> 00:34:45,078 if I see this Hid thing? 775 00:34:45,120 --> 00:34:45,970 - Oh, my God. 776 00:34:47,394 --> 00:34:49,698 (paper rustling) 777 00:34:49,740 --> 00:34:53,538 - You see, this is why I'm feeling 778 00:34:53,580 --> 00:34:55,278 like this is more of a demonic entity 779 00:34:55,320 --> 00:34:56,883 and not the spirit of Billy. 780 00:34:57,870 --> 00:34:59,475 A ghost doesn't shape-shift. 781 00:34:59,517 --> 00:35:02,267 (paper rustling) 782 00:35:03,630 --> 00:35:04,421 - I don't understand that. 783 00:35:04,463 --> 00:35:07,223 Like, what do you mean a ghost doesn't, like, shape-shift? 784 00:35:08,100 --> 00:35:11,103 - I mean, these reports say that the so-called Hid, 785 00:35:12,900 --> 00:35:15,798 it appears and haunts the area. 786 00:35:15,840 --> 00:35:20,418 And you know, it appears as all these different entities 787 00:35:20,460 --> 00:35:25,460 like Billy, young Billy, Billy's father, Cindy Lou, 788 00:35:26,460 --> 00:35:28,068 Shane Dakota, the caretaker 789 00:35:28,110 --> 00:35:29,928 that killed himself on the property. 790 00:35:29,970 --> 00:35:30,803 - Mm-hmm. 791 00:35:31,659 --> 00:35:33,188 - (sighs) You know, what I'm saying is, 792 00:35:33,230 --> 00:35:37,098 if this were truly Billy's spirit, it would just be Billy. 793 00:35:37,140 --> 00:35:38,945 It wouldn't be all these other entities. 794 00:35:38,987 --> 00:35:39,778 - [Marla] Right. 795 00:35:39,820 --> 00:35:42,498 - That's why I'm feeling like it's something more demonic. 796 00:35:42,540 --> 00:35:45,363 - But what about that, uh, suicide forest in Japan? 797 00:35:46,260 --> 00:35:49,188 - Oh, the, the Sea of Trees? 798 00:35:49,230 --> 00:35:50,928 Uh, Aokigahara. 799 00:35:50,970 --> 00:35:53,358 Uh, yeah, the suicide forest. 800 00:35:53,400 --> 00:35:55,518 People go there to commit suicide 801 00:35:55,560 --> 00:35:56,838 and haunt the woods forever. 802 00:35:56,880 --> 00:36:01,053 So supposedly, yes, there could be lots of ghosts. 803 00:36:02,340 --> 00:36:05,358 - Like, the ghosts that are there are, are still 804 00:36:05,400 --> 00:36:07,458 who they're supposed to be, but they're just trapped there. 805 00:36:07,500 --> 00:36:10,758 And something that's more demonic, 806 00:36:10,800 --> 00:36:14,298 it takes the shape of somebody else's spirit? 807 00:36:14,340 --> 00:36:15,858 Is that, that's why there have been 808 00:36:15,900 --> 00:36:17,988 so many different sightings over the years? 809 00:36:18,030 --> 00:36:19,578 - It may be just all bullshit. 810 00:36:19,620 --> 00:36:22,833 I mean, ghosts are an easy sell. 811 00:36:24,300 --> 00:36:26,658 - So this is just some "Scooby-Doo" episode, 812 00:36:26,700 --> 00:36:30,367 and we'll discover mean, old Mr. Green Jeans behind a mask? 813 00:36:30,409 --> 00:36:31,661 I mean, come on. 814 00:36:31,703 --> 00:36:35,478 - I mean, what I'm saying is that things happen. 815 00:36:35,520 --> 00:36:37,818 People get lost in the woods. 816 00:36:37,860 --> 00:36:40,308 Um, people drown. 817 00:36:40,350 --> 00:36:43,308 It doesn't mean that it's some evil spirit or ghosts. 818 00:36:43,350 --> 00:36:44,141 It's just- 819 00:36:44,183 --> 00:36:45,648 - Why are you so dismissive? 820 00:36:45,690 --> 00:36:48,558 - I mean, I'm just saying, until I see some proof, 821 00:36:48,600 --> 00:36:51,108 like, right in front of me, I lean towards science. 822 00:36:51,150 --> 00:36:53,928 - Okay, okay, well then if it's all BS- 823 00:36:53,970 --> 00:36:55,368 - Then, let's do it. 824 00:36:55,410 --> 00:36:56,598 - Wait, what? 825 00:36:56,640 --> 00:36:57,828 - Well, if you think it's BS, 826 00:36:57,870 --> 00:36:59,538 then let's try to talk to Billy. 827 00:36:59,580 --> 00:37:01,030 - What are you talking about? 828 00:37:06,238 --> 00:37:07,029 - Are we ready? 829 00:37:07,071 --> 00:37:10,748 (Pen clanking) (paper rustling) 830 00:37:10,790 --> 00:37:15,790 By the mysteries of the deep, by the power of the east, 831 00:37:15,930 --> 00:37:18,138 and by the silence of the night, 832 00:37:18,180 --> 00:37:20,643 I conjure thee, thou distressed spirit, 833 00:37:21,960 --> 00:37:24,468 to present thyself here (clears throat) 834 00:37:24,510 --> 00:37:27,873 and reveal unto me the cause of thy calamity. 835 00:37:30,403 --> 00:37:31,639 Are you getting anything? 836 00:37:31,681 --> 00:37:32,882 (insects chirping) 837 00:37:32,924 --> 00:37:33,715 - [Marla] No, do it again. 838 00:37:33,757 --> 00:37:34,590 - Okay. 839 00:37:36,290 --> 00:37:39,288 By the mysteries of the deep, by the power of the east, 840 00:37:39,330 --> 00:37:40,938 and by the silence of the night, 841 00:37:40,980 --> 00:37:43,338 I conjure thee, thou distressed spirit, 842 00:37:43,380 --> 00:37:45,978 to present thyself here and reveal 843 00:37:46,020 --> 00:37:48,243 unto me the cause of thy calamity. 844 00:37:49,097 --> 00:37:50,868 (birds chirping) 845 00:37:50,910 --> 00:37:51,860 - Do you hear that? 846 00:37:52,740 --> 00:37:53,531 - [Dr. Grayson] Hear what? 847 00:37:53,573 --> 00:37:54,406 - Is that a bird? 848 00:37:56,490 --> 00:37:57,898 What is that? 849 00:37:57,940 --> 00:38:02,377 (birds squawking) (insects chirping) 850 00:38:02,419 --> 00:38:05,169 (paper rustling) 851 00:38:06,930 --> 00:38:08,680 - Think they got any games in here? 852 00:38:09,600 --> 00:38:11,343 - Ooh. - Yeah, they got games. 853 00:38:12,540 --> 00:38:16,023 Look, they got Monopoly, 854 00:38:17,400 --> 00:38:21,890 uh, Axis and Allies. 855 00:38:21,932 --> 00:38:24,348 - [Marla] Ooh, that sounds fun. 856 00:38:24,390 --> 00:38:27,473 - They got, uh, (boxes clattering) 857 00:38:30,180 --> 00:38:31,218 tape. - What is it? 858 00:38:31,260 --> 00:38:32,928 - [Marla] Scotch, wait- 859 00:38:32,970 --> 00:38:33,803 - Tape. 860 00:38:35,000 --> 00:38:36,011 - [Marla] Okay. 861 00:38:36,053 --> 00:38:39,213 - And, uh. (paper rustling) 862 00:38:40,560 --> 00:38:42,310 - What's in there? - What is that? 863 00:38:44,370 --> 00:38:46,953 - There's a (laughs)- - Let me see that. 864 00:38:47,850 --> 00:38:50,088 Uh, yeah, it's a limber jack doll. 865 00:38:50,130 --> 00:38:54,738 Uh, there must be more pieces to it somewhere. 866 00:38:54,780 --> 00:38:56,118 Yeah. 867 00:38:56,160 --> 00:38:58,368 - Uh, a lumber jack doll? 868 00:38:58,410 --> 00:39:00,438 - Uh, oh, no, it's a, a limber jack doll. 869 00:39:00,480 --> 00:39:03,513 So, uh, let's, uh, let's see. 870 00:39:04,860 --> 00:39:09,123 This, and stick this in here. 871 00:39:10,490 --> 00:39:11,568 (camera chiming) (wood creaking) 872 00:39:11,610 --> 00:39:13,218 Yeah. 873 00:39:13,260 --> 00:39:16,433 Something, something like this, and then. 874 00:39:16,475 --> 00:39:19,308 (doll clattering) 875 00:39:20,580 --> 00:39:22,983 - [Marla] Ooh, honestly, that's pretty cool. 876 00:39:24,210 --> 00:39:25,001 That's kind of creepy. 877 00:39:25,043 --> 00:39:25,908 I don't know. 878 00:39:25,950 --> 00:39:27,100 What do you guys think? 879 00:39:28,110 --> 00:39:29,118 - Yeah. - Maybe we should use it 880 00:39:29,160 --> 00:39:30,348 in the seance. 881 00:39:30,390 --> 00:39:31,181 What do you think? 882 00:39:31,223 --> 00:39:33,090 What does our expert think? 883 00:39:33,132 --> 00:39:35,478 - (sighs) Honestly, I, I, I just wanna focus 884 00:39:35,520 --> 00:39:38,598 on putting these pieces together a little bit more. 885 00:39:38,640 --> 00:39:40,590 - Well, let me see what's in this tape. 886 00:39:43,894 --> 00:39:45,580 (machine clanking) 887 00:39:45,622 --> 00:39:48,866 (tape whirring) 888 00:39:48,908 --> 00:39:52,818 - [Speaker] I cannot repent for my sins any longer 889 00:39:52,860 --> 00:39:54,783 nor ask for forgiveness. 890 00:39:56,040 --> 00:39:59,838 I have done the bidding of a man I once admired, 891 00:39:59,880 --> 00:40:04,383 only to discover the true evil that resided inside him. 892 00:40:05,310 --> 00:40:08,973 Now, I am left with the misery of my actions. 893 00:40:10,500 --> 00:40:13,308 Billy comes to me more often now, 894 00:40:13,350 --> 00:40:15,093 and I can no longer fight him off. 895 00:40:16,110 --> 00:40:19,998 I have covered for the sins of Kinderman for too long, 896 00:40:20,040 --> 00:40:23,538 and I've lost myself in the process. 897 00:40:23,580 --> 00:40:24,858 The unmarked graves 898 00:40:24,900 --> 00:40:27,963 that line Hidden View have become my grave. 899 00:40:29,190 --> 00:40:31,758 May God have mercy on my soul 900 00:40:31,800 --> 00:40:34,747 as I leave one hell to enter another. 901 00:40:36,145 --> 00:40:38,812 (tape whirring) 902 00:40:41,820 --> 00:40:43,863 - That is definitely a suicide note. 903 00:40:46,474 --> 00:40:47,598 (switch clicking) 904 00:40:47,640 --> 00:40:50,238 - Ah, well, it seems 905 00:40:50,280 --> 00:40:52,068 like you're not the only one thinking that. 906 00:40:52,110 --> 00:40:54,888 Uh, according to these reports, 907 00:40:54,930 --> 00:40:58,278 a Detective Sawiski interviewed Mrs. Shire 908 00:40:58,320 --> 00:41:01,128 before she and Billy went missing. 909 00:41:01,170 --> 00:41:03,618 - [Marla] I mean, he's basically giving up the sheriff. 910 00:41:03,660 --> 00:41:04,818 They knew Billy was innocent, 911 00:41:04,860 --> 00:41:05,838 and they killed him and the mother. 912 00:41:05,880 --> 00:41:08,208 Now, they're trying to, tried to cover it up. 913 00:41:08,250 --> 00:41:12,048 And (sighs) I don't know. (paper rustling) 914 00:41:12,090 --> 00:41:13,188 I'm, I'm really curious. 915 00:41:13,230 --> 00:41:15,630 Um, you said that you had that interview on you? 916 00:41:20,942 --> 00:41:22,129 (mug clinking) 917 00:41:22,171 --> 00:41:23,958 - [Det. Sawiski] I'm very sorry for your loss. 918 00:41:24,000 --> 00:41:25,150 - Thank you, detective. 919 00:41:26,040 --> 00:41:28,638 - I, uh, I'm not gonna take up much of your time. 920 00:41:28,680 --> 00:41:32,628 I just wanna tie up some loose ends. 921 00:41:32,670 --> 00:41:33,503 - Loose ends? 922 00:41:34,410 --> 00:41:36,678 - Well, it seems 923 00:41:36,720 --> 00:41:41,720 that your family has seen much pain. 924 00:41:43,620 --> 00:41:45,870 - God gives you what he knows you can handle. 925 00:41:46,980 --> 00:41:51,813 - Well, frankly, if I went through what you went through, 926 00:41:53,139 --> 00:41:56,703 I don't know if I even would believe in God. 927 00:41:58,590 --> 00:42:01,023 - What was it you wanted to ask me, detective? 928 00:42:02,070 --> 00:42:03,888 Sawiski, is it? 929 00:42:03,930 --> 00:42:05,430 - They call me Whiskey, ma'am. 930 00:42:06,330 --> 00:42:07,121 - Well, that's charming. 931 00:42:07,163 --> 00:42:08,990 My Thomas was in love with the drink. 932 00:42:10,710 --> 00:42:11,688 - [Det. Sawiski] Mrs. Shire- 933 00:42:11,730 --> 00:42:13,938 - Oh, please, please call me Helen. 934 00:42:13,980 --> 00:42:18,980 - Helen, um, according to the police reports, 935 00:42:20,280 --> 00:42:24,768 uh, your husband was involved in a murder-suicide, 936 00:42:24,810 --> 00:42:27,873 but something just doesn't seem quite right. 937 00:42:28,830 --> 00:42:31,908 - Detective, my husband was a wonderful provider, 938 00:42:31,950 --> 00:42:34,338 but he was a terrible husband. 939 00:42:34,380 --> 00:42:36,423 Slowly, as we lost our boys, 940 00:42:37,260 --> 00:42:42,260 he turned to drink, and whores, and yes. 941 00:42:43,140 --> 00:42:46,005 - [Det. Sawiski] So Cindy Lou was- 942 00:42:46,047 --> 00:42:48,318 - Oh, she was his whore. 943 00:42:48,360 --> 00:42:50,493 I can assure you they were not in love. 944 00:42:51,630 --> 00:42:54,228 Thomas was just trying to ease his pain. 945 00:42:54,270 --> 00:42:57,003 He, he was using booze and, and, and whores. 946 00:42:57,900 --> 00:42:59,508 - [Det. Sawiski] So you knew? 947 00:42:59,550 --> 00:43:00,738 - It's a small town, detective. 948 00:43:00,780 --> 00:43:01,613 Everyone knew. 949 00:43:03,510 --> 00:43:05,238 - When you got there, they were dead? 950 00:43:05,280 --> 00:43:07,458 - Well, he was, obviously, 951 00:43:07,500 --> 00:43:10,113 but Cindy Lou, she was still alive and talking. 952 00:43:11,010 --> 00:43:13,638 - [Det. Sawiski] Did she say what happened? 953 00:43:13,680 --> 00:43:16,128 - No, she was just babbling, the whore. 954 00:43:16,170 --> 00:43:18,565 The whore was just babbling. 955 00:43:18,607 --> 00:43:21,438 "I told my mother I wouldn't be late. 956 00:43:21,480 --> 00:43:23,748 I told my mother I wouldn't be late." 957 00:43:23,790 --> 00:43:26,898 She said it over, and over, and over. 958 00:43:26,940 --> 00:43:29,440 I don't even think she was aware that I was there. 959 00:43:31,710 --> 00:43:33,971 - [Det. Sawiski] Did your husband have any enemies? 960 00:43:34,013 --> 00:43:34,908 (Helen laughs) 961 00:43:34,950 --> 00:43:36,168 - Kinderman. 962 00:43:36,210 --> 00:43:37,128 - [Det. Sawiski] The sheriff? 963 00:43:37,170 --> 00:43:40,233 - Yeah, that dried out clump of snot. 964 00:43:41,070 --> 00:43:43,338 That was an nepotism at its finest. 965 00:43:43,380 --> 00:43:45,498 But that's what you do with a problem in a family. 966 00:43:45,540 --> 00:43:47,598 You put it in a position of power 967 00:43:47,640 --> 00:43:49,503 so no one can do anything about it. 968 00:43:50,910 --> 00:43:53,778 - Now, Kinderman Sr., wasn't he a judge? 969 00:43:53,820 --> 00:43:56,688 - The whole family was some kind of brass. 970 00:43:56,730 --> 00:43:59,688 You wanna find the source of the evil, start there. 971 00:43:59,730 --> 00:44:01,563 And he also had it out for my boy. 972 00:44:03,118 --> 00:44:04,698 - I see. 973 00:44:04,740 --> 00:44:06,558 Let's talk about Billy. 974 00:44:06,600 --> 00:44:07,391 - What about him? 975 00:44:07,433 --> 00:44:09,108 He has nothing to do with any of this. 976 00:44:09,150 --> 00:44:11,178 - [Det. Sawiski] Well, Kinderman states right here 977 00:44:11,220 --> 00:44:13,158 in his notes that Billy was a suspect 978 00:44:13,200 --> 00:44:14,418 in your husband's misfortune. 979 00:44:14,460 --> 00:44:16,260 - Well, that was a misunderstanding. 980 00:44:19,080 --> 00:44:20,538 - [Det. Sawiski] Wasn't Billy expelled from school 981 00:44:20,580 --> 00:44:21,980 for threatening his teacher? 982 00:44:26,940 --> 00:44:27,773 - Yes. 983 00:44:29,820 --> 00:44:31,678 That was a misunderstanding. 984 00:44:31,720 --> 00:44:32,898 (paper rustling) 985 00:44:32,940 --> 00:44:35,718 - [Det. Sawiski] Okay, uh, let's see here. 986 00:44:35,760 --> 00:44:38,268 Billy reportedly told his teacher 987 00:44:38,310 --> 00:44:41,350 that he was going to cut off her head 988 00:44:42,210 --> 00:44:44,958 and mail it to her mother in a hat box. 989 00:44:45,000 --> 00:44:46,878 What was the, uh, misunderstanding? 990 00:44:46,920 --> 00:44:50,478 - It was a cake box, detective, not a hat box. 991 00:44:50,520 --> 00:44:52,323 My Billy loves his cake. 992 00:44:53,850 --> 00:44:56,328 - [Det. Sawiski] You don't see a problem with that, ma'am? 993 00:44:56,370 --> 00:44:59,088 - No, he was defending my honor. 994 00:44:59,130 --> 00:45:02,028 Stories were flying around town about his father. 995 00:45:02,070 --> 00:45:04,608 His teacher was saying things about me. 996 00:45:04,650 --> 00:45:07,248 He did what any good son would do. 997 00:45:07,290 --> 00:45:09,828 You see, I not only have a wonderful son. 998 00:45:09,870 --> 00:45:11,253 I have a best friend. 999 00:45:13,200 --> 00:45:15,168 - [Det. Sawiski] Can I speak to Billy? 1000 00:45:15,210 --> 00:45:17,778 - No, he's not feeling well. 1001 00:45:17,820 --> 00:45:19,233 He's ill. He's resting. 1002 00:45:20,790 --> 00:45:23,598 - Ma'am, what happened to your other boys? 1003 00:45:23,640 --> 00:45:26,553 - Ooh, let's see. 1004 00:45:27,900 --> 00:45:31,878 In '52, Junior, he jumped out of the back of a pickup truck 1005 00:45:31,920 --> 00:45:34,548 to get his hat, which had flown away. 1006 00:45:34,590 --> 00:45:37,608 Well, he slipped and he hit his head on the bumper. 1007 00:45:37,650 --> 00:45:41,988 In '54, Robert, he fell into the bottom of a brine tank, 1008 00:45:42,030 --> 00:45:44,943 and he sank to the bottom. (sighs) 1009 00:45:47,700 --> 00:45:49,200 - Why didn't he just swim out? 1010 00:45:50,220 --> 00:45:51,378 - Detective, do you have any idea 1011 00:45:51,420 --> 00:45:54,318 how cold the water is in a brine tank? 1012 00:45:54,360 --> 00:45:57,183 His body went into shock the minute he hit the water. 1013 00:45:57,225 --> 00:45:59,148 (paper rustling) 1014 00:45:59,190 --> 00:46:02,598 In '57, Jeffrey was riding on the back 1015 00:46:02,640 --> 00:46:05,088 of his friend Eddie's motorcycle. 1016 00:46:05,130 --> 00:46:06,228 Eddie was drunk. 1017 00:46:06,270 --> 00:46:07,848 He hit a curb. 1018 00:46:07,890 --> 00:46:10,548 Jeffrey flew off, and he broke his neck 1019 00:46:10,590 --> 00:46:12,378 on a No Parking sign. 1020 00:46:12,420 --> 00:46:14,358 Eddie got away with it, too. 1021 00:46:14,400 --> 00:46:16,518 He told the judge, he told the judge 1022 00:46:16,560 --> 00:46:18,498 that Jeffrey had been driving. 1023 00:46:18,540 --> 00:46:20,390 I'm sure he's living in his own hell. 1024 00:46:23,010 --> 00:46:26,778 And James, (sighs) well, that was 1963, and he hung himself. 1025 00:46:26,820 --> 00:46:27,753 I don't know why. 1026 00:46:28,890 --> 00:46:31,598 He used to say he, he saw things like monsters. 1027 00:46:31,640 --> 00:46:32,748 I, I don't know. 1028 00:46:32,790 --> 00:46:34,188 I don't know. 1029 00:46:34,230 --> 00:46:35,021 But you know what? 1030 00:46:35,063 --> 00:46:36,708 I think it was the drink. 1031 00:46:36,750 --> 00:46:39,933 I think it melted away his brain, just like his father's. 1032 00:46:41,310 --> 00:46:45,108 And sadly, he didn't tie the knot right. 1033 00:46:45,150 --> 00:46:47,508 So they say that his body just swung 1034 00:46:47,550 --> 00:46:51,123 back and forth, back and forth. 1035 00:46:53,542 --> 00:46:54,333 (pen etching) 1036 00:46:54,375 --> 00:46:57,933 - So that leaves just Billy. 1037 00:46:59,220 --> 00:47:00,918 - Yes, he's all I got left, 1038 00:47:00,960 --> 00:47:02,793 and nobody's gonna hurt him anymore. 1039 00:47:03,960 --> 00:47:05,088 - [Det. Sawiski] Anymore? 1040 00:47:05,130 --> 00:47:07,248 - Yeah, well, no one understands Billy. 1041 00:47:07,290 --> 00:47:08,628 He's special. 1042 00:47:08,670 --> 00:47:10,053 He's very special. 1043 00:47:11,700 --> 00:47:13,668 - [Det. Sawiski] Ma'am, I think I've taken up enough 1044 00:47:13,710 --> 00:47:15,130 of your time. 1045 00:47:15,172 --> 00:47:16,038 (mug clinking) 1046 00:47:16,080 --> 00:47:17,778 - Kinderman sent you, didn't he? 1047 00:47:17,820 --> 00:47:18,693 He's a liar. 1048 00:47:20,100 --> 00:47:23,463 - Well, I'm looking into that, too, ma'am. 1049 00:47:25,230 --> 00:47:27,648 - So, hey, detective, uh, how did I do? 1050 00:47:27,690 --> 00:47:28,923 Did I pass the test? 1051 00:47:31,530 --> 00:47:32,733 - Well, Mrs. Shire, 1052 00:47:34,200 --> 00:47:36,700 either you're the world's strongest woman 1053 00:47:38,730 --> 00:47:40,323 or a brilliant sociopath. 1054 00:47:41,253 --> 00:47:42,288 (Helen laughs) 1055 00:47:42,330 --> 00:47:43,518 - I found them, detective. 1056 00:47:43,560 --> 00:47:44,583 I didn't kill them. 1057 00:47:46,140 --> 00:47:47,418 Thomas couldn't stand the shame 1058 00:47:47,460 --> 00:47:49,728 he was bringing on our family. 1059 00:47:49,770 --> 00:47:54,708 So he pushed Cindy Lou into the ice machine, 1060 00:47:54,750 --> 00:47:57,783 and then he put the barrel of a shotgun in his mouth. 1061 00:47:58,642 --> 00:48:01,225 (gentle music) 1062 00:48:14,005 --> 00:48:17,095 (dramatic music) 1063 00:48:17,137 --> 00:48:19,428 - "After interviewing Mrs. Shire, 1064 00:48:19,470 --> 00:48:21,588 I'm skeptical of her mental state 1065 00:48:21,630 --> 00:48:24,348 and the whereabouts of Billy." 1066 00:48:24,390 --> 00:48:26,808 He then writes, "At one time", 1067 00:48:26,850 --> 00:48:28,728 Helen Shire was being investigated 1068 00:48:28,770 --> 00:48:33,288 for possible Munchausen syndrome by proxy as a result 1069 00:48:33,330 --> 00:48:38,330 of the loss of the rest of the sons by strange accidents. 1070 00:48:38,558 --> 00:48:39,948 (items clattering) 1071 00:48:39,990 --> 00:48:40,823 - What's this? 1072 00:48:42,270 --> 00:48:44,118 - Looks like a ice pick. 1073 00:48:44,160 --> 00:48:44,951 - [Marla] Wait, can you hold it for a second? 1074 00:48:44,993 --> 00:48:46,638 - [Samantha] I didn't pull that out yet. 1075 00:48:46,680 --> 00:48:48,380 I'm afraid to pull everything out. 1076 00:48:50,187 --> 00:48:51,937 - [Marla] Can you rotate it slowly? 1077 00:48:53,610 --> 00:48:57,708 Ooh, that looks like something 1078 00:48:57,750 --> 00:48:59,550 that they used to use in lobotomies. 1079 00:49:03,390 --> 00:49:04,840 - Some of these things are... 1080 00:49:06,540 --> 00:49:08,073 - Maybe these were Helen's. 1081 00:49:08,940 --> 00:49:10,068 We have all this cool new stuff, 1082 00:49:10,110 --> 00:49:12,603 so maybe we should try the conjuring again. 1083 00:49:13,950 --> 00:49:15,873 - Okay, I think that's a good idea. 1084 00:49:18,960 --> 00:49:19,751 Okay, come on. 1085 00:49:19,793 --> 00:49:22,758 I need everybody to focus here this time, even you. 1086 00:49:22,800 --> 00:49:23,591 Come on. 1087 00:49:23,633 --> 00:49:26,330 I want all of us to just... (sighs) 1088 00:49:28,050 --> 00:49:28,841 - Wait, wait. 1089 00:49:28,883 --> 00:49:30,017 I wanna get this on camera. 1090 00:49:31,580 --> 00:49:32,424 (camera beeps) 1091 00:49:32,466 --> 00:49:34,008 Okay. 1092 00:49:34,050 --> 00:49:38,358 - I'm calling out to anyone, anyone who is associated 1093 00:49:38,400 --> 00:49:41,478 with the ice pick, with the tape, 1094 00:49:41,520 --> 00:49:45,348 anyone who's fallen victim to the tragedies here 1095 00:49:45,390 --> 00:49:48,843 at Hidden View and is still here. 1096 00:49:51,900 --> 00:49:55,278 By the mysteries of the deep, by the power of the east, 1097 00:49:55,320 --> 00:49:57,108 and by the silence of the night, 1098 00:49:57,150 --> 00:50:00,138 I conjure thee, thou distressed spirit, 1099 00:50:00,180 --> 00:50:03,378 to present thyself here and reveal 1100 00:50:03,420 --> 00:50:06,483 unto me the cause of thy calamity. 1101 00:50:10,440 --> 00:50:11,723 - [Marla] You getting anything? 1102 00:50:12,678 --> 00:50:16,098 (metal squeaking) 1103 00:50:16,140 --> 00:50:17,540 - No. 1104 00:50:17,582 --> 00:50:20,415 (metal squeaking) 1105 00:50:24,960 --> 00:50:26,153 - [Marla] Did you hear that? 1106 00:50:27,900 --> 00:50:29,200 - Hear what? - Hear what? 1107 00:50:30,120 --> 00:50:31,338 - You didn't hear that screeching, 1108 00:50:31,380 --> 00:50:33,903 that, that like, that scratching? 1109 00:50:36,690 --> 00:50:37,668 - Ow, oh, my God. 1110 00:50:37,710 --> 00:50:40,578 I have a really bad headache all of a sudden. 1111 00:50:40,620 --> 00:50:43,980 - [Marla] Ooh, are you okay? 1112 00:50:46,239 --> 00:50:47,188 - Oh. 1113 00:50:47,230 --> 00:50:50,196 (Jake speaking French) 1114 00:50:50,238 --> 00:50:52,061 - What? - What are you? 1115 00:50:52,103 --> 00:50:55,353 (Jake speaking French) 1116 00:51:11,857 --> 00:51:15,940 (Jake continues speaking French) 1117 00:51:30,308 --> 00:51:34,391 (Jake continues speaking French) 1118 00:51:51,433 --> 00:51:54,183 (dramatic music) 1119 00:51:56,598 --> 00:52:00,681 (Jake continues speaking French) 1120 00:52:02,707 --> 00:52:05,174 (Marla coughing) 1121 00:52:05,216 --> 00:52:06,050 - What, what's the matter? 1122 00:52:06,092 --> 00:52:07,743 What's, what's going on? 1123 00:52:07,785 --> 00:52:10,236 - I feel like I can't, oh God. 1124 00:52:10,278 --> 00:52:12,811 - [Dr. Grayson] What? 1125 00:52:12,853 --> 00:52:14,003 - I think it's passing. 1126 00:52:14,940 --> 00:52:16,833 - Okay, uh. 1127 00:52:20,340 --> 00:52:21,540 - Something's different. 1128 00:52:24,390 --> 00:52:25,590 I don't know what it is. 1129 00:52:26,730 --> 00:52:29,088 Something feels really different, though, 1130 00:52:29,130 --> 00:52:30,230 like something's here. 1131 00:52:32,730 --> 00:52:35,490 - [Dr. Grayson] Jake, why were you speaking French? 1132 00:52:35,532 --> 00:52:36,699 - [Jake] What? 1133 00:52:38,140 --> 00:52:39,228 - Yeah, you were speaking French. 1134 00:52:39,270 --> 00:52:40,293 Play the tape back. 1135 00:52:41,430 --> 00:52:42,888 - Oh, here. 1136 00:52:42,930 --> 00:52:44,298 - What? 1137 00:52:44,340 --> 00:52:46,908 - We have something to play it back with? 1138 00:52:46,950 --> 00:52:48,749 - Yeah. (pen clanking) 1139 00:52:48,791 --> 00:52:51,325 (footsteps plodding) 1140 00:52:51,367 --> 00:52:52,158 (Marla sighs) 1141 00:52:52,200 --> 00:52:54,288 - This is just, like, (sighs) 1142 00:52:54,330 --> 00:52:56,778 this is just, like, really freaky 1143 00:52:56,820 --> 00:52:59,088 because apparently on Google Translate it says 1144 00:52:59,130 --> 00:53:01,113 that, that, uh- 1145 00:53:03,540 --> 00:53:04,373 - What? 1146 00:53:05,370 --> 00:53:08,178 - We're all gonna die, and we should get out. 1147 00:53:08,220 --> 00:53:11,133 - Jake, do you know anybody French or? 1148 00:53:13,020 --> 00:53:13,853 - Dave. 1149 00:53:15,270 --> 00:53:16,878 - Who? 1150 00:53:16,920 --> 00:53:17,753 Who's Dave? 1151 00:53:19,890 --> 00:53:23,928 - Uh, my, uh, my friend. I was, I was talking about. 1152 00:53:23,970 --> 00:53:25,728 - [Dr. Grayson] Oh, oh, right, right, right. 1153 00:53:25,770 --> 00:53:27,753 - Yeah, he, uh, was half French. 1154 00:53:28,637 --> 00:53:30,708 He used to spend his summers there in France. 1155 00:53:30,750 --> 00:53:32,748 - [Samantha] Okay, so maybe it was his friend Dave. 1156 00:53:32,790 --> 00:53:34,638 - Plus Billy drowned. 1157 00:53:34,680 --> 00:53:37,368 So that would explain the water. 1158 00:53:37,410 --> 00:53:41,614 Maybe Helen, she, um, she got something, uh, 1159 00:53:41,656 --> 00:53:42,447 I, I don't know. 1160 00:53:42,489 --> 00:53:43,518 - She might've gotten hit in the back of the head. 1161 00:53:43,560 --> 00:53:45,438 - I don't know. - Phantom feelings. 1162 00:53:45,480 --> 00:53:47,208 That's what that was. - Yeah, mm-hmm. 1163 00:53:47,250 --> 00:53:48,138 - It makes sense. 1164 00:53:48,180 --> 00:53:49,278 - But you know what? We had contact. 1165 00:53:49,320 --> 00:53:50,868 I mean, Billy was here. 1166 00:53:50,910 --> 00:53:51,708 Someone was here. 1167 00:53:51,750 --> 00:53:52,668 Something was here. 1168 00:53:52,710 --> 00:53:55,023 I mean, this is, this is incredible. 1169 00:53:56,500 --> 00:53:57,291 I mean, I mean, 1170 00:53:57,333 --> 00:53:58,338 you've gotta be (laughing) believing at this point. 1171 00:53:58,380 --> 00:53:59,958 I mean, you, you can't just make this up. 1172 00:54:00,000 --> 00:54:01,774 - Obviously, someone is screwing around. 1173 00:54:01,816 --> 00:54:02,607 Okay? (Samantha sighs) 1174 00:54:02,649 --> 00:54:03,440 - Uh, you... Come on. 1175 00:54:03,482 --> 00:54:04,273 - Come on, already. - Enough. 1176 00:54:04,315 --> 00:54:05,418 - I mean, this is... You saw it. 1177 00:54:05,460 --> 00:54:07,458 You, you saw it with your own two eyes. 1178 00:54:07,500 --> 00:54:09,228 Something is, is, is going on here 1179 00:54:09,270 --> 00:54:12,018 that, that science cannot explain. 1180 00:54:12,060 --> 00:54:12,851 - [Dr. Grayson] It's not, 1181 00:54:12,893 --> 00:54:14,388 you were literally just drinking water, 1182 00:54:14,430 --> 00:54:15,231 and that's what happened. - I didn't- 1183 00:54:15,273 --> 00:54:16,190 - Jake knows... I didn't touch it. 1184 00:54:16,232 --> 00:54:17,650 I didn't touch it. 1185 00:54:17,692 --> 00:54:19,591 (metal squeaking) 1186 00:54:19,633 --> 00:54:21,468 - [Jake] I don't speak French, man. 1187 00:54:21,510 --> 00:54:23,028 - You knew somebody that was French. 1188 00:54:23,070 --> 00:54:28,070 You probably recalled something that he said before. 1189 00:54:28,330 --> 00:54:30,768 - What the heck? - What was that? 1190 00:54:30,810 --> 00:54:32,418 - [Marla] Okay, I'm, I'm honestly, guys, 1191 00:54:32,460 --> 00:54:34,128 I'm, like, freaked out to be honest. 1192 00:54:34,170 --> 00:54:35,178 - [Dr. Grayson] Uh, calm down. 1193 00:54:35,220 --> 00:54:38,928 Henry said the lights would go off, uh, frequently. 1194 00:54:38,970 --> 00:54:39,798 It's just, 1195 00:54:39,840 --> 00:54:41,118 that's just what happens here. - I think I, 1196 00:54:41,160 --> 00:54:43,313 I might have a light on here, but I don't know. 1197 00:54:44,220 --> 00:54:46,829 Okay, maybe not, I don't know. 1198 00:54:46,871 --> 00:54:47,662 I don't know. 1199 00:54:47,704 --> 00:54:48,833 - [Jake] I'm at 23%. 1200 00:54:50,280 --> 00:54:52,523 - Well, I think there's some, there was some, um, 1201 00:54:54,090 --> 00:54:56,268 there's some, oh, shit, oh, gosh, 1202 00:54:56,310 --> 00:54:58,038 there's some, no wait 'cause I remember 1203 00:54:58,080 --> 00:55:00,528 he, Henry, oh, sorry, excuse me. 1204 00:55:00,570 --> 00:55:02,418 Um, Henry also said that there were, 1205 00:55:02,460 --> 00:55:07,280 um, there were, like, these windup lamps somewhere, like. 1206 00:55:07,322 --> 00:55:09,983 (lamp whirring and clattering) 1207 00:55:10,025 --> 00:55:12,570 This is getting, like, this is getting really like, freaky. 1208 00:55:12,612 --> 00:55:13,743 Like, I, I don't like this. 1209 00:55:13,785 --> 00:55:14,576 I mean... I don't see 1210 00:55:14,618 --> 00:55:15,451 anything out there. 1211 00:55:18,615 --> 00:55:20,252 - [Marla] All right, should we keep going? 1212 00:55:20,294 --> 00:55:21,085 - [Disembodied Voice] Do you wanna see me dance? 1213 00:55:21,127 --> 00:55:23,448 - [Marla] Oh, come on, I know someone heard that. 1214 00:55:23,490 --> 00:55:24,281 - Okay, who's- 1215 00:55:24,323 --> 00:55:25,114 - I, it's... screwing around? 1216 00:55:25,156 --> 00:55:26,748 - [Marla] It's Billy, I swear to God it's Billy. 1217 00:55:26,790 --> 00:55:28,398 How did you not hear that? 1218 00:55:28,440 --> 00:55:29,298 - [Dr. Grayson] It's not Billy. 1219 00:55:29,340 --> 00:55:30,262 It's something... Yes, it is. 1220 00:55:30,304 --> 00:55:31,221 I heard it. 1221 00:55:32,580 --> 00:55:35,678 - [Dr. Grayson] We're the only ones here in this cabin. 1222 00:55:35,720 --> 00:55:36,828 - [Marla] I, I know what I heard. 1223 00:55:36,870 --> 00:55:37,661 I'm not crazy. 1224 00:55:37,703 --> 00:55:38,890 I swear to God I, I heard it. 1225 00:55:40,128 --> 00:55:42,295 - [Samantha] I didn't hear anything. 1226 00:55:42,337 --> 00:55:45,004 (item clanking) 1227 00:55:46,408 --> 00:55:48,228 (lamp whirring) 1228 00:55:48,270 --> 00:55:49,590 - [Jake] I didn't hear anything 1229 00:55:50,905 --> 00:55:53,572 (lamp whirring) 1230 00:55:56,130 --> 00:55:57,738 - [Marla] Seriously, no one heard anything? 1231 00:55:57,780 --> 00:55:59,118 - [Jake] Marla, calm down. 1232 00:55:59,160 --> 00:56:00,558 - I'm not calming down. - Over here. 1233 00:56:00,600 --> 00:56:01,391 - [Marla] I'm serious. - Whoa. 1234 00:56:01,433 --> 00:56:02,224 - [Marla] Guys, really, 1235 00:56:02,266 --> 00:56:03,828 I'm, I'm, I'm honestly getting upset. 1236 00:56:03,870 --> 00:56:05,911 Like, I just... Okay, I just heard, too. 1237 00:56:05,953 --> 00:56:06,858 I just heard it. 1238 00:56:06,900 --> 00:56:08,598 - [Dr. Grayson] Okay, everyone, enough. 1239 00:56:08,640 --> 00:56:11,709 Who is screwing around here, okay? 1240 00:56:11,751 --> 00:56:12,542 (birds chirping) 1241 00:56:12,584 --> 00:56:13,968 - [Marla] I I, I, I, I'm telling you. 1242 00:56:14,010 --> 00:56:14,801 I know it's Billy. 1243 00:56:14,843 --> 00:56:16,443 I swear to God. - Oh, geez. 1244 00:56:17,476 --> 00:56:21,498 - [Marla] Oh. (birds chirping) 1245 00:56:21,540 --> 00:56:22,967 Maybe we, maybe we should stop. 1246 00:56:23,009 --> 00:56:23,800 I, I don't know. 1247 00:56:23,842 --> 00:56:24,633 I, I don't know. 1248 00:56:24,675 --> 00:56:25,938 I'm just, I'm like really getting freaked out, guys. 1249 00:56:25,980 --> 00:56:28,008 I don't... Maybe just calm down. 1250 00:56:28,050 --> 00:56:29,718 - [Marla] I know, I'm just, I'm really, I don't, 1251 00:56:29,760 --> 00:56:30,648 I'm not good in the dark. 1252 00:56:30,690 --> 00:56:31,615 I heard this... Are we the only ones 1253 00:56:31,657 --> 00:56:32,448 that heard it? - just childlike thing. 1254 00:56:32,490 --> 00:56:33,281 How is that possible? 1255 00:56:33,323 --> 00:56:34,114 - [Marla] I, I don't know. 1256 00:56:34,156 --> 00:56:36,631 I, I just, I don't understand how you guys didn't hear that. 1257 00:56:36,673 --> 00:56:39,120 I mean, it was, it was, it was so, it so loud. 1258 00:56:40,837 --> 00:56:44,148 (items banging) 1259 00:56:44,190 --> 00:56:44,981 All right, 1260 00:56:45,023 --> 00:56:46,244 this is getting too weird. - What was that? 1261 00:56:46,286 --> 00:56:47,077 - All right, enough. - What was that? 1262 00:56:47,119 --> 00:56:47,948 - [Jake] Yeah. 1263 00:56:47,990 --> 00:56:49,008 - [Dr. Grayson] It's something in the back. 1264 00:56:49,050 --> 00:56:49,968 Um... Yeah. 1265 00:56:50,010 --> 00:56:51,168 - I'll, I'll go check it out. 1266 00:56:51,210 --> 00:56:52,463 - Are you serious? - Are you crazy? 1267 00:56:52,505 --> 00:56:53,296 - Come on. - No, you can't- 1268 00:56:53,338 --> 00:56:54,132 - Yeah, that's how... go out there. 1269 00:56:54,174 --> 00:56:54,965 - it always happens, you know. 1270 00:56:55,007 --> 00:56:55,813 - Jake, come on. - I'll just take 1271 00:56:55,855 --> 00:56:56,646 this flashlight. - For once, 1272 00:56:56,688 --> 00:56:58,008 can you just be serious? - It's no problem. 1273 00:56:58,050 --> 00:56:59,363 - [Jake] Take the camera with you. 1274 00:56:59,405 --> 00:57:01,218 - [Dr. Grayson] Why, there's, uh, that's not necessary. 1275 00:57:01,260 --> 00:57:02,051 There's nothing there. 1276 00:57:02,093 --> 00:57:03,678 There's no ghosts, all right? 1277 00:57:03,720 --> 00:57:04,608 I'll be fine. 1278 00:57:04,650 --> 00:57:06,378 I'll just check out what's in the back. 1279 00:57:06,420 --> 00:57:07,998 That's it. 1280 00:57:08,040 --> 00:57:09,798 You guys stay, just stay here, okay? 1281 00:57:09,840 --> 00:57:11,601 - [Marla] I do not feel good about this. 1282 00:57:11,643 --> 00:57:14,393 I, (sighs) shit. 1283 00:57:16,560 --> 00:57:17,902 I think my battery's dying. 1284 00:57:17,944 --> 00:57:18,735 - [Samantha] Oh. 1285 00:57:18,777 --> 00:57:19,568 - [Jake] I'm starving. 1286 00:57:19,610 --> 00:57:21,918 - Come on, Jake. Are you kidding? 1287 00:57:21,960 --> 00:57:22,751 - [Jake] What? 1288 00:57:22,793 --> 00:57:25,128 It's like all this, you know, light's going out. 1289 00:57:25,170 --> 00:57:27,003 It makes me hungry. - Oh, my gosh. 1290 00:57:28,285 --> 00:57:30,258 But you know what? 1291 00:57:30,300 --> 00:57:33,558 I don't know, I, well, why did Dennis leave? 1292 00:57:33,600 --> 00:57:35,668 I mean, this is just really starting to creep me out. 1293 00:57:35,710 --> 00:57:38,088 Yeah, I'm, I'm, I'm, I'm kind of ready to go home, guys. 1294 00:57:38,130 --> 00:57:42,258 I, I, I, I don't even, I don't even care about this anymore. 1295 00:57:42,300 --> 00:57:44,733 Just this is, this isn't normal. 1296 00:57:46,139 --> 00:57:46,930 (child laughing) 1297 00:57:46,972 --> 00:57:48,798 (deep voice laughing) 1298 00:57:48,840 --> 00:57:49,890 What was that? 1299 00:57:57,840 --> 00:57:58,840 - [Samantha] Dennis. 1300 00:58:00,062 --> 00:58:02,103 (item banging) 1301 00:58:02,145 --> 00:58:04,205 - All right, go ahead. - All right, uh, 1302 00:58:04,247 --> 00:58:06,138 it was just an old branch 1303 00:58:06,180 --> 00:58:07,788 that was hitting the back of the cabin. 1304 00:58:07,830 --> 00:58:08,808 That's it. 1305 00:58:08,850 --> 00:58:10,203 See? Nothing there. 1306 00:58:11,040 --> 00:58:12,843 - It was an old branch? - Yes. 1307 00:58:15,180 --> 00:58:16,878 Now, the lights are back on, all right? 1308 00:58:16,920 --> 00:58:18,572 Everybody good? 1309 00:58:18,614 --> 00:58:21,364 (Dennis sighing) 1310 00:58:24,066 --> 00:58:27,842 (flashlight clanking) 1311 00:58:27,884 --> 00:58:30,498 (paper rustling) 1312 00:58:30,540 --> 00:58:32,659 (camera beeps) 1313 00:58:32,701 --> 00:58:33,978 (chair clattering) 1314 00:58:34,020 --> 00:58:35,020 - What's the matter? 1315 00:58:36,570 --> 00:58:38,118 - Um, nothing. - You heard it, too, 1316 00:58:38,160 --> 00:58:39,378 didn't you? 1317 00:58:39,420 --> 00:58:40,643 - [Dr. Grayson] Heard what? 1318 00:58:41,550 --> 00:58:42,603 - The child laughing. 1319 00:58:45,540 --> 00:58:48,753 - [Dr. Grayson] I didn't hear anything at all. 1320 00:58:50,792 --> 00:58:53,556 (Marla sighs) 1321 00:58:53,598 --> 00:58:56,268 - You have got to be kidding me. 1322 00:58:56,310 --> 00:58:57,101 - What? 1323 00:58:57,143 --> 00:58:59,628 - There is no way that you, we all heard it. 1324 00:58:59,670 --> 00:59:00,461 - Heard what? 1325 00:59:00,503 --> 00:59:03,708 - Just, could you just for one minute pretend 1326 00:59:03,750 --> 00:59:05,658 or, or at least try to think 1327 00:59:05,700 --> 00:59:06,531 about a world where... You didn't hear- 1328 00:59:06,573 --> 00:59:07,698 - There's something... the kid laughing? 1329 00:59:07,740 --> 00:59:08,531 - What kid? 1330 00:59:08,573 --> 00:59:10,968 I didn't hear any kid laughing. 1331 00:59:11,010 --> 00:59:12,483 Hell are y'all talking about? 1332 00:59:16,067 --> 00:59:16,998 - (sighs) If you could just get outta your head 1333 00:59:17,040 --> 00:59:18,408 for like a, a minute 1334 00:59:18,450 --> 00:59:20,280 and then just... Get out of my head? 1335 00:59:22,080 --> 00:59:23,208 - And then, how'd the lights come back on, 1336 00:59:23,250 --> 00:59:24,768 like on and off outta nowhere? 1337 00:59:24,810 --> 00:59:27,618 You cannot tell me that the wind flipped 1338 00:59:27,660 --> 00:59:29,688 an entire circuit breaker on and off. 1339 00:59:29,730 --> 00:59:31,540 - Henry said this would happen. 1340 00:59:31,582 --> 00:59:33,591 - Oh, come on. - The circuit breaker? 1341 00:59:33,633 --> 00:59:34,424 - Yes. - On it? 1342 00:59:34,466 --> 00:59:36,436 Come on. (eerie music) 1343 00:59:36,478 --> 00:59:38,958 Um, let's... I'm done. 1344 00:59:39,000 --> 00:59:41,276 We need to clean up, and I'm done here. 1345 00:59:41,318 --> 00:59:42,384 - All right, let's just... I'm, like, outta here. 1346 00:59:42,426 --> 00:59:43,900 - [Marla] Yeah, let's just, let's just call it quits. 1347 00:59:43,942 --> 00:59:44,775 All right? 1348 00:59:46,002 --> 00:59:48,388 I just... We're just gonna... 1349 00:59:48,430 --> 00:59:49,962 - Get those envelopes. 1350 00:59:50,004 --> 00:59:51,781 - Oh. - Ay, ay, ay. 1351 00:59:51,823 --> 00:59:53,620 - [Jake] Come on, all right. 1352 00:59:53,662 --> 00:59:55,002 (lamp whirring) 1353 00:59:55,044 --> 00:59:58,938 All right, I'm gonna go flip the breaker, all right? 1354 00:59:58,980 --> 01:00:00,438 - Jake... It's a few cabins away. 1355 01:00:00,480 --> 01:00:02,448 - [Marla] Seriously, uh, no, it's a bad idea. 1356 01:00:02,490 --> 01:00:04,038 This is a bad idea. 1357 01:00:04,080 --> 01:00:06,138 - [Jake] Ugh, I'm always having bad ideas. 1358 01:00:06,180 --> 01:00:06,971 It's fine. 1359 01:00:07,013 --> 01:00:08,838 - No, I don't think so. - It's gonna be fine. 1360 01:00:08,880 --> 01:00:10,102 I'm gonna flip the breaker. - Well, then maybe 1361 01:00:10,144 --> 01:00:11,245 Phil can go. 1362 01:00:11,287 --> 01:00:14,643 - [Jake] No, let's just stay here. (sighs) 1363 01:00:15,630 --> 01:00:16,608 We'll get through the night. 1364 01:00:16,650 --> 01:00:17,508 It'll be fine. 1365 01:00:17,550 --> 01:00:20,135 Did anyone bring any booze or something, though? 1366 01:00:20,177 --> 01:00:21,469 - [Marla] Um, well, I have wine. 1367 01:00:21,511 --> 01:00:22,302 - We'll... Yeah, 1368 01:00:22,344 --> 01:00:23,178 I, I have bottle. - I did bring wine. 1369 01:00:23,220 --> 01:00:25,398 - [Jake] Okay, good, I'll be back in a second. 1370 01:00:25,440 --> 01:00:26,909 - [Dr. Grayson] All right. 1371 01:00:26,951 --> 01:00:31,951 (insects chirping) (birds squawking) 1372 01:00:36,016 --> 01:00:39,611 - Oh. (Marla exhales) 1373 01:00:39,653 --> 01:00:41,268 - Good, it looks like Jake found the circuit breaker. 1374 01:00:41,310 --> 01:00:42,143 - Well, good. 1375 01:00:44,460 --> 01:00:46,130 - [Jake] All right, that should do it. 1376 01:00:46,172 --> 01:00:49,255 (footsteps plodding) 1377 01:01:22,439 --> 01:01:23,387 (paper rustling) 1378 01:01:23,429 --> 01:01:26,754 - Guess my camera's not working. 1379 01:01:26,796 --> 01:01:28,824 - Is it okay? - Come on. 1380 01:01:28,866 --> 01:01:31,068 (phone ringing) 1381 01:01:31,110 --> 01:01:32,720 - Who's this? 1382 01:01:32,762 --> 01:01:33,771 It, it's... Cell service? 1383 01:01:33,813 --> 01:01:34,968 - It's Jake. 1384 01:01:35,010 --> 01:01:36,528 - How do you have cell service? 1385 01:01:36,570 --> 01:01:37,518 - I don't, I don't know. 1386 01:01:37,560 --> 01:01:42,560 Um, Jake, are you, is everything okay? 1387 01:01:45,930 --> 01:01:48,258 - [Jake] There's something wrong with my neck. 1388 01:01:48,300 --> 01:01:49,588 - Oh, what are you talking about? 1389 01:01:49,630 --> 01:01:50,598 - Jake, what happened? 1390 01:01:50,640 --> 01:01:51,513 Where are you? 1391 01:01:53,970 --> 01:01:55,518 - [Jake] There's something wrong with my neck. 1392 01:01:55,560 --> 01:01:56,351 - Okay, okay. 1393 01:01:56,393 --> 01:01:57,258 Just tell me. - What, what does that mean? 1394 01:01:57,300 --> 01:01:58,878 - Tell us where you are. - Are you okay? 1395 01:01:58,920 --> 01:02:01,338 - There's gotta be a first-aid kid or, or something. 1396 01:02:01,380 --> 01:02:02,730 What happened to your neck? 1397 01:02:05,400 --> 01:02:06,438 Jake? 1398 01:02:06,480 --> 01:02:07,968 - Hello? 1399 01:02:08,010 --> 01:02:09,063 - Jake, hello? 1400 01:02:09,930 --> 01:02:10,908 Tell us where you are. 1401 01:02:10,950 --> 01:02:12,168 - Dennis, hang up. 1402 01:02:12,210 --> 01:02:13,001 That's not Jake. 1403 01:02:13,043 --> 01:02:13,876 This is his phone. 1404 01:02:15,540 --> 01:02:17,058 Hang up. 1405 01:02:17,100 --> 01:02:18,528 - What do you mean that it's not his phone? 1406 01:02:18,570 --> 01:02:19,768 He, he's just literally... This- 1407 01:02:19,810 --> 01:02:21,143 - calling. - is his phone. 1408 01:02:23,640 --> 01:02:24,473 Hang up. 1409 01:02:26,100 --> 01:02:26,933 - But how is, 1410 01:02:28,044 --> 01:02:28,878 but that's... What is he calling from? 1411 01:02:28,920 --> 01:02:29,711 - Yeah. 1412 01:02:29,753 --> 01:02:30,618 - [Samantha] Just hang up. 1413 01:02:30,660 --> 01:02:31,578 - That's his voice. 1414 01:02:31,620 --> 01:02:33,618 That's obviously Jake. 1415 01:02:33,660 --> 01:02:34,743 Jake, where are you? 1416 01:02:36,540 --> 01:02:38,290 - [Jake] Do you wanna see me dance? 1417 01:02:40,223 --> 01:02:43,056 (metal squeaking) 1418 01:02:44,553 --> 01:02:49,038 - I don't know what that was, but Jake is still out there. 1419 01:02:49,080 --> 01:02:51,288 I still feel like we need to go find him. 1420 01:02:51,330 --> 01:02:52,848 - [Dr. Grayson] Agree, um, but one 1421 01:02:52,890 --> 01:02:53,751 of us should just stay here 1422 01:02:53,793 --> 01:02:55,308 just in case Jake comes back. 1423 01:02:55,350 --> 01:02:56,807 - Over here. - So I'll go. 1424 01:02:56,849 --> 01:02:57,640 - No, no, no, no. 1425 01:02:57,682 --> 01:02:58,548 You don't go by yourself. 1426 01:02:58,590 --> 01:03:00,345 I'll go with you, and Marla, you stay here. 1427 01:03:00,387 --> 01:03:01,972 - No, I cannot stay here by myself. 1428 01:03:02,014 --> 01:03:02,805 - Listen. - I'm sorry. 1429 01:03:02,847 --> 01:03:03,648 I'm not gonna... You need to be here 1430 01:03:03,690 --> 01:03:06,088 because if Jake comes back, then somebody needs to be here. 1431 01:03:06,130 --> 01:03:08,746 'Kay, just lock the door behind us all. 1432 01:03:08,788 --> 01:03:09,579 - All right, just... Okay? 1433 01:03:09,621 --> 01:03:11,113 - All right, just there's another flashlight here. 1434 01:03:11,155 --> 01:03:12,570 Just take it. - Oh, okay. 1435 01:03:12,612 --> 01:03:13,403 Thank you. - Don't worry. 1436 01:03:13,445 --> 01:03:14,958 Everything will be fine. - Just lock the door. 1437 01:03:15,000 --> 01:03:16,138 - [Dr. Grayson] Okay? (child laughing) 1438 01:03:16,180 --> 01:03:18,784 - [Samantha] You should be fine. 1439 01:03:18,826 --> 01:03:22,409 (child continues laughing) 1440 01:03:23,880 --> 01:03:26,988 - Um, hi, this, crap, this is (laughs) bad lighting. 1441 01:03:27,030 --> 01:03:30,828 Um, hi, uh, hi, uh, Dead, um, Dead Air Heads. 1442 01:03:30,870 --> 01:03:34,068 Um, this is, um, your host uh, Marla Wykoff. 1443 01:03:34,110 --> 01:03:36,348 And, um, I just wanted to pop in. 1444 01:03:36,390 --> 01:03:39,348 Um, I'm in my, uh, favorite place, uh, in the world. 1445 01:03:39,390 --> 01:03:41,718 Uh, you know, uh, I absolutely just love it here. 1446 01:03:41,760 --> 01:03:42,551 It's great. 1447 01:03:42,593 --> 01:03:45,558 Um, so just to, you know, give you kind of like an update. 1448 01:03:45,600 --> 01:03:47,658 Uh, shit kinda got really weird. 1449 01:03:47,700 --> 01:03:50,478 Um, we definitely think that Billy is here 1450 01:03:50,520 --> 01:03:51,918 in some parameters. 1451 01:03:51,960 --> 01:03:53,298 The lights have been going off, 1452 01:03:53,340 --> 01:03:56,478 um, and things have just been, 1453 01:03:56,520 --> 01:04:00,168 not, uh, not, not how they, they should be. 1454 01:04:00,210 --> 01:04:03,438 Um, the professor and Samantha went out to find Jake. 1455 01:04:03,480 --> 01:04:08,238 So I'm here by my lonesome, so that's just peachy keen. 1456 01:04:08,280 --> 01:04:10,098 Um, so yeah, hopefully, 1457 01:04:10,140 --> 01:04:12,108 like if you wanna just, like, stay tuned. 1458 01:04:12,150 --> 01:04:13,803 I'll be trying to give as many. 1459 01:04:43,138 --> 01:04:44,055 Okay, okay. 1460 01:04:46,375 --> 01:04:47,708 All right, okay. 1461 01:04:50,202 --> 01:04:53,035 (lamp clattering) 1462 01:05:05,340 --> 01:05:06,183 Samantha? 1463 01:05:07,680 --> 01:05:10,458 I, how did you, how did you even get in? 1464 01:05:10,500 --> 01:05:12,348 I, I, the door was locked. 1465 01:05:12,390 --> 01:05:13,223 Are you okay? 1466 01:05:14,250 --> 01:05:15,400 - [Samantha] It's here. 1467 01:05:17,730 --> 01:05:19,143 - [Marla] What, what's here? 1468 01:05:22,086 --> 01:05:25,098 - [Samantha] There's something wrong with my neck. 1469 01:05:25,140 --> 01:05:25,931 - [Marla] Okay, what do you mean 1470 01:05:25,973 --> 01:05:27,978 there's something wrong with your neck? 1471 01:05:28,020 --> 01:05:30,228 Where's the professor? (eerie music) 1472 01:05:30,270 --> 01:05:31,158 Where's Jake? 1473 01:05:31,200 --> 01:05:32,148 Did you find anyone? 1474 01:05:32,190 --> 01:05:33,333 Are, can you, 1475 01:05:36,653 --> 01:05:37,968 can you please just stop? 1476 01:05:38,010 --> 01:05:39,510 You're really freaking me out. 1477 01:05:41,190 --> 01:05:42,336 - [Dr. Grayson] It's here. 1478 01:05:42,378 --> 01:05:45,045 (Marla gasping) 1479 01:05:47,052 --> 01:05:49,098 - [Marla] Professor? 1480 01:05:49,140 --> 01:05:50,513 - [Dr. Grayson] I was wrong. 1481 01:05:54,600 --> 01:05:55,700 - [Marla] What's here? 1482 01:05:56,788 --> 01:05:58,073 - [Dr. Grayson] I was wrong. 1483 01:05:59,640 --> 01:06:00,431 - About what? 1484 01:06:00,473 --> 01:06:01,390 What were you wrong about? 1485 01:06:04,399 --> 01:06:05,232 Professor? 1486 01:06:08,150 --> 01:06:10,346 - [Dr. Grayson] I was wrong. 1487 01:06:10,388 --> 01:06:11,179 - About, about what? 1488 01:06:11,221 --> 01:06:12,407 About what were, what were you wrong about? 1489 01:06:12,449 --> 01:06:14,616 What were you wrong about? 1490 01:06:15,653 --> 01:06:17,070 What is going on? 1491 01:06:18,787 --> 01:06:21,306 - [Dr. Grayson] It's here. 1492 01:06:21,348 --> 01:06:22,515 - What's here? 1493 01:06:32,011 --> 01:06:32,928 Oh, my God. 1494 01:06:36,062 --> 01:06:38,229 What the hell is going on? 1495 01:06:40,438 --> 01:06:41,570 Oh, come on. 1496 01:06:41,612 --> 01:06:44,695 Okay, okay, okay, I, I, I'm, oh, God. 1497 01:06:45,787 --> 01:06:49,370 Um, I don't know what the hell is going on. 1498 01:06:51,247 --> 01:06:53,750 - [Councilman] He's the Hid, he's the Hid, he's the Hid. 1499 01:06:53,792 --> 01:06:57,260 He's the Hid, he's the Hid. (voices murmuring) 1500 01:06:57,302 --> 01:06:58,550 - [Helen] No, but they're coming. 1501 01:06:58,592 --> 01:06:59,423 They're coming for us. 1502 01:06:59,465 --> 01:07:00,256 You gotta get in there. 1503 01:07:00,298 --> 01:07:03,626 No, look, please, Billy, please come with mama. 1504 01:07:03,668 --> 01:07:05,276 (disembodied voices speaking simultaneously) 1505 01:07:05,318 --> 01:07:07,985 (Marla sobbing) 1506 01:07:13,240 --> 01:07:15,151 - Please, Billy, I know I can make it right. 1507 01:07:15,193 --> 01:07:16,448 I know I can make it right. 1508 01:07:16,490 --> 01:07:17,426 I promise. (Billy speaking indistinctly) 1509 01:07:17,468 --> 01:07:19,878 I promise, I promise that, if you let me outta here, 1510 01:07:19,920 --> 01:07:21,176 I promise I will tell the truth, 1511 01:07:21,218 --> 01:07:22,560 and I'll, I'll tell you a story. 1512 01:07:22,602 --> 01:07:23,393 I, I promise. 1513 01:07:23,435 --> 01:07:24,913 - [Disembodied Voice] Billy's not your problem. 1514 01:07:24,955 --> 01:07:26,688 - Please just, please just make it stop. 1515 01:07:26,730 --> 01:07:29,140 - On your back. - Small town justice. 1516 01:07:29,182 --> 01:07:30,140 - [Sheriff Kinderman] Cuff the boy. 1517 01:07:30,182 --> 01:07:35,182 - [Billy] Wanna see me dance? (Marla sobbing) 1518 01:07:38,140 --> 01:07:40,233 Open the door, Marla. 1519 01:07:41,430 --> 01:07:42,263 - Billy? 1520 01:07:45,870 --> 01:07:47,420 - [Billy] Marla, open the door. 1521 01:07:54,128 --> 01:07:56,795 (foot thudding) 1522 01:07:58,042 --> 01:07:59,598 - Are you there? 1523 01:07:59,640 --> 01:08:01,190 - [Billy] Open the door, Marla. 1524 01:08:05,215 --> 01:08:08,882 - So, if you let me outta here, I, I promise 1525 01:08:10,320 --> 01:08:11,613 I will tell your story. 1526 01:08:14,040 --> 01:08:18,393 But you, you absolutely promise to let me out of here. 1527 01:08:19,680 --> 01:08:21,270 - [Billy] Marla, open the door. 1528 01:08:22,940 --> 01:08:25,607 (Marla gasping) 1529 01:08:33,004 --> 01:08:33,837 - Okay. 1530 01:08:39,091 --> 01:08:43,576 (door clattering and creaking) 1531 01:08:43,618 --> 01:08:46,285 (Marla gasping) 1532 01:08:50,918 --> 01:08:54,001 (footsteps plodding) 1533 01:09:03,544 --> 01:09:06,111 - I think that's everything. 1534 01:09:06,153 --> 01:09:08,208 Are, are you gonna be okay here alone? 1535 01:09:08,250 --> 01:09:09,078 - Oh, I've got a group coming. 1536 01:09:09,120 --> 01:09:09,911 They're down by the lake, 1537 01:09:09,953 --> 01:09:12,138 so they'll, they'll be here in, like, 10, 15 minutes. 1538 01:09:12,180 --> 01:09:14,088 - [Henry] Okay, all right. 1539 01:09:14,130 --> 01:09:16,866 - Hi, "Dead Air," this is your host, Marla Wykoff. 1540 01:09:16,908 --> 01:09:19,878 So we are on a super cool location today. 1541 01:09:19,920 --> 01:09:23,688 Uh, we're learning all about Billy and Hidden View Devil, 1542 01:09:23,730 --> 01:09:26,418 and our dart board, and our amazing professor. 1543 01:09:26,460 --> 01:09:28,563 How's it going, professor, excited? 1544 01:09:31,380 --> 01:09:32,238 I know, me too. 1545 01:09:32,280 --> 01:09:33,498 What do you think about the hauntings? 1546 01:09:33,540 --> 01:09:35,063 Do you think they're real or not? 1547 01:09:38,520 --> 01:09:40,188 My gosh, such a buzzkill. 1548 01:09:40,230 --> 01:09:41,654 I know, but you know what? 1549 01:09:41,696 --> 01:09:42,487 I think we're gonna see something. 1550 01:09:42,529 --> 01:09:45,558 We have Samantha, our amazing psychic. 1551 01:09:45,600 --> 01:09:48,828 She is just the absolute best, and we're so happy she's here 1552 01:09:48,870 --> 01:09:51,888 because I think later we're gonna do a seance. 1553 01:09:51,930 --> 01:09:55,038 So thank you for coming, Samantha. 1554 01:09:55,080 --> 01:10:00,080 And we have our fantastic, absolutely outstanding cameraman, 1555 01:10:00,960 --> 01:10:03,648 Jake, who has been a good friend of mine for a while, 1556 01:10:03,690 --> 01:10:07,038 and low key, he's kinda cute, 1557 01:10:07,080 --> 01:10:10,008 but don't, don't let it get to your head, okay? 1558 01:10:10,050 --> 01:10:11,223 All righty, guys. 1559 01:10:12,844 --> 01:10:15,677 (Samantha laughs) 1560 01:10:19,534 --> 01:10:20,367 - (sighs) Wow. 1561 01:10:21,340 --> 01:10:23,898 (glasses clanking) 1562 01:10:23,940 --> 01:10:26,840 - You know, Marla told me she was going to see her mother, 1563 01:10:28,376 --> 01:10:29,326 and I believed her. 1564 01:10:31,800 --> 01:10:35,613 I never would have let her go to Hidden View by herself. 1565 01:10:38,070 --> 01:10:39,423 I'm Samantha Tuttle. 1566 01:10:40,530 --> 01:10:41,733 I'm not a psychic. 1567 01:10:42,960 --> 01:10:45,018 I'm Marla's therapist. 1568 01:10:45,060 --> 01:10:47,253 I've been her therapist for six years now. 1569 01:10:49,140 --> 01:10:52,353 She started coming to me soon after her fiance Dave died. 1570 01:10:53,880 --> 01:10:56,073 She suffers from complicated grief, 1571 01:10:58,230 --> 01:11:00,468 and she coped with it by going down a rabbit hole, 1572 01:11:00,510 --> 01:11:04,713 trying to discover whatever she could about the afterlife. 1573 01:11:06,510 --> 01:11:09,723 I think she just felt like it would bring her closer to him. 1574 01:11:10,950 --> 01:11:15,950 It was Marla, not Jake that's the film student at SCC. 1575 01:11:19,560 --> 01:11:21,260 I don't even know if Jake is real. 1576 01:11:22,110 --> 01:11:26,208 And she told me she met him in a, on a vacation to France. 1577 01:11:26,250 --> 01:11:28,383 However, she's never been to France. 1578 01:11:29,670 --> 01:11:31,320 But I never challenged her on it. 1579 01:11:32,790 --> 01:11:36,048 She just started doing all these investigations, 1580 01:11:36,090 --> 01:11:39,618 and ghost stories, and tales, whatever she could 1581 01:11:39,660 --> 01:11:44,660 to get closer to the source, and it kept her busy. 1582 01:11:46,500 --> 01:11:49,503 But once she came upon that story of Billy Shire, 1583 01:11:50,550 --> 01:11:51,903 I became concerned. 1584 01:11:53,970 --> 01:11:58,970 Marla was consumed with the notion that it was vital 1585 01:12:00,870 --> 01:12:03,723 that she somehow try to free Billy's spirit. 1586 01:12:05,520 --> 01:12:06,933 I'm not sure why. 1587 01:12:07,830 --> 01:12:10,713 Maybe she just felt like she could somehow, 1588 01:12:14,120 --> 01:12:16,308 I, I don't, I don't know. 1589 01:12:16,350 --> 01:12:17,200 I don't know why. 1590 01:12:20,070 --> 01:12:22,668 She was testing reality at that point. (sighs) 1591 01:12:22,710 --> 01:12:25,908 I mean, she would talk about places and people 1592 01:12:25,950 --> 01:12:28,998 that I don't know were real or not. 1593 01:12:29,040 --> 01:12:32,358 She mentioned a Satanic cult that she had come across 1594 01:12:32,400 --> 01:12:36,513 as a teenager, but I don't know if that was real. 1595 01:12:39,570 --> 01:12:44,088 But according to the video, (sighs) she really believed 1596 01:12:44,130 --> 01:12:49,130 that Professor Grayson and I were a part 1597 01:12:49,620 --> 01:12:52,383 of her fantasy investigating team. 1598 01:12:54,270 --> 01:12:58,938 Professor Grayson is actually Dr. Grayson, 1599 01:12:58,980 --> 01:13:00,580 the head of the department here. 1600 01:13:02,250 --> 01:13:03,933 I've never seen Hidden View. 1601 01:13:05,040 --> 01:13:08,343 Dr. Grayson nor I have never been there. 1602 01:13:09,780 --> 01:13:12,483 Marla rented that cabin by herself, 1603 01:13:14,250 --> 01:13:15,978 and according to the police report, 1604 01:13:16,020 --> 01:13:20,493 she clearly went snooping around where she shouldn't have, 1605 01:13:21,420 --> 01:13:25,083 fell down a ravine, and broke her neck. 1606 01:13:26,100 --> 01:13:29,583 But there's nothing evil or sinister about that, 1607 01:13:30,900 --> 01:13:34,653 just a horrible, avoidable tragedy. 1608 01:13:37,020 --> 01:13:41,943 Now, Marla is in an induced coma. 1609 01:13:43,050 --> 01:13:48,030 And hopefully, she'll recover, and when she does, 1610 01:13:49,320 --> 01:13:54,168 I will get back to work, and I will try to convince her 1611 01:13:54,210 --> 01:13:58,668 that life is for the living, and she needs to let go 1612 01:13:58,710 --> 01:14:03,063 of all her past tragedies and those of other people. 1613 01:14:04,680 --> 01:14:07,878 Marla can't save Billy Shire. 1614 01:14:07,920 --> 01:14:09,873 The Hid is not real. 1615 01:14:10,950 --> 01:14:15,063 It's nothing more than just another campfire story. 1616 01:14:19,102 --> 01:14:24,102 (insects chirping) (birds squawking) 1617 01:14:39,610 --> 01:14:42,610 - [Billy] Do you wanna see me dance? 1618 01:14:44,322 --> 01:14:46,989 (wistful music) 1619 01:15:00,163 --> 01:15:03,604 (dramatic music) 1620 01:15:03,646 --> 01:15:06,313 (wistful music) 1621 01:15:25,439 --> 01:15:29,106 (dramatic orchestral music) 1622 01:15:45,283 --> 01:15:49,783 (dramatic orchestral music continues) 1623 01:16:04,680 --> 01:16:07,430 (ominous music) 118004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.