All language subtitles for One.Piece.Season1.Episode06.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,297 --> 00:00:07,257 [Nami] Easy. Easy! 2 00:00:08,758 --> 00:00:09,801 Easy. 3 00:00:09,884 --> 00:00:12,053 Easy. Don't drop him. 4 00:00:12,137 --> 00:00:14,222 I didn't. He's really heavy. 5 00:00:14,305 --> 00:00:17,517 I mean, he's got a really big head. It's, like, freakishly big. 6 00:00:17,600 --> 00:00:19,602 [Nami] What does that have to do with anything? 7 00:00:19,686 --> 00:00:22,480 -Zoro? Hey, can you hear me? -[Usopp] Where's the first aid kit? 8 00:00:22,564 --> 00:00:24,774 -[Nami] Do we have a first aid kit? -Zoro? 9 00:00:28,611 --> 00:00:30,989 [Usopp] These are all I could find. Where's he bleeding from? 10 00:00:31,072 --> 00:00:31,948 [Nami] Everywhere. 11 00:00:32,031 --> 00:00:34,159 -[Usopp] We need more towels. -[Nami] We need a doctor. 12 00:00:34,242 --> 00:00:35,869 [Usopp] Last I checked, we don't have one. 13 00:00:35,952 --> 00:00:37,704 [Nami] Luffy? Luffy! 14 00:00:39,080 --> 00:00:41,249 Someone needs to go back to Baratie. 15 00:00:41,833 --> 00:00:44,252 Um, I'm really not hungry right now, Nami. 16 00:00:44,335 --> 00:00:45,712 [Nami] Not for food. 17 00:00:45,795 --> 00:00:48,214 Maybe one of the customers is a ship's doctor. 18 00:00:48,882 --> 00:00:50,717 Right. A doctor. 19 00:00:51,968 --> 00:00:52,969 We need a doctor. 20 00:00:54,679 --> 00:00:57,557 -[Zeff] What do you think you're doing? -Chopping carrots, chef. 21 00:00:57,640 --> 00:00:59,976 Yeah, I can see that. But why are you doing it in my kitchen? 22 00:01:00,060 --> 00:01:01,061 I demoted you, remember? 23 00:01:01,144 --> 00:01:03,772 That you did. But Patty's sleeping off a brutal hangover, 24 00:01:03,855 --> 00:01:06,441 so unless you want to do brunch prep all by yourself… 25 00:01:08,526 --> 00:01:09,360 Fine. 26 00:01:11,071 --> 00:01:12,697 Them carrots are cut too thick. 27 00:01:13,323 --> 00:01:15,075 And those eggs are way too runny. 28 00:01:15,784 --> 00:01:20,288 And I can tell just by looking at that, that rémoulade needs a lot more oregano. 29 00:01:21,664 --> 00:01:23,124 Oregano is for savages. 30 00:01:23,708 --> 00:01:24,918 [Luffy] Help! Help! 31 00:01:25,960 --> 00:01:28,296 Help! Help! Zoro… Zoro needs a doctor. 32 00:01:28,379 --> 00:01:31,049 He got into a fight with this warlord guy, but he lost. 33 00:01:31,132 --> 00:01:34,135 -And now he's bleeding from everywhere-- -Whoa. Whoa. Slow down, Chore Boy. 34 00:01:34,219 --> 00:01:37,555 -I can't understand a word you're saying. -My friend is dying. 35 00:01:37,639 --> 00:01:40,475 Nearest doctor's on the Conomi Islands. It's a two-day sail from here. 36 00:01:40,558 --> 00:01:41,518 That's too long. 37 00:01:41,601 --> 00:01:43,561 I can't help you. Hope your friend makes it. 38 00:01:43,645 --> 00:01:45,063 Where do you think you're going? 39 00:01:45,146 --> 00:01:47,982 -To help Chore Boy's friend. -Brunch is not gonna prep itself. 40 00:01:48,066 --> 00:01:49,859 You always told me to feed anyone who's hungry. 41 00:01:49,943 --> 00:01:51,820 I don't see how this is any different. 42 00:01:52,487 --> 00:01:53,321 [sighs] 43 00:01:53,988 --> 00:01:54,906 Fine. 44 00:01:55,949 --> 00:01:58,785 Bring me my kitchen knives and a bottle of our best whiskey. 45 00:01:58,868 --> 00:02:01,830 And a fresh yellowtail from the cooler. Bigger the better. 46 00:02:01,913 --> 00:02:02,872 A yellowtail? 47 00:02:02,956 --> 00:02:04,541 Just do it already. 48 00:02:06,501 --> 00:02:08,502 [theme music plays] 49 00:02:16,094 --> 00:02:18,054 Are you kidding? He needs a doctor. 50 00:02:18,138 --> 00:02:20,390 Do you wanna save your swordsman friend or not? 51 00:02:27,105 --> 00:02:29,232 -Is that to sterilize the wounds? -[Zeff] Hell, no. 52 00:02:29,315 --> 00:02:31,234 That'd be a waste of really good liquor. 53 00:02:34,696 --> 00:02:35,530 Beautiful. 54 00:02:45,206 --> 00:02:46,082 Needle. 55 00:02:54,799 --> 00:02:56,426 Fish skin. 56 00:02:59,929 --> 00:03:01,806 This is an old seaman's trick. 57 00:03:02,807 --> 00:03:07,103 The fish skin helps staunch the wounds and heals the flesh a lot faster. 58 00:03:07,604 --> 00:03:09,022 Is he gonna be okay? 59 00:03:09,105 --> 00:03:11,274 Look, I'm not gonna lie to you. He's lost a lot of blood. 60 00:03:12,400 --> 00:03:15,320 -It might be too late for him. -But it might not be. 61 00:03:15,403 --> 00:03:19,157 He's got one foot in each world right now, caught between life and death. 62 00:03:20,617 --> 00:03:23,578 You have to find a way to keep him tethered to our world. 63 00:03:24,162 --> 00:03:28,333 Talk to him. Tell him stories. Sing him sea shanties for all I care. 64 00:03:29,417 --> 00:03:30,835 He may not reply, 65 00:03:32,170 --> 00:03:34,380 but at least he'll know his crew are still with him. 66 00:03:38,468 --> 00:03:40,094 [military music plays] 67 00:03:42,388 --> 00:03:43,389 Mihawk. 68 00:03:45,016 --> 00:03:46,517 Nice of you to announce yourself. 69 00:03:47,393 --> 00:03:50,521 I thought this was a conversation we might have privately. 70 00:03:51,397 --> 00:03:52,607 Dismissed, cadet. 71 00:03:54,734 --> 00:03:55,568 Aye, sir. 72 00:04:02,617 --> 00:04:04,160 [Garp] So where is he? 73 00:04:04,744 --> 00:04:05,703 Where's Luffy? 74 00:04:05,787 --> 00:04:09,123 -At the moment, I don't know. -What do you mean, you don't know? 75 00:04:09,707 --> 00:04:11,000 I decided to let him go. 76 00:04:11,084 --> 00:04:15,588 I specifically told you to bring him to me. 77 00:04:15,672 --> 00:04:19,132 Come now, Vice-Admiral. I don't take orders. 78 00:04:19,216 --> 00:04:21,094 Not even from the likes of you. 79 00:04:21,177 --> 00:04:23,012 As one of the Seven Warlords, 80 00:04:23,096 --> 00:04:25,473 you serve at the pleasure of the World Government. 81 00:04:25,556 --> 00:04:29,310 -Without our immunity-- -I would still do precisely what I want. 82 00:04:29,394 --> 00:04:30,937 No more and no less. 83 00:04:31,020 --> 00:04:32,438 And what I want 84 00:04:32,939 --> 00:04:36,609 is to see what becomes of that young man when he enters the Grand Line. 85 00:04:36,693 --> 00:04:37,568 Ha! 86 00:04:38,903 --> 00:04:40,321 I won't let that happen. 87 00:04:40,405 --> 00:04:42,824 Then you have your work cut out for you, Vice-Admiral, 88 00:04:42,907 --> 00:04:46,119 because that boy is interesting. 89 00:04:50,290 --> 00:04:51,124 Who knows? 90 00:04:52,000 --> 00:04:55,628 Maybe your grandson will be the one to find the One Piece after all. 91 00:05:03,469 --> 00:05:04,387 [chuckles] 92 00:05:06,472 --> 00:05:07,765 [military music plays] 93 00:05:07,849 --> 00:05:09,642 [growling] 94 00:05:09,726 --> 00:05:11,060 [grunting] 95 00:05:11,144 --> 00:05:14,147 -[items clattering] -[Garp laughing maniacally] 96 00:05:30,121 --> 00:05:32,290 I'll take my dinner in the mess hall tonight. 97 00:05:41,716 --> 00:05:45,428 [Usopp] Mmm. Something smells delicious. 98 00:05:45,511 --> 00:05:49,265 I just thought everyone'd be hungry, man. Plenty we didn't use. 99 00:05:49,349 --> 00:05:50,641 -Never waste food. -[Usopp] Cool. 100 00:05:53,519 --> 00:05:55,605 What's the matter? Don't like fish? 101 00:05:56,356 --> 00:05:59,650 I love fish. I just need to get Zoro's sword ready for him. 102 00:05:59,734 --> 00:06:02,028 You know, for when he wakes up. 103 00:06:06,657 --> 00:06:07,700 He's, uh, 104 00:06:08,743 --> 00:06:10,078 pretty badly hurt, man. 105 00:06:11,871 --> 00:06:13,956 There's an itty-bitty chance he might not wake up. 106 00:06:14,040 --> 00:06:16,125 Zoro's the strongest fighter that I know. 107 00:06:16,793 --> 00:06:20,171 No way he's gonna let some warlord guy beat him. 108 00:06:20,254 --> 00:06:21,631 Well, you've gotta eat. 109 00:06:22,465 --> 00:06:25,927 Come on. If you don't want the fish, I got two-inch T-bones in the kitchen. 110 00:06:26,010 --> 00:06:28,805 Or, uh, maybe you're in the mood for saffron risotto? 111 00:06:29,347 --> 00:06:31,682 I normally would get both, 112 00:06:31,766 --> 00:06:35,436 but I really gotta get the Waddy Itchy Monkey ready for him. 113 00:06:35,520 --> 00:06:36,938 -The what? -His sword. 114 00:06:38,523 --> 00:06:39,357 It's got a name. 115 00:06:39,440 --> 00:06:40,274 Oh. 116 00:06:41,150 --> 00:06:42,402 -Why? -[Luffy] I don't know. 117 00:06:42,485 --> 00:06:44,195 He said it was kind of special. 118 00:06:46,572 --> 00:06:49,158 Hey, Sanji, can you cook Zoro's favorite food? 119 00:06:49,242 --> 00:06:51,577 Sure. What does he like? 120 00:06:52,912 --> 00:06:55,123 -He really likes rice balls. -Mm-hmm. 121 00:06:55,206 --> 00:06:56,040 [Luffy] And beer. 122 00:06:56,124 --> 00:06:58,000 What about rice balls soaked in beer? 123 00:06:58,084 --> 00:06:59,669 -Can you make that? -[Sanji laughs] 124 00:06:59,752 --> 00:07:02,547 I can make anything. Just tell me what you want. 125 00:07:03,339 --> 00:07:04,465 I want him to eat 126 00:07:05,258 --> 00:07:06,968 so that he gets back his strength. 127 00:07:07,593 --> 00:07:10,972 But I also want him to sleep so that his wounds can heal. 128 00:07:11,848 --> 00:07:15,017 Or maybe… maybe he just needs some water. Right? 129 00:07:15,643 --> 00:07:19,063 After all of that fighting, he must be awfully thirsty. [chuckles] 130 00:07:19,147 --> 00:07:21,899 But, you know, he's probably also tired, so… 131 00:07:22,483 --> 00:07:25,862 so yeah, we should just let him rest. 132 00:07:27,989 --> 00:07:31,534 Being a captain, it's the toughest job in the world, okay? 133 00:07:32,201 --> 00:07:33,035 Zeff once told me 134 00:07:33,119 --> 00:07:37,540 that making decisions is what separates a captain from the rest of his crew. 135 00:07:38,541 --> 00:07:41,711 And he was one of the best pirate captains that ever sailed the seas. 136 00:07:41,794 --> 00:07:42,920 Zeff was a pirate? 137 00:07:43,004 --> 00:07:47,216 Yeah. Captain of the dreaded Cook Pirates. They used to call him "Red Leg Zeff," 138 00:07:47,300 --> 00:07:50,303 'cause his boots were always stained with the blood of his enemies. 139 00:07:50,386 --> 00:07:53,139 How'd you two meet? Were you on his crew or something? 140 00:07:54,223 --> 00:07:55,057 Not exactly. 141 00:07:56,726 --> 00:07:58,019 [thunder rumbles] 142 00:07:58,102 --> 00:08:00,104 [dramatic music plays] 143 00:08:02,899 --> 00:08:06,986 Sanji, get a move on. Those tables ain't gonna bus themselves. 144 00:08:07,069 --> 00:08:10,406 I'm working on my velouté. Gotta get the texture just right. 145 00:08:10,490 --> 00:08:12,533 Velou… what? This is a ship's galley. 146 00:08:12,617 --> 00:08:14,660 You're never gonna serve fancy stuff like that. 147 00:08:15,328 --> 00:08:16,871 I will when I get to the All Blue. 148 00:08:16,954 --> 00:08:20,208 Hear that, boys? Sanji's going to the All Blue! 149 00:08:20,291 --> 00:08:21,417 [men laugh] 150 00:08:21,501 --> 00:08:24,420 It's not a real place, kid. The All Blue doesn't exist. 151 00:08:24,504 --> 00:08:26,881 Yes, it does. And one day, I'm gonna find it. 152 00:08:26,964 --> 00:08:30,968 It's a tall tale told by cooks to pass the time. Now get to those tables. 153 00:08:31,052 --> 00:08:31,969 [gunshots] 154 00:08:32,053 --> 00:08:34,304 [man] Pirates! We're getting boarded! 155 00:08:35,264 --> 00:08:37,475 Pirates? We've gotta get out of here! 156 00:08:39,519 --> 00:08:41,395 [Sanji gasping] 157 00:08:41,479 --> 00:08:43,481 [dramatic music plays] 158 00:08:46,317 --> 00:08:48,236 [men yelling] 159 00:08:48,319 --> 00:08:49,946 [footsteps approaching] 160 00:08:52,949 --> 00:08:55,284 [suspenseful music plays] 161 00:09:02,959 --> 00:09:04,293 [Zeff] Mmm, velouté. 162 00:09:05,545 --> 00:09:07,547 [ship's crew clamoring] 163 00:09:10,341 --> 00:09:11,425 [Zeff] No, no, no, no. 164 00:09:13,344 --> 00:09:14,178 Needs oregano. 165 00:09:15,304 --> 00:09:17,181 Oregano's for savages! 166 00:09:17,890 --> 00:09:18,808 [Zeff grunts] 167 00:09:20,101 --> 00:09:24,188 Nice try, little eggplant. Now, how do you wanna die? Quick or slow? 168 00:09:24,272 --> 00:09:26,816 Who cares? I'd rather die than have you season my food. 169 00:09:27,650 --> 00:09:28,526 You made that? 170 00:09:29,527 --> 00:09:30,486 That's not half bad. 171 00:09:30,570 --> 00:09:32,947 Better than anything you can make, you old shitbag! 172 00:09:33,030 --> 00:09:35,241 You've got a sharp tongue on you, boy. 173 00:09:35,324 --> 00:09:38,703 How about I cut it out and fry it up with some pig fat? 174 00:09:39,579 --> 00:09:42,456 Do what you want, but I'm not gonna die here. 175 00:09:42,540 --> 00:09:44,208 Not until I find the All Blue. 176 00:09:45,084 --> 00:09:45,918 The All Blue? 177 00:09:46,836 --> 00:09:51,382 So you tell me, what does little eggplant know about the All Blue? 178 00:09:51,465 --> 00:09:52,383 [loud crash] 179 00:10:02,768 --> 00:10:03,894 [gasps] 180 00:10:06,731 --> 00:10:07,648 Huh? 181 00:10:09,942 --> 00:10:11,152 What happened? 182 00:10:11,861 --> 00:10:12,737 A storm. 183 00:10:14,238 --> 00:10:15,698 Sunk both our ships. 184 00:10:17,283 --> 00:10:18,534 But… but the crew… 185 00:10:19,452 --> 00:10:20,494 They're all dead, 186 00:10:21,829 --> 00:10:22,747 except for us. 187 00:10:28,502 --> 00:10:29,337 What do we do? 188 00:10:30,212 --> 00:10:31,297 We wait. 189 00:10:33,424 --> 00:10:37,053 And we hope that a passing ship spots us before that sun… 190 00:10:39,847 --> 00:10:41,307 bleaches our bones. 191 00:10:43,100 --> 00:10:43,934 Now, 192 00:10:45,436 --> 00:10:47,229 this is all the food we got. 193 00:10:49,398 --> 00:10:51,942 So eat slow. There's no more after this. 194 00:10:54,278 --> 00:10:55,446 Why do you get the bigger one? 195 00:10:55,529 --> 00:10:58,032 'Cause I'm three times your size. That's why! 196 00:10:59,575 --> 00:11:00,951 You know something? 197 00:11:01,035 --> 00:11:03,954 You should be glad that I'm giving you anything at all. 198 00:11:05,081 --> 00:11:07,333 Now go over to the other side and keep a lookout. 199 00:11:08,626 --> 00:11:12,797 And I mean it. Don't you bother me unless you see a ship. 200 00:11:12,880 --> 00:11:13,839 You got it? 201 00:11:14,674 --> 00:11:15,800 I said, you got it? 202 00:11:18,260 --> 00:11:19,095 Now go! 203 00:11:31,732 --> 00:11:33,734 [mysterious music plays] 204 00:12:35,504 --> 00:12:36,881 [stomach growling] 205 00:12:48,768 --> 00:12:51,437 [dramatic music plays] 206 00:13:15,336 --> 00:13:17,338 [mysterious music plays] 207 00:13:35,439 --> 00:13:37,066 [stomach growls] 208 00:13:38,275 --> 00:13:39,193 [Sanji gasps] 209 00:13:48,410 --> 00:13:50,120 [ominous music plays] 210 00:13:50,204 --> 00:13:52,206 [thunder rumbles] 211 00:14:09,723 --> 00:14:11,267 -[gasps] -[bell rings] 212 00:14:12,017 --> 00:14:12,977 Ship! 213 00:14:13,644 --> 00:14:14,895 [gasps] 214 00:14:14,979 --> 00:14:15,980 [bell rings] 215 00:14:16,480 --> 00:14:18,774 Ship! Hey! 216 00:14:19,525 --> 00:14:21,318 Hey, ship, over here! 217 00:14:22,486 --> 00:14:23,487 Come on! 218 00:14:25,364 --> 00:14:27,241 Ship! 219 00:14:27,324 --> 00:14:28,284 Please! 220 00:14:28,826 --> 00:14:29,910 Please! 221 00:14:30,870 --> 00:14:31,704 [bell rings] 222 00:14:31,787 --> 00:14:33,539 Come on, ship! 223 00:14:34,999 --> 00:14:35,916 No. 224 00:14:36,000 --> 00:14:37,293 No! No. 225 00:14:39,753 --> 00:14:40,629 [gasps] 226 00:14:41,422 --> 00:14:42,756 [gasps] No. 227 00:14:45,509 --> 00:14:47,511 [somber music plays] 228 00:15:17,958 --> 00:15:19,960 [wind whistling] 229 00:15:45,694 --> 00:15:47,738 [whimpering] 230 00:16:14,223 --> 00:16:16,684 [labored breathing] 231 00:16:19,311 --> 00:16:21,397 The old man had twice as much food. 232 00:16:24,858 --> 00:16:26,276 If he won't give me any, 233 00:16:27,277 --> 00:16:28,529 I'll kill him myself. 234 00:16:28,612 --> 00:16:30,656 [suspenseful music plays] 235 00:16:59,435 --> 00:17:01,061 I thought I told you to stay put. 236 00:17:02,479 --> 00:17:05,523 You still have some food. You gotta give me some! 237 00:17:10,154 --> 00:17:11,905 [panting] 238 00:17:21,749 --> 00:17:22,583 Where is it?! 239 00:17:25,461 --> 00:17:26,502 Where is it? 240 00:17:29,048 --> 00:17:31,759 There's no food! How are you still alive?! 241 00:17:38,515 --> 00:17:39,349 Your leg. 242 00:17:40,309 --> 00:17:41,143 What happened? 243 00:17:55,824 --> 00:17:56,992 You ate it? 244 00:18:00,037 --> 00:18:01,205 You ate your own leg? 245 00:18:03,457 --> 00:18:05,876 You gave me all the food. Why? 246 00:18:05,959 --> 00:18:07,961 [emotional music plays] 247 00:18:08,545 --> 00:18:11,090 You don't even know me. Why would you do that for a stranger? 248 00:18:18,972 --> 00:18:20,474 Because, little eggplant… 249 00:18:23,560 --> 00:18:25,813 I have been searching for the All Blue… 250 00:18:28,482 --> 00:18:29,399 my whole life. 251 00:18:33,904 --> 00:18:36,990 But now my time has come to an end. 252 00:18:40,828 --> 00:18:42,704 You share the same dream as me. 253 00:18:46,750 --> 00:18:47,709 Believe me, 254 00:18:49,002 --> 00:18:50,087 the All Blue 255 00:18:51,797 --> 00:18:52,631 is real. 256 00:18:54,967 --> 00:18:55,801 It's real. 257 00:18:57,344 --> 00:18:58,720 And if I can't find it… 258 00:19:00,764 --> 00:19:02,015 well, then maybe you can. 259 00:19:03,517 --> 00:19:05,477 So I'm gonna need you to live on. 260 00:19:07,855 --> 00:19:09,231 And I'm gonna need you 261 00:19:09,773 --> 00:19:11,233 to fulfil that dream… 262 00:19:14,444 --> 00:19:15,362 for both of us. 263 00:19:21,618 --> 00:19:23,662 [whimpering] 264 00:19:23,745 --> 00:19:25,247 [Sanji] Have any idea what that's like? 265 00:19:26,665 --> 00:19:29,168 Having someone lose a limb to save your life? 266 00:19:32,671 --> 00:19:33,839 Actually, I kind of do. 267 00:19:34,840 --> 00:19:38,051 [Sanji] Look, all I'm saying is, we were out there for 85 days. 268 00:19:38,594 --> 00:19:41,972 He could've let me die on that rock. 269 00:19:43,223 --> 00:19:45,184 Instead, he acted like a captain. 270 00:19:46,768 --> 00:19:48,061 He made the tough call. 271 00:19:49,688 --> 00:19:52,274 I'd eat both arms and legs to save Zoro's life. 272 00:19:53,984 --> 00:19:55,027 [sighs] 273 00:20:02,075 --> 00:20:05,204 [Nami] "In a certain country, in the northern seas, 274 00:20:05,287 --> 00:20:08,165 there was an explorer named Mont Blanc Noland." 275 00:20:09,124 --> 00:20:12,961 "His stories were always grand adventures that sounded like lies." 276 00:20:13,754 --> 00:20:16,715 "Noland told his king he found a city of gold, 277 00:20:16,798 --> 00:20:19,301 but when the king went to claim the treasure, 278 00:20:20,302 --> 00:20:21,345 the city was gone, 279 00:20:21,845 --> 00:20:26,558 and most of the king's soldiers perished on the journey." 280 00:20:29,061 --> 00:20:32,981 "Noland was sentenced to death, but he continued to lie to his king, 281 00:20:33,065 --> 00:20:35,943 insisting the city of gold sank into the sea." 282 00:20:36,026 --> 00:20:36,860 "And… 283 00:20:39,029 --> 00:20:40,948 even though nobody believed him, 284 00:20:42,824 --> 00:20:45,410 he never stopped lying until he was dead." 285 00:20:46,703 --> 00:20:47,579 [Luffy] Poor guy. 286 00:20:48,789 --> 00:20:52,334 Can you imagine that? Losing a whole city of gold? 287 00:20:52,834 --> 00:20:55,879 I don't think that was the point of the story. 288 00:20:55,963 --> 00:20:57,965 Stories can have different points. 289 00:20:59,216 --> 00:21:00,133 I mean… 290 00:21:02,135 --> 00:21:03,470 why did the king have to kill him? 291 00:21:03,553 --> 00:21:07,599 Sometimes, when you are in charge, you have to make the tough decisions. 292 00:21:07,683 --> 00:21:09,434 Why does everybody keep saying that? 293 00:21:09,518 --> 00:21:11,270 Because you could've saved Zoro. 294 00:21:12,729 --> 00:21:15,440 He didn't have to fight Mihawk, but you let it happen. 295 00:21:15,524 --> 00:21:17,150 Why didn't you stop him? 296 00:21:20,320 --> 00:21:21,989 I didn't think he was going to lose. 297 00:21:23,448 --> 00:21:26,326 -You could've tried to change his mind. -I would never do that. 298 00:21:26,410 --> 00:21:28,495 So you'd rather see him like this? 299 00:21:30,038 --> 00:21:31,540 He might die, Luffy. 300 00:21:32,708 --> 00:21:34,626 And I'd do anything to save him. 301 00:21:37,713 --> 00:21:38,547 Anything. 302 00:21:41,216 --> 00:21:43,343 Except stand in the way of his dream. 303 00:21:43,427 --> 00:21:47,389 -We all have dreams, but we outgrow them. -[Luffy] Is that really what you think? 304 00:21:48,765 --> 00:21:49,850 Don't you have a dream? 305 00:21:49,933 --> 00:21:53,437 Yeah. Right now, it's for Zoro to not die in my bed. 306 00:21:53,520 --> 00:21:55,397 But isn't there something that you want? 307 00:21:55,897 --> 00:21:57,065 Something more. 308 00:21:58,191 --> 00:22:00,652 More than anything else in this world. 309 00:22:03,447 --> 00:22:05,699 Not everyone gets to follow their dreams. 310 00:22:05,782 --> 00:22:07,784 [somber music plays] 311 00:22:22,674 --> 00:22:23,508 [Garp] Cadet. 312 00:22:25,886 --> 00:22:28,764 -I'm sorry about all this. -I'm sure you had your reason. 313 00:22:28,847 --> 00:22:30,640 And you already know the reason, don't you? 314 00:22:32,100 --> 00:22:34,561 -I didn't hear-- -You know Luffy is my grandson. 315 00:22:39,858 --> 00:22:41,860 I spent years trying to train him. 316 00:22:43,862 --> 00:22:45,822 Trying to build him into a proper Marine. 317 00:22:47,616 --> 00:22:49,826 He resisted me every step of the way. 318 00:22:49,910 --> 00:22:52,829 Wouldn't listen. Wouldn't learn. Wouldn't cooperate. 319 00:22:54,247 --> 00:22:58,126 You're an exemplary cadet. The two of you couldn't be more different. 320 00:23:00,754 --> 00:23:01,588 Sir. 321 00:23:02,422 --> 00:23:03,256 Sir. 322 00:23:05,675 --> 00:23:07,135 I spent time with Luffy. 323 00:23:08,762 --> 00:23:11,598 -I know how his mind works. -So do I. What's your point? 324 00:23:11,681 --> 00:23:13,225 Luffy is different. 325 00:23:14,768 --> 00:23:16,311 He doesn't follow the rules. 326 00:23:16,395 --> 00:23:18,814 He thinks for himself, no matter what anyone else says. 327 00:23:18,897 --> 00:23:21,066 That's my fault. I was too easy on him. 328 00:23:21,149 --> 00:23:23,026 Sir, it wouldn't have mattered, 329 00:23:24,611 --> 00:23:27,114 because Luffy knows exactly what he is. 330 00:23:27,197 --> 00:23:28,031 And what's that? 331 00:23:29,866 --> 00:23:30,700 A pirate. 332 00:23:32,411 --> 00:23:35,956 Luffy's always been a pirate. And he always will be a pirate. 333 00:23:36,623 --> 00:23:39,668 No matter how many assassins you send after him, he'll never change. 334 00:23:40,585 --> 00:23:41,586 He'd rather die first. 335 00:23:41,670 --> 00:23:43,171 Then what do you suggest? 336 00:23:44,464 --> 00:23:48,552 -That I let him be a damn fool pirate? -Would that be the worst thing, sir? 337 00:23:57,102 --> 00:23:58,437 Maybe you're right. 338 00:23:58,520 --> 00:24:01,440 Maybe I've been going about this the wrong way all along. 339 00:24:06,445 --> 00:24:11,032 Muster the Marines on deck. I'll address them at afternoon watch. 340 00:24:12,284 --> 00:24:13,201 Yes, sir. 341 00:24:17,330 --> 00:24:19,332 [sinister music plays] 342 00:24:37,350 --> 00:24:38,560 [growls] 343 00:24:40,437 --> 00:24:41,938 -[laughs] -[all gasp] 344 00:24:43,315 --> 00:24:45,984 Who's hungry? [snarls] 345 00:24:49,988 --> 00:24:51,698 [host] Welcome to Baratie. 346 00:24:51,781 --> 00:24:52,908 How can I serve you? 347 00:24:52,991 --> 00:24:54,659 Serve? 348 00:24:55,327 --> 00:24:57,370 Interesting choice of words. 349 00:24:58,955 --> 00:25:01,750 You have food here, don't you? We wanna eat. 350 00:25:01,833 --> 00:25:03,919 [host] I'm afraid there are no more tables-- 351 00:25:04,002 --> 00:25:06,129 I see a bunch of tables. 352 00:25:08,340 --> 00:25:09,549 Sit down! 353 00:25:11,551 --> 00:25:12,719 No one leaves. 354 00:25:15,180 --> 00:25:16,389 Except you. 355 00:25:18,099 --> 00:25:20,435 -Ah! -[customers gasp] 356 00:25:21,228 --> 00:25:22,187 [chuckles] 357 00:25:23,146 --> 00:25:25,357 Let's all enjoy our last meal, 358 00:25:25,440 --> 00:25:26,525 together. 359 00:25:35,450 --> 00:25:36,910 Who are you, old man? 360 00:25:38,078 --> 00:25:39,329 My name is Zeff. 361 00:25:40,080 --> 00:25:41,081 And I own this place. 362 00:25:41,164 --> 00:25:42,874 Well, I'm Arlong. 363 00:25:43,667 --> 00:25:45,085 And I own the East Blue. 364 00:25:45,168 --> 00:25:46,378 No one owns the sea. 365 00:25:47,837 --> 00:25:49,214 Not even a fishman. 366 00:25:49,297 --> 00:25:52,759 Well, that's about to change, once you give me what I want. 367 00:25:52,842 --> 00:25:53,677 Ooh. 368 00:25:56,012 --> 00:25:59,224 [Arlong] Listen up. I'm looking for a pirate in a straw hat. 369 00:25:59,307 --> 00:26:01,268 Goes by the name of Luffy. 370 00:26:02,894 --> 00:26:05,063 He has something that belongs to me. 371 00:26:05,146 --> 00:26:07,816 Straw hat, you say, hmm? 372 00:26:07,899 --> 00:26:08,733 No. 373 00:26:10,068 --> 00:26:11,278 That's not familiar. 374 00:26:12,362 --> 00:26:13,905 But why don't I fix you a meal? 375 00:26:13,989 --> 00:26:18,118 Absolutely anything you want off of that menu, no charge. 376 00:26:19,077 --> 00:26:20,912 Well, I already have a meal. 377 00:26:20,996 --> 00:26:24,916 But if you don't bring me the straw-hat boy before I finish, 378 00:26:25,000 --> 00:26:28,962 maybe I might just start adding some of these nice folks to the menu. 379 00:26:29,045 --> 00:26:30,714 [customers whimpering] 380 00:26:30,797 --> 00:26:33,258 [Arlong laughing] 381 00:26:41,391 --> 00:26:42,309 How's he doing? 382 00:26:44,394 --> 00:26:45,729 He hasn't said a word. 383 00:26:49,858 --> 00:26:53,695 Didn't Zeff say we're supposed to talk to him? Tell him stories? 384 00:26:53,778 --> 00:26:54,946 What would I say? 385 00:26:55,447 --> 00:26:56,948 [Usopp] Whatever pops in your head. 386 00:26:57,032 --> 00:27:00,577 Just… speak from the gut. 387 00:27:02,037 --> 00:27:03,997 My gut hasn't been so great lately. 388 00:27:05,498 --> 00:27:06,333 Well… 389 00:27:08,752 --> 00:27:10,337 at least he'll know it's you. 390 00:27:13,923 --> 00:27:15,133 What do you got to lose? 391 00:27:22,432 --> 00:27:23,266 Hey, Zoro. 392 00:27:25,268 --> 00:27:26,102 What's up? 393 00:27:26,645 --> 00:27:28,730 I just wanted to tell you that… 394 00:27:32,317 --> 00:27:33,401 Let me start over. 395 00:27:33,985 --> 00:27:35,028 I'm just gonna… 396 00:27:36,863 --> 00:27:38,490 Hi, Zoro. Hi. 397 00:27:41,868 --> 00:27:43,995 -You know, it's-- -[Nami] Luffy! 398 00:27:44,996 --> 00:27:45,830 Luffy! 399 00:27:45,914 --> 00:27:47,916 [suspenseful music plays] 400 00:27:54,464 --> 00:27:57,133 The Arlong Pirates are at Baratie. We have to leave now. 401 00:27:57,217 --> 00:28:01,388 -What? Why? Why should we leave? -Because they're looking for you. 402 00:28:01,471 --> 00:28:03,473 -Me? -[Nami] And the map. 403 00:28:03,556 --> 00:28:06,559 Those fishmen will tear this place apart if Zeff doesn't turn him over. 404 00:28:06,643 --> 00:28:07,560 Where are you going? 405 00:28:07,644 --> 00:28:09,437 If Baratie's in danger, I need to be there. 406 00:28:09,521 --> 00:28:12,357 -I'm coming with you. -[Nami] Did you not hear what I just said? 407 00:28:12,440 --> 00:28:15,026 They are hunting you. We need to run. 408 00:28:15,110 --> 00:28:19,030 I'm with Nami on this one. I'm really not trying to ruffle any feathers or scales-- 409 00:28:19,114 --> 00:28:21,408 I'm not running. We're going to protect this place. 410 00:28:21,491 --> 00:28:23,451 This isn't your fight. Why would you do that? 411 00:28:24,035 --> 00:28:25,120 You fed us. 412 00:28:26,538 --> 00:28:29,124 Look, I know this crew. Their captain, Arlong, 413 00:28:29,207 --> 00:28:31,334 has the highest bounty in all of the East Blue. 414 00:28:31,418 --> 00:28:34,963 -You do not want to mess with him. -It sounds like he messed with us first. 415 00:28:35,046 --> 00:28:35,964 Luffy, please. 416 00:28:37,590 --> 00:28:38,591 Please. 417 00:28:40,135 --> 00:28:42,429 I can't let innocent people get hurt because of me. 418 00:28:43,138 --> 00:28:45,473 If those fishmen guys want a fight, 419 00:28:47,225 --> 00:28:48,893 we're gonna give them one. 420 00:28:51,479 --> 00:28:53,398 You stay with the ship and protect the map. 421 00:28:54,023 --> 00:28:54,983 Hmm? 422 00:28:55,859 --> 00:28:57,152 It's gonna be safe with you. 423 00:29:04,617 --> 00:29:06,453 [breathing loudly] 424 00:29:09,539 --> 00:29:11,541 [sinister music plays] 425 00:29:13,835 --> 00:29:14,919 What's the matter? 426 00:29:16,671 --> 00:29:18,923 You never seen a fishman enjoy a meal? 427 00:29:21,384 --> 00:29:23,928 That's because you don't know any fishmen, 428 00:29:24,012 --> 00:29:27,432 except for the ones who repair your ship or clean your house. 429 00:29:27,515 --> 00:29:29,642 I have nothing against your kind. 430 00:29:29,726 --> 00:29:31,102 That's a shame, 431 00:29:31,186 --> 00:29:33,980 'cause I have everything against yours. 432 00:29:34,063 --> 00:29:36,983 -Puny, petulant humans! -[guests clamor] 433 00:29:39,861 --> 00:29:40,779 You see, 434 00:29:41,988 --> 00:29:46,785 most fishmen would be happy to sit at the same table as a human. 435 00:29:46,868 --> 00:29:49,037 They want to be treated as equals. 436 00:29:49,913 --> 00:29:52,207 But you dare stoop so low. 437 00:29:53,500 --> 00:29:57,212 We all know there's nothing equal about us. 438 00:29:58,087 --> 00:30:01,925 Fishmen are superior to humans in every single way. 439 00:30:02,008 --> 00:30:05,303 Stronger, faster, 440 00:30:05,386 --> 00:30:07,222 hungrier. 441 00:30:08,598 --> 00:30:10,016 Wouldn't you agree? 442 00:30:10,975 --> 00:30:11,976 [snarls] 443 00:30:15,980 --> 00:30:17,899 Which one of you is Arlong? 444 00:30:17,982 --> 00:30:19,150 Who is asking? 445 00:30:19,234 --> 00:30:20,777 I'm Monkey D. Luffy. 446 00:30:22,070 --> 00:30:25,657 -I hear you're looking for me. -Why, yes, I am. 447 00:30:27,826 --> 00:30:30,662 So this is the pirate I've heard so much about? 448 00:30:31,162 --> 00:30:34,499 You know, I was expecting someone… bigger. 449 00:30:35,083 --> 00:30:36,084 So was I. 450 00:30:37,335 --> 00:30:39,504 Do you know who I am, boy? 451 00:30:40,964 --> 00:30:42,549 I'm Arlong the Saw. 452 00:30:43,174 --> 00:30:46,052 Even the Marines flee before my flag. 453 00:30:46,553 --> 00:30:49,389 Not ringing a bell. How'd you find me anyway? 454 00:30:49,472 --> 00:30:50,473 [chuckles] 455 00:30:50,557 --> 00:30:52,934 An old friend helped me track you down. [clicks tongue] 456 00:30:56,062 --> 00:30:59,774 Heya, Straw Hat. Did you miss me? 457 00:30:59,858 --> 00:31:00,859 Burpy? 458 00:31:01,985 --> 00:31:02,986 What are you doing here? 459 00:31:03,069 --> 00:31:05,363 Believe me, it wasn't my first choice either. 460 00:31:05,864 --> 00:31:10,618 But these fine fishy folk persuaded me to point them in the right direction, 461 00:31:10,702 --> 00:31:13,371 which ain't easy when you don't have any hands. [chuckles] 462 00:31:13,454 --> 00:31:15,999 -How'd you even know how to find me? -I told you. 463 00:31:16,875 --> 00:31:19,502 I've got eyes and ears everywhere. 464 00:31:21,212 --> 00:31:22,547 [grunts] 465 00:31:22,630 --> 00:31:23,673 [laughs] 466 00:31:23,756 --> 00:31:25,466 Stereo! 467 00:31:25,550 --> 00:31:27,260 You were listening all along? 468 00:31:28,553 --> 00:31:30,805 -You heard everything? -Everything. 469 00:31:30,889 --> 00:31:32,098 And that got old quick, 470 00:31:32,181 --> 00:31:34,851 'cause you shidiots have no idea what you're doing. 471 00:31:35,351 --> 00:31:36,436 Hey, Lips, 472 00:31:37,854 --> 00:31:40,023 how about a scratch behind the old ear, huh? 473 00:31:40,106 --> 00:31:40,982 Sorry, honey. 474 00:31:41,608 --> 00:31:44,402 Oh, come on! Give a clown a break. I-- 475 00:31:44,485 --> 00:31:48,823 Oh, wait! No! Not back in the bag. It's so dark and wet and sandy. [wails] 476 00:31:50,325 --> 00:31:51,284 [Arlong] Listen here. 477 00:31:51,367 --> 00:31:52,827 I want my map, 478 00:31:53,995 --> 00:31:57,123 along with half of whatever you plunder as tribute. 479 00:31:57,624 --> 00:32:02,795 And if you bow down to me, I might even let you serve in my kingdom. 480 00:32:02,879 --> 00:32:04,213 I don't bow down to any man. 481 00:32:04,297 --> 00:32:05,465 I'm no man. 482 00:32:05,548 --> 00:32:07,550 -Or fish. -[growls] 483 00:32:07,634 --> 00:32:08,718 And you're no king. 484 00:32:08,801 --> 00:32:11,930 I will be when I get my Grand Line map. 485 00:32:15,058 --> 00:32:16,142 Then… 486 00:32:18,978 --> 00:32:20,688 you're gonna have to fight me for it. 487 00:32:20,772 --> 00:32:22,607 Then let the fighting begin. 488 00:32:22,690 --> 00:32:23,733 [growls] 489 00:32:23,816 --> 00:32:24,734 [gunshot] 490 00:32:32,992 --> 00:32:35,787 -[grunts] -[guests clamor] 491 00:32:37,497 --> 00:32:38,331 [grunts] 492 00:32:40,124 --> 00:32:41,084 Zeff! 493 00:32:42,543 --> 00:32:43,503 Ah! 494 00:32:43,586 --> 00:32:45,546 [action music plays] 495 00:32:45,630 --> 00:32:46,923 [customer gasps] 496 00:32:47,006 --> 00:32:48,091 [grunts] 497 00:32:48,591 --> 00:32:49,968 Ah! 498 00:32:50,718 --> 00:32:51,678 Ah! 499 00:32:53,096 --> 00:32:54,305 Really great fighter. 500 00:32:55,098 --> 00:32:56,349 [grunts] 501 00:32:57,141 --> 00:32:58,351 [grunts] 502 00:32:58,434 --> 00:33:00,269 [grumbles] 503 00:33:01,479 --> 00:33:04,232 -[grunts] -[guests clamor] 504 00:33:04,315 --> 00:33:06,526 Oh, oh, oh. Oh, oh, oh. 505 00:33:06,609 --> 00:33:08,069 [coughing] 506 00:33:14,075 --> 00:33:15,368 Gum Gum 507 00:33:16,119 --> 00:33:17,704 Pistol! 508 00:33:20,206 --> 00:33:21,708 Uh… 509 00:33:21,791 --> 00:33:22,625 [Arlong grunts] 510 00:33:23,376 --> 00:33:24,210 [grunts] 511 00:33:24,293 --> 00:33:25,503 Get up! 512 00:33:29,924 --> 00:33:30,800 [grunts] 513 00:33:32,176 --> 00:33:33,511 [chuckles] 514 00:33:34,721 --> 00:33:37,682 [grunting] 515 00:33:41,561 --> 00:33:43,229 Not bad for a human. 516 00:33:47,650 --> 00:33:48,693 [Luffy] Ay. 517 00:33:51,279 --> 00:33:53,990 -Uh? -Oh, big mistake. 518 00:33:54,073 --> 00:33:56,784 Now I'm gonna have to make an example out of you. 519 00:33:56,868 --> 00:33:57,952 [snarls] 520 00:33:58,036 --> 00:34:00,038 [sinister music plays] 521 00:34:02,707 --> 00:34:03,791 [laughs] 522 00:34:03,875 --> 00:34:05,126 [groans] 523 00:34:08,129 --> 00:34:11,716 I told you in the bar I didn't have any friends, but 524 00:34:13,384 --> 00:34:15,803 the truth is, I couldn't let myself have them… 525 00:34:19,223 --> 00:34:21,893 because I always end up hurting the people closest to me. 526 00:34:23,436 --> 00:34:25,438 [mysterious music plays] 527 00:34:32,195 --> 00:34:34,197 -[sinister music plays] -[Luffy grunts] 528 00:34:39,869 --> 00:34:42,330 I don't know what's so special about you, boy. 529 00:34:42,996 --> 00:34:44,831 Why don't you come find out? 530 00:34:45,500 --> 00:34:46,458 Ah! 531 00:34:46,542 --> 00:34:48,503 [action music plays] 532 00:34:48,585 --> 00:34:49,420 [Luffy] Ah! 533 00:34:51,547 --> 00:34:52,672 [Luffy grunts] 534 00:34:55,009 --> 00:34:55,967 [grunts] 535 00:34:56,052 --> 00:34:57,553 -[growls] -[Luffy grunts] 536 00:34:59,514 --> 00:35:01,307 [laughs] 537 00:35:08,898 --> 00:35:10,191 [grunts] 538 00:35:10,274 --> 00:35:12,276 [sinister music plays] 539 00:35:22,328 --> 00:35:23,329 [grunts] 540 00:35:24,580 --> 00:35:26,290 [groans] 541 00:35:33,840 --> 00:35:35,216 Come on, fish guy. 542 00:35:36,259 --> 00:35:37,468 Is that all you got? 543 00:35:40,221 --> 00:35:41,305 Ah! 544 00:35:43,141 --> 00:35:44,225 Ah! 545 00:35:45,726 --> 00:35:47,687 Ah! 546 00:35:54,610 --> 00:35:55,945 How about a drink? 547 00:35:57,989 --> 00:35:59,240 Whoa! 548 00:36:00,783 --> 00:36:03,077 [laughs] 549 00:36:03,161 --> 00:36:04,287 [snarls] 550 00:36:08,583 --> 00:36:09,458 [grunts] 551 00:36:11,085 --> 00:36:12,170 [Nami] Arlong, wait! 552 00:36:17,550 --> 00:36:18,634 I have it. 553 00:36:20,136 --> 00:36:21,345 I have the map. 554 00:36:22,972 --> 00:36:25,224 I got it for you, just like I said I would. 555 00:36:25,308 --> 00:36:26,225 Nami? 556 00:36:27,351 --> 00:36:29,979 -What are you doing? -I tried to tell you, Luffy. 557 00:36:31,022 --> 00:36:32,523 I was never on your crew. 558 00:36:34,066 --> 00:36:36,611 I only joined up with you so I could steal the map. 559 00:36:42,325 --> 00:36:43,659 I don't believe that. 560 00:36:43,743 --> 00:36:48,080 That's because you only believe what you want to believe. Doesn't make it true. 561 00:36:48,164 --> 00:36:53,085 Sister Nami's a loyal member of the Arlong Pirates. 562 00:36:53,169 --> 00:36:55,880 She has been for years. 563 00:36:55,963 --> 00:36:57,465 [chuckles] 564 00:36:59,425 --> 00:37:00,843 We have the map, Arlong. 565 00:37:02,011 --> 00:37:02,845 Let's go. 566 00:37:03,512 --> 00:37:05,890 Not until I finish my meal. 567 00:37:05,973 --> 00:37:10,770 Why waste your time killing a Devil Fruit eater? 568 00:37:14,315 --> 00:37:15,858 Let the sea do it for you. 569 00:37:19,695 --> 00:37:21,322 [chuckles] 570 00:37:28,829 --> 00:37:31,874 [mysterious music plays] 571 00:37:52,228 --> 00:37:54,230 [uplifting music plays] 572 00:38:21,007 --> 00:38:23,134 [coughing] 573 00:38:26,012 --> 00:38:26,971 Where's Nami? 574 00:38:28,014 --> 00:38:29,390 [Usopp] She's gone. 575 00:38:30,683 --> 00:38:32,393 She's a member of Arlong's crew. 576 00:38:36,314 --> 00:38:37,189 No. 577 00:38:39,066 --> 00:38:40,276 She can't be. 578 00:38:49,160 --> 00:38:51,162 [ship bell ringing] 579 00:38:52,163 --> 00:38:54,540 Attention! 580 00:38:58,127 --> 00:38:58,961 At ease. 581 00:39:00,212 --> 00:39:01,213 Marines, 582 00:39:03,007 --> 00:39:08,137 you've done an outstanding job pursuing these pirates we've been chasing. 583 00:39:08,763 --> 00:39:12,058 I'm proud of your efforts to apprehend these miscreants. 584 00:39:13,059 --> 00:39:14,643 But I've underestimated their resolve, 585 00:39:15,853 --> 00:39:19,273 their determination to flaunt their illegal activities. 586 00:39:20,524 --> 00:39:23,652 They are becoming more than a nuisance 587 00:39:25,029 --> 00:39:26,697 and must be treated as such. 588 00:39:28,949 --> 00:39:30,201 So our mission has changed. 589 00:39:31,452 --> 00:39:32,787 No more half measures. 590 00:39:33,537 --> 00:39:35,039 No more soft targets. 591 00:39:35,581 --> 00:39:38,709 The Straw Hats and their captain will never surrender. 592 00:39:41,087 --> 00:39:42,797 So the gloves are coming off! 593 00:39:44,423 --> 00:39:46,050 We will capture them. 594 00:39:48,010 --> 00:39:50,262 And they will be brought to justice! 595 00:39:50,346 --> 00:39:52,056 [cheering] 596 00:40:08,948 --> 00:40:09,949 [grunts] 597 00:40:32,972 --> 00:40:34,265 I don't need you to do that. 598 00:40:34,348 --> 00:40:37,893 We've got a full house tomorrow. Two dinner seatings, plus brunch. 599 00:40:37,977 --> 00:40:39,520 Enough! I don't wanna hear this. 600 00:40:39,603 --> 00:40:41,439 -What is your problem? -[Zeff] Me? 601 00:40:42,189 --> 00:40:45,067 I'm fine. You're the one with the problem. 602 00:40:45,151 --> 00:40:46,777 I'm just helping you clean up. 603 00:40:46,861 --> 00:40:50,030 Yeah, but no one asked you to, did they? So get out of my restaurant now. 604 00:40:50,114 --> 00:40:51,740 I told you I'm not gonna be a waiter. 605 00:40:51,824 --> 00:40:53,909 You're not gonna be anything, not if you stay here. 606 00:40:53,993 --> 00:40:57,163 I did not save your life so you could waste it at Baratie. 607 00:40:57,246 --> 00:40:59,039 It's not like I can just leave. 608 00:40:59,123 --> 00:41:00,040 Why the hell not? 609 00:41:00,124 --> 00:41:02,042 Because you couldn't run this place without me. 610 00:41:02,126 --> 00:41:05,504 Oh, please, little eggplant, your cooking is for shit. 611 00:41:05,588 --> 00:41:07,465 At least I don't drown everything in oregano. 612 00:41:07,548 --> 00:41:10,634 Yeah, at least I'm not the one who goes on moaning about the All Blue. 613 00:41:10,718 --> 00:41:14,597 You've been yammering on about that since you was a snotty-nosed little brat. 614 00:41:15,222 --> 00:41:19,477 Well, I'll tell you now. If it means that much to you, go find it. 615 00:41:19,560 --> 00:41:22,938 Look, do you want me to quit? Is that what you want? 616 00:41:23,022 --> 00:41:24,523 Quitting is staying here! 617 00:41:27,026 --> 00:41:28,277 Don't you get it? 618 00:41:28,360 --> 00:41:31,614 It's one thing to have a dream. It's another to go after it. 619 00:41:33,199 --> 00:41:36,702 Chore Boy offered me a spot on his crew. Maybe I'll take him up on that offer. 620 00:41:36,785 --> 00:41:38,245 You want my permission? You got it. 621 00:41:39,622 --> 00:41:41,040 -Fine! -Fine! 622 00:41:41,123 --> 00:41:41,957 Fine! 623 00:41:44,460 --> 00:41:45,461 [door opens] 624 00:41:46,337 --> 00:41:47,379 [door slams] 625 00:42:10,694 --> 00:42:11,529 Hey, Zoro. 626 00:42:12,279 --> 00:42:14,198 You sure missed a big fight. 627 00:42:16,659 --> 00:42:18,452 Those fishmen guys were tough. 628 00:42:20,621 --> 00:42:22,039 You would've loved it. 629 00:42:24,542 --> 00:42:26,585 And we had a pretty great dinner. 630 00:42:27,169 --> 00:42:30,381 All of us sitting around together, 631 00:42:31,590 --> 00:42:33,467 listening to Usopp's stories. 632 00:42:38,097 --> 00:42:39,848 Only I kind of messed it up. 633 00:42:39,932 --> 00:42:41,934 [emotional music plays] 634 00:42:43,811 --> 00:42:45,396 And now I lost Nami. 635 00:42:48,899 --> 00:42:51,360 I lost the Grand Line map. 636 00:42:55,739 --> 00:42:57,533 And maybe I will lose you too. 637 00:43:02,288 --> 00:43:04,081 I didn't know what to say before, 638 00:43:05,624 --> 00:43:08,502 but I know what to say now, and it's so simple. 639 00:43:13,465 --> 00:43:16,010 I need you, Zoro. 640 00:43:20,139 --> 00:43:21,265 I need you 641 00:43:22,933 --> 00:43:25,644 to wake up. 642 00:43:29,273 --> 00:43:32,192 [Zoro] You gonna keep talking, or let me get some sleep? 643 00:43:32,276 --> 00:43:34,278 [adventurous music plays] 644 00:43:35,070 --> 00:43:36,196 Zoro? 645 00:43:36,780 --> 00:43:38,574 Zoro! [laughs] 646 00:43:38,657 --> 00:43:40,618 Zoro, you're not dead! 647 00:43:41,285 --> 00:43:43,621 -Oh! -[groans] 648 00:43:44,538 --> 00:43:47,541 [straining] Right now, I'm wishing I was. 649 00:43:47,625 --> 00:43:48,584 -Oh. -[Zoro grunts] 650 00:43:49,084 --> 00:43:49,918 [grunts] 651 00:43:53,339 --> 00:43:55,049 I had the strangest dream 652 00:43:56,592 --> 00:43:57,843 that Nami left. 653 00:43:59,428 --> 00:44:00,387 [Luffy] She did. 654 00:44:02,139 --> 00:44:03,182 It's my fault. 655 00:44:05,225 --> 00:44:08,187 No, you didn't do anything wrong. 656 00:44:09,063 --> 00:44:10,731 You acted like a captain. 657 00:44:10,814 --> 00:44:12,524 But our crew is falling apart. 658 00:44:13,108 --> 00:44:14,026 No, it's not. 659 00:44:14,109 --> 00:44:16,111 [inspirational music plays] 660 00:44:19,198 --> 00:44:22,201 I, Roronoa Zoro… 661 00:44:24,453 --> 00:44:26,372 vow to stand by your side 662 00:44:28,040 --> 00:44:28,916 from now 663 00:44:30,250 --> 00:44:31,627 until the end. 664 00:44:32,127 --> 00:44:33,921 Until we find the One Piece 665 00:44:35,422 --> 00:44:36,548 or die trying. 666 00:44:39,343 --> 00:44:42,971 So bring on the Marines or pirates or sea beasts. 667 00:44:47,017 --> 00:44:48,811 You're my captain, Luffy, 668 00:44:49,770 --> 00:44:51,271 and I'm your first mate. 669 00:44:55,359 --> 00:44:56,235 [Usopp] Zoro! 670 00:44:57,403 --> 00:44:59,363 Zoro! [gasps] 671 00:45:00,823 --> 00:45:02,324 I wasn't worried for a second. 672 00:45:02,825 --> 00:45:04,451 He's alive! 673 00:45:04,535 --> 00:45:05,869 -[grunts] -Oh. 674 00:45:06,370 --> 00:45:10,290 And I told 'em. I said, "You'd better not mess with the Straw Hats!" 675 00:45:10,374 --> 00:45:11,875 -[Luffy] Yeah! -Ba! Ba! 676 00:45:11,959 --> 00:45:12,960 Hoo! 677 00:45:13,043 --> 00:45:15,546 [making fighting noises] 678 00:45:16,380 --> 00:45:17,923 Sent 'em swimming for their lives. 679 00:45:18,006 --> 00:45:20,134 -You scared 'em off, huh? -[Usopp] Mm-hmm. 680 00:45:20,843 --> 00:45:23,262 -The Great Captain Usopp. -[Usopp] Yeah. 681 00:45:23,345 --> 00:45:26,849 So what do we do now? Plot a course for the Grand Line? 682 00:45:28,851 --> 00:45:29,935 Nope. 683 00:45:30,018 --> 00:45:31,937 But I thought we were going after the One Piece? 684 00:45:32,020 --> 00:45:32,896 We are. 685 00:45:35,482 --> 00:45:37,651 But we can't do it without our whole crew. 686 00:45:38,610 --> 00:45:39,445 First… 687 00:45:43,907 --> 00:45:45,284 we're going after Nami. 688 00:45:46,410 --> 00:45:48,412 [indistinct chatter] 689 00:45:54,042 --> 00:45:55,753 Lot of dried meat in these barrels. 690 00:45:57,296 --> 00:45:58,338 [grunts] 691 00:45:58,422 --> 00:45:59,673 [panting] 692 00:46:00,299 --> 00:46:03,761 -You think we brought too much? -You know who you're sailing with? 693 00:46:05,971 --> 00:46:07,556 -Yeah. -Mmm. 694 00:46:09,475 --> 00:46:11,101 [Sanji] Heard you guys need a cook. 695 00:46:13,479 --> 00:46:16,899 Yeah! Yes, we do! [chuckles] 696 00:46:16,982 --> 00:46:18,317 [upbeat music plays] 697 00:46:21,570 --> 00:46:22,696 Welcome aboard. 698 00:46:35,042 --> 00:46:38,462 -Why are we bringing the waiter? -Because we can't boil water. 699 00:46:39,046 --> 00:46:40,047 Dropping the sail! 700 00:46:47,179 --> 00:46:48,055 [man] Casting off. 701 00:46:55,103 --> 00:46:57,105 [sentimental music plays] 702 00:47:21,088 --> 00:47:22,214 [Zeff] Hey, Sanji! 703 00:47:29,054 --> 00:47:30,806 You keep your feet dry. 704 00:47:32,933 --> 00:47:33,851 Goodbye, Zeff. 705 00:47:37,896 --> 00:47:39,439 You know, all these years, 706 00:47:40,065 --> 00:47:43,527 living under your shitty roof, cooking at your shitty restaurant… 707 00:47:48,156 --> 00:47:49,366 I owe you my life! 708 00:47:53,954 --> 00:47:57,249 Thank you for putting up with my shit all these years, old man. 709 00:48:04,798 --> 00:48:06,466 I'll never forget you, Zeff! 710 00:48:26,653 --> 00:48:29,323 [upbeat music plays] 711 00:48:33,327 --> 00:48:36,622 So we're… we're going after Nami, but how are we gonna find her? 712 00:48:37,331 --> 00:48:39,291 Yeah, we don't even know where she is. 713 00:48:40,125 --> 00:48:41,752 I know someone who does. 714 00:48:57,225 --> 00:48:59,770 [coughing] 715 00:49:03,565 --> 00:49:05,067 Hello, boys! 716 00:49:05,943 --> 00:49:07,277 [circus music plays] 717 00:49:09,363 --> 00:49:11,156 [chuckles] 718 00:49:14,785 --> 00:49:16,787 [dramatic music plays] 47124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.