Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,458 --> 00:00:17,916
AN IDEAL PLACE TO KILL
2
00:02:18,625 --> 00:02:22,125
- Do you want to listen to these?
- No, they're all the same
3
00:02:22,500 --> 00:02:23,583
As you wish
4
00:02:28,125 --> 00:02:33,291
- Shall I get a dozen of these, Dick?
- No, get at least two dozen
5
00:02:38,625 --> 00:02:42,250
Don't forget where we're going
they're Catholics
6
00:02:42,458 --> 00:02:45,875
And don't you forget
that Catholics love a little sin
7
00:02:46,291 --> 00:02:47,833
Do you need any help?
8
00:02:47,958 --> 00:02:50,708
No it's nothing.
We're just paying for our vacation
9
00:03:08,291 --> 00:03:10,208
- Maybe we should declare this?
- Yes maybe
10
00:03:10,791 --> 00:03:13,541
- Then we'll have to pay tax
- It's only fair
11
00:03:13,958 --> 00:03:17,666
- Mustn't break the law, right?
- Crime doesn't pay
12
00:03:18,500 --> 00:03:20,333
Yes, we simply must declare it
13
00:03:20,500 --> 00:03:22,125
Anything to declare?
14
00:03:28,041 --> 00:03:32,166
Wait! I forgot about this.
We'll collect it when we return
15
00:03:52,291 --> 00:03:53,333
My God!
16
00:04:05,208 --> 00:04:06,958
These are great
17
00:04:07,750 --> 00:04:10,166
That's a real masterpiece
by Michelangelo
18
00:04:10,583 --> 00:04:12,125
What about these?
19
00:04:40,083 --> 00:04:41,875
Damn it
20
00:05:12,416 --> 00:05:15,166
- Did you see the doctor?
- He was just here
21
00:05:16,375 --> 00:05:18,208
- Hello, Veronica
- Hello
22
00:05:18,958 --> 00:05:20,958
Daddy...?
23
00:06:03,583 --> 00:06:04,625
Here...
24
00:06:11,583 --> 00:06:12,750
$0?
25
00:06:14,708 --> 00:06:16,041
Alright
26
00:06:25,750 --> 00:06:28,958
Ingrid, I did a great deal.
They took the lot
27
00:06:29,708 --> 00:06:32,166
We're rich.
Give me a hand here...
28
00:06:32,291 --> 00:06:34,916
What does being rich mean to you?
29
00:09:50,541 --> 00:09:53,125
We want peace! Peace!
30
00:10:30,625 --> 00:10:34,041
So, we're broke again.
What do we do?
31
00:10:34,166 --> 00:10:36,208
Start all over again, what else?
32
00:10:46,875 --> 00:10:49,000
Don't laugh,
you're supposed to be sexy
33
00:10:54,250 --> 00:10:56,083
Stop tickling me
34
00:11:42,666 --> 00:11:43,708
Photos?
35
00:11:48,250 --> 00:11:51,958
Dick Butler, 20 years old.
Nationality, British
36
00:11:53,000 --> 00:11:56,208
Ingrid Sjoman, 18, Danish
37
00:11:56,458 --> 00:12:01,416
Arrested for selling pornography
October 17th, 1970
38
00:12:01,541 --> 00:12:03,583
- Pig!
- Behave yourself, miss
39
00:12:03,750 --> 00:12:05,750
Ignore her, Captain
40
00:12:05,875 --> 00:12:08,625
She's expressing the intrinsic
rebellion of all young people
41
00:12:08,750 --> 00:12:10,166
against authority in general...
42
00:12:10,291 --> 00:12:11,416
- and
- Shut up
43
00:12:11,541 --> 00:12:13,666
And pigs in particular
44
00:12:14,875 --> 00:12:16,250
This is an expulsion order
45
00:12:16,375 --> 00:12:20,000
You have 24 hours to leave Italy.
Enjoy the trip
46
00:12:21,416 --> 00:12:24,125
That stays. Confiscated
47
00:12:26,375 --> 00:12:28,166
Now you can go
48
00:13:31,375 --> 00:13:34,375
- You whoreson!
- Stuff your sister!
49
00:13:34,875 --> 00:13:37,666
- Think this is a racetrack?
- Hang on a minute...
50
00:13:37,833 --> 00:13:40,625
You ruined our show...
You owe us
51
00:13:40,750 --> 00:13:43,666
- Are you crazy?
- No, but he is
52
00:13:44,416 --> 00:13:46,708
You didn't recognise him?
53
00:13:48,250 --> 00:13:51,583
This is Crazy Agostino.
He's the best of all
54
00:13:51,791 --> 00:13:54,833
There's no one crazier than him
55
00:13:54,958 --> 00:13:57,750
He's the craziest of the crazy
56
00:13:58,041 --> 00:13:59,083
He's never afraid
57
00:13:59,208 --> 00:14:00,416
- Never?
- Never!
58
00:14:00,541 --> 00:14:03,041
When I ride my motorbike
I feel like a god
59
00:14:03,166 --> 00:14:04,916
Like I can fly
60
00:14:05,375 --> 00:14:07,500
If I wanted to
I could be a millionaire
61
00:14:07,625 --> 00:14:09,958
- How?
- From the bets
62
00:14:10,166 --> 00:14:11,208
So why aren't you?
63
00:14:11,333 --> 00:14:15,125
I don't care about the money.
I have a different goal
64
00:14:15,250 --> 00:14:19,083
Good people are always deceived,
you get me?
65
00:14:20,333 --> 00:14:23,625
You don't understand anything.
I'm the people's hero
66
00:14:23,750 --> 00:14:24,791
A what?
67
00:14:25,000 --> 00:14:28,750
A genuine 20th century hero.
Like Robin Hood
68
00:14:29,208 --> 00:14:30,458
Impressive
69
00:14:30,583 --> 00:14:32,916
Miss, you've not seen anything yet
70
00:14:33,166 --> 00:14:35,916
Come to Naples,
we'll do a show just for you
71
00:14:36,250 --> 00:14:39,000
We'd love to.
But I'm afraid...
72
00:14:39,166 --> 00:14:42,041
You mean that order
to leave the country?
73
00:14:42,250 --> 00:14:44,708
- Yes
- Come to Naples
74
00:14:44,833 --> 00:14:48,583
We're more progressive there
75
00:14:49,125 --> 00:14:50,625
He's right about that
76
00:14:50,750 --> 00:14:53,375
There are many, but this one
stands out from the rest
77
00:14:53,791 --> 00:14:56,875
Before you leave Italy
you must visit Naples
78
00:14:57,125 --> 00:14:59,708
Don't worry about money, I'll pay
79
00:14:59,833 --> 00:15:02,166
Sounds good.
Why not?
80
00:15:02,875 --> 00:15:04,416
- What do you say?
- Yeah...!
81
00:15:05,625 --> 00:15:07,875
That's the spirit
82
00:15:08,333 --> 00:15:12,500
We'll sleep outside tonight,
you two take the tent
83
00:15:13,083 --> 00:15:15,458
No thanks, I'll sleep in the car
84
00:15:49,375 --> 00:15:51,166
They took the lot
85
00:15:51,500 --> 00:15:52,583
So now what?
86
00:15:52,916 --> 00:15:56,625
Now we got to Naples,
find those bastards
87
00:15:56,791 --> 00:16:00,083
Really?
And how do we pay for the gas?
88
00:16:19,375 --> 00:16:21,458
A bit stronger or
no-one will buy them
89
00:16:21,583 --> 00:16:23,500
It's not so easy in here
90
00:16:23,625 --> 00:16:26,000
You must suffer for the sake of art
91
00:16:30,041 --> 00:16:31,875
Damn it!
92
00:16:32,625 --> 00:16:35,833
Young man, will you make a donation?
93
00:16:35,958 --> 00:16:38,333
It's for moral re-armament
94
00:16:51,125 --> 00:16:53,666
Daring Robbery in Rome
95
00:16:53,791 --> 00:16:55,708
Police suspect a young German
couple
96
00:16:55,833 --> 00:16:59,333
Robbers fled in sports car
with foreign plates
97
00:17:17,750 --> 00:17:19,375
- Can I speak to you for a moment?
- Sure
98
00:17:19,583 --> 00:17:22,333
I have something
that might interest you
99
00:17:32,333 --> 00:17:34,875
- 2000 Lira, just for some petrol
- No
100
00:17:37,583 --> 00:17:40,041
- 1500?
- No...
101
00:17:40,166 --> 00:17:42,958
Well... If you're not interested
102
00:17:44,166 --> 00:17:46,875
- Don't you like women?
- No, it's not that
103
00:17:47,000 --> 00:17:49,291
Best wait for that car to leave
104
00:17:50,166 --> 00:17:53,291
Look, stay here, I'll get a can
105
00:18:00,000 --> 00:18:02,416
Hello, is that the police?
106
00:18:03,791 --> 00:18:05,750
There's two foreigners here
107
00:18:06,041 --> 00:18:08,041
I don't know...
they're selling dirty pictures
108
00:18:08,166 --> 00:18:10,416
Perhaps they're the ones
in the newspapers
109
00:18:10,541 --> 00:18:11,750
The ones in Rome
110
00:18:15,458 --> 00:18:19,916
Godammit, get locked up
for a few photos
111
00:18:26,375 --> 00:18:28,666
- Are we out of gas?
- Yes...
112
00:18:29,791 --> 00:18:32,083
Look, an oasis...
come on
113
00:18:32,208 --> 00:18:33,583
Hang on
114
00:18:34,250 --> 00:18:35,666
Now what is it?
115
00:18:36,625 --> 00:18:38,541
We can't leave the car here
116
00:18:38,666 --> 00:18:41,125
That idiot described it to the cops
117
00:18:41,250 --> 00:18:42,750
Come on, give me a hand
118
00:18:50,375 --> 00:18:54,666
- Come on, push
- What do you think I'm doing?
119
00:19:01,208 --> 00:19:03,875
The doorbell...!
Someone's outside
120
00:19:05,916 --> 00:19:08,458
Dear God, what should I do?
121
00:19:08,583 --> 00:19:09,750
Don't answer it
122
00:19:09,875 --> 00:19:11,708
Probably just a delivery
123
00:19:12,666 --> 00:19:16,333
Don't move, and stay calm
124
00:19:16,458 --> 00:19:17,708
Hey there!
125
00:19:18,291 --> 00:19:19,708
Anyone there?
126
00:19:21,625 --> 00:19:24,875
This is a waste of time.
Let's go
127
00:19:29,375 --> 00:19:31,208
- See anything?
- No
128
00:19:36,958 --> 00:19:39,541
Hey! Anyone at home?
129
00:19:41,583 --> 00:19:44,208
If this is an oasis,
where's all the bloody Arabs?
130
00:19:44,333 --> 00:19:45,791
Picking dates
131
00:19:47,875 --> 00:19:50,625
They've gone quiet.
I think they're leaving
132
00:19:51,750 --> 00:19:53,583
Yes... yes
133
00:19:54,041 --> 00:19:55,500
I'm going crazy
134
00:19:58,458 --> 00:20:00,541
Yes, Franco. OK
135
00:20:01,375 --> 00:20:04,750
13 kilometers, yes
136
00:20:06,958 --> 00:20:09,041
- So, are we going to push it?
- No, wait...
137
00:20:09,166 --> 00:20:12,125
We'll leave the oar here
and go look for gasoline
138
00:20:14,208 --> 00:20:16,000
Hey look, it's open
139
00:20:23,625 --> 00:20:24,833
Come on, give me a hand
140
00:20:37,708 --> 00:20:39,083
I hope the tank's full
141
00:20:42,833 --> 00:20:43,958
Get me that hose
142
00:20:47,250 --> 00:20:48,291
Here
143
00:21:35,416 --> 00:21:37,916
Come on, quickly now
144
00:21:44,250 --> 00:21:47,333
Who are you?
What are you doing?
145
00:21:47,583 --> 00:21:50,166
- Get out of here!
- Calm down!
146
00:21:50,500 --> 00:21:53,125
- Let me go
- Come on, take it easy
147
00:21:53,500 --> 00:21:55,375
I'm sorry we startled you
148
00:21:55,708 --> 00:21:57,666
- I'm calling the police
- Hold on
149
00:21:57,958 --> 00:22:00,166
All we need is some gas
150
00:22:02,291 --> 00:22:04,416
You forced the garage door
151
00:22:04,541 --> 00:22:06,958
No, the door was already open
152
00:22:07,333 --> 00:22:08,750
That makes no difference
153
00:22:08,875 --> 00:22:11,583
You broke into my house
looking to steal something
154
00:22:11,708 --> 00:22:12,916
Really?
155
00:22:14,666 --> 00:22:17,291
And that's why we
rang your doorbell for 10 minutes
156
00:22:17,500 --> 00:22:19,583
I don't believe you
157
00:22:19,708 --> 00:22:21,666
Why were you looking for gasoline?
158
00:22:21,916 --> 00:22:24,208
Because we ran out here
159
00:22:24,958 --> 00:22:27,333
And besides, we don't have a cent
160
00:22:27,458 --> 00:22:29,416
Can't even buy a sandwich
161
00:22:29,875 --> 00:22:30,958
We're starving
162
00:22:31,291 --> 00:22:34,708
We don't need anything else.
I'm sorry
163
00:22:35,791 --> 00:22:36,916
OK
164
00:22:37,875 --> 00:22:40,458
You can go,
I won't call the police
165
00:22:40,583 --> 00:22:41,625
Thanks
166
00:22:43,583 --> 00:22:45,416
We have enough gas now
167
00:22:46,166 --> 00:22:47,500
Then go
168
00:22:52,458 --> 00:22:54,083
We won't bother you anymore
169
00:22:56,291 --> 00:22:57,333
Thanks
170
00:23:06,458 --> 00:23:07,500
Wait!
171
00:23:09,875 --> 00:23:12,666
I'm sorry.
I've been rather unfriendly
172
00:23:12,833 --> 00:23:14,041
Just a little
173
00:23:14,791 --> 00:23:16,791
I was a bit startled
174
00:23:17,208 --> 00:23:20,041
If you're still hungry
I'll make you a sandwich
175
00:23:23,208 --> 00:23:26,625
A woman all alone in a big house...
with no servants
176
00:23:26,791 --> 00:23:28,041
I let them go
177
00:23:28,416 --> 00:23:30,541
My husband and I are leaving tomorrow
178
00:23:30,833 --> 00:23:33,125
So where is your husband?
179
00:23:33,375 --> 00:23:35,291
He'll be here soon
180
00:23:35,958 --> 00:23:37,541
And you're nervous about this?
181
00:23:37,666 --> 00:23:39,166
I'm not nervous
182
00:23:44,833 --> 00:23:46,416
Stop it
183
00:24:29,750 --> 00:24:31,000
Where is your husband?
184
00:24:31,250 --> 00:24:33,250
In Livorno. At the NATO base
185
00:24:33,625 --> 00:24:35,416
- A military man
- A colonel
186
00:24:35,708 --> 00:24:41,250
When you first saw us,
you thought we were burglars
187
00:24:41,416 --> 00:24:42,625
Yes
188
00:24:42,916 --> 00:24:45,333
- You changed your mind
- What's wrong with that?
189
00:24:46,000 --> 00:24:47,208
Nothing
190
00:24:48,000 --> 00:24:49,166
You don't agree?
191
00:24:49,291 --> 00:24:51,291
Is this an interrogation?
192
00:24:52,458 --> 00:24:55,458
I think it's me who should
be asking questions
193
00:24:56,125 --> 00:24:57,916
Yes, you're right
194
00:24:59,083 --> 00:25:00,916
So, what do you want to know?
195
00:25:01,416 --> 00:25:03,250
Everything? OK...
196
00:25:03,958 --> 00:25:08,416
I will now reveal to you my darkest
and most intimate secrets
197
00:25:10,500 --> 00:25:12,083
Dick Butler at your service
198
00:25:13,000 --> 00:25:17,375
House breaker, bank robber,
safe cracker
199
00:25:17,500 --> 00:25:20,958
avoider of conventions,
mugger, thief,
200
00:25:21,208 --> 00:25:23,875
blackmailer and sex maniac
201
00:25:24,000 --> 00:25:27,291
Acting in collusion with
a certain Ingrid Sjoman,
202
00:25:27,416 --> 00:25:30,666
a well-known and cruel
Danish serial killer,
203
00:25:30,791 --> 00:25:35,291
who turns her victims' bodies
into soap
204
00:25:35,416 --> 00:25:38,000
If any of that was true
you wouldn't have told me
205
00:25:38,250 --> 00:25:41,500
But I assume you're in trouble
with the police
206
00:25:43,000 --> 00:25:44,041
Am I wrong?
207
00:25:44,250 --> 00:25:46,291
Well, it's not really trouble
208
00:25:46,541 --> 00:25:49,250
More just a difference of opinion
and itinerary
209
00:25:50,041 --> 00:25:53,083
They wanted us to go north
but we preferred the south
210
00:25:54,375 --> 00:25:55,666
What do you think?
211
00:25:58,208 --> 00:25:59,333
Well?
212
00:26:00,250 --> 00:26:01,458
I'd go south
213
00:26:02,833 --> 00:26:03,916
I can see that
214
00:26:10,750 --> 00:26:12,000
Where's Ingrid?
215
00:26:12,458 --> 00:26:15,708
She's taken your car.
It's part of our criminal plan
216
00:26:20,333 --> 00:26:21,833
Hey, what...?
217
00:26:26,250 --> 00:26:28,458
Don't believe everything I say
218
00:26:30,250 --> 00:26:31,666
What are you afraid of?
219
00:26:40,916 --> 00:26:43,375
Dick's dream was to become
a sort of guru,
220
00:26:43,500 --> 00:26:44,750
an Indian holy man
221
00:26:44,875 --> 00:26:47,708
Pretending to teach me
to stand still and to fast
222
00:26:48,250 --> 00:26:51,250
But underneath it all,
despite appearances,
223
00:26:51,958 --> 00:26:55,916
he was still a hung up
middle class schoolboy
224
00:26:56,041 --> 00:26:57,083
Right?
225
00:26:57,375 --> 00:26:59,375
I taught him how to eat...
226
00:26:59,708 --> 00:27:01,083
...how to make love
227
00:27:01,208 --> 00:27:03,041
...how to lose his inhibitions
228
00:27:03,166 --> 00:27:06,333
and not to be ashamed if my father
opened the bedroom door suddenly
229
00:27:06,458 --> 00:27:08,083
while we were in bed
230
00:27:09,750 --> 00:27:14,208
My father's very polite, he said
sorry and closed the door behind him
231
00:27:16,541 --> 00:27:17,916
Show Barbara the Cobra pose
232
00:27:18,041 --> 00:27:21,666
It purifies the soul even if
it doesn't help the digestion
233
00:27:39,750 --> 00:27:42,000
- Does he always obey you?
- Of course
234
00:27:42,125 --> 00:27:43,916
But I obey him too
235
00:27:45,083 --> 00:27:48,125
We're all willing slaves in a way,
and you know why?
236
00:27:48,250 --> 00:27:51,583
Because slaves can rebel,
but their owners can't
237
00:27:51,708 --> 00:27:55,208
Did you know the head of the
Italian women's liberation movement
238
00:27:55,333 --> 00:27:56,375
is a man?
239
00:28:00,833 --> 00:28:04,000
Ingrid is a feminist!
Watch out, she's wild
240
00:28:05,375 --> 00:28:06,416
She's a savage
241
00:28:06,541 --> 00:28:09,083
Once she took part in a
feminist protest
242
00:28:09,250 --> 00:28:11,458
and tried to undress a policeman
243
00:28:12,208 --> 00:28:15,375
I pitched in and helped her
244
00:28:15,541 --> 00:28:20,083
And she thanked me just like
a little puppy
245
00:28:20,416 --> 00:28:24,208
I always supported her,
saved her from all sorts of troubles
246
00:28:24,500 --> 00:28:26,375
What are you talking about?
247
00:28:26,541 --> 00:28:29,750
It was those naked pics of me
that paid for our trip
248
00:28:29,875 --> 00:28:31,708
Oh, so that's why you ran away
249
00:28:31,833 --> 00:28:34,583
Who's running away?
We're on vacation
250
00:28:35,750 --> 00:28:37,208
This is not just a vacation
251
00:28:37,333 --> 00:28:42,208
We're on a mission to bring
sexual liberation to this country
252
00:28:42,708 --> 00:28:45,958
Maybe we'd be more successful
if Barbara joined us
253
00:28:46,291 --> 00:28:47,666
How about it?
254
00:28:48,416 --> 00:28:49,875
Why not.
What must I do?
255
00:28:50,000 --> 00:28:56,500
This could be the beginning of
our revolt against sexual repression
256
00:28:57,166 --> 00:28:58,875
Is this your husband?
257
00:29:00,916 --> 00:29:02,166
Put that back!
258
00:29:03,750 --> 00:29:08,083
Dear me, looks like you don't
keep your promises
259
00:29:08,208 --> 00:29:10,208
- I'm sorry, but...
- Oh, I know...
260
00:29:10,708 --> 00:29:12,916
He could come back any time
261
00:29:13,125 --> 00:29:15,416
and maybe we're not exactly
the sort of guests he'd welcome
262
00:29:15,666 --> 00:29:17,416
That's not it...
263
00:29:18,541 --> 00:29:20,791
He should be back by now
264
00:29:21,375 --> 00:29:23,250
I just don't know what...
265
00:29:28,375 --> 00:29:29,416
That'll be him
266
00:29:34,625 --> 00:29:36,416
- Hello?
- What's going on?
267
00:29:36,666 --> 00:29:37,916
I was waiting for you
268
00:29:39,375 --> 00:29:41,666
I thought something had happened
269
00:29:42,291 --> 00:29:43,458
You OK?
270
00:29:44,583 --> 00:29:46,041
Any problems?
271
00:29:46,166 --> 00:29:47,666
No, I'm fine
272
00:29:48,041 --> 00:29:49,416
I knew about it
273
00:29:50,166 --> 00:29:52,041
I had to change plans
274
00:29:52,875 --> 00:29:54,875
Now I can't call you tomorrow
275
00:29:56,041 --> 00:29:58,791
Yes, don't worry. Bye
276
00:30:00,625 --> 00:30:02,500
- Was it him?
- No
277
00:30:02,625 --> 00:30:04,000
Another man?
278
00:30:04,333 --> 00:30:06,791
- So what if it was?
- Nothing
279
00:30:07,208 --> 00:30:08,458
It's late...
280
00:30:08,583 --> 00:30:11,041
- Come on, time to split
- Why?
281
00:30:11,375 --> 00:30:13,666
We've caused enough trouble
282
00:30:14,333 --> 00:30:18,750
I think we should let Barbara
go to bed to wait for her husband,
283
00:30:19,166 --> 00:30:20,833
like a good wife
284
00:30:21,291 --> 00:30:23,208
OK, I'll get changed
285
00:30:33,416 --> 00:30:34,708
Who are you calling?
286
00:30:34,833 --> 00:30:37,250
I want to see if Steve
is still in the office
287
00:30:43,291 --> 00:30:46,375
Silly... it's much too late
288
00:30:46,500 --> 00:30:49,500
And there's no-one there of course
289
00:31:03,333 --> 00:31:05,125
Come here!
290
00:31:07,250 --> 00:31:08,416
Listen
291
00:31:08,875 --> 00:31:11,416
Barbara says we can stay here tonight
292
00:31:11,541 --> 00:31:14,416
She doesn't want to be alone.
You fine with that?
293
00:32:30,250 --> 00:32:32,125
Oh, it's empty...
294
00:32:33,125 --> 00:32:35,250
We'll have to open another one
295
00:34:39,333 --> 00:34:41,208
We're out of cigarettes
296
00:34:41,666 --> 00:34:44,916
Dick, could you go to the garage?
There's cigarettes in the car
297
00:34:45,083 --> 00:34:46,375
It's too far
298
00:34:46,500 --> 00:34:48,875
Please...
In the glove compartment
299
00:34:49,000 --> 00:34:50,416
Can't you do without?
300
00:34:51,083 --> 00:34:54,000
Come on Dick, be nice
301
00:35:39,041 --> 00:35:41,750
I thought you'd have trouble
finding the light switch
302
00:35:42,041 --> 00:35:43,916
Is that a lighter?
303
00:35:44,166 --> 00:35:45,958
- Well
- Stop it!
304
00:35:46,958 --> 00:35:49,333
- Whose is it?
- Steve's. Put it back
305
00:35:49,791 --> 00:35:52,083
- Make me
- Put it back
306
00:35:52,208 --> 00:35:54,791
It's dangerous to play with guns
when you're drunk
307
00:35:56,333 --> 00:36:00,166
- There's no cigarettes here
- I found these in a drawer upstairs
308
00:36:00,875 --> 00:36:02,875
- Give me one
- Later
309
00:36:03,166 --> 00:36:06,625
Now put the gun back in its place
310
00:36:15,583 --> 00:36:16,708
Let's go
311
00:36:20,625 --> 00:36:23,291
Pigs...
312
00:36:26,208 --> 00:36:28,208
It's only ketchup
313
00:36:28,583 --> 00:36:30,208
My horoscope said:
314
00:36:30,416 --> 00:36:32,833
"Write down what you think
about your best friend"
315
00:36:33,166 --> 00:36:35,250
- So I did
- In very poor taste
316
00:36:35,583 --> 00:36:38,375
Aren't you used to her yet?
She's very superstitious
317
00:36:38,500 --> 00:36:41,666
She believes in magic, witches,
horoscopes...
318
00:36:42,833 --> 00:36:45,666
- By the way, what's your sign?
- Leo
319
00:36:45,791 --> 00:36:48,500
I knew it.
You have all the features of a Leo
320
00:36:48,833 --> 00:36:51,250
Here, listen... This is you
321
00:36:51,375 --> 00:36:56,791
"You think you can control
difficult situations"
322
00:36:57,208 --> 00:36:59,583
"Do not be afraid
to ask for wise advice"
323
00:37:00,791 --> 00:37:03,291
Whose advice could be
more wise than mine?
324
00:37:04,041 --> 00:37:07,208
- Come on, ask me
- But I have no problems
325
00:37:07,416 --> 00:37:11,083
Come on, you must have
some little problem I can solve
326
00:37:11,291 --> 00:37:12,333
Alright...
327
00:37:12,916 --> 00:37:15,583
I have a mad desire
to kiss your boyfriend
328
00:37:16,458 --> 00:37:19,791
Really?
You mean you've not done it yet?
329
00:37:20,500 --> 00:37:22,916
I thought that's why
you went to the garage
330
00:37:24,041 --> 00:37:26,791
Ah, where would you be without me...?
331
00:37:27,708 --> 00:37:29,041
Well, come on Dick
332
00:37:29,208 --> 00:37:31,250
Kiss her, it's in the stars
333
00:37:31,541 --> 00:37:33,916
- Must I?
- I told you to
334
00:37:37,208 --> 00:37:39,416
Do it. That's an order
335
00:37:58,458 --> 00:37:59,625
Stop now!
336
00:38:04,583 --> 00:38:05,833
Put her down!
337
00:38:14,541 --> 00:38:17,166
I hope this is alright for you
338
00:38:17,541 --> 00:38:19,166
Please feel at home
339
00:38:20,833 --> 00:38:22,333
There's cigarettes here
340
00:38:22,458 --> 00:38:24,541
- You going to say goodnight?
- Sure
341
00:38:24,708 --> 00:38:26,625
I'll even kiss you goodnight
342
00:38:28,666 --> 00:38:29,958
Sleep well
343
00:38:31,083 --> 00:38:32,125
Good night
344
00:38:52,750 --> 00:38:54,500
What's going on?
345
00:38:55,083 --> 00:38:59,083
One minute she's acting crazy
and the next she's like a grand lady,
346
00:38:59,541 --> 00:39:02,708
talking to us like a pair of kids
347
00:39:03,666 --> 00:39:05,125
What's it all about?
348
00:39:05,333 --> 00:39:07,625
Dick, she wants to sleep with you
349
00:39:07,791 --> 00:39:09,750
Or maybe with you?
350
00:39:10,708 --> 00:39:13,958
- Maybe she wants us both
- Together or separately?
351
00:39:14,583 --> 00:39:16,541
You know, I feel sorry for her
352
00:40:18,875 --> 00:40:20,541
I was looking for an aspirin
353
00:41:47,333 --> 00:41:49,125
Dick! Where are you?
354
00:45:24,916 --> 00:45:28,250
Ingrid, I'm locked out, open the door
355
00:45:29,375 --> 00:45:31,291
Come on, Ingrid!
356
00:45:32,208 --> 00:45:33,416
Go to hell
357
00:45:48,500 --> 00:45:50,083
The police, please
358
00:45:51,500 --> 00:45:53,250
Yes, it's urgent
359
00:45:56,125 --> 00:45:58,333
Hello...? Hello?
360
00:45:59,625 --> 00:46:01,875
You fucking dirty bitch!
361
00:46:02,000 --> 00:46:03,791
Here, this is yours!
362
00:46:03,916 --> 00:46:06,791
You think you had to pay me for it?
363
00:46:07,083 --> 00:46:08,416
Wrong, darling
364
00:46:09,291 --> 00:46:11,333
What were you going
to tell the police?
365
00:46:11,958 --> 00:46:13,333
That we stole your money?
366
00:46:13,458 --> 00:46:15,333
I wanted to know about my husband
367
00:46:15,458 --> 00:46:19,250
Really?
So why did you lock me in?
368
00:46:19,750 --> 00:46:20,958
And something else...
369
00:46:21,083 --> 00:46:26,583
You cleaned up all traces
of our little party
370
00:46:29,208 --> 00:46:30,291
Ingrid...
371
00:46:30,541 --> 00:46:32,083
This is incredible...
372
00:46:33,333 --> 00:46:34,500
Look at her dress
373
00:46:34,708 --> 00:46:36,250
Look what she's done
374
00:46:36,500 --> 00:46:40,708
Was that to explain
what happened last night?
375
00:46:41,000 --> 00:46:42,500
"M right, yes?
376
00:46:43,125 --> 00:46:45,958
Like I said, I wasn't
calling the police about you
377
00:46:46,458 --> 00:46:47,500
Really?
378
00:46:48,375 --> 00:46:51,583
Call them again now
and ask them about your husband
379
00:46:51,791 --> 00:46:55,083
- You forced me to sleep with you
- You were gagging for it
380
00:46:55,291 --> 00:46:58,541
- Try something more convincing
- Get out
381
00:46:59,166 --> 00:47:01,208
OK, we're off
382
00:47:01,791 --> 00:47:05,250
But we have to stop you
playing games with the phone
383
00:47:06,250 --> 00:47:07,708
So right now...
384
00:47:08,416 --> 00:47:10,291
that's what we're going to do
385
00:47:10,416 --> 00:47:11,833
If you touch me, I'll scream
386
00:47:12,416 --> 00:47:13,958
And you'd like that
387
00:47:14,750 --> 00:47:18,125
Don't worry.
I've no desire to touch you
388
00:47:19,583 --> 00:47:24,250
Scream all you want.
No one will hear you anyway
389
00:47:24,375 --> 00:47:27,083
- When my husband arrives...
- When your husband arrives...
390
00:47:27,208 --> 00:47:29,166
he'll keep his mouth shut
391
00:47:29,291 --> 00:47:32,625
if he doesn't want everyone
to know his wife is crazy
392
00:47:33,875 --> 00:47:36,541
So come on. Get moving
393
00:47:51,000 --> 00:47:52,041
Dick
394
00:47:55,708 --> 00:47:59,458
All quiet outside,
it's a good time to go
395
00:47:59,708 --> 00:48:03,750
I see no other solution
after the game she was playing
396
00:48:04,458 --> 00:48:07,125
I'll go, you stay here with her
and be very careful
397
00:48:08,208 --> 00:48:10,875
If I can do everything
in a couple of hours we'll be fine
398
00:48:11,083 --> 00:48:13,791
After that she won't want
to call the police
399
00:48:14,083 --> 00:48:16,625
In fact she'll have to
keep her mouth shut
400
00:48:17,166 --> 00:48:19,958
unless something else is going on
401
00:48:21,791 --> 00:48:23,750
I'd like to know what she's thinking
402
00:48:24,458 --> 00:48:27,083
Anyway, we need a little money
403
00:48:27,750 --> 00:48:29,708
or it's not going to be easy
404
00:48:32,333 --> 00:48:35,083
Get it off her.
10,000 lire should be enough
405
00:48:35,791 --> 00:48:39,500
After all, she expected thieves,
right?
406
00:49:05,291 --> 00:49:06,583
Where's Dick?
407
00:49:07,791 --> 00:49:09,083
Where did he go?
408
00:49:09,291 --> 00:49:12,708
- Sit quietly
- Let me explain, trust me
409
00:49:13,125 --> 00:49:14,541
I'm not interested
410
00:49:16,583 --> 00:49:18,500
If you only knew
411
00:49:19,291 --> 00:49:22,291
- my life's a disaster
- I bet it is
412
00:49:24,000 --> 00:49:25,375
My husband...
413
00:49:26,958 --> 00:49:29,708
We had a terrible quarrel
the other night
414
00:49:29,833 --> 00:49:31,916
It was horrible, disgusting
415
00:49:32,375 --> 00:49:33,500
He hit me
416
00:49:33,791 --> 00:49:35,208
He hurt me
417
00:49:36,458 --> 00:49:38,166
He acted crazy
418
00:49:39,291 --> 00:49:40,958
That's your problem
419
00:49:42,833 --> 00:49:44,375
I'm afraid of him
420
00:49:45,250 --> 00:49:46,625
I'm just terrified
421
00:49:47,958 --> 00:49:49,416
He's unpredictable
422
00:49:50,541 --> 00:49:52,750
That's why I wanted you
to stay here yesterday
423
00:49:52,875 --> 00:49:54,708
I felt safe with you
424
00:49:56,208 --> 00:50:00,375
This morning I decided
to call the police
425
00:50:01,083 --> 00:50:02,666
I locked you in...
426
00:50:02,791 --> 00:50:06,500
because because I
427
00:50:06,791 --> 00:50:08,291
I just can't...
428
00:50:11,458 --> 00:50:13,166
I wanted to get away from him
429
00:50:14,166 --> 00:50:17,458
What about the money...
in Dick's pocket?
430
00:50:18,041 --> 00:50:21,625
That was just an accident.
Money means nothing to me
431
00:50:22,208 --> 00:50:24,625
- For me it's just
- A way to pay debts?
432
00:50:26,875 --> 00:50:30,583
Take it if you want.
You told me you had no money
433
00:50:32,875 --> 00:50:36,666
I can't face my husband again.
It's too humiliating
434
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
Please try to help me
435
00:50:40,750 --> 00:50:42,208
Why should I?
436
00:50:48,541 --> 00:50:49,875
Oh my God
437
00:50:50,791 --> 00:50:52,250
Make it go away
438
00:50:53,458 --> 00:50:55,375
Two cans of black paint
and two brushes
439
00:50:55,833 --> 00:50:57,458
Quickly please
440
00:51:07,458 --> 00:51:09,666
Agostin0's in town!
441
00:51:55,416 --> 00:51:58,041
Holy Mary!
Are you as crazy as me?
442
00:51:58,416 --> 00:51:59,625
What's up?
443
00:51:59,750 --> 00:52:01,916
I just want my 3O thousand lire
444
00:52:02,458 --> 00:52:03,791
Very funny
445
00:52:03,958 --> 00:52:06,583
No jokes.
I just need my money
446
00:52:06,708 --> 00:52:10,541
Alright, 15,000 for me,
15,000 for you
447
00:52:10,666 --> 00:52:12,000
I don't see why
448
00:52:12,125 --> 00:52:14,458
You want me to be like everyone else?
449
00:52:15,625 --> 00:52:17,541
I thought you were a folk hero
450
00:52:18,041 --> 00:52:20,541
Heroes have to eat too
451
00:52:22,000 --> 00:52:23,916
OK, Robin Hood, half and half
452
00:52:24,041 --> 00:52:26,000
Take it and stay well
453
00:52:26,125 --> 00:52:27,166
Hey, asshole!
454
00:52:27,291 --> 00:52:30,208
Just don't tell anyone.
Don't want to harm our reputation
455
00:52:31,333 --> 00:52:33,625
Hey! Come see us in Naples...
456
00:52:40,083 --> 00:52:41,916
Finished the report?
457
00:52:50,333 --> 00:52:52,625
- Did you see anything?
- No, nothing at all
458
00:52:52,750 --> 00:52:54,666
It was all over by the time I arrived
459
00:52:55,083 --> 00:52:57,750
Anyway, if you need me here's my card
460
00:52:58,208 --> 00:53:02,666
I'm a lawyer and I've got
a meeting with a client
461
00:53:02,791 --> 00:53:04,125
Thank you
462
00:53:14,375 --> 00:53:16,750
It was a gray car with foreign plates
463
00:53:17,000 --> 00:53:19,375
- Could you identify it?
- I think so
464
00:53:29,000 --> 00:53:31,125
Hey, you! Come here
465
00:53:42,375 --> 00:53:44,833
See'? This makes your eyes look bigger
466
00:53:45,416 --> 00:53:48,083
What a beautiful face you have.
So fresh
467
00:53:48,666 --> 00:53:50,166
Wait...
468
00:54:02,083 --> 00:54:03,416
Try this on
469
00:54:04,166 --> 00:54:05,583
Go on, try it
470
00:54:11,333 --> 00:54:13,750
It's yours. My gift
471
00:54:17,125 --> 00:54:19,791
It suits you more than me, take it
472
00:54:20,833 --> 00:54:24,208
But I guess Dick won't like it
473
00:54:39,041 --> 00:54:40,791
Why don't we leave together?
474
00:54:42,083 --> 00:54:43,625
Just you and me
475
00:54:52,416 --> 00:54:56,125
Get your hands off me!
I don't want your damned fur
476
00:54:57,875 --> 00:54:58,916
Here
477
00:54:59,500 --> 00:55:01,791
"Why don't we leave together"
478
00:55:02,958 --> 00:55:04,916
Think I'm stupid?
479
00:55:06,833 --> 00:55:09,500
Now sit down there...
and behave
480
00:55:12,041 --> 00:55:14,416
And keep your mouth shut, OK?
481
00:56:38,333 --> 00:56:41,583
One for the lady of the house
the other for the beautiful Ingrid
482
00:56:45,458 --> 00:56:46,958
With thanks
483
00:56:48,875 --> 00:56:52,041
And now, if you don't mind...
about turn
484
00:57:08,500 --> 00:57:11,916
What about the license plates?
The police have the numbers
485
00:57:14,458 --> 00:57:15,916
Take her plates
486
00:57:16,041 --> 00:57:18,041
It'll get us out of the danger zone
487
00:57:25,291 --> 00:57:26,541
Right
488
00:57:32,416 --> 00:57:38,916
- Blast it
- What's up?
489
00:57:38,916 --> 00:57:33,582
Locked
490
00:57:33,583 --> 00:57:35,333
The plates are screwed on
491
00:57:35,708 --> 00:57:37,375
They're fixed on the inside
492
00:57:41,250 --> 00:57:42,875
We need something thin
493
00:57:44,458 --> 00:57:45,833
Hold on
494
00:57:50,333 --> 00:57:51,625
Try this
495
00:58:08,875 --> 00:58:10,416
Her husband...
496
00:58:10,916 --> 00:58:12,750
And... I don't believe it
497
00:58:12,875 --> 00:58:14,875
Look, it's my belt
498
00:58:15,541 --> 00:58:18,250
Now I get it...
499
00:58:18,666 --> 00:58:21,416
She called the police
to blame the killing on us
500
00:58:21,875 --> 00:58:26,500
She thought it all through,
down to the smallest detail
501
00:58:33,208 --> 00:58:35,583
We'll have to call the police
502
00:58:35,916 --> 00:58:37,791
Tell them everything
503
00:58:41,250 --> 00:58:43,125
- No...
- What is it?
504
00:58:45,666 --> 00:58:46,750
The gun
505
00:58:48,416 --> 00:58:49,833
What gun?
506
00:58:49,958 --> 00:58:52,416
Last night when she asked me
to come here for cigarettes
507
00:58:57,583 --> 00:58:58,875
It's not there
508
00:58:59,083 --> 00:59:02,208
Yesterday there was a gun
and I held it in my hand
509
00:59:14,708 --> 00:59:16,291
Could you come down?
510
00:59:17,625 --> 00:59:18,750
What's going on?
511
00:59:19,375 --> 00:59:21,541
We want to say goodbye
512
00:59:25,916 --> 00:59:27,041
After you
513
00:59:39,416 --> 00:59:41,083
That was my belt
514
00:59:46,833 --> 00:59:48,125
It was you
515
00:59:49,333 --> 00:59:50,875
You killed him!
516
00:59:51,250 --> 00:59:55,125
He left and then you arrived,
pretending to look for gas
517
00:59:55,333 --> 00:59:57,208
You won't get away with it
518
00:59:57,541 --> 01:00:00,625
The police are already
after you for selling pornography
519
01:00:00,833 --> 01:00:03,000
Murderers!
520
01:00:03,125 --> 01:00:06,041
Enough! Just shut up and stay there
521
01:00:06,541 --> 01:00:08,833
How were you going to get rid of him?
522
01:00:08,958 --> 01:00:12,833
Throw the body off a cliff?
No, that was too risky, right?
523
01:00:14,041 --> 01:00:16,125
That's why you were so nervous
524
01:00:16,375 --> 01:00:21,333
Then we arrived.
Two lambs to the slaughter
525
01:00:21,958 --> 01:00:25,583
And you decide to take advantage
and put us in your place
526
01:00:26,583 --> 01:00:28,375
Where's the gun?
527
01:00:30,000 --> 01:00:31,875
Yes, sweetie, the gun
528
01:00:32,000 --> 01:00:34,500
With my fingerprints,
that should be yours!
529
01:00:34,875 --> 01:00:36,708
Perfect, eh'?
530
01:00:37,083 --> 01:00:40,375
So where have you hidden it?
Where's the gun??
531
01:01:07,750 --> 01:01:08,791
Anyone there?
532
01:01:11,541 --> 01:01:12,833
Colonel?
533
01:01:13,916 --> 01:01:15,041
Mrs. Slesar?
534
01:01:21,666 --> 01:01:22,750
Are you deaf?
535
01:01:22,875 --> 01:01:24,625
I'm sorry, I was asleep
536
01:01:26,000 --> 01:01:27,416
Where's Colonel Slesar?
537
01:01:28,166 --> 01:01:30,541
He's not here.
He's in Pisa with his wife
538
01:01:32,500 --> 01:01:34,083
They went with friends
539
01:01:35,291 --> 01:01:36,375
Where in Pisa?
540
01:01:37,125 --> 01:01:38,166
I don't know
541
01:01:38,333 --> 01:01:39,791
When are they back?
542
01:01:40,500 --> 01:01:41,791
They didn't say
543
01:01:43,041 --> 01:01:44,083
Who are you?
544
01:01:44,583 --> 01:01:47,833
I'm just a guest,
An au pair for a few months
545
01:01:47,958 --> 01:01:49,000
Right
546
01:01:50,083 --> 01:01:51,125
Excuse me
547
01:01:55,000 --> 01:01:56,791
We would like to see everything here
548
01:01:58,166 --> 01:01:59,291
Carry on
549
01:02:04,791 --> 01:02:07,625
There was an accident on
the coastal road near our base
550
01:02:08,541 --> 01:02:12,458
A big American style car hit a child
551
01:02:13,583 --> 01:02:14,708
Then drove off
552
01:02:20,500 --> 01:02:23,958
We're checking all such cars, OK?
553
01:02:24,125 --> 01:02:25,541
Standard procedure
554
01:03:05,333 --> 01:03:07,458
There's no scratches on the car, sir
555
01:03:07,583 --> 01:03:09,958
Have a close look, there's no hurry
556
01:03:13,666 --> 01:03:14,958
I'll take that
557
01:03:30,666 --> 01:03:32,166
Oh my God...!
558
01:03:32,291 --> 01:03:33,791
Help me
559
01:03:34,083 --> 01:03:39,166
- Are you alright, miss?
- I can't breathe... take me outside
560
01:03:43,666 --> 01:03:44,708
Thanks
561
01:03:45,250 --> 01:03:47,041
Take deep breaths
562
01:03:47,916 --> 01:03:52,791
I'm better now. It was the heat.
I'm pregnant
563
01:04:09,208 --> 01:04:11,416
- Feeling better?
- Yes, thanks
564
01:04:11,541 --> 01:04:17,166
When the Colonel gets back
can you ask him to call me?
565
01:04:17,916 --> 01:04:21,500
I hope we will meet again
in happier circumstances
566
01:04:21,833 --> 01:04:24,166
ls the sports car yours?
567
01:04:29,250 --> 01:04:30,166
Yes
568
01:04:30,291 --> 01:04:34,708
You've got a broken tail light
that needs fixing
569
01:04:35,833 --> 01:04:37,541
See you later, I hope
570
01:05:12,666 --> 01:05:13,708
Over there
571
01:05:19,666 --> 01:05:23,083
- What if they come back?
- It won't be for a while
572
01:05:24,000 --> 01:05:25,375
Let's just go
573
01:05:25,500 --> 01:05:27,833
This whole thing makes me feel sick
574
01:05:28,375 --> 01:05:31,416
Sure, but first
we have to repaint the car
575
01:05:32,166 --> 01:05:34,875
And find that damn gun with my prints
576
01:05:35,083 --> 01:05:38,208
Or we'll have real problems,
you get me?
577
01:05:50,375 --> 01:05:52,041
Well...? We're waiting
578
01:05:52,875 --> 01:05:54,500
You going to tell us?
579
01:05:55,625 --> 01:05:59,125
Where's that gun?
What have you done with it?
580
01:05:59,500 --> 01:06:01,916
I don't know where it is.
I don't have it
581
01:06:02,333 --> 01:06:05,750
Really?
So it vanished by itself?
582
01:06:08,916 --> 01:06:13,750
- So, tell me, one last time
- Anyone could have taken it
583
01:06:15,041 --> 01:06:17,166
Who, for example? Me?
584
01:06:17,541 --> 01:06:20,666
Not you,
but Ingrid could have taken it
585
01:06:20,916 --> 01:06:22,791
Maybe while we were in bed
586
01:06:22,916 --> 01:06:24,458
Filthy bitch!
587
01:06:28,083 --> 01:06:30,666
Go on, don't stop now
588
01:06:32,000 --> 01:06:34,083
Keep on making things worse
589
01:06:34,375 --> 01:06:35,416
She's right
590
01:06:35,541 --> 01:06:37,958
If you leave marks,
they'll believe her lies
591
01:06:38,208 --> 01:06:40,166
Right, how about this...
592
01:06:40,750 --> 01:06:44,416
You tell us where the gun is
and we'll just go
593
01:06:46,625 --> 01:06:50,625
We'll disappear and it'll be
like we were never here
594
01:06:53,375 --> 01:06:56,208
OK, so you don't trust us
595
01:06:57,791 --> 01:06:59,583
Or maybe for you it's too late
596
01:07:00,458 --> 01:07:02,000
But not for us
597
01:07:02,208 --> 01:07:03,625
Give me a cigarette
598
01:07:09,916 --> 01:07:10,958
Light it
599
01:07:27,291 --> 01:07:28,500
Ingrid, get out
600
01:07:52,500 --> 01:07:56,583
Damn it! I know I'm an idiot
but I can't do it
601
01:08:06,250 --> 01:08:07,750
What a night
602
01:08:07,916 --> 01:08:10,583
I'll go crazy if we don't
get out of here
603
01:08:11,458 --> 01:08:12,875
I'll finish this
604
01:08:13,333 --> 01:08:14,750
Go and check how she is
605
01:08:14,916 --> 01:08:17,208
Give her some sleeping pills
606
01:08:18,750 --> 01:08:22,875
You decide how many,
but just so she's out for a while
607
01:08:23,583 --> 01:08:25,250
We'll need some time
608
01:09:02,375 --> 01:09:04,041
Dick! Dick!
609
01:09:04,916 --> 01:09:08,000
Stop her! She's getting away!
610
01:09:09,833 --> 01:09:11,166
Faster, Dick!
611
01:09:12,666 --> 01:09:16,500
- We must catch her!
- Quick, go check the gates
612
01:11:02,666 --> 01:11:06,125
You'll get new clothes in prison
613
01:11:07,958 --> 01:11:11,875
Which do you prefer,
mini, midi or maxi?
614
01:11:15,541 --> 01:11:16,583
Mrs Slesar?
615
01:11:18,375 --> 01:11:19,416
Colonel?
616
01:11:19,541 --> 01:11:21,666
- Shall I turn off the light?
- Wait
617
01:11:23,458 --> 01:11:24,916
Turn them all on, quickly
618
01:11:30,708 --> 01:11:31,791
Troll!
619
01:11:32,000 --> 01:11:33,750
And no tricks...
620
01:11:34,458 --> 01:11:35,500
Come on
621
01:11:36,500 --> 01:11:38,250
Answer him and say goodbye
622
01:11:40,708 --> 01:11:42,416
And watch what you say
623
01:11:45,000 --> 01:11:47,125
- Ah, you're there
- What is it, Pietro?
624
01:11:47,416 --> 01:11:49,958
I walked past and saw the lights
625
01:11:50,291 --> 01:11:53,500
- I thought you were going away
- I changed my mind
626
01:11:53,958 --> 01:11:55,125
Ah, OK
627
01:11:55,583 --> 01:12:00,166
I heard some noises in the aviary,
like someone was in there
628
01:12:02,375 --> 01:12:06,416
- No-one was there
- I could go check if you want
629
01:12:07,125 --> 01:12:08,958
No, you can go home
630
01:12:09,291 --> 01:12:11,125
Do you need anything?
631
01:12:12,583 --> 01:12:14,833
No thanks, I don't need anything
632
01:12:18,625 --> 01:12:15,874
- Good night
- Good night
633
01:12:15,875 --> 01:12:20,583
I'm fine, don't worry
634
01:13:13,125 --> 01:13:14,833
"What's happened. Stop"
635
01:13:16,083 --> 01:13:18,458
"Unable to reach you. Stop"
636
01:13:18,583 --> 01:13:20,541
"Call me." No signature
637
01:13:22,166 --> 01:13:25,375
Must be the same guy
who called yesterday
638
01:13:25,500 --> 01:13:26,958
He must be involved too
639
01:13:27,250 --> 01:13:29,291
- There
- Why are you burning it?
640
01:13:30,375 --> 01:13:33,958
- Answer me
- So it can't be used against us
641
01:13:34,541 --> 01:13:36,583
Dick, I want to scream
642
01:13:37,000 --> 01:13:39,583
I can't take much more, we're trapped
643
01:13:39,708 --> 01:13:44,125
At any time someone could come
and find... what's in the oar
644
01:13:44,250 --> 01:13:46,000
There's only one thing to do
645
01:13:47,750 --> 01:13:49,083
You agree?
646
01:15:14,958 --> 01:15:17,041
Troll, good boy
647
01:15:18,000 --> 01:15:19,458
What is it?
648
01:15:24,208 --> 01:15:27,416
Still taking on the owls, huh?
Let's go
649
01:15:29,208 --> 01:15:30,333
Come along
650
01:15:57,791 --> 01:16:01,291
- Listen, maybe she buried it
- Buried what?
651
01:16:01,416 --> 01:16:02,833
The gun
652
01:16:03,375 --> 01:16:04,583
Are you kidding?
653
01:16:05,000 --> 01:16:07,083
That's the last thing she'd do
654
01:16:08,541 --> 01:16:11,250
Why'd she bury it
with my prints on it?
655
01:16:12,083 --> 01:16:13,583
I guess so
656
01:16:13,875 --> 01:16:17,916
But she's hidden it somewhere,
where it's easy to find
657
01:16:18,041 --> 01:16:19,166
But where?
658
01:16:20,541 --> 01:16:22,875
That's just what we don't know:
where
659
01:16:23,000 --> 01:16:24,500
Come, let's hurry
660
01:16:25,583 --> 01:16:27,750
Dick, I think I've got it!
661
01:17:10,291 --> 01:17:11,791
Look, I was right!
662
01:17:47,833 --> 01:17:50,916
Don't worry, it'll grow back
663
01:17:57,541 --> 01:17:58,625
Let's go
664
01:18:26,083 --> 01:18:27,125
Troll!
665
01:18:41,166 --> 01:18:42,291
Colonel!
666
01:18:43,958 --> 01:18:46,250
Colonel Slesar, are you back?
667
01:19:06,958 --> 01:19:10,000
- Carry on
- I felt something was wrong
668
01:19:10,250 --> 01:19:13,208
Like there was someone in the villa
669
01:19:13,500 --> 01:19:15,416
They threatened me with a gun
670
01:19:15,583 --> 01:19:19,000
Troll was very nervous.
Obviously he smelled the body
671
01:19:19,375 --> 01:19:22,000
It was the dog led us
where the corpse was buried
672
01:19:22,375 --> 01:19:27,625
I couldn't sleep last night,
and came back to the villa at dawn
673
01:19:28,208 --> 01:19:33,041
Seeing them leave in the sports car,
I realized something was going on
674
01:19:33,500 --> 01:19:35,750
When I found the poor lady
I thought she was dead...
675
01:19:35,875 --> 01:19:37,333
All those sleeping pills
676
01:19:37,583 --> 01:19:38,625
Inspector...
677
01:19:41,916 --> 01:19:44,458
- Where were they?
- The keys were in the pool
678
01:19:44,458 --> 01:19:46,625
but these were on the garage floor
679
01:20:04,000 --> 01:20:06,083
That's her. I recognise her
680
01:20:06,416 --> 01:20:08,041
She had me fooled
681
01:20:08,208 --> 01:20:09,541
They thought of everything,
682
01:20:09,666 --> 01:20:12,041
even the lady's fingerprints
on the gun
683
01:20:12,666 --> 01:20:14,083
Nice kids, eh?
684
01:20:15,041 --> 01:20:17,875
On Friday morning Mrs Slesar
came to my office
685
01:20:18,916 --> 01:20:20,625
She needed advice...
686
01:20:21,125 --> 01:20:22,625
about an adoption
687
01:20:24,916 --> 01:20:26,291
To adopt a child
688
01:20:26,416 --> 01:20:31,708
I explained all the legal issues
so she could talk to her husband
689
01:20:32,625 --> 01:20:36,125
While this was just her idea,
she wanted to find out more
690
01:20:37,125 --> 01:20:42,541
But I was sure the colonel
would have been fine with it
691
01:20:43,250 --> 01:20:47,750
As you know,
they did not have children
692
01:20:48,375 --> 01:20:51,916
I drove her home, but unfortunately
did not go inside the house
693
01:20:52,458 --> 01:20:55,083
I can only imagine if I had...
694
01:20:56,958 --> 01:21:00,791
How did you get on with your husband?
695
01:21:02,125 --> 01:21:05,875
Steve loved me.
We were very happy together
696
01:21:07,041 --> 01:21:10,291
- Does he have close relatives?
- No
697
01:21:11,041 --> 01:21:12,833
So you are his only heir?
698
01:21:14,791 --> 01:21:16,125
I've no idea
699
01:21:17,208 --> 01:21:19,166
I never dreamed that Steve would...
700
01:21:19,291 --> 01:21:25,500
I'm sorry but I have to ask
how your husband was killed
701
01:21:27,958 --> 01:21:29,416
It was horrible
702
01:21:31,791 --> 01:21:32,958
Horrible
703
01:21:34,083 --> 01:21:36,250
Mr. Baratti dropped me off
at the gate
704
01:21:36,916 --> 01:21:39,333
I was home, I was in a hurry
705
01:21:41,416 --> 01:21:44,041
I wanted to talk to Steve
about the adoption
706
01:21:46,958 --> 01:21:50,166
The garage door was open
which was unusual
707
01:21:50,791 --> 01:21:52,708
I had a premonition
708
01:21:53,458 --> 01:21:55,541
I just had time to enter, when...
709
01:21:59,875 --> 01:22:02,708
Steve was lying on the ground
covered in blood
710
01:22:03,083 --> 01:22:06,125
The boy was still holding the gun
in his hand
711
01:22:06,708 --> 01:22:08,625
I started to scream, but...
712
01:22:11,458 --> 01:22:13,000
I must have passed out
713
01:22:13,250 --> 01:22:17,125
When I came to it seemed like
many years had passed
714
01:22:18,041 --> 01:22:19,916
They tied me up and gagged me
715
01:22:20,041 --> 01:22:22,625
They started drinking,
here in this room
716
01:22:22,958 --> 01:22:24,500
They unplugged the phone
717
01:22:25,208 --> 01:22:26,458
That's right
718
01:22:26,583 --> 01:22:29,958
I tried to call here
but no one answered me
719
01:22:30,375 --> 01:22:32,541
- Mrs Slesar...
- Yes?
720
01:22:32,791 --> 01:22:35,708
Why do you think these people
killed your husband?
721
01:22:36,416 --> 01:22:38,458
Perhaps they thought
the house was empty
722
01:22:38,791 --> 01:22:40,333
and planned a robbery
723
01:22:40,458 --> 01:22:41,916
Then found Steve
724
01:22:42,041 --> 01:22:44,625
ls something missing?
Money for example?
725
01:22:44,833 --> 01:22:48,750
About 300 thousand lire.
It was here in a drawer
726
01:22:49,125 --> 01:22:50,625
It was horrible
727
01:22:51,666 --> 01:22:54,875
It was a nightmare
that lasted for hours
728
01:22:55,708 --> 01:22:57,541
Unbearable
729
01:22:59,250 --> 01:23:03,041
I'm sorry, but it's important
that you tell us everything
730
01:23:07,166 --> 01:23:08,708
He forced me...
731
01:23:10,041 --> 01:23:11,541
He raped me...
732
01:23:21,708 --> 01:23:23,125
Look at that sea
733
01:23:23,333 --> 01:23:25,875
- Let's got for a swim
- Are you crazy?
734
01:23:26,000 --> 01:23:29,125
Why not? It's hot and we're tired.
It'll do us good
735
01:23:29,250 --> 01:23:32,291
It's too risky.
We've still a long way to go
736
01:23:32,416 --> 01:23:35,583
Come on, nobody's looking for us
737
01:23:35,708 --> 01:23:37,666
No-one's interested in us
738
01:23:40,083 --> 01:23:43,333
I bet she's still sleeping.
We have loads of time
739
01:23:44,416 --> 01:23:46,875
- You're really crazy
- Please...
740
01:23:47,041 --> 01:23:51,750
You cleaned that damned villa up
like we'd never been there
741
01:23:52,333 --> 01:23:53,708
Do it for me
742
01:23:54,125 --> 01:23:56,708
I've a mad desire to swim
and then make love
743
01:24:58,291 --> 01:25:00,208
Catch up! Try to catch me!
744
01:25:30,083 --> 01:25:31,583
Your papers, please
745
01:25:36,375 --> 01:25:37,583
Thanks
746
01:25:44,708 --> 01:25:46,041
Look at this
747
01:25:49,916 --> 01:25:51,583
Patrol number three...
748
01:25:52,291 --> 01:25:58,166
Those two with the sports car,
wanted for murder...
749
01:26:04,958 --> 01:26:06,375
Poor thing
750
01:26:06,875 --> 01:26:09,791
What'll she do when she wakes up?
751
01:26:10,583 --> 01:26:12,333
You still feel sorry for her?
752
01:26:12,833 --> 01:26:14,500
She deserves a good lesson
753
01:26:14,791 --> 01:26:16,000
Get dressed
754
01:26:17,708 --> 01:26:20,333
All I want now is to
cross that border as soon as possible
755
01:26:32,958 --> 01:26:35,250
...the murder committed
for the purpose of robbery
756
01:26:35,500 --> 01:26:40,041
400,000 lire were taken
from the villa of Mrs Slesar
757
01:26:40,541 --> 01:26:42,791
The police are looking for
the two young people...
758
01:26:42,916 --> 01:26:44,750
Put some music on, my love
759
01:26:44,916 --> 01:26:48,250
No, let's not.
We can talk, or enjoy the silence
760
01:26:50,291 --> 01:26:52,833
You know, there's something
I never told you
761
01:26:52,958 --> 01:26:54,000
Which is?
762
01:26:54,208 --> 01:26:56,458
I'd be an idiot to ever leave you
763
01:26:57,708 --> 01:26:58,750
I love you
764
01:27:08,416 --> 01:27:09,458
Police!
765
01:27:33,666 --> 01:27:34,708
Faster!
766
01:27:41,416 --> 01:27:42,500
Look out!
53432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.