All language subtitles for Hit and Runway (1999) [eng] [Leonnos] [CC]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,468 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:15,565 --> 00:00:19,636 HIT AND RUNAWAY 3 00:00:26,226 --> 00:00:27,193 PRIEST: The lord is my shepherd. 4 00:00:27,194 --> 00:00:28,694 I shall not want. 5 00:00:28,695 --> 00:00:31,263 He maketh me lie down in green pastures. 6 00:00:31,264 --> 00:00:33,432 He leadeth me beside still waters. 7 00:00:33,433 --> 00:00:34,934 [INAUDIBLE] my soul. 8 00:00:34,935 --> 00:00:37,937 He leadeth me in the paths of righteousness, 9 00:00:37,938 --> 00:00:39,472 for his [INAUDIBLE]. 10 00:00:39,473 --> 00:00:41,941 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 11 00:00:41,942 --> 00:00:43,676 I will fear no evil. 12 00:00:43,677 --> 00:00:45,211 For thou art with me. 13 00:00:45,212 --> 00:00:47,947 They rod and thy staff, they comfort me. 14 00:00:47,948 --> 00:00:49,448 Though prepares a table before me 15 00:00:49,449 --> 00:00:51,917 in the presence of mine enemies. 16 00:00:51,918 --> 00:00:53,986 Thou anointest my head with oil. 17 00:00:53,987 --> 00:00:56,188 My cup runneth over. 18 00:00:56,189 --> 00:00:58,190 Surely goodness and mercy shall follow 19 00:00:58,191 --> 00:01:00,459 me all the days of my life. 20 00:01:00,460 --> 00:01:04,463 And I will dwell in the house of the lord forever. 21 00:01:04,464 --> 00:01:05,164 Amen. 22 00:01:17,194 --> 00:01:18,210 Come on. 23 00:01:18,211 --> 00:01:20,679 Don't let mom see you crying. 24 00:01:20,680 --> 00:01:22,681 Hey, stupid. 25 00:01:22,682 --> 00:01:23,482 What? 26 00:01:23,483 --> 00:01:24,683 I need your help. 27 00:01:56,450 --> 00:01:57,917 It's worse than we thought. 28 00:01:57,918 --> 00:01:59,985 Dad owed a lot of people. 29 00:01:59,986 --> 00:02:01,454 We're not going to lose the place are we? 30 00:02:01,455 --> 00:02:02,488 No thanks to you. 31 00:02:02,489 --> 00:02:04,190 Dad was sending you money every month. 32 00:02:04,191 --> 00:02:05,658 That's none of your business. 33 00:02:05,659 --> 00:02:06,492 WOMAN: It is now. 34 00:02:06,493 --> 00:02:07,226 Shut up, Barbara. 35 00:02:07,227 --> 00:02:07,927 MAN: Hey, hey, hey. 36 00:02:07,928 --> 00:02:09,428 Every penny that he sent you came out 37 00:02:09,429 --> 00:02:10,930 of my kid's college education. 38 00:02:10,931 --> 00:02:12,431 Your kid's three years old. 39 00:02:12,432 --> 00:02:13,232 So what. 40 00:02:13,233 --> 00:02:13,933 All right. 41 00:02:13,934 --> 00:02:14,700 It wasn't every month. 42 00:02:14,701 --> 00:02:17,703 What are you always protecting him for? 43 00:02:17,704 --> 00:02:20,439 Alex, we can't afford it anymore, all right? 44 00:02:20,440 --> 00:02:22,708 You want money from the family, you gotta come work at the cafe. 45 00:02:22,709 --> 00:02:23,709 You can stay down here. 46 00:02:23,710 --> 00:02:25,211 What in this shit hole? 47 00:02:25,212 --> 00:02:25,911 We'll clean it up. 48 00:02:25,912 --> 00:02:27,213 You can start tomorrow. 49 00:02:27,214 --> 00:02:28,180 Don't give me that face. 50 00:02:28,181 --> 00:02:29,715 What, do you want us to lose the business? 51 00:02:29,716 --> 00:02:31,917 You want to see mom out in the street? 52 00:02:31,918 --> 00:02:32,952 Mom, leave that alone. 53 00:02:32,953 --> 00:02:34,220 Hey, stupid, come on. 54 00:02:34,221 --> 00:02:37,189 Get in there. 55 00:02:37,190 --> 00:02:40,192 [MUSIC PLAYING] 56 00:03:03,683 --> 00:03:05,951 [MYSTICAL CHIMING] 57 00:03:09,923 --> 00:03:13,459 [ROCK MUSIC PLAYING] 58 00:03:20,433 --> 00:03:24,970 [APPLAUSE] 59 00:03:24,971 --> 00:03:27,940 [MUSIC CONTINUES] 60 00:03:39,953 --> 00:03:42,955 [APPLAUSE] 61 00:03:49,963 --> 00:03:52,698 Freeze, you guzzbucket piece of Euro trash! 62 00:03:52,699 --> 00:03:55,201 [SCREAMING] 63 00:03:55,202 --> 00:03:57,670 [GUNFIRE] 64 00:04:07,681 --> 00:04:10,182 [SCREAMING] 65 00:04:15,455 --> 00:04:22,461 Well, looks like you just went out of style. 66 00:04:22,462 --> 00:04:25,965 Now I know what you're thinking. 67 00:04:25,966 --> 00:04:31,737 This tuxedo, is it Armani or Yves Saint Laurent. 68 00:04:31,738 --> 00:04:35,708 Well, to tell you the truth, I forgot to look at the label. 69 00:04:35,709 --> 00:04:38,978 So being that you just mowed down five of the top 10 fashion 70 00:04:38,979 --> 00:04:42,948 models in the world, you better be 71 00:04:42,949 --> 00:04:46,185 asking yourself a very important question. 72 00:04:46,186 --> 00:04:48,954 That smell you smell, is that because you pissed 73 00:04:48,955 --> 00:04:51,457 in your pants, or did I just forget 74 00:04:51,458 --> 00:04:54,927 to wear my Calvin Klein Obsession for Men? 75 00:04:54,928 --> 00:04:55,928 [GASP] 76 00:04:55,929 --> 00:04:57,196 [GUNSHOT] 77 00:05:05,472 --> 00:05:08,474 I'm writing a hit screenplay. 78 00:05:08,475 --> 00:05:10,676 Norman, listen, I know you asked me not to call you at home, 79 00:05:10,677 --> 00:05:11,443 all right. 80 00:05:11,444 --> 00:05:13,679 But look, I just had an idea. 81 00:05:13,680 --> 00:05:14,680 No, no, no, listen. 82 00:05:14,681 --> 00:05:15,948 I'm telling you, this is the one. 83 00:05:15,949 --> 00:05:18,484 You wanted something for Jagger Stevens, right? 84 00:05:18,485 --> 00:05:19,485 All right. 85 00:05:19,486 --> 00:05:22,187 A fashion model who's really a cop. 86 00:05:22,188 --> 00:05:26,458 I already got a title, man... "Hit and Runway." 87 00:05:26,459 --> 00:05:27,693 No, listen. 88 00:05:27,694 --> 00:05:29,695 Fashion, you got your female demographic. 89 00:05:29,696 --> 00:05:30,929 You blow up a couple of Ferraris. 90 00:05:30,930 --> 00:05:31,930 The guys will go ape shit. 91 00:05:31,931 --> 00:05:32,698 It, it has to sell. 92 00:05:36,970 --> 00:05:37,736 Yeah. 93 00:05:37,737 --> 00:05:39,938 Right, develop it, yeah. 94 00:05:39,939 --> 00:05:44,943 Who is your main character? 95 00:05:44,944 --> 00:05:48,914 Does he like mustard on his pretzels? 96 00:05:48,915 --> 00:05:51,483 Or does he scrape off the salt? 97 00:05:51,484 --> 00:05:53,919 I understand the registrar has asked you 98 00:05:53,920 --> 00:05:55,721 all to bring in something to read. 99 00:05:55,722 --> 00:05:56,455 Any volunteers? 100 00:05:59,192 --> 00:05:59,692 Yes. 101 00:06:03,697 --> 00:06:05,197 I don't really have a story yet. 102 00:06:05,198 --> 00:06:08,200 But, um, this is how I picture the opening scene. 103 00:06:10,970 --> 00:06:15,474 Interior, auditorium, day. 104 00:06:15,475 --> 00:06:18,210 A fashion show is in progress. 105 00:06:18,211 --> 00:06:23,949 The room is filled with rich, stuck up celebrity types. 106 00:06:23,950 --> 00:06:26,452 We dolly in on the hero. 107 00:06:26,453 --> 00:06:27,920 And his eyes scan the crowd. 108 00:06:27,921 --> 00:06:30,189 Alex, your hero, does he have a name? 109 00:06:30,190 --> 00:06:34,159 He's, you know, like undercover cop, typical. 110 00:06:34,160 --> 00:06:38,931 No, no there is no such thing as a typical cop. 111 00:06:38,932 --> 00:06:40,699 In the original "Die Hard", the cop 112 00:06:40,700 --> 00:06:44,703 is defined by an urgent need to reconcile with his wife. 113 00:06:44,704 --> 00:06:48,474 In-in "Dirty Harry" you have a bitter vigilante 114 00:06:48,475 --> 00:06:51,477 who has to find redemption in an Orwellian 115 00:06:51,478 --> 00:06:53,212 nightmare of thwarted individualism. 116 00:06:55,682 --> 00:06:58,183 Tony. 117 00:06:58,184 --> 00:06:58,951 His name's Tony. 118 00:07:01,721 --> 00:07:03,922 Tony's love interest, the highest paid 119 00:07:03,923 --> 00:07:08,193 model in the world, and a major babe. 120 00:07:08,194 --> 00:07:09,194 She's, uh, Swedish. 121 00:07:11,931 --> 00:07:14,233 Anushka. 122 00:07:14,234 --> 00:07:16,502 Hey, I was going for some coffee. 123 00:07:16,503 --> 00:07:17,970 I was wondering maybe if you wanted to... 124 00:07:17,971 --> 00:07:18,704 Mmm. 125 00:07:18,705 --> 00:07:23,208 You know, I have some vacuuming to do. 126 00:07:23,209 --> 00:07:24,209 Keep a clean department. 127 00:07:24,210 --> 00:07:24,943 Yeah. 128 00:07:24,944 --> 00:07:26,478 That's great. 129 00:07:26,479 --> 00:07:29,181 I got a Dustbuster at home. 130 00:07:29,182 --> 00:07:30,949 I believe this is yours. 131 00:07:30,950 --> 00:07:33,452 It, um, it fell behind my chair. 132 00:07:33,453 --> 00:07:37,956 It appears to be a synopsis of your... by the way, um, 133 00:07:37,957 --> 00:07:40,192 I thought it was very courageous of you to read today. 134 00:07:40,193 --> 00:07:42,694 I'm Gwen, by the way. 135 00:07:42,695 --> 00:07:45,964 My friend's cousin used to work as an assistant fashion editor. 136 00:07:45,965 --> 00:07:47,933 So if you ever need any help with your script... 137 00:07:47,934 --> 00:07:48,467 Thanks. 138 00:07:52,939 --> 00:07:54,706 [LAUGHING] 139 00:07:54,707 --> 00:07:56,675 It's been like, what, two years since HB? 140 00:07:56,676 --> 00:07:57,709 Yeah, just about. 141 00:07:57,710 --> 00:07:58,677 Oh my god. 142 00:07:58,678 --> 00:08:00,179 How's Ron? 143 00:08:00,180 --> 00:08:00,913 MAN: He's great. 144 00:08:09,222 --> 00:08:10,689 So who's the new waiter? 145 00:08:10,690 --> 00:08:11,690 I got him working weeknights. 146 00:08:19,466 --> 00:08:20,666 You know how to work that thing? 147 00:08:24,204 --> 00:08:27,172 [MUSIC PLAYING] 148 00:08:57,470 --> 00:08:59,438 Um, these, uh, [COUGH] these pastries, 149 00:08:59,439 --> 00:09:01,940 are they, um, made on the premises? 150 00:09:01,941 --> 00:09:02,674 Uh, yeah. 151 00:09:02,675 --> 00:09:05,444 Yeah, they are. 152 00:09:05,445 --> 00:09:07,179 Um, I'm Elliot Springer, by the way. 153 00:09:07,180 --> 00:09:09,181 And I saw you last year in that great play, 154 00:09:09,182 --> 00:09:10,449 "Bottoms on Parade." 155 00:09:10,450 --> 00:09:13,685 You were the, uh, third jockstrap from the left. 156 00:09:13,686 --> 00:09:17,189 The arc of your character really stood out. 157 00:09:17,190 --> 00:09:19,191 I mean, there are no small parts, 158 00:09:19,192 --> 00:09:20,926 and you certainly proved it. 159 00:09:20,927 --> 00:09:24,696 Uh, listen, um, I'm a playwright, OK, really. 160 00:09:24,697 --> 00:09:27,199 And, um, I don't know if you'd be interested in this. 161 00:09:27,200 --> 00:09:28,967 But, uh, here's my, here's my resume. 162 00:09:28,968 --> 00:09:31,169 And, uh, these are my press clippings. 163 00:09:31,170 --> 00:09:32,471 And I don't want to brag, but I was 164 00:09:32,472 --> 00:09:33,939 mentioned in Michael Musto's column. 165 00:09:33,940 --> 00:09:36,675 Anyway, I'm working on something new... "Chicken of the Sea." 166 00:09:36,676 --> 00:09:38,176 That's what you get when a bird and a fish 167 00:09:38,177 --> 00:09:41,178 fall in love. [NERVOUS LAUGH] It's a, a comedy, hopefully. 168 00:09:41,179 --> 00:09:43,916 Anyway, um, there's a great part in here for you... 169 00:09:43,917 --> 00:09:46,418 Ned, the shy anthropology student. 170 00:09:46,419 --> 00:09:48,186 There's no nudity in it yet. 171 00:09:48,187 --> 00:09:49,688 Uh, I, I'll take a look at it. 172 00:09:49,689 --> 00:09:51,690 And I put my phone number on the top right-hand comer 173 00:09:51,691 --> 00:09:52,457 of every page. 174 00:10:02,468 --> 00:10:04,970 [PHONE RINGING] 175 00:10:07,941 --> 00:10:08,707 [INAUDIBLE] it's Alex. 176 00:10:08,708 --> 00:10:09,474 [BEEP] 177 00:10:09,475 --> 00:10:09,675 NORM (ON ANSWERING MACHINE): Yo, Alex. 178 00:10:09,676 --> 00:10:10,742 It's Cousin Norm. 179 00:10:10,743 --> 00:10:12,678 I met with Ray Tilman today. 180 00:10:12,679 --> 00:10:13,445 And guess what? 181 00:10:13,446 --> 00:10:15,447 I mentioned "Hit and Runway" for Jagger, and he loved it. 182 00:10:15,448 --> 00:10:16,448 Loved it! 183 00:10:16,449 --> 00:10:17,249 Yo, Alex. 184 00:10:17,250 --> 00:10:18,483 Norm, hey. 185 00:10:18,484 --> 00:10:19,952 Turns out Jagger is looking to do something funny. 186 00:10:19,953 --> 00:10:21,954 And Ray thought "Hit and Runway" was hilarious. 187 00:10:21,955 --> 00:10:24,723 Rough detective in the hoity toity world of high fashion. 188 00:10:24,724 --> 00:10:26,692 He said it was the best idea for a comedy 189 00:10:26,693 --> 00:10:27,960 since "Kindergarden Cop." 190 00:10:27,961 --> 00:10:28,427 Comedy? 191 00:10:28,428 --> 00:10:29,695 NORM (ON ANSWERING MACHINE): Best part? 192 00:10:29,696 --> 00:10:31,413 He's tired of paying $3 million a shop for scripts, 193 00:10:31,414 --> 00:10:32,931 so he's willing to go with an unknown. 194 00:10:32,932 --> 00:10:33,966 Here's the deal. 195 00:10:33,967 --> 00:10:35,467 If you can show Ray you can write funny, 196 00:10:35,468 --> 00:10:37,202 he wants you to write a first draft. 197 00:10:37,203 --> 00:10:38,971 He'll even through you a little cash under the table. 198 00:10:38,972 --> 00:10:39,972 Can you do that? 199 00:10:39,973 --> 00:10:41,206 Can you write funny? 200 00:10:41,207 --> 00:10:42,474 Yeah, yeah. 201 00:10:42,475 --> 00:10:43,208 I can write funny. 202 00:10:43,209 --> 00:10:44,176 How's the class going? 203 00:10:44,177 --> 00:10:44,443 Great. 204 00:10:44,444 --> 00:10:45,677 You got stuff you can show, 205 00:10:45,678 --> 00:10:46,445 sketches? 206 00:10:46,446 --> 00:10:48,163 Yeah, I got some very funny stuff, very funny. 207 00:10:48,164 --> 00:10:49,948 NORM (ON ANSWERING MACHINE). Don't bullshit me, Alex. 208 00:10:49,949 --> 00:10:51,183 You got a shot here. 209 00:10:51,184 --> 00:10:52,451 Can you give me something by Monday? 210 00:10:52,452 --> 00:10:53,185 Yeah, you got it. 211 00:10:53,186 --> 00:10:54,186 Something funny on Monday. 212 00:10:54,187 --> 00:10:55,454 NORM (ON ANSWERING MACHINE): On my desk. 213 00:10:55,455 --> 00:10:57,689 Ciao, baby. 214 00:10:57,690 --> 00:10:58,457 A shot! 215 00:10:58,458 --> 00:10:59,958 Yes! 216 00:11:03,196 --> 00:11:03,929 Writing samples? 217 00:11:07,700 --> 00:11:10,435 Rocko and Tina's night out. 218 00:11:10,436 --> 00:11:12,204 What's this? 219 00:11:12,205 --> 00:11:14,706 I'm taking a movie writing class. 220 00:11:14,707 --> 00:11:15,941 Really? 221 00:11:16,275 --> 00:11:17,209 Yes. 222 00:11:17,210 --> 00:11:20,912 Rocko walks up to Tina in a bar. 223 00:11:20,913 --> 00:11:22,681 Hey, I'll be Rocko. 224 00:11:22,682 --> 00:11:24,916 We'll do it together, all right? 225 00:11:24,917 --> 00:11:27,252 Hey, Tina. 226 00:11:27,253 --> 00:11:28,687 Your feet must really be tired. 227 00:11:31,691 --> 00:11:32,924 Why is that, Rocko? 228 00:11:32,925 --> 00:11:35,661 Because you have been running through my mind all night. 229 00:11:39,732 --> 00:11:42,200 What are they charging for this class? 230 00:11:42,201 --> 00:11:43,168 Fuck you, Frank. 231 00:11:43,169 --> 00:11:44,936 You didn't think that was funny. 232 00:11:44,937 --> 00:11:46,672 I won't pay nine bucks for it. 233 00:11:46,673 --> 00:11:48,206 You want a second job, let me give you 234 00:11:48,207 --> 00:11:51,443 some good advice... hotel motel management. 235 00:11:54,447 --> 00:11:56,515 Don't forget to lock up. 236 00:11:56,516 --> 00:11:59,918 [MUSIC PLAYING] 237 00:12:18,171 --> 00:12:22,240 I am writing a hit screenplay. 238 00:12:29,182 --> 00:12:33,185 [INAUDIBLE] God, I know I don't talk to you often enough. 239 00:12:35,688 --> 00:12:38,957 But you brought me this far. 240 00:12:38,958 --> 00:12:44,196 Please, don't let me down now. 241 00:12:44,197 --> 00:12:47,666 [MUSIC PLAYING] 242 00:13:21,200 --> 00:13:22,200 [BEEP] 243 00:13:22,201 --> 00:13:23,668 WOMAN (ON ANSWERING MACHINE): Hi, Mr. Springer. 244 00:13:23,669 --> 00:13:25,170 This is Ruth from Congenial Tax. 245 00:13:25,171 --> 00:13:28,440 We have a job for you tomorrow in the midtown area. 246 00:13:28,441 --> 00:13:29,941 Call in the morning for all the details. 247 00:13:29,942 --> 00:13:32,477 And don't forget to pick up your time card. 248 00:13:32,478 --> 00:13:33,945 [BEEP] 249 00:13:33,946 --> 00:13:35,180 ALEX (ON ANSWERING MACHINE): Hey, Elliot. 250 00:13:35,181 --> 00:13:37,916 This is, uh, this is Alex Andero. 251 00:13:37,917 --> 00:13:39,451 Um, look, we never met before. 252 00:13:39,452 --> 00:13:41,920 But I got some business I need to talk to you about. 253 00:13:41,921 --> 00:13:44,923 Um, look, you know what, I'll just call you back later. 254 00:13:44,924 --> 00:13:46,691 [BEEP] 255 00:13:46,692 --> 00:13:47,926 Hey, um, Elliot. 256 00:13:47,927 --> 00:13:50,695 It's Alex Andero, again. 257 00:13:50,696 --> 00:13:52,464 Hey, I might be in your neighborhood later. 258 00:13:52,465 --> 00:13:54,666 You know what, I'll try calling you back. 259 00:13:54,667 --> 00:13:55,667 [BEEP] 260 00:13:55,668 --> 00:13:56,668 Hey, uh, Elliot. 261 00:13:56,669 --> 00:13:58,670 It's, uh, it's Alex Andero again. 262 00:13:58,671 --> 00:14:01,673 Um, you know what, just happened to be in your neighborhood and I though, uh... 263 00:14:01,674 --> 00:14:03,708 [BUZZER] 264 00:14:07,413 --> 00:14:09,414 You've gotta get yourself an elevator. 265 00:14:09,415 --> 00:14:10,916 Did you get my messages. 266 00:14:10,917 --> 00:14:12,417 Uh, yeah. 267 00:14:12,418 --> 00:14:14,653 That's a couple of biscottis. 268 00:14:14,654 --> 00:14:15,420 Family owns a restaurant. 269 00:14:20,159 --> 00:14:22,194 Do you mind if I sit down? 270 00:14:24,931 --> 00:14:27,165 So, uh, I'm busy. 271 00:14:27,166 --> 00:14:27,933 You're busy. 272 00:14:27,934 --> 00:14:30,635 I'll cut right to the chase. 273 00:14:30,636 --> 00:14:32,904 My cousin is Norman Rizzoli. 274 00:14:32,905 --> 00:14:35,440 And, uh, he threw out one of my ideas 275 00:14:35,441 --> 00:14:36,908 to Jagger Stevens's people. 276 00:14:36,909 --> 00:14:38,410 And they're interested. 277 00:14:38,411 --> 00:14:41,646 So I want you to write a screenplay with me. 278 00:14:41,647 --> 00:14:43,915 Now I'll get basic story credit. 279 00:14:43,916 --> 00:14:45,450 We'll share writing credit. 280 00:14:45,451 --> 00:14:47,886 And the cash, I'm willing to negotiate. 281 00:14:47,887 --> 00:14:49,421 What was the idea? 282 00:14:49,422 --> 00:14:51,890 It, it's about a high fashion model 283 00:14:51,891 --> 00:14:53,391 who solves international crimes. 284 00:14:53,392 --> 00:14:56,161 [PHONE RINGING] 285 00:14:56,162 --> 00:14:58,897 Uh, just a second. 286 00:14:58,898 --> 00:15:02,167 [PHONE RINGING] 287 00:15:02,168 --> 00:15:03,168 Hello? 288 00:15:03,169 --> 00:15:06,137 You're kidding. 289 00:15:06,138 --> 00:15:08,907 Shit. 290 00:15:08,908 --> 00:15:10,408 What channel? 291 00:15:10,409 --> 00:15:12,177 Could you spot me? 292 00:15:12,178 --> 00:15:14,179 I spotted you the moment you walked in the door. 293 00:15:14,180 --> 00:15:15,413 Oh my god. 294 00:15:15,414 --> 00:15:16,915 That's my line. 295 00:15:16,916 --> 00:15:19,184 You heard that, too, didn't you? 296 00:15:19,185 --> 00:15:21,419 They stole the whole scene! 297 00:15:21,420 --> 00:15:22,454 You know who it was, don't you? 298 00:15:22,455 --> 00:15:24,422 It was that, that little weasel from LA, that, that, 299 00:15:24,423 --> 00:15:27,158 that mental case, the one from Suzanne 300 00:15:27,159 --> 00:15:28,927 Somers's production company. 301 00:15:28,928 --> 00:15:30,896 What am I going to do? 302 00:15:30,897 --> 00:15:33,164 I can't call Jacobian Minors. 303 00:15:33,165 --> 00:15:34,900 Listen, Michael, I'll call you back in 20 minutes. 304 00:15:34,901 --> 00:15:35,634 I got company. 305 00:15:44,176 --> 00:15:45,911 Could you hand me that pillow, please? 306 00:15:50,883 --> 00:15:54,886 [MUFFLED YELLING] 307 00:16:01,928 --> 00:16:04,462 You know when someone robs you of your work, 308 00:16:04,463 --> 00:16:06,431 it's kind of like having your child 309 00:16:06,432 --> 00:16:08,433 untimely ripped from your womb. 310 00:16:12,204 --> 00:16:13,638 Sorry, Alex. 311 00:16:13,639 --> 00:16:15,674 But this movie is just not for me. 312 00:16:15,675 --> 00:16:16,641 Can I call you tomorrow? 313 00:16:16,642 --> 00:16:18,143 You got a work number? 314 00:16:18,144 --> 00:16:19,678 I, I don't think so. 315 00:16:19,679 --> 00:16:21,646 It sounds like one of those high budget nightmares. 316 00:16:21,647 --> 00:16:23,648 You might want to try Joe Esterhofs. 317 00:16:23,649 --> 00:16:26,151 Just make a left when you get out the front door, 318 00:16:26,152 --> 00:16:27,952 and walk about 3.000 miles. 319 00:16:27,953 --> 00:16:29,654 Yo. 320 00:16:29,655 --> 00:16:31,423 Maybe you don't hear what I'm saying. 321 00:16:31,424 --> 00:16:33,458 Alex, I appreciate your persistence. 322 00:16:33,459 --> 00:16:35,126 You'll probably go very far in life, 323 00:16:35,127 --> 00:16:37,662 or in Hollywood, whichever one you choose. 324 00:16:37,663 --> 00:16:40,665 But have you ever collaborated on a screenplay? 325 00:16:40,666 --> 00:16:42,400 It's kind of like a marriage, only the two people 326 00:16:42,401 --> 00:16:45,170 actually have to talk to each other. 327 00:16:45,171 --> 00:16:46,438 OK. 328 00:16:46,439 --> 00:16:50,642 Um, for one thing, I'm gay. 329 00:16:50,643 --> 00:16:52,477 You're kidding. 330 00:16:52,478 --> 00:16:54,179 Like completely? 331 00:16:54,180 --> 00:16:55,914 I'm a gay man. 332 00:16:55,915 --> 00:16:59,184 This is a gay man's apartment. 333 00:16:59,185 --> 00:17:02,654 Gay face, gay wrists, gay, gay, gay, gay. 334 00:17:05,658 --> 00:17:06,691 This wasn't obvious to you? 335 00:17:11,430 --> 00:17:13,431 Oh! 336 00:17:13,432 --> 00:17:15,166 Oh, sorry. 337 00:17:15,167 --> 00:17:16,434 Hi, Joey! 338 00:17:16,535 --> 00:17:17,369 Oh, hi. 339 00:17:17,903 --> 00:17:19,904 The playwright, I, I gave you my play. 340 00:17:19,905 --> 00:17:21,439 You didn't read it yet. 341 00:17:21,440 --> 00:17:22,140 I have been really busy. 342 00:17:24,910 --> 00:17:25,643 "Hollywood Premier." 343 00:17:25,644 --> 00:17:27,178 Yeah, showbiz Bible. 344 00:17:27,179 --> 00:17:31,683 Hey, is that... w-w-would you mind if I? 345 00:17:31,684 --> 00:17:33,685 Oh my god. $2.5 million? 346 00:17:33,686 --> 00:17:34,652 What? 347 00:17:34,653 --> 00:17:37,188 Somebody just asked me to write for Jagger Stevens a script. 348 00:17:37,189 --> 00:17:37,889 Wow. 349 00:17:37,890 --> 00:17:38,890 Alex something. 350 00:17:38,891 --> 00:17:40,191 His family owns a restaurant. 351 00:17:40,192 --> 00:17:41,926 He had some story about a cousin who's a producer. 352 00:17:41,927 --> 00:17:43,661 I think he was on drugs. 353 00:17:43,662 --> 00:17:45,630 Uh, uh, Norman Rizzoli. 354 00:17:45,631 --> 00:17:46,631 How did you know that? 355 00:17:46,632 --> 00:17:47,432 Alex Andero. 356 00:17:47,433 --> 00:17:48,133 I work for his brother. 357 00:17:48,134 --> 00:17:49,901 You mean over at the cafe, really? 358 00:17:49,902 --> 00:17:50,435 Yeah. 359 00:17:50,436 --> 00:17:53,171 Hey, you can keep that. 360 00:17:53,172 --> 00:17:55,907 And, uh, you know, if, if you decide to work with Alex, 361 00:17:55,908 --> 00:17:58,176 I'll see you around the restaurant. 362 00:17:58,177 --> 00:18:02,147 [MUSIC PLAYING] 363 00:18:32,912 --> 00:18:33,912 Come in. 364 00:18:36,649 --> 00:18:37,649 Just grab a seat. 365 00:18:42,455 --> 00:18:49,894 I just, uh, I'll just, uh, sit over here. 366 00:18:53,432 --> 00:18:58,169 Listen, before we get started, first of all, I'm straight. 367 00:18:58,170 --> 00:19:02,407 Because of what you said earlier about writing being like marriage. 368 00:19:02,408 --> 00:19:04,442 I was exaggerating. 369 00:19:04,443 --> 00:19:05,677 We don't even have to be friends. 370 00:19:05,678 --> 00:19:06,644 I, I'd prefer that. 371 00:19:06,645 --> 00:19:09,414 You know, professional. 372 00:19:09,415 --> 00:19:10,882 It's nothing personal. 373 00:19:10,883 --> 00:19:13,918 Unless you think you can't handle yourself around me. 374 00:19:13,919 --> 00:19:16,421 You're not attracted to me. 375 00:19:16,422 --> 00:19:19,157 You're not physically repulsive. 376 00:19:19,158 --> 00:19:19,891 Really? 377 00:19:19,892 --> 00:19:21,926 Then again, you're not my type. 378 00:19:21,927 --> 00:19:22,694 Oh, good. 379 00:19:22,695 --> 00:19:23,895 That deodorant. Phew. 380 00:19:23,896 --> 00:19:25,897 Heh, you should smell me before I put it on. 381 00:19:25,898 --> 00:19:27,132 You want to smell my breath? 382 00:19:27,133 --> 00:19:28,433 I'm sure it's revolting. 383 00:19:28,434 --> 00:19:28,933 Great. 384 00:19:28,934 --> 00:19:35,907 So, I guess, I guess we should just get started. 385 00:19:35,908 --> 00:19:39,677 What I basically see is there is some kind of smuggling ring 386 00:19:39,678 --> 00:19:43,915 going on down at the modeling agency, cocaine maybe. 387 00:19:43,916 --> 00:19:44,649 OK. 388 00:19:44,650 --> 00:19:48,419 My next thought is how do models smuggle cocaine. 389 00:19:48,420 --> 00:19:50,155 Well, first I thought they could swallow it. 390 00:19:50,156 --> 00:19:52,423 But that's not funny. 391 00:19:52,424 --> 00:19:54,159 Besides, models only eat breakfast, lunch, and dinner, 392 00:19:54,160 --> 00:19:55,960 like they're going to eat Glad bags full of crack. 393 00:19:55,961 --> 00:19:57,896 So then it hits me. 394 00:19:57,897 --> 00:19:59,664 Where else would beautiful women be carrying 395 00:19:59,665 --> 00:20:02,400 little plastic bags about yay big? 396 00:20:02,401 --> 00:20:03,902 You ready for this? 397 00:20:03,903 --> 00:20:04,903 Breast implants. 398 00:20:08,407 --> 00:20:10,441 You, you like that? 399 00:20:10,442 --> 00:20:14,145 So their breasts would double for luggage? 400 00:20:14,146 --> 00:20:15,647 Product placement. 401 00:20:15,648 --> 00:20:17,882 We could write Samsonite across their brassieres. 402 00:20:17,883 --> 00:20:19,918 Should I, should I write that down? 403 00:20:19,919 --> 00:20:21,886 No. 404 00:20:21,887 --> 00:20:23,888 What are, what are those? 405 00:20:23,889 --> 00:20:25,023 Uh, these. 406 00:20:25,191 --> 00:20:29,127 "The Incinerator," "High Voltage," "Death Squad." 407 00:20:29,128 --> 00:20:30,662 Some of these are pretty violent. 408 00:20:30,663 --> 00:20:32,430 How bad could they be? 409 00:20:32,431 --> 00:20:33,398 [GUNFIRE FROM TV] 410 00:20:33,399 --> 00:20:35,400 [LAUGHING] 411 00:20:35,401 --> 00:20:41,673 [GUNFIRE FROM TV] 412 00:20:41,674 --> 00:20:45,143 Oh shit. 413 00:20:45,144 --> 00:20:48,146 One way we can make the violence funny is by cranking it up. 414 00:20:48,147 --> 00:20:49,647 You know, like that scene where, uh, 415 00:20:49,648 --> 00:20:51,649 the bald guy gets his head chopped off. 416 00:20:51,650 --> 00:20:53,418 In our movie, he should get his head chopped off. 417 00:20:53,419 --> 00:20:57,422 It should fall out a 30-story window, roll out into traffic, 418 00:20:57,423 --> 00:21:00,925 and then get hit by a station wagon full of cub scouts. 419 00:21:00,926 --> 00:21:01,926 Steamrolled. 420 00:21:01,927 --> 00:21:04,395 ALEX: Yeah. [LAUGHING] Now you're talking. 421 00:21:04,396 --> 00:21:05,663 Sure we shouldn't be taking notes? 422 00:21:05,664 --> 00:21:08,166 Yeah, it's all etched in my memory like the Holocaust. 423 00:21:08,167 --> 00:21:10,435 Ow! 424 00:21:10,436 --> 00:21:12,403 Hey, you like that? 425 00:21:12,404 --> 00:21:14,172 1981, Little League Champions. 426 00:21:14,173 --> 00:21:15,173 Where are you going? 427 00:21:15,174 --> 00:21:16,407 I wanted to make this work. 428 00:21:16,408 --> 00:21:18,176 But short of a complete frontal lobotomy, 429 00:21:18,177 --> 00:21:21,879 I don't see how I can make my thinking coincide with yours. 430 00:21:21,880 --> 00:21:26,417 Alex, the film you want to make is demeaning to women. 431 00:21:26,418 --> 00:21:27,685 It's demeaning to men. 432 00:21:27,686 --> 00:21:29,454 It's demeaning to amoebas. 433 00:21:29,455 --> 00:21:31,656 I thought you wanted me to write a romantic comedy, 434 00:21:31,657 --> 00:21:33,658 something sweet like, like, "The Little Mermaid." 435 00:21:33,659 --> 00:21:34,659 What we just witnessed down there 436 00:21:34,660 --> 00:21:36,461 is more like "The Little Mermaid" meets Mrs. Paul, 437 00:21:36,462 --> 00:21:38,429 and gets turned into a fish stick. 438 00:21:38,430 --> 00:21:39,163 Oh hey, guys. 439 00:21:39,164 --> 00:21:41,165 How's the script coming. 440 00:21:41,166 --> 00:21:41,666 It's... 441 00:21:44,470 --> 00:21:46,704 Just, just promise me one thing. 442 00:21:46,705 --> 00:21:48,139 When you become rich and famous, you 443 00:21:48,140 --> 00:21:50,408 gotta bring me out to Beverly Hills to be your pool boy. 444 00:21:57,650 --> 00:21:59,150 God, what am I doing? 445 00:22:02,154 --> 00:22:03,655 Could you really see the two of us together? 446 00:22:07,192 --> 00:22:11,162 Well neither could I. 447 00:22:11,163 --> 00:22:12,163 Hey. 448 00:22:12,164 --> 00:22:14,432 You like that guy? 449 00:22:14,433 --> 00:22:16,701 Because, you know, Joey, he seemed pretty impressed, huh? 450 00:22:16,702 --> 00:22:18,903 You know, like if you play your cards right, 451 00:22:18,904 --> 00:22:21,439 you might work some kind of date out of this whole thing, 452 00:22:21,440 --> 00:22:23,408 you know, a little romantic rendez vous-ing. 453 00:22:23,409 --> 00:22:24,942 Hopeless. 454 00:22:24,943 --> 00:22:26,144 Hopeless is not a word in my vocabulary. 455 00:22:26,145 --> 00:22:29,414 I suspect there are lot of words that aren't in your vocabulary. 456 00:22:29,415 --> 00:22:31,182 Listen. 457 00:22:31,183 --> 00:22:32,183 I appreciate your concern. 458 00:22:32,184 --> 00:22:33,951 But you don't understand. 459 00:22:33,952 --> 00:22:35,687 Joey is gorgeous. 460 00:22:35,688 --> 00:22:37,422 I'm funny looking. 461 00:22:37,423 --> 00:22:39,657 In the gay world, we have the caste system no lesser 462 00:22:39,658 --> 00:22:40,425 rigid than the Hindus. 463 00:22:40,426 --> 00:22:43,394 It would be like a Brahman dating an untouchable. 464 00:22:43,395 --> 00:22:45,163 Sorry I wasted your time. 465 00:22:45,164 --> 00:22:46,397 Hey, hey. 466 00:22:46,398 --> 00:22:48,633 Come here. 467 00:22:48,634 --> 00:22:51,936 I want to show you something. 468 00:22:51,937 --> 00:22:53,671 What do you see? 469 00:22:53,672 --> 00:22:55,405 I see a successful person. 470 00:22:55,406 --> 00:22:56,140 Hmm? 471 00:22:56,141 --> 00:22:56,941 Come on. 472 00:22:56,942 --> 00:22:57,642 Say it. 473 00:22:57,643 --> 00:22:58,910 I'm successful. 474 00:22:58,911 --> 00:23:01,412 If you believe, the world will believe. 475 00:23:01,413 --> 00:23:02,647 I read that in a book. 476 00:23:02,648 --> 00:23:03,915 What book was that, "Mein Kampf"? 477 00:23:03,916 --> 00:23:05,416 If you want something, you gotta 478 00:23:05,417 --> 00:23:06,918 be able to look at yourself in the eye, 479 00:23:06,919 --> 00:23:10,154 and you gotta say it out loud. 480 00:23:10,155 --> 00:23:12,156 What do you want more than anything else in the world? 481 00:23:16,195 --> 00:23:17,161 I want Joey to want me. 482 00:23:17,162 --> 00:23:17,895 All right. 483 00:23:17,896 --> 00:23:19,430 Now look in the mirror. 484 00:23:19,431 --> 00:23:22,900 And tell yourself, I am a sexy man. 485 00:23:22,901 --> 00:23:25,903 I'm not the type of man who inspires lust. 486 00:23:25,904 --> 00:23:26,904 I bought a dildo once. 487 00:23:26,905 --> 00:23:27,672 It lost its erection. 488 00:23:27,673 --> 00:23:29,140 Say it. 489 00:23:29,141 --> 00:23:30,641 I am a sexy man. 490 00:23:30,642 --> 00:23:31,642 I don't want to be a liar. 491 00:23:34,880 --> 00:23:35,646 OK. 492 00:23:38,650 --> 00:23:39,717 I am a sexy man. 493 00:23:39,718 --> 00:23:41,152 Now how do you feel? 494 00:23:41,153 --> 00:23:42,153 Like Richard Nixon. 495 00:23:44,656 --> 00:23:45,423 Oh my god. 496 00:23:45,424 --> 00:23:45,923 That's him. 497 00:23:45,924 --> 00:23:47,158 Look across... don't look. 498 00:23:47,159 --> 00:23:50,161 OK, Elliot, Elliot! 499 00:23:50,162 --> 00:23:53,698 You're forcing me to take drastic action now. 500 00:23:53,699 --> 00:23:56,901 If I get you a date with Joey, will you write my script with me? 501 00:23:56,902 --> 00:24:00,438 [DANCE MUSIC] 502 00:24:11,417 --> 00:24:12,417 All right. 503 00:24:12,418 --> 00:24:15,920 Let's get this over with. 504 00:24:15,921 --> 00:24:17,155 He's over there. 505 00:24:17,156 --> 00:24:17,955 No. 506 00:24:17,956 --> 00:24:19,157 Pretend you don't notice him. 507 00:24:19,158 --> 00:24:19,924 Come on. 508 00:24:19,925 --> 00:24:21,459 I'll buy you a beer. 509 00:24:21,460 --> 00:24:22,160 Excuse me. 510 00:24:29,134 --> 00:24:30,902 What would you like, darling. 511 00:24:30,903 --> 00:24:33,704 I'd like you to put some clothes on. 512 00:24:33,705 --> 00:24:34,672 Two beers. 513 00:24:39,645 --> 00:24:42,146 OK, he's seen us. 514 00:24:42,147 --> 00:24:43,648 Don't, don't look. 515 00:24:43,649 --> 00:24:45,183 Don't look. 516 00:24:45,184 --> 00:24:46,184 What's he doing? 517 00:24:46,185 --> 00:24:47,885 He's waylaid. 518 00:24:47,886 --> 00:24:48,920 All right. 519 00:24:48,921 --> 00:24:51,656 Turn around slowly, very slowly. 520 00:24:56,662 --> 00:25:00,164 All right. [CLEARING THROAT] Now nod in his direction. 521 00:25:00,165 --> 00:25:01,666 Do it all with your eyes. 522 00:25:07,906 --> 00:25:09,640 He's inviting us over. 523 00:25:09,641 --> 00:25:10,408 Don't. 524 00:25:10,409 --> 00:25:12,143 If you go over there, any idea you had of getting of laid 525 00:25:12,144 --> 00:25:13,911 can just go right out the window. 526 00:25:13,912 --> 00:25:16,147 Make him come to you. 527 00:25:16,148 --> 00:25:17,682 Look at you. You look like your breast feeding. 528 00:25:17,683 --> 00:25:18,149 Come on. 529 00:25:18,150 --> 00:25:19,650 Hold the beer bottle down, all right? 530 00:25:19,651 --> 00:25:20,918 Relax. 531 00:25:20,919 --> 00:25:24,188 Come on, let the bottle swing, like bull's ball, 532 00:25:24,189 --> 00:25:27,158 hanging loose. 533 00:25:27,159 --> 00:25:28,159 Could I buy you a drink? 534 00:25:28,160 --> 00:25:28,926 Beat it. 535 00:25:28,927 --> 00:25:30,928 I'm talking to my friend. 536 00:25:30,929 --> 00:25:32,897 When you want a real man. 537 00:25:32,898 --> 00:25:34,432 Fuck you, you big fruit. 538 00:25:34,433 --> 00:25:35,466 [RECORD SCRATCH] 539 00:25:35,467 --> 00:25:37,935 [GLASS SHATTERING] 540 00:25:40,906 --> 00:25:43,441 You know, you were being homophobic and offensive. 541 00:25:43,442 --> 00:25:46,177 It's a good thing Joey knew that guy, or he'd have killed you. 542 00:25:46,178 --> 00:25:47,879 Well, good luck on your script. 543 00:25:47,880 --> 00:25:49,647 You know, I almost wish we could do this. 544 00:25:49,648 --> 00:25:52,650 But to, uh, get a movie down to Hollywood you need a mirac... 545 00:25:52,651 --> 00:25:54,652 [KNOCKING] 546 00:25:54,653 --> 00:25:57,188 Where'd you guys go? 547 00:25:57,189 --> 00:25:59,423 Oh, Alex, I'm sorry about Harold, man. 548 00:25:59,424 --> 00:26:02,460 Every since he's been on steroid's he's just been... 549 00:26:02,461 --> 00:26:03,160 He feels terrible. 550 00:26:03,161 --> 00:26:05,429 And he wanted me to give you these. 551 00:26:05,430 --> 00:26:08,165 Trockaderos are doing "Swan Lake," two tickets. 552 00:26:13,438 --> 00:26:16,140 Hey, Elliot, you like ballet? 553 00:26:16,141 --> 00:26:17,942 Come on, this is "Swan Lake." 554 00:26:17,943 --> 00:26:20,444 It's the ballet. [THUD] 555 00:26:20,445 --> 00:26:25,416 Oh, "Swan Lake," the... I'd like to go see that one. 556 00:26:25,417 --> 00:26:27,451 Uh, do you want to go Saturday night? 557 00:26:27,452 --> 00:26:29,153 Uh, that's usually the night I sit home 558 00:26:29,154 --> 00:26:30,153 and feel sorry for myself. 559 00:26:30,154 --> 00:26:30,922 [THUD] 560 00:26:30,923 --> 00:26:33,891 [CLEARING THROAT] Yeah, I could do that another night, I guess. 561 00:26:33,892 --> 00:26:34,658 OK. 562 00:26:34,659 --> 00:26:36,694 Um, 7:45 in front of the theater. 563 00:26:36,695 --> 00:26:39,630 [MUSIC PLAYING] 564 00:27:52,170 --> 00:27:53,638 Elliot! 565 00:27:53,639 --> 00:27:55,640 Elliot! 566 00:27:55,641 --> 00:27:56,907 I am so sorry. 567 00:27:56,908 --> 00:27:58,909 My audition went way over. 568 00:27:58,910 --> 00:27:59,910 Guess what, though? 569 00:27:59,911 --> 00:28:01,646 I might get a part in "Grease." 570 00:28:01,647 --> 00:28:03,147 The country or the show? 571 00:28:05,884 --> 00:28:10,454 Uh, I, the swan is probably dead by now. 572 00:28:10,455 --> 00:28:10,955 Yeah. 573 00:28:10,956 --> 00:28:13,891 I'm sorry. 574 00:28:13,892 --> 00:28:15,893 Um, what do you want to do? 575 00:28:18,897 --> 00:28:21,632 Hey, what do you think about the apartment? 576 00:28:21,633 --> 00:28:24,435 I'm thinking I need something a little bit more neutral 577 00:28:24,436 --> 00:28:25,903 on the walls. 578 00:28:25,904 --> 00:28:27,672 You could always hang up a map of Switzerland. 579 00:28:30,175 --> 00:28:31,909 [WEAK LAUGH] 580 00:28:31,910 --> 00:28:32,677 Very funny. 581 00:28:36,882 --> 00:28:37,648 Oh, don't. 582 00:28:37,649 --> 00:28:38,916 No, don't, don't look at those. 583 00:28:38,917 --> 00:28:45,156 Um, I... urn, well, OK. 584 00:28:45,157 --> 00:28:49,660 Um, oh, that, that's me on "Fire Island." 585 00:28:49,661 --> 00:28:51,896 That's me in "Carousel." 586 00:28:51,897 --> 00:28:53,130 I was such a little queen. 587 00:28:53,131 --> 00:28:57,134 I can't believe they let me play Billy Bigelow. 588 00:28:57,135 --> 00:29:01,672 Hey, by the way, um, did you get the feeling 589 00:29:01,673 --> 00:29:05,142 Alex was trying to push us together? 590 00:29:05,143 --> 00:29:07,411 Alex, no. 591 00:29:07,412 --> 00:29:08,879 Oh, oh here's my head shot. 592 00:29:11,683 --> 00:29:14,418 What do you think? 593 00:29:14,419 --> 00:29:16,420 It's gorgeous. 594 00:29:19,424 --> 00:29:20,658 But... 595 00:29:20,659 --> 00:29:21,459 What? 596 00:29:21,460 --> 00:29:23,661 I'm not supposed to tell you that. 597 00:29:23,662 --> 00:29:24,895 Why not? 598 00:29:24,896 --> 00:29:27,131 Uh, for one thing you probably already 599 00:29:27,132 --> 00:29:29,633 know that you're gorgeous. 600 00:29:29,634 --> 00:29:31,902 Uh, I recently learned that there's some kind of rule 601 00:29:31,903 --> 00:29:33,671 against drooling on a first date. 602 00:29:33,672 --> 00:29:36,907 Oh, so this is a first date. 603 00:29:36,908 --> 00:29:37,908 Mm. 604 00:29:37,909 --> 00:29:39,443 Any other rules I should know about? 605 00:29:39,444 --> 00:29:40,144 Yes. 606 00:29:40,145 --> 00:29:41,412 Uh, no. 607 00:29:41,413 --> 00:29:46,417 Well, um, rule number two, keep my mouth shut. 608 00:29:46,418 --> 00:29:47,651 Why? 609 00:29:47,652 --> 00:29:49,687 Because if I start talking, I might reveal something, 610 00:29:49,688 --> 00:29:51,388 something like I have a huge crush on you. 611 00:30:00,632 --> 00:30:01,165 Oh! 612 00:30:01,166 --> 00:30:03,400 Don't, don't look at that. 613 00:30:03,401 --> 00:30:05,903 [INAUDIBLE]? 614 00:30:05,904 --> 00:30:08,405 You keep a picture of Barney Miller in your photo album? 615 00:30:08,406 --> 00:30:09,940 Are you two related? 616 00:30:09,941 --> 00:30:14,879 I happen to like Jewish men a lot. 617 00:30:19,651 --> 00:30:23,921 Well, um, I happen to like Jewish men a lot, too. 618 00:30:23,922 --> 00:30:26,924 But I don't walk around with a picture of Ben-Gurion 619 00:30:26,925 --> 00:30:27,925 in my wallet. 620 00:30:27,926 --> 00:30:30,661 I, I think they're hot. 621 00:30:30,662 --> 00:30:33,397 I mean, being Jewish is great. 622 00:30:33,398 --> 00:30:35,432 But I just don't think of it as a sexy religion. 623 00:30:35,433 --> 00:30:37,902 I mean, you would never see a Jewish pom movie. 624 00:30:37,903 --> 00:30:40,137 [JEWISH ACCENT] Oh yeah, slap that tuchus. 625 00:30:40,138 --> 00:30:43,140 Oh yeah. 626 00:30:43,141 --> 00:30:44,208 You're really turning me on. 627 00:30:44,209 --> 00:30:49,914 There's something about those "ch" sounds that... oh. 628 00:30:49,915 --> 00:30:50,881 They go right through me. 629 00:30:53,418 --> 00:30:57,454 Do you mean like Channukah? 630 00:30:57,455 --> 00:30:59,657 OK. [WHIMPERING] Stop that. 631 00:31:03,628 --> 00:31:04,895 Pesach? 632 00:31:04,896 --> 00:31:05,663 Oh. 633 00:31:05,664 --> 00:31:06,647 Chazerai? 634 00:31:06,648 --> 00:31:07,665 Chhhhhh. 635 00:31:07,666 --> 00:31:08,432 Yeah! 636 00:31:08,433 --> 00:31:09,900 OK, anything in Yiddish. 637 00:31:09,901 --> 00:31:10,668 Meshugenah. 638 00:31:10,669 --> 00:31:12,436 Fiddler on the Roof! (SINGING) If I 639 00:31:12,437 --> 00:31:15,439 were a rich man, (SINGING). 640 00:31:15,440 --> 00:31:29,453 Chh... Oy. 641 00:31:32,040 --> 00:31:35,443 THREE WEEKS LATER 642 00:31:36,895 --> 00:31:38,162 Do you like my room? 643 00:31:38,163 --> 00:31:44,668 I, uh, may need something more neutral on these walls. 644 00:31:44,669 --> 00:31:46,670 You could always hang up a map of Switzerland. 645 00:31:46,671 --> 00:31:48,906 [LAUGHTER] 646 00:31:48,907 --> 00:31:52,176 Yeah, right. 647 00:31:52,177 --> 00:31:54,879 What if I told you I was an undercover cop? 648 00:31:54,880 --> 00:31:56,680 Cops gotta be quick on the trigger. 649 00:31:56,681 --> 00:32:00,417 And, uh, you have a slow hand. 650 00:32:00,418 --> 00:32:02,653 Well, if I remember right, you never complained. 651 00:32:02,654 --> 00:32:04,922 [OOHING] 652 00:32:04,923 --> 00:32:08,659 Alex, um, you've certainly made progress this month. 653 00:32:08,660 --> 00:32:12,162 But Anushka, is she still Swedish? 654 00:32:12,163 --> 00:32:12,930 No. 655 00:32:12,931 --> 00:32:15,432 She was bom in Dallas in 1970. 656 00:32:15,433 --> 00:32:17,434 Her father was a Southern Baptist. 657 00:32:17,435 --> 00:32:20,437 Her mother was a Sephardic Jew who loved Ingmar Bergman films. 658 00:32:20,438 --> 00:32:21,438 In 1989... 659 00:32:21,439 --> 00:32:22,172 Thank you. 660 00:32:22,173 --> 00:32:23,908 Thank you. 661 00:32:23,909 --> 00:32:29,146 [CLAPPING] 662 00:32:29,147 --> 00:32:29,914 Sorry. 663 00:32:33,151 --> 00:32:33,651 Thanks. 664 00:32:33,652 --> 00:32:34,652 "One on One." 665 00:32:34,653 --> 00:32:36,687 Are your writing about basketball? 666 00:32:36,688 --> 00:32:38,455 Oh, not really. 667 00:32:38,456 --> 00:32:42,426 Well, actually, um, it's about a girl on a basketball team. 668 00:32:42,427 --> 00:32:43,894 But... you know I played some ball in school. 669 00:32:43,895 --> 00:32:44,662 Oh. 670 00:32:44,663 --> 00:32:45,162 Yeah. 671 00:32:45,163 --> 00:32:46,964 If you ever need some expert advice. 672 00:32:46,965 --> 00:32:47,731 Would you? 673 00:32:47,899 --> 00:32:48,666 Yeah. 674 00:32:48,667 --> 00:32:51,902 If it's not too much trouble, that would be great. 675 00:32:51,903 --> 00:32:52,937 Well, oh, now's not good. 676 00:32:52,938 --> 00:32:53,671 But... 677 00:32:53,672 --> 00:32:55,906 OK. 678 00:32:55,907 --> 00:32:57,408 Hey, you know what? 679 00:32:57,409 --> 00:32:59,910 We're in this together, right? 680 00:32:59,911 --> 00:33:00,444 Excuse me. 681 00:33:00,445 --> 00:33:02,446 Gwen, could we have a, a chat out 682 00:33:02,447 --> 00:33:03,480 in the hall for just a minute? 683 00:33:03,481 --> 00:33:05,149 I just want to discuss, you know, 684 00:33:05,150 --> 00:33:06,951 your commitment to the process, OK? 685 00:33:06,952 --> 00:33:07,651 OK. 686 00:33:11,923 --> 00:33:15,492 That was wonderful, Alex. 687 00:33:15,493 --> 00:33:17,895 I didn't know you could act. 688 00:33:17,896 --> 00:33:20,664 I do a little bit of everything. 689 00:33:20,665 --> 00:33:25,436 Um, if you'd like to schedule another reading, 690 00:33:25,437 --> 00:33:29,173 I'd be available for rehearsals. 691 00:33:29,174 --> 00:33:30,641 Call me. 692 00:33:30,642 --> 00:33:32,142 My number's on the back. 693 00:33:36,881 --> 00:33:39,149 Hey, Elliot. 694 00:33:39,150 --> 00:33:40,918 We got a hit. 695 00:33:40,919 --> 00:33:45,422 We got a big, fucking blockbuster hit. 696 00:33:45,423 --> 00:33:46,657 I'm talking $200 million. 697 00:33:46,658 --> 00:33:51,161 You're a noodle doodle foodie pop. 698 00:33:51,162 --> 00:33:52,162 I gotta call you back later. 699 00:33:52,163 --> 00:33:54,431 We got... 700 00:33:54,432 --> 00:33:56,934 I love you, too. 701 00:33:56,935 --> 00:33:58,902 Look, when we sell this thing, we 702 00:33:58,903 --> 00:34:00,404 gotta hold on to marketing rights. 703 00:34:00,405 --> 00:34:04,675 I'm talking bubblegum cards, action figure... what is this? 704 00:34:04,676 --> 00:34:08,679 "Hit and Runway." 705 00:34:08,680 --> 00:34:09,413 Our script? 706 00:34:09,414 --> 00:34:11,415 The script we're going to write. 707 00:34:11,416 --> 00:34:13,884 Remember when you said I worry too much? 708 00:34:13,885 --> 00:34:15,419 You were right. 709 00:34:15,420 --> 00:34:17,955 I just wasn't being true to my vision. 710 00:34:17,956 --> 00:34:21,158 What we were writing together, you and I, [SIGH] 711 00:34:21,159 --> 00:34:26,897 it was just some cartoon copy of a love affair. 712 00:34:26,898 --> 00:34:28,432 Are you fucking out of your mind? 713 00:34:28,433 --> 00:34:29,433 Geraldine? 714 00:34:29,434 --> 00:34:31,435 Jagger's not going to fall for girl 715 00:34:31,436 --> 00:34:34,671 named Geraldine, a nerdy four-eyed fashion editor. 716 00:34:34,672 --> 00:34:38,909 Small breasts, apologetic, with a slight stammer? 717 00:34:38,910 --> 00:34:41,145 We're writing an action film, not your life story. 718 00:34:41,146 --> 00:34:43,414 Sometimes we have to kill our babies. 719 00:34:43,415 --> 00:34:44,648 Give me that. 720 00:34:44,649 --> 00:34:47,418 No! 721 00:34:47,419 --> 00:34:49,486 You're not getting anymore ice cream, Elliot, 722 00:34:49,487 --> 00:34:51,655 until you answer me a question. 723 00:34:51,656 --> 00:34:54,425 What was so terrible about what we were writing? 724 00:34:54,426 --> 00:34:55,159 It was funny. 725 00:34:55,160 --> 00:34:56,193 It was sexy. 726 00:34:56,194 --> 00:34:58,896 Anushka, the leading lady, she was two-dimensional. 727 00:34:58,897 --> 00:35:00,431 What are you talking about, two dimensional? 728 00:35:00,432 --> 00:35:01,632 She was stacked. 729 00:35:01,633 --> 00:35:03,434 I just didn't find her interesting. 730 00:35:03,435 --> 00:35:05,669 Well, maybe you didn't find her interesting because you're... 731 00:35:09,441 --> 00:35:13,444 Or maybe because I'm I can tell when women are 732 00:35:13,445 --> 00:35:14,912 being exploited and trivialized. 733 00:35:14,913 --> 00:35:17,681 As a gay Jew, I can identify with the oppression of women. 734 00:35:17,682 --> 00:35:20,451 Well, as a straight Italian, I can identify with Jagger. 735 00:35:20,452 --> 00:35:21,685 And let me tell you something, Jagger's 736 00:35:21,686 --> 00:35:23,420 not going to fall for some mousy little chick. 737 00:35:23,421 --> 00:35:24,922 Joey's falling in love with me. 738 00:35:24,923 --> 00:35:27,658 How long have you known this guy, three weeks? 739 00:35:27,659 --> 00:35:28,659 Oh my god. 740 00:35:28,660 --> 00:35:30,627 Would you look at that moon. 741 00:35:30,628 --> 00:35:31,929 [GIGGLING] 742 00:35:31,930 --> 00:35:36,433 Where are you go... hey. 743 00:35:36,434 --> 00:35:37,668 That's it? 744 00:35:37,669 --> 00:35:39,169 No more discussion? 745 00:35:39,170 --> 00:35:40,904 OK, OK, OK, OK, wait, wait. 746 00:35:40,905 --> 00:35:42,172 Look, look. 747 00:35:42,173 --> 00:35:44,174 I'm willing to make some minor changes, all right. 748 00:35:44,175 --> 00:35:45,943 But Anushka, she's still got to be a babe. 749 00:35:45,944 --> 00:35:47,177 I mean, that's where I draw the line. 750 00:35:47,178 --> 00:35:48,145 All right? 751 00:35:48,146 --> 00:35:51,682 I mean the leading lady, I don't give a shit what you name her... 752 00:35:51,683 --> 00:35:54,184 all right, Zelda, Gertrude, whatever. 753 00:35:54,185 --> 00:35:55,419 I mean, she's got to be beautiful. 754 00:35:55,420 --> 00:35:56,920 She will be beautiful. 755 00:35:56,921 --> 00:35:58,155 She'll have inner beauty. 756 00:36:01,659 --> 00:36:05,896 [HONKING] 757 00:36:05,897 --> 00:36:07,164 Be with you in a minute. 758 00:36:11,903 --> 00:36:14,905 Uh, now before you say anything, maybe I 759 00:36:14,906 --> 00:36:16,406 was being a little extreme last night. 760 00:36:16,407 --> 00:36:19,443 So, uh, I think we can compromise. 761 00:36:19,444 --> 00:36:21,912 We'll keep Geraldine as a love interest. 762 00:36:21,913 --> 00:36:24,414 But we'll give her this scene where 763 00:36:24,415 --> 00:36:26,917 she takes off her glasses. 764 00:36:26,918 --> 00:36:30,687 And Jagger, he perceives her as being conventionally pretty. 765 00:36:30,688 --> 00:36:35,425 OK, and, and, I... I, you know, this 766 00:36:35,426 --> 00:36:39,163 is just some of the best writing I've ever done. 767 00:36:39,164 --> 00:36:40,164 [INAUDIBLE] coffee? 768 00:36:40,165 --> 00:36:43,167 [PHONE RINGING] 769 00:36:43,168 --> 00:36:43,934 Joey? 770 00:36:43,935 --> 00:36:44,935 Hi, sweetie. 771 00:36:44,936 --> 00:36:46,453 Uh, yeah, yeah. 772 00:36:46,454 --> 00:36:47,437 I just told him. 773 00:36:47,438 --> 00:36:48,906 Uh, he seems to take it pretty well. 774 00:36:48,907 --> 00:36:49,640 No, no, no, no. 775 00:36:49,641 --> 00:36:51,909 No, wear the... wear the blue one for the audition. 776 00:36:51,910 --> 00:36:53,410 Blue is good for O'Neal. 777 00:36:53,411 --> 00:36:55,412 It brings out your eyes. 778 00:36:55,413 --> 00:36:56,146 We need to talk. 779 00:36:56,147 --> 00:36:57,648 You want me to what? 780 00:36:57,649 --> 00:36:58,916 From my bar mitzvah? 781 00:36:58,917 --> 00:37:00,450 Um, all right. 782 00:37:00,451 --> 00:37:02,419 Now control yourself, OK? 783 00:37:02,420 --> 00:37:05,656 One second. 784 00:37:05,657 --> 00:37:10,394 [SINGING HEBREW PRAYER] 785 00:37:10,395 --> 00:37:11,662 I'm leaving. 786 00:37:11,663 --> 00:37:16,166 [SINGING IN HEBREW] 787 00:37:16,167 --> 00:37:18,402 I'm not even going to try to talk to you right now. 788 00:37:18,403 --> 00:37:20,470 Uh, I, I'll call you back, yep. 789 00:37:20,471 --> 00:37:22,439 I think we need some time away from each other. 790 00:37:22,440 --> 00:37:23,674 You didn't like it? 791 00:37:23,675 --> 00:37:25,676 It stinks. 792 00:37:25,677 --> 00:37:26,944 She's beautiful, but nobody can see, 793 00:37:26,945 --> 00:37:28,679 because she's wearing glasses? 794 00:37:28,680 --> 00:37:31,181 What is she, fucking Clark Kent? 795 00:37:31,182 --> 00:37:31,882 Want to work tomorrow? 796 00:37:31,883 --> 00:37:34,151 You know what, I'm going to finish this script myself. 797 00:37:34,152 --> 00:37:34,685 You can't. 798 00:37:34,686 --> 00:37:35,953 Don't worry you'll still get credit. 799 00:37:35,954 --> 00:37:36,887 I'm not going to rip you off. 800 00:37:36,888 --> 00:37:38,655 Uh, that's not what I mean. 801 00:37:38,656 --> 00:37:39,423 You can't. 802 00:37:42,927 --> 00:37:45,162 Wait a minute. 803 00:37:45,163 --> 00:37:46,663 You don't think I can write, do you? 804 00:37:46,664 --> 00:37:48,432 Uh, I don't know. 805 00:37:48,433 --> 00:37:50,634 You haven't written a word while I was around. 806 00:37:50,635 --> 00:37:53,170 You think you're the only one responsible for this. 807 00:37:53,171 --> 00:37:55,172 You were in the room. 808 00:37:55,173 --> 00:37:55,906 You brought me coffee. 809 00:37:55,907 --> 00:37:56,907 Fuck you. 810 00:37:56,908 --> 00:37:59,443 You're not the only one around here with a sense of humor. 811 00:37:59,444 --> 00:38:02,679 No offense, but you're about as funny as the floor. 812 00:38:02,680 --> 00:38:03,480 The floor? 813 00:38:03,481 --> 00:38:04,181 The floor. 814 00:38:04,182 --> 00:38:06,650 The floor? 815 00:38:06,651 --> 00:38:09,152 You know what, I've been studying you, 816 00:38:09,153 --> 00:38:11,922 the way you put that little spin on the end of the sentence. 817 00:38:11,923 --> 00:38:13,924 I don't need you anymore. 818 00:38:13,925 --> 00:38:15,892 And give me that back... Fuck! 819 00:38:15,893 --> 00:38:16,660 You gave it to me. 820 00:38:16,661 --> 00:38:19,162 My jacket, fuck! 821 00:38:19,163 --> 00:38:20,163 Give me a paper towels. 822 00:38:20,164 --> 00:38:21,465 I don't have any paper towels. 823 00:38:21,466 --> 00:38:21,898 A rag. 824 00:38:21,899 --> 00:38:22,933 Give me a rag. 825 00:38:22,934 --> 00:38:24,668 Here. 826 00:38:24,669 --> 00:38:25,435 What is this? 827 00:38:25,436 --> 00:38:26,903 Dirty underwear. 828 00:38:26,904 --> 00:38:27,938 Jesus Christ. 829 00:38:27,939 --> 00:38:28,672 That's disgusting. 830 00:38:28,673 --> 00:38:31,174 Well, your apartment's no prize. 831 00:38:31,175 --> 00:38:32,676 Alex, wait. 832 00:38:32,677 --> 00:38:33,410 Wait. 833 00:38:33,411 --> 00:38:35,445 I'm sorry. 834 00:38:35,446 --> 00:38:39,449 I, I, I didn't mean what I said... entirely. 835 00:38:39,450 --> 00:38:40,651 Alex, wait, wait. 836 00:38:40,652 --> 00:38:44,454 Look, writer to writer, have you ever been in love before? 837 00:38:44,455 --> 00:38:45,455 And when you fell in love? 838 00:38:45,456 --> 00:38:47,190 Did you fall in love with the body? No. 839 00:38:47,191 --> 00:38:48,458 You fell in love with the person. 840 00:38:48,459 --> 00:38:49,426 Who'd you fall in love with? 841 00:38:49,427 --> 00:38:51,662 My personal life has nothing to do with this. 842 00:38:51,663 --> 00:38:53,430 Of course it does. 843 00:38:53,431 --> 00:38:55,666 Where are these characters going to come from, hmm? 844 00:38:55,667 --> 00:38:57,134 They, they have to, to laugh. 845 00:38:57,135 --> 00:38:58,435 They have hurt. 846 00:38:58,436 --> 00:39:00,437 They have to love the same way that we do. 847 00:39:00,438 --> 00:39:02,472 It's only a movie. 848 00:39:02,473 --> 00:39:04,708 If you, if, if you had a daughter, would 849 00:39:04,709 --> 00:39:06,910 you want Anushka to be her role model, a woman who 850 00:39:06,911 --> 00:39:10,147 has no higher purpose than, than looking good in a bikini. 851 00:39:10,148 --> 00:39:12,683 I thought I could help you. 852 00:39:12,684 --> 00:39:16,153 [MUSIC PLAYING] 853 00:39:51,155 --> 00:39:54,424 Hey, stupid, take an order on table six. 854 00:39:54,425 --> 00:39:55,425 Hurry up. 855 00:39:58,663 --> 00:40:00,464 Thanks. 856 00:40:00,465 --> 00:40:02,432 Alex? 857 00:40:02,433 --> 00:40:05,202 Gwen, um, Gwen Colton from class. 858 00:40:05,203 --> 00:40:07,904 Hey, what you got? 859 00:40:07,905 --> 00:40:10,440 Oh, well, it seemed to be working for you. 860 00:40:10,441 --> 00:40:14,678 So I... hey, did you ever get a chance to read my script? 861 00:40:14,679 --> 00:40:16,480 You know, I've been kind of busy. 862 00:40:16,481 --> 00:40:17,681 Of course, with your own script. 863 00:40:17,682 --> 00:40:20,450 Which, by the way, I thought was wonderful. 864 00:40:20,451 --> 00:40:22,886 The dialogue, the characters. 865 00:40:22,887 --> 00:40:24,454 You, you like the characters? 866 00:40:24,455 --> 00:40:25,922 GWEN: Yeah. 867 00:40:25,923 --> 00:40:26,423 Really? 868 00:40:29,160 --> 00:40:31,428 Sure. 869 00:40:31,429 --> 00:40:33,930 Anushka, the, the, the woman character? 870 00:40:33,931 --> 00:40:36,466 Oh right, the, um, the model, mhmm? 871 00:40:36,467 --> 00:40:38,201 You're an intelligent woman. 872 00:40:38,202 --> 00:40:41,438 You didn't think she was too... 873 00:40:41,439 --> 00:40:42,472 Um, stereotypical? 874 00:40:42,473 --> 00:40:44,908 Uh, two dimensional, plastic? 875 00:40:47,945 --> 00:40:50,914 See, the reason I'm asking, my writing partner... 876 00:40:50,915 --> 00:40:53,150 Oh you have a partner? 877 00:40:53,151 --> 00:40:53,650 Yeah. 878 00:40:53,651 --> 00:40:55,719 I, uh, I had one. 879 00:40:55,720 --> 00:40:57,687 Anyway, he wanted to make the female lead 880 00:40:57,688 --> 00:40:59,423 like some little bookworm with glasses. 881 00:40:59,424 --> 00:41:02,959 Could you imagine? 882 00:41:02,960 --> 00:41:04,895 I mean, not that there's anything wrong with that. 883 00:41:04,896 --> 00:41:07,431 It's just that, you know, this is an action movie. 884 00:41:07,432 --> 00:41:11,168 I mean, she's got to be attractive. 885 00:41:11,169 --> 00:41:12,903 For, for, for the average guy. 886 00:41:15,406 --> 00:41:17,174 Did, did I tell you my partner was gay? 887 00:41:17,175 --> 00:41:18,175 - No. - All right. 888 00:41:18,176 --> 00:41:20,911 Listen to this. My partner Elliot, he wants to write this scene where 889 00:41:20,912 --> 00:41:22,946 Geraldine takes off her glasses, and suddenly 890 00:41:22,947 --> 00:41:24,881 there's this beautiful woman underneath. 891 00:41:24,882 --> 00:41:26,917 You know, I just think that's dumb. 892 00:41:26,918 --> 00:41:28,185 OK, now I agree with you. 893 00:41:28,186 --> 00:41:29,920 I mean, what kind of idiot would fall for a girl, 894 00:41:29,921 --> 00:41:31,188 just because she takes off her glasses. 895 00:41:31,189 --> 00:41:33,890 And besides, and you can tell your, uh, gay partner, 896 00:41:33,891 --> 00:41:36,460 in real life, when a woman takes off her glasses, 897 00:41:36,461 --> 00:41:38,495 she doesn't suddenly become a beauty queen. 898 00:41:38,496 --> 00:41:39,463 She, she squints. 899 00:41:39,464 --> 00:41:42,933 And she gets these, um, funny little red marks on her nose. 900 00:41:42,934 --> 00:41:44,167 Look right here. 901 00:41:47,638 --> 00:41:51,141 You see the red marks? 902 00:41:51,142 --> 00:41:51,942 Where? 903 00:41:51,943 --> 00:41:53,143 See, the movies never show these. 904 00:41:53,144 --> 00:41:53,877 Look closer. 905 00:41:53,878 --> 00:41:54,878 Do you see them? 906 00:42:01,385 --> 00:42:05,622 Anyway, um, that's what the movies don't show. 907 00:42:05,623 --> 00:42:07,924 Sorry I was on the phone for so long. 908 00:42:07,925 --> 00:42:08,892 Hello. 909 00:42:08,893 --> 00:42:10,894 Bob, look who our waiter is. 910 00:42:10,895 --> 00:42:13,129 I didn't get a chance to tell you, but after last class, 911 00:42:13,130 --> 00:42:15,632 Bob offered to tutor me privately. 912 00:42:15,633 --> 00:42:17,634 Two decaf mochaccinos, please. 913 00:42:27,144 --> 00:42:29,880 Hey, bring this to table five. 914 00:42:29,881 --> 00:42:32,616 And oh, by the way, Eileen's making Thanksgiving at our house this year. 915 00:42:32,617 --> 00:42:35,151 Mom says you should bring a date. 916 00:42:35,152 --> 00:42:36,119 What? 917 00:42:36,120 --> 00:42:36,853 Nothing. 918 00:42:36,854 --> 00:42:37,621 Oh, oh, yeah. 919 00:42:37,622 --> 00:42:38,388 Sure. 920 00:42:49,584 --> 00:42:50,985 "ONE ON ONE" 921 00:42:53,638 --> 00:42:54,371 [PHONE RINGING] 922 00:42:54,372 --> 00:42:56,873 [WEEPING] Hello? 923 00:42:56,874 --> 00:42:58,909 Gwen, hey, it's Alex. 924 00:42:58,910 --> 00:43:00,410 Yeah, listen, I just read your script. 925 00:43:00,411 --> 00:43:01,611 I liked it. I liked it a lot. 926 00:43:01,612 --> 00:43:02,913 You did? 927 00:43:02,914 --> 00:43:04,381 That's wonderful. 928 00:43:04,382 --> 00:43:06,650 [SOBBING] No. 929 00:43:06,651 --> 00:43:07,384 Bob wanted to. 930 00:43:07,385 --> 00:43:09,152 But ugh, just the thought. 931 00:43:09,153 --> 00:43:11,855 I thought he was interested in my mind. 932 00:43:11,856 --> 00:43:14,124 Well, I read your script. And I thought it was great. 933 00:43:14,125 --> 00:43:15,225 - Really? - Really. 934 00:43:15,226 --> 00:43:16,626 - You're not just saying it? - No. 935 00:43:16,627 --> 00:43:18,662 - No? - No. 936 00:43:18,663 --> 00:43:21,097 I mean, you know, a girl on an all-guys basketball team, 937 00:43:21,098 --> 00:43:23,099 it was great. 938 00:43:23,100 --> 00:43:27,103 The main character, Rachel, you don't find her too naive? 939 00:43:27,104 --> 00:43:27,871 No, no. 940 00:43:27,872 --> 00:43:28,872 She was a nice girl. 941 00:43:28,873 --> 00:43:29,606 Nice? 942 00:43:29,607 --> 00:43:30,874 I was trying to give her an edge. 943 00:43:30,875 --> 00:43:31,441 No, I got that, too. 944 00:43:31,442 --> 00:43:33,143 I got the edge. 945 00:43:33,144 --> 00:43:36,646 And you got to the part where, um, Rachel chooses to play 946 00:43:36,647 --> 00:43:38,415 and denies Jerry a spot on the team, 947 00:43:38,416 --> 00:43:39,616 and you thought it made sense? 948 00:43:39,617 --> 00:43:41,117 Mhmm. 949 00:43:41,118 --> 00:43:44,621 Did she seem like someone who really needed to win? 950 00:43:44,622 --> 00:43:46,656 I know. 951 00:43:46,657 --> 00:43:48,892 I'm too nice, even in sleep away camp, 952 00:43:48,893 --> 00:43:51,428 when we had to choose sides for the red team or the blue team, 953 00:43:51,429 --> 00:43:53,129 I always volunteered to be purple. 954 00:43:53,130 --> 00:43:56,099 Hey, the important thing is that you set yourself a goal, 955 00:43:56,100 --> 00:43:57,133 and you did it. 956 00:43:57,134 --> 00:43:58,401 And you know what else? 957 00:43:58,402 --> 00:44:00,870 It doesn't matter what I think. 958 00:44:00,871 --> 00:44:03,907 If you believe, the world will believe. 959 00:44:03,908 --> 00:44:06,643 Thank you. 960 00:44:06,644 --> 00:44:08,445 God, I must look awful. 961 00:44:08,446 --> 00:44:08,878 I'm sorry. 962 00:44:15,886 --> 00:44:18,388 Oh, this is beautiful. 963 00:44:18,389 --> 00:44:20,857 Frank, are you getting this, huh? 964 00:44:20,858 --> 00:44:22,859 Ma, look at the lasagna. 965 00:44:22,860 --> 00:44:25,862 Oh, I hope everybody in this family is hungry. 966 00:44:25,863 --> 00:44:27,397 Because we have food. 967 00:44:31,135 --> 00:44:32,869 You eat lasagna for thanksgiving? 968 00:44:32,870 --> 00:44:33,637 Yes. 969 00:44:33,638 --> 00:44:36,673 See, we, we stuff it in a turkey. 970 00:44:36,674 --> 00:44:38,875 I am going to stuff your head in the turkey. 971 00:44:38,876 --> 00:44:39,643 Don't cut that. 972 00:44:39,644 --> 00:44:40,110 ALEX: Easy. 973 00:44:40,111 --> 00:44:40,910 Ma. 974 00:44:40,911 --> 00:44:43,613 It's beautiful. 975 00:44:43,614 --> 00:44:45,115 So where did you guys meet, anyway? 976 00:44:45,116 --> 00:44:46,883 Oh, they're taking a screenwriting class. 977 00:44:46,884 --> 00:44:49,119 You guys see that move, "Cop Land?" 978 00:44:49,120 --> 00:44:52,922 We just rented it with Stallone and de Niro. 979 00:44:52,923 --> 00:44:55,892 You know, I heard that Stallone had to gain weight for that. 980 00:44:55,893 --> 00:44:56,926 They should have hired me. 981 00:44:56,927 --> 00:44:58,428 I could have done it without gaining weight. 982 00:44:58,429 --> 00:45:01,097 Yeah, you would have had to lose weight. 983 00:45:01,098 --> 00:45:01,865 MAN: You, OK, mom? 984 00:45:01,866 --> 00:45:06,169 Get my mom a fork, please. 985 00:45:06,170 --> 00:45:10,140 [SNORING] 986 00:45:10,141 --> 00:45:12,108 No, it's not going to be like this. 987 00:45:12,109 --> 00:45:14,611 This is going to be the... the... 988 00:45:20,885 --> 00:45:22,152 Can I see you a minute? 989 00:45:29,627 --> 00:45:30,393 Is mom lying down? 990 00:45:30,394 --> 00:45:30,894 No. 991 00:45:30,895 --> 00:45:31,861 She's depressed. 992 00:45:31,862 --> 00:45:33,630 She's not taking her pills. 993 00:45:33,631 --> 00:45:34,397 I'm worried about her. 994 00:45:34,398 --> 00:45:35,131 Leave her alone. 995 00:45:35,132 --> 00:45:35,899 She's fine. 996 00:45:35,900 --> 00:45:36,900 No, she's not fine. 997 00:45:36,901 --> 00:45:39,102 She shouldn't be working anymore. 998 00:45:39,103 --> 00:45:40,637 That's why I've been thinking. 999 00:45:40,638 --> 00:45:42,906 I want you full time around the restaurant. 1000 00:45:42,907 --> 00:45:43,606 No. 1001 00:45:43,607 --> 00:45:44,874 I, I can't. 1002 00:45:44,875 --> 00:45:45,909 Alex, you can't write. 1003 00:45:45,910 --> 00:45:47,444 Norman says I got a shot. 1004 00:45:47,445 --> 00:45:51,414 Norman is a fat fuck who talks out of his hole. 1005 00:45:51,415 --> 00:45:53,149 Listen, I want to make you a partner. 1006 00:45:53,150 --> 00:45:54,451 I'm going to teach you the books. 1007 00:45:54,452 --> 00:45:56,152 I don't know. 1008 00:45:56,153 --> 00:45:57,620 Come on, Alex. 1009 00:45:57,621 --> 00:46:01,624 Can you imagine the Andero brothers in business together. 1010 00:46:01,625 --> 00:46:02,625 Hey. 1011 00:46:02,626 --> 00:46:03,893 Come here. 1012 00:46:03,894 --> 00:46:06,629 Daddy, am I as pretty as Barbie? 1013 00:46:06,630 --> 00:46:09,899 Oh, you're prettier, much prettier. 1014 00:46:09,900 --> 00:46:11,134 And if, god forbid, something should 1015 00:46:11,135 --> 00:46:14,871 happen to me, who's going to take care of mom? 1016 00:46:14,872 --> 00:46:16,606 Come here, sweetie. 1017 00:46:16,607 --> 00:46:18,441 Are you sure we're allowed to be here? 1018 00:46:18,442 --> 00:46:20,410 My best friend from high school coaches here now. 1019 00:46:20,411 --> 00:46:22,112 So he gave me a set of keys. 1020 00:46:22,113 --> 00:46:23,613 I can come in here any time I want. 1021 00:46:23,614 --> 00:46:25,381 Wow. 1022 00:46:25,382 --> 00:46:27,117 GWEN: You know, If you work full time, 1023 00:46:27,118 --> 00:46:28,618 you can still find time to write. 1024 00:46:28,619 --> 00:46:30,887 I work during the day. 1025 00:46:30,888 --> 00:46:32,889 I just wish I could talk some sense into Elliot. 1026 00:46:32,890 --> 00:46:35,125 You know, he might not be entirely wrong. 1027 00:46:35,126 --> 00:46:38,128 I mean, writing the heroine as an ordinary girl 1028 00:46:38,129 --> 00:46:39,129 might not be commercial. 1029 00:46:39,130 --> 00:46:42,398 But... hey, what's that you're doing? 1030 00:46:42,399 --> 00:46:43,133 Want to play? 1031 00:46:43,134 --> 00:46:43,867 No. 1032 00:46:43,868 --> 00:46:44,400 Come on. 1033 00:46:44,401 --> 00:46:45,902 No. I, uh, I really don't want... 1034 00:46:45,903 --> 00:46:46,669 Come on. 1035 00:46:46,670 --> 00:46:46,903 No. 1036 00:46:46,904 --> 00:46:48,104 You wrote a movie about basketball. 1037 00:46:48,105 --> 00:46:48,872 My shoe. 1038 00:46:48,873 --> 00:46:51,641 Come on, you big wuss. 1039 00:46:51,642 --> 00:46:52,442 OK. 1040 00:46:55,880 --> 00:46:57,380 Yes! 1041 00:46:57,381 --> 00:46:58,414 [GIGGLING] 1042 00:46:58,415 --> 00:46:59,449 OK, come on again. 1043 00:46:59,450 --> 00:47:00,617 OK 1044 00:47:00,618 --> 00:47:02,418 Come towards me. 1045 00:47:02,419 --> 00:47:04,387 Mhmm. 1046 00:47:04,388 --> 00:47:05,655 That's no fair. 1047 00:47:05,656 --> 00:47:06,656 - You're bigger than me. - Come on. 1048 00:47:06,657 --> 00:47:07,924 You want to learn about competition, right? 1049 00:47:07,925 --> 00:47:08,658 Yeah. 1050 00:47:08,659 --> 00:47:09,425 OK, now's your chance. 1051 00:47:09,426 --> 00:47:10,126 OK. 1052 00:47:10,127 --> 00:47:11,127 Come on, killer. 1053 00:47:11,128 --> 00:47:13,663 Get angry. 1054 00:47:13,664 --> 00:47:15,398 [INAUDIBLE]. 1055 00:47:15,399 --> 00:47:16,633 Alex, I can't. 1056 00:47:16,634 --> 00:47:17,600 I just... oh, wow. 1057 00:47:17,601 --> 00:47:18,668 Ow. 1058 00:47:18,669 --> 00:47:19,369 I have a cramp. 1059 00:47:19,370 --> 00:47:20,403 Are you all right? 1060 00:47:20,404 --> 00:47:21,137 What? 1061 00:47:21,138 --> 00:47:22,639 [SQUEALING] My glasses. 1062 00:47:22,640 --> 00:47:23,640 My glasses. 1063 00:47:23,641 --> 00:47:24,407 Yeah, right. 1064 00:47:24,408 --> 00:47:25,108 Let me see. 1065 00:47:34,685 --> 00:47:35,885 Is this OK? 1066 00:47:36,654 --> 00:47:37,854 Be careful they don't break. 1067 00:47:37,855 --> 00:47:38,888 I need them to see. 1068 00:47:48,866 --> 00:47:51,868 [ACCORDION CHRISTMAS MUSIC] 1069 00:47:53,387 --> 00:47:56,857 FADE OUT: CHRISTMAS IN NEW YORK 1070 00:48:04,882 --> 00:48:07,116 The gun goes off. 1071 00:48:07,117 --> 00:48:10,386 Geraldine gets thrown back into Jagger's arms. 1072 00:48:10,387 --> 00:48:14,624 And that's how the glasses fall off. 1073 00:48:14,625 --> 00:48:17,160 Turn around. 1074 00:48:17,161 --> 00:48:18,895 Perfect. 1075 00:48:18,896 --> 00:48:23,633 Then Jagger lifts them from her face, 1076 00:48:23,634 --> 00:48:25,401 and puts them in his pocket. 1077 00:48:25,402 --> 00:48:27,637 I like that, in his pocket. 1078 00:48:27,638 --> 00:48:31,140 And then he holds her in his arms. 1079 00:48:31,141 --> 00:48:32,876 I like that too. 1080 00:48:32,877 --> 00:48:34,911 And she says, I love you. 1081 00:48:34,912 --> 00:48:36,179 And then he kisses her. 1082 00:48:36,180 --> 00:48:37,647 I, I don't like that. 1083 00:48:37,648 --> 00:48:39,382 At that moment she'd be flustered. 1084 00:48:39,383 --> 00:48:40,116 Oh, come on, man. 1085 00:48:40,117 --> 00:48:42,619 We're wasting too much time. Norman's starting to get on my case. 1086 00:48:42,620 --> 00:48:43,620 Shh. 1087 00:48:43,621 --> 00:48:47,423 Just give me a second, OK? 1088 00:48:47,424 --> 00:48:48,157 OK. 1089 00:48:48,158 --> 00:48:48,858 Um, all right. 1090 00:48:48,859 --> 00:48:50,894 So what did Gwen actually say when you took off her glasses? 1091 00:48:50,895 --> 00:48:52,395 I don't know. I wasn't taking notes. 1092 00:48:52,396 --> 00:48:53,396 OK. 1093 00:48:53,397 --> 00:48:54,397 All right. 1094 00:48:54,398 --> 00:48:55,398 Um, all right. 1095 00:48:55,399 --> 00:48:57,667 Let's just, let's just recreate the situation. 1096 00:48:57,668 --> 00:48:58,401 OK. 1097 00:48:58,402 --> 00:49:00,436 Here's the situation. 1098 00:49:00,437 --> 00:49:02,171 Some guy that I have the hots for, 1099 00:49:02,172 --> 00:49:05,408 he, uh, he grabs me in his big hairy arms. 1100 00:49:05,409 --> 00:49:08,878 And then he very delicately takes off my glasses. 1101 00:49:08,879 --> 00:49:12,181 OK, now, do I just recklessly blurt out my passion? 1102 00:49:12,182 --> 00:49:15,385 Or do I say something to mask my feeling, something, something, 1103 00:49:15,386 --> 00:49:17,654 to show that I'm not a pushover? 1104 00:49:17,655 --> 00:49:18,621 Ah, got it. 1105 00:49:18,622 --> 00:49:19,856 OK. 1106 00:49:19,857 --> 00:49:22,125 Don't break them. 1107 00:49:22,126 --> 00:49:25,895 I need them to see. 1108 00:49:29,133 --> 00:49:31,601 Wait. 1109 00:49:31,602 --> 00:49:33,603 That's exactly what she said. 1110 00:49:36,373 --> 00:49:38,107 How'd you know that? 1111 00:49:38,108 --> 00:49:39,876 I was a young girl myself, once. 1112 00:49:39,877 --> 00:49:40,877 Oh! 1113 00:49:40,878 --> 00:49:44,414 And, uh, and then Jagger will say, 1114 00:49:44,415 --> 00:49:50,887 then why don't I move a little closer? 1115 00:49:50,888 --> 00:49:53,389 And then he kisses her. 1116 00:49:53,390 --> 00:49:57,126 [GIGGLING WITH SATISFACTION] Oh, I'm giving myself goosebumps. 1117 00:49:57,127 --> 00:50:04,133 [TYPING] 1118 00:50:04,134 --> 00:50:05,134 You OK? 1119 00:50:05,135 --> 00:50:07,437 I'm never going to be any good. 1120 00:50:07,438 --> 00:50:08,638 You've come up with some good lines. 1121 00:50:08,639 --> 00:50:10,106 No, it's hopeless. 1122 00:50:10,107 --> 00:50:14,110 See, hanging around with me has already 1123 00:50:14,111 --> 00:50:15,611 improved your vocabulary. 1124 00:50:15,612 --> 00:50:17,447 It's like you can play both parts. 1125 00:50:17,448 --> 00:50:20,917 Well, that's because when I'm writing for Jagger, 1126 00:50:20,918 --> 00:50:21,884 I pretend I'm a top. 1127 00:50:21,885 --> 00:50:24,620 And when I'm writing for Geraldine, I pretend I'm a bottom. 1128 00:50:24,621 --> 00:50:26,422 It's called being versatile. 1129 00:50:26,423 --> 00:50:28,391 I'm not saying that you have to take it up the kazoo 1130 00:50:28,392 --> 00:50:30,626 to be creative. 1131 00:50:30,627 --> 00:50:31,661 It helps. 1132 00:50:31,662 --> 00:50:35,098 I, I'm just saying that you've got to be more vulnerable to, 1133 00:50:35,099 --> 00:50:37,633 uh, to get in touch with the woman inside of you. 1134 00:50:40,637 --> 00:50:42,605 So every man has a female side? 1135 00:50:45,409 --> 00:50:48,845 Every man? 1136 00:50:48,846 --> 00:50:50,380 Steven Seagal? 1137 00:50:50,381 --> 00:50:56,386 I'm sure under that butch ponytail he is easily hurt. 1138 00:50:56,387 --> 00:50:58,621 OK, that's it for today. 1139 00:50:58,622 --> 00:51:00,890 Oh, this screenplay is ruining my figure. 1140 00:51:04,628 --> 00:51:05,862 So how are you guys getting along? 1141 00:51:05,863 --> 00:51:06,629 Couldn't be better. 1142 00:51:06,630 --> 00:51:07,897 I mean, the sex has always been great. 1143 00:51:07,898 --> 00:51:10,900 But the last few weeks we've just gone beyond that. 1144 00:51:10,901 --> 00:51:17,640 What Joey and I have together, Alex, in a word... trust. 1145 00:51:17,641 --> 00:51:21,611 Channukah, because it is the festival of liberation 1146 00:51:21,612 --> 00:51:24,614 from oppression, has a special significance 1147 00:51:24,615 --> 00:51:26,883 to gays and lesbians. 1148 00:51:26,884 --> 00:51:31,921 So in honor of their recent commitment ceremony, 1149 00:51:31,922 --> 00:51:36,125 Sherry Zimetbaum and Sarah Rabinowicz 1150 00:51:36,126 --> 00:51:40,630 will light the first candle on the menorah. 1151 00:51:40,631 --> 00:51:42,131 [CLAPPING] 1152 00:51:42,132 --> 00:51:42,899 Come on. 1153 00:51:42,900 --> 00:51:43,399 Let's go. 1154 00:51:43,400 --> 00:51:43,866 What? 1155 00:51:43,867 --> 00:51:44,600 Now? 1156 00:51:47,404 --> 00:51:50,406 Don't you want to say goodbye to any of your friends? 1157 00:51:50,407 --> 00:51:52,642 I don't know these people. 1158 00:51:52,643 --> 00:51:53,409 Elliot. 1159 00:51:53,410 --> 00:51:54,911 [INAUDIBLE] 1160 00:51:54,912 --> 00:51:56,412 Who's the cute shiksa? 1161 00:51:56,413 --> 00:52:00,383 He's my, well, we're together. 1162 00:52:00,384 --> 00:52:02,118 Gary Shapiro. Are you thinking of converting? 1163 00:52:02,119 --> 00:52:03,886 Actually he's very happy as a Lutheran. 1164 00:52:03,887 --> 00:52:06,889 If you'll excuse us. 1165 00:52:06,890 --> 00:52:09,158 Elliot Springer, who's your friend? 1166 00:52:09,159 --> 00:52:11,127 Joey Worciuekowski, goyem. 1167 00:52:11,128 --> 00:52:14,397 But I'm fascinated with the Jewish culture. 1168 00:52:14,398 --> 00:52:16,632 What's with the eight candles, rabbi? 1169 00:52:16,633 --> 00:52:19,135 Well, um, 2.000 years ago they took 1170 00:52:19,136 --> 00:52:21,604 oil that was only supposed to last one day. 1171 00:52:21,605 --> 00:52:23,139 It lasted for eight. 1172 00:52:23,140 --> 00:52:25,108 My mother performs that same miracle with pot roast. 1173 00:52:25,109 --> 00:52:26,142 If you'll excuse us... 1174 00:52:26,143 --> 00:52:28,177 You know, Joey, I do teach a beginning class 1175 00:52:28,178 --> 00:52:29,912 in Jewish studies at the New School. 1176 00:52:29,913 --> 00:52:31,414 Oh, when do you teach, rabbi? 1177 00:52:31,415 --> 00:52:32,115 Call me Saul. 1178 00:52:35,385 --> 00:52:36,119 I can't believe it. 1179 00:52:36,120 --> 00:52:38,888 You were cruising the rabbi. That's the last time I take you to temple. 1180 00:52:38,889 --> 00:52:40,623 I wasn't cruising the rabbi. 1181 00:52:40,624 --> 00:52:43,659 He moved in on you like a, like a heat seeking missile. 1182 00:52:43,660 --> 00:52:45,628 - You're a Jew magnet. - All right. Will you stop it? 1183 00:52:45,629 --> 00:52:47,630 What's Rabbi Pinkus going to want with me, huh? 1184 00:52:53,103 --> 00:52:54,137 [SCOFFING] 1185 00:52:54,138 --> 00:52:56,139 [PHONE RINGING] 1186 00:52:56,140 --> 00:52:58,441 [BEEP] 1187 00:52:58,442 --> 00:52:59,876 Hello? 1188 00:52:59,877 --> 00:53:00,877 Hey, Norm. 1189 00:53:00,878 --> 00:53:03,412 What's up? 1190 00:53:03,413 --> 00:53:04,113 What? 1191 00:53:06,650 --> 00:53:09,452 You're kidding. 1192 00:53:09,453 --> 00:53:10,119 Who is it? 1193 00:53:10,120 --> 00:53:12,889 Jagger read it personally? 1194 00:53:12,890 --> 00:53:14,624 Three days? 1195 00:53:14,625 --> 00:53:16,392 We have a deadline. 1196 00:53:16,393 --> 00:53:17,393 Three days? 1197 00:53:17,394 --> 00:53:19,629 We can't finish the script in three days. 1198 00:53:19,630 --> 00:53:20,429 It's Christmas. 1199 00:53:20,430 --> 00:53:21,631 I'm going to a party. 1200 00:53:21,632 --> 00:53:23,399 Jagger Stevens wants to read our script. 1201 00:53:23,400 --> 00:53:24,100 Tuck that in. 1202 00:53:24,101 --> 00:53:25,134 Well, all right. 1203 00:53:25,135 --> 00:53:29,172 I've got two new vocabulary words for you... im-possible. 1204 00:53:29,173 --> 00:53:31,407 Even if you worked 24 hours a day, at the rate we're going... 1205 00:53:31,408 --> 00:53:33,142 At the rate we're going, Jagger would be chasing villains 1206 00:53:33,143 --> 00:53:34,377 in a fucking wheelchair, all right? 1207 00:53:34,378 --> 00:53:35,444 Look me in the eye. 1208 00:53:35,445 --> 00:53:37,113 - I don't want to look you in the eye. - That's because you know I'm right. 1209 00:53:37,114 --> 00:53:38,881 Look, Gwen thinks we can do this. 1210 00:53:38,882 --> 00:53:41,117 And besides, I'm going to be with you every step of the way. 1211 00:53:41,118 --> 00:53:42,418 I gotta do Joey tonight, OK? 1212 00:53:42,419 --> 00:53:44,420 We're at a very delicate point in our relationship. 1213 00:53:44,421 --> 00:53:45,888 I thought you said you trusted him. 1214 00:53:45,889 --> 00:53:48,424 I-I-I never said that I trusted him. 1215 00:53:48,425 --> 00:53:50,626 I just meant that if anything serious, really serious 1216 00:53:50,627 --> 00:53:53,129 happened, like I got mauled by a grizzly bear 1217 00:53:53,130 --> 00:53:54,630 he'd be there to notify the authorities. 1218 00:53:54,631 --> 00:53:58,401 But, but trust him not to break up with me, no. 1219 00:53:58,402 --> 00:53:59,135 What's this? 1220 00:53:59,136 --> 00:54:05,374 It's our schedule... three basic meals, bathroom breaks, 1221 00:54:05,375 --> 00:54:07,410 time to return phone messages. 1222 00:54:07,411 --> 00:54:12,615 Elliot, this is the only way that we can get this done. 1223 00:54:12,616 --> 00:54:14,617 I believe in you. 1224 00:54:14,618 --> 00:54:17,153 I believe in us. 1225 00:54:17,154 --> 00:54:21,424 [PHONE RINGING] 1226 00:54:21,425 --> 00:54:22,858 Let the machine get it. 1227 00:54:22,859 --> 00:54:24,126 What-what-what if it's Joey? 1228 00:54:24,127 --> 00:54:25,661 What's more important? 1229 00:54:25,662 --> 00:54:29,632 One night out with Joey, or a lifetime 1230 00:54:29,633 --> 00:54:33,135 of sitting on top of the world? 1231 00:54:33,136 --> 00:54:35,605 [PHONE RINGING] 1232 00:54:40,444 --> 00:54:41,377 Ow. 1233 00:54:41,378 --> 00:54:43,379 Hello. 1234 00:54:43,380 --> 00:54:44,880 Hi, Joey. 1235 00:54:44,881 --> 00:54:45,648 Yep, it's Alex. 1236 00:54:45,649 --> 00:54:46,882 Give me the phone, Alex. 1237 00:54:46,883 --> 00:54:47,883 Yeah, listen. 1238 00:54:47,884 --> 00:54:48,618 Something's come up. 1239 00:54:48,619 --> 00:54:49,385 Yep, major deadline. 1240 00:54:49,386 --> 00:54:50,453 You're breaking my wrist. 1241 00:54:50,454 --> 00:54:52,622 Yeah, he feels bad too. 1242 00:54:52,623 --> 00:54:53,623 He sends his love, OK. 1243 00:54:53,624 --> 00:54:54,890 Bye. 1244 00:54:54,891 --> 00:54:57,360 Ow ow ow ow ow. 1245 00:54:57,361 --> 00:54:59,128 You know what, you're going to thank me for this later. 1246 00:55:05,869 --> 00:55:07,103 Where are you going? 1247 00:55:07,104 --> 00:55:08,871 Downstairs to find a pay phone. 1248 00:55:08,872 --> 00:55:11,440 You want a screenplay written in three days? 1249 00:55:11,441 --> 00:55:12,108 Write it yourself. 1250 00:55:38,869 --> 00:55:52,415 [GASP] 1251 00:55:52,416 --> 00:55:54,150 Did you erase that? 1252 00:55:54,151 --> 00:55:57,887 [SIGH] Give me those pages. 1253 00:55:57,888 --> 00:55:58,888 Move over. 1254 00:55:58,889 --> 00:56:01,424 Get out. 1255 00:56:01,425 --> 00:56:04,393 So what did Joey say just now? 1256 00:56:04,394 --> 00:56:06,429 He said that you were right. 1257 00:56:06,430 --> 00:56:07,630 I hate you. 1258 00:56:07,631 --> 00:56:10,633 Where are we? 1259 00:56:10,634 --> 00:56:13,369 They're still in the den of the evil drug lord. 1260 00:56:13,370 --> 00:56:16,639 We gotta get past this. 1261 00:56:16,640 --> 00:56:18,374 This scene still doesn't feel right to me. 1262 00:56:27,417 --> 00:56:28,617 [TYPING] 1263 00:56:28,618 --> 00:56:31,420 Alex, um, you're, you're going to hate me for this. 1264 00:56:31,421 --> 00:56:36,659 But, um, objectively speaking, do, 1265 00:56:36,660 --> 00:56:40,396 do Jagger and Geraldine really need to wind up together? 1266 00:56:40,397 --> 00:56:41,864 I mean, uh, here's this guy. 1267 00:56:41,865 --> 00:56:42,865 He's a professional liar. 1268 00:56:42,866 --> 00:56:44,400 He put her life in danger. 1269 00:56:44,401 --> 00:56:46,635 He slept with her under false pretenses. 1270 00:56:46,636 --> 00:56:49,405 OK, a mercenary killer's got, what, 1271 00:56:49,406 --> 00:56:51,107 two years of community college? 1272 00:56:51,108 --> 00:56:54,110 OK, let me just try to take this in. 1273 00:57:04,204 --> 00:57:06,122 Writer to writer, let's look at this objectively. 1274 00:57:12,629 --> 00:57:19,135 So you don't feel that Geraldine and Jagger belong together. 1275 00:57:22,639 --> 00:57:27,176 After all the work we've done, with two days to finish 1276 00:57:27,177 --> 00:57:30,413 the script, you want to change your mind, 1277 00:57:30,414 --> 00:57:35,618 and have Jagger walk off into the sunset alone. 1278 00:57:35,619 --> 00:57:38,154 So Jagger doesn't get the girl at the end, any girl. 1279 00:57:41,658 --> 00:57:43,159 Would you hand me that pillow. 1280 00:57:47,130 --> 00:57:50,399 [MUFFLED SCREAMING] 1281 00:57:59,142 --> 00:58:01,110 I knew it! I knew this was going to happen. 1282 00:58:01,111 --> 00:58:03,879 I'm fucked. You're doing this to fuck with me, right? 1283 00:58:03,880 --> 00:58:05,915 I just don't believe that Jagger and Geraldine 1284 00:58:05,916 --> 00:58:07,416 would have a future together. 1285 00:58:07,417 --> 00:58:09,618 Well, I believe it. 1286 00:58:09,619 --> 00:58:12,655 And even more important, Ray Tilman will believe it. 1287 00:58:12,656 --> 00:58:13,656 And guess what? 1288 00:58:13,657 --> 00:58:18,661 20 million people paying $9 a shot are going to believe it. 1289 00:58:18,662 --> 00:58:20,629 I'm sorry you're missing your party. 1290 00:58:20,630 --> 00:58:22,631 But Jesus fucking Christ. 1291 00:58:22,632 --> 00:58:24,400 Just doesn't feel truthful. 1292 00:58:24,401 --> 00:58:26,902 Well, then fucking lie. 1293 00:58:26,903 --> 00:58:27,870 Can you do that? 1294 00:58:27,871 --> 00:58:29,672 Can you lie? 1295 00:58:29,673 --> 00:58:31,640 Pretend they're in love. 1296 00:58:31,641 --> 00:58:33,642 What's with you, Elliot? 1297 00:58:33,643 --> 00:58:36,145 If I had 1/10 of your talent, I'd 1298 00:58:36,146 --> 00:58:39,114 be a fucking millionaire by now. 1299 00:58:39,115 --> 00:58:42,184 A guy with your brains living like this? 1300 00:58:42,185 --> 00:58:43,619 I mean, what's, what's with you? 1301 00:58:43,620 --> 00:58:44,887 Don't want to make it? 1302 00:58:44,888 --> 00:58:47,423 Don't you want to get in there? 1303 00:58:47,424 --> 00:58:48,123 In where? 1304 00:58:48,124 --> 00:58:51,427 There, where the money is, where the power is. 1305 00:58:56,867 --> 00:58:59,869 This is our chance to play with the big boys. 1306 00:58:59,870 --> 00:59:02,638 I am never going to get in there. 1307 00:59:02,639 --> 00:59:04,173 You might, but I won't. 1308 00:59:04,174 --> 00:59:06,408 Even if I win an Academy Award, if I become the head 1309 00:59:06,409 --> 00:59:09,645 of a major studio, I still will never get in there. 1310 00:59:09,646 --> 00:59:12,414 I will just be another little faggot with a few more zeros 1311 00:59:12,415 --> 00:59:14,884 at the end of his bank balance. 1312 00:59:14,885 --> 00:59:16,652 And by the way, I'm not doing this for Ray Tilman. 1313 00:59:16,653 --> 00:59:18,921 I've had too many friends trying to please 1314 00:59:18,922 --> 00:59:20,623 idiots like Ray Tilman. 1315 00:59:20,624 --> 00:59:22,691 And even the ones who buy big houses, they still 1316 00:59:22,692 --> 00:59:24,627 wind up living in little tiny closets. 1317 00:59:28,131 --> 00:59:31,100 So in answer to your question, no. 1318 00:59:31,101 --> 00:59:32,101 I can't lie. 1319 00:59:35,639 --> 00:59:36,405 I need coffee. 1320 00:59:36,406 --> 00:59:37,172 Excuse me. 1321 00:59:42,412 --> 00:59:45,147 [MUSIC PLAYING] 1322 00:59:52,105 --> 00:59:53,573 "Gay and Loving It!" "Gay Leadership" 1323 00:59:56,710 --> 00:59:58,745 GAY AND LOVING IT! 1324 01:00:00,914 --> 01:00:02,248 WHERE THE MEN ARE 1325 01:00:04,050 --> 01:00:06,252 THE GAY MAN'S HEALTH GUIDE 1326 01:00:33,396 --> 01:00:34,129 Hey, Elliot? 1327 01:00:37,400 --> 01:00:40,402 OK, I'm sorry. 1328 01:00:40,403 --> 01:00:44,873 And I wouldn't want you to write something that doesn't feel truthful, all right? 1329 01:00:44,874 --> 01:00:46,909 Elliot? 1330 01:00:46,910 --> 01:00:47,610 Fuck! 1331 01:00:51,147 --> 01:00:52,414 Jesus! 1332 01:00:52,415 --> 01:00:53,616 Where are you going? 1333 01:00:53,617 --> 01:00:54,416 Don't try to stop me. 1334 01:00:54,417 --> 01:00:55,918 Been bugging me all night. 1335 01:00:55,919 --> 01:00:57,886 Maybe it's why I haven't been able to concentrate. 1336 01:00:57,887 --> 01:01:01,390 Just five minutes, and we'll go back to work. 1337 01:01:01,391 --> 01:01:06,395 [MUSIC - "DECK THE HALLS"] 1338 01:01:06,396 --> 01:01:07,596 Elliot, oh my god. 1339 01:01:07,597 --> 01:01:09,398 Chuck, get the camera. 1340 01:01:09,399 --> 01:01:10,399 Get the camera and the hat. 1341 01:01:10,400 --> 01:01:11,166 Get the hat. 1342 01:01:11,167 --> 01:01:12,134 Get it. Come over here. 1343 01:01:12,135 --> 01:01:13,135 No, no, no, just come over here. 1344 01:01:13,136 --> 01:01:15,104 Come on, come on. [INAUDIBLE]. 1345 01:01:15,105 --> 01:01:15,871 Come on. 1346 01:01:15,872 --> 01:01:19,108 Come on. 1347 01:01:19,109 --> 01:01:20,909 Joey said you weren't coming. 1348 01:01:20,910 --> 01:01:21,610 Where is he? 1349 01:01:21,611 --> 01:01:22,878 Smile, darling. 1350 01:01:22,879 --> 01:01:26,649 Uh, he's [GIGGLING] he's around here somewhere. 1351 01:01:26,650 --> 01:01:27,383 Wait here. 1352 01:01:27,384 --> 01:01:28,651 I'll be right back. 1353 01:01:28,652 --> 01:01:31,120 [GIGGLING] 1354 01:01:34,658 --> 01:01:38,160 [MUSIC - DECK THE HALLS] 1355 01:01:53,410 --> 01:01:56,879 I am a sexy man. 1356 01:02:00,650 --> 01:02:01,650 [SOFT GIGGLE] 1357 01:02:01,651 --> 01:02:05,120 [KISSING] 1358 01:02:05,121 --> 01:02:07,122 Oh, Joey. 1359 01:02:07,123 --> 01:02:09,625 Rabbi Pinkus! 1360 01:02:09,626 --> 01:02:14,430 At, at a Christmas party? 1361 01:02:14,431 --> 01:02:16,899 Joey, wait! 1362 01:02:16,900 --> 01:02:17,399 I'm sorry. 1363 01:02:17,400 --> 01:02:18,367 I'm really sorry. 1364 01:02:18,368 --> 01:02:19,635 I knew this would happen. 1365 01:02:19,636 --> 01:02:20,703 I knew it. 1366 01:02:20,704 --> 01:02:24,873 How did it... how did you... the two... when did this happen? 1367 01:02:24,874 --> 01:02:26,875 I bumped him underneath the mistletoe. 1368 01:02:26,876 --> 01:02:29,878 In the bath tub? 1369 01:02:29,879 --> 01:02:31,647 What, what is he doing here? 1370 01:02:31,648 --> 01:02:32,915 I saw him on the street yesterday. 1371 01:02:32,916 --> 01:02:34,149 And he didn't have any other plans. 1372 01:02:34,150 --> 01:02:35,851 So you brought him here. 1373 01:02:35,852 --> 01:02:39,421 Are you going to see him again? 1374 01:02:39,422 --> 01:02:41,390 I should have told you this this morning. 1375 01:02:41,391 --> 01:02:43,158 What, that wanted to date my rabbi? 1376 01:02:43,159 --> 01:02:44,126 No, Elliot, listen. 1377 01:02:44,127 --> 01:02:45,861 I, I just want to have to tell you this over the phone. 1378 01:02:45,862 --> 01:02:47,162 Oh god. 1379 01:02:47,163 --> 01:02:49,631 I'm just not sure that I want to be with one person 1380 01:02:49,632 --> 01:02:50,632 right now. 1381 01:02:50,633 --> 01:02:52,434 He's my rabbi. 1382 01:02:52,435 --> 01:02:56,405 I'll never be able to show my face at services again. 1383 01:02:56,406 --> 01:02:57,639 I'm sorry. 1384 01:02:57,640 --> 01:02:58,640 I'm really sorry. 1385 01:03:03,613 --> 01:03:05,881 Listen, I, I don't want to leave Saul up there alone. 1386 01:03:05,882 --> 01:03:06,648 So... 1387 01:03:11,621 --> 01:03:14,857 Merry Christmas. 1388 01:03:14,858 --> 01:03:17,426 Should I call you tomorrow? 1389 01:03:17,427 --> 01:03:19,862 ALEX: Hey, slow down. 1390 01:03:19,863 --> 01:03:22,164 [COUGHING] They're probably up there 1391 01:03:22,165 --> 01:03:24,900 planning their first trip to Israel. 1392 01:03:24,901 --> 01:03:25,634 Come on. 1393 01:03:25,635 --> 01:03:27,636 We gotta get back to work. 1394 01:03:27,637 --> 01:03:29,872 I can't believe how much this hurts. And this is just the denial phase. 1395 01:03:29,873 --> 01:03:33,142 Imagine how shitty I'm going to feel when reality kicks in. 1396 01:03:33,143 --> 01:03:34,643 Hey, you played a game. 1397 01:03:34,644 --> 01:03:38,113 You gotta take the fall. 1398 01:03:38,114 --> 01:03:39,648 Straight men. 1399 01:03:39,649 --> 01:03:40,415 Blech. 1400 01:03:40,416 --> 01:03:43,152 You get hit in the balls, you just walk it off. 1401 01:03:43,153 --> 01:03:44,686 Exactly. 1402 01:03:44,687 --> 01:03:46,421 So you got wounded in battle. It happens. 1403 01:03:46,422 --> 01:03:48,891 You know, that's why they call it a war between the sexes. 1404 01:03:48,892 --> 01:03:50,659 This wasn't between the sexes. 1405 01:03:50,660 --> 01:03:52,194 OK, brother against brother. 1406 01:03:52,195 --> 01:03:53,896 A civil war, whatever. 1407 01:03:53,897 --> 01:03:55,397 Come on, let's go. 1408 01:03:55,398 --> 01:03:56,365 I can't! 1409 01:04:01,371 --> 01:04:03,405 I don't tell many people this. 1410 01:04:03,406 --> 01:04:05,641 You know that trophy back in my apartment? 1411 01:04:05,642 --> 01:04:08,377 When I was nine years old, my dad 1412 01:04:08,378 --> 01:04:09,645 coached my little league baseball 1413 01:04:09,646 --> 01:04:12,614 team, Andero's Daredevils. 1414 01:04:12,615 --> 01:04:15,150 We were playing Carlucci's Glassware. 1415 01:04:15,151 --> 01:04:18,620 It was the championship game, seventh inning. 1416 01:04:18,621 --> 01:04:21,890 We were down by one run. 1417 01:04:21,891 --> 01:04:23,125 Tony Falcone gets up. 1418 01:04:23,126 --> 01:04:25,394 He hits a triple. 1419 01:04:25,395 --> 01:04:25,894 I'm up next. 1420 01:04:29,165 --> 01:04:34,636 All I gotta do is hit the ball, and we score a run. 1421 01:04:34,637 --> 01:04:36,605 Struck out on three pitches. 1422 01:04:36,606 --> 01:04:39,875 Just bust into tears. 1423 01:04:39,876 --> 01:04:41,143 I'm ready to go home. 1424 01:04:44,113 --> 01:04:45,447 Know what my dad does? 1425 01:04:45,448 --> 01:04:48,350 Gives you a big hug, and tells you that he loves you anyway? 1426 01:04:48,351 --> 01:04:49,885 No. 1427 01:04:49,886 --> 01:04:52,120 He whacks me across the face. 1428 01:04:52,121 --> 01:04:55,624 And he says, don't you ever embarrass 1429 01:04:55,625 --> 01:04:58,126 me in front of Carlucci again. 1430 01:04:58,127 --> 01:05:00,395 You get your ass out there. 1431 01:05:00,396 --> 01:05:01,663 You finish the game. 1432 01:05:01,664 --> 01:05:03,398 He did what? 1433 01:05:03,399 --> 01:05:05,634 Next time up, I got a double. 1434 01:05:05,635 --> 01:05:08,103 Our team got that trophy. 1435 01:05:08,104 --> 01:05:08,871 God. 1436 01:05:08,872 --> 01:05:10,906 I thought my childhood was fucked up. 1437 01:05:10,907 --> 01:05:13,408 I only had to tell my father I was gay. 1438 01:05:13,409 --> 01:05:15,410 Hey, I had a great childhood. 1439 01:05:15,411 --> 01:05:19,114 He smacked you in the face. 1440 01:05:19,115 --> 01:05:20,148 Just forget about it. 1441 01:05:20,149 --> 01:05:22,851 That's, that's child abuse. 1442 01:05:22,852 --> 01:05:24,119 Just drink it and shut up. 1443 01:05:31,394 --> 01:05:33,662 How old did you say you were? 1444 01:05:33,663 --> 01:05:35,397 Bartender? 1445 01:05:35,398 --> 01:05:38,867 [MUSIC - "SILENT NIGHT"] 1446 01:05:52,148 --> 01:05:55,183 OK, come on. 1447 01:05:55,184 --> 01:05:56,885 A little work will do you some good. 1448 01:06:05,128 --> 01:06:06,628 Elliot, come on. 1449 01:06:06,629 --> 01:06:09,431 (SLURRED SINGING) Dreidel, dreidel, 1450 01:06:09,432 --> 01:06:12,901 I made you out of clay. 1451 01:06:12,902 --> 01:06:17,406 And when you're hot and ready, dreidel I will... 1452 01:06:29,152 --> 01:06:30,886 Hold my hands. 1453 01:06:30,887 --> 01:06:31,887 Hold my hands. 1454 01:06:49,138 --> 01:06:50,105 Yep, OK. 1455 01:06:57,680 --> 01:07:00,115 Oh, jeez. 1456 01:07:00,116 --> 01:07:03,151 We're fucked. 1457 01:07:03,152 --> 01:07:06,621 [MUSIC - GEORGE THOROGOOD, "BAD TO THE BONE"] 1458 01:07:13,396 --> 01:07:14,162 Lights. 1459 01:07:17,633 --> 01:07:19,134 Nice shades. 1460 01:07:19,135 --> 01:07:20,902 Hey, Lana. 1461 01:07:20,903 --> 01:07:22,671 Happy New Year. 1462 01:07:22,672 --> 01:07:25,107 You never called me. 1463 01:07:25,108 --> 01:07:28,610 You know, your feet must really be tired. 1464 01:07:28,611 --> 01:07:29,878 Why is that? 1465 01:07:29,879 --> 01:07:32,114 Because you've been running through my mind since the day 1466 01:07:32,115 --> 01:07:33,181 we met. 1467 01:07:33,182 --> 01:07:34,116 [CHUCKLING] 1468 01:07:34,117 --> 01:07:40,422 Well, in that case, you must be completely exhausted. 1469 01:07:40,423 --> 01:07:41,390 Why is that? 1470 01:07:41,391 --> 01:07:48,397 Because in my mind I've been fucking the shit out of you. 1471 01:07:48,398 --> 01:07:52,167 [MUSIC - GEORGE THOROGOOD, "BAD TO THE BONE"] 1472 01:08:08,618 --> 01:08:12,120 What the fuck? 1473 01:08:12,121 --> 01:08:14,623 [BREATHING HEAVILY] 1474 01:08:20,163 --> 01:08:22,130 Everything OK, honey! 1475 01:08:22,131 --> 01:08:24,599 Argh! 1476 01:08:24,600 --> 01:08:25,634 Coffee! 1477 01:08:25,635 --> 01:08:28,136 We went out for coffee. 1478 01:08:28,137 --> 01:08:28,603 Jeez! 1479 01:08:32,642 --> 01:08:34,142 What happened last night? 1480 01:08:34,143 --> 01:08:36,144 I knew this was going to happen. 1481 01:08:36,145 --> 01:08:37,646 You never wanted to write with me. 1482 01:08:37,647 --> 01:08:39,147 You only wanted my body. 1483 01:08:39,148 --> 01:08:39,915 Where are you going? 1484 01:08:39,916 --> 01:08:41,149 Home, to take a shower. 1485 01:08:41,150 --> 01:08:42,117 I feel dirty. 1486 01:08:42,118 --> 01:08:43,385 Your pants. 1487 01:08:43,386 --> 01:08:44,619 Who took my pants off? 1488 01:08:44,620 --> 01:08:45,887 Did you take my pants off? 1489 01:08:45,888 --> 01:08:46,621 Fuck. 1490 01:08:46,622 --> 01:08:50,158 Where did you put them? 1491 01:08:50,159 --> 01:08:53,428 They were in the bedroom. 1492 01:08:53,429 --> 01:08:54,896 Stay away from me. 1493 01:08:54,897 --> 01:08:56,631 Alex, I weigh 112 pounds. 1494 01:08:56,632 --> 01:08:57,632 You're trying to confuse me. 1495 01:08:57,633 --> 01:08:59,634 Even if I wanted to use you like a woman... 1496 01:08:59,635 --> 01:09:01,436 All that stuff about me having a female side. 1497 01:09:01,437 --> 01:09:02,404 You were trying to soften me up. 1498 01:09:02,405 --> 01:09:03,872 I hate that. 1499 01:09:03,873 --> 01:09:06,374 All you gay guys, you think everybody's secretly gay. 1500 01:09:06,375 --> 01:09:08,410 Well let me tell you something, Jack. 1501 01:09:08,411 --> 01:09:11,613 This boy is 100% Grade A straight. 1502 01:09:11,614 --> 01:09:12,380 Where's my belt? 1503 01:09:12,381 --> 01:09:15,617 Where's my fucking belt? 1504 01:09:15,618 --> 01:09:18,420 Boo. 1505 01:09:18,421 --> 01:09:19,121 Ah! 1506 01:09:31,434 --> 01:09:32,868 Did you make a backup? 1507 01:09:32,869 --> 01:09:36,838 I told you not to open the window. 1508 01:09:36,839 --> 01:09:38,373 It's the yellow one. 1509 01:09:42,111 --> 01:09:42,844 No! 1510 01:09:42,845 --> 01:09:44,613 Wait! 1511 01:09:44,614 --> 01:09:46,882 Back up! 1512 01:09:56,092 --> 01:09:59,861 Hey, I thought you had some kind of writing deadline. 1513 01:09:59,862 --> 01:10:02,097 You still working with that gay guy? 1514 01:10:02,098 --> 01:10:05,600 Hey, me and Barbara just rented that movie, "In and Out." 1515 01:10:05,601 --> 01:10:09,137 I thought Calvin Klein was really funny. 1516 01:10:09,138 --> 01:10:10,605 Kevin Kline. 1517 01:10:10,606 --> 01:10:12,574 Calvin Klein's the guy with the underwear. 1518 01:10:12,575 --> 01:10:14,576 No, that was Marky Mark. 1519 01:10:14,577 --> 01:10:19,848 No, Marky Mark's that black rap singer, the guy that got shot. 1520 01:10:19,849 --> 01:10:22,851 ALEX: Bless me father, for I have sinned. 1521 01:10:22,852 --> 01:10:27,856 Um, I guess it started with this morning, 1522 01:10:27,857 --> 01:10:30,091 when I woke up in bed with Elliot. 1523 01:10:30,092 --> 01:10:34,829 I mean, Elliot and I don't usually sleep together. 1524 01:10:34,830 --> 01:10:36,598 Fuck. 1525 01:10:36,599 --> 01:10:38,600 Forget I said that. 1526 01:10:38,601 --> 01:10:43,371 See, me and Elliot are writing partners. 1527 01:10:43,372 --> 01:10:49,110 And we're trying to write this screenplay. 1528 01:10:49,111 --> 01:10:56,084 And the disk fell out the window. 1529 01:10:56,085 --> 01:11:07,128 And now I'm thinking maybe I did wrong, 1530 01:11:07,129 --> 01:11:11,099 maybe God doesn't want me to be a writer. 1531 01:11:11,100 --> 01:11:15,604 OK, here is the problem, father. 1532 01:11:15,605 --> 01:11:19,107 Elliot and me, we couldn't figure this one out. 1533 01:11:19,108 --> 01:11:21,109 The guy in our script, the girl's 1534 01:11:21,110 --> 01:11:23,612 supposed to fall for him. 1535 01:11:23,613 --> 01:11:28,383 But Elliot says that he... that she wouldn't, unless he 1536 01:11:28,384 --> 01:11:30,885 goes through some kind of change. 1537 01:11:30,886 --> 01:11:32,420 PRIEST: Your protagonist. 1538 01:11:32,421 --> 01:11:33,088 What? 1539 01:11:33,089 --> 01:11:35,590 PRIEST: Does he have a need? 1540 01:11:35,591 --> 01:11:38,326 Yeah. 1541 01:11:38,327 --> 01:11:39,361 I mean, yeah. 1542 01:11:39,362 --> 01:11:43,131 I guess he needs to be loved. 1543 01:11:43,132 --> 01:11:49,104 So why wouldn't she love him? 1544 01:11:49,105 --> 01:11:51,873 I mean, he, he saved her life. 1545 01:11:51,874 --> 01:11:54,609 He hung upside down from a helicopter. 1546 01:11:54,610 --> 01:11:56,578 He took a bullet in his shoulder. 1547 01:11:56,579 --> 01:11:59,381 I mean, what else has he got to do? 1548 01:11:59,382 --> 01:12:00,115 You know? 1549 01:12:00,116 --> 01:12:01,850 Stop being a cop, turn in his badge? 1550 01:12:08,391 --> 01:12:09,858 [BUZZING] 1551 01:12:09,859 --> 01:12:10,859 ELLIOT (ON INTERCOM): Who is it? 1552 01:12:10,860 --> 01:12:13,595 Elliot, Jagger's got to turn in his badge at the end of the movie. 1553 01:12:13,596 --> 01:12:14,095 You were right. 1554 01:12:14,096 --> 01:12:15,096 ELLIOT (ON INTERCOM): Go away. 1555 01:12:15,097 --> 01:12:16,831 He's got to get in touch with his female side. 1556 01:12:16,832 --> 01:12:18,867 You know, now that he's found love, 1557 01:12:18,868 --> 01:12:21,069 he doesn't need a big gun. 1558 01:12:21,070 --> 01:12:23,104 And it's not just Jagger. 1559 01:12:23,105 --> 01:12:24,839 You know, it, it's me, too. 1560 01:12:29,412 --> 01:12:30,378 Fucking pain in the ass. 1561 01:12:30,379 --> 01:12:31,579 ELLIOT (ON INTERCOM). I heard that. 1562 01:12:35,818 --> 01:12:37,852 Here's what's left of the script. 1563 01:12:37,853 --> 01:12:39,854 There's the computer. 1564 01:12:39,855 --> 01:12:46,861 I'm turning in my badge. 1565 01:12:46,862 --> 01:12:47,595 Oh, I got it. 1566 01:12:47,596 --> 01:12:51,366 I got it. 1567 01:12:51,367 --> 01:13:07,082 Because now I'm ready to risk it all for love. 1568 01:13:10,353 --> 01:13:12,387 What do you think? 1569 01:13:12,388 --> 01:13:14,356 I think badge has a D in it. 1570 01:13:18,094 --> 01:13:19,127 Start talking. 1571 01:13:19,128 --> 01:13:22,364 We're at a fashion show. 1572 01:13:22,365 --> 01:13:27,369 Jagger Stevens parades down the runway in a tuxedo. 1573 01:13:27,370 --> 01:13:32,574 Meanwhile, an unshaven villain heads for the exit. 1574 01:13:32,575 --> 01:13:41,583 Jagger spies the commotion, and pulls out a gun. 1575 01:13:41,584 --> 01:13:49,090 Jagger: freeze, you scuzzbucket... 1576 01:13:49,091 --> 01:13:52,093 Piece of Euro trash. 1577 01:13:52,094 --> 01:13:54,095 [SCREAMING] 1578 01:13:54,096 --> 01:13:57,098 [GUNFIRE] 1579 01:13:57,099 --> 01:14:00,602 [MUSIC - "CAROL OF THE BELLS"] 1580 01:14:39,141 --> 01:14:41,109 [GUNSHOT] 1581 01:14:41,110 --> 01:14:44,379 [MUSIC - "CAROL OF THE BELLS"] 1582 01:15:29,475 --> 01:15:34,246 FADE IN: EXT. CAFE ANDERO'S - NIGHT THE WAIT IS FINALLY OVER!!! 1583 01:15:37,867 --> 01:15:38,867 [STOMPING] 1584 01:15:38,868 --> 01:15:39,601 This is so exciting. 1585 01:15:39,602 --> 01:15:40,602 Don't you want to listen? 1586 01:15:40,603 --> 01:15:41,636 No, I'm a jinx. 1587 01:15:41,637 --> 01:15:44,172 The further I am away I am from the phone, the better. 1588 01:15:44,173 --> 01:15:45,373 GWEN: I've heard so much about you. 1589 01:15:45,374 --> 01:15:46,074 Hey. 1590 01:15:55,584 --> 01:15:59,354 Elliot, I don't know how to tell you this. 1591 01:16:02,091 --> 01:16:02,891 Jesus. 1592 01:16:08,364 --> 01:16:09,597 They loved it! 1593 01:16:09,598 --> 01:16:11,599 [LAUGHING] 1594 01:16:11,600 --> 01:16:13,868 They want to do it. 1595 01:16:13,869 --> 01:16:16,371 Ray and Jagger are going to be in New York tomorrow morning. 1596 01:16:16,372 --> 01:16:18,106 They want to meet us for a story conference. 1597 01:16:18,107 --> 01:16:20,875 That's wonderful! 1598 01:16:20,876 --> 01:16:22,343 You, go home. 1599 01:16:22,344 --> 01:16:23,344 Get a good night's sleep. 1600 01:16:23,345 --> 01:16:26,080 The meeting is tomorrow at eight o'clock in the morning. 1601 01:16:26,081 --> 01:16:26,848 All right? 1602 01:16:26,849 --> 01:16:28,383 I'll call you at 6:30. 1603 01:16:28,384 --> 01:16:29,817 I'll set an alarm. 1604 01:16:29,818 --> 01:16:31,085 I'll set two alarms. 1605 01:16:31,086 --> 01:16:33,388 Jagger Stevens wants to meet with us? 1606 01:16:33,389 --> 01:16:34,589 You and me? 1607 01:16:34,590 --> 01:16:36,858 Elliot, we did it. 1608 01:16:36,859 --> 01:16:39,160 Alex, it's a miracle. 1609 01:16:39,161 --> 01:16:43,097 [LAUGHING] Hey, 6:30. 1610 01:16:43,098 --> 01:16:48,102 [LAUGHING] Oh! 1611 01:16:48,103 --> 01:16:52,574 Oh! 1612 01:16:52,575 --> 01:16:56,578 (SINGING) California, I'm on my way. 1613 01:16:59,381 --> 01:17:00,415 What is this? 1614 01:17:00,416 --> 01:17:01,883 Oh, happy Valentine's Day. 1615 01:17:04,587 --> 01:17:06,821 Oh. 1616 01:17:06,822 --> 01:17:08,356 Jeez. 1617 01:17:08,357 --> 01:17:09,591 I didn't get you a card. 1618 01:17:09,592 --> 01:17:10,858 That's OK. 1619 01:17:10,859 --> 01:17:14,362 I am just so happy for you. 1620 01:17:14,363 --> 01:17:17,098 Well, hey what do you think I should wear tomorrow? 1621 01:17:17,099 --> 01:17:18,833 Stick around, all right? I'm going to need your advice. 1622 01:17:24,607 --> 01:17:27,875 So, uh, what do you want for dinner? 1623 01:17:27,876 --> 01:17:29,077 ALEX: What? 1624 01:17:29,078 --> 01:17:30,411 Nothing. 1625 01:17:30,412 --> 01:17:33,381 ALEX: Hey, where do you think I should live in LA? 1626 01:17:33,382 --> 01:17:35,416 I hear Santa Monica is nice. 1627 01:17:35,417 --> 01:17:37,852 All right. 1628 01:17:37,853 --> 01:17:39,087 Which is the power tie? 1629 01:17:39,088 --> 01:17:41,889 Um, the blue one. 1630 01:17:41,890 --> 01:17:42,590 Yeah? 1631 01:17:42,591 --> 01:17:42,824 Here. 1632 01:17:42,825 --> 01:17:44,092 Put your glasses on. 1633 01:17:47,830 --> 01:17:49,097 The blue one. 1634 01:17:49,098 --> 01:17:49,831 Really? 1635 01:17:49,832 --> 01:17:51,099 Mhmm. 1636 01:17:51,100 --> 01:17:51,833 Huh. 1637 01:17:51,834 --> 01:17:54,102 All right. 1638 01:17:54,103 --> 01:17:55,436 Hey, are you hungry? 1639 01:17:55,437 --> 01:17:57,872 I've got a half a meatbail gyro in the fridge. 1640 01:17:57,873 --> 01:17:58,606 Come here. 1641 01:18:05,347 --> 01:18:08,383 I won the award for best screenplay in the class. 1642 01:18:08,384 --> 01:18:09,350 It's $75. 1643 01:18:09,351 --> 01:18:11,352 It's not exactly a ticket to Hollywood. 1644 01:18:11,353 --> 01:18:12,854 But... 1645 01:18:12,855 --> 01:18:15,623 Bob, what a sleaze, huh? 1646 01:18:15,624 --> 01:18:17,392 Bob wasn't the only judge. 1647 01:18:17,393 --> 01:18:18,092 No, no! 1648 01:18:18,093 --> 01:18:20,595 You're right. 1649 01:18:20,596 --> 01:18:21,863 Alex, is everything OK? 1650 01:18:21,864 --> 01:18:22,897 Mhmm. 1651 01:18:22,898 --> 01:18:25,366 Because these last few weeks have been... 1652 01:18:25,367 --> 01:18:27,101 No, everything's fine. 1653 01:18:27,102 --> 01:18:27,835 Alex... 1654 01:18:27,836 --> 01:18:29,103 [PHONE RINGING] 1655 01:18:29,605 --> 01:18:30,838 NORM (ON SPEAKER): Alex, one more 1656 01:18:30,839 --> 01:18:32,106 thing for the meeting tomorrow. 1657 01:18:32,107 --> 01:18:34,842 Ray tells me that Jagger's hot for, uh, what was that called? 1658 01:18:34,843 --> 01:18:35,576 "Chicken of the Sea." 1659 01:18:35,577 --> 01:18:37,612 Is that the play you sent in? I never got around to reading it. 1660 01:18:37,613 --> 01:18:39,580 Yeah, yeah, Normie, hold on just a second, all right? 1661 01:18:39,581 --> 01:18:40,615 Could you just hang that up? 1662 01:18:40,616 --> 01:18:41,382 OK. 1663 01:18:41,383 --> 01:18:43,651 Thank you. 1664 01:18:43,652 --> 01:18:44,852 Yeah, so what's the story. 1665 01:18:44,853 --> 01:18:47,121 Just thought, I'll be riding with Ray from the hotel tomorrow. 1666 01:18:47,122 --> 01:18:49,090 And I thought we could package something. So, "Chicken of the Sea." 1667 01:18:49,091 --> 01:18:50,358 ALEX: Mhmm, "Chicken of the Sea." 1668 01:18:50,359 --> 01:18:50,858 It's, uh... 1669 01:18:50,859 --> 01:18:52,093 - The play you wrote? - Yeah. 1670 01:18:52,094 --> 01:18:53,861 Yeah, it, look, it's hard describe. 1671 01:18:53,862 --> 01:18:55,863 And, uh, look, do me a favor, all right. 1672 01:18:55,864 --> 01:18:57,331 Don't mention this in front of Elliot tomorrow. 1673 01:18:57,332 --> 01:18:59,100 He's a little touchy about things I write on my own. 1674 01:18:59,101 --> 01:19:00,134 NORM (ON SPEAKER): No prob. 1675 01:19:00,135 --> 01:19:01,569 Just trying to cover all the bases. 1676 01:19:01,570 --> 01:19:02,336 Ciao. 1677 01:19:04,606 --> 01:19:05,373 Would you hold that? 1678 01:19:05,374 --> 01:19:06,074 I'll be right back. 1679 01:19:09,378 --> 01:19:11,112 "Chicken of the Sea," i-isn't that 1680 01:19:11,113 --> 01:19:12,346 the play that Elliot wrote? 1681 01:19:17,586 --> 01:19:19,620 I'm sorry, this is really none of my business. 1682 01:19:19,621 --> 01:19:21,589 No, no. 1683 01:19:21,590 --> 01:19:22,857 Was that your writing simple. 1684 01:19:22,858 --> 01:19:25,326 It, it, it, it got us the job. 1685 01:19:25,327 --> 01:19:26,394 All right? 1686 01:19:26,395 --> 01:19:27,428 What's the big deal? 1687 01:19:27,429 --> 01:19:29,597 You know, I needed to show Norman that I could write comedy. 1688 01:19:29,598 --> 01:19:38,106 So I sent him "Chicken of the Sea." 1689 01:19:38,107 --> 01:19:40,575 OK. 1690 01:19:40,576 --> 01:19:44,612 The truth is, I wanted to tell Elliot that I put my name on his script. 1691 01:19:44,613 --> 01:19:46,114 You put your name on his script? 1692 01:19:46,115 --> 01:19:47,615 Yeah, all right? 1693 01:19:47,616 --> 01:19:49,350 But hey, as soon as they started sniffing around, 1694 01:19:49,351 --> 01:19:50,618 I pulled him into it. 1695 01:19:50,619 --> 01:19:51,619 And Elliot still doesn't know? 1696 01:19:51,620 --> 01:19:52,386 Why? 1697 01:19:52,387 --> 01:19:53,087 Why? 1698 01:19:53,088 --> 01:19:54,088 Why should he know? 1699 01:19:54,089 --> 01:19:56,090 Because he's one of your best friends, that's why? 1700 01:19:56,091 --> 01:19:57,091 He's not my best friend. 1701 01:19:57,092 --> 01:19:58,326 He's my business partner. 1702 01:19:58,327 --> 01:20:00,361 This is scaring me. 1703 01:20:00,362 --> 01:20:01,095 Gwen. 1704 01:20:01,096 --> 01:20:03,331 Gwen, Gwen, wait Gwen. 1705 01:20:06,068 --> 01:20:08,369 Come here. 1706 01:20:08,370 --> 01:20:09,070 Hey. 1707 01:20:13,075 --> 01:20:15,643 Come on. 1708 01:20:15,644 --> 01:20:16,844 You're not jealous, are you? 1709 01:20:19,615 --> 01:20:21,849 First Bob, and now you. 1710 01:20:21,850 --> 01:20:23,351 What is it about this business that 1711 01:20:23,352 --> 01:20:25,586 brings out the worst in people? 1712 01:20:25,587 --> 01:20:26,120 Gwen! 1713 01:20:29,124 --> 01:20:29,590 Shit! 1714 01:20:33,095 --> 01:20:36,130 Fuck. 1715 01:20:36,131 --> 01:20:41,602 [PHONE RINGING] 1716 01:20:41,603 --> 01:20:42,103 Ow. 1717 01:20:42,104 --> 01:20:42,821 I'm up. 1718 01:20:47,376 --> 01:20:48,376 Where have you been? 1719 01:20:48,377 --> 01:20:49,110 [INAUDIBLE]. 1720 01:20:49,111 --> 01:20:51,846 Let me see your teeth. 1721 01:20:51,847 --> 01:20:52,847 Come on. 1722 01:20:52,848 --> 01:20:54,582 Is that the only tie you own? 1723 01:20:57,886 --> 01:20:59,086 [BUZZING] 1724 01:21:01,824 --> 01:21:04,625 Alex! 1725 01:21:04,626 --> 01:21:06,360 Hey, this must be Elliot. 1726 01:21:06,361 --> 01:21:08,129 Norm Rizzoli, good to finally meet you. 1727 01:21:08,130 --> 01:21:08,863 Listen. 1728 01:21:08,864 --> 01:21:09,831 Ray's inside. 1729 01:21:09,832 --> 01:21:11,132 Jagger's on his way up. 1730 01:21:11,133 --> 01:21:12,567 Can I get you kids something, a Danish? 1731 01:21:12,568 --> 01:21:13,868 A couple of Snappies? 1732 01:21:13,869 --> 01:21:17,572 Hey, Rene, take care of my boys, eh, luscious. 1733 01:21:17,573 --> 01:21:19,841 Can I get you something to drink? 1734 01:21:19,842 --> 01:21:21,108 Um club soda with lime. 1735 01:21:21,109 --> 01:21:22,109 You got it. 1736 01:21:27,850 --> 01:21:29,851 Get me Letterman. 1737 01:21:29,852 --> 01:21:31,586 Ray Tilman. 1738 01:21:31,587 --> 01:21:32,353 He knows what it's about. 1739 01:21:35,591 --> 01:21:37,391 Dave, you got my message? 1740 01:21:37,392 --> 01:21:38,125 All right, look. 1741 01:21:38,126 --> 01:21:40,628 Jagger will not go on after Dennis Rodman. 1742 01:21:40,629 --> 01:21:42,096 I'm sorry, if you want to Jagger on the show, 1743 01:21:42,097 --> 01:21:43,831 you can bump the freak to Thursday night. 1744 01:21:43,832 --> 01:21:45,099 What's this? 1745 01:21:45,100 --> 01:21:48,836 Yes, yes, no, yes. 1746 01:21:48,837 --> 01:21:51,105 What the fuck is this? [INAUDIBLE] red book. 1747 01:21:51,106 --> 01:21:51,873 Yeah, yeah, Dave. 1748 01:21:51,874 --> 01:21:53,374 I'm still here. 1749 01:21:53,375 --> 01:21:55,576 So how's the mileage on the new car. 1750 01:21:55,577 --> 01:21:57,111 Jagger's on his way up. 1751 01:21:57,112 --> 01:21:59,080 You two did a hell of a job. 1752 01:21:59,081 --> 01:22:00,081 Great, Dave. 1753 01:22:00,082 --> 01:22:01,349 So, you climbing this weekend? 1754 01:22:01,350 --> 01:22:02,083 Right. 1755 01:22:02,084 --> 01:22:03,851 Bye. 1756 01:22:03,852 --> 01:22:05,853 Guy needs a fucking life. 1757 01:22:05,854 --> 01:22:08,589 OK, next order of business, "Hit and Runway." 1758 01:22:08,590 --> 01:22:09,624 Sorry this has to be quick. 1759 01:22:09,625 --> 01:22:13,094 [DRAMATIC MUSIC] 1760 01:22:26,842 --> 01:22:27,608 RAY: Perfect. 1761 01:22:27,609 --> 01:22:30,378 Now we're all here. 1762 01:22:30,379 --> 01:22:32,613 First I want you to know, "Hit and Runway" 1763 01:22:32,614 --> 01:22:35,082 is exactly what Jagger wants. 1764 01:22:35,083 --> 01:22:35,883 It's funny. 1765 01:22:35,884 --> 01:22:36,651 It's romantic. 1766 01:22:36,652 --> 01:22:37,084 We're pumped. 1767 01:22:37,085 --> 01:22:38,586 And we're ready to cut the check, provided 1768 01:22:38,587 --> 01:22:40,821 you make a few very minor changes. 1769 01:22:40,822 --> 01:22:43,591 Studios tell me they're going to go back to basics, pure action. 1770 01:22:43,592 --> 01:22:46,594 So point one, yeah, we might be able to keep 1771 01:22:46,595 --> 01:22:48,596 some humor if we make it a buddy movie. 1772 01:22:48,597 --> 01:22:50,598 We give him a sidekick, one of those rappers, 1773 01:22:50,599 --> 01:22:52,867 a kooky Jap who does Kung Fu. 1774 01:22:52,868 --> 01:22:53,868 What else is funny? 1775 01:22:53,869 --> 01:22:55,636 Fat, fat is funny. 1776 01:22:55,637 --> 01:22:59,106 Point two, Geraldine, the nerdy girl. 1777 01:22:59,107 --> 01:23:01,075 We love Jagger being tom between two chicks. 1778 01:23:01,076 --> 01:23:03,577 But make them both stacked and Jagger 1779 01:23:03,578 --> 01:23:05,613 would have to choose between the four of them. 1780 01:23:05,614 --> 01:23:07,848 We got Elle Macpherson to play the good babe. 1781 01:23:07,849 --> 01:23:09,583 And Linda Evangelista can play the cunt. 1782 01:23:09,584 --> 01:23:11,385 Of course we've got to act fast before she gets too 1783 01:23:11,386 --> 01:23:12,887 old to give the young guys a boner. 1784 01:23:12,888 --> 01:23:13,854 [CHUCKLING] 1785 01:23:13,855 --> 01:23:15,156 OK, let's see. 1786 01:23:15,157 --> 01:23:16,824 Yeah, point three, evil photographer. 1787 01:23:16,825 --> 01:23:19,360 Obviously, this guy is not into chicks. 1788 01:23:19,361 --> 01:23:20,094 Great. 1789 01:23:20,095 --> 01:23:21,095 Gay themes are big. 1790 01:23:21,096 --> 01:23:22,863 But you didn't take it far enough. 1791 01:23:22,864 --> 01:23:26,100 He should be total fucking slime, you know, euro fag. 1792 01:23:26,101 --> 01:23:29,070 We don't have to actually see him take a fist up the ass. 1793 01:23:29,071 --> 01:23:31,605 But, you know, we know how he likes it. 1794 01:23:31,606 --> 01:23:32,373 That's it. 1795 01:23:32,374 --> 01:23:33,107 I'm leaving. 1796 01:23:33,108 --> 01:23:36,410 RAY: Bon Jovi, maybe. 1797 01:23:36,411 --> 01:23:37,845 Just give us a minute. 1798 01:23:37,846 --> 01:23:40,848 He's got something. 1799 01:23:40,849 --> 01:23:42,616 Elliot. 1800 01:23:42,617 --> 01:23:44,085 It's not that bad. 1801 01:23:44,086 --> 01:23:44,852 We can do this. 1802 01:23:44,853 --> 01:23:46,587 I would rather hang upside down by my testicles. 1803 01:23:46,588 --> 01:23:48,389 What the fuck are you guys doing? 1804 01:23:48,390 --> 01:23:50,825 Norman, hold it. 1805 01:23:50,826 --> 01:23:54,095 Listen, Elliot, I am not going to let you blow this. 1806 01:23:54,096 --> 01:23:55,863 Now we're going to march back in there. 1807 01:23:55,864 --> 01:23:58,833 And we're going to do exactly what they want. 1808 01:23:58,834 --> 01:24:00,434 We're out of club soda. 1809 01:24:00,435 --> 01:24:01,602 Is Perrier all right? 1810 01:24:01,603 --> 01:24:02,603 Thank you. 1811 01:24:02,604 --> 01:24:03,070 Great. 1812 01:24:06,608 --> 01:24:08,142 Please. 1813 01:24:08,143 --> 01:24:11,379 God, please, Elliot. 1814 01:24:11,380 --> 01:24:12,613 After all we've been through together, 1815 01:24:12,614 --> 01:24:14,115 I will get you through this, all right. 1816 01:24:14,116 --> 01:24:17,084 Where are you, this guy's fucking therapist? 1817 01:24:17,085 --> 01:24:18,853 We got a deal on the table. 1818 01:24:18,854 --> 01:24:20,855 Norman, please, give us a minute. 1819 01:24:20,856 --> 01:24:21,589 Give... 1820 01:24:25,861 --> 01:24:30,831 Elliot, I know you want to make the world a better place. 1821 01:24:30,832 --> 01:24:34,835 But can't you do that after we get rich, huh? 1822 01:24:34,836 --> 01:24:38,906 I don't want to wash dishes the rest of my life. 1823 01:24:38,907 --> 01:24:40,074 Please. 1824 01:24:40,075 --> 01:24:43,577 If you can't do this for yourself, do it for me. 1825 01:24:43,578 --> 01:24:46,113 I am doing this for you. 1826 01:24:46,114 --> 01:24:49,083 Alex, Alex, look me in the eyes. 1827 01:24:49,084 --> 01:24:51,085 Do you really think in a million years 1828 01:24:51,086 --> 01:24:53,087 I could write the script that that man wants? 1829 01:24:53,088 --> 01:24:54,588 Could you? 1830 01:24:54,589 --> 01:24:58,592 You want to be a writer, a real writer. 1831 01:24:58,593 --> 01:25:01,095 That man in there, he's the Antichrist. 1832 01:25:01,096 --> 01:25:03,364 He's Satan with psoriasis. 1833 01:25:03,365 --> 01:25:04,598 Don't give in to him. 1834 01:25:04,599 --> 01:25:07,101 If you do, you will set yourself up for a life so miserable 1835 01:25:07,102 --> 01:25:08,369 that you'll wish you were washing dishes. 1836 01:25:11,406 --> 01:25:15,609 Alex, "Hit and Runway" is our baby. 1837 01:25:15,610 --> 01:25:19,847 It deserves better than this. 1838 01:25:19,848 --> 01:25:20,881 All right. 1839 01:25:23,385 --> 01:25:24,118 Jesus! 1840 01:25:27,589 --> 01:25:30,357 Would you at least come back in the room with me? 1841 01:25:39,101 --> 01:25:40,601 So can we get a rewrite by next week. 1842 01:25:43,371 --> 01:25:47,608 That, uh, [CLEARING THROAT] may be a little soon. 1843 01:25:47,609 --> 01:25:48,876 OK, and, and you are? 1844 01:25:48,877 --> 01:25:50,611 Alex Andero. 1845 01:25:50,612 --> 01:25:52,113 How soon can you get it to me, Alex? 1846 01:25:52,114 --> 01:25:57,852 Um, one little thing, Geraldine, you didn't, you 1847 01:25:57,853 --> 01:26:02,590 didn't like the, uh, the concept that Jagger's character might 1848 01:26:02,591 --> 01:26:06,093 fall for, you know, a, a, a different type of girl? 1849 01:26:06,094 --> 01:26:06,861 In word, no. 1850 01:26:06,862 --> 01:26:07,862 10 days? 1851 01:26:07,863 --> 01:26:16,837 Yeah, uh... except, except the, um, the gay thing, 1852 01:26:16,838 --> 01:26:19,874 [CLEARING THROAT] you don't think that 1853 01:26:19,875 --> 01:26:22,109 will be a little offensive to... 1854 01:26:22,110 --> 01:26:24,612 Well, we gotta be a little sly. 1855 01:26:24,613 --> 01:26:25,846 That's why we have writers. 1856 01:26:25,847 --> 01:26:26,614 Two weeks? 1857 01:26:30,652 --> 01:26:38,359 Well, Ray, um, Mr. Tilman, the, uh, the, the script 1858 01:26:38,360 --> 01:26:42,630 that you're asking us to write, how can I put this? 1859 01:26:45,600 --> 01:26:48,335 It's just not nice. 1860 01:26:48,336 --> 01:26:49,187 Very interesting. 1861 01:26:51,606 --> 01:26:52,873 OK, now if you'll excuse me. 1862 01:26:52,874 --> 01:26:54,842 Hold it, Ray. 1863 01:26:54,843 --> 01:26:56,877 I'm not doing "Hit and Runway." 1864 01:26:56,878 --> 01:26:57,845 I told you before we started. 1865 01:27:01,082 --> 01:27:03,384 - This is what I want to do. - Look, this is not the time or the place. 1866 01:27:03,385 --> 01:27:04,385 No, Ray. 1867 01:27:04,386 --> 01:27:05,853 I've been silent long enough. 1868 01:27:11,826 --> 01:27:14,395 Alex Andero, I need to tell you something 1869 01:27:14,396 --> 01:27:16,830 in front of all these people. 1870 01:27:16,831 --> 01:27:21,602 Reading this play was one of the most painful experiences of my life. 1871 01:27:29,077 --> 01:27:34,114 Now I know what you're thinking. 1872 01:27:36,851 --> 01:27:41,088 Is this the end of your career, or the start of something new? 1873 01:27:41,089 --> 01:27:45,092 Well, to tell you the truth, I don't even know myself. 1874 01:27:45,093 --> 01:27:47,861 Now being that I'm one of the hottest properties in show 1875 01:27:47,862 --> 01:27:51,599 business, you better ask yourself 1876 01:27:51,600 --> 01:27:53,133 a very important question. 1877 01:27:53,134 --> 01:27:55,636 Do I feel lucky? 1878 01:27:55,637 --> 01:28:01,609 "Chicken of the Sea", Act one, a lonely, confused man, 1879 01:28:01,610 --> 01:28:03,844 searching for his sexual identity, 1880 01:28:03,845 --> 01:28:06,113 dating women with little success. 1881 01:28:06,114 --> 01:28:08,582 Act two, he bursts of the closet, 1882 01:28:08,583 --> 01:28:11,385 proclaims his true identity. 1883 01:28:11,386 --> 01:28:15,356 You sent this to me for a reason, didn't you, Alex? 1884 01:28:15,357 --> 01:28:17,591 You saw right through me. 1885 01:28:17,592 --> 01:28:20,094 Well now, I'm finally ready to bring 1886 01:28:20,095 --> 01:28:21,595 this message to the world. 1887 01:28:24,099 --> 01:28:29,570 Alex Andero, I love you. 1888 01:28:41,082 --> 01:28:42,383 He wrote it. 1889 01:28:56,364 --> 01:28:58,098 ALEX (VOICEOVER): You know what hurts the most? 1890 01:28:58,099 --> 01:29:01,602 Writing with Elliot was the best time of my life. 1891 01:29:01,603 --> 01:29:04,638 You know, figuring out things? 1892 01:29:04,639 --> 01:29:06,106 That moment when you get a piece of it, 1893 01:29:06,107 --> 01:29:07,074 and you just start sailing. 1894 01:29:07,075 --> 01:29:09,076 I mean, there were times when I didn't care if we finished, 1895 01:29:09,077 --> 01:29:09,843 you know what I mean? 1896 01:29:09,844 --> 01:29:12,579 Really, "Hit and Runway", that's what it's called? 1897 01:29:12,580 --> 01:29:15,382 If I were you I'd keep the title, change the story. 1898 01:29:15,383 --> 01:29:16,116 What do you mean? 1899 01:29:16,117 --> 01:29:18,385 Seriously, though, I gotta, I gotta go before you wake up. 1900 01:29:18,386 --> 01:29:21,588 Because this working nights is a killer. 1901 01:29:21,589 --> 01:29:22,589 Wait. 1902 01:29:22,590 --> 01:29:23,857 Wait, Woody! 1903 01:29:23,858 --> 01:29:24,591 Woody! 1904 01:29:35,103 --> 01:29:38,072 Keep the title. 1905 01:29:38,073 --> 01:29:39,373 Change the story. 1906 01:30:04,866 --> 01:30:05,599 Turn that off. 1907 01:30:05,600 --> 01:30:06,834 I want to talk to you. 1908 01:30:11,373 --> 01:30:15,109 I appreciate your being around here since dad died. 1909 01:30:15,110 --> 01:30:18,579 But Alex, this restaurant has been my whole life. 1910 01:30:21,616 --> 01:30:25,352 It doesn't have to be yours. 1911 01:30:25,353 --> 01:30:26,620 Hey, stupid, come here. 1912 01:30:34,596 --> 01:30:37,631 OK, we got a very simple system here, all right? 1913 01:30:37,632 --> 01:30:38,899 Money comes in. 1914 01:30:38,900 --> 01:30:41,602 Money goes out. 1915 01:30:41,603 --> 01:30:44,104 As long as this number is bigger than this number, we're doing OK. 1916 01:30:47,108 --> 01:30:50,611 These are the keys to the back door. 1917 01:30:50,612 --> 01:30:55,082 This is the warranty for the cappuccino machine. 1918 01:30:55,083 --> 01:30:58,585 And this one is for the bank. 1919 01:30:58,586 --> 01:31:02,589 You sign right there. 1920 01:31:02,590 --> 01:31:03,357 Any questions? 1921 01:31:07,595 --> 01:31:10,864 What did you call me before? 1922 01:31:10,865 --> 01:31:13,634 When you came in, you called me something. 1923 01:31:13,635 --> 01:31:14,835 I called you stupid. 1924 01:31:14,836 --> 01:31:16,136 How come? 1925 01:31:16,137 --> 01:31:17,104 I always call you stupid. 1926 01:31:17,105 --> 01:31:18,071 Since when? 1927 01:31:18,072 --> 01:31:19,072 Since you were a kid. 1928 01:31:19,073 --> 01:31:21,642 Ain't you been listening? Come on. Sign the thing. 1929 01:31:21,643 --> 01:31:23,110 Why'd you call me stupid? 1930 01:31:23,111 --> 01:31:24,378 Me and dad, we, we told you to do things. 1931 01:31:24,379 --> 01:31:25,646 You did them slow. 1932 01:31:25,647 --> 01:31:29,616 Maybe I did them slow because you 1933 01:31:29,617 --> 01:31:32,085 and dad were always calling me stupid. 1934 01:31:32,086 --> 01:31:33,821 You know, maybe I wasn't stupid. 1935 01:31:33,822 --> 01:31:34,855 Maybe I was just pissed off. 1936 01:31:37,392 --> 01:31:38,592 Was I stupid as a kid, mom? 1937 01:31:38,593 --> 01:31:40,360 Not particularly. 1938 01:31:40,361 --> 01:31:42,095 What else do you remember about me? 1939 01:31:42,096 --> 01:31:43,096 Hey, hey, hey, leave mom alone. 1940 01:31:43,097 --> 01:31:43,864 Come on. 1941 01:31:43,865 --> 01:31:45,399 Oh, for Christ's sakes. 1942 01:31:49,370 --> 01:31:52,105 Frank, I'm 27 years old. 1943 01:31:52,106 --> 01:31:54,608 And I have no idea who I am. 1944 01:32:00,081 --> 01:32:02,349 Dad smacked me around a lot. 1945 01:32:02,350 --> 01:32:03,383 How come? 1946 01:32:03,384 --> 01:32:06,086 Well, you asked a lot of questions. 1947 01:32:06,087 --> 01:32:12,359 Ma, kids are supposed to ask question. 1948 01:32:12,360 --> 01:32:14,361 Frank, I, I, I can't do this. 1949 01:32:17,599 --> 01:32:20,367 Hey, hey, get back in there and apologize. 1950 01:32:20,368 --> 01:32:22,369 I'm not going to be your partner, Frank. 1951 01:32:22,370 --> 01:32:22,836 All right. 1952 01:32:22,837 --> 01:32:24,838 I mean, you want me to have a normal life. 1953 01:32:24,839 --> 01:32:26,607 But I ain't normal. 1954 01:32:26,608 --> 01:32:28,609 You know, I used to be the smartest kid on the block, 1955 01:32:28,610 --> 01:32:30,611 until you started beating the crap out of me. 1956 01:32:30,612 --> 01:32:32,412 I was teaching you how to defend yourself. 1957 01:32:32,413 --> 01:32:33,614 From who? 1958 01:32:33,615 --> 01:32:35,382 You and dad? 1959 01:32:35,383 --> 01:32:37,084 What, you want to fight me, huh? 1960 01:32:37,085 --> 01:32:37,584 Come on. 1961 01:32:37,585 --> 01:32:39,386 You're not too old for me to take a crack at you. 1962 01:32:39,387 --> 01:32:40,087 Let's go! 1963 01:32:40,088 --> 01:32:41,855 OK, OK, come on. 1964 01:32:41,856 --> 01:32:42,823 Knock my brains out. 1965 01:32:42,824 --> 01:32:43,857 Finish what you started. 1966 01:32:43,858 --> 01:32:44,625 Eh, screw it. 1967 01:32:44,626 --> 01:32:46,093 Get the fuck out of here. 1968 01:32:46,094 --> 01:32:48,395 Go write a movie with our boyfriend, all right? 1969 01:32:48,396 --> 01:32:50,130 Write about how you wasted your money on a class. 1970 01:32:50,131 --> 01:32:53,333 Write about how that producer shot you down. 1971 01:32:53,334 --> 01:32:55,869 Write how you hung out with a homo all year. 1972 01:32:55,870 --> 01:32:56,837 What you say? 1973 01:32:56,838 --> 01:32:59,106 Write about how you fucked up your life. 1974 01:32:59,107 --> 01:33:01,608 That's it. 1975 01:33:01,609 --> 01:33:02,609 That's it. 1976 01:33:18,826 --> 01:33:21,428 Elliot! 1977 01:33:21,429 --> 01:33:23,096 We have to talk. 1978 01:33:23,097 --> 01:33:25,599 Listen, there's something we can do together. 1979 01:33:25,600 --> 01:33:26,400 I had another dream. 1980 01:33:26,401 --> 01:33:27,634 Hand me that suitcase. 1981 01:33:27,635 --> 01:33:29,369 Look, I couldn't figure it out first. But... 1982 01:33:29,370 --> 01:33:30,103 Jack Spring. 1983 01:33:30,104 --> 01:33:31,103 Nice to meet you. 1984 01:33:31,104 --> 01:33:32,223 Hi. 1985 01:33:33,608 --> 01:33:35,842 What are you... are, are you going somewhere? 1986 01:33:35,843 --> 01:33:38,879 I, um, I, I'm just going to visit 1987 01:33:38,880 --> 01:33:40,113 my parents for a couple days. 1988 01:33:40,114 --> 01:33:42,115 So what do you think of my son flying out to Hollywood? 1989 01:33:48,590 --> 01:33:52,092 Actually, uh, Jagger asked me to come out to LA 1990 01:33:52,093 --> 01:33:55,395 to work on "Chicken of the Sea." 1991 01:33:55,396 --> 01:33:56,863 Wow. 1992 01:33:56,864 --> 01:33:58,365 That's great. 1993 01:33:58,366 --> 01:33:59,366 Is he paying you? 1994 01:33:59,367 --> 01:34:00,867 Not really. 1995 01:34:00,868 --> 01:34:01,602 Maybe [INAUDIBLE]. 1996 01:34:01,603 --> 01:34:02,836 $100.000. 1997 01:34:02,837 --> 01:34:04,071 You'd think he could take a cab. 1998 01:34:12,614 --> 01:34:15,616 Hey, Elliot, before you go, look... 1999 01:34:15,617 --> 01:34:16,350 Got your ticket? 2000 01:34:16,351 --> 01:34:17,117 Yeah. 2001 01:34:17,118 --> 01:34:18,619 NIECE: You forgot it last time. 2002 01:34:18,620 --> 01:34:20,353 Uh, Alex, this is my niece. 2003 01:34:20,354 --> 01:34:21,105 Hi. 2004 01:34:25,093 --> 01:34:29,363 So, um, you had another idea for a script? 2005 01:34:29,364 --> 01:34:32,399 Some other time. 2006 01:34:32,400 --> 01:34:34,868 Don't you need somebody to water your plants? 2007 01:34:34,869 --> 01:34:37,838 Oh, um, I, Alex, would, would you mind? 2008 01:34:37,839 --> 01:34:39,373 I, urn, I asked Michael. 2009 01:34:39,374 --> 01:34:40,607 But he's not here until Saturday. 2010 01:34:40,608 --> 01:34:41,375 So... 2011 01:34:41,376 --> 01:34:41,875 No problem. 2012 01:34:45,847 --> 01:34:47,381 I, I, I was going to call you. 2013 01:34:47,382 --> 01:34:48,081 But... 2014 01:34:56,591 --> 01:35:03,096 Hey, Elliot, I, uh, I wanted to say 2015 01:35:03,097 --> 01:35:08,101 I was sorry about taking your script. 2016 01:35:08,102 --> 01:35:10,370 It was wrong. 2017 01:35:10,371 --> 01:35:14,107 And, um, I don't blame you if you 2018 01:35:14,108 --> 01:35:16,877 never want to talk to me again. 2019 01:35:16,878 --> 01:35:19,846 But I hope that never happens. 2020 01:35:19,847 --> 01:35:24,084 [HONKING] 2021 01:35:24,085 --> 01:35:24,851 Go on. 2022 01:35:24,852 --> 01:35:27,120 Get in the car. 2023 01:35:27,121 --> 01:35:30,857 Um, Alex, I... 2024 01:35:30,858 --> 01:35:32,359 Go on. 2025 01:35:32,360 --> 01:35:33,360 Your dad's waiting. 2026 01:35:37,098 --> 01:35:40,100 [MUSIC PLAYING] 2027 01:38:33,074 --> 01:38:36,810 [CRYING SOFTLY] 2028 01:38:48,322 --> 01:38:51,291 [TYPING] 2029 01:38:53,644 --> 01:38:54,845 "HIT AND RUNWAY" 2030 01:38:55,780 --> 01:39:02,086 EXT. GRAVEYARD - DAY 2031 01:39:04,021 --> 01:39:06,524 "A RAINY DAY..." 2032 01:39:23,057 --> 01:39:26,593 [MUSIC PLAYING] 2033 01:39:33,334 --> 01:39:36,069 So, after "One on One" placed first at the festival, 2034 01:39:36,070 --> 01:39:38,371 I thought they'd buy my next script. 2035 01:39:38,372 --> 01:39:39,072 But they didn't. 2036 01:39:39,073 --> 01:39:40,573 So I hated LA. 2037 01:39:40,574 --> 01:39:43,043 But then I wrote another one, and it just got optioned. 2038 01:39:43,044 --> 01:39:46,346 So I love it again. 2039 01:39:46,347 --> 01:39:48,581 Uh, you writing something new? 2040 01:39:48,582 --> 01:39:49,582 Mhmm, yeah. 2041 01:39:49,583 --> 01:39:55,822 Um, a mean a woman, why they can't communicate, 2042 01:39:55,823 --> 01:39:57,057 but why they keep trying. 2043 01:40:03,564 --> 01:40:06,532 I mean, being Jewish is great, but you never see a Jewish porn movie. 2044 01:40:06,534 --> 01:40:08,802 Yeah, slap that tuchus. Hit him in the tuchus. 2045 01:40:08,803 --> 01:40:09,536 Hit him... 2046 01:40:09,537 --> 01:40:12,105 Oh, I'm, I'm telling you, you're turning me on. 2047 01:40:12,106 --> 01:40:13,573 There's something about the "ch" sound. 2048 01:40:13,574 --> 01:40:15,342 You go right through me. 2049 01:40:24,385 --> 01:40:26,052 He wants me to convert to Buddhism. 2050 01:40:26,053 --> 01:40:27,354 I hate his friends. 2051 01:40:27,355 --> 01:40:28,355 They hate me. 2052 01:40:28,356 --> 01:40:30,090 LA is repulsive. 2053 01:40:30,091 --> 01:40:31,558 The producers I'm working with now 2054 01:40:31,559 --> 01:40:33,827 make Ray Tilman look like Mother Theresa. 2055 01:40:33,828 --> 01:40:36,062 And I wake up most mornings disgusted with myself, 2056 01:40:36,063 --> 01:40:38,365 and terrified that the world is going to end. 2057 01:40:38,366 --> 01:40:39,065 So things are good? 2058 01:40:39,066 --> 01:40:40,333 I can't complain. 2059 01:40:40,334 --> 01:40:42,335 [HONKING] 2060 01:40:50,544 --> 01:40:53,046 Your movie was so wonderful. 2061 01:40:53,047 --> 01:40:54,314 Don't get me started. 2062 01:41:06,360 --> 01:41:09,362 [HONKING] 2063 01:41:19,123 --> 01:41:26,464 HIT AND RUNWAY 140771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.