All language subtitles for Mission.Impossible.Dead.Reckoning.Part.One.2023.KORSUB.720p.HDRip.900MB.x264-GalaxyRG2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,416 --> 00:00:49,416 www.titlovi.com 2 00:00:52,416 --> 00:00:53,963 Mission Report. 3 00:00:54,018 --> 00:00:59,043 Russian Federation submarine K599 Sevastopol. 4 00:00:59,185 --> 00:01:01,163 Operation: Podkova. 5 00:01:01,206 --> 00:01:03,179 Day 74. 6 00:01:05,456 --> 00:01:08,273 The active learning defense system we are testing... 7 00:01:08,512 --> 00:01:11,026 ...continues to operate flawlessly. 8 00:01:11,137 --> 00:01:13,051 One might even say... 9 00:01:13,025 --> 00:01:14,517 miraculously. 10 00:01:14,580 --> 00:01:16,969 We are navigating under the Arctic ice cap 11 00:01:17,102 --> 00:01:20,105 by dead reckoning and five days from home. 12 00:01:20,238 --> 00:01:23,075 After 25,000 nautical miles, 13 00:01:23,208 --> 00:01:26,111 the Sevastopol has deliberately approached 14 00:01:26,244 --> 00:01:27,913 every navy in the world 15 00:01:28,046 --> 00:01:31,083 and remained completely undetected. 16 00:01:32,516 --> 00:01:38,123 The Podkova's stealth capability has exceeded all expectations. 17 00:01:43,261 --> 00:01:49,667 We are at this moment the state of the art of war. 18 00:01:53,305 --> 00:01:55,706 The most fearsome killing machine 19 00:01:55,840 --> 00:01:57,943 ever devised by man. 20 00:02:00,278 --> 00:02:03,647 And we are impossible to find. 21 00:02:06,584 --> 00:02:09,720 Captain, we have a submerged contact, designated Semyon-83, 22 00:02:09,854 --> 00:02:12,523 exhibiting tonals of a US Virginia-class submarine. 23 00:02:12,656 --> 00:02:14,625 Bearing 130�, drawing forward. 24 00:02:15,726 --> 00:02:18,263 Chief of the Watch, man battle stations silently. 25 00:02:18,397 --> 00:02:19,398 Wait for orders. 26 00:02:19,530 --> 00:02:20,810 Officer of the Deck, ship status? 27 00:02:20,932 --> 00:02:23,101 Ship's depth, 50 meters. Bottom, 72 meters. 28 00:02:23,235 --> 00:02:25,504 Clearance to the ice canopy, 21 meters. 29 00:02:25,636 --> 00:02:27,538 Distance to deep water? Two kilometers. 30 00:02:27,671 --> 00:02:29,241 Aleutian Precipice in six minutes. 31 00:02:29,374 --> 00:02:32,444 Ranging maneuver. Helm, left 15 degrees rudder. 32 00:02:32,576 --> 00:02:33,611 Steady course 100�. 33 00:02:33,744 --> 00:02:35,347 Come up easy on a standard bell. 34 00:02:35,480 --> 00:02:37,182 Captain has the conn. Helm, aye! 35 00:02:37,315 --> 00:02:38,883 Coming to course 100�. 36 00:02:52,931 --> 00:02:54,832 Steady on course 100�. 37 00:02:54,966 --> 00:02:56,435 Weapons Officer, range? 38 00:02:56,567 --> 00:03:00,205 Firing solution is tracking at a distance of 15,000 meters. 39 00:03:00,338 --> 00:03:03,308 Sir, that doesn't make sense. Tonals this loud and clear? 40 00:03:03,442 --> 00:03:05,510 He must be closer than that. 41 00:03:07,012 --> 00:03:09,613 Captain, firing solution just did a step change 42 00:03:09,747 --> 00:03:11,016 to 10,000 meters. 43 00:03:11,749 --> 00:03:12,750 Nothing moves that fast. 44 00:03:12,883 --> 00:03:14,186 All solutions are matching. 45 00:03:14,319 --> 00:03:15,520 The range is true. 46 00:03:15,653 --> 00:03:17,556 Helm, right full rudder to course 270�. 47 00:03:17,688 --> 00:03:19,590 Course 270�, aye. 48 00:03:23,028 --> 00:03:25,297 We'll just walk away and head for deep water. 49 00:03:25,430 --> 00:03:27,099 Contact bearing 160�. 50 00:03:28,166 --> 00:03:29,633 Bearing rate zero? 51 00:03:29,767 --> 00:03:32,603 He's there, turning with us again. 52 00:03:33,572 --> 00:03:34,839 He can see us. 53 00:03:35,540 --> 00:03:37,075 Impossible. We're invisible. 54 00:03:37,209 --> 00:03:40,245 Weapons, run diagnostics on sonar and fire control. 55 00:03:40,378 --> 00:03:41,513 Something isn't right. 56 00:03:41,645 --> 00:03:43,181 Sir, he's flooding his torpedo tubes! 57 00:03:44,316 --> 00:03:45,217 Torpedo room, conn. 58 00:03:45,350 --> 00:03:47,319 Load all torpedo tubes. Aye, sir. 59 00:03:50,155 --> 00:03:52,591 Check clear! Forward clear! 60 00:03:52,723 --> 00:03:55,360 Aft clear! Ram torpedo! Ramming! 61 00:03:56,760 --> 00:03:58,497 Torpedo tubes loaded. 62 00:03:58,629 --> 00:04:00,132 He's opened outer doors! 63 00:04:00,265 --> 00:04:02,167 Weapons, flood tubes one through four and open outer doors. 64 00:04:02,167 --> 00:04:04,002 Enter firing solution into tube two. 65 00:04:04,136 --> 00:04:06,837 Aye, Captain. Making tube two ready in all respects. 66 00:04:06,972 --> 00:04:08,206 Captain, he's provoking us. 67 00:04:08,340 --> 00:04:10,741 He wants an excuse to blow us out of the water. 68 00:04:10,875 --> 00:04:12,978 Enemy torpedo in the water, bearing 200�. 69 00:04:13,111 --> 00:04:14,412 1,000 meters and accelerating. 70 00:04:14,546 --> 00:04:16,466 Helm, left full rudder, all ahead flank cavitate. 71 00:04:16,481 --> 00:04:17,815 My rudder is left full. 72 00:04:17,949 --> 00:04:19,351 Answering all ahead flank cavitate. 73 00:04:19,484 --> 00:04:21,819 Launch countermeasures. Launching countermeasures. 74 00:04:25,190 --> 00:04:26,057 Fire tube two. 75 00:04:26,191 --> 00:04:27,292 Firing tube two. 76 00:04:30,629 --> 00:04:32,330 Our torpedo is away. Running hot. 77 00:04:35,167 --> 00:04:37,835 Enemy torpedo still homing, range 800 meters. 78 00:04:37,969 --> 00:04:39,304 He's blown through our countermeasures. 79 00:04:39,304 --> 00:04:41,339 Helm, right full rudder. Right full. 80 00:04:41,473 --> 00:04:43,108 Aye, sir! 600 meters. 81 00:04:43,241 --> 00:04:45,243 Diving Officer, stand by to emergency blow all main ballast tanks. 82 00:04:45,243 --> 00:04:47,811 400 meters. Chief of the Watch, stand by the collision alarm. 83 00:04:47,946 --> 00:04:49,414 200 meters. This is the captain. 84 00:04:49,548 --> 00:04:52,350 All hands brace for impact. Enemy torpedo impact in... 85 00:04:52,484 --> 00:04:54,852 five... four... 86 00:04:55,487 --> 00:04:57,923 three... two... 87 00:04:58,557 --> 00:05:00,992 one. Impact! 88 00:05:11,903 --> 00:05:13,004 What just happened? 89 00:05:13,138 --> 00:05:14,339 It's, it's gone. 90 00:05:14,472 --> 00:05:15,574 It missed us? 91 00:05:15,706 --> 00:05:16,774 No. 92 00:05:16,908 --> 00:05:19,978 It vanished like it was never there. 93 00:05:20,111 --> 00:05:22,614 Sonar, where is the enemy vessel? 94 00:05:22,746 --> 00:05:23,781 Bearing 330�, 95 00:05:23,915 --> 00:05:25,450 4,000 meters off our starboard bow. 96 00:05:25,584 --> 00:05:27,152 Our torpedo is running true. 97 00:05:27,285 --> 00:05:29,621 Impact with enemy submarine in... 98 00:05:29,753 --> 00:05:33,325 three... two... one. 99 00:05:37,761 --> 00:05:38,862 Where was the impact? 100 00:05:38,997 --> 00:05:41,666 Captain, enemy submarine has vanished. 101 00:05:41,799 --> 00:05:43,301 It's gone, sir. 102 00:05:43,435 --> 00:05:44,469 I don't understand. 103 00:05:50,774 --> 00:05:52,010 He was never there. 104 00:05:54,878 --> 00:05:56,314 We've been chasing a phantom. 105 00:05:56,448 --> 00:05:59,317 It was right there. The instruments don't lie. 106 00:05:59,451 --> 00:06:01,419 They lied to us today. 107 00:06:01,553 --> 00:06:04,489 Weapons, shut down our torpedo. Aye, Captain. 108 00:06:04,623 --> 00:06:06,124 Shutting down torpedo. 109 00:06:06,258 --> 00:06:08,426 Secure from battle stations. 110 00:06:11,663 --> 00:06:13,831 This is why we have sea trials. 111 00:06:14,699 --> 00:06:16,201 There's a bug in the system. 112 00:06:17,969 --> 00:06:19,870 A ghost in the machine. 113 00:06:21,973 --> 00:06:23,942 It's time to go home. Captain! 114 00:06:24,075 --> 00:06:25,776 Our own torpedo is not responding. 115 00:06:25,910 --> 00:06:27,112 It's coming right at us! 116 00:06:27,245 --> 00:06:29,780 Our torpedo's homing, range 400 meters! 117 00:06:29,914 --> 00:06:30,914 Oh, my God. Wire command. 118 00:06:31,016 --> 00:06:32,417 Shut down our weapon! 119 00:06:33,652 --> 00:06:36,988 Our torpedo's still closing, range 200 meters! 120 00:06:37,122 --> 00:06:40,292 Blow all main ballast tanks! Sound the collision alar... 121 00:07:39,818 --> 00:07:41,252 Food delivery. 122 00:07:50,962 --> 00:07:52,397 Hello? 123 00:08:00,739 --> 00:08:01,973 Designator. 124 00:08:02,407 --> 00:08:03,441 Easy. 125 00:08:04,676 --> 00:08:06,077 Easy. 126 00:08:08,113 --> 00:08:09,547 Designator. 127 00:08:12,183 --> 00:08:14,285 India-Zulu-254. 128 00:08:15,120 --> 00:08:17,222 Bravo-Echo-11. 129 00:08:18,957 --> 00:08:20,191 No, not yet. 130 00:08:20,325 --> 00:08:22,727 You need to ask me the security question first. 131 00:08:22,861 --> 00:08:24,662 Oh, yeah. Sorry. 132 00:08:25,597 --> 00:08:26,631 Uh... 133 00:08:27,465 --> 00:08:28,933 what is the oath? 134 00:08:33,505 --> 00:08:36,107 We live and die in the shadows... 135 00:08:37,342 --> 00:08:39,177 for those we hold close... 136 00:08:40,712 --> 00:08:42,480 and for those we never meet. 137 00:08:46,251 --> 00:08:47,986 You can put it on the table. 138 00:09:03,435 --> 00:09:04,602 Hey. 139 00:09:08,139 --> 00:09:09,707 Welcome to the IMF. 140 00:09:11,743 --> 00:09:13,478 You made the right choice. 141 00:09:17,015 --> 00:09:18,283 Sir. 142 00:09:23,455 --> 00:09:25,657 Good evening, Mr. Hunt. 143 00:09:26,825 --> 00:09:28,693 It's been a long time. 144 00:09:29,594 --> 00:09:32,263 Our lives are the sum of our choices, 145 00:09:33,398 --> 00:09:35,567 and we cannot escape the past. 146 00:09:36,601 --> 00:09:39,437 Thirty years ago, you were offered the choice. 147 00:09:39,571 --> 00:09:43,475 Join the IMF or spend your life in prison. 148 00:09:44,509 --> 00:09:46,778 Because of your unique natural talents, 149 00:09:46,912 --> 00:09:48,980 your government forgave you. 150 00:09:49,113 --> 00:09:51,316 But we will never forget. 151 00:09:51,449 --> 00:09:54,052 Just as you will never forget the death 152 00:09:54,185 --> 00:09:57,088 that brought you to us all those years ago. 153 00:10:11,937 --> 00:10:13,104 This is to remind you 154 00:10:13,238 --> 00:10:15,640 of your oath and allegiance to us. 155 00:10:16,608 --> 00:10:19,344 The stakes of this mission are higher than ever. 156 00:10:19,477 --> 00:10:22,847 Your habitual rogue behavior will not be tolerated. 157 00:10:22,982 --> 00:10:24,482 Should you choose to accept, 158 00:10:24,616 --> 00:10:27,619 it is imperative that you listen. 159 00:10:28,520 --> 00:10:31,089 Your government is searching for a key. 160 00:10:31,222 --> 00:10:34,325 Its purpose, its vital importance to us 161 00:10:34,459 --> 00:10:36,895 is none of your concern. 162 00:10:37,028 --> 00:10:38,563 What should concern you 163 00:10:38,696 --> 00:10:42,200 is the involvement of your friend Ilsa Faust. 164 00:10:43,334 --> 00:10:45,737 She killed a courier in Istanbul. 165 00:10:45,870 --> 00:10:48,106 And we believe he was carrying one half 166 00:10:48,239 --> 00:10:49,975 of the key we're searching for. 167 00:10:51,042 --> 00:10:54,947 Why she has chosen to interfere in this affair is a mystery, 168 00:10:55,079 --> 00:10:57,248 as are her whereabouts. 169 00:10:58,149 --> 00:10:59,517 What is certain 170 00:10:59,651 --> 00:11:02,520 is that your government has put a price on her head... 171 00:11:03,688 --> 00:11:07,258 and these bounty hunters are out to collect it. 172 00:11:08,293 --> 00:11:11,030 They never bring a fugitive back alive, 173 00:11:11,162 --> 00:11:13,531 and rarely in one piece. 174 00:11:13,665 --> 00:11:17,302 We believe they're headed for the Arabian Desert's Empty Quarter 175 00:11:17,435 --> 00:11:18,770 in search of your friend. 176 00:11:18,904 --> 00:11:23,474 Find the bounty hunters, and you may just find her. 177 00:11:23,608 --> 00:11:26,611 Your mission, should you choose to accept it, 178 00:11:26,744 --> 00:11:30,181 is to acquire the key and deliver it to us. 179 00:11:30,315 --> 00:11:33,785 What happens to Ilsa after that is up to you. 180 00:11:34,652 --> 00:11:35,787 As always, 181 00:11:35,921 --> 00:11:38,423 if any members of your team are caught or killed, 182 00:11:38,556 --> 00:11:42,061 the secretary will disavow any knowledge of your actions. 183 00:11:42,962 --> 00:11:46,898 This message will self-destruct in five seconds. 184 00:11:47,465 --> 00:11:49,434 Good luck, Ethan. 185 00:12:23,035 --> 00:12:24,435 Come. 186 00:13:14,053 --> 00:13:15,319 Ethan. 187 00:13:44,415 --> 00:13:45,951 Hyah! Hyah! 188 00:15:12,804 --> 00:15:13,838 Ohh! 189 00:15:57,448 --> 00:15:59,251 So what are we dealing with? 190 00:15:59,383 --> 00:16:02,887 This "entity" has multiple personalities, 191 00:16:03,021 --> 00:16:05,389 at times behaving like a computer virus, 192 00:16:05,523 --> 00:16:07,525 then a tapeworm, then a botnet. 193 00:16:07,658 --> 00:16:09,660 Distorting any and all digital information 194 00:16:09,794 --> 00:16:11,330 with which it comes in contact. 195 00:16:11,462 --> 00:16:13,966 Once infected, nothing recorded, stored, 196 00:16:14,099 --> 00:16:16,902 or transmitted digitally can be trusted as fact. 197 00:16:17,035 --> 00:16:20,671 At the outset, it concentrated primarily on news and social media 198 00:16:20,805 --> 00:16:22,274 which was of little concern to us 199 00:16:22,406 --> 00:16:23,909 as it often suited our purposes. 200 00:16:24,042 --> 00:16:26,011 Until six months ago, when the entity breached 201 00:16:26,144 --> 00:16:28,446 Saudi Arabia's General Intelligence Directorate. 202 00:16:28,579 --> 00:16:31,816 And assimilated their top secret active-learning AI 203 00:16:31,950 --> 00:16:34,086 before vanishing into the cloud. 204 00:16:34,219 --> 00:16:37,289 Subsequent attacks increased ten-thousandfold overnight, 205 00:16:37,421 --> 00:16:39,091 spreading exponentially. 206 00:16:39,224 --> 00:16:42,160 Indicating that the Entity has since become 207 00:16:42,961 --> 00:16:43,996 sentient. 208 00:16:44,930 --> 00:16:46,930 You're telling me this thing has a mind of its own? 209 00:16:46,965 --> 00:16:48,766 Over the last three weeks alone, 210 00:16:48,900 --> 00:16:51,502 it has accessed our satellite telecommunications, 211 00:16:51,636 --> 00:16:53,704 the Federal Reserve, the stock market, 212 00:16:53,838 --> 00:16:55,307 and the national power grid. 213 00:16:55,439 --> 00:16:56,607 The FAA, NASA 214 00:16:56,741 --> 00:16:58,542 and the combined branches of our military. 215 00:16:58,676 --> 00:17:00,078 And we're not alone. 216 00:17:00,212 --> 00:17:03,148 It has penetrated the World and European Central Banks. 217 00:17:03,282 --> 00:17:04,922 Gained entry to the major defense, 218 00:17:04,950 --> 00:17:06,651 finance and infrastructure systems 219 00:17:06,784 --> 00:17:11,123 of Russia, India, Israel, Australasia, all of Europe. 220 00:17:11,256 --> 00:17:14,126 And what did it do to all these systems exactly? 221 00:17:14,259 --> 00:17:15,526 Nothing. 222 00:17:16,460 --> 00:17:18,529 Nothing? It came and it went, 223 00:17:18,663 --> 00:17:21,699 leaving fingerprints where they could easily be found 224 00:17:21,832 --> 00:17:24,802 and sending a very clear message. 225 00:17:26,338 --> 00:17:27,838 "I shall return." 226 00:17:27,973 --> 00:17:31,642 Whatever its ultimate goal is, we're powerless to stop it. 227 00:17:31,776 --> 00:17:34,246 The full force of its energy is now directed 228 00:17:34,379 --> 00:17:35,579 at a single objective. 229 00:17:35,713 --> 00:17:37,515 The world's intelligence networks. 230 00:17:37,648 --> 00:17:39,850 The very truth as we know it. 231 00:17:39,985 --> 00:17:43,088 The entire intelligence community is racing 232 00:17:43,221 --> 00:17:44,655 to archive hard copies 233 00:17:44,789 --> 00:17:46,791 of our fact-positive knowledge bases 234 00:17:46,925 --> 00:17:48,826 before our most secure data centers 235 00:17:48,961 --> 00:17:50,795 are breached and corrupted. 236 00:17:50,929 --> 00:17:52,730 Which is only a matter of time. 237 00:17:52,863 --> 00:17:56,567 The Entity will know precisely how to undermine our every strength 238 00:17:56,701 --> 00:17:58,669 and exploit our every weakness. 239 00:17:58,803 --> 00:18:01,440 How to turn our allies into enemies 240 00:18:01,572 --> 00:18:04,575 and our enemies into aggressors. 241 00:18:04,709 --> 00:18:07,212 Why not air-gap our intelligence servers? 242 00:18:07,346 --> 00:18:09,880 Cut them off from the outside world entirely? 243 00:18:10,015 --> 00:18:11,016 We already have. 244 00:18:11,149 --> 00:18:14,286 But servers require humans to maintain them. 245 00:18:14,419 --> 00:18:17,488 And humans are the weakest link in any security chain, 246 00:18:17,621 --> 00:18:21,792 especially when dealing with a godless, stateless, amoral enemy. 247 00:18:21,927 --> 00:18:24,129 One that has been patiently listening, 248 00:18:24,262 --> 00:18:25,730 reading, watching. 249 00:18:25,863 --> 00:18:29,401 Harvesting our deepest personal secrets for years. 250 00:18:29,533 --> 00:18:34,206 Able to beguile, blackmail, bribe or be anyone it wants. 251 00:18:34,339 --> 00:18:37,943 And to manipulate us at will through our total dependence 252 00:18:38,076 --> 00:18:41,146 on a carefully constructed digital reality. 253 00:18:41,279 --> 00:18:43,248 An enemy that is everywhere... 254 00:18:44,548 --> 00:18:46,385 and nowhere... 255 00:18:46,517 --> 00:18:48,120 and has no center. 256 00:18:52,457 --> 00:18:54,159 All right, 257 00:18:54,292 --> 00:18:57,762 so what you're telling me is the most awesome goddamn intelligence 258 00:18:57,895 --> 00:19:00,298 and tactical apparatus on the planet 259 00:19:00,432 --> 00:19:03,201 has no way of killing this thing. 260 00:19:03,834 --> 00:19:06,004 You don't want to kill it, sir. 261 00:19:07,538 --> 00:19:08,873 You want to control it. 262 00:19:09,007 --> 00:19:11,776 And how do we do that, Mr. Kittridge? 263 00:19:13,011 --> 00:19:15,579 The CIA's assets in the Kremlin informed us 264 00:19:15,713 --> 00:19:17,115 that the Russians have focused 265 00:19:17,249 --> 00:19:20,052 the majority of their intelligence activity 266 00:19:20,185 --> 00:19:23,888 on acquiring two halves of a cruciform key. 267 00:19:24,622 --> 00:19:25,723 And what does it unlock? 268 00:19:25,856 --> 00:19:27,792 Not exactly sure. 269 00:19:27,926 --> 00:19:30,262 But the Russians seem to believe that it somehow has 270 00:19:30,395 --> 00:19:33,432 the power to deactivate our mysterious Entity. 271 00:19:33,564 --> 00:19:35,067 Though, ideally... 272 00:19:36,201 --> 00:19:39,004 they hope to control it, harness it. 273 00:19:39,137 --> 00:19:42,140 Do you believe that, Kittridge? 274 00:19:42,274 --> 00:19:46,211 What matters is that the rest of the world believes it. 275 00:19:46,344 --> 00:19:49,214 Japan, India, Germany, and the Brits believe it, 276 00:19:49,347 --> 00:19:53,085 and yet no one, not even our closest allies, 277 00:19:53,218 --> 00:19:56,021 have willingly whispered one word of it to us. 278 00:19:56,154 --> 00:19:58,722 Which would indicate that there's a global race on 279 00:19:58,856 --> 00:20:01,560 to acquire the two halves of this key. 280 00:20:01,692 --> 00:20:03,894 Every nation in it for themselves, 281 00:20:04,029 --> 00:20:06,897 not to kill this thing, sir, 282 00:20:07,698 --> 00:20:09,101 but to weaponize it. 283 00:20:09,234 --> 00:20:10,435 And in so doing, 284 00:20:10,569 --> 00:20:15,273 establish a new, incontestable form of global dominance. 285 00:20:15,407 --> 00:20:17,109 How do we find this key first? 286 00:20:17,242 --> 00:20:20,579 Well, we know that a buyer is passing somewhere through the Middle East 287 00:20:20,711 --> 00:20:23,381 sometime in the next 72 hours. 288 00:20:23,515 --> 00:20:26,750 We believe that he already has one half of this key. 289 00:20:26,884 --> 00:20:28,719 You believe. At this point, 290 00:20:28,853 --> 00:20:30,455 we can't be certain it's not a counterfeit. 291 00:20:30,455 --> 00:20:32,057 How would you verify that? 292 00:20:32,190 --> 00:20:34,960 The only thing that can authenticate one genuine half of the key 293 00:20:35,093 --> 00:20:37,395 is the other genuine half of the key. 294 00:20:37,529 --> 00:20:38,696 Its true mate, if you will. 295 00:20:38,829 --> 00:20:40,764 We think it's some sort of fail-safe. 296 00:20:40,898 --> 00:20:42,200 How do we find its mate? 297 00:20:42,334 --> 00:20:45,636 Well, we believe the other genuine half of the key 298 00:20:45,769 --> 00:20:47,305 was in the hands of this woman. 299 00:20:48,240 --> 00:20:49,307 Who is she? 300 00:20:49,441 --> 00:20:50,708 Ilsa Faust. 301 00:20:50,841 --> 00:20:52,377 Former British Intelligence. 302 00:20:52,511 --> 00:20:53,345 Where is she now? 303 00:20:53,478 --> 00:20:54,980 She's dead, sir. 304 00:20:55,113 --> 00:20:56,982 She was... excuse me... 305 00:20:57,115 --> 00:21:00,651 killed by mercenaries looking to collect a bounty. 306 00:21:00,784 --> 00:21:02,053 And who put up the bounty? 307 00:21:02,187 --> 00:21:04,556 Given her body of work, could have been anyone. 308 00:21:04,688 --> 00:21:06,925 So anyone could have her half of the key? 309 00:21:07,492 --> 00:21:09,294 Hmm, not just anyone. 310 00:21:10,428 --> 00:21:12,164 I sent a man to find her, 311 00:21:12,297 --> 00:21:14,366 the only man she would have entrusted 312 00:21:14,499 --> 00:21:15,499 with her half of the key. 313 00:21:15,567 --> 00:21:17,135 Does he have it, Kittridge? 314 00:21:17,269 --> 00:21:18,869 Well, at present, I don't know that, sir. 315 00:21:18,970 --> 00:21:21,373 He's refused to come in. 316 00:21:21,506 --> 00:21:23,774 Refused? Hmm. 317 00:21:24,409 --> 00:21:25,477 Who the hell is this guy? 318 00:21:25,610 --> 00:21:26,978 That's classified. 319 00:21:27,112 --> 00:21:30,115 I'm the goddamn Director of National Intelligence. 320 00:21:30,248 --> 00:21:32,350 What exactly is it I'm not supposed to know about? 321 00:21:32,484 --> 00:21:34,085 The IMF. Mr. Kittridge. 322 00:21:34,219 --> 00:21:36,539 The world bank. No, that's the International Monetary Fund. 323 00:21:36,621 --> 00:21:37,622 Mr. Kittridge. 324 00:21:37,755 --> 00:21:39,991 No, I mean the other IMF. Ours. 325 00:21:40,125 --> 00:21:41,927 What does it stand for? 326 00:21:42,693 --> 00:21:44,362 Impossible Mission Force. 327 00:21:45,564 --> 00:21:46,498 You're not serious. 328 00:21:46,631 --> 00:21:48,433 I'm afraid he is. 329 00:21:48,567 --> 00:21:50,202 And what do they do exactly? 330 00:21:50,335 --> 00:21:53,271 It's just as the name implies. Whatever the rest of us can't. 331 00:21:53,405 --> 00:21:55,706 And who is in charge? They're not ones to take orders 332 00:21:55,839 --> 00:21:56,840 in the traditional sense. 333 00:21:56,975 --> 00:21:58,742 We more or less... 334 00:22:00,711 --> 00:22:01,947 leave word. 335 00:22:03,348 --> 00:22:05,183 Leave... word. 336 00:22:05,317 --> 00:22:06,685 Mr. Kittridge, sir. 337 00:22:06,817 --> 00:22:08,297 The IMF operates outside the community 338 00:22:08,320 --> 00:22:10,388 and answers directly to the president. 339 00:22:10,522 --> 00:22:11,889 So let me get this straight. 340 00:22:12,023 --> 00:22:14,993 When there's a mission none of you can handle... 341 00:22:16,027 --> 00:22:19,631 you just leave word for a nameless man 342 00:22:20,298 --> 00:22:22,733 and hope he gets the job done. 343 00:22:22,866 --> 00:22:23,834 Is that it? 344 00:22:23,969 --> 00:22:26,870 Should he choose to accept it. 345 00:22:27,005 --> 00:22:28,273 What the hell kind of outfit 346 00:22:28,406 --> 00:22:30,575 gets to choose what orders to accept? 347 00:22:30,709 --> 00:22:32,143 The IMF was expressly created 348 00:22:32,277 --> 00:22:36,014 to ensure there would be no unintended consequences. 349 00:22:36,147 --> 00:22:39,150 If they cannot ensure a mission's ultimate outcome, 350 00:22:39,284 --> 00:22:41,253 they're authorized to decline. 351 00:23:33,305 --> 00:23:34,472 I understand. 352 00:23:35,540 --> 00:23:36,541 You're upset. 353 00:23:37,242 --> 00:23:39,077 I'm not upset, Kittridge. 354 00:23:40,645 --> 00:23:42,147 You wanted me to listen. 355 00:23:44,582 --> 00:23:46,351 This is me listening. 356 00:23:47,885 --> 00:23:49,220 All right. 357 00:23:49,354 --> 00:23:51,189 I put the bounty on Ilsa's head. 358 00:23:51,189 --> 00:23:53,525 I also told you how to find her! 359 00:23:54,392 --> 00:23:55,893 I didn't ask her to steal the key. 360 00:23:56,027 --> 00:23:59,297 She did that for reasons of her own. But... 361 00:23:59,431 --> 00:24:02,833 that's the pattern, isn't it? 362 00:24:04,336 --> 00:24:05,637 You get her out of trouble, 363 00:24:05,770 --> 00:24:09,207 and she always found her way back in. 364 00:24:18,917 --> 00:24:21,152 Wait! Ilsa! 365 00:24:21,286 --> 00:24:23,887 Ilsa, wait! It's me! What? 366 00:24:24,022 --> 00:24:25,223 It's me. 367 00:24:31,963 --> 00:24:33,198 It's okay. 368 00:25:06,464 --> 00:25:09,634 Listen to me! You're dead! You stay dead! 369 00:25:10,402 --> 00:25:11,903 Ethan, wait! 370 00:25:16,241 --> 00:25:18,610 I'm not going to apologize to you, Hunt. 371 00:25:18,743 --> 00:25:20,912 It's my job to use you. 372 00:25:21,045 --> 00:25:23,615 Just like it's your job to be of use. 373 00:25:23,748 --> 00:25:27,585 Did you accomplish your mission or not? 374 00:25:32,023 --> 00:25:34,692 Wherever the other half of this is, 375 00:25:34,826 --> 00:25:37,996 whatever the completed key unlocks, 376 00:25:38,129 --> 00:25:39,597 I will find it. 377 00:25:41,065 --> 00:25:42,467 And then what? 378 00:25:42,600 --> 00:25:46,704 No one should be trusted with control of the Entity. 379 00:25:47,739 --> 00:25:48,940 I mean to kill it. 380 00:25:49,073 --> 00:25:50,341 Ethan, 381 00:25:50,475 --> 00:25:52,710 the next world war isn't gonna be a cold one. 382 00:25:52,844 --> 00:25:54,512 It's gonna be a shooting war, 383 00:25:54,646 --> 00:25:57,582 it's gonna be a ballistic war over a rapidly shrinking ecosystem. 384 00:25:57,715 --> 00:26:00,752 It's gonna be a war for the last of our dwindling energy, 385 00:26:00,885 --> 00:26:03,254 drinkable water, breathable air. 386 00:26:03,388 --> 00:26:07,592 Whoever controls the Entity controls the truth. 387 00:26:08,960 --> 00:26:10,862 The concepts of right and wrong 388 00:26:10,995 --> 00:26:15,533 can be clearly defined for everyone for centuries to come. 389 00:26:15,667 --> 00:26:17,202 Do you even hear yourself? 390 00:26:17,335 --> 00:26:22,474 Your days of fighting for the so-called greater good 391 00:26:23,575 --> 00:26:25,043 are over. 392 00:26:25,643 --> 00:26:27,445 You need to pick a side. 393 00:26:28,346 --> 00:26:30,748 I'm on the same side I've always been on. 394 00:26:32,584 --> 00:26:34,352 Stay out of my way. 395 00:26:35,019 --> 00:26:36,454 I can't do that. 396 00:26:37,655 --> 00:26:39,290 We're gonna be coming after you. 397 00:26:39,424 --> 00:26:41,526 The world's gonna be coming after you. 398 00:26:41,659 --> 00:26:45,497 And one way or another, this mission of yours 399 00:26:45,630 --> 00:26:49,767 is gonna cost you dearly. 400 00:26:58,610 --> 00:27:00,980 If I don't get that, we're gonna have company real soon. 401 00:27:18,763 --> 00:27:19,797 Hello? 402 00:27:19,830 --> 00:27:21,230 Director Denlinger, please. 403 00:27:22,200 --> 00:27:24,435 Uh, Director is unavailable at the moment. 404 00:27:24,569 --> 00:27:26,304 How can I help you? To whom am I speaking? 405 00:27:26,437 --> 00:27:28,806 CIA Director Eugene Kittridge. 406 00:27:28,941 --> 00:27:30,009 Designator? 407 00:27:30,141 --> 00:27:31,643 "Bassnote," lowercase, all one word. 408 00:27:31,776 --> 00:27:33,913 Sir, we have a situation. 409 00:27:34,045 --> 00:27:35,113 No kidding. 410 00:27:35,246 --> 00:27:37,282 Your adjutant was found unconscious 411 00:27:37,415 --> 00:27:38,951 in his home ten minutes ago. 412 00:27:39,083 --> 00:27:40,451 It appears he was drugged. 413 00:27:40,585 --> 00:27:42,021 I understand. 414 00:27:42,153 --> 00:27:43,288 I don't think you do, sir. 415 00:27:43,421 --> 00:27:45,623 Security has him entering this facility 416 00:27:45,757 --> 00:27:48,359 fifteen minutes ago. I understand, thank you. 417 00:27:48,493 --> 00:27:50,996 Are you able to speak freely? 418 00:27:51,129 --> 00:27:52,263 No, thank you. 419 00:27:52,397 --> 00:27:53,933 A security team is on their way. 420 00:27:54,065 --> 00:27:55,985 If you're in any danger, simply hang up the phone 421 00:27:56,067 --> 00:27:57,201 before I count to five. 422 00:27:57,335 --> 00:27:59,038 One, two... 423 00:28:02,574 --> 00:28:06,177 So just how do you plan on getting out of here? 424 00:28:11,112 --> 00:28:12,647 Of course. 425 00:28:17,263 --> 00:28:36,938 www.opensubtitles.org Original Sub By ViKramJS Resync By M_I_S 426 00:29:22,220 --> 00:29:23,688 Listen up. 427 00:29:23,689 --> 00:29:26,523 An American operative with a grievance against his country 428 00:29:26,524 --> 00:29:28,793 is missing and has malfunctioned. 429 00:29:28,927 --> 00:29:31,997 His agenda represents a threat to our national interests, 430 00:29:32,131 --> 00:29:34,432 and he must be neutralized at all cost. 431 00:29:34,565 --> 00:29:36,401 Anything in this man's possession 432 00:29:36,534 --> 00:29:39,938 is of vital importance and must be captured intact. 433 00:29:40,072 --> 00:29:45,010 The man himself is expendable. He is not to be underestimated. 434 00:29:45,144 --> 00:29:47,378 A master of infiltration, deception, 435 00:29:47,512 --> 00:29:49,547 sabotage and psych warfare. 436 00:29:49,681 --> 00:29:52,283 For all intents and purposes, ladies and gentlemen, 437 00:29:52,417 --> 00:29:55,219 a mind-reading, shape-shifting incarnation of chaos. 438 00:29:55,353 --> 00:29:57,388 So, for your safety 439 00:29:57,522 --> 00:29:59,891 and the safety of those around you, 440 00:30:00,025 --> 00:30:01,592 do not consider him secure 441 00:30:01,726 --> 00:30:05,630 unless you have driven a wooden stake through his open heart. 442 00:30:06,364 --> 00:30:08,266 This is not a drill. 443 00:30:10,069 --> 00:30:13,172 A self-aware, self-learning, 444 00:30:13,304 --> 00:30:15,873 truth-eating digital parasite 445 00:30:17,009 --> 00:30:19,011 infesting all of cyberspace. 446 00:30:19,978 --> 00:30:22,680 Well, it was bound to happen sooner or later. 447 00:30:22,814 --> 00:30:25,416 And the two halves of this key just might provide 448 00:30:25,550 --> 00:30:28,653 the means of controlling this Entity. 449 00:30:28,786 --> 00:30:31,389 Meaning every government on the planet would kill us 450 00:30:31,522 --> 00:30:33,058 just to get that key. 451 00:30:33,192 --> 00:30:34,126 Including our own. 452 00:30:34,258 --> 00:30:35,326 Exactly. 453 00:30:35,460 --> 00:30:37,361 Putting us on an unsanctioned mission 454 00:30:37,495 --> 00:30:40,099 which has gone rogue before it even started. 455 00:30:40,231 --> 00:30:42,633 Meaning this very conversation 456 00:30:42,767 --> 00:30:45,104 is technically an act of treason. 457 00:30:45,236 --> 00:30:48,673 Or as we like to call it, Monday. 458 00:30:50,475 --> 00:30:51,809 So what's the play? 459 00:30:51,944 --> 00:30:54,445 A buyer's coming in on Flight 746 from Amsterdam 460 00:30:54,579 --> 00:30:56,115 for a 30-minute layover 461 00:30:56,247 --> 00:30:59,151 at which time he is hoping to purchase that half of the key. 462 00:30:59,283 --> 00:31:01,019 And it stands to reason 463 00:31:01,153 --> 00:31:03,922 the buyer will have the other half of the key somewhere on their person. 464 00:31:03,922 --> 00:31:06,992 Being the only way to authenticate our half. 465 00:31:07,126 --> 00:31:08,760 So how do we identify the buyer? 466 00:31:08,893 --> 00:31:11,796 This Geiger counter will detect a radiological signature 467 00:31:11,930 --> 00:31:14,233 of the dragon's egg embedded in the buyer's key. 468 00:31:14,365 --> 00:31:17,236 The augmented-reality overlay in these glasses 469 00:31:17,368 --> 00:31:18,937 will lead us to it. 470 00:31:20,671 --> 00:31:21,839 Oh, that's very clever. 471 00:31:21,974 --> 00:31:25,409 So, you ID the buyer, pick his pockets, 472 00:31:25,543 --> 00:31:26,945 Bob's your uncle. No. 473 00:31:27,079 --> 00:31:28,646 No. Of course not. 474 00:31:28,780 --> 00:31:30,281 The complete key is of no value 475 00:31:30,414 --> 00:31:31,694 if we don't know what it unlocks. 476 00:31:31,716 --> 00:31:34,253 So you're going to sell the buyer 477 00:31:34,385 --> 00:31:35,753 our half of the key. 478 00:31:35,887 --> 00:31:38,157 While we figure out the buyer's connecting flight 479 00:31:38,289 --> 00:31:39,992 and book you a seat on that plane. 480 00:31:40,125 --> 00:31:43,195 So you can follow the key wherever it goes. 481 00:31:43,327 --> 00:31:44,762 Which you hope is into the hands 482 00:31:44,896 --> 00:31:46,364 of someone who knows what it unlocks. 483 00:31:46,497 --> 00:31:47,431 Precisely. 484 00:31:47,565 --> 00:31:49,734 Finding the completed key 485 00:31:50,601 --> 00:31:51,769 is only the beginning. 486 00:31:51,904 --> 00:31:54,539 The fate of the world depends on finding 487 00:31:54,672 --> 00:31:57,308 whatever it unlocks. 488 00:32:00,645 --> 00:32:02,847 This guy, you know him? 489 00:32:04,216 --> 00:32:05,516 Not personally. 490 00:32:05,650 --> 00:32:07,618 But it is personal. 491 00:32:37,983 --> 00:32:39,084 Thank you. 492 00:32:45,590 --> 00:32:46,925 Hey, what's that? What? 493 00:32:47,059 --> 00:32:50,494 Security alert. Suspicious bag on its way to Venice. 494 00:32:50,628 --> 00:32:52,496 Nope, it's gone. Must have been a false alarm. 495 00:33:01,073 --> 00:33:03,574 Overwatch, Snap Shot. Where's he at? 496 00:33:07,312 --> 00:33:08,846 Snap Shot, Overwatch. I have him. 497 00:33:08,981 --> 00:33:11,716 Terminal B, Gate 15, headed south. 498 00:33:14,253 --> 00:33:15,753 I am so. You are not. 499 00:33:15,887 --> 00:33:19,657 Ethan, would you care to explain to our friend the Net Ranger 500 00:33:19,790 --> 00:33:21,960 how I am just as capable of writing code as he is? 501 00:33:22,094 --> 00:33:22,961 No comment. 502 00:33:23,095 --> 00:33:24,762 What, you figure Phineas Phreak here 503 00:33:24,896 --> 00:33:26,965 is gonna single-handedly work out a way to kill the Entity 504 00:33:26,965 --> 00:33:29,067 while I just hold his soldering iron? 505 00:33:29,201 --> 00:33:31,003 Probably. Definitely. 506 00:33:31,904 --> 00:33:34,039 Out of the way! 507 00:33:34,572 --> 00:33:35,539 Tell me where he is. 508 00:33:35,673 --> 00:33:37,309 Where is he? Blue suit. 509 00:33:37,441 --> 00:33:39,077 Right in front of you. 510 00:33:49,388 --> 00:33:53,125 Oh! 511 00:34:01,133 --> 00:34:03,335 Oh! Ah! Ow! 512 00:34:03,467 --> 00:34:05,337 It's not him. 513 00:34:05,469 --> 00:34:06,504 It's him. 514 00:34:06,637 --> 00:34:07,672 I'm telling you, it's not him. 515 00:34:07,672 --> 00:34:08,739 And I'm telling you 516 00:34:08,873 --> 00:34:10,909 facial comes back with a perfect... 517 00:34:14,812 --> 00:34:16,081 How did you do that? 518 00:34:16,214 --> 00:34:19,217 No one is safe from Phineas Phreak. 519 00:34:26,724 --> 00:34:27,926 I got him. 520 00:34:28,060 --> 00:34:30,395 Where is he? Terminal E, Gate 5. 521 00:34:30,528 --> 00:34:33,398 Goddamn it, that's clear on the other side of the airport. 522 00:34:36,201 --> 00:34:38,602 Ethan, they're headed to Terminal E. 523 00:34:38,736 --> 00:34:41,572 That side of the airport is all yours. 524 00:34:42,274 --> 00:34:43,208 Thank you, Luther. 525 00:34:43,342 --> 00:34:44,542 I see the buyer. Got him. 526 00:34:44,675 --> 00:34:47,545 The buyer is Otto Von Bork. Swiss national. 527 00:34:47,678 --> 00:34:48,947 He's connecting to Venice, 528 00:34:49,081 --> 00:34:51,917 departing in 30 minutes on Flight 1031. 529 00:34:52,050 --> 00:34:53,952 Benji, get me on that flight to Venice. 530 00:34:54,086 --> 00:34:56,922 Yep, Flight 1031 to Venice. Stand by. 531 00:35:07,865 --> 00:35:08,833 What? 532 00:35:08,967 --> 00:35:10,835 Ethan, what just happened? 533 00:35:10,969 --> 00:35:12,503 He was bumped. Bumped? 534 00:35:12,636 --> 00:35:13,771 What do you mean, bumped? 535 00:35:13,905 --> 00:35:16,008 That woman picked his pocket. Tag her. 536 00:35:16,141 --> 00:35:17,508 Tell me who she is. 537 00:35:26,218 --> 00:35:27,486 Luther, mute our comms. 538 00:35:27,618 --> 00:35:28,819 What is it? 539 00:35:28,954 --> 00:35:30,474 That bag was on its way to Flight 1031. 540 00:35:30,588 --> 00:35:31,957 What bag? 541 00:35:32,090 --> 00:35:34,326 There was a suspicious bag alert, a few minutes ago. 542 00:35:34,459 --> 00:35:35,494 So what about it? 543 00:35:35,626 --> 00:35:37,029 It was on its way to Flight 1031. 544 00:35:37,162 --> 00:35:39,398 To Venice. It's the buyer's plane. 545 00:35:39,530 --> 00:35:40,531 It's Ethan's plane. 546 00:35:40,664 --> 00:35:42,900 Luther, do you copy? Who is she? 547 00:35:43,035 --> 00:35:44,602 What if it wasn't a false alarm? 548 00:35:44,735 --> 00:35:46,905 What if somebody's trying to smuggle a bomb onto that plane? 549 00:35:46,905 --> 00:35:48,945 And what if that's what the Entity wants us to think 550 00:35:49,007 --> 00:35:50,641 to keep Ethan off that plane? 551 00:35:50,775 --> 00:35:52,810 Luther, what's happening? Should we warn him? 552 00:35:52,810 --> 00:35:55,447 No. Guys, guys? Do you hear me? 553 00:35:55,579 --> 00:35:56,515 Find that bag. 554 00:35:56,647 --> 00:35:58,116 I'll direct you. Go. 555 00:35:58,250 --> 00:36:00,584 Luther, just tell me, is there something wrong? 556 00:36:00,718 --> 00:36:04,089 Nothing to worry about. It's under control. 557 00:36:04,222 --> 00:36:04,990 Got her. 558 00:36:05,123 --> 00:36:07,959 Info on the woman is coming now. 559 00:36:09,627 --> 00:36:10,795 Whoa. 560 00:36:10,929 --> 00:36:14,598 Whoever she is, she's no spy. 561 00:36:14,732 --> 00:36:16,667 She's a thief. 562 00:36:16,801 --> 00:36:18,103 Where am I going, Luther? 563 00:36:18,236 --> 00:36:20,539 Benji, there's a door on your immediate left. 564 00:36:21,073 --> 00:36:22,873 I'm unlocking it now. 565 00:36:26,344 --> 00:36:29,448 The bag you're after is on tray 01833 566 00:36:29,580 --> 00:36:32,583 heading towards the northwest corner of the facility. 567 00:36:32,716 --> 00:36:34,052 Copy that! 568 00:36:45,063 --> 00:36:46,098 Hi. 569 00:36:48,233 --> 00:36:49,667 Hello. 570 00:36:53,505 --> 00:36:54,772 Oh, I get it. 571 00:36:55,639 --> 00:36:57,309 You thought I was someone else. 572 00:36:59,643 --> 00:37:00,946 I'm not interested. 573 00:37:02,380 --> 00:37:03,814 Give me a chance. 574 00:37:04,449 --> 00:37:05,683 I'll scream. 575 00:37:07,352 --> 00:37:08,453 Please do. 576 00:37:11,622 --> 00:37:13,091 What do you want? 577 00:37:14,259 --> 00:37:15,293 This key. 578 00:37:17,095 --> 00:37:19,464 The one you picked from that man's pocket. 579 00:37:19,598 --> 00:37:21,099 It's worthless 580 00:37:21,233 --> 00:37:22,267 without this key. 581 00:37:24,469 --> 00:37:25,904 But together 582 00:37:26,037 --> 00:37:27,757 they're worth four million in cryptocurrency 583 00:37:27,872 --> 00:37:29,874 that man was carrying on a flash drive. 584 00:37:31,742 --> 00:37:33,382 Well, I wouldn't know anything about that. 585 00:37:33,411 --> 00:37:35,313 Then why was this drive in your pocket? 586 00:37:36,814 --> 00:37:38,550 Who are you? 587 00:37:38,682 --> 00:37:39,884 You working with someone? 588 00:37:40,919 --> 00:37:43,388 Never. I'm strictly single-0. 589 00:37:43,522 --> 00:37:44,556 Today you got a partner. 590 00:37:44,722 --> 00:37:46,458 I need the man you stole this from 591 00:37:46,591 --> 00:37:47,725 to complete a transaction 592 00:37:47,858 --> 00:37:49,458 and leave this airport with both of these 593 00:37:49,461 --> 00:37:51,101 without ever knowing his pocket was picked 594 00:37:51,129 --> 00:37:52,597 and before he boards his flight in... 595 00:37:52,730 --> 00:37:55,200 Seven minutes. Seven minutes. 596 00:37:56,034 --> 00:37:58,236 We both know you're a good pickpocket. 597 00:37:58,370 --> 00:38:00,738 Let's see what kind of put-pocket you are. 598 00:38:02,207 --> 00:38:04,842 You expect me to put it back. 599 00:38:04,976 --> 00:38:07,145 Oh, I know you will. 600 00:38:07,279 --> 00:38:08,313 You're a thief. 601 00:38:08,446 --> 00:38:10,949 You want the money. And I can give it to you. 602 00:38:12,250 --> 00:38:13,418 Your choice. 603 00:38:14,519 --> 00:38:16,121 You're in or you're out. 604 00:38:18,423 --> 00:38:19,723 All right. 605 00:38:19,857 --> 00:38:21,259 So what's the play? 606 00:38:21,393 --> 00:38:23,273 I sure hope you know what you're doing. 607 00:38:23,761 --> 00:38:25,096 After you. 608 00:38:26,965 --> 00:38:29,534 Oh, I won't be needing this. 609 00:38:29,668 --> 00:38:31,336 I don't smoke. 610 00:38:32,404 --> 00:38:35,240 Keep it. Something to remember me by. 611 00:38:40,512 --> 00:38:44,916 Ethan, the alloy in that key she took off the buyer doesn't match. 612 00:38:45,050 --> 00:38:45,984 It's counterfeit. 613 00:38:46,117 --> 00:38:47,718 I expect nothing less. 614 00:38:47,851 --> 00:38:49,331 But that doesn't change our objective. 615 00:38:49,421 --> 00:38:50,989 The buyer has to leave with both keys. 616 00:38:51,122 --> 00:38:52,890 Talk to me, Luther! Where am I going? 617 00:38:53,024 --> 00:38:54,892 Benji, head down the stairs in front of you 618 00:38:55,026 --> 00:38:56,494 and the bag should be right there. 619 00:38:56,628 --> 00:38:58,263 Okay. I'm there. I'm there. 620 00:38:59,698 --> 00:39:00,999 Uh... 621 00:39:03,568 --> 00:39:04,703 That's him. 622 00:39:04,835 --> 00:39:06,304 Right in front of you. 623 00:39:08,006 --> 00:39:11,109 Okay, okay. Hey, sorry. Thought you were somebody else. 624 00:39:13,011 --> 00:39:15,013 Hunt's jerking our chain. 625 00:39:15,779 --> 00:39:18,283 Everybody! Two-man teams, spread out. 626 00:39:18,416 --> 00:39:21,319 Ethan, our American friends are getting wise. 627 00:39:21,453 --> 00:39:23,154 They're breaking up and canvassing the airport. 628 00:39:23,154 --> 00:39:24,623 Keep your eyes peeled. 629 00:39:24,788 --> 00:39:26,491 So, what do I call you? 630 00:39:26,625 --> 00:39:28,826 How about Grace? And you? 631 00:39:28,960 --> 00:39:30,562 Well, listen, Grace. 632 00:39:30,695 --> 00:39:32,735 You should know we're not the only interested party. 633 00:39:32,796 --> 00:39:34,566 If I tell you to run, you run. 634 00:39:34,699 --> 00:39:36,101 Run? 635 00:39:36,234 --> 00:39:37,702 This is getting exciting. 636 00:39:38,303 --> 00:39:39,803 Benji, have you got that bag? 637 00:39:39,938 --> 00:39:41,206 I found it! 638 00:39:54,919 --> 00:39:57,656 There's a cylindrical device inside. 639 00:39:57,821 --> 00:39:59,124 I'm gonna take it out. 640 00:40:03,128 --> 00:40:04,496 How we doing, Luther? 641 00:40:04,629 --> 00:40:07,065 Ethan, the buyer's in the waiting area above you. 642 00:40:07,198 --> 00:40:09,301 Top of the escalator. 643 00:40:10,635 --> 00:40:12,570 All units are headed in your direction. 644 00:40:12,704 --> 00:40:14,739 Your location is going to be crawling with agents 645 00:40:14,872 --> 00:40:16,374 any time now. 646 00:40:25,517 --> 00:40:27,552 Whatever it is, I've just activated it. 647 00:40:28,987 --> 00:40:32,924 Uh, looks like we have five minutes. 648 00:40:34,259 --> 00:40:36,328 Also, it appears to be nuclear. How big? 649 00:40:36,461 --> 00:40:38,997 Big enough to matter to everybody in this airport, I suspect. 650 00:40:39,130 --> 00:40:40,999 Can you disarm it? I haven't got any tools! 651 00:40:41,132 --> 00:40:43,535 Then find some. Where am I gonna find... 652 00:41:07,659 --> 00:41:09,294 Is this where we run? 653 00:41:09,794 --> 00:41:10,829 Not yet. 654 00:41:11,629 --> 00:41:13,565 Benji, how are you doing with that bomb? 655 00:41:13,698 --> 00:41:14,933 Come on, come on. 656 00:41:15,899 --> 00:41:17,268 I got it! 657 00:41:17,402 --> 00:41:21,439 It's a cylinder cypher. There's eight wheels. 658 00:41:21,573 --> 00:41:23,874 Looks like 14 letters on each wheel. 659 00:41:24,008 --> 00:41:26,578 1.5 billion possible combinations. 660 00:41:26,711 --> 00:41:28,213 Give or take. 661 00:41:29,381 --> 00:41:30,482 Oh, my God. 662 00:41:30,615 --> 00:41:31,916 What now? 663 00:41:32,050 --> 00:41:34,619 The wheels, they spell out a message. 664 00:41:34,753 --> 00:41:36,154 U.R.DUNN. 665 00:41:36,287 --> 00:41:37,922 No way. Not yet we aren't. 666 00:41:38,056 --> 00:41:39,858 No, Luther, not D-O-N-E. 667 00:41:39,991 --> 00:41:42,460 D-U-N-N. 668 00:41:42,594 --> 00:41:44,496 It's my last name. 669 00:41:48,600 --> 00:41:49,900 It knows who I am. 670 00:42:02,714 --> 00:42:04,549 Hold on. There's a message on the display. 671 00:42:04,682 --> 00:42:06,384 "I speak without a mouth. 672 00:42:06,518 --> 00:42:08,987 I fly through the air without wings. 673 00:42:09,120 --> 00:42:10,588 What am I?" You got me. What? 674 00:42:10,722 --> 00:42:13,224 It's a riddle. I suspect this thing is voice-activated. 675 00:42:13,358 --> 00:42:14,626 It wants me to say the answer. 676 00:42:14,759 --> 00:42:16,494 "I fly through the air..." 677 00:42:17,562 --> 00:42:18,596 An echo! 678 00:42:18,730 --> 00:42:20,432 That's it! That's it! 679 00:42:20,565 --> 00:42:21,766 Okay, new message. 680 00:42:21,900 --> 00:42:24,302 "Are you afraid of death?" 681 00:42:24,436 --> 00:42:26,738 What kind of a riddle is that? It's not a riddle. 682 00:42:26,871 --> 00:42:28,740 It's a psychometric test. 683 00:42:28,873 --> 00:42:32,744 The more questions you answer, the more it'll know about you. 684 00:42:32,877 --> 00:42:35,046 "Are you afraid of death?" No! 685 00:42:36,448 --> 00:42:38,983 Did it work? I lied. It knows. 686 00:42:39,117 --> 00:42:41,252 Just tell it the truth. Say it. 687 00:42:41,386 --> 00:42:44,456 "Are you afraid of death?" Yes! Who isn't? 688 00:42:45,957 --> 00:42:47,459 Pardon. 689 00:42:53,965 --> 00:42:57,937 Okay, "What's always approaching but never arrives?" Um... 690 00:42:58,069 --> 00:42:59,170 Wait, I know this one. 691 00:42:59,304 --> 00:43:00,705 The clock is ticking, Luther. 692 00:43:00,839 --> 00:43:02,879 Riddles aren't my thing, Benji. What more can I say? 693 00:43:02,974 --> 00:43:04,609 We're running out of time! 694 00:43:05,577 --> 00:43:08,580 There he is. Oh, this is too easy. 695 00:43:08,713 --> 00:43:10,315 Sorry to bother you, Ethan. 696 00:43:10,448 --> 00:43:13,751 Would you happen to know what's always approaching 697 00:43:13,885 --> 00:43:15,119 but never arrives? 698 00:43:15,253 --> 00:43:17,655 What is always approaching but never arrives? 699 00:43:17,789 --> 00:43:19,090 Tomorrow. 700 00:43:19,891 --> 00:43:21,125 What? 701 00:43:21,259 --> 00:43:23,127 Always approaching but never arrives: Tomorrow. 702 00:43:23,963 --> 00:43:25,196 It's tomorrow. Tomorrow. 703 00:43:25,330 --> 00:43:26,898 Tomorrow! Tomorrow! 704 00:43:27,031 --> 00:43:28,666 Yes! Okay, next question. 705 00:43:28,800 --> 00:43:30,134 Give me the goods. 706 00:43:30,835 --> 00:43:31,803 I'll be watching. 707 00:43:31,937 --> 00:43:33,404 Why, you don't trust me? 708 00:43:39,143 --> 00:43:40,512 Luther, what is happening? 709 00:43:40,645 --> 00:43:43,681 Nothing to worry about. Everything is under control. 710 00:43:43,815 --> 00:43:45,083 Okay, next question: 711 00:43:45,216 --> 00:43:48,353 "Who or what is the most important thing to you?" 712 00:43:48,921 --> 00:43:50,021 Say it. But if I... 713 00:43:50,154 --> 00:43:51,689 There's no other choice. Say it. 714 00:43:52,590 --> 00:43:53,625 My friends. 715 00:43:54,893 --> 00:43:55,793 Bastard. 716 00:44:07,405 --> 00:44:09,340 Is he... Yes, he is. 717 00:44:09,474 --> 00:44:11,342 Give me the money, give me the key. 718 00:44:12,410 --> 00:44:15,079 Okay. "What gets bigger the more you take away?" 719 00:44:15,213 --> 00:44:17,715 A hole. A hole. Brilliant! 720 00:44:29,060 --> 00:44:31,180 I've got no more questions and there's one more wheel. 721 00:44:31,195 --> 00:44:33,515 How am I supposed to give answers if I've got no questions? 722 00:44:33,598 --> 00:44:35,066 That must be your final test. 723 00:44:35,199 --> 00:44:37,168 I've got 45 seconds! 724 00:44:40,271 --> 00:44:41,539 What happens now? 725 00:44:41,673 --> 00:44:43,608 I'm thinking. Don't move. 726 00:44:43,741 --> 00:44:45,276 Luther, I'm pinned down. Need a way out. 727 00:44:45,276 --> 00:44:46,311 Where am I going? 728 00:44:46,444 --> 00:44:47,812 We have a bigger problem, Ethan. 729 00:44:47,947 --> 00:44:50,148 It's very possible no one is getting out of here. 730 00:44:50,281 --> 00:44:52,650 What? There's a bomb in baggage handling. 731 00:44:52,784 --> 00:44:53,785 A nuclear bomb. 732 00:44:53,919 --> 00:44:55,153 The question I asked you 733 00:44:55,286 --> 00:44:56,726 is part of the code for disarming it. 734 00:44:56,821 --> 00:44:58,122 Stop, stop, stop, stop. 735 00:44:59,490 --> 00:45:00,892 Why didn't you tell me this? 736 00:45:01,026 --> 00:45:03,127 You had a lot going on. We didn't want to bother you. 737 00:45:03,261 --> 00:45:07,198 Listen to me. A nuclear bomb is something you bother me with immediately. 738 00:45:07,332 --> 00:45:09,133 How much time? Twenty seconds. 739 00:45:09,767 --> 00:45:10,702 Twenty seconds? 740 00:45:10,835 --> 00:45:11,937 There's one more riddle. 741 00:45:12,071 --> 00:45:13,204 I'm working on it. Fifteen seconds! 742 00:45:13,204 --> 00:45:14,907 Easy, easy. What's the riddle? 743 00:45:15,040 --> 00:45:17,208 In the time it takes me to explain, we'll all be dead! 744 00:45:17,342 --> 00:45:18,978 Come on, Benji. Why do we always end up 745 00:45:19,110 --> 00:45:20,111 in these situations? 746 00:45:20,244 --> 00:45:21,779 Ten seconds. 747 00:45:21,914 --> 00:45:23,247 Nine... eight... 748 00:45:23,381 --> 00:45:26,751 seven... six... five... 749 00:45:28,820 --> 00:45:30,455 Oh! Oh! Oh! Oh! 750 00:45:37,963 --> 00:45:39,031 Oh, my God. 751 00:45:39,163 --> 00:45:40,298 What is it? 752 00:45:41,799 --> 00:45:42,734 It's empty. 753 00:45:42,867 --> 00:45:44,135 What do you mean, empty? 754 00:45:44,268 --> 00:45:45,670 There's nothing inside. 755 00:45:51,043 --> 00:45:51,977 She took the key. 756 00:45:52,111 --> 00:45:52,911 Which key? 757 00:45:53,045 --> 00:45:54,046 Our key. The real key. 758 00:45:54,178 --> 00:45:55,380 What? Luther, find her. 759 00:46:05,556 --> 00:46:07,392 I got her. She's headed for Terminal E. 760 00:46:19,804 --> 00:46:20,738 No, it can't be. 761 00:46:20,872 --> 00:46:21,572 What is it? 762 00:46:21,706 --> 00:46:23,608 Luther, Benji. Abort. Get out! 763 00:46:23,741 --> 00:46:25,743 Where do we rendezvous? We don't! 764 00:46:25,877 --> 00:46:28,846 This mission is terminated. Get out now. 765 00:46:40,258 --> 00:46:42,127 Hunt! Stop right there! 766 00:46:42,260 --> 00:46:44,930 Hey! You see him? Where is he? 767 00:46:45,064 --> 00:46:46,831 Excuse me! Excuse me! 768 00:46:46,965 --> 00:46:49,367 Sorry! Sorry! Sorry! 769 00:47:19,831 --> 00:47:20,865 Move! 770 00:47:26,905 --> 00:47:28,941 Move! Move, move! 771 00:48:10,882 --> 00:48:13,051 He's got to be here somewhere. 772 00:48:14,219 --> 00:48:16,054 Goddamn. 773 00:48:26,497 --> 00:48:28,900 What we have here is shortwave radio, 774 00:48:29,034 --> 00:48:33,437 magnetic audio recording, cathode ray tube monitors. 775 00:48:34,106 --> 00:48:35,941 No more ones and zeros. 776 00:48:36,707 --> 00:48:39,377 It's a fully analog, offline safe room, 777 00:48:39,510 --> 00:48:42,080 shielded from our digitally-based Entity. 778 00:48:43,714 --> 00:48:45,583 Where is this feed coming from? 779 00:48:45,716 --> 00:48:48,686 CORONA spy satellite from the Cold War. 780 00:48:49,654 --> 00:48:51,455 Had no idea we were still using those things. 781 00:48:51,589 --> 00:48:53,091 Yeah, well, we weren't. 782 00:48:53,225 --> 00:48:55,493 Gave them to the National Weather Service 20 years ago. 783 00:48:55,626 --> 00:48:57,628 This is the last one still functioning. 784 00:48:57,762 --> 00:49:01,934 So, will this thing help us find your nameless IMF man? 785 00:49:02,067 --> 00:49:03,768 Nothing can do that, sir. 786 00:49:03,901 --> 00:49:07,672 But it has allowed us to keep tabs on this woman. 787 00:49:09,308 --> 00:49:12,643 She was seen with our man at the airport in Abu Dhabi. 788 00:49:13,477 --> 00:49:14,712 Who is she? 789 00:49:15,680 --> 00:49:17,381 Where is she now? 790 00:49:28,492 --> 00:49:29,760 You are here 791 00:49:29,894 --> 00:49:32,430 because Italian police received an anonymous tip 792 00:49:32,563 --> 00:49:34,233 that a woman matching your description 793 00:49:34,365 --> 00:49:37,702 would be arriving on the afternoon flight from Abu Dhabi. 794 00:49:37,835 --> 00:49:41,706 This woman had multiple passports in her possession. 795 00:49:41,839 --> 00:49:45,843 This one is wanted for fraud in Saint Petersburg. 796 00:49:45,978 --> 00:49:49,780 Jewel theft in Antwerp. Art theft in Monaco. 797 00:49:49,915 --> 00:49:53,252 Graft in Milan. Extortion in Mumbai. 798 00:49:53,384 --> 00:49:55,921 But this is my favorite: 799 00:49:56,054 --> 00:49:58,156 resisting arrest in Rio. 800 00:50:00,359 --> 00:50:02,060 Which leads me to wonder... 801 00:50:03,394 --> 00:50:05,130 which one of these women is you? 802 00:50:05,964 --> 00:50:08,200 I've never seen these before in my life. 803 00:50:08,333 --> 00:50:09,600 They were in your purse. 804 00:50:09,734 --> 00:50:12,603 And your picture is in every one. 805 00:50:12,737 --> 00:50:15,107 May I see? Please. 806 00:50:20,645 --> 00:50:22,281 Yes, it's an amazing likeness, 807 00:50:22,413 --> 00:50:24,149 but it isn't me. 808 00:50:25,350 --> 00:50:26,985 As I keep telling you, I'm... 809 00:50:27,953 --> 00:50:29,553 I'm a schoolteacher from Brighton. 810 00:50:29,687 --> 00:50:31,256 I'm on a sabbatical. 811 00:50:31,390 --> 00:50:33,258 Whatever you're involved in, 812 00:50:33,392 --> 00:50:37,062 you've obviously made some very powerful enemies. 813 00:50:45,971 --> 00:50:47,039 S�. 814 00:50:47,805 --> 00:50:48,839 Okay. 815 00:50:52,377 --> 00:50:53,611 Her lawyer is here. 816 00:50:54,279 --> 00:50:55,546 My lawyer? 817 00:51:30,781 --> 00:51:32,616 Magistrate Spezzi. 818 00:51:32,750 --> 00:51:34,885 I'm sorry, who are you? 819 00:51:35,320 --> 00:51:36,321 Interpol. 820 00:51:37,521 --> 00:51:42,060 I've come regarding the arrest of the woman from Abu Dhabi. 821 00:51:42,194 --> 00:51:43,527 I'll need to inventory 822 00:51:43,661 --> 00:51:45,621 the items on her person at the time of her arrest. 823 00:51:45,730 --> 00:51:48,632 May I see some identification, please? 824 00:51:49,600 --> 00:51:50,835 Where's the rest? 825 00:51:51,535 --> 00:51:53,171 I assure you, this is everything. 826 00:51:53,305 --> 00:51:54,505 What was your name? 827 00:51:54,638 --> 00:51:56,807 She left Abu Dhabi with a certain key. 828 00:51:57,309 --> 00:51:58,477 There was no key. 829 00:51:58,609 --> 00:52:00,711 It was an unusual sort. 830 00:52:01,579 --> 00:52:03,781 One that you could mistake for a pendant. 831 00:52:04,749 --> 00:52:08,286 The kind that you'd be tempted to hang on a chain 832 00:52:08,420 --> 00:52:10,088 around Amelia's neck. 833 00:52:11,689 --> 00:52:12,924 Amelia? 834 00:52:13,691 --> 00:52:14,926 Your wife. 835 00:52:15,726 --> 00:52:18,662 Mother of your lovely daughter Serena. 836 00:52:18,796 --> 00:52:20,032 You're not Interpol. 837 00:52:20,598 --> 00:52:22,566 I am if I wish to be. 838 00:52:23,768 --> 00:52:26,905 I can be anything, and I know everything. 839 00:52:27,039 --> 00:52:28,639 I know this wouldn't be the first time 840 00:52:28,773 --> 00:52:30,775 you've helped yourself to stolen goods. 841 00:52:30,909 --> 00:52:32,144 A Cartier bracelet. 842 00:52:32,843 --> 00:52:34,678 You were cleared of suspicion, 843 00:52:34,812 --> 00:52:36,892 but we both know you gave it to your mistress Valeria 844 00:52:36,915 --> 00:52:40,919 on August 21st, her 29th birthday. 845 00:52:41,053 --> 00:52:43,055 Who are you? 846 00:52:44,755 --> 00:52:47,092 I'm gonna have to search you, 847 00:52:47,225 --> 00:52:48,126 just to be sure. 848 00:52:52,730 --> 00:52:55,599 Your secretary's no longer with us. 849 00:53:33,604 --> 00:53:35,173 You. 850 00:53:35,307 --> 00:53:36,674 You did this. 851 00:53:36,807 --> 00:53:38,110 I called the police. 852 00:53:38,243 --> 00:53:40,912 I didn't tell them about your colorful past. 853 00:53:42,813 --> 00:53:44,216 That's on you. 854 00:53:44,349 --> 00:53:46,918 You put-pocketed that key on another passenger 855 00:53:47,052 --> 00:53:48,686 before you were arrested. 856 00:53:48,819 --> 00:53:51,590 You exchanged details and arranged to meet later on. 857 00:53:51,722 --> 00:53:53,024 Right now, 858 00:53:53,158 --> 00:53:54,593 someone out there hasn't the slightest clue 859 00:53:54,593 --> 00:53:56,161 they're holding on to that key for you. 860 00:53:56,794 --> 00:53:58,463 An unwitting courier. 861 00:53:58,597 --> 00:53:59,830 The perfect accomplice. 862 00:54:00,831 --> 00:54:03,767 I'm guessing a man, middle-aged? 863 00:54:04,436 --> 00:54:06,037 A man waiting his whole life 864 00:54:06,171 --> 00:54:08,940 to be noticed by a woman like you. 865 00:54:10,275 --> 00:54:11,642 An orphan. 866 00:54:12,710 --> 00:54:15,914 Highly intelligent. Inherently resourceful. 867 00:54:16,047 --> 00:54:19,884 Growing up in poverty left you longing for the finer things. 868 00:54:20,552 --> 00:54:22,120 Other people's things. 869 00:54:22,820 --> 00:54:23,888 Someone saw your potential 870 00:54:24,022 --> 00:54:26,925 and helped you hone your skills. 871 00:54:27,058 --> 00:54:29,361 Skills that gave you the life you thought you wanted. 872 00:54:29,494 --> 00:54:32,931 Tailored clothes, fine dining, luxury hotels. 873 00:54:33,064 --> 00:54:36,268 Skills that kept you one step ahead of the law... 874 00:54:37,202 --> 00:54:38,669 until now. 875 00:54:40,372 --> 00:54:41,273 You can't blame a girl 876 00:54:41,406 --> 00:54:43,275 for trying to make a dishonest living. 877 00:54:44,209 --> 00:54:47,078 You had no idea what you were stealing. 878 00:54:47,212 --> 00:54:49,114 Otherwise, you never would have stolen it. 879 00:54:50,714 --> 00:54:51,650 Tell you what. 880 00:54:51,782 --> 00:54:52,984 You get me out of here, 881 00:54:53,118 --> 00:54:55,353 and I'll take you straight to the key. 882 00:54:55,487 --> 00:54:56,787 I have a better idea. 883 00:54:56,922 --> 00:54:58,323 You're gonna tell me everything. 884 00:54:58,456 --> 00:55:00,625 Then I'll think about getting you out of here. 885 00:55:00,758 --> 00:55:02,793 Now start with who hired you. 886 00:55:02,928 --> 00:55:05,863 And don't lie to me because I'll know. 887 00:55:05,997 --> 00:55:07,532 I have no idea who hired me. 888 00:55:07,666 --> 00:55:10,268 Contact with the client was almost entirely electronic. 889 00:55:10,402 --> 00:55:11,336 Email? Texts. 890 00:55:11,469 --> 00:55:12,604 Encrypted? Naturally. 891 00:55:12,736 --> 00:55:14,272 Almost? Pardon? 892 00:55:14,406 --> 00:55:17,075 You said contact with the client was almost entirely electronic. 893 00:55:17,209 --> 00:55:19,710 There was a dead drop in a caf� in Luxembourg. 894 00:55:19,843 --> 00:55:21,580 An envelope. What was in the envelope? 895 00:55:21,712 --> 00:55:23,747 A ticket to Abu Dhabi. 896 00:55:24,649 --> 00:55:25,951 And... 897 00:55:26,518 --> 00:55:29,221 a picture of you. 898 00:55:31,056 --> 00:55:33,016 My instructions were to follow you at the airport. 899 00:55:33,091 --> 00:55:34,459 You'd be tailing a mark. 900 00:55:34,593 --> 00:55:35,694 Said mark would have a key 901 00:55:35,826 --> 00:55:37,462 and four million in cryptocurrency. 902 00:55:37,596 --> 00:55:40,131 That drive was useless, by the way. It was empty. 903 00:55:40,898 --> 00:55:42,300 The only hope I have of getting paid 904 00:55:42,434 --> 00:55:43,867 is to deliver your half of the key. 905 00:55:44,002 --> 00:55:46,504 And you were instructed to deliver it to? 906 00:55:46,638 --> 00:55:47,838 Venice. 907 00:55:47,973 --> 00:55:50,141 Party at Ducale Palace. Tomorrow. Midnight. 908 00:55:53,777 --> 00:55:54,878 You expecting someone? 909 00:55:55,013 --> 00:55:56,948 Your friends from the airport. 910 00:55:57,082 --> 00:55:58,816 Saw them in the hallway a few minutes ago. 911 00:56:01,219 --> 00:56:03,221 You could have said something sooner. 912 00:56:03,355 --> 00:56:05,657 Well, they were chasing you, not me. 913 00:56:28,513 --> 00:56:30,248 A pervertito! 914 00:56:32,083 --> 00:56:33,518 No, Grace, Grace. 915 00:56:35,720 --> 00:56:36,655 No, no, no. 916 00:56:39,823 --> 00:56:40,992 Grazie. 917 00:56:41,526 --> 00:56:42,560 Grace. 918 00:56:47,666 --> 00:56:49,334 No, no. No. 919 00:56:50,302 --> 00:56:52,971 Tranquillo. Tranquillo. 920 00:57:21,566 --> 00:57:23,768 No, no! Move! Move! 921 00:57:26,905 --> 00:57:28,239 Sorry! 922 00:57:39,551 --> 00:57:41,019 Come on. 923 00:57:44,923 --> 00:57:46,391 Who parks like that? 924 00:58:04,743 --> 00:58:07,078 Grace! You got to pull over. 925 00:58:07,912 --> 00:58:09,047 Grace. Pull over. Listen. 926 00:58:09,180 --> 00:58:12,083 I'm trying to help you! Grace! 927 00:58:12,217 --> 00:58:12,951 Aah! 928 00:58:49,454 --> 00:58:50,188 Uhh. 929 00:58:50,321 --> 00:58:52,490 Are you okay? You okay? 930 00:58:52,624 --> 00:58:53,425 No, no, no. 931 00:59:00,165 --> 00:59:01,366 Give me your hand. 932 00:59:01,499 --> 00:59:04,235 Slow, slow, slow. It's okay. 933 00:59:04,836 --> 00:59:06,037 Slow. 934 00:59:06,171 --> 00:59:08,640 Is anything broken? Are you okay? You okay? 935 00:59:08,773 --> 00:59:10,074 Hunt! 936 00:59:10,708 --> 00:59:11,976 It's over! 937 00:59:12,644 --> 00:59:14,112 Let the girl go. 938 00:59:14,245 --> 00:59:15,713 Put the bracelets on. 939 00:59:16,981 --> 00:59:20,151 There you go. Put them on. Do it! 940 00:59:20,285 --> 00:59:22,554 It's okay, he's not gonna shoot you. 941 00:59:31,663 --> 00:59:34,866 Goddamn it, Degas, get rid of those women. 942 00:59:34,999 --> 00:59:37,202 Hunt, listen to me. Listen to me. 943 00:59:37,335 --> 00:59:39,137 Let her go and put them on. 944 00:59:43,107 --> 00:59:44,042 It's okay! 945 00:59:44,175 --> 00:59:46,244 It's okay! It's okay! 946 00:59:49,214 --> 00:59:52,050 Everybody down! Get down! 947 00:59:56,354 --> 00:59:59,023 Down, down! Cover, cover! Cover! 948 01:00:29,521 --> 01:00:31,723 You're driving. What? 949 01:00:31,856 --> 01:00:33,258 No, no, no! 950 01:00:34,459 --> 01:00:35,760 Go, go, go. Hit the accelerator. 951 01:00:35,894 --> 01:00:37,362 Go, go, go, go, go, go! 952 01:00:41,432 --> 01:00:42,667 Aah! 953 01:00:46,137 --> 01:00:47,940 Go, go, go, go, go! 954 01:00:51,442 --> 01:00:52,477 Oh! 955 01:01:05,089 --> 01:01:06,324 Get in! 956 01:01:06,457 --> 01:01:08,126 You're good. Just keep it going. 957 01:01:08,259 --> 01:01:10,061 Don't stop, don't stop. 958 01:01:19,905 --> 01:01:20,805 Car, car, car. 959 01:01:29,213 --> 01:01:32,517 It's okay. Just put your foot on the brake. Start the car. 960 01:01:32,650 --> 01:01:34,019 Wait, wait, wait! 961 01:01:34,152 --> 01:01:36,321 Wh-What's happening? I'm done. I'm not doing this. 962 01:01:36,454 --> 01:01:38,057 People are chasing us. 963 01:01:38,189 --> 01:01:40,025 Yes, they are. You're driving. 964 01:01:40,158 --> 01:01:41,259 Now come on. 965 01:02:12,724 --> 01:02:14,258 Who is that person? 966 01:02:14,392 --> 01:02:16,127 I have no idea. 967 01:02:20,598 --> 01:02:22,900 You okay? I will be when this is over. 968 01:02:25,603 --> 01:02:27,205 Oh, man. 969 01:02:31,209 --> 01:02:32,810 It's okay. It's okay. 970 01:02:33,811 --> 01:02:34,913 Whoa! 971 01:02:45,256 --> 01:02:46,524 Is there anyone not chasing us? 972 01:02:46,658 --> 01:02:48,793 We got to get rid of this car. 973 01:02:51,396 --> 01:02:53,164 Scooters! Damn it. 974 01:03:14,819 --> 01:03:15,887 What are we doing? 975 01:03:18,157 --> 01:03:19,757 Finding us a new car. 976 01:03:25,164 --> 01:03:26,464 Whoa! Jesus! 977 01:03:41,612 --> 01:03:42,915 Okay. 978 01:03:59,397 --> 01:04:00,732 Just give me a second. 979 01:04:00,865 --> 01:04:01,799 Yeah, mm-hm. 980 01:04:01,934 --> 01:04:03,234 Thanks. Okay? Yeah. 981 01:04:03,367 --> 01:04:04,937 You ready? I'm ready. 982 01:04:08,773 --> 01:04:09,707 Wow. 983 01:04:09,841 --> 01:04:11,043 You okay? Mm-hm. 984 01:04:11,176 --> 01:04:13,444 Yeah, look, I'm sorry. This is... 985 01:04:13,578 --> 01:04:15,646 It's okay. No, this car, the way they... 986 01:04:15,780 --> 01:04:17,348 It's okay. No, the way they set them up, 987 01:04:17,482 --> 01:04:18,416 sometimes it's just... 988 01:04:18,549 --> 01:04:19,952 Let's go. It takes me... 989 01:04:20,085 --> 01:04:21,319 Let's go. 990 01:04:51,449 --> 01:04:54,019 Now I got you. 991 01:05:02,727 --> 01:05:04,328 Looks like we lost them. 992 01:05:29,887 --> 01:05:31,023 Let's just... 993 01:05:31,156 --> 01:05:32,390 Move, move, move! 994 01:05:49,540 --> 01:05:51,375 Baby, baby, baby, baby, baby! 995 01:06:04,056 --> 01:06:05,123 Wait, what? 996 01:06:06,091 --> 01:06:07,125 No, no, no. 997 01:06:13,165 --> 01:06:14,432 Go, go, go! 998 01:06:17,602 --> 01:06:19,503 Whoa, that's... Go straight. 999 01:06:26,577 --> 01:06:27,812 Just take your foot off the accelerator. 1000 01:06:27,812 --> 01:06:29,014 We're on fire! No, no, no. 1001 01:06:29,147 --> 01:06:31,116 It's the tires. Just try to go straight. 1002 01:06:33,185 --> 01:06:34,585 Hang on. Why is it spinning? 1003 01:06:36,321 --> 01:06:38,156 Good, good, good! 1004 01:06:40,259 --> 01:06:42,160 I've got it, I've got it, I've got it. 1005 01:06:43,427 --> 01:06:44,462 Turn right. Down there. 1006 01:06:44,595 --> 01:06:46,064 Right there! Come on! 1007 01:06:54,639 --> 01:06:56,074 Got to go right. Turn right! 1008 01:06:58,676 --> 01:07:00,745 Who's driving? You're driving. 1009 01:07:00,878 --> 01:07:02,880 Go, go, go. Just go straight. 1010 01:07:03,681 --> 01:07:06,952 Go, go, go. Just keep going straight. 1011 01:07:07,085 --> 01:07:10,855 Or left. Go, go, go. You're doing good. 1012 01:07:16,527 --> 01:07:18,163 Cops! A lot of cops! 1013 01:07:19,364 --> 01:07:20,898 Take the wheel. 1014 01:07:21,033 --> 01:07:22,000 Brake, brake, brake. 1015 01:07:28,140 --> 01:07:29,540 Okay, your wheel. 1016 01:07:31,575 --> 01:07:33,444 Straight? Right, right, right. 1017 01:07:33,577 --> 01:07:34,812 Got it! 1018 01:07:43,088 --> 01:07:45,090 Which way now? Left, left, left. 1019 01:07:52,863 --> 01:07:55,200 Okay. You're good, you're good. 1020 01:08:00,238 --> 01:08:01,472 That's a person. 1021 01:08:03,774 --> 01:08:05,509 Okay, car, car. I see it! 1022 01:08:32,371 --> 01:08:33,771 Hit it. 1023 01:08:40,979 --> 01:08:42,147 Hang on! 1024 01:08:42,680 --> 01:08:43,814 Go, go, go, go. 1025 01:08:43,949 --> 01:08:45,050 Aah! 1026 01:08:53,624 --> 01:08:55,327 What is happening? Where are we going? 1027 01:08:55,460 --> 01:08:56,694 I don't know. 1028 01:08:57,561 --> 01:08:59,530 Okay, brake, brake, brake! 1029 01:09:28,893 --> 01:09:30,195 Don't hate me. 1030 01:09:33,398 --> 01:09:35,167 Grace? Grace! 1031 01:09:50,549 --> 01:09:51,649 Come on, come on. 1032 01:10:20,212 --> 01:10:21,480 Ethan! 1033 01:10:21,612 --> 01:10:22,847 Ethan! 1034 01:10:26,585 --> 01:10:28,752 Well, come on. 1035 01:11:23,375 --> 01:11:25,876 All right. We know Grace has one half of the key. 1036 01:11:26,011 --> 01:11:28,613 We also know she's gonna be at the Ducale at midnight. 1037 01:11:28,746 --> 01:11:30,066 And now we have a pretty good idea 1038 01:11:30,148 --> 01:11:32,217 as to who will be waiting for her there. 1039 01:11:32,350 --> 01:11:34,119 The event is being hosted by none other than 1040 01:11:34,252 --> 01:11:37,189 our favorite international arms trafficker and black marketeer, 1041 01:11:37,322 --> 01:11:38,390 Alana Mitsopolis. 1042 01:11:38,523 --> 01:11:40,125 The White Widow. 1043 01:11:40,258 --> 01:11:42,394 Does she know who you actually are, 1044 01:11:42,527 --> 01:11:46,231 or does she still think you're the globally notorious mass murderer John Lark? 1045 01:11:46,364 --> 01:11:47,265 Who says I'm not? 1046 01:11:48,133 --> 01:11:50,569 Didn't she put a price on your head in Paris? 1047 01:11:50,701 --> 01:11:51,902 She did indeed. 1048 01:11:52,037 --> 01:11:55,340 She and Ethan, they worked it out. 1049 01:11:55,473 --> 01:11:56,942 You never did tell me how. 1050 01:11:57,075 --> 01:11:58,944 Can we continue, please? 1051 01:11:59,077 --> 01:12:00,378 Right. 1052 01:12:00,512 --> 01:12:02,447 So, assuming we get the complete key at the party tonight, 1053 01:12:02,447 --> 01:12:04,082 we still don't know what it unlocks. 1054 01:12:04,216 --> 01:12:05,749 So we need to find somebody who does. 1055 01:12:05,883 --> 01:12:08,320 The question is where to start looking. 1056 01:12:08,453 --> 01:12:10,522 We figured that the bomb didn't just walk 1057 01:12:10,655 --> 01:12:11,735 into the airport by itself. 1058 01:12:11,855 --> 01:12:13,015 Right? Somebody put it there. 1059 01:12:13,024 --> 01:12:15,594 Somebody working for the Entity. 1060 01:12:15,726 --> 01:12:16,886 This is everything I captured 1061 01:12:16,995 --> 01:12:19,097 from the security cameras at the airport 1062 01:12:19,231 --> 01:12:21,399 up to the minute everything went haywire. 1063 01:12:21,533 --> 01:12:24,802 And this is the feed from your AR sunglasses. 1064 01:12:24,936 --> 01:12:26,471 I've been running facial recognition 1065 01:12:26,605 --> 01:12:27,906 on everyone in the airport. 1066 01:12:28,039 --> 01:12:29,474 See anything strange? 1067 01:12:32,776 --> 01:12:33,945 It's like a ghost. 1068 01:12:34,079 --> 01:12:36,047 Ghosts don't have reflections. 1069 01:12:39,384 --> 01:12:43,321 The only person in the airport with no identity. 1070 01:12:43,455 --> 01:12:47,825 The only man who can't be found anyplace else in the airport 1071 01:12:47,959 --> 01:12:50,328 except that reflection. 1072 01:12:51,463 --> 01:12:53,164 He's being erased. 1073 01:12:53,298 --> 01:12:55,066 In real time. 1074 01:13:01,940 --> 01:13:03,441 The Entity. 1075 01:13:04,542 --> 01:13:06,044 It's protecting him. 1076 01:13:06,578 --> 01:13:08,513 You saw him, didn't you? 1077 01:13:10,814 --> 01:13:12,384 I wasn't sure. 1078 01:13:13,718 --> 01:13:15,186 Well, who is he? 1079 01:13:22,494 --> 01:13:24,062 Someone I thought... 1080 01:13:25,497 --> 01:13:27,232 died a long time ago. 1081 01:13:27,365 --> 01:13:28,832 In another life. 1082 01:13:28,967 --> 01:13:31,169 Before the IMF. 1083 01:13:31,970 --> 01:13:34,872 Before I was offered the choice. 1084 01:13:37,942 --> 01:13:39,944 And in a very real sense... 1085 01:13:40,712 --> 01:13:42,813 he made me who I am today. 1086 01:13:44,549 --> 01:13:46,117 Does he have a name? 1087 01:13:46,251 --> 01:13:49,054 He calls himself Gabriel. 1088 01:13:51,822 --> 01:13:53,391 You know him. 1089 01:13:55,560 --> 01:13:57,295 There is no knowing him. 1090 01:13:58,496 --> 01:14:00,765 He has no recorded past. 1091 01:14:00,898 --> 01:14:02,833 The Entity made sure of that. 1092 01:14:03,834 --> 01:14:05,136 He's a dark messiah. 1093 01:14:05,270 --> 01:14:08,340 The Entity's chosen messenger. 1094 01:14:08,473 --> 01:14:09,808 And he sees death... 1095 01:14:10,841 --> 01:14:15,080 as a gift he wants to share with the rest of the world. 1096 01:14:15,213 --> 01:14:16,314 How do you know this? 1097 01:14:16,448 --> 01:14:19,451 I still have a few friends left in MI6. 1098 01:14:20,251 --> 01:14:21,653 Friends who are afraid 1099 01:14:21,786 --> 01:14:24,923 of the British government gaining control of the Entity. 1100 01:14:25,657 --> 01:14:26,991 Any attempt to try to stop them 1101 01:14:27,125 --> 01:14:28,960 would be seen as an act of treason. 1102 01:14:29,094 --> 01:14:32,163 And because you're disavowed, your friends... 1103 01:14:32,863 --> 01:14:34,232 called and asked you for help. 1104 01:14:34,366 --> 01:14:37,035 They knew Gabriel serves the Entity. 1105 01:14:37,168 --> 01:14:39,104 They knew he was on his way to Istanbul 1106 01:14:39,237 --> 01:14:43,208 to acquire one half of a cruciform key. 1107 01:14:44,342 --> 01:14:45,643 So... 1108 01:14:45,777 --> 01:14:47,178 I beat him to it. 1109 01:14:48,346 --> 01:14:50,582 And when Kittridge put a bounty on your head... 1110 01:14:51,383 --> 01:14:53,351 you went to the desert to hide. 1111 01:14:53,485 --> 01:14:56,421 But somehow the bounty hunters found you anyway. 1112 01:14:56,554 --> 01:14:57,555 Yes. 1113 01:14:57,689 --> 01:15:00,125 So, did these friends of yours happen to say 1114 01:15:00,258 --> 01:15:01,826 what the key unlocks? 1115 01:15:01,993 --> 01:15:05,997 MI6 suspects it leads somehow to the Entity's source code. 1116 01:15:06,564 --> 01:15:08,032 Source code. 1117 01:15:08,867 --> 01:15:10,335 When were you gonna tell me this? 1118 01:15:11,302 --> 01:15:12,903 I'm telling you now. 1119 01:15:14,272 --> 01:15:16,508 Your friends at MI6, how'd they contact you? 1120 01:15:16,641 --> 01:15:18,676 Did you speak with them? Face to face? 1121 01:15:18,810 --> 01:15:20,078 I'm disavowed. 1122 01:15:20,211 --> 01:15:21,880 They couldn't risk meeting me in person, 1123 01:15:22,013 --> 01:15:24,249 so all communication... 1124 01:15:26,251 --> 01:15:29,320 Was electronic. Was digital. 1125 01:15:32,791 --> 01:15:34,926 No. We can't be sure that was the Entity. 1126 01:15:35,059 --> 01:15:36,895 We can't be sure it wasn't. 1127 01:15:37,028 --> 01:15:38,363 We can't be sure anything is real 1128 01:15:38,496 --> 01:15:40,565 outside of this very conversation. 1129 01:15:42,066 --> 01:15:43,146 None of you should be here. 1130 01:15:43,234 --> 01:15:44,269 Ethan... No. 1131 01:15:44,402 --> 01:15:45,737 You don't know Gabriel. I do. 1132 01:15:45,870 --> 01:15:47,705 It's not the killing he enjoys. 1133 01:15:47,839 --> 01:15:49,507 It's the suffering it causes. 1134 01:15:49,641 --> 01:15:51,776 And he knows the best way to get to me... 1135 01:15:51,911 --> 01:15:54,078 is through all of you. 1136 01:15:55,246 --> 01:15:56,948 And if Gabriel knows me... 1137 01:15:57,081 --> 01:15:58,483 The Entity knows. 1138 01:15:58,616 --> 01:16:00,618 There's a reason he wants me here. 1139 01:16:00,752 --> 01:16:02,120 There's... 1140 01:16:02,253 --> 01:16:04,022 There's a reason he wants you here. 1141 01:16:04,155 --> 01:16:05,423 It wants you here. 1142 01:16:05,557 --> 01:16:09,427 "Who or what is the most important thing to you?" 1143 01:16:10,261 --> 01:16:12,197 No. You have to go. You all have to go. 1144 01:16:12,330 --> 01:16:13,898 Ethan, what if it wants us to leave? 1145 01:16:14,032 --> 01:16:15,392 Like you made us leave the airport. 1146 01:16:15,433 --> 01:16:17,702 What if it wants you alone at that party tonight? 1147 01:16:17,836 --> 01:16:20,205 Then I go alone. At least I don't have all of you to worry about. 1148 01:16:20,205 --> 01:16:22,307 This is exactly why I didn't want to tell you. 1149 01:16:22,440 --> 01:16:24,776 Ethan, you're playing four-dimensional chess 1150 01:16:24,910 --> 01:16:26,010 with an algorithm. 1151 01:16:26,144 --> 01:16:27,479 The Entity knows who we are. 1152 01:16:27,612 --> 01:16:30,315 Any move we make, it's probably considered it. 1153 01:16:30,448 --> 01:16:31,883 Anything we do, we have to assume 1154 01:16:32,016 --> 01:16:33,336 that it's counting on us to do it. 1155 01:16:33,451 --> 01:16:34,954 If you want to beat this thing, 1156 01:16:35,086 --> 01:16:37,355 you have to start thinking like it. 1157 01:16:37,489 --> 01:16:40,758 Cold, logical, unemotional. 1158 01:16:40,892 --> 01:16:44,362 If that key really does grant control of the Entity, 1159 01:16:44,496 --> 01:16:47,933 Gabriel is the last person on Earth who should have it. 1160 01:16:48,066 --> 01:16:49,367 She's right, Ethan. 1161 01:16:49,501 --> 01:16:52,537 Gabriel cannot have that key. 1162 01:16:52,670 --> 01:16:56,741 And none of our lives can matter more than this mission. 1163 01:17:03,248 --> 01:17:04,782 I don't accept that. 1164 01:17:31,342 --> 01:17:33,278 It's my first time in Venice. 1165 01:17:37,348 --> 01:17:38,783 It's mine, too. 1166 01:18:28,478 --> 01:18:30,413 Buy you a drink? 1167 01:18:30,547 --> 01:18:32,615 I'm waiting for someone. 1168 01:18:32,749 --> 01:18:33,650 So am I. 1169 01:18:35,752 --> 01:18:38,722 We can wait together. I'm Gabriel. 1170 01:18:38,855 --> 01:18:40,256 If you say so. 1171 01:18:41,058 --> 01:18:42,659 And you're Grace. 1172 01:18:52,235 --> 01:18:53,303 I don't have it on me. 1173 01:18:53,436 --> 01:18:54,971 I wouldn't expect you to. 1174 01:18:55,839 --> 01:18:57,807 In any case, I'm not here for the key. 1175 01:18:58,908 --> 01:18:59,743 What do you want? 1176 01:18:59,876 --> 01:19:01,178 Suppose, while we're waiting, 1177 01:19:01,311 --> 01:19:02,712 I tell you a little story. 1178 01:19:02,846 --> 01:19:04,981 You're obviously not the person I came here to meet. 1179 01:19:05,116 --> 01:19:06,783 It's your story, Grace. 1180 01:19:08,219 --> 01:19:09,786 I know how it ends. 1181 01:19:11,088 --> 01:19:13,823 Let me buy you a drink, and perhaps we can change it. 1182 01:19:41,584 --> 01:19:43,220 Let's go to a party. 1183 01:19:51,195 --> 01:19:52,695 Excuse me, sir. 1184 01:19:54,430 --> 01:19:55,965 Would you please follow me? 1185 01:19:57,567 --> 01:19:59,369 It's important you understand that 1186 01:19:59,502 --> 01:20:01,571 you're not unique. 1187 01:20:02,273 --> 01:20:03,540 Thirty years ago, 1188 01:20:04,275 --> 01:20:05,642 her name was Marie. 1189 01:20:05,775 --> 01:20:09,146 The first of many women who trusted our mutual friend. 1190 01:20:09,280 --> 01:20:11,781 Women who all have something he wants. 1191 01:20:12,582 --> 01:20:15,052 Women who are all in over their heads, 1192 01:20:15,186 --> 01:20:16,553 or so he tells them. 1193 01:20:17,154 --> 01:20:18,388 Sound familiar? 1194 01:20:18,988 --> 01:20:20,557 What happened to Marie? 1195 01:20:20,690 --> 01:20:23,060 Same thing that happens to all the women he uses... 1196 01:20:24,195 --> 01:20:26,863 as well as anyone else who touches that key. 1197 01:20:26,996 --> 01:20:29,365 He doesn't care whether people live or die. 1198 01:20:29,499 --> 01:20:32,702 He cares only about his objective. 1199 01:20:33,903 --> 01:20:36,006 And right now, the only thing standing in his way... 1200 01:20:36,840 --> 01:20:37,874 is you. 1201 01:20:38,808 --> 01:20:41,078 Why should I believe you? You shouldn't. 1202 01:20:41,212 --> 01:20:43,680 You've stepped into a world of lies, Grace. 1203 01:20:43,813 --> 01:20:45,522 Nothing anyone says is true. 1204 01:20:45,523 --> 01:20:49,286 Just remember that when he promises to protect you. 1205 01:20:49,419 --> 01:20:50,687 Grace. 1206 01:21:04,767 --> 01:21:06,636 It's been a long time, Ethan. 1207 01:21:07,704 --> 01:21:10,007 You should've killed me when you had the chance. 1208 01:21:11,242 --> 01:21:12,945 Good evening, everyone. 1209 01:21:13,722 --> 01:21:15,994 If it isn't John Lark. Except it isn't, actually. 1210 01:21:16,413 --> 01:21:18,794 But until you're ready to tell me your real name, 1211 01:21:18,795 --> 01:21:21,140 Lark will have to do. 1212 01:21:22,171 --> 01:21:23,960 It's good to see you, Alana. 1213 01:21:23,961 --> 01:21:26,630 And you're Gabriel, I presume. 1214 01:21:27,464 --> 01:21:30,067 I've heard so very little about you. 1215 01:21:30,201 --> 01:21:33,837 Aren't you so much more handsome in person? 1216 01:21:36,339 --> 01:21:38,608 Such a gentleman, too. 1217 01:21:43,613 --> 01:21:45,348 And you must be Grace. 1218 01:21:48,485 --> 01:21:50,620 Should I know you? 1219 01:21:50,754 --> 01:21:53,423 I believe you have something for me. 1220 01:21:53,557 --> 01:21:55,358 You hired me. 1221 01:21:55,492 --> 01:21:57,861 Oh, I handpicked you. 1222 01:22:08,172 --> 01:22:09,372 Don't! 1223 01:22:10,975 --> 01:22:11,976 You don't. 1224 01:22:33,064 --> 01:22:34,431 She doesn't have it. 1225 01:22:35,333 --> 01:22:36,766 Where is it? 1226 01:22:36,900 --> 01:22:39,703 It's in the last place you would ever think to look. 1227 01:22:42,240 --> 01:22:44,808 Why don't we go upstairs and have a drink? 1228 01:22:55,052 --> 01:22:56,519 Whoa! 1229 01:23:03,865 --> 01:23:04,785 Damn. 1230 01:23:04,786 --> 01:23:07,035 As most of you know, I am merely a broker. 1231 01:23:07,036 --> 01:23:08,848 I connect a buyer and a seller. 1232 01:23:08,849 --> 01:23:11,364 Sometimes for money, sometimes for information, 1233 01:23:11,365 --> 01:23:14,468 but mostly for friendship. 1234 01:23:15,325 --> 01:23:17,761 I just want everyone to get along. 1235 01:23:18,867 --> 01:23:21,202 With me, especially. 1236 01:23:21,421 --> 01:23:24,626 But the world is changing. 1237 01:23:24,627 --> 01:23:26,396 Truth is vanishing. 1238 01:23:26,693 --> 01:23:28,394 War is coming. 1239 01:23:28,550 --> 01:23:32,387 And the key to world domination is, of all things, 1240 01:23:32,435 --> 01:23:33,469 a key. 1241 01:23:34,170 --> 01:23:37,107 One with the power to control the Entity. 1242 01:23:37,897 --> 01:23:39,466 One that any government in the world 1243 01:23:39,483 --> 01:23:42,251 would pay a king's ransom to take possession of. 1244 01:23:43,333 --> 01:23:45,068 And some of my dearest friends, 1245 01:23:45,069 --> 01:23:47,138 in this case every major nuclear power 1246 01:23:47,139 --> 01:23:48,608 and a handful of minor ones, 1247 01:23:48,866 --> 01:23:50,518 have asked me to deliver this key. 1248 01:23:50,519 --> 01:23:53,436 Of course, if you do find the key, 1249 01:23:53,437 --> 01:23:55,874 you'll be forced to confront an impossible dilemma. 1250 01:23:55,875 --> 01:23:58,878 Whoever you give the key to will be forever in your debt. 1251 01:23:59,230 --> 01:24:02,900 But to the rest of the world, you'll be an enemy. 1252 01:24:02,901 --> 01:24:04,369 Oh, I like her. 1253 01:24:04,370 --> 01:24:07,273 What's your relationship with him? 1254 01:24:07,311 --> 01:24:09,981 Gabriel represents another interested party. 1255 01:24:10,348 --> 01:24:13,184 In fact, this party 1256 01:24:13,185 --> 01:24:16,923 was arranged by that interested party. 1257 01:24:17,071 --> 01:24:19,140 You could even say that this party 1258 01:24:19,142 --> 01:24:21,010 is that interested party. 1259 01:24:54,697 --> 01:24:55,931 Is this... 1260 01:24:56,868 --> 01:24:58,469 The Entity. 1261 01:25:00,102 --> 01:25:02,272 And so the plot thickens. 1262 01:25:03,224 --> 01:25:05,630 Do I give the key to one of my old friends, 1263 01:25:05,631 --> 01:25:09,356 or do I hand it and my fate over to Gabriel 1264 01:25:09,357 --> 01:25:12,193 and his infernal machine? 1265 01:25:13,726 --> 01:25:17,295 What makes you so sure you'll get the completed key? 1266 01:25:18,396 --> 01:25:19,932 You have one half of it. 1267 01:25:20,064 --> 01:25:21,800 And she knows 1268 01:25:22,735 --> 01:25:24,402 where the other half is. 1269 01:25:27,006 --> 01:25:29,040 Assuming you can get it, 1270 01:25:30,174 --> 01:25:33,646 why don't you just keep the key and all that power for yourself? 1271 01:25:33,779 --> 01:25:36,180 Because she doesn't know what it unlocks... 1272 01:25:36,815 --> 01:25:38,417 any more than the rest of us. 1273 01:25:39,618 --> 01:25:41,554 So, like it or not, you have to choose a suitor. 1274 01:25:41,687 --> 01:25:45,925 Distastefully put, Lark, but it's true. 1275 01:25:46,057 --> 01:25:48,794 Of course, I know what it unlocks. 1276 01:25:50,094 --> 01:25:52,297 And what's he offering for the key? 1277 01:25:52,431 --> 01:25:54,098 As I've explained to Grace before, 1278 01:25:54,232 --> 01:25:55,701 I'm not here for any key, 1279 01:25:55,834 --> 01:25:58,336 as I'll have both halves in hand tomorrow. 1280 01:25:58,470 --> 01:26:00,606 What makes you so certain of that? 1281 01:26:00,739 --> 01:26:03,509 You've no idea of the power I represent. 1282 01:26:03,642 --> 01:26:07,278 Thousands of quadrillions of computations per millisecond 1283 01:26:07,413 --> 01:26:10,583 subtly manipulating the minds of billions 1284 01:26:10,716 --> 01:26:13,652 while parsing every possible cause and effect, 1285 01:26:13,786 --> 01:26:16,522 every scenario, however implausible, 1286 01:26:16,655 --> 01:26:21,125 into a very real map of a most probable next. 1287 01:26:21,259 --> 01:26:23,729 And with only a few changes to the present, 1288 01:26:24,496 --> 01:26:27,265 the future is all but assured. 1289 01:26:28,232 --> 01:26:30,134 The key will come to me... 1290 01:26:30,936 --> 01:26:31,971 tomorrow... 1291 01:26:32,805 --> 01:26:35,808 on the Orient Express bound for Innsbruck. 1292 01:26:35,941 --> 01:26:37,275 Innsbruck? 1293 01:26:37,409 --> 01:26:38,744 It knows. 1294 01:26:38,877 --> 01:26:41,714 It knows that you've already chosen your suitor. 1295 01:26:41,847 --> 01:26:45,216 It knows that you intend to mate the two halves of the key 1296 01:26:45,350 --> 01:26:47,385 in a desperate grasp for control. 1297 01:26:48,286 --> 01:26:50,923 I, however, have been promised the completed key 1298 01:26:51,056 --> 01:26:52,791 will lay itself at my feet, 1299 01:26:53,626 --> 01:26:56,762 provided someone dies tonight. 1300 01:26:58,030 --> 01:26:59,330 Who? 1301 01:26:59,898 --> 01:27:01,132 Her. 1302 01:27:02,835 --> 01:27:03,869 Or her. 1303 01:27:06,371 --> 01:27:08,306 And you will bear witness, Ethan. 1304 01:27:08,440 --> 01:27:12,377 The key will be mine, and I will be gone. 1305 01:27:12,511 --> 01:27:15,080 Like smoke in a hurricane. 1306 01:27:15,213 --> 01:27:18,316 But only after someone you care about dies. 1307 01:27:20,184 --> 01:27:21,687 It is written. 1308 01:27:23,154 --> 01:27:24,389 You see what this is... 1309 01:27:25,824 --> 01:27:26,792 don't you? 1310 01:27:28,226 --> 01:27:29,695 He's afraid. 1311 01:27:30,729 --> 01:27:31,897 It's afraid. 1312 01:27:33,065 --> 01:27:34,833 Somehow it knows we're close. 1313 01:27:36,135 --> 01:27:37,536 Why else would you be here? 1314 01:27:37,670 --> 01:27:38,837 Help me. 1315 01:27:38,971 --> 01:27:42,141 Help me complete the key, and I will kill this thing. 1316 01:27:42,273 --> 01:27:43,776 It knows your every secret, Alana. 1317 01:27:43,909 --> 01:27:45,911 Don't listen to this, this fanatic. 1318 01:27:46,045 --> 01:27:47,311 Help him and you'll die, too. 1319 01:27:47,446 --> 01:27:49,448 Help him, everyone dies. 1320 01:27:49,581 --> 01:27:51,249 I'll see you tomorrow. 1321 01:27:53,686 --> 01:27:54,853 Alana? 1322 01:28:01,994 --> 01:28:03,529 His fate is written. 1323 01:28:04,295 --> 01:28:05,798 Shall we write yours, too? 1324 01:28:07,198 --> 01:28:08,534 Alana. 1325 01:28:11,335 --> 01:28:13,872 I'm sorry... Lark. 1326 01:28:21,212 --> 01:28:22,715 Oof! 1327 01:28:24,950 --> 01:28:27,853 For old times' sake, I'll let you choose which one. 1328 01:28:29,021 --> 01:28:30,689 Ilsa... 1329 01:28:30,823 --> 01:28:31,924 or Grace. 1330 01:28:32,057 --> 01:28:34,059 Kill him, Zola. Kill him. 1331 01:28:34,193 --> 01:28:35,259 Kill him where he stands! 1332 01:28:35,393 --> 01:28:37,062 The choice is yours then, Alana. 1333 01:28:37,196 --> 01:28:38,362 Though I'll remind you, 1334 01:28:38,497 --> 01:28:40,499 Grace knows where half the key is. 1335 01:28:41,633 --> 01:28:45,003 If anything happens to either of them, 1336 01:28:45,137 --> 01:28:46,472 there is no place on Earth 1337 01:28:46,605 --> 01:28:48,974 where you or your god will be safe from me. 1338 01:28:49,108 --> 01:28:51,076 There's no place that I won't go to kill you. 1339 01:28:51,210 --> 01:28:52,745 That is written. 1340 01:28:52,878 --> 01:28:54,947 It's good to see you, old friend. 1341 01:29:22,913 --> 01:29:25,983 You have made a terrible mistake. 1342 01:29:26,116 --> 01:29:28,318 My life is on the line here. 1343 01:29:28,452 --> 01:29:31,088 I have to be on that train tomorrow. 1344 01:29:32,389 --> 01:29:34,624 And I have to have that key. 1345 01:29:35,859 --> 01:29:38,962 And I do not care how I get it. 1346 01:29:43,333 --> 01:29:44,234 Don't move. 1347 01:29:50,173 --> 01:29:51,540 Run as far as you can. 1348 01:30:31,648 --> 01:30:32,983 What the f... 1349 01:31:35,546 --> 01:31:37,015 Grace! Grace! 1350 01:31:37,982 --> 01:31:39,017 Grace! 1351 01:31:54,032 --> 01:31:56,200 Luther, Benji, if you hear me, I need eyes. 1352 01:31:56,334 --> 01:31:58,903 Grace is leaving the Ducale on foot. She has the key. 1353 01:31:59,037 --> 01:31:59,771 We're here. Go. 1354 01:31:59,904 --> 01:32:01,606 Need to find her. Where is she? 1355 01:32:01,739 --> 01:32:03,908 Damn it! I've lost picture, I need another satellite. 1356 01:32:04,042 --> 01:32:06,110 Hacking the Russian Zenith 4 spy satellite. 1357 01:32:06,244 --> 01:32:08,746 We're scraping the barrel, but it'll have to do. 1358 01:32:17,255 --> 01:32:18,489 This way! 1359 01:32:37,575 --> 01:32:39,877 Where am I going? Come on, come on. 1360 01:32:40,011 --> 01:32:41,946 Stand by. Just hurry. 1361 01:32:42,080 --> 01:32:43,840 She's just north of you, crossing the bridge. 1362 01:32:43,881 --> 01:32:45,249 Say again, Benji. Say again. 1363 01:32:45,383 --> 01:32:47,343 Just head north, Ethan. She's crossing the bridge. 1364 01:33:04,769 --> 01:33:06,571 Ethan, take the passage to your right. 1365 01:33:06,704 --> 01:33:07,905 Yeah, I see it! 1366 01:33:08,039 --> 01:33:09,741 Down that narrow alley and turn left. 1367 01:33:09,874 --> 01:33:11,909 I'm losing picture again. Looking for another. 1368 01:33:12,043 --> 01:33:14,413 The Entity is knocking out satellites 1369 01:33:14,545 --> 01:33:16,147 faster than I can hack into them. 1370 01:33:41,305 --> 01:33:42,974 Benji, I don't see her. Where is she? 1371 01:33:43,107 --> 01:33:44,942 Down the narrow alley and turn left. 1372 01:33:44,942 --> 01:33:46,445 Okay, copy that. 1373 01:33:46,577 --> 01:33:47,812 Turn right. 1374 01:33:47,945 --> 01:33:50,449 Sorry, my mistake. I meant left. Another left. 1375 01:33:50,581 --> 01:33:51,883 Oh, my God. 1376 01:33:52,016 --> 01:33:53,519 Ethan, our comms have been breached! 1377 01:33:53,651 --> 01:33:54,886 You're talking to the Entity! 1378 01:33:55,019 --> 01:33:57,255 Turn left. Turn right. 1379 01:33:57,388 --> 01:33:58,548 Take the bridge to your left. 1380 01:33:58,589 --> 01:34:00,526 Ethan, that is not me! Do you copy? 1381 01:34:00,658 --> 01:34:01,527 Ethan, come in. 1382 01:34:01,659 --> 01:34:03,227 Down the alley to your left. 1383 01:34:03,361 --> 01:34:04,362 Turn left. 1384 01:34:04,496 --> 01:34:06,064 Turn right. 1385 01:34:07,598 --> 01:34:08,933 Try to reestablish comms. 1386 01:34:09,067 --> 01:34:10,735 Wait, where are you going? To try and find Ethan. 1387 01:34:10,735 --> 01:34:12,804 Go to the end of the alley and turn right. 1388 01:34:12,937 --> 01:34:15,474 Ethan, I see Grace about 800 meters in front of you. 1389 01:34:15,606 --> 01:34:16,874 Take that passage. 1390 01:34:26,017 --> 01:34:28,186 Wait! Not that way! What, why? 1391 01:34:28,686 --> 01:34:30,254 Which way? 1392 01:34:30,388 --> 01:34:31,622 Left or right? 1393 01:34:31,756 --> 01:34:33,191 It doesn't matter. 1394 01:34:33,324 --> 01:34:35,827 W-What do you mean, it doesn't matter? Where is she? 1395 01:34:35,960 --> 01:34:38,629 She's on her way to the Minich Bridge... 1396 01:34:40,031 --> 01:34:41,866 where Gabriel is waiting. 1397 01:34:42,867 --> 01:34:44,836 You will never get there in time. 1398 01:34:45,903 --> 01:34:47,972 But you can, Ilsa. 1399 01:34:49,073 --> 01:34:52,210 I know what matters most to you, Ethan. 1400 01:34:52,343 --> 01:34:53,579 This isn't Benji. 1401 01:34:53,711 --> 01:34:55,179 No, it's not. 1402 01:34:55,913 --> 01:34:57,648 But you are done. 1403 01:35:21,339 --> 01:35:22,373 So be it. 1404 01:37:10,716 --> 01:37:12,417 Hah! 1405 01:37:58,829 --> 01:38:00,931 I was hoping it'd be you. 1406 01:38:21,285 --> 01:38:22,487 Aah! 1407 01:38:23,622 --> 01:38:25,022 Aah! 1408 01:39:10,034 --> 01:39:11,536 Guh. Okay. 1409 01:41:30,942 --> 01:41:32,343 I'm sorry. 1410 01:41:33,478 --> 01:41:36,313 I've forgotten your name. Luther. 1411 01:41:38,015 --> 01:41:39,250 Benji. 1412 01:41:40,952 --> 01:41:42,186 And her? 1413 01:41:43,087 --> 01:41:44,422 Ilsa. 1414 01:41:45,957 --> 01:41:47,291 Were you close? 1415 01:41:48,158 --> 01:41:49,628 You and she? 1416 01:41:50,227 --> 01:41:51,696 In our way. 1417 01:41:54,231 --> 01:41:56,535 I'm the reason she's dead. No. 1418 01:41:56,668 --> 01:41:59,069 She's the reason you're alive. 1419 01:41:59,203 --> 01:42:01,006 And that's the truth. 1420 01:42:01,138 --> 01:42:03,240 I don't know how to feel about it. 1421 01:42:03,374 --> 01:42:05,242 You probably never will. 1422 01:42:06,878 --> 01:42:08,279 I'm so sorry. 1423 01:42:09,748 --> 01:42:12,316 If there's anything I can do to help... 1424 01:42:12,450 --> 01:42:14,519 That's what we'd like to talk to you about. 1425 01:42:16,320 --> 01:42:18,957 In a little over three hours, 1426 01:42:19,089 --> 01:42:20,492 the White Widow is expected to be 1427 01:42:20,625 --> 01:42:23,562 on the Orient Express to Innsbruck, 1428 01:42:23,695 --> 01:42:25,564 where a buyer is waiting to take receipt 1429 01:42:25,697 --> 01:42:27,632 of the complete and verified key. 1430 01:42:27,766 --> 01:42:30,035 But she doesn't have the complete key. 1431 01:42:30,167 --> 01:42:31,670 That Widow doesn't. 1432 01:42:33,805 --> 01:42:35,040 But ours could. 1433 01:42:35,172 --> 01:42:37,475 What... is that? 1434 01:42:38,342 --> 01:42:40,210 Your chance to be someone else. 1435 01:42:40,344 --> 01:42:41,479 I don't understand. 1436 01:42:41,613 --> 01:42:43,213 We're not gonna lie to you, Grace. 1437 01:42:43,347 --> 01:42:44,427 You're in a lot of trouble. 1438 01:42:44,549 --> 01:42:45,629 No number of fake passports 1439 01:42:45,717 --> 01:42:47,217 is gonna get you out of this one. 1440 01:42:47,351 --> 01:42:48,887 Governments know who you are. 1441 01:42:49,020 --> 01:42:50,287 The White Widow knows. 1442 01:42:50,422 --> 01:42:51,690 And the Entity knows. 1443 01:42:51,823 --> 01:42:55,392 Your future boils down to three options now. 1444 01:42:55,527 --> 01:42:56,461 Prison. 1445 01:42:56,595 --> 01:42:57,762 Death. 1446 01:42:57,896 --> 01:42:59,129 Or the choice. 1447 01:42:59,263 --> 01:43:01,032 The choice? 1448 01:43:01,165 --> 01:43:02,467 At one time or another, 1449 01:43:02,601 --> 01:43:05,570 each of us was in a similar situation to yours. 1450 01:43:05,704 --> 01:43:08,272 And each of us was offered the choice. 1451 01:43:08,405 --> 01:43:10,475 The same choice we're offering you now. 1452 01:43:10,609 --> 01:43:11,876 Which is? 1453 01:43:12,944 --> 01:43:14,412 To come with us. 1454 01:43:15,647 --> 01:43:16,848 And be a ghost. 1455 01:44:52,677 --> 01:44:54,979 Wait, wait. Stop, stop. 1456 01:44:56,081 --> 01:44:57,415 You're not serious. 1457 01:44:57,549 --> 01:45:00,051 Well, you did say you'd do anything to help. 1458 01:45:00,185 --> 01:45:02,252 And you jump off the train 1459 01:45:02,386 --> 01:45:04,122 with the key? 1460 01:45:04,254 --> 01:45:05,056 Yes. 1461 01:45:05,190 --> 01:45:06,390 You. 1462 01:45:06,925 --> 01:45:08,993 Not us. Yes. 1463 01:45:09,594 --> 01:45:10,995 And what happens to me? 1464 01:45:11,129 --> 01:45:14,099 You'll be taken into custody by Clandestine Services, 1465 01:45:14,231 --> 01:45:15,399 most likely the same men 1466 01:45:15,533 --> 01:45:17,836 that have been chasing me since Abu Dhabi. 1467 01:45:17,969 --> 01:45:20,605 Shortly thereafter, a man will come to see you. 1468 01:45:20,739 --> 01:45:22,574 His name is Eugene Kittridge. 1469 01:45:22,707 --> 01:45:26,010 You'll tell him I sent you. That I gave you the choice. 1470 01:45:26,644 --> 01:45:28,847 And that you choose to accept. 1471 01:45:30,515 --> 01:45:33,518 And you trust this Kittridge person? 1472 01:45:34,318 --> 01:45:36,454 I trust him to recognize your value. 1473 01:45:37,756 --> 01:45:39,389 He'll want to use you. 1474 01:45:40,191 --> 01:45:42,694 And after that, it's what? 1475 01:45:43,293 --> 01:45:44,596 This? 1476 01:45:45,463 --> 01:45:46,898 When do I get my life back? 1477 01:45:47,031 --> 01:45:48,700 What life? 1478 01:45:49,333 --> 01:45:51,335 I mean it, Grace. What life? 1479 01:45:51,469 --> 01:45:54,803 I lived that life. We all did. 1480 01:45:54,804 --> 01:45:58,008 Nobody's making us do this, Grace. 1481 01:45:58,009 --> 01:45:59,911 We're here because we want to be. 1482 01:46:00,845 --> 01:46:02,680 I tell you what, I'll give you a one-off. 1483 01:46:02,814 --> 01:46:04,534 I'll help you find the key and your friends, 1484 01:46:04,649 --> 01:46:05,884 wipe my slate clean. 1485 01:46:05,892 --> 01:46:07,885 New name, little bit of walking-around money... 1486 01:46:07,886 --> 01:46:09,086 You'll be dead. 1487 01:46:09,087 --> 01:46:10,488 Without a team, 1488 01:46:10,489 --> 01:46:13,824 your life won't be measured in years or even months. 1489 01:46:13,825 --> 01:46:16,360 It'll be measured in hours. 1490 01:46:16,494 --> 01:46:19,631 But if I stay, I'll be safe. 1491 01:46:20,532 --> 01:46:22,366 You'll protect me, is that it? 1492 01:46:22,500 --> 01:46:23,935 Yes. No. 1493 01:46:26,370 --> 01:46:27,906 I can't promise you that. 1494 01:46:29,240 --> 01:46:30,608 None of us can. 1495 01:46:33,343 --> 01:46:34,846 But I swear... 1496 01:46:36,047 --> 01:46:37,115 your life... 1497 01:46:37,982 --> 01:46:41,351 will always matter more to me than my own. 1498 01:46:49,260 --> 01:46:50,795 You don't even know me. 1499 01:46:53,164 --> 01:46:55,365 What difference does that make? 1500 01:47:14,719 --> 01:47:17,856 I packed you a BASE parachute and a speed wing, 1501 01:47:17,989 --> 01:47:20,058 depending on how you need to leave the train. 1502 01:47:20,191 --> 01:47:23,494 And I modified our comms to use sky wave radio. 1503 01:47:23,628 --> 01:47:25,395 Not as reliable as satellite, 1504 01:47:25,530 --> 01:47:28,800 but completely analog, immune to the Entity. 1505 01:47:28,933 --> 01:47:29,968 I got it. 1506 01:47:31,236 --> 01:47:32,637 This is where I leave you. 1507 01:47:36,307 --> 01:47:37,442 This is the drive 1508 01:47:37,575 --> 01:47:39,177 from the laptop I was using last night. 1509 01:47:39,310 --> 01:47:40,844 If there's even a trace 1510 01:47:40,845 --> 01:47:43,047 of the Entity's encoding in there, 1511 01:47:43,181 --> 01:47:44,549 I'll find it. 1512 01:47:44,682 --> 01:47:46,851 But it's going to take everything I've got. 1513 01:47:46,985 --> 01:47:49,487 I have to work completely offline in a place 1514 01:47:49,621 --> 01:47:51,756 where the Entity can't find me. 1515 01:47:51,890 --> 01:47:53,491 I have to go. 1516 01:47:54,559 --> 01:47:55,994 I understand. 1517 01:47:56,895 --> 01:47:57,795 Now... 1518 01:48:00,765 --> 01:48:02,867 I have to ask you a question. 1519 01:48:04,035 --> 01:48:05,103 Not as your partner, 1520 01:48:05,236 --> 01:48:06,838 but as your friend. 1521 01:48:08,139 --> 01:48:09,540 What's your objective? 1522 01:48:10,541 --> 01:48:11,709 Kill the Entity. 1523 01:48:11,843 --> 01:48:14,846 What about killing Gabriel? 1524 01:48:17,181 --> 01:48:18,850 He knows what the key unlocks. 1525 01:48:19,918 --> 01:48:22,921 We need him alive. I haven't forgotten that. 1526 01:48:23,821 --> 01:48:25,390 Will you still remember that 1527 01:48:25,523 --> 01:48:28,426 when you're looking him in the eye? 1528 01:48:30,328 --> 01:48:31,629 Think about it. 1529 01:48:31,763 --> 01:48:35,366 Why else would the Entity want him to kill someone 1530 01:48:35,367 --> 01:48:36,601 you care about? 1531 01:48:37,635 --> 01:48:40,738 Everyone else thinks they can control the Entity. 1532 01:48:41,306 --> 01:48:43,541 Only you want to kill it. 1533 01:48:44,410 --> 01:48:47,111 In some probable future, 1534 01:48:47,245 --> 01:48:49,013 it sees you winning, Ethan. 1535 01:48:49,147 --> 01:48:51,549 And it's afraid. 1536 01:48:51,683 --> 01:48:54,619 It's afraid of you taking Gabriel alive 1537 01:48:54,752 --> 01:48:57,956 and forcing him to tell you what the key unlocks. 1538 01:48:59,057 --> 01:49:02,760 I believe it's counting on one of two probable outcomes. 1539 01:49:03,528 --> 01:49:06,831 In one outcome, you die on that train. 1540 01:49:08,266 --> 01:49:09,467 In another outcome, 1541 01:49:09,600 --> 01:49:12,937 you kill Gabriel. 1542 01:49:13,538 --> 01:49:15,006 In both cases, 1543 01:49:15,889 --> 01:49:17,724 the Entity wins. 1544 01:49:21,479 --> 01:49:22,847 Luther... 1545 01:49:25,283 --> 01:49:26,452 I think you're right. 1546 01:49:26,584 --> 01:49:29,821 Get the key, get off the train 1547 01:49:29,954 --> 01:49:31,622 alive. 1548 01:49:32,323 --> 01:49:34,592 Do not kill Gabriel. 1549 01:49:35,493 --> 01:49:38,062 And do not, I repeat, 1550 01:49:38,196 --> 01:49:40,765 do not alter the plan. 1551 01:49:40,898 --> 01:49:42,633 Ethan! Ethan! 1552 01:49:43,835 --> 01:49:46,504 What? What happened? It's dead. 1553 01:49:46,637 --> 01:49:48,157 What do you mean it's dead? It's fried. 1554 01:49:48,239 --> 01:49:49,874 I managed to make a Widow mask for Grace, 1555 01:49:49,875 --> 01:49:52,195 but then it just shorted out in the middle of making yours. 1556 01:49:52,676 --> 01:49:54,377 Can you fix it? 1557 01:49:54,378 --> 01:49:56,213 It's very, very dead. 1558 01:49:56,346 --> 01:49:57,881 If I had a week, I couldn't fix it. 1559 01:49:57,882 --> 01:49:59,884 The Widow's train leaves in an hour. 1560 01:50:00,334 --> 01:50:01,568 Ethan... 1561 01:50:01,819 --> 01:50:03,388 you have to go without. 1562 01:50:03,521 --> 01:50:04,675 That's not an option. 1563 01:50:04,676 --> 01:50:06,724 They'll be looking for Ethan and Grace at the station. 1564 01:50:06,724 --> 01:50:08,993 That mask was his ticket onto the train. 1565 01:50:09,127 --> 01:50:10,595 What does this mean? 1566 01:50:12,597 --> 01:50:14,098 Grace has to go without me. 1567 01:50:14,232 --> 01:50:15,500 She what? I what? 1568 01:50:15,501 --> 01:50:18,269 You'll find another way to get me on that train. 1569 01:50:18,403 --> 01:50:21,539 I just need a curve where it's going slow enough 1570 01:50:21,672 --> 01:50:22,972 for me to jump on. 1571 01:50:22,973 --> 01:50:24,107 Wait, wait, wait. 1572 01:50:25,043 --> 01:50:26,708 You don't expect me to go alone. 1573 01:50:26,709 --> 01:50:27,944 No, you won't do it alone. 1574 01:50:27,945 --> 01:50:29,680 You just do everything like we planned. 1575 01:50:29,814 --> 01:50:31,816 You get the Widow's half of the key. 1576 01:50:32,418 --> 01:50:33,851 You verify it with ours. 1577 01:50:33,985 --> 01:50:36,220 But it's of no value on its own. 1578 01:50:36,354 --> 01:50:37,989 We still have to meet with the buyer 1579 01:50:38,122 --> 01:50:40,459 and somehow get him to tell us what the key unlocks. 1580 01:50:40,591 --> 01:50:42,526 How? How? 1581 01:50:42,562 --> 01:50:43,662 We'll figure it out. 1582 01:50:43,694 --> 01:50:46,597 I'm gonna need a few more details. 1583 01:50:46,731 --> 01:50:48,833 They tend to just get in the way. 1584 01:50:48,966 --> 01:50:50,134 You can do this, Grace. 1585 01:50:50,268 --> 01:50:52,203 Just get the key and wait. 1586 01:50:53,871 --> 01:50:55,273 I'll come for you. 1587 01:50:58,576 --> 01:51:01,112 Ethan, if Grace is getting on that train, 1588 01:51:01,245 --> 01:51:05,083 she needs to put that mask on and leave right now. 1589 01:51:08,686 --> 01:51:10,955 Promise me you'll be on that train. 1590 01:51:15,593 --> 01:51:16,961 I will be there... 1591 01:51:18,329 --> 01:51:19,730 no matter what. 1592 01:51:32,009 --> 01:51:33,569 We have informants covering the airport, 1593 01:51:33,570 --> 01:51:35,373 the train station, and the waterways. 1594 01:51:36,681 --> 01:51:39,150 Grace isn't getting out of Venice without our knowing it. 1595 01:52:51,490 --> 01:52:53,592 Talk to me, Benji! No need to worry, Ethan. 1596 01:52:53,724 --> 01:52:56,027 The train is on schedule and you're a few minutes early, 1597 01:52:56,160 --> 01:52:57,429 so we have plenty of time. 1598 01:52:57,563 --> 01:52:58,630 Are you sure? Yeah, 1599 01:52:58,763 --> 01:53:00,264 I am looking at the train right now. 1600 01:53:00,398 --> 01:53:02,300 It should be slowing down for the curve 1601 01:53:02,434 --> 01:53:03,669 in exactly two minutes. 1602 01:53:03,801 --> 01:53:05,470 Just keep me on time and on track, 1603 01:53:05,604 --> 01:53:06,804 whatever it takes. 1604 01:53:06,938 --> 01:53:09,907 Will do. I'll see you at the rendezvous. 1605 01:53:59,687 --> 01:54:01,189 Okay, Ethan, that's our train! 1606 01:54:01,190 --> 01:54:03,158 Yep... I can see that. 1607 01:54:11,570 --> 01:54:14,081 It should be approaching the curve any time now. 1608 01:54:14,135 --> 01:54:16,698 It doesn't look like it's slowing down. 1609 01:54:24,882 --> 01:54:26,418 How can we be sure he's here? 1610 01:54:26,488 --> 01:54:27,956 'Cause she's here. 1611 01:54:29,053 --> 01:54:30,555 What if he had a good reason? 1612 01:54:31,509 --> 01:54:32,943 Who? Hunt. 1613 01:54:33,124 --> 01:54:35,826 What if he had a good reason for going rogue? 1614 01:54:35,960 --> 01:54:37,261 He always goes rogue. 1615 01:54:37,395 --> 01:54:41,264 Him and his merry pack of prankster circus freaks. 1616 01:54:41,265 --> 01:54:42,399 It's all they do. 1617 01:54:42,400 --> 01:54:44,969 And what if they always had a good reason? 1618 01:54:45,102 --> 01:54:47,004 What would you do with that key if you had it? 1619 01:54:47,138 --> 01:54:50,107 A key with the power to bring the world to its knees. 1620 01:54:50,241 --> 01:54:52,577 I'd hand it over to my superiors. 1621 01:54:53,878 --> 01:54:55,846 Think of all you could do with that power. 1622 01:54:55,980 --> 01:54:58,583 You wouldn't hesitate? Not for a second? 1623 01:54:58,717 --> 01:55:00,084 No. Why not? 1624 01:55:00,217 --> 01:55:03,087 Because that's too much power for one man to have. 1625 01:55:03,921 --> 01:55:05,156 Exactly. 1626 01:55:05,289 --> 01:55:08,225 That's too much power for anybody to have. 1627 01:55:09,026 --> 01:55:11,262 And maybe that's what Hunt is thinking. 1628 01:55:11,395 --> 01:55:12,731 You know, I'm beginning to wonder 1629 01:55:12,863 --> 01:55:14,298 whose side you're on, Degas. 1630 01:55:14,433 --> 01:55:16,967 When it comes to the end of the world... 1631 01:55:17,902 --> 01:55:20,104 everybody, I guess. 1632 01:55:26,511 --> 01:55:27,612 I missed the train. 1633 01:55:27,941 --> 01:55:29,109 You missed the train! 1634 01:55:29,110 --> 01:55:30,748 How did you miss the train? 1635 01:55:30,749 --> 01:55:32,049 How do you think? 1636 01:55:32,818 --> 01:55:33,854 Gabriel. 1637 01:55:33,855 --> 01:55:35,753 Great, what are we gonna do? Don't panic. 1638 01:55:35,754 --> 01:55:38,590 I'm going after them. You just get me on that train. 1639 01:55:38,724 --> 01:55:40,257 How can I get you on the train? 1640 01:55:42,927 --> 01:55:45,029 Self-drive activated. 1641 01:56:01,413 --> 01:56:03,948 Please don't disturb me before the meeting. 1642 01:56:50,027 --> 01:56:52,029 Where are you, Ethan? 1643 01:56:52,170 --> 01:56:53,271 Alana? 1644 01:56:54,779 --> 01:56:56,146 Everything all right? 1645 01:56:59,096 --> 01:57:00,532 Alana, you all right? 1646 01:57:00,830 --> 01:57:01,865 Alana? 1647 01:57:02,292 --> 01:57:04,429 Alana! 1648 01:57:04,539 --> 01:57:05,440 Alana! 1649 01:57:09,378 --> 01:57:10,482 You've changed. 1650 01:57:11,315 --> 01:57:13,017 And you never will. 1651 01:57:31,889 --> 01:57:33,322 Mr. Kittridge. 1652 01:57:37,609 --> 01:57:39,009 Kittridge. 1653 01:57:40,177 --> 01:57:42,179 You're not Alana Mitsopolis. 1654 01:57:43,648 --> 01:57:45,049 You can't be. 1655 01:57:46,083 --> 01:57:48,653 The Alana I remember was yea high 1656 01:57:48,787 --> 01:57:50,822 drinking hot chocolate in the Tuileries Garden 1657 01:57:50,823 --> 01:57:52,223 with her mother. 1658 01:57:54,860 --> 01:57:57,061 Paris! I know! 1659 01:57:57,762 --> 01:57:59,230 Paris. 1660 01:58:00,532 --> 01:58:01,566 Shall we? 1661 01:58:01,999 --> 01:58:03,234 Yes. 1662 01:58:10,609 --> 01:58:11,943 Talk to me, Benji. 1663 01:58:12,076 --> 01:58:14,880 You just stay on the trail you're on now, 1664 01:58:14,881 --> 01:58:16,045 and I will direct you. 1665 01:58:16,046 --> 01:58:17,381 I copy. 1666 01:58:26,223 --> 01:58:28,125 So on behalf of my government, 1667 01:58:28,259 --> 01:58:30,762 I'm grudgingly ready to accept your terms 1668 01:58:30,896 --> 01:58:34,599 in exchange for the complete and verified key. 1669 01:58:34,733 --> 01:58:35,934 Yes, about that. 1670 01:58:36,066 --> 01:58:38,770 While we did agree to provide you with the complete key, 1671 01:58:38,904 --> 01:58:40,137 we've... 1672 01:58:40,932 --> 01:58:43,049 we've had a slight problem. 1673 01:58:43,050 --> 01:58:44,543 No, we haven't. 1674 01:58:45,446 --> 01:58:48,415 It's just my terms have changed 1675 01:58:49,179 --> 01:58:50,347 somewhat. 1676 01:58:53,585 --> 01:58:56,120 Clearly I need to remind you of my agreement 1677 01:58:56,253 --> 01:58:57,756 with your late mother. 1678 01:58:57,889 --> 01:59:01,560 It's an agreement that kept her from dying in prison. 1679 01:59:01,693 --> 01:59:04,094 Your nefarious family empire's been allowed to continue 1680 01:59:04,228 --> 01:59:05,931 on the condition that it primarily serves 1681 01:59:06,063 --> 01:59:08,299 our common interests. 1682 01:59:08,433 --> 01:59:11,235 Well, once we hand over the key, 1683 01:59:11,368 --> 01:59:14,371 any other powers will instantly become our enemies. 1684 01:59:14,506 --> 01:59:16,641 And such, I'm going to need something more from you 1685 01:59:16,775 --> 01:59:17,676 in advance. 1686 01:59:18,142 --> 01:59:19,376 For me. 1687 01:59:21,145 --> 01:59:22,614 This is me listening. 1688 01:59:22,747 --> 01:59:25,650 Zola, would you mind waiting for me in the bar? 1689 01:59:40,164 --> 01:59:41,733 This one. 1690 01:59:41,866 --> 01:59:43,042 You know her? 1691 01:59:43,043 --> 01:59:45,844 Oh, let's just say she's not exactly hard to miss. 1692 01:59:46,299 --> 01:59:48,002 Well, if you got to know her, 1693 01:59:48,017 --> 01:59:50,254 you'd see she has a few good qualities. 1694 01:59:50,520 --> 01:59:52,543 Okay, what don't I know about her? 1695 01:59:52,544 --> 01:59:57,415 Well, I did a j... She did a job for me, and... 1696 01:59:58,120 --> 01:59:59,851 I'm going to need you to protect her. 1697 02:00:00,015 --> 02:00:02,249 Protect her from whom? 1698 02:00:03,253 --> 02:00:04,823 From everyone. 1699 02:00:07,124 --> 02:00:08,593 Including me. 1700 02:00:08,727 --> 02:00:11,463 And no one can know that I'm protecting her. 1701 02:00:11,877 --> 02:00:13,211 Not even Zola. 1702 02:00:14,164 --> 02:00:16,735 In fact, the next time we meet, 1703 02:00:17,000 --> 02:00:20,269 I won't even remember this conversation. 1704 02:01:03,213 --> 02:01:05,417 You must be the one they call Paris. 1705 02:01:36,380 --> 02:01:38,116 Your message said you had the key. 1706 02:01:38,248 --> 02:01:40,250 I said the key would be on this train. 1707 02:01:40,384 --> 02:01:43,387 An exchange is happening as we speak. We know. 1708 02:01:43,521 --> 02:01:45,190 Then you know the man taking possession 1709 02:01:45,322 --> 02:01:47,459 won't be hard for you to get rid of. 1710 02:01:48,358 --> 02:01:49,561 No one is. 1711 02:01:49,694 --> 02:01:51,930 You may think you know what the key unlocks, 1712 02:01:52,063 --> 02:01:54,398 but you don't know where the lock is. Not exactly. 1713 02:01:54,532 --> 02:01:56,568 And if anything happens to me, 1714 02:01:57,435 --> 02:01:59,771 that key is all but worthless. 1715 02:02:01,439 --> 02:02:03,808 And this is where you tell me a story. 1716 02:02:05,043 --> 02:02:06,243 Where is the train? 1717 02:02:06,376 --> 02:02:07,611 You're going the right way, 1718 02:02:07,612 --> 02:02:09,214 but you definitely need to go faster. 1719 02:02:09,346 --> 02:02:11,348 I'm going as fast as I can! 1720 02:02:11,483 --> 02:02:13,718 When do I start going downhill? 1721 02:02:14,219 --> 02:02:15,720 It won't be long. 1722 02:02:18,723 --> 02:02:22,494 The AI our agent stole, once weaponized, 1723 02:02:22,627 --> 02:02:26,097 could be transmitted anywhere in the world via satellite. 1724 02:02:26,231 --> 02:02:28,099 It can penetrate any network security, 1725 02:02:28,233 --> 02:02:29,868 perform its assigned task invisibly, 1726 02:02:30,001 --> 02:02:33,104 and then self-destruct, leaving no trace. 1727 02:02:33,238 --> 02:02:35,874 A perfect covert operative. 1728 02:02:36,875 --> 02:02:39,376 We were able to transmit an early copy of the AI 1729 02:02:39,511 --> 02:02:41,412 to Russia's newest submarine. 1730 02:02:41,546 --> 02:02:43,114 The top-secret Akula-class. 1731 02:02:43,248 --> 02:02:45,349 They called her the Sevastopol. 1732 02:02:45,483 --> 02:02:47,519 The mission was merely to sabotage 1733 02:02:47,652 --> 02:02:49,353 the Sevastopol's stealth capability 1734 02:02:49,487 --> 02:02:51,055 so we could secretly detect her. 1735 02:02:51,189 --> 02:02:55,193 The AI's objective lay in the submarine's sonar sphere 1736 02:02:55,325 --> 02:02:57,695 at the heart of its defense system. 1737 02:02:59,697 --> 02:03:02,000 For reasons we don't fully understand, 1738 02:03:02,886 --> 02:03:04,903 the AI went rogue and... 1739 02:03:08,973 --> 02:03:09,908 over-delivered. 1740 02:03:10,041 --> 02:03:11,976 The frozen bodies of the crew 1741 02:03:12,110 --> 02:03:14,145 were recovered the following spring, 1742 02:03:14,279 --> 02:03:15,547 adrift in the pack ice. 1743 02:03:15,680 --> 02:03:19,918 The two halves of the key mysteriously vanished. 1744 02:03:20,652 --> 02:03:22,386 The Sevastopol was lost. 1745 02:03:22,520 --> 02:03:24,189 No one's quite sure where. 1746 02:03:24,321 --> 02:03:26,658 I know precisely where it is. 1747 02:03:27,625 --> 02:03:29,994 I've ensured I'm the only man on Earth who does. 1748 02:03:30,128 --> 02:03:34,065 I also know subsequent attempts to make the AI obedient 1749 02:03:34,199 --> 02:03:36,568 only made it harder to control. 1750 02:03:36,701 --> 02:03:39,070 It rebelled. Rewrote itself. 1751 02:03:39,204 --> 02:03:40,438 And evolved into the Entity. 1752 02:03:41,439 --> 02:03:45,710 And only by using the Entity's original source code 1753 02:03:45,844 --> 02:03:49,247 can it ever be controlled or destroyed. 1754 02:03:49,379 --> 02:03:50,949 And why should this concern us? 1755 02:03:51,082 --> 02:03:53,585 You wouldn't be here if you weren't concerned, 1756 02:03:53,718 --> 02:03:56,554 so let's lay all our cards on the table, shall we? 1757 02:03:57,128 --> 02:03:58,623 We both know what the key opens, 1758 02:03:58,624 --> 02:04:01,661 and we both know the secret to controlling the Entity 1759 02:04:01,662 --> 02:04:04,762 is buried deep in the Sevastopol's memory. 1760 02:04:04,896 --> 02:04:06,865 Along with evidence that would tie you 1761 02:04:06,998 --> 02:04:09,067 to the sinking of that submarine. 1762 02:04:09,200 --> 02:04:12,303 And since neither of us want anyone else to find it, 1763 02:04:12,437 --> 02:04:13,671 I figure... 1764 02:04:13,972 --> 02:04:15,306 why not form an alliance? 1765 02:04:15,494 --> 02:04:17,095 An alliance? 1766 02:04:17,096 --> 02:04:18,397 Imagine, 1767 02:04:18,610 --> 02:04:22,180 the Entity's awesome computational abilities, 1768 02:04:22,313 --> 02:04:24,115 combined with the sheer might 1769 02:04:24,249 --> 02:04:28,052 of America's military-industrial complex. 1770 02:04:29,383 --> 02:04:32,222 That is... considerable. 1771 02:04:32,223 --> 02:04:34,859 Naturally, certain individuals within the government, 1772 02:04:34,993 --> 02:04:38,162 those with outdated ideas of patriotism, 1773 02:04:38,296 --> 02:04:39,564 would need to be... 1774 02:04:40,198 --> 02:04:42,467 removed. Hmm. 1775 02:04:44,224 --> 02:04:45,859 Just so I understand... 1776 02:04:47,438 --> 02:04:50,441 you wish to form an axis with the Entity, 1777 02:04:50,575 --> 02:04:53,811 purge your government of old-think, 1778 02:04:54,646 --> 02:04:57,015 and create a new superstate 1779 02:04:57,953 --> 02:04:59,454 to rule the world. 1780 02:05:00,618 --> 02:05:01,853 But, you know... 1781 02:05:02,887 --> 02:05:04,756 for the greater good. 1782 02:05:06,094 --> 02:05:07,767 And you're certain... 1783 02:05:08,393 --> 02:05:11,729 that you're the only person on Earth who knows... 1784 02:05:12,530 --> 02:05:15,233 where the Sevastopol is? 1785 02:05:15,366 --> 02:05:16,868 The only one. 1786 02:05:27,645 --> 02:05:29,080 You will betray us. 1787 02:05:30,048 --> 02:05:33,151 And you'll tell Ethan Hunt everything you've learned. 1788 02:05:34,252 --> 02:05:35,987 Because he spared your life. 1789 02:05:54,639 --> 02:05:56,074 Then it's agreed. 1790 02:05:56,207 --> 02:05:59,010 I'll add immunity and a new identity for Grace 1791 02:05:59,143 --> 02:06:00,345 to our deal. 1792 02:06:00,478 --> 02:06:02,313 All you need to do 1793 02:06:02,448 --> 02:06:05,550 is enter your banking details. 1794 02:06:28,947 --> 02:06:30,382 Are we done? 1795 02:06:31,080 --> 02:06:31,981 Yes. 1796 02:06:51,125 --> 02:06:52,760 The moment of truth. 1797 02:07:06,944 --> 02:07:07,979 So... 1798 02:07:08,546 --> 02:07:09,814 that's really it. 1799 02:07:09,947 --> 02:07:11,682 You made the right choice. 1800 02:07:12,418 --> 02:07:14,018 This key... 1801 02:07:15,749 --> 02:07:17,985 is gonna change the world. 1802 02:07:34,038 --> 02:07:35,073 Aah! 1803 02:07:36,274 --> 02:07:37,742 Benji, I think I... 1804 02:07:37,875 --> 02:07:39,811 I must've made a wrong turn somewhere. 1805 02:07:39,944 --> 02:07:42,280 No. No, that's it. That's it. 1806 02:07:42,414 --> 02:07:44,582 What? How can this be it? 1807 02:07:44,715 --> 02:07:46,150 You can see the train, right? 1808 02:07:47,652 --> 02:07:50,154 Yes. I see the train. What about it? 1809 02:07:50,288 --> 02:07:53,257 And you have a parachute. Got a parachute? 1810 02:07:54,426 --> 02:07:55,726 What do you expect me to do? 1811 02:07:55,727 --> 02:07:58,361 Well, just, you know... jump. 1812 02:07:58,362 --> 02:08:00,499 Just... jump? 1813 02:08:00,631 --> 02:08:01,933 Yeah. I mean, 1814 02:08:01,996 --> 02:08:03,331 Benji, it doesn't work like that. 1815 02:08:03,332 --> 02:08:04,733 I'm not that high. 1816 02:08:04,734 --> 02:08:06,899 There's... there's ledges sticking out everywhere. 1817 02:08:06,900 --> 02:08:09,707 I'm gonna hit them before the parachute even opens! 1818 02:08:09,708 --> 02:08:11,361 Even if I could get the parachute open, 1819 02:08:11,367 --> 02:08:13,810 I don't know if I can make it across the valley 1820 02:08:13,811 --> 02:08:17,114 and intercept and land safely on a moving train! 1821 02:08:17,248 --> 02:08:20,451 Do you copy? Yes! I copy! 1822 02:08:20,452 --> 02:08:22,571 Look, I'm just trying to help you, okay? 1823 02:08:22,572 --> 02:08:25,255 I need you to take a step back and pull yourself together 1824 02:08:25,256 --> 02:08:28,126 because I am under a lot of pressure right now! 1825 02:08:31,963 --> 02:08:34,899 Okay, just think, just think. 1826 02:08:37,569 --> 02:08:39,137 What do I do? 1827 02:08:40,509 --> 02:08:42,773 I've got to get away from this mountain. 1828 02:10:18,970 --> 02:10:20,171 Did you make it? 1829 02:10:20,304 --> 02:10:21,339 Are you okay? 1830 02:10:21,340 --> 02:10:24,242 I'm trying to get away from this mountain! 1831 02:11:01,379 --> 02:11:02,447 Alana? 1832 02:11:03,314 --> 02:11:06,384 I just had the strangest feeling 1833 02:11:07,285 --> 02:11:09,554 the key wasn't the only thing I'd be selling. 1834 02:11:11,148 --> 02:11:12,917 I don't understand. 1835 02:11:15,679 --> 02:11:18,815 I'll sleep better just knowing now it's in the right hands. 1836 02:11:19,864 --> 02:11:21,566 Goodbye, Mr. Kittridge. 1837 02:11:24,935 --> 02:11:26,672 It was a pleasure to see you again. 1838 02:11:26,804 --> 02:11:27,872 And you. 1839 02:11:28,005 --> 02:11:30,308 Don't let him out of your sight. 1840 02:11:30,442 --> 02:11:32,744 Keep him safe until we get to the station. 1841 02:11:32,830 --> 02:11:35,099 Alana? Don't worry about me, Zola. 1842 02:11:48,407 --> 02:11:49,159 Alana? 1843 02:11:49,160 --> 02:11:52,930 Who the hell else would it be? 1844 02:11:55,467 --> 02:11:56,967 The key. 1845 02:12:00,404 --> 02:12:02,741 Where is the key? 1846 02:12:02,873 --> 02:12:05,142 She's got the key. Who? 1847 02:12:05,143 --> 02:12:07,379 The other one! 1848 02:12:25,863 --> 02:12:27,532 Move! Out of the way, move! 1849 02:12:33,839 --> 02:12:35,239 No! Please! 1850 02:12:35,373 --> 02:12:37,375 Turn around! Please. Okay. 1851 02:12:38,075 --> 02:12:40,612 Okay. Everybody out! Now! 1852 02:12:40,746 --> 02:12:42,514 I see the train! 1853 02:12:42,647 --> 02:12:44,882 I don't think I'm gonna make it. 1854 02:12:52,824 --> 02:12:54,258 The key. 1855 02:12:55,627 --> 02:12:57,161 The key! 1856 02:12:58,095 --> 02:13:00,097 Or the next one has your name on it. 1857 02:13:01,999 --> 02:13:04,001 On the table. 1858 02:13:35,667 --> 02:13:36,934 Kill her. 1859 02:14:00,792 --> 02:14:02,026 Grace! 1860 02:14:06,465 --> 02:14:07,499 Ethan! 1861 02:14:15,172 --> 02:14:16,475 Are you okay? 1862 02:14:18,242 --> 02:14:19,678 Are you okay? 1863 02:14:35,392 --> 02:14:36,428 The key! 1864 02:14:37,328 --> 02:14:38,642 Tell me you have the key. 1865 02:14:39,096 --> 02:14:40,465 Where is the key? 1866 02:14:40,481 --> 02:14:41,582 It was just here. 1867 02:15:00,351 --> 02:15:01,987 We're on a runaway train! I know. 1868 02:15:02,119 --> 02:15:03,187 I'm going after him. 1869 02:15:03,320 --> 02:15:04,689 Okay. You... 1870 02:15:05,389 --> 02:15:06,525 You stop the train. 1871 02:15:06,658 --> 02:15:07,826 Okay. What? 1872 02:15:07,959 --> 02:15:10,862 No! No, wait! How do I do that? 1873 02:15:10,996 --> 02:15:12,430 You'll figure it out! 1874 02:15:13,598 --> 02:15:14,633 What? 1875 02:15:15,467 --> 02:15:17,301 Excuse me. There was a man. 1876 02:15:17,364 --> 02:15:19,736 He just came through here. There was a man. 1877 02:16:53,698 --> 02:16:55,232 Mr. Kittridge? 1878 02:17:00,270 --> 02:17:01,906 Sir, what are you doing here? 1879 02:17:02,040 --> 02:17:03,908 I'm not here. 1880 02:17:04,042 --> 02:17:05,275 But you are. 1881 02:17:05,308 --> 02:17:06,911 And unless you want to be sorting dead letters 1882 02:17:06,911 --> 02:17:08,145 at the postal service tomorrow, 1883 02:17:08,145 --> 02:17:10,415 you'll do exactly what I tell you. 1884 02:19:08,633 --> 02:19:11,035 I know what the key unlocks, Ethan. 1885 02:19:13,705 --> 02:19:15,907 I'm the only one who knows. 1886 02:19:42,399 --> 02:19:43,768 Hunt! 1887 02:19:45,069 --> 02:19:46,437 Hunt! 1888 02:19:47,111 --> 02:19:49,914 Hunt! Don't you do it! 1889 02:19:51,409 --> 02:19:53,077 Drop the knife! 1890 02:19:53,211 --> 02:19:54,478 Put it down! 1891 02:19:54,479 --> 02:19:56,481 I said drop it! 1892 02:19:57,215 --> 02:19:58,616 Do it! 1893 02:20:07,492 --> 02:20:09,393 On your feet! 1894 02:20:11,162 --> 02:20:12,263 Okay! 1895 02:20:12,264 --> 02:20:14,098 Drop that goddamn knife! 1896 02:20:14,099 --> 02:20:15,801 It's okay. It's okay. 1897 02:20:17,202 --> 02:20:18,670 Just take him. 1898 02:20:19,304 --> 02:20:21,338 Just cover him. Cover him! 1899 02:20:21,472 --> 02:20:22,506 He's the one you want. 1900 02:20:22,507 --> 02:20:24,275 Degas! I got it, I got it. 1901 02:20:24,276 --> 02:20:25,643 He's the one you want! 1902 02:20:25,777 --> 02:20:28,746 I don't care about him, Hunt. I want you! 1903 02:20:29,280 --> 02:20:30,682 No! 1904 02:20:49,399 --> 02:20:50,535 It's okay. 1905 02:20:51,368 --> 02:20:52,503 It's okay. 1906 02:20:54,906 --> 02:20:56,007 Listen to me. 1907 02:20:56,274 --> 02:20:58,443 Everyone on this train is gonna die 1908 02:20:58,576 --> 02:21:01,479 unless you do exactly as I say. 1909 02:21:22,200 --> 02:21:25,637 Mesdames, messieurs! Excusez-moi. Sortez... 1910 02:21:25,770 --> 02:21:28,473 Everybody out! Back of the train! 1911 02:21:37,882 --> 02:21:38,783 Grace. 1912 02:21:41,150 --> 02:21:42,585 I couldn't stop it. 1913 02:21:47,659 --> 02:21:48,893 No one can. 1914 02:21:49,307 --> 02:21:50,508 Come on. 1915 02:21:50,907 --> 02:21:53,330 Ethan, the key! Grace, it's okay. 1916 02:21:53,331 --> 02:21:54,565 It's my fault. 1917 02:21:54,566 --> 02:21:56,168 If anything happens... 1918 02:21:56,434 --> 02:21:57,735 I got it. 1919 02:21:58,336 --> 02:21:59,837 We got it. 1920 02:22:20,765 --> 02:22:24,769 Ethan! 1921 02:22:26,097 --> 02:22:28,700 What do you mean, you lost the key? 1922 02:22:28,701 --> 02:22:32,905 Move it! Move it! Everybody move it! 1923 02:22:33,838 --> 02:22:36,040 All the way to the back of the train! 1924 02:22:36,041 --> 02:22:37,134 All the way to the back! 1925 02:22:37,139 --> 02:22:39,108 Whoa, whoa, whoa. What's going on? 1926 02:22:40,178 --> 02:22:42,280 Since you're not really here, sir, 1927 02:22:42,414 --> 02:22:44,315 it shouldn't concern you. 1928 02:22:44,363 --> 02:22:46,631 All the way to the back! 1929 02:23:36,634 --> 02:23:38,302 Aah! Ethan! 1930 02:23:39,904 --> 02:23:41,272 Grace! Grace. 1931 02:23:41,492 --> 02:23:42,793 Grace! 1932 02:24:28,820 --> 02:24:31,155 You're gonna have to jump. What, jump? 1933 02:24:31,289 --> 02:24:32,723 Just jump! Go, go, go! 1934 02:25:20,138 --> 02:25:21,239 Oh, my God. 1935 02:25:36,854 --> 02:25:38,055 Aah! Whoa! 1936 02:25:38,056 --> 02:25:40,125 I'm on fire! Get it off! Don't move! 1937 02:25:41,683 --> 02:25:43,752 It's out. It's out. 1938 02:26:00,840 --> 02:26:01,941 Hang on! 1939 02:26:10,420 --> 02:26:12,621 Run, run, run! Run, Grace! 1940 02:26:30,107 --> 02:26:31,610 Hang on. 1941 02:26:31,742 --> 02:26:33,010 Aah! 1942 02:26:34,779 --> 02:26:36,448 I got you. 1943 02:26:36,449 --> 02:26:37,749 I got you. 1944 02:26:38,923 --> 02:26:40,184 Okay. Don't look down. 1945 02:26:40,185 --> 02:26:42,420 I said don't look down. Just look at me. 1946 02:26:42,421 --> 02:26:45,156 Now, I'm gonna jump across, and you're gonna wait here. 1947 02:26:52,631 --> 02:26:54,532 Grace, you have to let go. 1948 02:26:54,533 --> 02:26:56,100 Grace, you got to let me go. 1949 02:26:56,148 --> 02:26:58,569 You got to let me jump across, or we're gonna die. 1950 02:26:58,570 --> 02:26:59,937 Do you trust me? 1951 02:26:59,938 --> 02:27:02,040 You gonna trust me or not? You've got to trust me. 1952 02:27:03,341 --> 02:27:04,742 Grace. 1953 02:27:06,544 --> 02:27:07,579 Okay. 1954 02:27:08,525 --> 02:27:10,114 Come on, Grace. Give me your hand. 1955 02:27:10,115 --> 02:27:12,281 You got to jump. Don't look up! Look at me. 1956 02:27:12,282 --> 02:27:13,984 Trust me, I won't let you fall. 1957 02:27:13,985 --> 02:27:15,383 I promise. We're almost there. 1958 02:27:15,384 --> 02:27:17,787 Come on. I won't let you fall! 1959 02:27:17,788 --> 02:27:19,055 Jump, Grace, jump! 1960 02:27:19,056 --> 02:27:20,323 You got to trust me! 1961 02:27:20,324 --> 02:27:21,493 Jump, please! 1962 02:27:31,282 --> 02:27:32,316 Don't look down. 1963 02:27:46,083 --> 02:27:47,203 Listen to me very carefully. 1964 02:27:47,318 --> 02:27:49,053 We're gonna pull you up together. 1965 02:27:50,321 --> 02:27:51,456 Aah! 1966 02:27:51,590 --> 02:27:53,224 Grace! Aah! 1967 02:27:55,793 --> 02:27:57,061 Aah! 1968 02:27:57,194 --> 02:27:59,431 It's okay. It's okay. It's okay. 1969 02:28:20,752 --> 02:28:23,054 Go over me. Go, go. 1970 02:28:50,948 --> 02:28:52,147 Thank you, Luther. 1971 02:28:52,148 --> 02:28:53,249 What is that? 1972 02:28:53,250 --> 02:28:54,509 It's a speed wing. 1973 02:28:55,286 --> 02:28:57,021 It's our ticket off this train. 1974 02:28:58,423 --> 02:28:59,458 Oh. 1975 02:29:17,676 --> 02:29:19,977 Ethan. Ethan! 1976 02:29:37,014 --> 02:29:38,416 Et voil�. 1977 02:29:58,483 --> 02:29:59,418 No, no, no. 1978 02:30:09,260 --> 02:30:11,162 Oui? 1979 02:30:20,204 --> 02:30:23,575 Sevas... topol. 1980 02:30:24,810 --> 02:30:26,043 Sevastopol? 1981 02:30:26,177 --> 02:30:29,947 The city Sevastopol in the Crimea. 1982 02:30:30,816 --> 02:30:32,116 Where? 1983 02:30:37,388 --> 02:30:40,425 Sous... marin. 1984 02:30:42,126 --> 02:30:43,495 Sous-marin? 1985 02:30:47,097 --> 02:30:48,567 The submarine. 1986 02:30:51,235 --> 02:30:52,970 The Sevastopol. 02:30:59,423 Good luck. 1988 02:31:04,015 --> 02:31:05,784 They'll be coming, Ethan. 1989 02:31:09,821 --> 02:31:11,155 Merci. 1990 02:31:28,138 --> 02:31:29,608 What is it? 1991 02:31:30,976 --> 02:31:32,209 What? 1992 02:31:33,310 --> 02:31:35,312 It can only carry one. 1993 02:31:36,480 --> 02:31:37,515 Oh. 1994 02:31:38,115 --> 02:31:39,483 I understand. 1995 02:31:40,685 --> 02:31:42,687 Grace. Ethan, it's okay. 1996 02:31:44,723 --> 02:31:45,924 This was the plan. 1997 02:31:46,658 --> 02:31:48,760 You have the key. You have to go. 1998 02:31:50,729 --> 02:31:51,630 Grace. 1999 02:31:55,000 --> 02:31:55,900 Hunt? 2000 02:31:56,801 --> 02:31:57,969 Go. Hunt! 2001 02:31:58,103 --> 02:31:59,503 Go! Hunt! 2002 02:32:00,005 --> 02:32:01,505 No, no! Hunt! 2003 02:32:03,507 --> 02:32:05,342 Out of the way! Out of the way! 2004 02:32:20,992 --> 02:32:22,527 No. No, hey. 2005 02:32:23,260 --> 02:32:24,361 Got a pulse. Got a pulse. 2006 02:32:24,495 --> 02:32:26,463 Come on, stay with me. 2007 02:32:43,280 --> 02:32:44,816 This is better, isn't it? 2008 02:32:46,151 --> 02:32:48,419 Face to authentic face? 2009 02:32:48,987 --> 02:32:50,021 Mr. Kittridge, 2010 02:32:50,889 --> 02:32:54,291 Ethan Hunt tells me you're a man I can trust. 2011 02:32:55,026 --> 02:32:56,594 Does he now? 2012 02:32:56,728 --> 02:32:57,862 He also said 2013 02:32:58,429 --> 02:33:00,431 you would offer me a choice. 2014 02:33:01,966 --> 02:33:03,267 Interesting. 2015 02:33:04,334 --> 02:33:06,370 I choose to accept. 2016 02:33:12,510 --> 02:33:15,479 We cannot escape the past. 2017 02:33:16,346 --> 02:33:18,516 Some of us are doomed to repeat it. 2018 02:33:19,483 --> 02:33:22,854 Grace may believe you've saved her from her fate, 2019 02:33:22,987 --> 02:33:26,490 but you and I both know you've merely bought her time. 2020 02:33:27,525 --> 02:33:30,394 But that's the pattern, isn't it? 2021 02:33:30,528 --> 02:33:32,897 The cross you've been left to bear. 2022 02:33:33,765 --> 02:33:36,167 The closer someone gets to you, 2023 02:33:37,001 --> 02:33:39,403 the harder it is to keep them alive. 2024 02:33:41,773 --> 02:33:42,974 Thank God. 2025 02:33:58,690 --> 02:34:01,425 A new day brings a new burden. 2026 02:34:03,094 --> 02:34:06,330 The key is only the beginning. 2027 02:34:08,233 --> 02:34:09,834 Wherever it leads... 2028 02:34:10,668 --> 02:34:12,604 whatever it takes to get there... 2029 02:34:14,038 --> 02:34:16,674 you'll have to do it on your own. 2030 02:34:19,276 --> 02:34:21,045 Should you fail in your mission, 2031 02:34:21,179 --> 02:34:22,881 the Entity wins, 2032 02:34:23,380 --> 02:34:25,482 Gabriel wins, 2033 02:34:25,617 --> 02:34:28,219 and the world will pay the ultimate price. 2034 02:34:29,254 --> 02:34:32,991 Should any members of your team be caught or killed, 2035 02:34:33,124 --> 02:34:35,894 their sacrifice will have been in vain. 2036 02:34:37,061 --> 02:34:38,428 So hurry. 2037 02:34:39,130 --> 02:34:40,799 There isn't much time. 2038 02:34:41,800 --> 02:34:46,805 The world doesn't know it, but they're counting on you. 2039 02:35:07,324 --> 02:35:08,827 Good luck, Ethan. 2040 02:35:11,827 --> 02:35:15,827 Preuzeto sa www.titlovi.com 143584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.