All language subtitles for Natty Knocks (2023).english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,429 --> 00:00:54,014 Move your ass, whore. 2 00:00:54,055 --> 00:00:56,349 Oh my God, almost, almost. 3 00:00:56,391 --> 00:00:57,559 - Choke me. - What? 4 00:00:57,601 --> 00:00:58,894 I said choke me! 5 00:00:58,935 --> 00:01:00,353 All right, you whore. 6 00:01:00,395 --> 00:01:01,396 I'll choke you. 7 00:01:09,070 --> 00:01:10,530 We want the Natty Nocks! 8 00:01:10,572 --> 00:01:11,781 Leave us alone! 9 00:01:13,199 --> 00:01:14,910 God damn it, wait your turn! 10 00:01:14,951 --> 00:01:17,412 We want the witch! 11 00:01:17,454 --> 00:01:19,539 Throw her out or we'll tell your wife. 12 00:01:19,581 --> 00:01:20,706 Fuck! 13 00:01:20,707 --> 00:01:21,707 Fuck! 14 00:01:28,632 --> 00:01:30,133 We want the book. 15 00:01:30,175 --> 00:01:31,175 Go to hell! 16 00:01:32,552 --> 00:01:34,346 Hypocrites! 17 00:01:34,387 --> 00:01:35,931 Take her to the yard! 18 00:01:35,972 --> 00:01:38,266 Let's show her what we do with whores. 19 00:01:44,105 --> 00:01:45,690 Get her! 20 00:01:47,067 --> 00:01:48,693 Stop it, stop it! 21 00:01:48,735 --> 00:01:50,654 Leave her alone! 22 00:01:50,695 --> 00:01:51,695 No, no! 23 00:01:52,614 --> 00:01:53,614 No! 24 00:01:56,952 --> 00:01:58,828 Put her in the shed. 25 00:01:58,870 --> 00:02:00,247 She'll talk. 26 00:02:00,288 --> 00:02:01,581 Or she'll burn. 27 00:02:01,623 --> 00:02:02,624 Burn the witch! 28 00:02:02,666 --> 00:02:04,125 Burn the witch! 29 00:02:04,167 --> 00:02:05,710 Burn the witch! 30 00:02:05,752 --> 00:02:07,212 Wouldn't you like to know 31 00:02:07,295 --> 00:02:11,174 all their dirty little secrets, you bitches! 32 00:02:14,844 --> 00:02:17,055 Put her in the shed! 33 00:02:19,099 --> 00:02:20,099 No! 34 00:02:22,811 --> 00:02:23,811 No! 35 00:02:30,485 --> 00:02:31,528 Last chance. 36 00:02:34,990 --> 00:02:35,990 The book. 37 00:02:39,369 --> 00:02:41,121 Or your life. 38 00:02:41,162 --> 00:02:44,291 I'll wait for you in hell, darling. 39 00:02:45,875 --> 00:02:47,002 Die, Natty Nocks! 40 00:02:47,043 --> 00:02:48,753 We can all burn together. 41 00:02:50,797 --> 00:02:52,048 Burn the witch! 42 00:02:52,090 --> 00:02:55,594 I'll come for every one of you! 43 00:02:55,635 --> 00:02:56,928 For your husbands! 44 00:02:58,930 --> 00:03:00,181 For your children! 45 00:03:01,766 --> 00:03:03,476 Damn you all to hell! 46 00:03:05,562 --> 00:03:06,562 Damn you! 47 00:03:46,770 --> 00:03:47,770 Britt! 48 00:03:47,854 --> 00:03:49,104 Sorry, sorry, running late. 49 00:03:49,105 --> 00:03:50,440 Car wouldn't start, again. 50 00:03:50,482 --> 00:03:51,983 It's okay. 51 00:03:52,025 --> 00:03:55,403 Let's just try and contain the damage. 52 00:03:55,445 --> 00:03:56,363 Britt, Britt! 53 00:03:56,404 --> 00:03:57,906 What, what? 54 00:03:57,948 --> 00:03:59,699 Natty Knocks nine times. 55 00:03:59,741 --> 00:04:01,034 Very scary. 56 00:04:01,076 --> 00:04:02,285 You really think so? 57 00:04:02,327 --> 00:04:04,579 Hmm, speaking of scary. 58 00:04:04,621 --> 00:04:06,331 Good morning, Misses H. 59 00:04:06,373 --> 00:04:07,624 Looking lovely as usual. 60 00:04:07,666 --> 00:04:09,084 Good morning, Robby. 61 00:04:09,125 --> 00:04:09,918 Britt. 62 00:04:09,960 --> 00:04:10,835 I'm here. 63 00:04:10,877 --> 00:04:11,795 What are your other two wishes? 64 00:04:11,836 --> 00:04:12,837 Don't make me say it. 65 00:04:12,879 --> 00:04:13,672 Boys are gross. 66 00:04:13,713 --> 00:04:14,589 Yes, they are. 67 00:04:14,631 --> 00:04:16,091 I'm busy. 68 00:04:16,132 --> 00:04:17,676 Wyatt's outside doing Wyatt things. 69 00:04:17,717 --> 00:04:19,320 What makes you think I'm here for Wyatt? 70 00:04:19,344 --> 00:04:21,054 Uh, wishful thinking? 71 00:04:31,982 --> 00:04:32,899 Hi. 72 00:04:32,941 --> 00:04:33,941 Hey. 73 00:04:35,652 --> 00:04:36,945 Hey, Wyatt. 74 00:04:36,987 --> 00:04:38,256 I'm gonna be late again tonight. 75 00:04:38,280 --> 00:04:39,281 You're late every night. 76 00:04:39,322 --> 00:04:41,283 I'm trying to sell the Masterson House, okay. 77 00:04:41,324 --> 00:04:42,492 And I'm close. 78 00:04:42,534 --> 00:04:45,787 I know that it's hard, but I am trying. 79 00:04:45,829 --> 00:04:46,580 It's fine. 80 00:04:46,621 --> 00:04:48,331 Hey, hey, hey. 81 00:04:48,373 --> 00:04:49,916 When I close, 82 00:04:50,000 --> 00:04:54,211 we will celebrate and I will find more time for us. 83 00:04:54,212 --> 00:04:56,089 Hungry, what do you want? 84 00:04:56,131 --> 00:04:57,007 I'm not hungry. 85 00:04:57,048 --> 00:04:57,799 Britt likes my mask. 86 00:04:57,841 --> 00:04:58,967 I wanna show it to dad. 87 00:04:59,009 --> 00:05:00,093 Don't be dumb. 88 00:05:00,135 --> 00:05:01,177 Dad got married again. 89 00:05:01,219 --> 00:05:02,636 He doesn't care about us. 90 00:05:02,637 --> 00:05:03,513 I'm not dumb. 91 00:05:03,638 --> 00:05:04,264 You don't know anything. 92 00:05:04,264 --> 00:05:05,264 Hey! 93 00:05:16,234 --> 00:05:19,070 I'm sure your dad will love your mask. 94 00:05:25,911 --> 00:05:27,537 Babe, you've got to meet me 95 00:05:27,579 --> 00:05:28,598 in the parking lot before class, all right? 96 00:05:28,622 --> 00:05:29,830 I've got something to show you. 97 00:05:29,831 --> 00:05:31,666 Something really cool. 98 00:05:33,877 --> 00:05:34,920 Robby, what are you doing? 99 00:05:35,337 --> 00:05:36,670 Texting Britt a horny message from your phone. 100 00:05:36,671 --> 00:05:37,505 Dude, give me the phone back. 101 00:05:37,547 --> 00:05:38,548 No. 102 00:05:38,590 --> 00:05:39,799 - Give it to me. - No. 103 00:05:39,841 --> 00:05:40,383 Give me the phone, bro. 104 00:05:40,425 --> 00:05:41,926 No! 105 00:05:41,927 --> 00:05:43,553 Robby, give me the fucking phone! 106 00:05:43,595 --> 00:05:44,888 Hey, give me the- 107 00:05:46,306 --> 00:05:47,306 - Oh shit. 108 00:05:48,767 --> 00:05:50,727 You asshole! 109 00:05:50,769 --> 00:05:52,020 Fuck. - Good news. 110 00:05:52,062 --> 00:05:54,064 Britt didn't get that text message. 111 00:05:54,105 --> 00:05:56,483 Bad news, your phone is totally out of service. 112 00:05:56,524 --> 00:05:58,735 Shit, my bill is overdue. 113 00:05:58,777 --> 00:06:00,278 Who cares? 114 00:06:00,320 --> 00:06:02,739 Dude, that's why you don't have a phone. 115 00:06:02,781 --> 00:06:04,091 They're gonna turn mine off on Friday 116 00:06:04,115 --> 00:06:06,117 unless I come up with 50 bucks. 117 00:06:06,159 --> 00:06:07,035 Just get the money from your mom. 118 00:06:07,077 --> 00:06:09,079 My dad bought me the phone. 119 00:06:09,120 --> 00:06:11,122 Paying for it is up to me. 120 00:06:12,582 --> 00:06:14,251 Where the fuck am I gonna get 50 bucks? 121 00:06:14,292 --> 00:06:15,710 I know how we can score some cash. 122 00:06:15,752 --> 00:06:16,962 How? 123 00:06:17,003 --> 00:06:17,879 We're gonna have to ditch. 124 00:06:17,921 --> 00:06:18,880 You guys are gonna ditch? 125 00:06:18,922 --> 00:06:20,048 You didn't hear that. 126 00:06:20,090 --> 00:06:22,509 I'm out, you guys need a ride? 127 00:06:22,551 --> 00:06:23,593 Yeah, I call shotgun! 128 00:06:23,635 --> 00:06:24,511 Not you, loser. 129 00:06:24,553 --> 00:06:25,428 Jolie, hop in. 130 00:06:25,470 --> 00:06:26,656 No, I'm gonna ride with Wyatt. 131 00:06:26,680 --> 00:06:27,698 I think you should go with Britt. 132 00:06:27,722 --> 00:06:29,265 No, I wanna ride with you. 133 00:06:29,266 --> 00:06:31,101 Okay, but don't screw around after school. 134 00:06:31,142 --> 00:06:32,435 I've got a trig test on Friday 135 00:06:32,477 --> 00:06:34,521 and I'm not cooking dinner later than six. 136 00:06:34,563 --> 00:06:35,831 Are you guys really gonna ditch? 137 00:06:35,855 --> 00:06:37,482 You better not say shit, little turd. 138 00:06:37,524 --> 00:06:39,693 I go with or I'm telling mom. 139 00:06:39,734 --> 00:06:41,111 She will too. 140 00:06:42,904 --> 00:06:44,715 All right, listen, me and your brother got some plans. 141 00:06:44,739 --> 00:06:46,949 If you wanna tag along, you have to keep your mouth shut. 142 00:06:46,950 --> 00:06:48,743 Zipped. 143 00:06:48,785 --> 00:06:49,845 And you gotta put in a good word ofr me with Britt. 144 00:06:49,869 --> 00:06:50,870 She doesn't like you. 145 00:06:50,912 --> 00:06:52,289 Like that matters. 146 00:06:53,832 --> 00:06:54,958 God. 147 00:06:56,918 --> 00:06:58,837 I rode the back way past the Baldwin place 148 00:06:58,879 --> 00:07:01,214 and they're fixing it up for the Halloween house again. 149 00:07:01,256 --> 00:07:02,692 And there's like a shit ton of copper wire 150 00:07:02,716 --> 00:07:03,842 just lying around. 151 00:07:03,884 --> 00:07:05,385 That's crazy. 152 00:07:05,427 --> 00:07:06,445 Yeah, my mom's psycho boyfriend knows a guy 153 00:07:06,469 --> 00:07:08,638 who could probably buy it, no questions asked. 154 00:07:08,680 --> 00:07:10,449 I bet I could get a hundred bucks for it, easy. 155 00:07:10,473 --> 00:07:12,309 50 bucks for me, 50 for you. 156 00:07:12,350 --> 00:07:14,019 Damn, so that was your big plan? 157 00:07:14,060 --> 00:07:15,687 How else are you gonna get the money? 158 00:07:15,729 --> 00:07:16,605 Fuck if I know. 159 00:07:16,646 --> 00:07:18,690 Wyatt, do not lose your phone. 160 00:07:18,732 --> 00:07:19,983 What if dad calls? 161 00:07:20,025 --> 00:07:21,776 And mom said not to curse in front of me! 162 00:07:21,818 --> 00:07:23,236 That's great. 163 00:07:23,278 --> 00:07:24,589 Let's get caught stealing copper wire. 164 00:07:24,613 --> 00:07:26,364 She'll love hearing that. 165 00:07:26,406 --> 00:07:28,342 - Dude, that shit has been sitting around for weeks already. 166 00:07:28,366 --> 00:07:29,427 It's literally gonna take five minutes 167 00:07:29,451 --> 00:07:30,994 to reach over the fence and grab it. 168 00:07:31,036 --> 00:07:33,038 Look, I'm gonna do it no matter what. 169 00:07:33,079 --> 00:07:33,997 You're just coming along for the ride. 170 00:07:34,039 --> 00:07:35,040 I'll be the lookout. 171 00:07:35,081 --> 00:07:36,625 Oh, that's great. 172 00:07:36,708 --> 00:07:38,584 Oh, my baby sister is gonna be the fucking lookout. 173 00:07:38,585 --> 00:07:40,003 I am not a baby! 174 00:07:43,590 --> 00:07:45,217 I'm gonna tell mom! 175 00:07:45,383 --> 00:07:48,719 ♪ Until we're at the beach, all sand, no pavement ♪ 176 00:07:48,720 --> 00:07:52,557 ♪ And I don't care ♪ 177 00:07:52,599 --> 00:07:55,477 ♪ 'Cause you were there ♪ 178 00:07:55,518 --> 00:07:57,729 , what do you think? 179 00:07:57,771 --> 00:07:58,772 It's great. 180 00:07:58,813 --> 00:08:00,857 That's great, Ricardo, 181 00:08:00,899 --> 00:08:04,194 but don't you think you're a little old for Natty Knocks? 182 00:08:04,236 --> 00:08:06,112 We were told to have some fun, what? 183 00:08:06,154 --> 00:08:08,865 Yeah, we're gonna burn the bitch. 184 00:08:08,907 --> 00:08:10,825 She sleeps with the worms under the ground. 185 00:08:10,867 --> 00:08:11,826 Who's that outside? 186 00:08:11,868 --> 00:08:13,286 Don't make a sound! 187 00:08:13,328 --> 00:08:15,664 Natty Knocks nine times, I know. 188 00:08:15,705 --> 00:08:17,874 Natty Knocks nine times! 189 00:08:17,916 --> 00:08:19,876 Don't answer your door and close all your blinds. 190 00:08:19,918 --> 00:08:23,838 Hide under your bed or she'll take off your head! 191 00:08:23,880 --> 00:08:27,008 What, are you all like seven years old? 192 00:08:27,050 --> 00:08:29,094 I mean, we're all good here. 193 00:08:29,135 --> 00:08:31,263 Okay, just meet me here after school. 194 00:08:31,304 --> 00:08:33,890 I can't, I have to get the kids ready. 195 00:08:33,932 --> 00:08:35,100 Right, the kids. 196 00:08:36,142 --> 00:08:37,644 Yeah, the kids. 197 00:08:37,686 --> 00:08:39,813 They're going through a lot right now. 198 00:08:39,854 --> 00:08:42,148 So when can we expect you back on planet Earth? 199 00:08:55,620 --> 00:08:56,830 Okay, go, go, go. 200 00:09:05,839 --> 00:09:07,048 Look at it. 201 00:09:07,132 --> 00:09:09,467 That's 50 bucks sitting right there. 202 00:09:17,225 --> 00:09:18,828 I thought you said there was nobody here. 203 00:09:18,852 --> 00:09:23,063 There was nobody here when I came by this morning. 204 00:09:23,064 --> 00:09:24,566 We should get the fuck out of here. 205 00:09:24,608 --> 00:09:25,942 You're not supposed to swear. 206 00:09:25,984 --> 00:09:27,903 Cover your ears then. 207 00:09:30,030 --> 00:09:32,198 All right, when he turns around, I'm gonna go sneak. 208 00:09:32,240 --> 00:09:33,742 Not without him hearing you. 209 00:09:33,783 --> 00:09:35,285 Okay, I have an idea. 210 00:09:35,327 --> 00:09:37,263 All right, Jolie and I are gonna sneak around in the front 211 00:09:37,287 --> 00:09:38,598 and we're gonna knock on the door. 212 00:09:38,622 --> 00:09:40,457 When the guy checks to go see who it is, 213 00:09:40,498 --> 00:09:42,500 that's when you go and sneak and grab the wire. 214 00:09:42,542 --> 00:09:44,085 That could work, right Wyatt? 215 00:09:44,127 --> 00:09:46,004 Just like ding dong ditch. 216 00:09:46,046 --> 00:09:49,883 Do you wanna keep your phone or not? 217 00:10:04,272 --> 00:10:05,482 I need you to be my wing man. 218 00:10:05,523 --> 00:10:06,900 Sure! 219 00:10:06,942 --> 00:10:08,360 What's a wing man? 220 00:10:09,861 --> 00:10:11,363 Just go up to the window 221 00:10:11,446 --> 00:10:12,488 and tell me what you see. - Okay, okay, okay. 222 00:10:12,489 --> 00:10:13,489 Okay. 223 00:10:56,825 --> 00:10:58,368 Uh, I see someone! 224 00:11:00,620 --> 00:11:01,871 Go, go! 225 00:11:01,913 --> 00:11:02,914 Jolie! 226 00:11:08,169 --> 00:11:12,173 It's too early in the morning for this shit. 227 00:11:39,367 --> 00:11:40,118 What the hell? 228 00:11:40,160 --> 00:11:41,202 Dude, keep it down. 229 00:11:41,244 --> 00:11:42,329 Where the hell were you? 230 00:11:42,370 --> 00:11:43,598 Your sister ran in the wrong direction. 231 00:11:43,622 --> 00:11:44,581 Did not. 232 00:11:44,623 --> 00:11:45,540 Did you get the wire? 233 00:11:45,582 --> 00:11:46,499 Yeah, I got the stupid wire. 234 00:11:46,583 --> 00:11:47,833 Then what's the problem? 235 00:11:47,834 --> 00:11:49,127 We got away. 236 00:11:49,169 --> 00:11:50,313 Jolie's fine and we had a little fun. 237 00:11:50,337 --> 00:11:51,379 Fun? 238 00:11:51,421 --> 00:11:53,021 You should have known that guy was there. 239 00:11:53,048 --> 00:11:55,026 Dude, you should have seen the look on your face. 240 00:11:55,050 --> 00:11:56,343 Such a little bitch. 241 00:11:56,384 --> 00:11:58,094 Hey man, lighten up a little bit. 242 00:11:58,136 --> 00:11:59,596 We did it, we're golden. 243 00:11:59,638 --> 00:12:04,100 You got the copper wire and you can get your phone back. 244 00:12:04,142 --> 00:12:06,645 Hey Jolie, you wanna do something funny? 245 00:12:06,686 --> 00:12:08,396 - Yeah. - No, she doesn't. 246 00:12:08,438 --> 00:12:09,606 Yeah, I do actually. 247 00:12:09,648 --> 00:12:10,523 Let's do one more. 248 00:12:10,565 --> 00:12:11,524 Let's Natty Knocks someone. 249 00:12:11,566 --> 00:12:12,317 Really? 250 00:12:12,359 --> 00:12:13,109 Hell yeah! 251 00:12:13,151 --> 00:12:14,653 Can you do it? 252 00:12:14,694 --> 00:12:16,071 - Yeah. - I think you could do it. 253 00:12:16,112 --> 00:12:17,112 Let's do... 254 00:12:23,286 --> 00:12:24,286 That one. 255 00:12:27,499 --> 00:12:28,541 No, absolutely not! 256 00:12:28,583 --> 00:12:29,960 Then you do it, chicken shit. 257 00:12:30,001 --> 00:12:31,503 You're the chicken shit. 258 00:12:31,545 --> 00:12:34,130 Besides, it's a dumb ass idea. 259 00:12:34,172 --> 00:12:35,882 Nobody even lives there probably. 260 00:12:35,924 --> 00:12:37,717 If nobody lives there, then do it. 261 00:12:37,759 --> 00:12:39,761 Yeah, bet you 25 bucks right now. 262 00:12:39,803 --> 00:12:41,054 25 bucks? 263 00:12:41,096 --> 00:12:43,348 Yeah, 25 bucks, but you won't do it. 264 00:12:43,390 --> 00:12:44,349 You're too scared. 265 00:12:44,391 --> 00:12:46,560 I'm not scared. 266 00:12:46,601 --> 00:12:47,602 It's just stupid. 267 00:12:47,644 --> 00:12:48,895 Ah, dude. 268 00:12:48,937 --> 00:12:50,564 Natty Knocks nine times, come on. 269 00:12:50,605 --> 00:12:52,399 Go. 270 00:12:52,440 --> 00:12:53,440 Hold this. 271 00:12:54,401 --> 00:12:57,404 If I get caught, I'm kicking your ass! 272 00:12:58,405 --> 00:12:59,781 You got it 273 00:13:10,750 --> 00:13:11,750 Stay here. 274 00:13:29,561 --> 00:13:31,521 Dude, knock nine times. 275 00:13:36,943 --> 00:13:37,819 Okay. 276 00:13:37,861 --> 00:13:39,237 Nine times, one more. 277 00:13:40,196 --> 00:13:41,448 I think that was nine. 278 00:13:44,576 --> 00:13:46,536 Nothing happened, all right? 279 00:13:53,668 --> 00:13:55,170 Holy, shit. 280 00:13:55,212 --> 00:13:56,213 Dude, hide! 281 00:14:22,614 --> 00:14:23,156 Dude, where are you going? 282 00:14:23,157 --> 00:14:24,532 Stay there. 283 00:14:24,574 --> 00:14:27,035 - You're fucking crazy. - Shut up, dude! 284 00:14:36,336 --> 00:14:38,046 Fuck, we gotta get out! 285 00:15:12,372 --> 00:15:13,415 What are we gonna do? 286 00:15:13,456 --> 00:15:14,749 Dude, I don't know. 287 00:15:14,791 --> 00:15:16,084 We have to tell someone. 288 00:15:16,126 --> 00:15:18,003 Are you fucking crazy, dude? 289 00:15:18,044 --> 00:15:19,105 They're gonna know that we ditched 290 00:15:19,129 --> 00:15:20,439 and that we stole the copper wire. 291 00:15:20,463 --> 00:15:23,508 Robby, we saw her getting abused by him. 292 00:15:23,550 --> 00:15:25,343 We have to tell someone. 293 00:15:25,385 --> 00:15:26,469 We should call the cops. 294 00:15:26,511 --> 00:15:28,388 Dude, you are mental. 295 00:15:28,430 --> 00:15:31,016 No, they're gonna know about us! 296 00:15:31,057 --> 00:15:33,602 We'll call from a fucking payphone, dumb shit. 297 00:15:33,643 --> 00:15:34,477 What do you think of that? 298 00:15:34,519 --> 00:15:35,519 What's a payphone? 299 00:15:36,897 --> 00:15:38,772 9-1-1, what's your emergency? 300 00:15:38,773 --> 00:15:41,276 I would like to report a fight. 301 00:15:44,362 --> 00:15:46,364 A murder, it was a murder! 302 00:15:46,406 --> 00:15:48,199 Can you repeat that? 303 00:15:48,241 --> 00:15:49,743 Yes. 304 00:15:49,784 --> 00:15:52,412 A murder on, yeah, 715 Atkinson Street. 305 00:15:53,872 --> 00:15:57,626 What is your name, please? 306 00:15:57,667 --> 00:15:59,544 I can't tell you my name. 307 00:15:59,586 --> 00:16:00,813 How do you know this was a murder? 308 00:16:00,837 --> 00:16:02,172 We saw it through the window! 309 00:16:02,214 --> 00:16:04,174 He was beating the shit out of her! 310 00:16:04,216 --> 00:16:06,717 Confirming 715 Atkinson Street. 311 00:16:06,718 --> 00:16:07,594 Yes. 312 00:16:07,719 --> 00:16:10,429 Yes, 715 Atkinson Street. 313 00:16:10,430 --> 00:16:12,599 We'll send a unit over to check it out. 314 00:16:12,641 --> 00:16:14,267 Okay. 315 00:16:14,309 --> 00:16:15,309 Thank you. 316 00:16:17,646 --> 00:16:18,855 The cops are on their way. 317 00:16:18,939 --> 00:16:19,689 Why, are they gonna get that guy? 318 00:16:19,689 --> 00:16:20,565 What's going on? 319 00:16:20,607 --> 00:16:21,358 They're gonna bust his ass. 320 00:16:21,399 --> 00:16:22,609 Let's go back. 321 00:16:22,651 --> 00:16:23,669 Are you out of your mind, dude? 322 00:16:23,693 --> 00:16:25,278 No, I'm taking Jolie home 323 00:16:25,320 --> 00:16:27,280 and we're gonna forget that we were even there 324 00:16:27,322 --> 00:16:29,866 and we're not gonna tell anyone that that ever happened. 325 00:16:29,908 --> 00:16:31,451 And so should you, dude. 326 00:16:31,493 --> 00:16:32,702 Get your bike, Jolie. 327 00:16:32,744 --> 00:16:33,744 Fine. 328 00:16:33,787 --> 00:16:36,206 Whatever, I don't care anyways. 329 00:16:37,540 --> 00:16:40,877 ♪ I know exactly where you are right now ♪ 330 00:16:40,919 --> 00:16:45,840 ♪ I'm in an Uber and you're 30 minutes south down Boynton ♪ 331 00:16:45,882 --> 00:16:47,467 I don't know where else to look. 332 00:16:47,509 --> 00:16:50,387 I should have made Jolie come with me. 333 00:16:50,428 --> 00:16:52,889 Okay, so now what? 334 00:16:52,931 --> 00:16:55,141 I literally have no idea where they could be. 335 00:16:55,183 --> 00:16:57,978 Probably just out like stealing beers or reading porn. 336 00:16:58,019 --> 00:16:59,854 Yeah, Robby, maybe. 337 00:16:59,896 --> 00:17:02,315 But Wyatt, no way, not with Jolie around. 338 00:17:02,357 --> 00:17:04,734 I don't get why it's such a big deal. 339 00:17:04,776 --> 00:17:06,278 You guys aren't even related. 340 00:17:06,319 --> 00:17:07,529 It's important to me. 341 00:17:07,571 --> 00:17:08,488 You're just the babysitter. 342 00:17:08,572 --> 00:17:10,531 They're important to me. 343 00:17:10,532 --> 00:17:12,075 At least someone is. 344 00:17:12,117 --> 00:17:14,452 What does that mean? 345 00:17:17,747 --> 00:17:18,747 Wyatt? 346 00:17:19,833 --> 00:17:20,833 No, sorry. 347 00:17:20,875 --> 00:17:23,044 We still haven't found them. 348 00:17:24,045 --> 00:17:25,380 Really? 349 00:17:25,422 --> 00:17:26,923 Grace who? 350 00:17:26,965 --> 00:17:29,467 Rick, do you know a Grace Kinsley? 351 00:17:29,509 --> 00:17:31,469 New girl from Florida. 352 00:17:31,511 --> 00:17:33,054 I walk by her in the halls sometimes. 353 00:17:33,096 --> 00:17:35,515 She went missing last night. 354 00:17:36,850 --> 00:17:37,601 No, sorry. 355 00:17:37,726 --> 00:17:39,810 We haven't seen her. 356 00:17:39,811 --> 00:17:41,479 Yeah, I'll find them. 357 00:17:41,521 --> 00:17:43,106 Okay. 358 00:17:43,148 --> 00:17:44,148 Yeah, bye. 359 00:17:46,067 --> 00:17:47,067 Oh, geez. 360 00:17:48,653 --> 00:17:52,115 Maybe I do need a break from these people. 361 00:17:52,157 --> 00:17:53,157 Thank you. 362 00:17:55,243 --> 00:17:56,243 Jesus. 363 00:18:45,293 --> 00:18:46,670 Where were you guys? 364 00:18:46,753 --> 00:18:48,837 I have been looking for you everywhere! 365 00:18:48,838 --> 00:18:49,589 Little shit. 366 00:18:49,631 --> 00:18:50,882 Shut up a minute. 367 00:18:50,924 --> 00:18:53,134 I want to hear this. 368 00:18:53,176 --> 00:18:55,512 You can't keep flaking on them. 369 00:18:55,554 --> 00:18:57,681 Okay, they need you too. 370 00:18:57,722 --> 00:18:59,266 I'm starting over! 371 00:18:59,307 --> 00:19:00,934 Jolie asks for you all the time! 372 00:19:00,976 --> 00:19:03,103 They both. 373 00:19:03,144 --> 00:19:05,689 Lisa says that you do this on purpose! 374 00:19:05,730 --> 00:19:06,898 Bye. 375 00:19:06,940 --> 00:19:07,857 Bye! 376 00:19:07,899 --> 00:19:09,484 Bye, run! 377 00:19:09,526 --> 00:19:13,905 That's the only thing that you're fucking good at! 378 00:19:13,947 --> 00:19:15,365 Babe, why don't you go? 379 00:19:15,407 --> 00:19:17,158 I got this. 380 00:19:17,200 --> 00:19:18,285 Want me to come by later? 381 00:19:18,326 --> 00:19:19,326 Yeah. 382 00:19:20,328 --> 00:19:22,038 You freak her out like that again, 383 00:19:22,080 --> 00:19:23,957 fist meets face, alright? 384 00:19:28,670 --> 00:19:30,630 How long have they been going at it? 385 00:19:30,672 --> 00:19:32,549 Since we got here. 386 00:19:32,591 --> 00:19:33,633 Like 20 minutes. 387 00:19:33,675 --> 00:19:35,260 Where were you guys? 388 00:19:35,302 --> 00:19:37,178 Wyatt, you're supposed to answer your phone. 389 00:19:37,220 --> 00:19:39,431 If you ditched school, I'm telling your dad. 390 00:19:39,472 --> 00:19:42,017 His phone's been canceled. 391 00:19:42,058 --> 00:19:43,268 Canceled? 392 00:19:43,310 --> 00:19:44,936 It's a long story. 393 00:19:47,981 --> 00:19:51,443 Hey, I've gotta go close up this showing, Britt. 394 00:19:51,484 --> 00:19:53,528 Do you mind making the kids some dinner? 395 00:19:53,570 --> 00:19:55,030 Yeah, whatever they're hungry for. 396 00:19:55,071 --> 00:19:56,071 Okay, cool. 397 00:19:58,658 --> 00:20:02,454 Hey, I'm really sorry that you had to hear that. 398 00:20:05,999 --> 00:20:06,999 It's okay. 399 00:20:14,466 --> 00:20:15,467 Let me take this. 400 00:20:15,508 --> 00:20:16,718 Yeah, it's okay. 401 00:20:20,138 --> 00:20:23,183 We'll do something fun after dinner. 402 00:20:23,225 --> 00:20:25,101 I just wanna to go to bed. 403 00:20:25,143 --> 00:20:26,686 Let's take a live look downtown 404 00:20:26,770 --> 00:20:28,479 where locals have been putting up missing posters 405 00:20:28,480 --> 00:20:31,566 as concern for a missing Fillmore teen is growing. 406 00:20:31,608 --> 00:20:33,777 Here's Katie Hale with an update. 407 00:20:33,818 --> 00:20:35,153 If you have any information 408 00:20:35,195 --> 00:20:37,948 regarding the whereabouts of Grace Kinsley, 409 00:20:37,989 --> 00:20:41,660 please contact the Fillmore Police Department. 410 00:20:41,701 --> 00:20:44,788 We have an anguished family that needs your help. 411 00:20:44,829 --> 00:20:48,541 I'm Katie Hale, Channel Three Eyewitness News. 412 00:21:16,653 --> 00:21:17,862 Get off of me! 413 00:21:17,904 --> 00:21:19,364 Let me go! 414 00:21:34,212 --> 00:21:35,338 Let me go! 415 00:22:01,281 --> 00:22:02,281 Mommy! 416 00:22:05,160 --> 00:22:06,411 Where's mommy? 417 00:22:06,453 --> 00:22:07,495 She's not home yet. 418 00:22:07,537 --> 00:22:08,538 You're okay. 419 00:22:08,580 --> 00:22:09,456 I saw her. 420 00:22:09,497 --> 00:22:11,625 No, it was just a bad dream. 421 00:22:11,666 --> 00:22:13,001 Why does daddy hate us? 422 00:22:13,043 --> 00:22:15,420 He doesn't, he doesn't hate us. 423 00:22:15,462 --> 00:22:16,880 We just remind him of bad feelings 424 00:22:16,922 --> 00:22:18,632 and he wants to be happy now. 425 00:22:18,673 --> 00:22:20,258 Are we bad? 426 00:22:20,300 --> 00:22:24,262 No, you're the least bad person in this whole world. 427 00:22:24,304 --> 00:22:26,306 I don't ever wanna steal again. Wyatt. 428 00:22:26,348 --> 00:22:27,933 Yeah, me neither. 429 00:22:27,974 --> 00:22:29,559 I'm sorry about all that. 430 00:22:29,601 --> 00:22:33,271 It was Robby's stupid idea and it shouldn't have happened. 431 00:22:33,313 --> 00:22:35,148 Let's just forget about it. 432 00:22:43,907 --> 00:22:45,533 How many was that? 433 00:22:47,494 --> 00:22:49,204 Wyatt, don't answer it. 434 00:22:58,713 --> 00:22:59,713 Wyatt, no. 435 00:23:01,466 --> 00:23:03,051 No, Wyatt, no, please. 436 00:23:08,515 --> 00:23:09,558 Stop. 437 00:23:13,895 --> 00:23:15,647 Who is at the door? 438 00:23:16,606 --> 00:23:17,941 I don't know. 439 00:23:20,151 --> 00:23:21,820 What? 440 00:23:27,993 --> 00:23:30,412 Hi officer, can I help you? 441 00:23:30,453 --> 00:23:32,497 Yes, ma'am. 442 00:23:32,539 --> 00:23:36,918 Responding to a domestic disturbance call, this address. 443 00:23:39,129 --> 00:23:40,129 Oh. 444 00:23:40,839 --> 00:23:41,839 Excuse me. 445 00:23:44,217 --> 00:23:46,678 There's no disturbance. 446 00:23:46,720 --> 00:23:49,055 Your neighbors said things were getting out of hand. 447 00:23:49,097 --> 00:23:50,616 My husband and I are going through a divorce, 448 00:23:50,640 --> 00:23:51,683 so you know. 449 00:23:54,811 --> 00:23:58,273 I'm gonna give you a warning, okay? 450 00:23:58,315 --> 00:24:01,359 Next time, just try to keep your cool. 451 00:24:05,113 --> 00:24:06,072 Yeah, I will. 452 00:24:06,114 --> 00:24:07,114 Thank you. 453 00:24:08,408 --> 00:24:09,468 I appreciate your time, thank you. 454 00:24:09,492 --> 00:24:10,911 Have a good night. 455 00:24:20,253 --> 00:24:22,714 Is everything okay, mom? 456 00:24:22,756 --> 00:24:25,342 Yeah, nothing for you guys to worry about. 457 00:24:25,383 --> 00:24:27,260 Come on, let's go to bed. 458 00:24:55,413 --> 00:24:57,457 Kill them for me. 459 00:24:57,499 --> 00:24:59,084 Kill them all. 460 00:25:05,590 --> 00:25:08,927 ♪ Here for the weekend, so we make the best use of our time ♪ 461 00:25:11,221 --> 00:25:13,139 ♪ Lay in bed all day ♪ 462 00:25:13,181 --> 00:25:14,057 Slow down. 463 00:25:14,099 --> 00:25:15,600 Take control of your hands. 464 00:25:15,642 --> 00:25:16,768 What's wrong? 465 00:25:16,810 --> 00:25:19,312 Try Grandma in the rear view. 466 00:25:20,605 --> 00:25:22,041 You want me to go put a coat over her? 467 00:25:22,065 --> 00:25:24,067 No, I want you to zip up your pants. 468 00:25:24,109 --> 00:25:26,194 Come on, Britt. 469 00:25:26,236 --> 00:25:28,196 Not a great times, stud. 470 00:25:28,238 --> 00:25:30,574 We've been together for almost like three months now. 471 00:25:30,615 --> 00:25:32,409 Alert the media. 472 00:25:32,450 --> 00:25:35,036 You know how I feel about you, about us. 473 00:25:35,078 --> 00:25:38,331 I'm crazy about you, you're my girl. 474 00:25:38,373 --> 00:25:42,627 ♪ And go dance into the light ♪ 475 00:25:42,669 --> 00:25:44,129 What if we get all involved 476 00:25:44,170 --> 00:25:46,882 and then I have to leave for school? 477 00:25:46,923 --> 00:25:48,216 We'll figure it out. 478 00:25:48,258 --> 00:25:51,469 ♪ I wish that you could stay ♪ 479 00:25:51,511 --> 00:25:54,764 ♪ I wish that you could stay ♪ 480 00:25:54,806 --> 00:25:56,641 What's this? 481 00:25:56,683 --> 00:25:57,683 Oh, him? 482 00:25:58,935 --> 00:26:00,729 He's your biggest fan. 483 00:26:43,939 --> 00:26:45,291 You're gonna make the party Friday, right? 484 00:26:45,315 --> 00:26:47,859 Maybe we can try again. 485 00:26:47,901 --> 00:26:50,278 Yeah, maybe without the witch. 486 00:26:52,530 --> 00:26:54,157 Well, how about I pick you up at eight 487 00:26:54,366 --> 00:26:58,911 and we'll head over to Debby's and light the hag up, yeah? 488 00:26:58,912 --> 00:27:00,872 Whatever you say, Romeo. 489 00:28:46,728 --> 00:28:47,728 Mom? 490 00:28:49,064 --> 00:28:50,064 Mom? 491 00:28:56,571 --> 00:28:57,322 Good morning, kiddo. 492 00:28:57,447 --> 00:28:58,990 Oh, good morning. 493 00:28:59,950 --> 00:29:01,326 I'm so hungry. 494 00:29:03,036 --> 00:29:07,249 Well, it's almost ready, just the way you like it. 495 00:29:10,293 --> 00:29:12,504 You know how I like it. 496 00:29:12,546 --> 00:29:15,590 Can you guys not, please? 497 00:29:15,632 --> 00:29:19,261 Okay, go get yourself some coffee, cowboy. 498 00:29:20,762 --> 00:29:24,474 And you better be doing good in school, okay? 499 00:29:37,654 --> 00:29:39,573 Hey, I need to talk to you about something. 500 00:29:39,614 --> 00:29:41,908 I don't do heart to hearts. 501 00:29:41,950 --> 00:29:44,703 Got something you might be interested in. 502 00:29:44,744 --> 00:29:46,246 Shoot, champ. 503 00:29:46,496 --> 00:29:50,792 You know anybody that's willing to buy some copper wire? 504 00:29:52,043 --> 00:29:53,836 How'd you get your hands on copper wire? 505 00:29:53,837 --> 00:29:55,171 What do you care? 506 00:29:55,297 --> 00:29:57,548 I know a couple of guys who might want it. 507 00:29:57,549 --> 00:29:59,175 It's outside. 508 00:29:59,217 --> 00:30:00,552 Five minutes. 509 00:30:08,101 --> 00:30:09,101 Come on. 510 00:30:18,361 --> 00:30:19,863 Anybody gonna look for this? 511 00:30:19,905 --> 00:30:21,197 No. 512 00:30:21,239 --> 00:30:22,240 Better not. 513 00:30:22,282 --> 00:30:24,075 So how much? 514 00:30:24,117 --> 00:30:24,951 I'll give you 20. 515 00:30:24,993 --> 00:30:26,161 What? 516 00:30:26,202 --> 00:30:28,204 This is 100 bucks easy. 517 00:30:28,246 --> 00:30:30,665 It's hot and somebody's gonna ask where it came from. 518 00:30:30,707 --> 00:30:32,834 All right, you could do better than 20. 519 00:30:32,876 --> 00:30:34,419 I'll give you 25. 520 00:30:36,588 --> 00:30:38,924 You don't want the deal, right? 521 00:30:38,965 --> 00:30:41,092 All right, I'll take it. 522 00:30:44,554 --> 00:30:46,306 The money. 523 00:30:46,348 --> 00:30:47,348 Seriously? 524 00:30:47,432 --> 00:30:49,643 Yeah, dude, I ain't playing. 525 00:30:56,650 --> 00:30:57,943 Have fun. 526 00:30:57,984 --> 00:30:59,110 Now beat it. 527 00:31:00,487 --> 00:31:03,406 Hey, we never spoke about this shit, right? 528 00:31:03,448 --> 00:31:04,783 Yeah, whatever. 529 00:31:27,722 --> 00:31:29,140 You know her? 530 00:31:29,182 --> 00:31:30,684 No. 531 00:31:30,725 --> 00:31:31,476 Who is she? 532 00:31:31,518 --> 00:31:33,144 Missing girl. 533 00:31:33,186 --> 00:31:34,186 Big reward. 534 00:31:43,697 --> 00:31:45,073 Attention 10th graders, 535 00:31:45,115 --> 00:31:47,659 don't forget to get started on your- 536 00:31:47,701 --> 00:31:49,536 - Dude, I need to talk to you! 537 00:31:49,578 --> 00:31:50,619 You ditched again. 538 00:31:50,620 --> 00:31:51,639 They're gonna hold you back. 539 00:31:51,663 --> 00:31:52,746 Shut up and listen to me! 540 00:31:52,747 --> 00:31:53,665 No, I don't want to have to cover for you 541 00:31:53,707 --> 00:31:54,708 every time you bail- 542 00:31:54,749 --> 00:31:56,626 - I found this. 543 00:31:56,668 --> 00:31:57,752 Read it. 544 00:31:57,794 --> 00:31:59,713 It's all over town. 545 00:31:59,754 --> 00:32:01,214 I think that's the girl. 546 00:32:01,256 --> 00:32:02,424 No, you don't know that. 547 00:32:02,465 --> 00:32:03,884 You know any other girls 548 00:32:03,925 --> 00:32:04,944 that have been missing since yesterday? 549 00:32:04,968 --> 00:32:06,344 Shit. 550 00:32:06,386 --> 00:32:07,804 Yeah, the cops didn't do shit. 551 00:32:07,846 --> 00:32:08,680 What? 552 00:32:08,722 --> 00:32:09,931 I drove by the house. 553 00:32:10,015 --> 00:32:11,473 There's no cop cars, no yellow tape. 554 00:32:11,474 --> 00:32:12,934 Nothing, they did nothing! 555 00:32:12,976 --> 00:32:14,519 But we fucking told 'em the truth! 556 00:32:14,561 --> 00:32:16,062 You think that matters? 557 00:32:16,104 --> 00:32:18,481 We're a couple of kids and it's almost Natty Knocks night. 558 00:32:18,523 --> 00:32:20,400 Truth don't mean shit. 559 00:32:20,442 --> 00:32:22,753 That guy killed that girl and we're the only ones who know. 560 00:32:22,777 --> 00:32:24,362 We gotta find something on this guy. 561 00:32:24,404 --> 00:32:25,530 We need that money. 562 00:32:25,572 --> 00:32:26,841 But we gotta figure out who he is. 563 00:32:26,865 --> 00:32:30,285 How the fuck are we supposed to do that? 564 00:32:30,327 --> 00:32:31,536 I got an idea. 565 00:32:32,621 --> 00:32:33,872 Mom's in a showing. 566 00:32:33,914 --> 00:32:35,540 I don't know how much time we have. 567 00:32:35,582 --> 00:32:36,458 What are we doing? 568 00:32:36,499 --> 00:32:37,876 She has real estate software. 569 00:32:37,918 --> 00:32:41,046 I wanna know who lives at that house. 570 00:32:41,087 --> 00:32:42,505 What's the address? 571 00:32:42,547 --> 00:32:44,341 Atkinson Street. 572 00:32:44,382 --> 00:32:46,009 715 Atkinson Street. 573 00:32:47,510 --> 00:32:48,303 That's weird. 574 00:32:48,345 --> 00:32:49,221 What? 575 00:32:49,262 --> 00:32:50,013 It's a foreclosure. 576 00:32:50,055 --> 00:32:51,640 The owner's not listed. 577 00:32:51,681 --> 00:32:53,058 So? 578 00:32:53,099 --> 00:32:54,779 Well, psycho is not supposed to be there. 579 00:32:54,809 --> 00:32:56,645 Nobody's supposed to be there. 580 00:32:56,686 --> 00:32:57,812 So what now? 581 00:32:59,105 --> 00:33:00,374 Well, I'll go to mom's office in town 582 00:33:00,398 --> 00:33:01,608 and search for records. 583 00:33:01,691 --> 00:33:03,901 Maybe find the last owner's name. 584 00:33:03,902 --> 00:33:05,487 They keep the records in file cabinets. 585 00:33:05,528 --> 00:33:07,405 It's old school. 586 00:33:07,447 --> 00:33:08,865 I got an idea too. 587 00:33:08,907 --> 00:33:10,742 I'll catch you later. 588 00:33:10,784 --> 00:33:11,784 Hey, what? 589 00:34:12,304 --> 00:34:13,263 Choke me. 590 00:34:13,305 --> 00:34:14,264 Say it! 591 00:34:14,306 --> 00:34:15,348 So choke me. 592 00:34:16,600 --> 00:34:17,559 Say it! 593 00:34:17,601 --> 00:34:18,977 Choke me. 594 00:34:19,019 --> 00:34:20,019 Choke me. 595 00:35:25,460 --> 00:35:27,337 Hey, Wyatt. 596 00:35:27,379 --> 00:35:28,940 You think if we can convince this guy to turn himself in, 597 00:35:28,964 --> 00:35:30,215 we could still get the money? 598 00:35:30,257 --> 00:35:32,300 Dude, did you not hear what I just said? 599 00:35:32,342 --> 00:35:33,677 Yeah, your dad's a dick. 600 00:35:33,718 --> 00:35:36,846 They all are, I've had four. 601 00:35:36,888 --> 00:35:39,431 But this girl is face down in a river somewhere. 602 00:35:39,432 --> 00:35:40,642 This guy's gonna run away 603 00:35:40,767 --> 00:35:42,017 and then they're never gonna catch him. 604 00:35:42,018 --> 00:35:44,729 Shut the fuck up with this shit! 605 00:35:44,771 --> 00:35:46,189 Oh, shit. 606 00:35:46,231 --> 00:35:47,774 I got it, I got it. 607 00:35:54,614 --> 00:35:57,617 At least he doesn't know who we are. 608 00:37:02,515 --> 00:37:03,600 Hey, Lori. 609 00:37:03,642 --> 00:37:04,559 Hey, Wyatt. 610 00:37:04,601 --> 00:37:06,228 Your mom's not here. 611 00:37:06,269 --> 00:37:08,897 Yeah, I just need to get something from her desk. 612 00:37:08,939 --> 00:37:11,149 Go ahead, go on back. 613 00:37:11,191 --> 00:37:12,191 Thanks. 614 00:37:42,681 --> 00:37:43,681 Wyatt? 615 00:37:45,892 --> 00:37:47,852 They said you were back here. 616 00:37:47,894 --> 00:37:50,564 Picking up some papers for your mom, hmm? 617 00:37:50,605 --> 00:37:53,525 Yeah, hey, Mr. Meredith. 618 00:37:53,567 --> 00:37:54,567 What you got there? 619 00:37:54,651 --> 00:37:57,070 Just something my mom needs. 620 00:38:00,031 --> 00:38:01,031 Oh. 621 00:38:01,825 --> 00:38:04,369 This old place, huh? 622 00:38:04,411 --> 00:38:06,955 Time was, not a day went by when someone 623 00:38:06,997 --> 00:38:10,041 wasn't stopping by the office to ask me about it. 624 00:38:10,083 --> 00:38:13,253 Yeah, I just have to research that for a book report. 625 00:38:13,295 --> 00:38:16,172 Why didn't you just ask your mom about it? 626 00:38:16,214 --> 00:38:18,633 She's been a little... 627 00:38:18,675 --> 00:38:20,260 Right, out of sorts. 628 00:38:23,513 --> 00:38:27,392 I was sorry to hear about the trouble at home. 629 00:38:27,434 --> 00:38:28,977 Come on. 630 00:38:29,019 --> 00:38:31,730 I might have some answers for you. 631 00:38:31,771 --> 00:38:36,192 This house, it's been a god damn tough sell for 50 years. 632 00:38:36,234 --> 00:38:38,320 Never had much luck with it myself. 633 00:38:38,361 --> 00:38:41,197 But your mom nearly did once, 634 00:38:41,239 --> 00:38:43,700 until the buyers found out. 635 00:38:43,742 --> 00:38:45,493 Found out what? 636 00:38:45,535 --> 00:38:46,661 To understand that, 637 00:38:46,703 --> 00:38:48,914 you'd have to understand who lived there. 638 00:38:48,955 --> 00:38:50,832 Who lived there? 639 00:38:50,874 --> 00:38:52,125 Miss Natty Nocks. 640 00:38:53,501 --> 00:38:55,253 Natty Nocks? 641 00:38:55,295 --> 00:38:57,464 Like Natty Knocks nine times? 642 00:38:57,505 --> 00:39:00,008 I thought that was just an old ghost story. 643 00:39:00,050 --> 00:39:03,220 Why, where do you think those stories come from? 644 00:39:03,261 --> 00:39:04,846 There's always a little truth to 'em. 645 00:39:04,888 --> 00:39:07,974 Nocks family around here, hell, 646 00:39:08,016 --> 00:39:11,144 go all the way back to the 1800s. 647 00:39:11,186 --> 00:39:14,272 Hard scrabble German folk. 648 00:39:14,314 --> 00:39:18,318 And Natty Nocks, now, she was the only child 649 00:39:18,360 --> 00:39:21,154 of a God fearing German farm couple. 650 00:39:23,156 --> 00:39:25,367 One day, they discovered her upstairs 651 00:39:25,408 --> 00:39:28,203 in the family home in bed with a boy 652 00:39:29,871 --> 00:39:33,959 and those good Christian church going parents of hers, 653 00:39:35,377 --> 00:39:37,837 they tossed her out on the street. 654 00:39:37,879 --> 00:39:39,589 That's harsh. 655 00:39:39,631 --> 00:39:42,050 Anyway, she took off for LA, 656 00:39:43,552 --> 00:39:46,429 hopes of becoming a movie star. 657 00:39:46,471 --> 00:39:48,765 And the funny thing is... 658 00:39:48,807 --> 00:39:52,185 The funny thin is, Wyatt, she almost was. 659 00:39:52,227 --> 00:39:56,940 You see, Natty Nocks, she starred in those drive-in movies, 660 00:39:59,109 --> 00:40:02,571 B pictures, double bill horror flicks, 661 00:40:02,612 --> 00:40:05,907 one right after the other back in the 60s. 662 00:40:05,949 --> 00:40:07,701 Yeah, she was pretty. 663 00:40:09,869 --> 00:40:11,538 Not much of an actress. 664 00:40:13,290 --> 00:40:17,377 And when her looks gave out, well, the movies stopped. 665 00:40:18,795 --> 00:40:21,089 She wound up back here with a young child. 666 00:40:23,008 --> 00:40:27,095 The old Nocks place had been abandoned by her family. 667 00:40:27,137 --> 00:40:29,514 They just kind of moved in. 668 00:40:29,556 --> 00:40:33,143 No one around this town had anything to do with her, 669 00:40:33,184 --> 00:40:34,184 or the boy. 670 00:40:35,896 --> 00:40:39,232 And desperate to make ends meet, Natty... 671 00:40:39,274 --> 00:40:43,069 Well, Natty became a, how do I put this? 672 00:40:43,111 --> 00:40:45,488 A good time for the men in town 673 00:40:46,781 --> 00:40:48,491 who wanted to live out their fantasies 674 00:40:48,533 --> 00:40:50,744 of being with a movie star. 675 00:40:51,661 --> 00:40:53,830 Of course, the wives in town 676 00:40:53,872 --> 00:40:58,168 did not appreciate Ms. Natty's local one woman brothel 677 00:40:59,461 --> 00:41:01,338 or the little black book that she kept 678 00:41:01,379 --> 00:41:03,673 all their husband's names in. 679 00:41:05,425 --> 00:41:10,138 Because of the kind of parts she played down in Hollywood, 680 00:41:11,556 --> 00:41:13,196 the women had somehow convinced themselves 681 00:41:13,308 --> 00:41:16,728 that she was some kind of a hippie witch and a whore. 682 00:41:18,271 --> 00:41:20,273 They tried to run her out of town. 683 00:41:20,315 --> 00:41:22,192 Oh, Natty was having none of that. 684 00:41:22,234 --> 00:41:23,443 No, sir. 685 00:41:23,485 --> 00:41:26,821 She refused and just kept her business busy, 686 00:41:26,863 --> 00:41:29,157 busy, busy, busy, 687 00:41:29,199 --> 00:41:33,036 busy writing down the names of all those husbands. 688 00:41:33,078 --> 00:41:36,331 And when she wouldn't tell 'em 689 00:41:36,373 --> 00:41:38,792 where she hid her little black book, 690 00:41:38,833 --> 00:41:42,420 they lit a tool shed behind her house on fire, 691 00:41:44,089 --> 00:41:45,590 Natty locked inside. 692 00:41:46,883 --> 00:41:50,762 A coroner called it death by misadventure. 693 00:41:50,804 --> 00:41:54,307 An accident, could have happened to anybody. 694 00:41:55,934 --> 00:41:58,311 Shouldn't store gasoline in a toolshed, they said. 695 00:41:58,353 --> 00:41:59,521 Blah, blah, blah. 696 00:42:01,231 --> 00:42:03,149 But people know better. 697 00:42:04,109 --> 00:42:05,110 I knew better. 698 00:42:06,570 --> 00:42:09,197 A town knows its secrets, Wyatt. 699 00:42:10,574 --> 00:42:12,867 A town knows how to hide 'em. 700 00:42:14,286 --> 00:42:15,954 What happened to the boy? 701 00:42:15,996 --> 00:42:16,996 Nate? 702 00:42:20,000 --> 00:42:22,127 Nate was institutionalized. 703 00:42:23,545 --> 00:42:25,672 They fried his brain with shock therapy 704 00:42:25,714 --> 00:42:27,757 to keep him quiet about what he might know, 705 00:42:27,799 --> 00:42:28,842 what he might have seen. 706 00:42:28,884 --> 00:42:30,343 Shock therapy? 707 00:42:31,761 --> 00:42:35,140 He died up in Butler psych ward around 2008. 708 00:42:36,558 --> 00:42:38,643 Is he really dead? 709 00:42:38,685 --> 00:42:41,771 See for yourself, Wyatt. 710 00:42:41,813 --> 00:42:45,567 They got him buried in a cheap box up in Oak Hill. 711 00:45:27,354 --> 00:45:29,022 Who's there? 712 00:46:18,488 --> 00:46:19,739 Are you speeding. 713 00:46:19,781 --> 00:46:20,781 In this? 714 00:46:23,660 --> 00:46:24,995 What's going on? 715 00:46:25,036 --> 00:46:26,329 It's cops. 716 00:46:26,371 --> 00:46:27,622 Is this about the copper? 717 00:46:27,664 --> 00:46:28,664 Shut up 718 00:46:36,548 --> 00:46:39,259 Is something wrong, officer? 719 00:46:39,301 --> 00:46:42,053 Taillights busted and your tags are expired. 720 00:46:42,095 --> 00:46:44,347 License and registration, please. 721 00:46:44,389 --> 00:46:45,932 Come on, really? 722 00:46:45,974 --> 00:46:48,143 Officer, this is my fault, really. 723 00:46:48,184 --> 00:46:52,063 I got a flat tire on my bike and I needed a ride home. 724 00:46:52,105 --> 00:46:53,865 And where are you going this time of night? 725 00:46:53,899 --> 00:46:56,151 I was at my mom's office in town. 726 00:46:56,192 --> 00:46:59,362 I was picking something up for her and it got late and dark 727 00:46:59,404 --> 00:47:01,364 and I needed a ride. 728 00:47:01,406 --> 00:47:04,367 We've been having a real hard time at home 729 00:47:04,409 --> 00:47:07,037 and Britt's been helping us out. 730 00:47:11,374 --> 00:47:12,959 You Diane Hemming's boy? 731 00:47:13,001 --> 00:47:14,502 Yeah. 732 00:47:14,544 --> 00:47:16,838 I was up at your house not long ago. 733 00:47:16,880 --> 00:47:19,341 Yeah, sorry about that. 734 00:47:19,382 --> 00:47:22,844 Look, I don't wanna see this rig back on the road 735 00:47:22,886 --> 00:47:25,138 until the tags are clean and the lights are working. 736 00:47:25,180 --> 00:47:25,931 You understand? 737 00:47:25,931 --> 00:47:26,681 Yeah. 738 00:47:26,806 --> 00:47:27,973 Thank you, officer. 739 00:47:27,974 --> 00:47:30,477 Now y'all go straight home. 740 00:47:30,518 --> 00:47:33,897 And you, young lady, it's past your bedtime. 741 00:47:43,949 --> 00:47:45,909 Are you okay, Jolie? 742 00:47:45,951 --> 00:47:47,494 No, I'm not okay! 743 00:47:48,828 --> 00:47:51,373 Wyatt's phone got turned off and we needed money, 744 00:47:51,414 --> 00:47:53,250 so we ditched. 745 00:47:53,291 --> 00:47:55,585 Then we stole copper wire from the Baldwin house. 746 00:47:55,627 --> 00:47:57,837 Then they saw a man beating up a girl. 747 00:47:57,879 --> 00:47:59,506 She might be dead but nobody can find her 748 00:47:59,548 --> 00:48:02,592 because the cops didn't do anything! 749 00:48:02,634 --> 00:48:04,594 Dad's never coming home again. 750 00:48:04,636 --> 00:48:05,636 What? 751 00:48:07,013 --> 00:48:08,932 Wyatt, what is she talking about? 752 00:48:08,974 --> 00:48:10,392 Is any of this true? 753 00:48:10,433 --> 00:48:11,434 All of it. 754 00:48:11,476 --> 00:48:12,686 All of it's true. 755 00:48:17,232 --> 00:48:19,651 We are going home right now. 756 00:49:21,129 --> 00:49:22,881 I'm sorry. 757 00:50:24,442 --> 00:50:25,527 Who are you? 758 00:50:25,569 --> 00:50:26,736 You can't be here. 759 00:50:28,405 --> 00:50:30,031 I belong here. 760 00:50:30,073 --> 00:50:33,535 Nobody belongs here, not in her house. 761 00:50:33,577 --> 00:50:34,619 Not in her house! 762 00:50:37,914 --> 00:50:41,126 Wait a minute, wait a minute. 763 00:50:41,167 --> 00:50:42,586 Who are you? 764 00:50:42,627 --> 00:50:43,753 Do I know you? 765 00:50:45,255 --> 00:50:47,632 You know who I am. 766 00:50:47,674 --> 00:50:49,593 No, you can't be Nate. 767 00:50:52,804 --> 00:50:53,930 No, no, no. 768 00:50:53,972 --> 00:50:55,515 You stay back, now. 769 00:50:55,557 --> 00:50:56,641 You stay back. 770 00:50:56,683 --> 00:50:58,101 You stay back, now! 771 00:51:24,836 --> 00:51:26,922 You didn't try to help her. 772 00:51:45,690 --> 00:51:47,734 Why are you hassling me? 773 00:51:47,776 --> 00:51:50,111 I don't know shit about no stolen copper. 774 00:51:50,153 --> 00:51:52,364 I got a report of a black Toyota seen in the area. 775 00:51:52,405 --> 00:51:54,157 You know who drives a black Toyota? 776 00:51:54,199 --> 00:51:55,450 You, tough guy. 777 00:51:55,492 --> 00:51:57,953 Me and a million fucking other people. 778 00:51:57,994 --> 00:52:00,580 Get out of here with that crap. 779 00:52:10,006 --> 00:52:12,092 I've got a witness who says they saw a black Toyota 780 00:52:12,133 --> 00:52:13,134 near the high school. 781 00:52:13,176 --> 00:52:14,511 You wanna talk about that? 782 00:52:14,553 --> 00:52:15,637 Whoa, whoa, whoa. 783 00:52:15,679 --> 00:52:17,097 Hold on. 784 00:52:17,138 --> 00:52:19,474 Don't you lay that girl on me. 785 00:52:19,516 --> 00:52:22,060 I got a cleanup job over there, okay? 786 00:52:22,102 --> 00:52:25,021 Do your fucking job and check it out. 787 00:52:25,063 --> 00:52:27,274 You better believe I will. 788 00:52:27,315 --> 00:52:28,817 Am I done here? 789 00:52:28,858 --> 00:52:29,858 Yeah. 790 00:52:31,570 --> 00:52:32,654 You'll be back. 791 00:52:38,493 --> 00:52:42,455 Hey Ken, I need you to run a set of prints for me. 792 00:52:43,790 --> 00:52:45,542 I can't run unauthorized prints. 793 00:52:45,584 --> 00:52:46,751 You know that. 794 00:52:46,793 --> 00:52:48,461 Look, it's the last time. 795 00:52:48,503 --> 00:52:49,921 Okay? 796 00:52:49,963 --> 00:52:53,174 Oh, third base line, lower level, row 12. 797 00:52:54,759 --> 00:52:55,844 Dodgers, Giants. 798 00:53:03,101 --> 00:53:04,101 Fine. 799 00:53:06,271 --> 00:53:08,732 I can maybe have these by tonight. 800 00:53:08,773 --> 00:53:10,817 I need it sooner. 801 00:53:10,859 --> 00:53:12,777 They catalog every search. 802 00:53:12,819 --> 00:53:14,654 I have to be careful. 803 00:53:14,696 --> 00:53:16,406 All right. 804 00:53:16,448 --> 00:53:18,116 You have my cell phone. 805 00:53:25,373 --> 00:53:26,708 Whoa. 806 00:53:26,750 --> 00:53:28,919 Hi, can you help me? 807 00:53:28,960 --> 00:53:31,671 The front desk said that I was supposed to go back here, 808 00:53:31,713 --> 00:53:34,257 but I don't think I'm in the right place. 809 00:53:34,299 --> 00:53:36,551 The right place for what? 810 00:53:36,593 --> 00:53:39,387 I have information about a murder. 811 00:53:40,931 --> 00:53:42,265 A murder? 812 00:53:42,349 --> 00:53:45,477 The missing girl from the television. 813 00:53:47,812 --> 00:53:49,564 Come with me, please. 814 00:53:49,606 --> 00:53:50,606 This way. 815 00:53:55,737 --> 00:53:57,072 Don't worry about the lights. 816 00:53:57,113 --> 00:53:59,824 They're fixing the place up. 817 00:53:59,866 --> 00:54:00,951 Is this the right way? 818 00:54:00,992 --> 00:54:01,992 Yeah. 819 00:54:05,455 --> 00:54:06,498 Excuse me. 820 00:54:07,624 --> 00:54:08,541 Are you Britt Chamberland? 821 00:54:08,583 --> 00:54:09,584 Yeah. 822 00:54:09,626 --> 00:54:11,461 Detective Squares. 823 00:54:11,503 --> 00:54:13,105 The desk sergeant said you might have some information. 824 00:54:13,129 --> 00:54:15,507 Oh, he was taking me to see you. 825 00:54:15,549 --> 00:54:16,943 Okay, well, he's taking you the wrong way. 826 00:54:16,967 --> 00:54:18,510 Why don't she come with me? 827 00:54:18,593 --> 00:54:20,594 I'll buy you a Coke and you can tell me your story. 828 00:54:20,595 --> 00:54:21,595 This way. 829 00:54:26,935 --> 00:54:28,853 Brains before bears, Abner. 830 00:54:28,895 --> 00:54:31,356 What the hell's your problem, man? 831 00:54:31,398 --> 00:54:32,542 So the game is called Natty Knocks. 832 00:54:32,566 --> 00:54:34,067 That's right. 833 00:54:34,109 --> 00:54:35,419 I've got kids, but refresh my memory. 834 00:54:35,443 --> 00:54:37,362 You run up to somebody's door and you knock 835 00:54:37,404 --> 00:54:38,673 and you run away before they answer. 836 00:54:38,697 --> 00:54:39,823 Nine times. 837 00:54:39,864 --> 00:54:42,117 But my friend didn't run away. 838 00:54:42,158 --> 00:54:43,451 He looked through the window 839 00:54:43,493 --> 00:54:46,288 and he saw this creepy guy beating up a girl. 840 00:54:46,329 --> 00:54:48,539 He thinks it's the same girl on the missing posters. 841 00:54:48,540 --> 00:54:49,291 Well, we got a big problem 842 00:54:49,292 --> 00:54:50,875 with domestic violence. 843 00:54:51,042 --> 00:54:53,294 I mean, is it possible he saw a husband and wife thing 844 00:54:53,295 --> 00:54:54,504 maybe get out of control? 845 00:54:54,546 --> 00:54:56,506 No. 846 00:54:56,548 --> 00:54:59,467 No, he's sure that the man was trying to kill her. 847 00:54:59,509 --> 00:55:00,695 And your friend called 9-1-1? 848 00:55:00,719 --> 00:55:02,596 Yeah. 849 00:55:02,637 --> 00:55:04,490 So there's a record of the call in the dispatch order. 850 00:55:04,514 --> 00:55:06,308 I suppose. 851 00:55:06,349 --> 00:55:08,310 And you say this happened yesterday? 852 00:55:08,351 --> 00:55:10,270 Yeah. 853 00:55:10,312 --> 00:55:11,187 So why don't you think the officers 854 00:55:11,229 --> 00:55:13,023 made an arrest at the scene? 855 00:55:13,064 --> 00:55:15,167 I mean, what it sounds like, she put a hell of a fight. 856 00:55:15,191 --> 00:55:16,484 There would be broken furniture. 857 00:55:16,526 --> 00:55:17,753 This guy would have trauma on his face. 858 00:55:17,777 --> 00:55:19,571 And yet this man didn't leave in handcuffs. 859 00:55:19,613 --> 00:55:21,197 Yeah, that's why I'm here. 860 00:55:21,239 --> 00:55:22,532 But not your friend. 861 00:55:22,574 --> 00:55:23,825 Yeah, well, he's scared, 862 00:55:23,867 --> 00:55:26,786 but he wants to do the right thing. 863 00:55:26,828 --> 00:55:31,625 Look, if there's a chance that this girl can be found, 864 00:55:32,375 --> 00:55:32,918 maybe she's still alive. 865 00:55:33,084 --> 00:55:34,377 I don't know. 866 00:55:34,461 --> 00:55:35,897 The only thing I got from yesterday 867 00:55:35,921 --> 00:55:38,840 is a call about some stolen copper wire. 868 00:55:40,759 --> 00:55:42,010 Well, I'm... 869 00:55:43,678 --> 00:55:44,678 I'm just... 870 00:55:46,598 --> 00:55:49,392 I'm thinking about the missing girl. 871 00:55:50,936 --> 00:55:52,437 She's in my school. 872 00:55:55,732 --> 00:55:57,585 Well, listen, we're gonna look into all of this. 873 00:55:57,609 --> 00:55:58,860 In the meantime, 874 00:55:58,902 --> 00:56:00,504 I just want you to stay kind of close to home. 875 00:56:00,528 --> 00:56:02,655 Be safe and I'll call you if anything comes up. 876 00:56:02,656 --> 00:56:04,658 And there's my number, so. 877 00:56:08,036 --> 00:56:09,496 Hi, Lori. 878 00:56:09,537 --> 00:56:10,914 Is Mr. Meredith in? 879 00:56:10,956 --> 00:56:13,500 I haven't seen him yet today. 880 00:56:13,541 --> 00:56:15,669 He did leave something on your desk, though. 881 00:56:15,710 --> 00:56:17,337 Do you know what it is? 882 00:56:17,420 --> 00:56:21,465 I think it was something about the old Nocks House. 883 00:56:21,466 --> 00:56:22,466 Thanks. 884 00:56:30,433 --> 00:56:33,478 You might wanna talk to Wyatt about this. 885 00:56:42,612 --> 00:56:44,406 What are you up to, kid? 886 00:56:49,494 --> 00:56:50,494 Guys? 887 00:56:52,581 --> 00:56:53,581 Guys? 888 00:56:56,626 --> 00:56:58,503 How'd it go? 889 00:56:58,545 --> 00:57:01,047 I talked to a detective and I told him everything. 890 00:57:01,089 --> 00:57:02,841 They're gonna be all over that guy. 891 00:57:02,883 --> 00:57:04,634 What about the copper wire? 892 00:57:04,676 --> 00:57:06,428 I covered it up for you. 893 00:57:06,469 --> 00:57:10,724 Don't do anything stupid like that again, okay? 894 00:57:10,765 --> 00:57:12,309 Is it over? 895 00:57:12,350 --> 00:57:15,604 Yeah, everything's gonna be just fine. 896 00:57:15,645 --> 00:57:17,188 Did that cop know who we are? 897 00:57:17,230 --> 00:57:18,541 No, I didn't tell him your name. 898 00:57:18,565 --> 00:57:20,775 I just said it was a friend. 899 00:57:22,110 --> 00:57:23,153 Thank you. 900 00:57:24,863 --> 00:57:27,657 Can you stop being such a pain in my ass all the time now? 901 00:57:27,699 --> 00:57:29,784 You know, I'm only trying to help you. 902 00:57:29,826 --> 00:57:31,244 Yeah, I'm sorry. 903 00:57:32,746 --> 00:57:33,746 Accepted. 904 00:57:35,123 --> 00:57:37,667 Now, your mom is working late tonight 905 00:57:37,709 --> 00:57:40,295 and I think we need to have a little fun. 906 00:57:40,337 --> 00:57:42,217 I wanna go to the ghost house and wear my mask 907 00:57:42,255 --> 00:57:45,634 and reach into the guts and pull out prizes! 908 00:57:46,676 --> 00:57:48,094 You coming? 909 00:57:48,136 --> 00:57:51,014 I should tell Robby that it's over. 910 00:57:51,056 --> 00:57:52,783 He's the one that got you into this trouble 911 00:57:52,807 --> 00:57:53,558 in the first place. 912 00:57:53,600 --> 00:57:54,476 You know that, right? 913 00:57:54,517 --> 00:57:55,810 I owe him. 914 00:57:55,977 --> 00:57:58,647 No, you don't owe him a fucking thing! 915 00:58:36,768 --> 00:58:37,978 Uh, excuse me. 916 00:58:40,397 --> 00:58:41,481 Can I help you? 917 00:58:41,523 --> 00:58:43,400 I'm so sorry, you scared me. 918 00:58:43,441 --> 00:58:44,901 Oh, I'm sorry. 919 00:58:44,943 --> 00:58:45,902 I didn't mean to, I thought you were a prowler. 920 00:58:45,944 --> 00:58:46,945 Oh. 921 00:58:46,987 --> 00:58:48,196 That time of year, huh? 922 00:58:48,238 --> 00:58:50,156 Yeah, every kid in town. 923 00:58:50,198 --> 00:58:53,201 No, I'm Diane with Hemmings Realty. 924 00:58:53,243 --> 00:58:54,119 I'm sure you've seen our signs. 925 00:58:54,160 --> 00:58:55,452 Of course. 926 00:58:55,453 --> 00:58:56,514 Well, we used to have this listing 927 00:58:56,538 --> 00:58:58,122 and then now the bank has it. 928 00:58:58,123 --> 00:59:00,375 And I think there might be someone squatting here, 929 00:59:00,417 --> 00:59:02,878 so I wanted to just go check it out. 930 00:59:02,919 --> 00:59:06,047 Well, I think I saw the back door open. 931 00:59:06,089 --> 00:59:07,966 Let's go take a look. 932 00:59:08,008 --> 00:59:09,008 Oh, okay. 933 00:59:14,097 --> 00:59:16,057 Looks like somebody tried to break in. 934 00:59:16,099 --> 00:59:18,435 It was probably kids. 935 00:59:18,476 --> 00:59:20,186 I have two of my own. 936 00:59:21,730 --> 00:59:24,482 Should get rid of all of this junk. 937 00:59:24,524 --> 00:59:26,192 That must mean something to someone. 938 00:59:26,234 --> 00:59:28,361 Somebody without taste. 939 00:59:32,407 --> 00:59:34,284 Somebody may be coming back for these. 940 00:59:34,326 --> 00:59:35,535 Doubtful. 941 00:59:35,785 --> 00:59:38,872 Everybody thinks this place is haunted. 942 00:59:41,750 --> 00:59:42,810 Do you believe in ghosts? 943 00:59:42,834 --> 00:59:44,544 Me, no. 944 00:59:44,586 --> 00:59:47,631 No, I believe people are bad enough. 945 00:59:47,672 --> 00:59:51,718 They don't have to invent things to be afraid of. 946 00:59:51,760 --> 00:59:52,987 Should we look in the basement? 947 00:59:53,011 --> 00:59:54,011 No. 948 00:59:55,055 --> 00:59:55,805 I think I'm good. 949 00:59:55,889 --> 00:59:56,765 I've seen enough. 950 00:59:56,766 --> 00:59:59,517 But thank you for your help. 951 00:59:59,559 --> 01:00:02,854 If you are ever on the market for a house... 952 01:00:02,896 --> 01:00:04,356 I know, I know. 953 01:00:04,397 --> 01:00:06,292 A house is not a house unless it's a Hemmings house. 954 01:00:06,316 --> 01:00:07,400 - Yes. - Thank you. 955 01:00:07,442 --> 01:00:08,777 That's right. 956 01:00:08,818 --> 01:00:09,903 Thank you. 957 01:00:13,448 --> 01:00:14,866 What is that? 958 01:00:14,908 --> 01:00:16,034 I don't know. 959 01:00:17,410 --> 01:00:18,828 No idea. 960 01:00:22,874 --> 01:00:24,960 What the hell is going on here? 961 01:00:45,272 --> 01:00:46,773 Say choke me. 962 01:00:46,815 --> 01:00:47,566 No. 963 01:00:47,607 --> 01:00:48,358 Say it! 964 01:00:48,400 --> 01:00:49,401 No! 965 01:00:49,442 --> 01:00:50,902 Louder! 966 01:00:50,944 --> 01:00:52,445 Choke me. 967 01:00:52,487 --> 01:00:53,613 Louder. 968 01:00:53,655 --> 01:00:54,447 Louder! 969 01:00:54,489 --> 01:00:55,489 Choke me! 970 01:01:10,463 --> 01:01:12,424 Do as you're told. 971 01:01:24,644 --> 01:01:27,606 Robby, what the hell is happening? 972 01:01:27,647 --> 01:01:30,775 I thought that if I could get his name, 973 01:01:30,817 --> 01:01:35,155 I could turn it into the police and get the 5,000 bucks. 974 01:01:35,196 --> 01:01:37,991 And me and my mom can get out of this shitty town for good. 975 01:01:38,033 --> 01:01:39,826 What are you talking about? 976 01:01:39,868 --> 01:01:42,704 There's a reason why the cops didn't do anything, Wyatt. 977 01:01:42,746 --> 01:01:43,747 What are you saying? 978 01:01:43,788 --> 01:01:44,581 He's a cop. 979 01:01:44,623 --> 01:01:45,874 What? 980 01:01:45,916 --> 01:01:47,625 Yeah, his name is Abner Honeywell. 981 01:01:47,626 --> 01:01:48,626 How do you know that? 982 01:01:48,668 --> 01:01:50,044 I checked his driver's license 983 01:01:50,045 --> 01:01:52,005 and I saw his fucking uniform, dude. 984 01:01:52,047 --> 01:01:53,256 You went back there? 985 01:01:53,298 --> 01:01:54,049 Are you insane? 986 01:01:54,090 --> 01:01:55,090 I had to! 987 01:02:01,264 --> 01:02:02,766 Tell me you didn't. 988 01:02:02,807 --> 01:02:04,600 I threw that through the fucking window. 989 01:02:04,601 --> 01:02:05,852 But I forgot you're a psycho 990 01:02:05,977 --> 01:02:08,187 and put your initials on everything! 991 01:02:08,188 --> 01:02:09,773 What were you thinking? 992 01:02:09,814 --> 01:02:11,983 I thought that maybe if he knew we saw what he did, 993 01:02:12,025 --> 01:02:14,361 he would get scared and then turn himself into the police 994 01:02:14,402 --> 01:02:15,946 and then I could collect the money. 995 01:02:15,987 --> 01:02:17,548 Dude, Britt went to the police station today 996 01:02:17,572 --> 01:02:18,949 and she talked to a cop. 997 01:02:18,990 --> 01:02:20,242 What? 998 01:02:20,283 --> 01:02:21,427 Yeah, she told him everything we saw. 999 01:02:21,451 --> 01:02:22,202 What did he look like? 1000 01:02:22,285 --> 01:02:23,410 What was his name? 1001 01:02:23,411 --> 01:02:25,288 I don't fucking know, Robby. 1002 01:02:31,836 --> 01:02:32,836 Money. 1003 01:02:33,922 --> 01:02:36,216 Yeah, it's a little late for that. 1004 01:02:36,258 --> 01:02:38,468 Dude, we have to find Britt. 1005 01:02:41,388 --> 01:02:42,722 Remember the rules. 1006 01:02:42,764 --> 01:02:44,307 Don't move and don't touch anything. 1007 01:02:44,349 --> 01:02:45,183 And don't scare your babysitter. 1008 01:02:45,225 --> 01:02:46,225 Okay. 1009 01:02:55,443 --> 01:02:57,445 This is awesome, right Britt? 1010 01:02:57,487 --> 01:02:59,322 If you say so. 1011 01:03:11,710 --> 01:03:12,836 Did you just pee? 1012 01:03:12,878 --> 01:03:14,170 No. 1013 01:03:14,212 --> 01:03:15,422 I think I did. 1014 01:03:26,266 --> 01:03:29,185 I told you not to scare your babysitter. 1015 01:03:57,631 --> 01:04:00,634 Abner, what the fuck are you doing here? 1016 01:04:00,675 --> 01:04:02,010 I'm working. 1017 01:04:02,052 --> 01:04:03,345 Working. 1018 01:04:03,386 --> 01:04:05,096 Where's your duty belt? 1019 01:04:06,473 --> 01:04:07,933 Have you been following me? 1020 01:04:07,974 --> 01:04:11,436 I've been following her and I'm glad I did. 1021 01:04:13,104 --> 01:04:14,832 You know, a pair of uni's talked to you recently, 1022 01:04:14,856 --> 01:04:17,358 but you're good old Abner, three weeks from retirement. 1023 01:04:17,359 --> 01:04:18,985 Everybody loves you. 1024 01:04:19,027 --> 01:04:19,778 Well, I never bought it. 1025 01:04:19,903 --> 01:04:21,404 I never bought you. 1026 01:04:25,116 --> 01:04:27,786 Right, don't pull that Halloween shit with me. 1027 01:04:54,145 --> 01:04:56,273 She took Jolie to the Baldwin house! 1028 01:05:15,166 --> 01:05:16,710 Whoa. 1029 01:05:16,751 --> 01:05:18,628 Britt, look how cool this room is. 1030 01:05:23,508 --> 01:05:25,802 Whoa, that almost looks real. 1031 01:05:26,928 --> 01:05:27,928 Britt, look. 1032 01:05:29,431 --> 01:05:30,431 Britt? 1033 01:05:31,224 --> 01:05:32,267 Britt, look. 1034 01:05:35,979 --> 01:05:36,979 Britt! 1035 01:05:39,357 --> 01:05:40,357 Britt! 1036 01:05:44,070 --> 01:05:45,488 Britt? 1037 01:05:45,530 --> 01:05:46,530 Britt? 1038 01:05:48,199 --> 01:05:49,199 Jolie? 1039 01:05:51,286 --> 01:05:52,286 Jolie? 1040 01:05:54,414 --> 01:05:55,414 Jolie! 1041 01:05:58,710 --> 01:06:00,587 Britt, where are you? 1042 01:06:02,130 --> 01:06:03,548 Wyatt! 1043 01:06:03,590 --> 01:06:05,508 What, what's happening? 1044 01:06:10,931 --> 01:06:12,807 I got lost in that stupid house 1045 01:06:12,849 --> 01:06:15,852 and then I walked through the wrong door and... 1046 01:06:15,894 --> 01:06:19,356 We're never going in that stupid place again. 1047 01:06:20,732 --> 01:06:22,734 What are you doing here? 1048 01:06:22,776 --> 01:06:23,944 He came with me. 1049 01:06:23,985 --> 01:06:26,613 And you should know better! 1050 01:06:26,655 --> 01:06:28,156 After everything that's happened, 1051 01:06:28,198 --> 01:06:30,200 Robby, don't you think you've done enough? 1052 01:06:30,242 --> 01:06:31,344 What was the name of the cop that you talked to? 1053 01:06:31,368 --> 01:06:33,161 I didn't tell him about any stolen copper. 1054 01:06:33,203 --> 01:06:34,788 What was the name of the cop? 1055 01:06:34,829 --> 01:06:35,705 Was it Honeywell? 1056 01:06:35,747 --> 01:06:39,125 No, it was Detective Squares. 1057 01:06:39,167 --> 01:06:40,544 Happy? 1058 01:06:40,585 --> 01:06:41,920 We're going. 1059 01:06:41,962 --> 01:06:42,712 You too, Wyatt. 1060 01:06:42,837 --> 01:06:44,881 Let's go, say goodnight. 1061 01:06:50,845 --> 01:06:52,138 Stay here or go wherever, 1062 01:06:52,180 --> 01:06:54,516 but you're not coming with us. 1063 01:06:54,558 --> 01:06:55,809 I'm trying to help you. 1064 01:06:55,850 --> 01:06:59,354 Next time, treat your friends better. 1065 01:06:59,396 --> 01:07:00,647 Fine. 1066 01:07:00,689 --> 01:07:02,566 Go, see if I care! 1067 01:07:15,161 --> 01:07:17,247 Did you get in? 1068 01:07:17,289 --> 01:07:19,082 I've had it for two days. 1069 01:07:19,124 --> 01:07:20,917 I'm afraid to open it. 1070 01:07:20,959 --> 01:07:23,712 What are you waiting for? 1071 01:07:23,753 --> 01:07:27,591 The minute I open this, everything changes. 1072 01:07:27,632 --> 01:07:30,844 Who I am, where I'm going, who I'm with. 1073 01:07:33,305 --> 01:07:35,056 Rick's a tool. 1074 01:07:35,098 --> 01:07:36,975 You know that, right? 1075 01:07:37,017 --> 01:07:39,311 Yeah, but he's a cute tool. 1076 01:07:43,064 --> 01:07:45,901 Look, I've never told anyone this before, 1077 01:07:45,942 --> 01:07:48,737 but I can't wait to get out of here. 1078 01:07:50,614 --> 01:07:52,115 Maybe if I'm lucky, 1079 01:07:52,157 --> 01:07:54,075 I'll nab a baseball scholarship somewhere. 1080 01:07:54,117 --> 01:07:57,787 But that's the only chance I've got. 1081 01:07:57,829 --> 01:07:58,830 This is yours. 1082 01:07:59,956 --> 01:08:00,956 Don't blow it. 1083 01:08:13,637 --> 01:08:14,637 Well? 1084 01:08:16,514 --> 01:08:17,557 Holy shit. 1085 01:08:18,683 --> 01:08:19,683 I got in! 1086 01:08:23,271 --> 01:08:24,271 Wow. 1087 01:08:27,943 --> 01:08:28,943 Is that Rick? 1088 01:08:30,237 --> 01:08:32,364 Yeah, he wants to see me. 1089 01:08:37,827 --> 01:08:39,663 I think I have to tell him. 1090 01:08:39,704 --> 01:08:41,289 You probably should. 1091 01:08:43,875 --> 01:08:46,044 Is it cool if he comes over? 1092 01:08:47,837 --> 01:08:49,923 I mean, I knew you first. 1093 01:08:51,591 --> 01:08:54,177 Yeah, since you were like seven. 1094 01:09:01,351 --> 01:09:04,854 Hey, we're gonna be up late, like late, late. 1095 01:09:09,985 --> 01:09:11,444 Oh. 1096 01:09:11,486 --> 01:09:13,071 Oh, okay. 1097 01:09:13,113 --> 01:09:16,533 I'll be in mom's office and work with her computer 1098 01:09:18,285 --> 01:09:21,079 while you guys talk and do whatever. 1099 01:09:26,585 --> 01:09:27,794 Thanks, Wyatt. 1100 01:09:33,258 --> 01:09:35,010 Hey, you're a cool kid. 1101 01:09:35,051 --> 01:09:36,803 You know that, right? 1102 01:09:38,680 --> 01:09:41,391 And your slider is your best pitch. 1103 01:09:48,398 --> 01:09:50,609 Babe, we're burning the witch tonight. 1104 01:09:50,650 --> 01:09:52,402 Hey, I have some good news. 1105 01:09:52,444 --> 01:09:54,279 Why don't you come over? 1106 01:09:54,321 --> 01:09:56,781 Jolie's asleep and I wanna see you. 1107 01:09:57,991 --> 01:09:59,576 Just come over here. 1108 01:09:59,659 --> 01:10:01,911 I can't, Mrs. Henderson's working something out 1109 01:10:01,912 --> 01:10:04,205 with her ex and I have to stay. 1110 01:10:04,247 --> 01:10:07,167 But it's all good, just come over. 1111 01:10:07,208 --> 01:10:10,587 Maybe we can have like a party of our own? 1112 01:10:11,922 --> 01:10:12,922 Maybe. 1113 01:10:14,549 --> 01:10:15,884 I'm on the way. 1114 01:10:28,438 --> 01:10:30,148 Don't answer it. 1115 01:10:32,692 --> 01:10:33,735 Don't fucking answer it. 1116 01:10:36,112 --> 01:10:39,908 - Alright, keep your pants on. - Don't answer it! 1117 01:10:45,705 --> 01:10:47,040 You scared me. 1118 01:10:48,124 --> 01:10:50,126 I'm looking for Robby de La Marco. 1119 01:10:50,168 --> 01:10:51,711 What did he do now? 1120 01:10:51,753 --> 01:10:54,673 I need to ask him a few questions. 1121 01:10:57,551 --> 01:10:58,885 You have a warrant? 1122 01:10:58,927 --> 01:11:00,178 Do I need one? 1123 01:11:01,680 --> 01:11:03,265 If you want to get in my house. 1124 01:11:03,306 --> 01:11:05,433 He broke the law. 1125 01:11:05,475 --> 01:11:06,476 Prove it. 1126 01:11:11,648 --> 01:11:13,149 Run, Robby, run! 1127 01:11:13,191 --> 01:11:14,442 Run! 1128 01:11:20,365 --> 01:11:21,908 You broke my wrist. 1129 01:11:26,413 --> 01:11:28,039 Where is he? 1130 01:11:28,081 --> 01:11:30,584 I'm gonna sue you for millions. 1131 01:11:41,303 --> 01:11:42,303 Fuck you! 1132 01:11:47,601 --> 01:11:50,186 What kind of fucking cop are you? 1133 01:11:53,940 --> 01:11:55,025 I'm a bad cop. 1134 01:11:56,860 --> 01:11:58,445 Where is he? 1135 01:11:58,486 --> 01:12:02,866 Okay, he hangs out with this kid Wyatt Hemmings 1136 01:12:02,908 --> 01:12:04,242 on Edgewood Road. 1137 01:12:55,168 --> 01:12:57,170 You're supposed to be asleep. 1138 01:12:57,212 --> 01:12:59,047 I'm kind of scared. 1139 01:12:59,089 --> 01:13:00,590 It's okay, close your eyes. 1140 01:13:00,632 --> 01:13:01,841 I'm right across the hall. 1141 01:13:01,883 --> 01:13:03,093 - Britt. - Yeah? 1142 01:13:04,803 --> 01:13:07,013 Why are there bad people? 1143 01:13:07,055 --> 01:13:09,015 Why did God make bad people? 1144 01:13:12,352 --> 01:13:13,770 No one really knows. 1145 01:13:13,812 --> 01:13:15,814 That's the truth. 1146 01:13:15,855 --> 01:13:19,985 Sometimes it's a traumatic event that makes them bad 1147 01:13:20,026 --> 01:13:23,113 or just bad blood, like they're born bad. 1148 01:13:24,281 --> 01:13:25,281 But why? 1149 01:13:26,491 --> 01:13:28,618 Why does God make mistakes? 1150 01:13:30,078 --> 01:13:32,247 I can't really tell you that. 1151 01:13:32,289 --> 01:13:35,458 But I do know that all that matters 1152 01:13:35,500 --> 01:13:38,378 is that your mom loves you and Wyatt loves you. 1153 01:13:38,420 --> 01:13:41,006 And I love you, and even your dad. 1154 01:13:42,215 --> 01:13:43,758 Most people are good. 1155 01:13:43,800 --> 01:13:44,968 Can you say that? 1156 01:13:45,010 --> 01:13:46,928 Most people are good. 1157 01:13:46,970 --> 01:13:49,389 Right, now go to sleep. 1158 01:13:49,431 --> 01:13:52,058 We'll do something fun tomorrow. 1159 01:13:53,643 --> 01:13:54,644 Britt. 1160 01:13:54,686 --> 01:13:55,645 Yeah? 1161 01:13:55,687 --> 01:13:57,230 I love you. 1162 01:13:57,272 --> 01:13:59,024 I know, I love you too. 1163 01:13:59,065 --> 01:14:00,108 Good night. 1164 01:15:26,361 --> 01:15:27,361 Oh my God. 1165 01:15:28,613 --> 01:15:31,032 Abner Honeywell is Nate Nocks. 1166 01:15:33,243 --> 01:15:35,912 College grad of the future? 1167 01:15:35,954 --> 01:15:38,456 Or the Avocado queen of Fillmore. 1168 01:15:51,928 --> 01:15:54,681 I guess we're gonna find out. 1169 01:16:01,104 --> 01:16:03,565 Just don't wake her up. 1170 01:16:03,607 --> 01:16:04,733 Wait in the bedroom. 1171 01:16:04,774 --> 01:16:07,611 I have something for you. 1172 01:16:35,180 --> 01:16:37,015 It's freezing in here. 1173 01:16:44,022 --> 01:16:45,482 Over here, lover boy. 1174 01:18:18,825 --> 01:18:19,951 Where are they? 1175 01:18:19,993 --> 01:18:21,870 Where are they? 1176 01:18:21,912 --> 01:18:23,830 With their dad. 1177 01:18:23,872 --> 01:18:25,790 If you are lying to me... 1178 01:18:25,832 --> 01:18:27,292 I'm not. 1179 01:18:27,334 --> 01:18:28,460 He took them. 1180 01:18:50,857 --> 01:18:52,442 Call 9-1-1. 1181 01:18:52,484 --> 01:18:53,485 Don't go down there. 1182 01:18:53,526 --> 01:18:54,277 I have to. 1183 01:18:54,361 --> 01:18:55,654 Don't leave me. 1184 01:19:59,676 --> 01:20:00,594 What? 1185 01:20:00,635 --> 01:20:02,178 They fucking left. 1186 01:20:02,220 --> 01:20:03,221 He's got Britt! 1187 01:20:03,263 --> 01:20:04,681 Let's fucking go! 1188 01:20:10,312 --> 01:20:11,563 He's taking her home! 1189 01:20:11,605 --> 01:20:12,439 What? 1190 01:20:12,480 --> 01:20:14,608 To his mother's house. 1191 01:20:36,254 --> 01:20:37,255 You ready to do this? 1192 01:20:37,297 --> 01:20:38,423 Yeah, he'll kill her. 1193 01:20:38,465 --> 01:20:40,926 Hey, let's just hope you swing better than you can throw. 1194 01:20:40,967 --> 01:20:42,552 Let's get this shit, bro. 1195 01:20:42,594 --> 01:20:43,905 I'll get the front and you go in the back, okay? 1196 01:20:43,929 --> 01:20:45,388 Good luck, man. 1197 01:20:54,606 --> 01:20:55,857 Knock, knock! 1198 01:20:58,652 --> 01:21:00,237 I know who you are. 1199 01:21:01,321 --> 01:21:02,739 You're Nate Nocks. 1200 01:21:05,200 --> 01:21:07,786 Do you hear me, motherfucker? 1201 01:21:07,827 --> 01:21:08,827 Nate Nocks. 1202 01:21:18,672 --> 01:21:19,881 What the fuck are you doing? 1203 01:21:19,923 --> 01:21:21,174 I came to help you. 1204 01:21:21,216 --> 01:21:22,759 Jesus, dude, I thought you were dead. 1205 01:21:22,801 --> 01:21:24,427 It'll take a lot more than that. 1206 01:21:24,511 --> 01:21:26,262 Hey, thanks for saving my ass back there. 1207 01:21:26,263 --> 01:21:28,473 Can't have your mom leave me. 1208 01:21:28,515 --> 01:21:30,642 Dude, you're a real piece of work. 1209 01:21:30,684 --> 01:21:32,561 Hey, let's go get this piece of shit. 1210 01:21:32,602 --> 01:21:34,646 I'll fucking kill him. 1211 01:21:42,237 --> 01:21:43,738 Dude, calm down. 1212 01:21:43,780 --> 01:21:44,656 What the fuck? 1213 01:21:44,698 --> 01:21:46,491 He's with me. 1214 01:21:46,533 --> 01:21:48,660 What the hell did you guys do to piss of this man? 1215 01:21:48,702 --> 01:21:51,829 He's a psycho cop and no one's gonna stop him but us. 1216 01:21:51,830 --> 01:21:53,456 So what's the plan? 1217 01:21:53,582 --> 01:21:56,292 I'll go upstairs and you guys go up back to the shed. 1218 01:21:56,293 --> 01:21:59,504 If you see him or Britt, scream. 1219 01:21:59,546 --> 01:22:01,256 Don't worry, it won't be a problem. 1220 01:22:01,298 --> 01:22:02,298 Let's go. 1221 01:22:18,148 --> 01:22:20,525 They locked you in a nuthouse! 1222 01:22:22,277 --> 01:22:26,823 And then you started that fire and killed all those people! 1223 01:22:34,205 --> 01:22:36,625 Abner Honeywell died, not you. 1224 01:22:47,385 --> 01:22:49,095 Where the fuck are you? 1225 01:22:54,601 --> 01:22:56,895 They dragged you out, 1226 01:22:56,937 --> 01:22:59,773 all burnt up and covered in dirt. 1227 01:23:01,524 --> 01:23:05,904 You made them think you were Abner, but it was just you, 1228 01:23:07,906 --> 01:23:09,908 just you little Nate Knox. 1229 01:23:15,330 --> 01:23:16,330 You waited. 1230 01:23:17,332 --> 01:23:19,834 You waited until people stopped talking 1231 01:23:19,876 --> 01:23:22,629 or caring about some creepy old story. 1232 01:23:25,006 --> 01:23:27,133 And then you came back home 1233 01:23:28,552 --> 01:23:31,137 as a new man named Abner Honeywell. 1234 01:23:35,559 --> 01:23:37,143 You've been very busy. 1235 01:23:47,195 --> 01:23:49,197 This ends tonight, fucker! 1236 01:23:50,282 --> 01:23:51,533 Where are you? 1237 01:23:52,576 --> 01:23:54,619 Wherever you want me to be. 1238 01:24:04,296 --> 01:24:05,338 Momma's boy. 1239 01:24:24,691 --> 01:24:26,610 Please don't hurt me, please. 1240 01:24:26,651 --> 01:24:27,736 Oh shit, is that her? 1241 01:24:27,777 --> 01:24:28,528 Oh my God, yeah, yeah. 1242 01:24:28,570 --> 01:24:29,570 Grace! 1243 01:24:31,323 --> 01:24:34,034 Everybody has been looking for you! 1244 01:24:34,075 --> 01:24:35,243 Get off of me! 1245 01:24:35,285 --> 01:24:36,328 Let me go! 1246 01:24:54,721 --> 01:24:56,139 Watch the movie. 1247 01:24:57,390 --> 01:24:58,141 Watch it! 1248 01:24:58,183 --> 01:24:59,517 No! 1249 01:24:59,559 --> 01:25:00,894 Watch the movie. 1250 01:25:03,730 --> 01:25:04,773 Let me go. 1251 01:25:21,248 --> 01:25:22,374 That's right. 1252 01:25:23,458 --> 01:25:24,584 That's right. 1253 01:25:27,128 --> 01:25:28,421 Look at it. 1254 01:25:56,950 --> 01:25:59,911 What kind of conditioner do you use? 1255 01:26:03,456 --> 01:26:04,456 Fuck you! 1256 01:26:15,051 --> 01:26:16,051 Britt! 1257 01:26:17,804 --> 01:26:18,930 Britt! 1258 01:26:25,395 --> 01:26:26,938 I know what they did to you! 1259 01:26:26,980 --> 01:26:29,149 You know nothing! 1260 01:26:29,190 --> 01:26:31,067 Do you know what it's like to have a mother 1261 01:26:31,109 --> 01:26:33,945 living inside you, rooting and nesting? 1262 01:26:35,697 --> 01:26:39,826 She's a prisoner of all her movies and she is hungry. 1263 01:26:39,868 --> 01:26:43,997 Well, mommy asked me to feed her and she said if I did, 1264 01:26:44,039 --> 01:26:45,832 she'd let me go. 1265 01:26:45,874 --> 01:26:47,292 So don't blame me. 1266 01:26:48,418 --> 01:26:50,337 She's the whore! 1267 01:27:12,651 --> 01:27:14,736 Go get her up, get her upstairs! 1268 01:27:20,742 --> 01:27:21,660 Stop right there! 1269 01:27:21,701 --> 01:27:22,911 Don't move. 1270 01:27:22,953 --> 01:27:24,079 Don't fucking move! 1271 01:27:33,171 --> 01:27:34,881 Damn you all to hell! 1272 01:27:49,479 --> 01:27:50,647 Holy shsit. 1273 01:27:55,402 --> 01:27:56,444 Come on! 1274 01:27:56,486 --> 01:27:58,029 Go, go, go! 1275 01:27:58,071 --> 01:27:59,948 Come on, we've got you. 1276 01:28:03,076 --> 01:28:04,578 Okay, easy. 1277 01:28:10,709 --> 01:28:12,294 Wyatt, 1278 01:28:12,335 --> 01:28:13,128 I'm coming, mom. 1279 01:28:13,128 --> 01:28:14,004 I'm coming. 1280 01:28:14,129 --> 01:28:16,131 What the fuck was that? 1281 01:28:23,471 --> 01:28:25,015 It's okay, it's fine. 1282 01:28:25,056 --> 01:28:26,266 It's Grace. 1283 01:28:26,308 --> 01:28:27,475 He had her tied up- 1284 01:28:27,517 --> 01:28:29,185 - Get the fuck out, go! 1285 01:28:30,478 --> 01:28:31,730 Shit, fuck! 1286 01:28:34,441 --> 01:28:35,441 Go! 1287 01:28:47,287 --> 01:28:48,580 10-4, just wanted to know 1288 01:28:48,663 --> 01:28:51,248 if you'd be headed back. 1289 01:28:51,249 --> 01:28:52,626 Mommy! 1290 01:28:52,667 --> 01:28:53,668 Oh, honey. 1291 01:28:53,710 --> 01:28:54,836 Are you okay? 1292 01:28:56,296 --> 01:28:58,006 I love you so much. 1293 01:28:59,674 --> 01:29:00,759 We're okay. 1294 01:29:02,552 --> 01:29:03,552 Come on. 1295 01:29:09,935 --> 01:29:11,853 You're some kind of hero, kid. 1296 01:29:11,895 --> 01:29:14,314 Not so bad yourself. 1297 01:29:14,356 --> 01:29:17,025 How much is the reward, by the way? 1298 01:29:17,067 --> 01:29:19,319 I'll tell your mom you're okay. 1299 01:29:21,238 --> 01:29:22,364 What's up, bro? 1300 01:29:22,405 --> 01:29:23,698 What's going on? 1301 01:29:23,740 --> 01:29:25,575 You all right? 1302 01:29:25,617 --> 01:29:27,244 Not really. 1303 01:29:27,285 --> 01:29:28,828 Yeah, me neither. 1304 01:29:33,375 --> 01:29:34,376 Where's Britt? 1305 01:29:37,295 --> 01:29:38,462 I don't know, she should be here. 1306 01:29:38,463 --> 01:29:39,214 What do you mean? 1307 01:29:39,339 --> 01:29:40,714 She was right behind me. 1308 01:29:40,715 --> 01:29:41,716 Yeah. 1309 01:29:41,758 --> 01:29:43,468 I mean, I saw her. 1310 01:29:43,510 --> 01:29:44,928 Britt! 1311 01:29:44,970 --> 01:29:45,971 Is she not here, dude? 1312 01:29:46,012 --> 01:29:47,639 Dude. 1313 01:29:47,681 --> 01:29:48,682 Britt! - Britt! 1314 01:29:49,641 --> 01:29:50,809 Hey, Britt! 1315 01:29:50,976 --> 01:29:52,935 - Hey, is Britt over there? - No. 1316 01:29:52,936 --> 01:29:54,521 Is she still inside? 1317 01:29:55,981 --> 01:29:57,399 Britt! 1318 01:29:57,440 --> 01:29:59,234 Britt? 1319 01:29:59,276 --> 01:30:01,027 Hey, Britt! - Britt! 1320 01:30:04,114 --> 01:30:05,156 Britt? 1321 01:31:03,840 --> 01:31:05,425 Britt! 1322 01:31:05,467 --> 01:31:06,467 Britt! 1323 01:31:07,469 --> 01:31:10,472 Britt, Britt, where are you? 1324 01:31:13,016 --> 01:31:16,102 Britt, are you in there? 1325 01:31:17,771 --> 01:31:18,980 Britt! 1326 01:31:19,022 --> 01:31:20,941 Dude, where is she? 1327 01:31:20,982 --> 01:31:22,525 Hey, Britt, open up, please. 1328 01:31:22,567 --> 01:31:23,567 Britt! 1329 01:31:26,029 --> 01:31:28,073 Britt, Britt, are you in here? 1330 01:31:28,114 --> 01:31:30,033 Britt, open up! 1331 01:31:30,075 --> 01:31:31,243 Open up! 1332 01:31:33,078 --> 01:31:34,621 Britt, open, please! 1333 01:31:34,663 --> 01:31:35,872 Britt! 1334 01:31:39,334 --> 01:31:40,335 - Hey! - Britt! 87477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.