All language subtitles for Spätzle 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 . 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,360 (Bewegte Musik) 3 00:00:07,280 --> 00:00:09,760 Ah. Mein Finger ... mein Finger. 4 00:00:14,400 --> 00:00:15,520 (Stöhnen) 5 00:00:21,400 --> 00:00:22,800 (Dynamische Musik) 6 00:00:41,640 --> 00:00:42,840 (Kuckucksruf) 7 00:00:44,000 --> 00:00:45,360 (Musik klingt aus.) 8 00:00:48,000 --> 00:00:49,280 (Leise Krähenrufe) 9 00:01:02,440 --> 00:01:03,760 (Reifenquietschen) 10 00:01:06,360 --> 00:01:07,480 Hallo. 11 00:01:08,320 --> 00:01:09,520 Ausweis. 12 00:01:10,400 --> 00:01:12,120 Trampen ist doch nicht verboten. 13 00:01:12,240 --> 00:01:15,280 Aber auf der Straße rumlatschen und den Verkehr gefährden. 14 00:01:15,400 --> 00:01:16,720 Kommen Sie. - Ja. 15 00:01:18,400 --> 00:01:20,440 Luca Rossi, von der Pizzeria? 16 00:01:20,560 --> 00:01:21,960 Ist lang her. Oliver. 17 00:01:23,400 --> 00:01:24,920 Herr Höpke. - Stimmt. 18 00:01:26,640 --> 00:01:29,360 Wachtmeister Höpke. - Polizeihauptmeister! 19 00:01:29,480 --> 00:01:31,800 Den Wachmeister kannst du dir schenken. 20 00:01:31,920 --> 00:01:33,920 Belassen wir's bei einer Verwarnung - 21 00:01:34,080 --> 00:01:36,320 das kommt kein zweites Mal mehr vor, gell? 22 00:01:36,440 --> 00:01:38,280 Herr Höpke, darf ich mitfahren? 23 00:01:40,080 --> 00:01:42,680 Du bist doch der Bruder vom Pipo Rossi. - Ja. 24 00:01:42,800 --> 00:01:43,840 Ja. 25 00:01:45,720 --> 00:01:47,000 (Reifenquietschen) 26 00:01:48,240 --> 00:01:49,760 (Belebte Musik) 27 00:01:49,880 --> 00:01:52,640 Ich bin ja kein Philosoph, aber die Welt ist rund. 28 00:01:52,760 --> 00:01:54,640 Und wenn man vor etwas davonläuft, 29 00:01:54,760 --> 00:01:58,240 kommt man irgendwann unweigerlich an den Ausgangspunkt zurück. 30 00:01:58,360 --> 00:02:01,680 Jetzt sehn ich mich nach dem, was ich hinter mir lassen wollte: 31 00:02:01,800 --> 00:02:05,000 meine schwäbische Heimat und meine italienische Familie. 32 00:02:05,120 --> 00:02:07,520 Na ja, dabei hab ich vielleicht nicht bedacht, 33 00:02:07,640 --> 00:02:09,320 dass sich die Welt weiterdreht. 34 00:02:14,320 --> 00:02:16,440 Mein Vater Umberto, Gott hab ihn selig, 35 00:02:16,560 --> 00:02:20,120 hat immer wieder zwei italienische Weisheiten zum Besten gegeben. 36 00:02:20,240 --> 00:02:21,360 Die erste besagt: 37 00:02:21,480 --> 00:02:24,480 Wenn man wenig stiehlt, kommt man ins Gefängnis, 38 00:02:24,600 --> 00:02:26,920 wenn man viel stiehlt, macht man Karriere. 39 00:02:27,040 --> 00:02:28,480 Die zweite lautet: 40 00:02:28,600 --> 00:02:32,200 Ein Affe bleibt immer ein Affe, auch wenn er sich in Seide kleidet. 41 00:02:33,560 --> 00:02:36,680 Niemals hätte ich gedacht, wie recht er damit haben würde. 42 00:02:38,480 --> 00:02:39,600 Ciao, Bruderherz. 43 00:02:50,280 --> 00:02:51,480 (Tür fällt zu.) 44 00:03:00,560 --> 00:03:02,080 (Rechenmaschinengeräusche) 45 00:03:03,560 --> 00:03:04,840 (Ruhige Musik) 46 00:03:05,720 --> 00:03:07,080 Mamma Gina. 47 00:03:18,040 --> 00:03:19,280 Piccolo mio. 48 00:03:20,720 --> 00:03:22,720 Luca, lass dich anschauen. 49 00:03:23,720 --> 00:03:24,920 Zehn Jahre! 50 00:03:25,040 --> 00:03:27,200 Madonna santa. - Mamma Gina. 51 00:03:28,800 --> 00:03:31,360 Willst du deinem Bruder nicht Ciao sagen? 52 00:03:31,480 --> 00:03:32,800 Ciao, Pipo. 53 00:03:42,680 --> 00:03:44,320 (Leises Vogelzwitschern) 54 00:03:59,760 --> 00:04:00,960 Afrodite! 55 00:04:02,280 --> 00:04:04,160 Wow, ich war echt lang weg. 56 00:04:05,080 --> 00:04:07,840 Kannst du dich noch an mich erinnern? - Onkel Luca? 57 00:04:07,960 --> 00:04:09,520 Luca. 58 00:04:09,640 --> 00:04:13,160 Nur aus Geschichten. In denen war Papa meistens sauer auf dich. 59 00:04:13,280 --> 00:04:14,480 Bleibst du? - Ja. 60 00:04:14,600 --> 00:04:16,279 Gut. Kannst Afro sagen. 61 00:04:21,680 --> 00:04:24,560 Ich wusst gar net, dass der Rossi einen Bruder hat. 62 00:04:24,680 --> 00:04:26,440 Genau wie du, Schwesterherz. 63 00:04:27,840 --> 00:04:29,640 Ist aber nur ein Halbbruder. 64 00:04:29,760 --> 00:04:31,840 Gleicher Vater, andere Mutter. 65 00:04:31,960 --> 00:04:33,960 So ein Patchwork-Ding, weißt? 66 00:04:34,080 --> 00:04:36,720 Und was will der hier? - Hm, Spaghetti kochen? 67 00:04:41,800 --> 00:04:44,920 Was ist denn eigentlich mit dem Pipo Rossi? Ha- ... 68 00:04:46,080 --> 00:04:48,480 Hast du da schon was Belastbares gefunden? 69 00:04:48,600 --> 00:04:50,400 Alles zu seiner Zeit. 70 00:04:50,520 --> 00:04:54,200 Oh Gott, verschon mich bitte mit deinen schlauen Sprüchen, echt. 71 00:04:55,000 --> 00:04:58,600 Dass die hier ihr Geld waschen, da bin ich mir ziemlich sicher. 72 00:04:58,720 --> 00:05:01,520 Und in meinem Aschberg passiert das net. 73 00:05:01,640 --> 00:05:04,240 (Stimmengewirr und Motorenlärm von draußen) 74 00:05:04,360 --> 00:05:06,440 Und das Gesocks da unten! 75 00:05:08,320 --> 00:05:10,200 Das entsorgst du mir bitte auch. 76 00:05:13,080 --> 00:05:14,960 Wird gemacht, Schwesterherz. 77 00:05:16,000 --> 00:05:17,360 (Lustige Musik) 78 00:05:20,400 --> 00:05:21,880 (Grölen, Motorenlärm) 79 00:05:23,600 --> 00:05:25,000 (Lustige Musik) 80 00:05:31,320 --> 00:05:33,160 (leise:) Was will denn der hier? 81 00:05:33,280 --> 00:05:34,960 Was ist jetzt los? 82 00:05:35,080 --> 00:05:36,560 Lass sie laufen! 83 00:05:36,680 --> 00:05:38,800 Was ist denn das für ein Gelage? 84 00:05:39,680 --> 00:05:41,560 Jetzt mal still. Still, still. 85 00:05:41,680 --> 00:05:43,600 Was denn? - Stell dich net blöd! 86 00:05:45,560 --> 00:05:48,280 So ein Verhalten dulde ich nicht in meiner Stadt. 87 00:05:48,400 --> 00:05:50,080 Haben wir uns verstanden? 88 00:05:51,040 --> 00:05:52,480 Und jetzt Abmarsch! 89 00:05:53,720 --> 00:05:55,400 Und das Bier? 90 00:05:55,520 --> 00:05:56,720 Ist alkoholfrei. 91 00:05:56,840 --> 00:05:58,480 (Rülpser, Lachen) 92 00:05:59,480 --> 00:06:00,880 (Lustige Musik) 93 00:06:03,440 --> 00:06:04,800 (Mann:) Rats forever. 94 00:06:06,640 --> 00:06:07,960 (Lustige Musik) 95 00:06:10,800 --> 00:06:12,040 (Musik endet.) 96 00:06:14,360 --> 00:06:15,560 (Fliegensummen) 97 00:06:21,720 --> 00:06:23,400 (Ruhige Mandolinenmusik) 98 00:07:21,560 --> 00:07:23,040 Was ist hier passiert? 99 00:07:24,120 --> 00:07:25,320 Das Leben. 100 00:07:28,360 --> 00:07:31,280 Wenn du essen magst, bestellst du lieber was. 101 00:07:32,800 --> 00:07:35,640 Ich koch uns was. Hat Anton noch den Hofverkauf? 102 00:07:56,200 --> 00:07:57,320 Luca! 103 00:07:58,320 --> 00:07:59,520 (Sie lacht.) 104 00:08:00,240 --> 00:08:01,360 Hallo! 105 00:08:02,920 --> 00:08:04,120 Onkel Anton! 106 00:08:06,080 --> 00:08:07,360 Der Luca ist da. 107 00:08:07,480 --> 00:08:08,480 (Hühnergackern) 108 00:08:09,080 --> 00:08:11,080 Alt bist du geworden. - Du gar nicht. 109 00:08:11,200 --> 00:08:13,040 Schleimer. - Ah, ist das lange her. 110 00:08:13,160 --> 00:08:14,640 Komm. - Ewig. 111 00:08:14,760 --> 00:08:18,000 Na, wer lässt sich denn da mal wieder blicken? - Na? 112 00:08:20,400 --> 00:08:21,880 Geht's gut? - Ja. 113 00:08:22,000 --> 00:08:25,240 Ich komm, euch ein paar Sachen abzukaufen. - Na dann. 114 00:08:25,360 --> 00:08:28,160 Lass den jungen Mann doch nicht ewig da rumstehen. 115 00:08:30,920 --> 00:08:32,360 (Bedrohliche Musik) 116 00:08:50,880 --> 00:08:53,800 Kannst du dich noch erinnern, das mit den Dosentomaten? 117 00:08:53,920 --> 00:08:56,960 Wie wir deinem Papa beim Kochen helfen wollten? - Klar. 118 00:08:57,080 --> 00:08:58,520 Da waren wir noch Kinder. 119 00:08:58,640 --> 00:09:01,520 Die sind schon viel besser als die aus der Dose, oder? 120 00:09:01,640 --> 00:09:04,680 Die Tomaten sind das halbe Geheimnis für eine gute Sauce. 121 00:09:04,800 --> 00:09:07,240 Und die andere Hälfte? - Mein Rezept. 122 00:09:07,360 --> 00:09:08,600 Bescheiden wie immer. 123 00:09:10,680 --> 00:09:14,360 Und jetzt hast du die halbe Welt gesehen und bist ein richtiger Koch. 124 00:09:14,480 --> 00:09:16,920 Umberto wär stolz auf dich. - Ja. 125 00:09:17,760 --> 00:09:19,760 Die gehen zur Pizzeria? - Ja. 126 00:09:21,040 --> 00:09:22,640 Immerhin steht sie noch. 127 00:09:23,760 --> 00:09:26,320 Aber sag ... wie geht's dir? 128 00:09:26,440 --> 00:09:27,640 Und euch? 129 00:09:32,680 --> 00:09:33,800 Gut. 130 00:09:43,960 --> 00:09:45,400 (Flotte Musik) 131 00:09:56,960 --> 00:09:58,200 (Reifenquietschen) 132 00:10:01,280 --> 00:10:02,720 (Spannungsvolle Musik) 133 00:10:04,840 --> 00:10:06,360 Ah! (Scheppern, Krachen) 134 00:10:08,840 --> 00:10:10,240 Das gibt's ja nicht. 135 00:10:16,760 --> 00:10:17,880 Hallo! 136 00:10:21,600 --> 00:10:23,680 Hallo, geht's Ihnen gut? Hallo? 137 00:10:24,880 --> 00:10:26,200 (Vogelzwitschern) 138 00:10:30,000 --> 00:10:31,320 M-m. 139 00:10:32,040 --> 00:10:33,520 Was? 140 00:10:33,640 --> 00:10:35,320 Sie stehen auf meiner Hand. 141 00:10:37,240 --> 00:10:39,000 Oh, 'tschuldigung. - Mh. 142 00:10:40,760 --> 00:10:42,080 (Er stöhnt leise.) 143 00:10:47,120 --> 00:10:48,240 Oh nein! 144 00:10:49,200 --> 00:10:51,720 Wenn Sie glauben, dass die Sie abgedrängt haben, 145 00:10:51,840 --> 00:10:55,720 und Sie Anzeige erstatten wollen ... - Nein. Mir ist ja nichts passiert. 146 00:10:58,120 --> 00:11:01,720 Vielleicht sollten Sie sich das mit der Anzeige noch mal überlegen. 147 00:11:07,400 --> 00:11:09,120 So, wen haben wir denn da? 148 00:11:13,160 --> 00:11:14,760 (Luca stöhnt angestrengt.) 149 00:11:15,560 --> 00:11:17,480 Gehen wir mal zur Seite, bitte. 150 00:11:17,600 --> 00:11:19,880 (nachdrücklich:) Einmal zur Seite treten. 151 00:11:23,000 --> 00:11:24,800 Das Rücklicht hat einen Riss. 152 00:11:33,480 --> 00:11:36,720 Entschuldigung? - Bremslicht kaputt. Herr Rossi. 153 00:11:37,400 --> 00:11:39,960 Im Ernst jetzt? - Gesetz ist Gesetz, Kollegin. 154 00:11:40,080 --> 00:11:42,840 Der Herr wurde heute schließlich schon mal verwarnt. 155 00:11:42,960 --> 00:11:45,680 Und das Rücklicht wird unverzüglich repariert. 156 00:11:58,600 --> 00:12:00,000 (Bedrohliche Musik) 157 00:12:09,720 --> 00:12:11,200 Wir haben noch geschlossen. 158 00:12:14,720 --> 00:12:15,920 Buongiorno. 159 00:12:18,360 --> 00:12:21,640 (italienischer Akzent:) Ich habe eine weite Reise hinter mir. 160 00:12:21,760 --> 00:12:23,120 Bekomme ich ein Bier? 161 00:12:23,600 --> 00:12:26,320 Unsere Zapfanlage ist kaputt. Geht auch Flasche? 162 00:12:28,000 --> 00:12:29,360 (Bedächtige Musik) 163 00:12:39,640 --> 00:12:41,280 Schön haben Sie es hier. 164 00:12:41,400 --> 00:12:43,240 Danke. - Wirft der Laden was ab? 165 00:12:44,120 --> 00:12:45,320 Ja, schon. 166 00:12:51,440 --> 00:12:52,760 3,50 bitte. 167 00:12:58,080 --> 00:12:59,520 Stimmt so. 168 00:13:00,800 --> 00:13:02,000 Grazie. 169 00:13:13,000 --> 00:13:14,600 (Spannungsvolle Musik) 170 00:13:17,440 --> 00:13:19,880 Ich soll dir Grüße bestellen. Von Toto. 171 00:13:21,800 --> 00:13:22,880 Ah! 172 00:13:24,560 --> 00:13:26,160 (Spannungsvolle Musik) 173 00:13:29,640 --> 00:13:30,760 (Stöhnen) 174 00:13:38,520 --> 00:13:40,640 Ich ruf die Polizei. - Lieber nicht. 175 00:13:40,760 --> 00:13:43,400 Hör auf deinen Chef. - Das ist mein Bruder. 176 00:13:43,520 --> 00:13:46,800 Nur mein Halbbruder. - Du bekommst nichts Ganzes hin, ne? 177 00:13:46,920 --> 00:13:48,120 Steh auf. 178 00:14:00,560 --> 00:14:03,280 Du hast einen Tag. Dann hast du die 30.000 Euro. 179 00:14:03,400 --> 00:14:04,720 Oder ich töte dich. 180 00:14:05,520 --> 00:14:07,120 Und deinen halben Bruder. 181 00:14:08,120 --> 00:14:09,800 (Hundebellen von draußen) 182 00:14:18,320 --> 00:14:19,440 Ist gut. 183 00:14:20,040 --> 00:14:21,160 Gut? 184 00:14:27,440 --> 00:14:28,680 (Tür fällt zu.) 185 00:14:31,800 --> 00:14:33,040 Wer war das? 186 00:14:36,880 --> 00:14:38,080 Pipo. 187 00:14:39,400 --> 00:14:40,960 Kalle, du blödes Arschloch! 188 00:14:41,080 --> 00:14:42,960 Ich will meine 30.000 wiederhaben. 189 00:14:43,080 --> 00:14:44,640 Ruf mich sofort zurück! 190 00:14:44,760 --> 00:14:47,120 (leise:) Verdammt ... - Ich bin ganz Ohr. 191 00:14:49,240 --> 00:14:51,600 Ich brauch erst mal frische Luft. - No, Pipo. 192 00:14:51,720 --> 00:14:54,480 Wer war der Mann? - Ich weiß nicht, wer der Typ war. 193 00:14:54,600 --> 00:14:56,920 Aber wie's aussieht, hat ihn Toto geschickt. 194 00:14:57,040 --> 00:14:58,240 Toto wer? - Don Toto. 195 00:14:58,360 --> 00:15:00,520 Weißt du überhaupt, was ein Don ist? 196 00:15:01,680 --> 00:15:04,360 Mafia? Und diesem Toto schuldest du Geld? 197 00:15:04,480 --> 00:15:06,160 Si. - Das geht dich nichts an. 198 00:15:06,280 --> 00:15:09,360 Oh doch, nach der Pistole im Gesicht geht mich das was an. 199 00:15:09,480 --> 00:15:12,640 Warum schuldest du der Mafia 30.000 Euro? Schutzgeld? 200 00:15:12,760 --> 00:15:14,440 Bist du bei der Mafia? - Ja. 201 00:15:14,560 --> 00:15:15,760 No. 202 00:15:17,120 --> 00:15:18,440 (Bedächtige Musik) 203 00:15:19,680 --> 00:15:22,040 Luca, du musst da jetzt sehr stark sein. 204 00:15:22,160 --> 00:15:24,280 Also gut, wenn du's genau wissen willst: 205 00:15:24,400 --> 00:15:27,920 Unsere Pizzeria wäscht Geld für die Mafia. - Als ich weg bin, 206 00:15:28,040 --> 00:15:31,400 war sie eins der besten Restaurants der Gegend. - Ja, war sie! 207 00:15:31,520 --> 00:15:34,320 Und wer hat sich um den Laden und Afrodite gekümmert, 208 00:15:34,440 --> 00:15:37,480 als Papa gestorben ist? Ich! - Weiß deine Tochter davon? 209 00:15:37,600 --> 00:15:40,080 Aber natürlich! - Nein, natürlich nicht. 210 00:15:41,840 --> 00:15:43,080 Ach, leck mich. 211 00:15:44,040 --> 00:15:45,440 (Aufregende Musik) 212 00:15:46,560 --> 00:15:50,280 Was passiert, wenn er seine 30.000 Euro nicht wiederkriegt? 213 00:15:52,040 --> 00:15:54,600 Dann bringt er uns um. - Wieso mich? 214 00:15:55,680 --> 00:15:57,920 Ich bin erst seit zwei Stunden wieder da. 215 00:16:02,880 --> 00:16:04,760 Du hast dem Typen nicht zugehört. 216 00:16:04,880 --> 00:16:07,320 Niemand hat dich gebeten zurückzukommen. 217 00:16:07,440 --> 00:16:09,520 Also leb mit den Konsequenzen. 218 00:16:09,640 --> 00:16:11,640 No. Pipo. - Ja, was? 219 00:16:12,440 --> 00:16:14,280 Geht's noch asozialer? 220 00:16:14,400 --> 00:16:15,960 Mh ... komm. 221 00:16:24,560 --> 00:16:26,520 Na, nicht so bescheiden, nimm doch. 222 00:16:26,640 --> 00:16:27,920 Da geht noch was. 223 00:16:32,440 --> 00:16:35,640 Wer kommt hier eigentlich essen? - So gut wie niemand. 224 00:16:36,400 --> 00:16:37,520 Boah. 225 00:16:38,560 --> 00:16:41,920 Stimmt was nicht? - Das ist irgendwie ... gut! 226 00:16:42,880 --> 00:16:46,480 Wie? Magst du mein Essen etwa nicht? - Doch, doch, Mamma Gina. 227 00:16:46,600 --> 00:16:51,480 Aber ... dagegen ist deine Pizza echt ... (undeutlich:) nicht so gut. 228 00:16:51,600 --> 00:16:53,200 (Autogeräusch von draußen) 229 00:16:54,160 --> 00:16:55,280 Was? 230 00:16:56,000 --> 00:16:57,200 Hey, wer kommt da? 231 00:17:00,920 --> 00:17:02,120 Ist für mich. 232 00:17:04,319 --> 00:17:07,720 Du entschuldigst dich sofort bei deiner Oma! - Entschuldigung. 233 00:17:08,839 --> 00:17:10,440 Ah! Guten Tag. 234 00:17:10,560 --> 00:17:13,040 Ich muss mich für meinen Chef entschuldigen, 235 00:17:13,160 --> 00:17:15,160 der ist manchmal einfach ... na ja. 236 00:17:15,280 --> 00:17:18,040 Vergessen Sie das mit dem Rücklicht, Herr Rossi. 237 00:17:18,160 --> 00:17:21,319 Wie auch immer, ist jedenfalls erledigt. - Danke. 238 00:17:21,440 --> 00:17:23,720 Wär nicht nötig gewesen. - Doch, war's. 239 00:17:24,319 --> 00:17:26,400 Wie geht's der Hand? - Gut. 240 00:17:27,760 --> 00:17:30,680 Ja dann, ich muss dann wieder. - Kommen Sie gut heim. 241 00:17:30,800 --> 00:17:32,240 Frau ... 242 00:17:32,360 --> 00:17:34,320 Falk. Tanja Falk. 243 00:17:38,000 --> 00:17:40,160 Hey! Kommen Sie doch mal zum Essen. 244 00:17:49,000 --> 00:17:52,120 (leise:) "Falk. Tanja Falk." 245 00:17:52,960 --> 00:17:54,160 Oh Gott. 246 00:17:54,280 --> 00:17:56,720 (leise:) "Kommen Sie doch mal zum Essen ..." 247 00:17:59,680 --> 00:18:00,920 (leise:) Trottel. 248 00:18:06,080 --> 00:18:07,320 Was wollte die? 249 00:18:07,440 --> 00:18:10,400 Wissen, warum du in Papas Pizzeria Mafiageld wäschst. 250 00:18:12,600 --> 00:18:15,720 Hast du ein Problem mit Höpke? - Nein, warum? 251 00:18:16,560 --> 00:18:18,320 Äh, mit welchem von beiden? 252 00:18:23,440 --> 00:18:25,440 (Aufregende Musik im Fernsehen) 253 00:18:26,280 --> 00:18:29,000 Kalle! Welchen Teil von "Ruf mich sofort zurück" 254 00:18:29,120 --> 00:18:30,520 hast du nicht verstanden? 255 00:18:30,640 --> 00:18:34,200 Ich sitz hier auf deinen 30.000 Euro, "todsicheren" TV-Receivern, 256 00:18:34,320 --> 00:18:36,440 und da läuft nichts anderes als das! 257 00:18:36,560 --> 00:18:39,440 Mongolisches Fernsehen - wem soll ich das verkaufen? 258 00:18:40,160 --> 00:18:43,000 Ich will mein Geld wieder. Ruf mich sofort zurück! 259 00:18:46,560 --> 00:18:47,760 Dreck! 260 00:18:47,880 --> 00:18:49,840 (Aufregende Musik im Fernsehen) 261 00:18:52,200 --> 00:18:56,200 (Mamma Gina:) Umberto ist gestorben, du warst unerreichbar weit weg ... 262 00:18:56,320 --> 00:18:59,520 Pipo kann nicht kochen und - bei Gott - ich auch nicht. 263 00:19:00,400 --> 00:19:03,040 Und wenn Pipo im Leben eine gute Idee gehabt hat, 264 00:19:03,160 --> 00:19:04,760 dann die. - Geld waschen? 265 00:19:06,240 --> 00:19:08,560 Uns geht es gut, und das zählt. 266 00:19:08,680 --> 00:19:11,640 Deswegen hat er die Pizzeria so verkommen lassen? 267 00:19:11,760 --> 00:19:13,840 Er hat das Beste draus gemacht. 268 00:19:15,240 --> 00:19:17,280 Im Rahmen seiner Möglichkeiten. 269 00:19:18,680 --> 00:19:21,880 Ich weiß, warum du zurückgekommen bist. - Und warum? 270 00:19:22,720 --> 00:19:26,080 Ich bin nicht deine Mutter, aber ich bin deine Mamma. 271 00:19:26,200 --> 00:19:28,600 Du bist ein kleiner Umberto. 272 00:19:29,240 --> 00:19:30,960 Du willst kochen. - Mhm. 273 00:19:32,480 --> 00:19:33,680 (leise:) Si. 274 00:19:34,440 --> 00:19:35,800 Lass es vorerst. 275 00:19:36,760 --> 00:19:38,320 Pipo ist Pipo. - Mhm. 276 00:19:38,440 --> 00:19:39,720 Gib ihm Zeit. 277 00:19:41,320 --> 00:19:45,200 Wird uns dieser Mafiatyp wirklich ... umbringen? - Nein. 278 00:19:46,160 --> 00:19:48,600 Er wird uns erst mal die Arme brechen 279 00:19:48,720 --> 00:19:50,560 oder in die Knie schießen. 280 00:19:51,200 --> 00:19:53,840 Dann gibt er uns noch mal zwei Tage, 281 00:19:53,960 --> 00:19:55,680 und dann bringt er uns um. 282 00:19:56,840 --> 00:19:59,240 Aber das wird alles nicht passieren, 283 00:19:59,360 --> 00:20:02,080 weil wir jetzt 30.000 Euro besorgen. 284 00:20:03,800 --> 00:20:08,680 400, 500, 600, 700, 800 und 900 von Ihrem Geschäftskonto. 285 00:20:08,800 --> 00:20:11,360 Grazie. (Telefonklingeln im Hintergrund) 286 00:20:11,480 --> 00:20:12,920 Tutto andrà bene. 287 00:20:14,960 --> 00:20:17,280 Von Ihrem Privatkonto 17,60 Euro. 288 00:20:17,400 --> 00:20:19,120 Hm, Grazie! - Mamma ... 289 00:20:19,600 --> 00:20:21,360 Das Geld ist zum Ausgeben da! 290 00:20:22,000 --> 00:20:23,640 Komm, gehen wir shoppen. 291 00:20:26,880 --> 00:20:28,480 (Geheimnisvolle Musik) 292 00:20:32,520 --> 00:20:33,880 Anton, ich ... 293 00:20:34,000 --> 00:20:37,080 Aber außer neuen Kosten bringt mir die Umschuldung nix. 294 00:20:37,560 --> 00:20:40,320 Ja, aber sie ist leider notwendig. Unabdingbar. 295 00:20:41,400 --> 00:20:42,600 Moment. 296 00:20:45,200 --> 00:20:47,280 2,25 Prozent Zinsen. - Ah, interessant. 297 00:20:47,400 --> 00:20:50,040 Entschuldigung. Was wollte die Frau Rossi denn? 298 00:20:50,160 --> 00:20:52,080 (Abwartende Musik, Schritte) 299 00:20:52,200 --> 00:20:55,040 Anton, tut mir leid, mir ist was dazwischengekommen. 300 00:20:55,160 --> 00:20:57,240 Ich muss los. - Und der Kredit? 301 00:20:58,560 --> 00:20:59,960 Du machst das schon. 302 00:21:04,040 --> 00:21:08,480 Als Nächstes haben wir den Antrag für das Flurstück 2306. 303 00:21:08,600 --> 00:21:13,280 Herr Goll, Rainer ... beantragt den Bau einer Doppelgarage. 304 00:21:13,400 --> 00:21:15,000 Der Goll? Mein Nachbar? 305 00:21:15,960 --> 00:21:17,800 Würd dich das stören? 306 00:21:17,920 --> 00:21:19,960 Na ja: abgelehnt. Gegenstimmen? 307 00:21:20,080 --> 00:21:22,160 Abgelehnt. - Abgelehnt. 308 00:21:22,280 --> 00:21:24,680 Gut, was haben wir noch? - Als Nächstes ... 309 00:21:24,800 --> 00:21:26,680 Entschuldigung die Verspätung. 310 00:21:28,040 --> 00:21:29,320 (Räuspern) 311 00:21:29,440 --> 00:21:30,880 (leise:) Gute Neuigkeiten: 312 00:21:31,000 --> 00:21:34,880 Es scheint, die Rossis befinden sich in einer finanziellen Notsituation. 313 00:21:35,760 --> 00:21:38,320 (normal laut:) Es gibt gute Neuigkeiten. 314 00:21:38,440 --> 00:21:42,840 Die Umschuldung der Hypothek vom Anton Lenzinger ist nahezu erledigt. 315 00:21:43,600 --> 00:21:46,440 Entweder er verkauft oder ... - Wie lang dauert das? 316 00:21:46,560 --> 00:21:49,080 Hängt ganz von Ihnen ab, Frau Bürgermeisterin. 317 00:21:49,200 --> 00:21:52,440 Oder wir lassen der Natur der Banken ihren Lauf, dann Wochen. 318 00:21:52,560 --> 00:21:54,840 Und die Pizzeria? - Alles zu seiner Zeit. 319 00:21:54,960 --> 00:21:56,400 Zur goldenen Zeit. 320 00:21:56,520 --> 00:22:00,680 Das Projekt "Aschberg Zukunft" steht kurz vorm Abschluss. 321 00:22:03,600 --> 00:22:04,720 Wunderbar. 322 00:22:08,680 --> 00:22:10,320 Alexandros, mein Bester. 323 00:22:11,120 --> 00:22:12,360 Ja, mein Bester. 324 00:22:12,480 --> 00:22:14,960 Und deswegen ruf ich dich an und keinen andern. 325 00:22:15,080 --> 00:22:16,280 Hör zu ... 326 00:22:16,880 --> 00:22:19,240 "Ich hab DEN Deal für dich." - Geht grad net. 327 00:22:19,360 --> 00:22:21,600 Soll ich jemand anderen anrufen? Chico? 328 00:22:21,720 --> 00:22:24,000 He, ein andermal. - "Okay." 329 00:22:26,080 --> 00:22:28,880 Sag mal ... hast du was von Kalle gehört? 330 00:22:29,000 --> 00:22:31,840 Schrottplatz-Kalle, schuldet mir einen Haufen Kohle. 331 00:22:31,960 --> 00:22:33,480 Kannst abschreiben. - Wieso? 332 00:22:33,600 --> 00:22:36,520 "Der steckt hinter schwäbischen Gardinen." - Was? 333 00:22:36,640 --> 00:22:37,960 Ja, U-Haft. 334 00:22:38,080 --> 00:22:39,480 Den haben sie g'kastelt. 335 00:22:40,520 --> 00:22:41,720 Egal. 336 00:22:41,840 --> 00:22:44,440 Du, vergiss mich nicht, ja? - "Alles klar." 337 00:22:46,320 --> 00:22:47,520 Scheiße. 338 00:22:50,200 --> 00:22:51,560 (Düstere Musik) 339 00:23:01,840 --> 00:23:05,280 Dass die Schulden Sie auffressen, das ist doch kein Geheimnis. 340 00:23:05,400 --> 00:23:09,320 Und wenn der Hof an die Bank geht, ist er weg, da bleibt Ihnen gar nix. 341 00:23:11,600 --> 00:23:13,680 Ich könnt da vielleicht was vermitteln. 342 00:23:13,800 --> 00:23:17,800 Die Landesentwicklungsgesellschaft würde Ihren Hof vielleicht kaufen. 343 00:23:23,280 --> 00:23:25,720 Vielleicht machen die Ihnen einen guten Preis. 344 00:23:25,840 --> 00:23:27,640 Dann bleibt noch was fürs Alter. 345 00:23:32,840 --> 00:23:34,120 Ich verkauf net. 346 00:23:35,920 --> 00:23:37,600 Und schon gar nicht an die. 347 00:23:41,680 --> 00:23:42,920 Gut. 348 00:23:43,040 --> 00:23:44,240 Ade. 349 00:23:54,920 --> 00:23:56,560 (Melancholische Musik) 350 00:24:00,600 --> 00:24:02,120 Alle unter einer Decke. 351 00:24:02,880 --> 00:24:04,200 Wir schaffen das schon. 352 00:24:04,920 --> 00:24:06,040 Danke. 353 00:24:20,760 --> 00:24:22,000 Afrodite! 354 00:24:34,560 --> 00:24:36,200 Name? - Das ist ... 355 00:24:36,320 --> 00:24:37,520 Ich bin M-Mark. 356 00:24:38,280 --> 00:24:41,920 War mir ein Vergnügen, Mark. Arrivederci. - Wir sehen uns. 357 00:24:52,840 --> 00:24:54,120 So ein süßer Junge. 358 00:24:56,840 --> 00:24:58,440 Das da druckst du aus. 359 00:24:59,280 --> 00:25:01,640 Wie oft? - Bis kein Papier mehr da ist. 360 00:25:10,520 --> 00:25:12,680 Grade fertig. - Ah, super. 361 00:25:18,520 --> 00:25:21,040 War Nonna Gina sauer wegen Mark? - Nein. 362 00:25:22,160 --> 00:25:23,400 Sollte sie? 363 00:25:25,200 --> 00:25:28,720 Sag bitte nichts Papa, okay? - Ich sag nichts. Versprochen. 364 00:25:32,120 --> 00:25:33,840 Danke. - Onkel Luca? 365 00:25:34,600 --> 00:25:35,880 Nur Luca. 366 00:25:36,000 --> 00:25:39,640 Luca. Wenn ein Junge von der Schule, mit dem ich schon ewig abhänge, 367 00:25:39,760 --> 00:25:42,560 mich in letzter Zeit immer anrempelt und beleidigt, 368 00:25:42,680 --> 00:25:44,640 was heißt das? - Dass er dich mag. 369 00:25:44,760 --> 00:25:47,280 Okay. Sicher? - Ganz sicher. 370 00:25:47,760 --> 00:25:49,000 Gut. Kannst gehen. 371 00:25:52,760 --> 00:25:55,000 Dieser Junge, stottert der? 372 00:25:58,000 --> 00:25:59,800 Ist das nicht ... illegal? 373 00:26:00,520 --> 00:26:01,880 (Belebte Musik) 374 00:26:06,720 --> 00:26:08,560 No ... noch nicht. 375 00:26:14,120 --> 00:26:15,400 (Tür fällt zu.) 376 00:26:18,000 --> 00:26:19,760 Was ist hier los? - Nix. 377 00:26:19,880 --> 00:26:20,880 Nix. 378 00:26:30,680 --> 00:26:32,800 Hey! Mitkommen. - Hm? 379 00:26:32,920 --> 00:26:34,200 Was? Wozu? 380 00:26:34,320 --> 00:26:37,000 Willst du hier putzen oder dich nützlich machen? 381 00:26:37,120 --> 00:26:38,240 Bei was? 382 00:26:41,240 --> 00:26:42,360 Ha? 383 00:26:44,200 --> 00:26:45,800 Pipo, hast du sie noch alle? 384 00:26:45,920 --> 00:26:48,560 Der Typ, der mich beschissen hat, sitzt im Knast. 385 00:26:48,680 --> 00:26:50,960 Meine Kohle muss da drinnen sein. - Muss? 386 00:26:51,080 --> 00:26:53,880 Muss. Und wenn wir die da jetzt nicht rausholen, 387 00:26:54,000 --> 00:26:56,040 dann stecken sich das die Bullen ein. 388 00:26:56,160 --> 00:26:58,760 Dann sehen wir sie nie wieder. - Du spinnst doch. 389 00:26:59,920 --> 00:27:01,720 Jetzt hör mir mal genau zu: 390 00:27:01,840 --> 00:27:04,600 Dieser Mafioso jagt uns eine Kugel in den Kopf. 391 00:27:05,680 --> 00:27:08,680 Und dann ist Mamma dran. Und dann ... ja. 392 00:27:09,880 --> 00:27:11,760 Setz diese verdammt Maske auf. 393 00:27:13,840 --> 00:27:14,960 Okay. 394 00:27:16,000 --> 00:27:17,200 Okay. 395 00:27:18,440 --> 00:27:20,040 (Spannungsvolle Musik) 396 00:27:34,640 --> 00:27:37,480 Und jetzt knabbel, knabbel, knabbel. 397 00:27:37,600 --> 00:27:39,720 Friss, oder ich erschieß dich. 398 00:27:39,840 --> 00:27:41,720 Dich auch - deine Verantwortung. 399 00:27:42,760 --> 00:27:44,440 Obwohl ... 'tschuldigung. 400 00:27:44,560 --> 00:27:46,280 Wollt euch nicht erschrecken. 401 00:27:46,400 --> 00:27:47,680 Knabbel, knabbel. 402 00:27:48,600 --> 00:27:50,200 (Spannungsvolle Musik) 403 00:27:53,640 --> 00:27:54,840 (Leises Lachen) 404 00:27:55,360 --> 00:27:56,600 So. 405 00:27:58,360 --> 00:28:00,840 (leise:) Sag mal, tickst du noch ganz richtig? 406 00:28:03,040 --> 00:28:06,160 Wir sind doch keine Verbrecher - also ich zumindest nicht. 407 00:28:07,040 --> 00:28:10,720 Ich klau nicht, schon gar nicht ausm Safe. - Da drin ist meine Kohle! 408 00:28:10,840 --> 00:28:13,880 Die will ich wiederhaben! Der Typ hat sie mir geklaut. 409 00:28:14,000 --> 00:28:17,040 Ist trotzdem Diebstahl. - Es ist Einbruchsdiebstahl, 410 00:28:17,160 --> 00:28:18,760 und du bist schon mittendrin, 411 00:28:18,880 --> 00:28:21,560 und geklaut und wieder holen, ist nicht gestohlen. 412 00:28:21,680 --> 00:28:24,240 Du bist ein Dieb. - Und du mein Komplize. 413 00:28:24,360 --> 00:28:27,120 Stell dich nicht so an. - Kennst du die Kombination? 414 00:28:27,240 --> 00:28:30,480 Dann bräuchte ich dich nicht! - Wie willst du den aufkriegen? 415 00:28:30,600 --> 00:28:33,320 Glaubst du, ich hab die Dinger zum Spaß dabei? Los! 416 00:28:34,080 --> 00:28:35,600 (Spannungsvolle Musik) 417 00:28:35,720 --> 00:28:37,000 Schnell, schnell! 418 00:28:41,680 --> 00:28:42,880 (Lachen) 419 00:28:45,640 --> 00:28:46,920 Was ist los jetzt? 420 00:28:57,320 --> 00:28:59,760 Noch nie Crème brûlée gemacht? Hm? 421 00:29:04,400 --> 00:29:05,760 (Spannungsvolle Musik) 422 00:29:15,720 --> 00:29:17,160 (Musik endet.) 423 00:29:17,280 --> 00:29:18,560 Porca puttana! 424 00:29:19,920 --> 00:29:21,160 Mann! 425 00:29:22,080 --> 00:29:23,280 Gas ist leer. 426 00:29:28,280 --> 00:29:31,640 Warum zum Teufel verschleuderst du 30.000 Euro, wenn du weißt, 427 00:29:31,760 --> 00:29:34,880 dass es Mafiageld ist? - Das war ein todsicheres Geschäft! 428 00:29:35,000 --> 00:29:36,440 Todsicher, ja! 429 00:29:41,760 --> 00:29:42,880 Haha! 430 00:29:43,000 --> 00:29:46,360 Verdammt, jetzt geh schon ... Hilf mal mit hier! 431 00:29:47,560 --> 00:29:48,840 (Ächzen) 432 00:29:52,400 --> 00:29:53,760 (Kurzes Klappern) 433 00:30:02,920 --> 00:30:04,040 Haha. 434 00:30:07,600 --> 00:30:08,920 Guter Plan, Pipo. 435 00:30:09,480 --> 00:30:11,680 Da fehlen noch locker 20.000 Euro. 436 00:30:14,400 --> 00:30:16,520 (Ruhige Musik, Flaschenklirren) 437 00:30:44,400 --> 00:30:45,800 (Bedächtige Musik) 438 00:31:04,800 --> 00:31:06,040 (Musik endet.) 439 00:31:18,440 --> 00:31:19,640 Ist Fasching? 440 00:31:21,000 --> 00:31:22,360 Geh mal zur Schule. 441 00:31:23,800 --> 00:31:25,880 Papa, es ist Sonntag. 442 00:31:27,240 --> 00:31:29,000 Afrodite? Warte. 443 00:31:35,000 --> 00:31:38,520 Dann geh mit deinen Freunden ins Kino oder was essen oder so. 444 00:31:38,640 --> 00:31:40,520 Heute keine Sperrstunde. - Danke. 445 00:31:40,640 --> 00:31:41,840 Und ... 446 00:31:42,840 --> 00:31:43,960 ich ... 447 00:31:45,480 --> 00:31:46,920 Ich hab dich lieb. 448 00:31:49,800 --> 00:31:50,920 Okay. 449 00:31:55,480 --> 00:31:57,760 Und jetzt? - Jetzt geh ich nachdenken. 450 00:31:57,880 --> 00:32:01,120 Und wenn ich du wär, würd ich den nächsten Bus nehmen. 451 00:32:03,080 --> 00:32:06,440 Der Nachtwächter sagt, gestern Abend war noch alles in Ordnung. 452 00:32:08,000 --> 00:32:10,400 Ich lass mir mein Aschberg nicht verkommen. 453 00:32:10,520 --> 00:32:12,160 Nicht unter meinem Kommando. 454 00:32:13,680 --> 00:32:15,080 Geh mal zur Seite. 455 00:32:15,760 --> 00:32:19,240 Mein Wochenende lass ich mir erst recht nicht von denen versauen. 456 00:32:19,360 --> 00:32:20,560 Grazie. 457 00:32:32,640 --> 00:32:34,000 (Ruhige Musik) 458 00:32:38,760 --> 00:32:41,880 Unsere Neueröffnung wird wohl noch etwas warten müssen. 459 00:32:57,120 --> 00:32:59,520 (Sie zählt leise auf Italienisch.) 460 00:33:02,320 --> 00:33:05,080 Wie gesagt: aus Scheiße Gold machen. 461 00:33:05,200 --> 00:33:06,960 Hab das Öl verkauft. 462 00:33:07,880 --> 00:33:10,120 An so einen Bioladenbesitzer. 463 00:33:10,240 --> 00:33:13,040 Und nicht für 60, sondern 80 die Flasche. 464 00:33:14,760 --> 00:33:15,880 Wow. 465 00:33:27,080 --> 00:33:28,200 Mh ... 466 00:33:34,480 --> 00:33:35,720 Von wo ist das? 467 00:33:35,840 --> 00:33:38,640 Wo habt ihr das geklaut? - Was? Meins. 468 00:33:38,760 --> 00:33:43,080 Tu's zu deinem dazu, von mir würd er's nicht annehmen. - Oh, Luca. 469 00:33:44,280 --> 00:33:46,160 Sei un angelo. Grazie. 470 00:33:46,280 --> 00:33:47,960 Pipo hat auch noch 7.000. 471 00:33:48,680 --> 00:33:50,440 Dann haben wir ... 17.000. 472 00:33:52,720 --> 00:33:55,720 Wie viel ist der Maserati wert? - Der gehört Umberto! 473 00:33:57,680 --> 00:33:58,880 Und jetzt? 474 00:34:00,840 --> 00:34:02,720 Warten wir auf ein Wunder. 475 00:34:08,760 --> 00:34:10,080 (Ruhige Musik) 476 00:34:20,280 --> 00:34:21,840 Die Spaghettis waschen Geld, 477 00:34:21,960 --> 00:34:25,239 aber rauben doch keinen Schrottplatz aus. - Na, wer sonst? 478 00:34:25,360 --> 00:34:28,360 Der Chico und seine Rats, die sind zu blöd für so was. 479 00:34:29,760 --> 00:34:32,960 Wie viel Geld war denn drin? - Viel kann's net gewesen sein. 480 00:34:33,080 --> 00:34:34,840 Maximal ein paar Tausender. 481 00:34:34,960 --> 00:34:39,239 Dann ist das der richtige Zeitpunkt, Rossi ein Angebot zu machen, hm? 482 00:34:39,360 --> 00:34:40,480 Aha. 483 00:34:43,000 --> 00:34:45,920 Was, aha? - Würdest du mal rausgehen, eine rauchen? 484 00:34:46,040 --> 00:34:48,400 Ich hab aufgehört, das weißt du ganz genau. 485 00:34:48,520 --> 00:34:50,840 Dann geh einmal an die frische Luft, bitte. 486 00:34:54,080 --> 00:34:55,199 Danke. 487 00:34:57,040 --> 00:34:58,440 (Gemächliche Musik) 488 00:35:03,000 --> 00:35:04,200 Bernd, grüß dich. 489 00:35:04,320 --> 00:35:07,960 Du, sag, wie viel Geld haben die Rossis von ihrem Konto abgehoben? 490 00:35:08,760 --> 00:35:10,280 Alles, ah. 491 00:35:11,280 --> 00:35:13,920 Na, das passt schon, danke. Ade. 492 00:35:17,360 --> 00:35:18,960 Kluger Mann. (Er lacht.) 493 00:35:23,040 --> 00:35:24,160 Danke. 494 00:35:28,080 --> 00:35:31,200 Ich hab dich doch lieb, Bruderherz. - Mhm, jaja. 495 00:35:33,680 --> 00:35:37,080 Sag einmal, was hast du denn noch gegen die Rossis in der Hand? 496 00:35:38,840 --> 00:35:40,360 Die schnapp ich mir schon. 497 00:35:42,320 --> 00:35:43,640 Gut. 498 00:35:43,760 --> 00:35:45,680 Auf, komm. Gehen wir essen. 499 00:35:46,520 --> 00:35:47,800 (Ruhige Musik) 500 00:35:52,720 --> 00:35:54,080 (Verspielte Musik) 501 00:36:13,400 --> 00:36:14,840 Wie schmeckt dir das? 502 00:36:19,520 --> 00:36:20,560 Da hast du's! 503 00:36:21,000 --> 00:36:22,520 Hopps. - Hier! 504 00:36:27,320 --> 00:36:29,680 Gib dir einen Ruck. Na komm. 505 00:36:32,400 --> 00:36:33,800 (Dramatische Töne) 506 00:36:39,320 --> 00:36:40,720 (Verspielte Musik) 507 00:36:47,760 --> 00:36:48,880 (Knarren) 508 00:36:50,280 --> 00:36:51,760 (Angespannte Musik) 509 00:36:55,840 --> 00:36:57,360 Herr Rossi? (Musik endet.) 510 00:36:59,200 --> 00:37:01,400 Darf ich stören? - Äh ... ja. 511 00:37:09,680 --> 00:37:12,480 Ich wollt mich schon immer mal mit Ihnen unterhalten, 512 00:37:12,600 --> 00:37:14,880 jetzt bin ich grad zufällig vorbeigefahren. 513 00:37:15,000 --> 00:37:17,960 Passt es grad? - Das ist die Bürgermeisterin. 514 00:37:18,080 --> 00:37:20,760 Heute, am Sonntag ... Okay. 515 00:37:23,960 --> 00:37:26,440 Ich würd Ihnen gern ein Angebot machen. 516 00:37:26,560 --> 00:37:29,120 Es gibt eine Landesentwicklungsgesellschaft, 517 00:37:29,240 --> 00:37:31,560 die Grundstücke in Aschberg sucht. 518 00:37:31,680 --> 00:37:34,080 Die ist an mich herangetreten mit der Bitte, 519 00:37:34,200 --> 00:37:36,720 Kontakt zu potenziellen Verkäufern herzustellen. 520 00:37:36,840 --> 00:37:38,840 Und sie sind konkret unter anderem 521 00:37:38,960 --> 00:37:42,160 auch an Ihrem Grundstück interessiert. 522 00:37:42,800 --> 00:37:43,920 Wie jetzt? 523 00:37:44,480 --> 00:37:47,200 Die wollen meine Pizzeria kaufen, oder was? - Ja. 524 00:37:50,680 --> 00:37:51,880 Ich mein ... 525 00:37:53,960 --> 00:37:55,960 was wollen die mit der Pizzeria? 526 00:37:57,640 --> 00:38:01,360 Damit Sie sehen, dass das Angebot seriös und ernst gemeint ist ... 527 00:38:04,080 --> 00:38:08,200 wär das die Summe, die die Gesellschaft bereit ist ... 528 00:38:08,320 --> 00:38:12,160 Ihnen als Anzahlung zur Verfügung zu stellen. 529 00:38:13,320 --> 00:38:15,920 Wenn Sie das wollen ... heut noch. 530 00:38:26,520 --> 00:38:27,920 (Düstere Musik) 531 00:38:32,120 --> 00:38:33,400 (Tür geht zu.) 532 00:38:40,280 --> 00:38:41,480 Und? 533 00:38:52,920 --> 00:38:55,920 Wir haben heute leider geschlossen. - Oh! Schade. 534 00:38:56,040 --> 00:38:59,400 Ich hab heut frei, da wollte ich gern Ihre Einladung annehmen. 535 00:38:59,520 --> 00:39:01,440 Nein, natürlich haben wir geöffnet. 536 00:39:01,560 --> 00:39:04,720 Ich habe Sie ja eingeladen. Kommen Sie doch an die Bar. 537 00:39:07,200 --> 00:39:08,520 Hunger? - Ja. 538 00:39:14,080 --> 00:39:15,400 (Belebte Musik) 539 00:39:19,640 --> 00:39:20,920 (Messerschleifen) 540 00:39:26,280 --> 00:39:27,800 (Dramatische Töne) 541 00:39:29,120 --> 00:39:30,400 (Belebte Musik) 542 00:39:38,520 --> 00:39:39,920 (Dramatische Töne) 543 00:39:41,600 --> 00:39:43,000 (Belebte Musik) 544 00:39:48,640 --> 00:39:50,240 (Spannungsvolle Töne) 545 00:39:57,120 --> 00:39:58,600 (Bedrohliche Töne) 546 00:39:59,880 --> 00:40:01,160 (Belebte Musik) 547 00:40:10,280 --> 00:40:11,720 Voilà. 548 00:40:14,160 --> 00:40:16,000 Danke. - Buon appetito. 549 00:40:18,120 --> 00:40:19,360 (Musik endet.) 550 00:40:21,400 --> 00:40:23,960 Oh, ist das gut. - Das freut mich. 551 00:40:26,720 --> 00:40:27,840 Mmh! 552 00:40:29,960 --> 00:40:33,680 Sie sind wirklich eine Bereicherung für Aschberg. - Sie auch. 553 00:40:33,800 --> 00:40:35,080 (Genervtes Stöhnen) 554 00:40:37,320 --> 00:40:38,840 (Rhythmisches Klopfen) 555 00:40:41,840 --> 00:40:43,080 Okay. 556 00:40:44,320 --> 00:40:46,960 Nein, nein, das geht aufs Haus. - Danke sehr. 557 00:40:47,080 --> 00:40:48,440 Gern. 558 00:40:50,320 --> 00:40:52,560 Na dann, schönen Tag noch. - Ihnen auch. 559 00:40:55,400 --> 00:40:56,800 (leise:) "Das freut mich." 560 00:41:00,440 --> 00:41:01,640 (leise:) Idiot. 561 00:41:08,200 --> 00:41:10,560 "Sie sind eine Bereicherung ..." 562 00:41:12,120 --> 00:41:13,480 Spinnst doch. 563 00:41:27,240 --> 00:41:28,680 (Bedrohliche Musik) 564 00:41:31,760 --> 00:41:34,440 Was ist los mit dir? Fällt dir nichts Blöderes ein, 565 00:41:34,560 --> 00:41:36,760 als mit dieser Polizistin rumzumachen? 566 00:41:36,880 --> 00:41:38,960 Heute? Wo Brasi jeden Moment kommt? 567 00:41:39,080 --> 00:41:40,280 Schwachkopf. 568 00:41:40,400 --> 00:41:42,800 Wer weiß, ob der überhaupt aufkreuzt. 569 00:41:42,920 --> 00:41:45,840 Wenn du das denkst, bist du blöder, als ich dachte. 570 00:41:45,960 --> 00:41:47,240 (Türknarren) 571 00:41:49,920 --> 00:41:51,320 Buongiorno. 572 00:41:58,000 --> 00:42:00,280 (leise:) Raus. - No, no, du bleibst da. 573 00:42:19,800 --> 00:42:23,040 Gut. Hätte nicht gedacht, dass ihr so viel zusammenbekommt. 574 00:42:23,160 --> 00:42:24,920 Kaffee? - Okay. 575 00:42:27,600 --> 00:42:30,240 (Angespannte Musik, Espressomaschinengeräusch) 576 00:42:38,080 --> 00:42:39,320 Du hast eine Woche. 577 00:42:39,440 --> 00:42:42,280 Dann lieferst du mir den Rest und noch mal 30.000. 578 00:42:43,120 --> 00:42:45,920 Was? - Glaubst du, mein Service ist umsonst? 579 00:42:46,040 --> 00:42:49,560 Du schuldest 30, die hast du nicht, also zahlst du die Zinsen. 580 00:42:49,680 --> 00:42:51,720 30 plus noch mal 30. - Was? 581 00:42:51,840 --> 00:42:53,320 Na, bist du dumm? 582 00:42:54,440 --> 00:42:57,600 Behandelt man so die Mitglieder von La Famiglia - wie Dreck? 583 00:42:57,720 --> 00:43:00,520 Du bist nicht La Famiglia, du bist Hilfsarbeiter. 584 00:43:01,320 --> 00:43:02,840 (Dramatische Musik) 585 00:43:03,960 --> 00:43:07,640 Was bildest du dir eigentlich ein? Fick dich, du Laufbursche! 586 00:43:08,360 --> 00:43:09,360 (Stöhnen) 587 00:43:10,320 --> 00:43:11,400 (Schmerzensschrei) 588 00:43:21,520 --> 00:43:22,920 (Dramatische Musik) 589 00:43:25,120 --> 00:43:26,320 Mein Finger ... 590 00:43:26,960 --> 00:43:28,640 Au. Wo ist mein Finger? 591 00:43:32,480 --> 00:43:33,600 Ist er ... 592 00:43:33,720 --> 00:43:34,720 (Musik endet.) 593 00:43:35,440 --> 00:43:36,560 Tot. 594 00:43:40,440 --> 00:43:41,720 (Vogelzwitschern) 595 00:43:42,960 --> 00:43:44,280 Du guckst so anders. 596 00:43:45,000 --> 00:43:46,000 Ah ... 597 00:43:50,360 --> 00:43:51,760 Ah ... mein Finger. 598 00:43:51,880 --> 00:43:53,280 Mein ... mein Finger. 599 00:43:53,400 --> 00:43:54,440 Ah ... 600 00:43:55,480 --> 00:43:56,800 (Spannungsvolle Musik) 601 00:43:56,920 --> 00:43:58,640 Ich hab meine Jacke vergessen. 602 00:43:59,920 --> 00:44:01,840 Stör ich gerade? - Nein. 603 00:44:04,520 --> 00:44:06,640 (Ticken, dramatische Musik) 604 00:44:11,080 --> 00:44:12,480 (Bewegte Musik) 605 00:44:14,680 --> 00:44:17,680 SWR 2021 68407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.