All language subtitles for The Legend of Kublai Khan 47
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,280 --> 00:01:36,920
這幾天
2
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
我再好好地想想應該怎麼做
3
00:01:41,000 --> 00:01:45,680
到時候 一定不會讓大汗失望
4
00:01:45,840 --> 00:01:47,400
還有你李大人
5
00:01:49,959 --> 00:01:52,000
我能有劉大人的相助
6
00:01:52,079 --> 00:01:54,560
這是我李某的福分哪
7
00:01:54,680 --> 00:01:57,880
那麼 就拜託劉大人費心了
8
00:01:59,400 --> 00:02:01,000
李大人請放心
9
00:02:02,400 --> 00:02:03,840
有劉大人出馬
10
00:02:03,920 --> 00:02:05,400
我有什麼不放心的
11
00:02:06,000 --> 00:02:09,400
好了 我就不多打擾了
12
00:02:10,199 --> 00:02:14,079
再過幾天 好戲就要開始了
13
00:02:22,759 --> 00:02:24,879
劉大人 聽說最近
14
00:02:24,960 --> 00:02:27,000
有一個女子經常來找你
15
00:02:27,159 --> 00:02:28,079
你們認識啊
16
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
沒想到這件事
17
00:02:35,159 --> 00:02:36,960
李大人你也知道了
18
00:02:38,960 --> 00:02:42,879
說起這件事 我真的很慚愧
19
00:02:44,000 --> 00:02:46,360
這是在我重返佛門之前
20
00:02:47,759 --> 00:02:49,000
我貪戀俗情
21
00:02:50,080 --> 00:02:54,000
而那位姑娘呢 她也情根未斷
22
00:02:55,319 --> 00:03:00,000
從邢州苦苦追尋我到這裡
23
00:03:01,080 --> 00:03:04,920
我現在還不知如何是好呢
24
00:03:07,560 --> 00:03:11,039
想不到 劉大人出家不出家
25
00:03:11,199 --> 00:03:12,919
豔福都不淺哪
26
00:03:15,919 --> 00:03:17,119
這樣看來
27
00:03:17,199 --> 00:03:20,959
大人命裡註定是要還俗的了
28
00:03:23,639 --> 00:03:25,399
等你我大事做成了
29
00:03:25,479 --> 00:03:28,799
這享受榮華富貴 香車美人
30
00:03:28,879 --> 00:03:30,919
那我們是應有盡有了
31
00:03:48,000 --> 00:03:49,039
你怎麼又來了
32
00:03:54,000 --> 00:03:54,680
你知不知道
33
00:03:54,759 --> 00:03:56,039
你不應該來這裡的
34
00:03:56,479 --> 00:03:58,000
你為什麼要幫阿裡不哥
35
00:04:02,000 --> 00:04:03,199
好多事情
36
00:04:04,000 --> 00:04:05,599
不是你想像中的那麼簡單
37
00:04:06,479 --> 00:04:09,000
藉口 我問你
38
00:04:09,120 --> 00:04:10,920
阿裡不哥現在做的一切
39
00:04:11,000 --> 00:04:13,039
在金蓮川的所作所為
40
00:04:13,120 --> 00:04:15,039
包庇阿蘭達爾的所有惡行
41
00:04:15,120 --> 00:04:16,920
是不是都是你的計謀
42
00:04:17,000 --> 00:04:18,199
你還說你沒有做
43
00:04:23,879 --> 00:04:27,000
雲林 這裡很危險的
44
00:04:27,879 --> 00:04:29,000
你快走
45
00:04:30,839 --> 00:04:33,000
你敢做 還怕我說嗎
46
00:04:34,360 --> 00:04:36,400
大汗對我們兩個都是有恩情的
47
00:04:36,480 --> 00:04:37,600
你都忘了嗎
48
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
趁別人還沒有發現 你快走
49
00:04:55,000 --> 00:04:58,959
劉秉忠 你剛才說的話
50
00:04:59,120 --> 00:05:00,680
就當我沒聽到
51
00:05:02,000 --> 00:05:03,519
我最後問你一次
52
00:05:04,199 --> 00:05:05,719
你跟不跟我走
53
00:05:10,240 --> 00:05:14,240
我要走 也不是現在
54
00:05:16,879 --> 00:05:18,040
雲林 你聽我說
55
00:05:19,199 --> 00:05:23,920
如果你想活下去 你現在就要走
56
00:05:25,120 --> 00:05:26,920
要不然被他們發現了
57
00:05:27,959 --> 00:05:29,359
我可救不了你
58
00:05:33,000 --> 00:05:34,480
我用不著你救
59
00:06:04,319 --> 00:06:06,040
我真沒想到你會這樣
60
00:06:07,879 --> 00:06:09,719
如果你一心要幫阿裡不哥
61
00:06:10,839 --> 00:06:12,079
我就殺了你
62
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
至少不會讓你在死後
63
00:06:18,160 --> 00:06:20,760
還背上一個背信棄義的駡名
64
00:06:26,439 --> 00:06:30,000
聽我說 快走
65
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
我來之前 根本就沒想過要走
66
00:06:39,399 --> 00:06:40,839
我不想我心愛的人
67
00:06:41,480 --> 00:06:43,120
變成現在這個樣子
68
00:06:48,800 --> 00:06:54,000
你死了 我也不會苟活著
69
00:06:59,040 --> 00:07:01,760
秉忠 再見了
70
00:07:01,920 --> 00:07:02,960
不要
71
00:07:03,160 --> 00:07:05,320
不要 你放開我 我殺不了你
72
00:07:07,120 --> 00:07:09,199
雲林 雲林
73
00:07:10,800 --> 00:07:12,000
雲林 你聽我說
74
00:07:12,519 --> 00:07:15,959
這封信 幫我交給忽必烈大汗
75
00:07:16,439 --> 00:07:20,600
你到時候就會知道 快走
76
00:07:21,000 --> 00:07:22,800
秉忠 秉忠 走啊
77
00:07:23,000 --> 00:07:23,759
秉忠
78
00:07:26,079 --> 00:07:27,599
劉大人 劉大人
79
00:07:33,079 --> 00:07:33,919
別跑
80
00:07:35,079 --> 00:07:36,240
救我 劉大人
81
00:07:37,439 --> 00:07:39,240
來人哪 劉大人
82
00:07:40,519 --> 00:07:41,240
劉大人
83
00:07:41,600 --> 00:07:42,439
來人哪
84
00:07:43,600 --> 00:07:44,200
站住
85
00:07:58,120 --> 00:07:59,280
快 在哪兒呢
86
00:08:03,160 --> 00:08:04,000
去那邊
87
00:08:55,000 --> 00:08:57,320
劉大人 劉大人
88
00:09:00,600 --> 00:09:01,080
李大人
89
00:09:01,159 --> 00:09:03,759
劉大人 您 您沒事吧
90
00:09:04,840 --> 00:09:07,920
好多了 再休息兩天
91
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
應該沒事的
92
00:09:10,440 --> 00:09:11,920
這幫沒用的東西
93
00:09:12,000 --> 00:09:13,639
我讓他們好好保護你 保護你
94
00:09:13,720 --> 00:09:14,399
您看這還是
95
00:09:14,480 --> 00:09:17,399
算了算了算了 事出突然嘛
96
00:09:17,799 --> 00:09:18,919
就不要怪他們了
97
00:09:20,840 --> 00:09:22,000
您沒事就好
98
00:09:22,159 --> 00:09:23,480
我已經吩咐下去
99
00:09:23,559 --> 00:09:25,000
全力捉拿刺客
100
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
您慢點 慢點
101
00:09:33,000 --> 00:09:35,759
李大人哪 算了
102
00:09:37,080 --> 00:09:40,520
這一刀就當是我還給她的
103
00:09:43,440 --> 00:09:46,520
想不到劉大人也是個情種啊
104
00:09:46,600 --> 00:09:48,440
那行行行 來來來
105
00:09:48,919 --> 00:09:51,079
你好好休息 好好養傷
106
00:09:51,159 --> 00:09:52,919
我先告辭了 謝謝
107
00:09:53,000 --> 00:09:53,960
告辭 告辭
108
00:09:55,559 --> 00:09:58,639
劉秉忠雖然身上挨了雲林一刀
109
00:09:58,720 --> 00:10:01,000
但內心是溫暖甜蜜的
110
00:10:01,320 --> 00:10:03,280
而令他更高興的是
111
00:10:03,360 --> 00:10:04,639
雲林的出現
112
00:10:04,720 --> 00:10:07,040
把他無法送給忽必烈的密函
113
00:10:07,120 --> 00:10:08,480
送了出去
114
00:10:09,000 --> 00:10:12,399
他默默祈禱雲林能一路平安
115
00:10:13,399 --> 00:10:14,639
另一方面
116
00:10:14,720 --> 00:10:17,680
海都將送糧官兵悉數殺害
117
00:10:17,759 --> 00:10:20,919
然後安排自己的士兵假扮運糧隊
118
00:10:21,000 --> 00:10:23,840
在糧車輜重裡藏好武器
119
00:10:23,919 --> 00:10:26,479
浩浩蕩蕩準備混入和林
120
00:10:27,000 --> 00:10:30,200
姐姐你看 送糧的隊伍回來了
121
00:10:34,000 --> 00:10:36,200
多謝姐姐這次幫了阿裡不哥的忙
122
00:10:37,000 --> 00:10:38,759
我也算還了他一個人情
123
00:10:41,799 --> 00:10:43,959
我這麼做 不是為了阿裡不哥
124
00:10:44,519 --> 00:10:47,000
而是不想看著察合台的百姓受苦
125
00:10:48,000 --> 00:10:48,639
要不是他們
126
00:10:48,720 --> 00:10:49,920
我不會違反大汗的指令
127
00:10:50,000 --> 00:10:51,720
擅自給敵方運送糧草
128
00:10:54,080 --> 00:10:57,200
不管怎麼說 經過這一次
129
00:10:57,279 --> 00:10:58,559
我跟阿裡不哥的恩怨
130
00:10:58,639 --> 00:10:59,960
也算一筆勾銷了
131
00:11:00,960 --> 00:11:03,000
這一切都要感謝姐姐你
132
00:11:04,080 --> 00:11:05,720
你可不可以不要說這種話
133
00:11:05,799 --> 00:11:07,000
我們是一家人嘛
134
00:11:07,360 --> 00:11:08,800
你救了我那麼多次
135
00:11:08,879 --> 00:11:10,519
我還你一次也不過分啊
136
00:11:12,240 --> 00:11:14,799
我的一切 都是姐姐你給的
137
00:11:14,879 --> 00:11:18,000
只要我活著 一定會保姐姐周詳
138
00:11:41,480 --> 00:11:42,200
姚大人
139
00:11:42,759 --> 00:11:45,200
姚大人 姚大人 姚大人
140
00:11:48,000 --> 00:11:48,440
姚大人
141
00:11:48,519 --> 00:11:50,319
雲林 你這是怎麼了
142
00:11:51,000 --> 00:11:51,919
大汗不在開平嗎
143
00:11:52,000 --> 00:11:53,279
對 大汗不在開平
144
00:11:53,759 --> 00:11:55,000
你先看看這封信
145
00:11:57,120 --> 00:11:59,200
怎麼辦 李璮馬上就要造反了
146
00:11:59,279 --> 00:12:01,000
這一切都是阿裡不哥指使的
147
00:12:02,240 --> 00:12:03,600
你怎麼拿到這封信的
148
00:12:04,639 --> 00:12:05,879
我找了劉秉忠
149
00:12:05,960 --> 00:12:07,240
我本來想去殺了他
150
00:12:07,320 --> 00:12:09,360
什麼 你要去殺劉秉忠啊
151
00:12:09,960 --> 00:12:11,920
我以為他背叛了大汗 我
152
00:12:12,000 --> 00:12:13,960
那 那劉秉忠現在怎麼樣
153
00:12:14,039 --> 00:12:16,639
他受了傷 在護送我走的時候
154
00:12:16,720 --> 00:12:18,000
把這封信給了我
155
00:12:19,480 --> 00:12:20,560
既然這樣
156
00:12:20,879 --> 00:12:23,000
他們肯定還沒有發現劉秉忠
157
00:12:23,120 --> 00:12:24,600
現在事情這麼緊急
158
00:12:24,679 --> 00:12:26,479
大汗又不在這裡
159
00:12:26,559 --> 00:12:28,799
我們必須馬上想辦法通知大汗
160
00:12:37,879 --> 00:12:39,200
這邊歸你們
161
00:12:40,000 --> 00:12:43,200
以此為界 這部分由你來負責
162
00:12:43,840 --> 00:12:44,759
一定要當心
163
00:12:45,320 --> 00:12:45,920
你呢
164
00:12:46,000 --> 00:12:47,360
劉大人 這邊
165
00:12:47,440 --> 00:12:48,480
李大人
166
00:12:49,200 --> 00:12:49,680
劉兄
167
00:12:49,759 --> 00:12:50,960
劉大人 劉大人
168
00:12:52,200 --> 00:12:54,920
李大人 可以借一步說話嗎
169
00:12:55,200 --> 00:12:56,000
好的
170
00:12:58,840 --> 00:12:59,519
劉兄
171
00:13:00,320 --> 00:13:04,920
李大人 這次戰事意義重大
172
00:13:05,000 --> 00:13:08,120
無論勝負 李大人你
173
00:13:08,200 --> 00:13:10,320
都要好好地保存自己的實力
174
00:13:11,559 --> 00:13:14,319
大漠草原不比中原
175
00:13:14,759 --> 00:13:17,919
戰爭的嚴酷 氣候的惡劣
176
00:13:18,000 --> 00:13:20,759
對兵馬都會有所折損
177
00:13:22,000 --> 00:13:23,639
劉兄啊 我調度的
178
00:13:23,720 --> 00:13:25,440
都是我的精銳之師
179
00:13:25,519 --> 00:13:29,000
他們都是能征善戰 這還不夠嗎
180
00:13:30,399 --> 00:13:32,759
益州部隊的確精銳
181
00:13:33,360 --> 00:13:35,120
正是因為這樣
182
00:13:36,000 --> 00:13:38,200
李大人才更要
183
00:13:38,279 --> 00:13:40,399
好好地保存自己的實力
184
00:13:41,720 --> 00:13:43,160
依我看
185
00:13:43,240 --> 00:13:46,720
你應該從東平 甯海調度兵馬
186
00:13:46,799 --> 00:13:47,879
來做先鋒
187
00:13:48,639 --> 00:13:52,480
這樣 對李大人你才有保證
188
00:13:53,000 --> 00:13:56,240
這個 我倒還真沒想過
189
00:13:57,759 --> 00:13:59,480
那就全權拜託劉兄了
190
00:14:00,159 --> 00:14:02,639
那秉忠就全力以赴了
191
00:14:03,320 --> 00:14:05,879
我真的是沒看錯人哪
192
00:14:15,559 --> 00:14:17,000
停下 什麼東西
193
00:14:17,720 --> 00:14:20,440
糧草 我們運糧的
194
00:14:28,639 --> 00:14:29,159
是糧草
195
00:14:54,799 --> 00:14:55,479
有情況嗎
196
00:14:56,039 --> 00:14:57,000
沒有
197
00:15:38,240 --> 00:15:39,000
停下
198
00:15:50,440 --> 00:15:51,160
幹什麼的
199
00:17:05,799 --> 00:17:07,000
給我殺
200
00:17:25,000 --> 00:17:26,480
都給我聽好了
201
00:17:26,599 --> 00:17:28,879
把和林城給我拿下來
202
00:18:13,599 --> 00:18:15,480
姐姐 很晚了
203
00:18:15,559 --> 00:18:16,879
早點回去休息吧
204
00:18:18,000 --> 00:18:18,920
不知道為什麼
205
00:18:19,000 --> 00:18:20,920
今天晚上總覺得心神不寧
206
00:18:21,000 --> 00:18:22,279
感覺像是要出事
207
00:18:22,680 --> 00:18:24,120
沒事 就算有什麼事
208
00:18:24,200 --> 00:18:25,640
我也可以 我
209
00:18:25,720 --> 00:18:27,319
大妃 稟報大妃
210
00:18:27,400 --> 00:18:29,080
城內不知何時混進大批細作
211
00:18:29,160 --> 00:18:30,920
兩位董將軍正在奮力抵抗
212
00:18:31,400 --> 00:18:34,480
不可能啊 怎麼會這樣
213
00:18:35,559 --> 00:18:36,799
是挑夫
214
00:18:37,400 --> 00:18:38,960
通知董將軍 一定要死守
215
00:18:39,039 --> 00:18:40,599
確保城門不失 快
216
00:18:42,799 --> 00:18:44,480
大妃 外面危險了
217
00:18:44,559 --> 00:18:46,639
末將還是先護送您回大汗宮吧
218
00:19:42,839 --> 00:19:44,159
賊人 拿命來
219
00:20:31,000 --> 00:20:31,880
文忠 大妃呢
220
00:20:31,960 --> 00:20:32,840
回宮了吧
221
00:20:33,000 --> 00:20:34,359
城門已開 看樣子守不住了
222
00:20:34,440 --> 00:20:35,880
我們先回汗宮 再做打算
223
00:20:39,240 --> 00:20:40,039
給我追
224
00:20:58,240 --> 00:21:00,000
阿裡不哥這個小人
225
00:21:00,240 --> 00:21:01,920
騙我去送糧
226
00:21:02,599 --> 00:21:04,639
然後殺了我們的人
227
00:21:04,720 --> 00:21:06,559
扮成了挑夫來偷襲我們
228
00:21:10,400 --> 00:21:11,680
阿裡不哥這麼做的話
229
00:21:11,759 --> 00:21:12,920
遲早會有報應的
230
00:21:14,519 --> 00:21:16,279
姐姐 都怪我不好
231
00:21:17,000 --> 00:21:18,599
是我輕信了這個小人
232
00:21:18,680 --> 00:21:20,000
我現在就去找他拼命
233
00:21:20,400 --> 00:21:22,480
庫撒兒 你這麼貿然沖出去
234
00:21:22,559 --> 00:21:24,399
不是送死嗎 我們想想辦法
235
00:21:27,240 --> 00:21:29,440
快 快 快
236
00:21:32,400 --> 00:21:33,280
大妃
237
00:21:35,359 --> 00:21:36,039
大妃 大妃
238
00:21:36,119 --> 00:21:37,319
外面情況怎麼樣
239
00:21:37,400 --> 00:21:38,440
城池已經失守了
240
00:21:38,519 --> 00:21:39,160
阿裡不哥的軍隊
241
00:21:39,240 --> 00:21:40,359
已經包圍了和林城
242
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
姐姐 那我們現在怎麼辦啊
243
00:21:44,519 --> 00:21:46,000
我們死守也不是辦法
244
00:21:46,200 --> 00:21:47,319
不如我們趁亂逃出去
245
00:21:47,400 --> 00:21:48,720
儘快離開和林城
246
00:21:49,039 --> 00:21:51,399
那好 我們已經準備好了
247
00:21:51,480 --> 00:21:53,160
好 走
248
00:22:43,000 --> 00:22:43,960
快點
249
00:22:44,039 --> 00:22:44,920
別跑
250
00:22:46,000 --> 00:22:46,960
別動
251
00:22:50,279 --> 00:22:51,359
和林城
252
00:22:53,000 --> 00:22:56,039
恭喜大汗 我們又奪回來了
253
00:22:56,119 --> 00:22:58,399
奪回和林城只是第一步
254
00:22:58,480 --> 00:23:00,799
忽必烈的主力部隊並不在這兒
255
00:23:00,880 --> 00:23:02,320
要不然我們不會
256
00:23:02,400 --> 00:23:04,560
這麼輕易地奪過來的
257
00:23:05,400 --> 00:23:08,519
大汗別忘了察必和庫撒兒
258
00:23:08,599 --> 00:23:11,039
只要這兩個人在我們手裡
259
00:23:11,119 --> 00:23:13,599
對付忽必烈就容易多了
260
00:23:25,039 --> 00:23:26,680
大汗 老師
261
00:23:26,759 --> 00:23:28,160
察必怎麼樣 他們呢
262
00:23:29,000 --> 00:23:30,440
我們殺到了大汗宮
263
00:23:30,519 --> 00:23:32,400
沒找到察必 他們跑了
264
00:23:34,839 --> 00:23:36,919
好一個察必呀
265
00:23:37,000 --> 00:23:40,160
算你夠機靈 跑得快
266
00:23:42,000 --> 00:23:44,319
不過不管你跑到哪兒去
267
00:23:45,160 --> 00:23:48,840
我一定會想辦法把你給抓回來的
268
00:23:48,920 --> 00:23:51,240
大汗 他們會不會趁亂出城了
269
00:23:54,519 --> 00:23:55,000
我說海都
270
00:23:55,079 --> 00:23:57,720
你辦事長不長腦子呀你
271
00:23:58,599 --> 00:24:00,000
我們從四門進兵
272
00:24:00,079 --> 00:24:01,519
分路攻進和林城
273
00:24:01,599 --> 00:24:03,559
他們怎麼會有機會跑出去呢
274
00:24:03,960 --> 00:24:06,279
他們肯定躲在和林城裡
275
00:24:06,400 --> 00:24:11,280
再說了 他們就是想跑也跑不遠
276
00:24:12,440 --> 00:24:15,000
你們一定要把察必給我抓回來
277
00:24:15,279 --> 00:24:16,799
大汗
278
00:24:17,000 --> 00:24:19,559
不如我們給他來個甕中捉鼈
279
00:24:20,000 --> 00:24:22,839
只要我們封住城門 仔細搜查
280
00:24:22,920 --> 00:24:24,320
我就不信抓不到他們
281
00:24:24,680 --> 00:24:28,200
好 傳令下去
282
00:24:28,279 --> 00:24:31,319
甕中捉鼈 活捉察必
283
00:24:34,160 --> 00:24:35,480
霍赤 你通知李璮
284
00:24:35,559 --> 00:24:37,399
馬上在益州起兵
285
00:24:46,400 --> 00:24:50,000
眾將士 我們都是汗國的子民
286
00:24:50,680 --> 00:24:54,080
為了汗國 我們戎馬一生
287
00:24:54,160 --> 00:24:56,000
那是我們義不容辭的責任
288
00:24:57,079 --> 00:25:01,679
可是 忽必烈在庫裡台
289
00:25:01,759 --> 00:25:03,680
沒有得到眾王爺的認可
290
00:25:03,759 --> 00:25:07,559
居然自己稱起了大汗 逆天而行
291
00:25:09,160 --> 00:25:12,279
為了和自己的親弟弟奪位
292
00:25:12,359 --> 00:25:14,079
不惜挑起戰爭
293
00:25:14,160 --> 00:25:16,000
不顧百姓的死活
294
00:25:17,319 --> 00:25:19,599
我雖然跟忽必烈這麼多年
295
00:25:19,680 --> 00:25:21,880
對他盡心盡力 可是
296
00:25:22,160 --> 00:25:24,960
到頭來他還是要對我產生懷疑
297
00:25:25,680 --> 00:25:27,480
就像劉大人一樣
298
00:25:28,000 --> 00:25:30,160
為了汗廷鞠躬盡瘁
299
00:25:30,519 --> 00:25:32,759
可是一夜被貶
300
00:25:33,440 --> 00:25:35,920
這種不仁不義之徒
301
00:25:36,000 --> 00:25:37,359
我們為了汗廷
302
00:25:37,440 --> 00:25:39,000
一定要把忽必烈除掉
303
00:25:40,880 --> 00:25:42,960
這 這 這
304
00:25:47,359 --> 00:25:50,679
李大人哪 你不如直接問他們
305
00:25:50,759 --> 00:25:54,000
有誰不服 叫他們站出來
306
00:25:58,000 --> 00:26:01,440
我決定起兵反忽必烈 有誰不服
307
00:26:03,000 --> 00:26:04,279
有誰不服
308
00:26:04,960 --> 00:26:05,880
我不服
309
00:26:10,240 --> 00:26:11,000
李大人
310
00:26:12,440 --> 00:26:13,080
別動
311
00:26:19,079 --> 00:26:20,199
各位將士
312
00:26:21,400 --> 00:26:25,280
李璮多年來搜刮民脂民膏
313
00:26:25,519 --> 00:26:28,920
心懷不軌 擁兵自重
314
00:26:30,559 --> 00:26:33,200
如今 更意圖叛國
315
00:26:33,799 --> 00:26:35,559
你們不要再受他的蠱惑
316
00:26:37,680 --> 00:26:40,000
大汗有先見之明
317
00:26:40,400 --> 00:26:43,360
所以 派我秘密前來調查
318
00:26:45,279 --> 00:26:47,000
果然不出所料
319
00:26:48,400 --> 00:26:54,240
李璮叛國證據全都在我的手上
320
00:26:55,960 --> 00:26:58,720
所以 就地正法
321
00:27:06,160 --> 00:27:09,560
各位將士 我知道你們
322
00:27:09,640 --> 00:27:12,000
都是深明大義的忠士好漢
323
00:27:13,200 --> 00:27:16,559
你們只不過是受了李璮的唆使
324
00:27:19,640 --> 00:27:23,240
大汗他明察秋毫
325
00:27:23,400 --> 00:27:25,000
是絕對不會為難你們的
326
00:27:26,480 --> 00:27:28,000
可是
327
00:27:29,000 --> 00:27:32,759
你們的情況我也一清二楚
328
00:27:34,559 --> 00:27:38,000
還有 你們的家人
329
00:27:38,119 --> 00:27:40,879
也都在我們的監視之中
330
00:27:42,000 --> 00:27:42,880
老實點
331
00:27:43,039 --> 00:27:47,000
如果你們還有不知悔改者
332
00:27:48,640 --> 00:27:50,480
休怪王法無情
333
00:27:53,480 --> 00:27:57,960
現在大妃被阿裡不哥的叛軍圍困
334
00:27:58,680 --> 00:28:00,720
性命危在旦夕呀
335
00:28:02,440 --> 00:28:04,799
如果你們真的想報效國家
336
00:28:04,880 --> 00:28:06,360
替天行道的話
337
00:28:07,440 --> 00:28:11,000
就隨我去 營救大妃
338
00:28:11,440 --> 00:28:14,200
營救大妃 效忠忽必烈大汗
339
00:28:14,279 --> 00:28:16,920
營救大妃 效忠忽必烈大汗
340
00:28:17,000 --> 00:28:20,079
營救大妃 效忠忽必烈大汗
341
00:28:20,160 --> 00:28:22,720
營救大妃 效忠忽必烈大汗
342
00:28:22,799 --> 00:28:25,279
營救大妃 效忠忽必烈大汗
343
00:28:25,359 --> 00:28:29,919
營救大妃 效忠忽必烈大汗
344
00:28:30,000 --> 00:28:30,720
效忠忽必烈大汗
345
00:28:33,920 --> 00:28:36,519
二位將軍 你們馬上趕往開平
346
00:28:36,599 --> 00:28:38,639
把這個消息告訴大汗
347
00:28:38,759 --> 00:28:39,720
末將遵命
348
00:28:41,000 --> 00:28:43,400
事不宜遲 出發
349
00:28:44,160 --> 00:28:48,600
出發 出發 出發
350
00:28:53,319 --> 00:28:55,079
追 抓住他們
351
00:29:04,440 --> 00:29:06,000
這邊 走
352
00:29:13,039 --> 00:29:14,879
快 快
353
00:30:06,000 --> 00:30:07,599
快 把姐姐帶後面去
354
00:30:31,480 --> 00:30:32,160
我的腿
355
00:30:33,440 --> 00:30:34,360
給我沖
356
00:31:12,599 --> 00:31:13,639
大妃 快走
357
00:31:19,519 --> 00:31:20,200
給我追
358
00:31:34,640 --> 00:31:35,640
文忠
359
00:31:35,960 --> 00:31:37,000
給我追
360
00:31:39,000 --> 00:31:39,920
將軍
361
00:31:45,799 --> 00:31:47,039
文忠 走啊
362
00:32:47,559 --> 00:32:48,159
等一下
363
00:32:52,839 --> 00:32:53,599
怎麼辦
364
00:32:54,279 --> 00:32:56,000
過了這道門 我們就算安全了
365
00:32:59,680 --> 00:33:00,560
硬闖
366
00:33:02,519 --> 00:33:03,599
好 走
367
00:33:09,480 --> 00:33:10,279
什麼人 什麼人
368
00:33:10,359 --> 00:33:11,279
把他們給我拿下
369
00:33:13,960 --> 00:33:15,079
沖出去
370
00:33:46,359 --> 00:33:47,199
快走啊
371
00:34:04,480 --> 00:34:06,000
大妃 大妃 你怎麼樣
372
00:34:06,359 --> 00:34:09,000
大妃 大妃 你怎麼樣
373
00:34:09,440 --> 00:34:10,280
姐姐 大妃
374
00:34:11,000 --> 00:34:13,239
大妃 快走啊 我去找馬
375
00:34:14,800 --> 00:34:15,440
關門
376
00:34:24,400 --> 00:34:25,039
大妃
377
00:34:37,639 --> 00:34:39,960
大妃 大妃
378
00:34:41,320 --> 00:34:42,800
大妃 快 快
379
00:34:45,599 --> 00:34:48,239
快 快啊 閃開
380
00:35:07,239 --> 00:35:08,000
大妃
381
00:35:12,400 --> 00:35:13,440
快起來
382
00:35:30,639 --> 00:35:33,920
大妃 快 快走
383
00:35:48,719 --> 00:35:49,839
庫撒兒
384
00:35:51,360 --> 00:35:52,360
庫撒兒
385
00:36:06,519 --> 00:36:09,320
庫撒兒 庫撒兒
386
00:36:15,519 --> 00:36:16,800
庫撒兒
387
00:36:29,559 --> 00:36:30,559
庫撒兒
388
00:36:42,880 --> 00:36:44,800
大妃 快
389
00:37:27,599 --> 00:37:32,799
大妃 快 爬過去
390
00:37:41,000 --> 00:37:43,760
快走啊 快
391
00:37:52,320 --> 00:37:53,880
大妃 快
392
00:37:54,760 --> 00:37:55,560
快 大妃
393
00:37:55,760 --> 00:37:58,560
快 快扶大妃上馬 快
394
00:38:06,599 --> 00:38:07,920
有種給我回來
395
00:38:21,239 --> 00:38:22,159
將軍 我
396
00:38:33,400 --> 00:38:34,000
將軍
397
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
讓她給跑了
398
00:38:55,000 --> 00:38:56,880
你竟然讓她給跑了
399
00:38:59,000 --> 00:39:00,239
這麼多人
400
00:39:01,000 --> 00:39:03,599
這麼多人你都沒有抓住他們
401
00:39:04,920 --> 00:39:06,000
都是那個董文用
402
00:39:06,440 --> 00:39:07,599
這個人十分頑強
403
00:39:09,199 --> 00:39:10,399
我們損失了不少兵馬
404
00:39:11,000 --> 00:39:15,119
廢物 我看你就是個廢物
405
00:39:16,719 --> 00:39:19,439
大汗 我們被閘門擋住了
406
00:39:20,320 --> 00:39:21,280
察必中了一箭
407
00:39:21,800 --> 00:39:23,720
董文用被我砍了一條胳膊
408
00:39:23,800 --> 00:39:25,480
他這輩子算是被我給廢了
409
00:39:27,280 --> 00:39:29,200
但是 察必
410
00:39:29,880 --> 00:39:30,920
我估計她跑不遠
411
00:39:31,000 --> 00:39:32,320
那不還是沒抓著嗎
412
00:39:33,000 --> 00:39:33,960
察必多留一天
413
00:39:34,039 --> 00:39:35,199
就是多一天的禍害
414
00:39:35,280 --> 00:39:36,600
你知道不知道
415
00:39:39,920 --> 00:39:41,000
天意呀
416
00:39:43,679 --> 00:39:46,000
我們現在把和林城奪回來了
417
00:39:46,480 --> 00:39:48,960
應該做下一步的打算
418
00:39:49,360 --> 00:39:50,360
可是
419
00:39:50,559 --> 00:39:53,000
我們首先得要抓住察必呀
420
00:39:53,840 --> 00:39:56,640
不管她是死是活 就是屍體
421
00:39:56,719 --> 00:39:58,719
找著她也是對我們有利呀
422
00:40:14,559 --> 00:40:17,000
我一直都很看重你
423
00:40:18,000 --> 00:40:19,440
不要讓我失望
424
00:40:21,199 --> 00:40:23,519
你需要親自帶領人馬
425
00:40:23,599 --> 00:40:28,239
把她給我捉回來 聽清楚了嗎
426
00:40:58,000 --> 00:41:00,400
大汗 阿裡不哥秘密起兵集結
427
00:41:01,920 --> 00:41:02,559
什麼
428
00:41:03,599 --> 00:41:05,679
壞了 和林要出事
429
00:41:08,960 --> 00:41:10,920
大汗 姚大人快馬急報
430
00:41:13,639 --> 00:41:15,199
大汗 是不是出什麼事了
431
00:41:17,000 --> 00:41:19,679
阿裡不哥偷襲和林 這可不好
432
00:41:19,760 --> 00:41:21,000
姚樞他們已經趕去了
433
00:41:21,480 --> 00:41:22,519
傳我號令
434
00:41:22,599 --> 00:41:24,440
大軍啟程 趕往和林
435
00:41:24,519 --> 00:41:25,800
是 走
27312