All language subtitles for G.S01E03.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,751 --> 00:00:21,689 - Will you at least share the information you received? 2 00:00:21,755 --> 00:00:24,858 - One of the people in contact with the mole 3 00:00:24,925 --> 00:00:26,860 is Vladimir Orlov. 4 00:00:26,927 --> 00:00:29,363 - Orlov was ruthless when it came to gaining 5 00:00:29,430 --> 00:00:31,999 US intelligence for the Russians. 6 00:00:33,067 --> 00:00:34,635 That's Andrei Levitsky. 7 00:00:34,702 --> 00:00:37,638 He must've told Gray about Orlov. 8 00:00:37,705 --> 00:00:40,508 - Maybe I will never be ready, 9 00:00:40,574 --> 00:00:43,511 maybe I'll be ready tomorrow. But no matter what, 10 00:00:43,577 --> 00:00:46,747 I don't want my daughter to get hurt the way that I was. 11 00:00:46,814 --> 00:00:48,549 - Tessa had a lot of secrets. 12 00:00:48,616 --> 00:00:50,418 Your father told me. 13 00:00:51,785 --> 00:00:54,555 - I found this in one of her shoes. 14 00:00:56,224 --> 00:00:57,825 - Is that Russian? 15 00:00:57,891 --> 00:01:01,562 - Code. My step mother had coded communication. 16 00:01:03,964 --> 00:01:05,166 (train horn blaring) 17 00:01:07,401 --> 00:01:09,137 - I wasn't the only one watching you two 18 00:01:09,203 --> 00:01:10,271 at the storage unit. 19 00:01:10,338 --> 00:01:12,140 - You want to use the IEP 20 00:01:12,140 --> 00:01:13,507 on Cornelia Gray? 21 00:01:13,574 --> 00:01:15,609 You want to kill her. 22 00:01:21,582 --> 00:01:23,851 - You're not the mole, though. 23 00:01:26,320 --> 00:01:28,789 (birds chirping) 24 00:01:49,243 --> 00:01:52,045 (tense music) 25 00:02:08,496 --> 00:02:10,264 (Gray): Hey. 26 00:02:14,368 --> 00:02:16,337 (sirens wailing) 27 00:02:35,088 --> 00:02:37,225 (blipping) 28 00:02:46,267 --> 00:02:48,769 (indistinct chatter) 29 00:02:51,905 --> 00:02:53,807 I need your help. 30 00:02:54,875 --> 00:02:56,777 You're the only person around here I trust. 31 00:02:57,311 --> 00:03:00,681 If I give you a list of my former contacts, 32 00:03:00,748 --> 00:03:02,750 can you track them down? 33 00:03:02,816 --> 00:03:04,485 - Mm-hmm. 34 00:03:05,686 --> 00:03:10,157 - I also need a peek at Abbott's financial records. 35 00:03:11,091 --> 00:03:14,428 - Okay. Anything specific? - All of them. Past 20 years. 36 00:03:15,095 --> 00:03:17,398 I'm on the computer in the conference room. 37 00:03:17,465 --> 00:03:18,966 - But-- 38 00:03:21,369 --> 00:03:23,337 (keyboard clacking) 39 00:03:28,509 --> 00:03:30,378 - Come to my office. 40 00:03:30,444 --> 00:03:32,280 (indistinct whispering) 41 00:03:35,283 --> 00:03:37,285 (tense music) 42 00:03:50,364 --> 00:03:51,965 (chiming) 43 00:04:23,531 --> 00:04:27,100 - You know, we never really got to know each other back when. 44 00:04:31,739 --> 00:04:34,107 I hope that changes. 45 00:04:47,421 --> 00:04:50,190 - Your attack dog needs to be leashed. 46 00:04:50,257 --> 00:04:52,426 Keep Gray out of my operations. 47 00:04:58,098 --> 00:05:01,168 - You know, I'm really confused, Wendell. 48 00:05:01,234 --> 00:05:03,504 Why don't you talk to Chase? 49 00:05:03,571 --> 00:05:07,074 He's invited her for a personal meeting tomorrow. 50 00:05:07,140 --> 00:05:08,842 He gave her autonomy. 51 00:05:08,909 --> 00:05:10,878 I'm not running Gray. 52 00:05:11,545 --> 00:05:14,114 - You run Sara. You run Rousseau. 53 00:05:14,181 --> 00:05:18,619 Gray's in your guest house. It's on you. 54 00:05:25,993 --> 00:05:28,228 - God, I hate him. 55 00:05:32,933 --> 00:05:36,169 -I'm looking for Emmerson Miller? 56 00:05:36,236 --> 00:05:38,305 Emmerson? Cornelia Gray. 57 00:05:38,406 --> 00:05:40,774 I don't know if you remember me-- 58 00:05:41,742 --> 00:05:43,777 (chuckles) 59 00:05:43,844 --> 00:05:46,780 Just a little help. Um... 60 00:05:47,948 --> 00:05:51,719 I need information on an associate of ours, 61 00:05:51,785 --> 00:05:55,122 I think you knew him about as well as anybody. 62 00:05:56,590 --> 00:05:58,492 Wendell Abbott. 63 00:06:00,227 --> 00:06:02,696 (sirens wailing) 64 00:06:13,541 --> 00:06:15,676 (ominous music) 65 00:06:23,851 --> 00:06:26,253 (mysterious music) 66 00:07:21,141 --> 00:07:24,044 (birds chirping) 67 00:07:32,620 --> 00:07:34,988 - Do they make Andy travel? 68 00:07:35,556 --> 00:07:38,391 - Uh, it depends. If it's somewhere nice-- 69 00:07:38,526 --> 00:07:41,562 Greece, Antigua, a senior attorney takes it. 70 00:07:41,629 --> 00:07:43,430 But if a witness needs to be deposed 71 00:07:43,531 --> 00:07:45,599 in the Everglades, that's Andy. 72 00:07:45,666 --> 00:07:47,768 - Thought about children? 73 00:07:49,537 --> 00:07:52,439 Was that too personal? - No it's just... 74 00:07:52,540 --> 00:07:54,542 Well, Andy has two brothers and a sister. 75 00:07:54,575 --> 00:07:56,777 His parents had four. He wants four. 76 00:07:56,844 --> 00:07:59,747 And he wants them now. But if four human beings 77 00:07:59,813 --> 00:08:03,450 are coming out of me, then they are going have to wait. 78 00:08:03,551 --> 00:08:05,118 - Don't wait too long. 79 00:08:08,321 --> 00:08:09,557 - Ooh. 80 00:08:09,623 --> 00:08:12,359 - You just move the paper in a circular motion 81 00:08:12,425 --> 00:08:14,194 and let the scissors do the work. 82 00:08:14,261 --> 00:08:15,328 Do you want to try it? 83 00:08:15,395 --> 00:08:17,565 - No way. I'd so cut a finger off. 84 00:08:18,799 --> 00:08:22,169 - The first thing my grandmother had me make was a cat. 85 00:08:22,235 --> 00:08:24,104 A blob with a tail. 86 00:08:24,171 --> 00:08:25,939 I was very disappointed. 87 00:08:26,006 --> 00:08:28,909 And when I asked her if I could give her eyes, she said, 88 00:08:28,976 --> 00:08:32,980 "She has eyes, sweetheart, they're closed. 89 00:08:33,046 --> 00:08:34,582 She's sleeping." 90 00:08:34,648 --> 00:08:36,083 - And what happens if you make a mistake? 91 00:08:36,149 --> 00:08:38,852 Do you start again? Or do you try and fix it? 92 00:08:38,919 --> 00:08:40,053 - What do you mean? 93 00:08:40,120 --> 00:08:42,355 - Well, you barely look at the paper half the time. 94 00:08:42,422 --> 00:08:44,157 What happens if you slip? 95 00:08:44,224 --> 00:08:45,593 - I don't slip. 96 00:08:47,027 --> 00:08:48,962 (chuckles) 97 00:08:49,029 --> 00:08:51,965 - Uh, so I sent you a list of those names you asked about. 98 00:08:52,032 --> 00:08:53,801 A few are dead. Henderson, last year, 99 00:08:53,867 --> 00:08:55,936 and Zeller's been gone fifteen. 100 00:08:58,271 --> 00:08:59,773 - Any luck with the code? 101 00:08:59,840 --> 00:09:01,408 - Not yet. 102 00:09:02,109 --> 00:09:05,646 - You know, I realize, by asking you... 103 00:09:05,713 --> 00:09:09,216 to help me, I've put your life in terrible danger. 104 00:09:11,919 --> 00:09:14,622 I'm being followed. Are you? 105 00:09:16,624 --> 00:09:18,458 Have you had your apartment swept? 106 00:09:18,525 --> 00:09:20,861 - For what, devices? No. 107 00:09:20,928 --> 00:09:23,396 Well, when we moved in, someone came from Cerberus. 108 00:09:23,463 --> 00:09:25,065 - Who? 109 00:09:25,132 --> 00:09:26,233 - Tagg sent someone. 110 00:09:29,637 --> 00:09:31,705 - I don't mean to make you paranoid... 111 00:09:32,806 --> 00:09:35,408 - Well, shouldn't you actually be out looking? 112 00:09:35,475 --> 00:09:37,110 - I don't look. 113 00:09:38,078 --> 00:09:41,882 I poke, I prod. I stay perfectly still. 114 00:09:42,549 --> 00:09:44,117 The mole comes to me. 115 00:09:44,184 --> 00:09:46,687 Like a spider in the center of the web. 116 00:09:48,656 --> 00:09:49,857 - That doesn't make sense. 117 00:09:49,923 --> 00:09:52,192 Surely all they have to do then is stay hidden. 118 00:09:52,259 --> 00:09:55,195 - If they had patience, yes. But they don't. 119 00:09:55,663 --> 00:09:59,366 Each head of Cerberus is aggressive in his or her way. 120 00:09:59,432 --> 00:10:01,334 Their only choice is to kill me. 121 00:10:02,535 --> 00:10:04,938 - So your plan is to wait and be killed? 122 00:10:07,607 --> 00:10:10,711 - Being killed isn't part of the plan. 123 00:10:11,178 --> 00:10:12,680 (sizzling) 124 00:10:12,746 --> 00:10:14,081 (gasps) - Oh! 125 00:10:14,147 --> 00:10:15,783 (sighing) 126 00:10:20,688 --> 00:10:22,089 - Chinese? 127 00:10:23,490 --> 00:10:25,325 (tense music) 128 00:10:26,694 --> 00:10:29,897 Oh! Wait, wait, wait! I told you we'd forget! 129 00:10:31,999 --> 00:10:33,934 - See you later. 130 00:10:54,521 --> 00:10:56,890 (distant engine starting) 131 00:11:08,869 --> 00:11:11,404 (engine revving) 132 00:11:15,342 --> 00:11:17,110 (engine starting) 133 00:11:17,177 --> 00:11:20,013 (tense music) 134 00:11:27,554 --> 00:11:29,923 (tires screeching) 135 00:11:34,461 --> 00:11:36,764 (tires screeching) 136 00:11:40,768 --> 00:11:42,970 (honking) 137 00:12:02,322 --> 00:12:04,124 (sighing) 138 00:12:07,427 --> 00:12:10,030 (vehicle approaching) 139 00:12:13,801 --> 00:12:15,268 - What? 140 00:12:17,104 --> 00:12:18,438 What? 141 00:12:19,807 --> 00:12:21,975 Oh, my God. 142 00:12:41,829 --> 00:12:44,431 Hey. - Hey. 143 00:12:47,567 --> 00:12:49,269 - What do you have in mind? 144 00:12:49,336 --> 00:12:51,671 (chuckling) 145 00:12:53,140 --> 00:12:55,843 - You did the whole baby thing once, what do you think? 146 00:12:55,876 --> 00:12:58,045 David insists on glass bottles. 147 00:12:58,111 --> 00:12:59,913 Hospitals use plastic. 148 00:12:59,980 --> 00:13:02,983 Use it once, throw it away. No germs. Am I right? 149 00:13:03,884 --> 00:13:05,485 Who knows better than the hospital? 150 00:13:05,552 --> 00:13:07,654 - David makes you wash them, doesn't he? 151 00:13:07,720 --> 00:13:09,256 - There are millions of them! 152 00:13:09,322 --> 00:13:12,292 Lydia never stops, I don't know where she-- 153 00:13:15,595 --> 00:13:17,697 (chuckling) Cornelia? 154 00:13:17,764 --> 00:13:20,567 Sorry. Oh, God. 155 00:13:20,633 --> 00:13:24,071 I came out to ask how your meeting went. 156 00:13:25,438 --> 00:13:27,875 - My meeting with Chase is tomorrow. 157 00:13:27,875 --> 00:13:29,877 Tell me the truth. 158 00:13:29,943 --> 00:13:31,644 Am I going to have sex with him? 159 00:13:31,711 --> 00:13:34,247 I want to know what kind of underwear to wear. 160 00:13:34,314 --> 00:13:36,616 (scoffing) 161 00:13:36,683 --> 00:13:37,885 - No. (chuckling) 162 00:13:37,918 --> 00:13:40,220 No, no, you missed all that. (clears throat) 163 00:13:40,287 --> 00:13:42,455 Two, three years ago, 164 00:13:42,522 --> 00:13:46,093 there were a slew of accusations. 165 00:13:46,159 --> 00:13:50,898 Staff, interns, an ATF agent... 166 00:13:50,931 --> 00:13:53,233 The powers that be, they put Chase straight. 167 00:13:53,300 --> 00:13:55,936 - What? Wait. Who did? 168 00:13:56,003 --> 00:13:58,906 - Well, whoever Chase answers to. 169 00:13:58,939 --> 00:14:02,009 - Who has he ever answered to? (laughing) 170 00:14:02,075 --> 00:14:04,044 - I don't know. 171 00:14:04,111 --> 00:14:06,313 But he had a "come to Jesus" moment, 172 00:14:06,379 --> 00:14:08,081 so, trust me on this, he's not gonna 173 00:14:08,148 --> 00:14:10,150 step out of line with you. 174 00:14:10,683 --> 00:14:12,652 - And what happened to the accusations? 175 00:14:12,719 --> 00:14:14,021 - They went away. 176 00:14:14,454 --> 00:14:17,324 - Well, I'm still gonna wear nice underwear. 177 00:14:19,559 --> 00:14:21,461 - Okay, I confess. 178 00:14:21,528 --> 00:14:24,297 I did not come down to talk about 179 00:14:24,364 --> 00:14:27,935 glass bottles or Chase Cornet. 180 00:14:28,001 --> 00:14:31,271 I saw how upset you were on the phone. 181 00:14:33,840 --> 00:14:35,842 Talk to me. 182 00:14:35,943 --> 00:14:37,777 Did you get bad news? 183 00:14:40,580 --> 00:14:42,482 - Levitsky's dead. 184 00:14:42,549 --> 00:14:44,952 (sinister music) 185 00:14:45,018 --> 00:14:46,719 (choking) 186 00:14:53,961 --> 00:14:56,163 - Well, what does that do to what you're doing? 187 00:14:56,229 --> 00:14:57,965 (sighing) 188 00:14:58,531 --> 00:15:00,367 (glass shattering) (David): Fuck! 189 00:15:00,433 --> 00:15:02,035 Kevin! 190 00:15:02,102 --> 00:15:03,203 Oh, Jesus. 191 00:15:03,270 --> 00:15:05,838 David! I'm taking care of it! 192 00:15:14,381 --> 00:15:16,849 (Gray): I forgot how beautiful your house is, Chase. 193 00:15:16,984 --> 00:15:18,518 (chuckling) 194 00:15:18,585 --> 00:15:20,553 (Chase): Just before you got here, I received some 195 00:15:20,620 --> 00:15:23,423 intelligence about our friend, Levitsky. 196 00:15:23,490 --> 00:15:25,292 - Oh. 197 00:15:25,358 --> 00:15:27,094 - I don't know why it hit me so hard. 198 00:15:27,160 --> 00:15:29,796 I'd been under the assumption he'd been dead all these years. 199 00:15:29,862 --> 00:15:31,831 - Cerberus only found out he was alive 200 00:15:31,898 --> 00:15:35,235 when they learned it from me. A week later, he's murdered? 201 00:15:36,036 --> 00:15:40,640 - That confirms that the mole is one of the heads of Cerberus. 202 00:15:41,774 --> 00:15:44,144 - I need your help with two things. 203 00:15:44,211 --> 00:15:45,878 (birds chirping) 204 00:15:47,480 --> 00:15:49,782 Sewn into my clothes. 205 00:15:49,849 --> 00:15:51,751 Did you do the sewing? 206 00:15:51,818 --> 00:15:53,120 - Those are expensive. 207 00:15:53,186 --> 00:15:55,488 - Planted in my car. 208 00:15:56,223 --> 00:16:00,127 Oh, this one, I dug out of the sole of my shoe. 209 00:16:00,193 --> 00:16:02,795 (chuckling) 210 00:16:02,862 --> 00:16:06,533 If I'm gonna find your mole... - Mm-hmm. 211 00:16:06,599 --> 00:16:08,668 - I can't be followed and tracked. 212 00:16:10,070 --> 00:16:11,538 - What else? 213 00:16:13,073 --> 00:16:14,741 - Abbott. 214 00:16:16,143 --> 00:16:18,811 - Hmm. Let's get a drink. 215 00:16:20,547 --> 00:16:23,683 You'll never hear a bad word from me about Abbott. 216 00:16:23,750 --> 00:16:26,686 - We always stayed out of each other's way. 217 00:16:26,753 --> 00:16:30,457 - He was my top op before I installed him in Cerberus. 218 00:16:30,523 --> 00:16:34,927 As valuable to me as you were to Beckham. 219 00:16:36,229 --> 00:16:39,199 Though there were always red flags. 220 00:16:39,266 --> 00:16:41,301 - How red? 221 00:16:41,368 --> 00:16:45,072 - Well, he altered his grades in school. 222 00:16:45,072 --> 00:16:47,774 Anomalies on his lie detector. 223 00:16:47,840 --> 00:16:50,610 Deviations in his personality assessment. 224 00:16:50,677 --> 00:16:53,246 - Nobody's perfect. - No. 225 00:16:53,980 --> 00:16:57,817 His father owned a restaurant in Sag Harbor. 226 00:16:57,884 --> 00:16:59,986 The government thought he was laundering money 227 00:17:00,087 --> 00:17:02,555 so they harassed him until he blew his brains out 228 00:17:02,622 --> 00:17:04,391 in his empty dining room. 229 00:17:04,457 --> 00:17:06,093 - Hmm. 230 00:17:06,159 --> 00:17:09,496 - Wendell scrubbed the walls and the ceiling by himself 231 00:17:09,562 --> 00:17:11,231 to get the place ready to sell it, 232 00:17:11,298 --> 00:17:12,899 to pay back the tax debt. 233 00:17:13,700 --> 00:17:17,770 - Someone like that might hold a grudge against the government. 234 00:17:17,837 --> 00:17:20,573 - I took a chance. - Mmm. 235 00:17:20,640 --> 00:17:23,743 - And I got myself an agent with no entanglements, 236 00:17:23,810 --> 00:17:26,879 no family, no friends... - No life? 237 00:17:28,481 --> 00:17:29,949 - Like you. 238 00:17:32,352 --> 00:17:34,954 (soft music) 239 00:17:35,021 --> 00:17:37,957 (birds chirping) 240 00:17:42,729 --> 00:17:45,665 - Have you heard of the Celia H. Foundation? 241 00:17:46,866 --> 00:17:49,369 - It's all over Abbott's financials. 242 00:17:49,436 --> 00:17:51,204 - No. 243 00:17:53,806 --> 00:17:56,776 - He fancies a garrote sometimes. 244 00:17:59,879 --> 00:18:02,849 Do you think he killed Levitsky? 245 00:18:09,289 --> 00:18:11,758 (birds chirping) 246 00:18:13,193 --> 00:18:15,162 (phone ringing tone) 247 00:18:15,162 --> 00:18:16,396 Sara? 248 00:18:16,463 --> 00:18:19,031 I need you to track down one more person. 249 00:18:19,666 --> 00:18:22,802 I just saw his picture on Chase's wall. 250 00:18:22,869 --> 00:18:25,305 His name is Jacob Aimes. 251 00:18:25,338 --> 00:18:26,939 A-I-M-E-S. 252 00:18:27,006 --> 00:18:28,941 - Okay, on it. 253 00:18:29,008 --> 00:18:30,310 (clears throat) 254 00:18:30,377 --> 00:18:32,945 (breathing deeply) 255 00:18:33,012 --> 00:18:35,882 She wants information on someone. 256 00:18:35,948 --> 00:18:38,885 - She's using you. Well, that's great. 257 00:18:39,619 --> 00:18:41,921 - Am I her "handler" now? 258 00:18:41,988 --> 00:18:45,057 - Sara, you're not her handler. You're her friend. 259 00:18:45,192 --> 00:18:50,197 She trusts you. Your job is to do anything she asks, 260 00:18:50,197 --> 00:18:53,400 and swear to her... 261 00:18:53,466 --> 00:18:56,336 you won't tell a soul. Hmm? 262 00:18:57,837 --> 00:19:00,407 And then come tell me right away. 263 00:19:01,608 --> 00:19:03,910 - You want me to be a snitch? 264 00:19:03,976 --> 00:19:05,878 - You're not a snitch! You're a spy. 265 00:19:05,945 --> 00:19:09,582 Look... If you worked for the IRS 266 00:19:09,649 --> 00:19:12,619 and you seized somebody's life savings, 267 00:19:12,685 --> 00:19:14,887 would you be a thief? No. 268 00:19:14,954 --> 00:19:17,724 You'd be a civil servant. 269 00:19:17,790 --> 00:19:21,394 And we all know there's nothing more honorable 270 00:19:21,461 --> 00:19:24,931 than a civil servant, now is there, Sara? Hmm? 271 00:19:24,997 --> 00:19:27,467 Who did she ask for? 272 00:19:33,740 --> 00:19:35,242 - Uh, Jacob Aimes. 273 00:19:35,308 --> 00:19:36,876 (tense music) 274 00:19:38,245 --> 00:19:40,012 - Jacob Aimes... 275 00:19:40,813 --> 00:19:43,082 Oh now, there's a can of worms. 276 00:19:50,823 --> 00:19:52,859 (Gray): Beautiful house. 277 00:19:53,526 --> 00:19:56,563 - I have nothing to hide, but nothing to give you. 278 00:19:56,629 --> 00:19:58,531 - No time, less patience? 279 00:19:59,732 --> 00:20:02,134 - Why did you call Emmerson Miller? 280 00:20:02,935 --> 00:20:05,605 - I didn't. Did someone call him posing as me? 281 00:20:06,739 --> 00:20:10,009 - If you think Emmerson knows anything about me, he doesn't. 282 00:20:10,076 --> 00:20:12,245 - And if he did, he wouldn't say anything. 283 00:20:12,312 --> 00:20:13,946 It's why I didn't call. 284 00:20:14,013 --> 00:20:16,883 No one ever says anything about you, do they? 285 00:20:18,585 --> 00:20:20,353 - Let's not play games. 286 00:20:20,420 --> 00:20:21,921 You and I used to get along 287 00:20:21,988 --> 00:20:23,956 by staying out of each other's way. 288 00:20:24,023 --> 00:20:25,892 Let's go back to that relationship. 289 00:20:27,093 --> 00:20:29,262 - That's not really a relationship, is it? 290 00:20:29,329 --> 00:20:30,730 It's the opposite. 291 00:20:30,797 --> 00:20:32,432 - You know, I support what you're doing, 292 00:20:32,499 --> 00:20:34,567 and whomever you may take down. 293 00:20:34,634 --> 00:20:37,136 If it's Tagg, fine. 294 00:20:37,203 --> 00:20:39,005 Gold, better. 295 00:20:39,071 --> 00:20:42,275 - Hmm. - Both? Kudos. 296 00:20:42,909 --> 00:20:45,211 - Yeah, but your assets have been the hardest hit. 297 00:20:46,313 --> 00:20:49,682 Do you feel the person leaking the information 298 00:20:49,749 --> 00:20:52,919 is targeting your operation? - No. 299 00:20:52,985 --> 00:20:55,922 - Targeting you personally? - No. 300 00:20:57,357 --> 00:20:59,459 - I mean, do you ever discuss your operations 301 00:20:59,526 --> 00:21:00,760 outside of Cerberus? 302 00:21:00,827 --> 00:21:03,330 - I don't discuss my operations inside Cerberus. 303 00:21:05,732 --> 00:21:08,000 - Any friends? Spouse? 304 00:21:08,067 --> 00:21:11,203 - No. - Psychiatrist? Priest? 305 00:21:11,338 --> 00:21:12,572 Lover? 306 00:21:13,640 --> 00:21:15,041 Prostitute? 307 00:21:15,107 --> 00:21:16,676 (chuckles) - No. 308 00:21:19,078 --> 00:21:21,481 - Why does Chase think you're the mole? 309 00:21:21,548 --> 00:21:22,849 - He doesn't. 310 00:21:22,915 --> 00:21:25,485 - Practically said so. - No, he didn't. 311 00:21:25,552 --> 00:21:27,387 - He did. - You misheard. 312 00:21:29,956 --> 00:21:31,358 - Do you think he's that loyal to you? 313 00:21:31,391 --> 00:21:34,461 - I think he's that afraid. - Afraid? Chase? 314 00:21:34,527 --> 00:21:36,929 He's your mentor. He gave you your start. 315 00:21:36,996 --> 00:21:39,131 - I gave myself my own start. 316 00:21:39,198 --> 00:21:43,135 - Hmm. Who killed Winston Beckham? 317 00:21:46,439 --> 00:21:49,376 - The same person who killed Andrei Levitsky. 318 00:21:52,745 --> 00:21:54,280 - Hmm. 319 00:21:54,947 --> 00:21:57,083 - We done? 320 00:21:57,984 --> 00:21:59,552 - Thank you. 321 00:22:01,087 --> 00:22:04,256 (sighing) - Oh, do you play the piano? 322 00:22:04,391 --> 00:22:05,792 - No. 323 00:22:09,261 --> 00:22:12,198 (propellors whirring) 324 00:22:12,264 --> 00:22:15,134 (vehicles honking) 325 00:22:20,407 --> 00:22:21,841 (sniffs) 326 00:22:22,942 --> 00:22:25,912 - Gray left early this morning. 327 00:22:25,978 --> 00:22:28,080 Did she come see you? 328 00:22:28,147 --> 00:22:30,817 - Uh, yeah, she's still focused on Abbott. 329 00:22:30,883 --> 00:22:33,453 And she's seeing Ben today. Her son. 330 00:22:33,520 --> 00:22:34,954 - And, uh...? 331 00:22:35,021 --> 00:22:36,956 - And, uh... 332 00:22:37,023 --> 00:22:39,125 She showed me how to do Scherenschnitte. 333 00:22:41,661 --> 00:22:43,896 - Did you get her to talk about Levitsky? 334 00:22:43,963 --> 00:22:46,433 - Never came up. 335 00:22:47,233 --> 00:22:49,536 - About meeting Chase Cornet? 336 00:22:49,602 --> 00:22:50,770 - No, sir. 337 00:22:53,940 --> 00:22:57,009 - Are you going with her to see her son? 338 00:22:57,076 --> 00:22:59,045 - No. I mean, why would I? 339 00:22:59,111 --> 00:23:01,648 That's private between her and Ben. 340 00:23:03,315 --> 00:23:05,685 - There has never been a distinction 341 00:23:05,752 --> 00:23:09,522 between Cornelia's personal life and her work. 342 00:23:09,589 --> 00:23:12,625 Why is that so difficult to understand? 343 00:23:14,060 --> 00:23:16,062 (drawer closing) 344 00:23:16,128 --> 00:23:17,497 Okay. 345 00:23:18,465 --> 00:23:20,166 Since she's off to see her son, 346 00:23:20,232 --> 00:23:22,902 I have something else for you. Take Rousseau. 347 00:23:24,336 --> 00:23:27,039 We had a look at your work on Gray. 348 00:23:27,106 --> 00:23:28,475 - You looked at it? 349 00:23:28,475 --> 00:23:31,077 - I had someone look at it, yes. 350 00:23:31,143 --> 00:23:33,546 - What, you had another analyst look at my data? 351 00:23:33,613 --> 00:23:36,215 - You're a field agent now, you don't have time, 352 00:23:36,282 --> 00:23:39,051 I had Connors look through it. 353 00:23:39,118 --> 00:23:42,188 Do you... Do you not like Connors? 354 00:23:42,254 --> 00:23:44,991 - No, I like Connors. 355 00:23:45,825 --> 00:23:47,727 - Well, there's an issue. 356 00:23:47,794 --> 00:23:49,662 - With my data? 357 00:23:51,931 --> 00:23:53,500 - With money. 358 00:23:53,533 --> 00:23:55,702 The money doesn't add up. 359 00:23:56,636 --> 00:23:59,706 Gray's motives don't add up either. 360 00:23:59,772 --> 00:24:02,742 What did she do with all that cash? 361 00:24:09,415 --> 00:24:11,684 - In the interrogation, Gray admitted that she hid 362 00:24:11,751 --> 00:24:13,953 a stash of cash before she went underground. 363 00:24:14,020 --> 00:24:16,556 She used the cash to purchase the house in Marlboro 364 00:24:16,623 --> 00:24:18,324 and the tea room, before she eventually 365 00:24:18,390 --> 00:24:20,527 settled as Janet Lester. - Okay... 366 00:24:20,560 --> 00:24:22,228 - Okay, and matching her declared earnings 367 00:24:22,294 --> 00:24:24,230 against her expenses, she should have 368 00:24:24,296 --> 00:24:27,199 four to six thousand dollars left. 369 00:24:27,266 --> 00:24:28,568 - So? 370 00:24:28,635 --> 00:24:30,402 - So she didn't use banks, 371 00:24:30,537 --> 00:24:32,271 she had no time to stash the cash before the raid, 372 00:24:32,338 --> 00:24:34,140 and nothing was found in your search. 373 00:24:34,206 --> 00:24:35,608 So where's the money? 374 00:24:35,675 --> 00:24:38,778 - Why don't you just ask her? Aren't you two besties? 375 00:24:39,546 --> 00:24:41,748 - You know, I will admit it. She has a way of making you 376 00:24:41,814 --> 00:24:44,917 feel like the most important person in the world, 377 00:24:44,984 --> 00:24:47,153 like she's helpless and you're the only one 378 00:24:47,219 --> 00:24:49,288 that can help, do you know what I mean? 379 00:24:49,355 --> 00:24:50,757 - She's got you figured out. 380 00:24:50,823 --> 00:24:53,560 - It's my job to make her think that. 381 00:24:54,561 --> 00:24:58,397 Anyway, Connors generated a list of seven storage facilities 382 00:24:58,464 --> 00:25:00,767 within a 50-mile radius of Janet Lester's house 383 00:25:00,833 --> 00:25:03,469 in Marlboro that accept cash on rentals. 384 00:25:03,570 --> 00:25:06,172 Now, I doubt the analysis of the numbers. 385 00:25:06,238 --> 00:25:07,840 I don't think there's any money left. 386 00:25:07,907 --> 00:25:09,576 But here we are. 387 00:25:13,212 --> 00:25:14,681 - I saw those men again. 388 00:25:15,582 --> 00:25:17,183 - What men? 389 00:25:18,217 --> 00:25:20,252 - Men watching you and Gray that night. 390 00:25:20,319 --> 00:25:23,823 Not Gold's men, the other ones. 391 00:25:23,890 --> 00:25:25,825 - Who are they? 392 00:25:27,727 --> 00:25:29,862 - I don't know, but if I were you, 393 00:25:29,929 --> 00:25:31,931 I'd watch my back. 394 00:25:31,998 --> 00:25:34,601 (jazzy music) 395 00:25:41,040 --> 00:25:43,743 (indistinct chatter) 396 00:25:55,855 --> 00:25:57,156 - Mom? 397 00:26:03,329 --> 00:26:05,765 (tense music) 398 00:26:19,846 --> 00:26:22,048 - Hi! Hello. - Oh, hi. 399 00:26:22,114 --> 00:26:24,784 - Excuse me, um, this is going to sound maybe a bit weird, 400 00:26:24,851 --> 00:26:29,555 but my aunt, she was in a car accident over in Florida, 401 00:26:29,656 --> 00:26:32,091 and well, she left her old address book 402 00:26:32,158 --> 00:26:34,260 in a storage locker. But the thing is, 403 00:26:34,326 --> 00:26:35,662 well, her memory isn't quite right 404 00:26:35,728 --> 00:26:37,997 so she can't actually remember the name of the place 405 00:26:38,064 --> 00:26:39,666 or, um... 406 00:26:39,666 --> 00:26:43,435 This is her photo. Does she look familiar? 407 00:26:43,502 --> 00:26:46,572 - I never forget a pretty face. - Mm-hmm. 408 00:26:46,673 --> 00:26:48,975 - It's Virginia Kerr. 409 00:26:50,276 --> 00:26:51,911 - Thank you. 410 00:26:54,546 --> 00:26:57,850 - I'm sure you have a lot of questions. 411 00:27:08,895 --> 00:27:11,363 What are you studying? 412 00:27:13,700 --> 00:27:15,802 - I still haven't picked a major. 413 00:27:15,868 --> 00:27:17,970 - Well, what do you like? 414 00:27:19,839 --> 00:27:23,375 You'll figure it out. 415 00:27:24,777 --> 00:27:26,245 - Dad says that. 416 00:27:27,479 --> 00:27:31,350 - I bet you don't remember when we used to come here. 417 00:27:31,417 --> 00:27:33,853 You were too... too little. 418 00:27:37,757 --> 00:27:40,259 - You used to take me for... 419 00:27:40,326 --> 00:27:43,930 allergy shots across the street every Saturday. 420 00:27:45,932 --> 00:27:51,170 And we had that cat with the wonky eye, Loops. 421 00:27:52,638 --> 00:27:55,041 We'd come here after. 422 00:27:56,508 --> 00:27:58,044 Just you and me. 423 00:28:00,212 --> 00:28:01,814 We sat here. 424 00:28:04,884 --> 00:28:07,987 Definitely, right here, more than once. 425 00:28:09,121 --> 00:28:11,490 And that table a few times. 426 00:28:14,961 --> 00:28:16,896 I don't really remember when we stopped 427 00:28:16,963 --> 00:28:18,798 getting the shots exactly... 428 00:28:18,865 --> 00:28:25,104 - We gave Loops to your father's cousin, Ann. 429 00:28:25,171 --> 00:28:28,574 And she claimed the cat destroyed her drapes. 430 00:28:31,410 --> 00:28:33,946 It hurt too much... 431 00:28:34,013 --> 00:28:37,149 having them stick you week after week. 432 00:28:38,785 --> 00:28:40,887 - Didn't hurt. 433 00:28:40,953 --> 00:28:42,588 - It hurt me. 434 00:28:44,656 --> 00:28:47,093 What a memory you have. 435 00:28:49,495 --> 00:28:51,964 - You know what else I remember? 436 00:28:53,800 --> 00:28:56,168 That time that I was sick. 437 00:28:57,203 --> 00:29:00,006 You know, in the hospital? 438 00:29:01,473 --> 00:29:06,012 And that next day, that you went away. 439 00:29:12,418 --> 00:29:14,120 I told them. 440 00:29:16,488 --> 00:29:18,090 I told Dad. 441 00:29:18,991 --> 00:29:22,594 I told those government guys, I told everyone. 442 00:29:24,430 --> 00:29:26,032 - I'm sorry. 443 00:29:27,867 --> 00:29:31,503 - Then two, three times a year, 444 00:29:31,570 --> 00:29:33,840 someone from... 445 00:29:33,840 --> 00:29:37,844 some agency would pull me out of class 446 00:29:37,910 --> 00:29:40,646 or stop me in the mall 447 00:29:40,712 --> 00:29:42,614 or come to the house... 448 00:29:45,351 --> 00:29:48,020 And they all asked me the same thing. 449 00:29:49,588 --> 00:29:51,590 (Ben sighs) 450 00:29:51,657 --> 00:29:53,359 How would I know? 451 00:29:57,263 --> 00:30:00,699 Maybe she slipped out for an hour? 452 00:30:01,500 --> 00:30:03,202 Killed Beckham then. 453 00:30:04,736 --> 00:30:06,839 I always told them the same thing. 454 00:30:06,906 --> 00:30:10,142 I knew you were there all night... 455 00:30:11,477 --> 00:30:14,080 because I never let go of your hand. 456 00:30:17,083 --> 00:30:19,451 I didn't care if they believed me. 457 00:30:20,586 --> 00:30:22,654 I never let go. 458 00:30:26,225 --> 00:30:28,594 Tell me I told them the truth. 459 00:30:29,328 --> 00:30:32,264 (sniffling) - I never let go, Ben. 460 00:30:35,134 --> 00:30:36,936 (soft music) 461 00:30:37,003 --> 00:30:39,105 I never let go. 462 00:30:53,385 --> 00:30:55,287 - Thank you. 463 00:31:00,960 --> 00:31:02,794 You know what? I think she might've been 464 00:31:02,929 --> 00:31:04,496 working out of here. 465 00:31:24,816 --> 00:31:26,618 - Hey, Connors was way off. 466 00:31:27,786 --> 00:31:29,088 It's gone now. 467 00:31:29,155 --> 00:31:31,123 But from these wrappers, 468 00:31:31,190 --> 00:31:33,725 I'd guess there was several million dollars here. 469 00:31:39,665 --> 00:31:41,968 (propellors whirring) 470 00:31:44,670 --> 00:31:46,705 (tense music) 471 00:31:48,740 --> 00:31:50,409 (sighing) 472 00:31:53,679 --> 00:31:55,881 (Gray): Tessa had a lot of secrets. 473 00:32:00,186 --> 00:32:01,820 (digital beeping) 474 00:32:04,323 --> 00:32:05,992 (sighing) 475 00:32:05,992 --> 00:32:08,260 - Come on... 476 00:32:22,674 --> 00:32:23,775 Hmm. 477 00:32:24,910 --> 00:32:27,646 Just move the paper in a circle. 478 00:32:34,386 --> 00:32:37,856 Circular combination cipher. Holy shit. 479 00:32:46,232 --> 00:32:48,834 The Cyrillic is double encoded. 480 00:32:55,074 --> 00:32:57,376 (tense music) 481 00:32:58,044 --> 00:32:59,545 No. 482 00:33:02,181 --> 00:33:04,050 (phone ringing) 483 00:33:04,883 --> 00:33:06,118 Hey. 484 00:33:06,185 --> 00:33:08,120 - Jacob Aimes? 485 00:33:08,187 --> 00:33:10,156 - I still haven't found anything. 486 00:33:10,856 --> 00:33:13,925 - Could be another country, under a different name. 487 00:33:15,061 --> 00:33:18,630 Or dead like most of the others. Keep trying. 488 00:33:18,664 --> 00:33:22,801 Oh, also, I need the address of the Celia H. Foundation. 489 00:33:23,369 --> 00:33:25,304 - Hmm... 490 00:33:25,371 --> 00:33:27,206 Okay, check your messages. 491 00:33:27,239 --> 00:33:30,409 The foundation's not far from your old place in Marlboro. 492 00:33:30,442 --> 00:33:32,478 Talk to you soon. 493 00:33:39,818 --> 00:33:42,121 (soft music) 494 00:34:12,751 --> 00:34:15,121 (church bell ringing) 495 00:34:31,203 --> 00:34:33,539 (brakes squealing) 496 00:34:35,507 --> 00:34:37,543 - Ma'am. - Thank you. 497 00:34:37,609 --> 00:34:40,146 (geese squawking) 498 00:34:54,393 --> 00:34:56,895 (soft music) 499 00:35:25,857 --> 00:35:30,829 Hi. You must be Celia. It's so nice to meet you. 500 00:35:34,300 --> 00:35:36,335 (tense music) 501 00:35:56,222 --> 00:35:58,924 (indistinct chatter) 502 00:36:09,701 --> 00:36:11,370 (knocking) 503 00:36:14,306 --> 00:36:16,141 - Oh, my God! 504 00:36:16,242 --> 00:36:18,877 We thought we'd never see you again! 505 00:36:18,944 --> 00:36:20,646 - I was starting to think so, too. 506 00:36:20,712 --> 00:36:22,113 - You look great. 507 00:36:22,248 --> 00:36:26,252 - Thanks. I'm back in the city, back at my old job. 508 00:36:26,318 --> 00:36:29,388 - What happened? Jesus, that was frightening! 509 00:36:29,455 --> 00:36:31,089 I mean, it was like a bad dream! 510 00:36:31,156 --> 00:36:36,027 Uh... Look, we just had dinner. Do you want some coffee? 511 00:36:36,094 --> 00:36:38,264 - No, no, no, I can't stay. 512 00:36:38,264 --> 00:36:41,132 I wasn't that far away, and I thought I'd swing by 513 00:36:41,267 --> 00:36:43,969 and say hi to my favorite neighbors. 514 00:36:45,704 --> 00:36:48,073 I'm so sorry about everything. 515 00:36:48,740 --> 00:36:49,941 - It's not your fault. 516 00:36:50,008 --> 00:36:53,679 - Apparently, the woman they're looking for, 517 00:36:53,745 --> 00:36:55,647 Cornelia something, 518 00:36:55,714 --> 00:36:56,982 uh... 519 00:36:57,048 --> 00:36:59,285 she'd stolen my identity. 520 00:36:59,351 --> 00:37:00,486 I had no idea. 521 00:37:00,552 --> 00:37:04,390 - Oh my God, that happens. That happens to people. 522 00:37:07,859 --> 00:37:09,395 - Hello, Elizabeth. 523 00:37:09,461 --> 00:37:11,797 - Did you come to take Mittens back? 524 00:37:11,863 --> 00:37:13,832 (chuckling) - No, no, no. 525 00:37:13,899 --> 00:37:18,704 I-I came to see if she could stay here with you. 526 00:37:18,770 --> 00:37:20,906 If it's okay with your parents? 527 00:37:26,678 --> 00:37:28,780 She's so wonderful. 528 00:37:28,847 --> 00:37:31,049 - Yeah, they are. (chuckling) 529 00:37:31,116 --> 00:37:32,784 Well... - Thank you. 530 00:37:32,851 --> 00:37:35,421 - God, Janet, I'm just glad it all worked out. 531 00:37:35,487 --> 00:37:37,623 Thanks for dropping by. 532 00:37:37,689 --> 00:37:39,358 Made Elizabeth happy. 533 00:37:39,425 --> 00:37:42,127 (birds calling) 534 00:37:42,193 --> 00:37:44,496 (indistinct background chatter) 535 00:38:21,433 --> 00:38:22,701 - You look nice. 536 00:38:26,672 --> 00:38:28,440 How did you know I'd be here? 537 00:38:30,909 --> 00:38:33,512 - The trackers Tagg hid in your car. 538 00:38:33,579 --> 00:38:36,114 - Oh, I thought I'd found them all. 539 00:38:41,753 --> 00:38:43,455 So you know where I've been. 540 00:38:44,923 --> 00:38:46,392 - Yes. 541 00:38:46,425 --> 00:38:47,859 - Hmm. 542 00:38:47,926 --> 00:38:49,728 (tense music) 543 00:39:02,808 --> 00:39:04,776 I know what it's like. 544 00:39:08,046 --> 00:39:10,482 My mother died of Alzheimer's. 545 00:39:13,218 --> 00:39:15,487 Your mother is so dear. 546 00:39:17,222 --> 00:39:20,692 Deep down inside, she's still there. 547 00:39:20,759 --> 00:39:23,562 She loves her son so much. 548 00:39:24,796 --> 00:39:26,898 Loves her little boy. 549 00:39:29,901 --> 00:39:32,103 I'm so sorry... 550 00:39:32,170 --> 00:39:34,940 for what you've been through, Wendell. 551 00:39:45,050 --> 00:39:46,818 - You crossed a line. 552 00:39:49,087 --> 00:39:51,457 How quickly could I end your life? 553 00:39:53,291 --> 00:39:55,627 - In the blink of an eye. 554 00:39:55,694 --> 00:39:58,196 - You don't think you could stop me? 555 00:39:58,797 --> 00:40:00,265 - No. 556 00:40:01,867 --> 00:40:05,604 It wouldn't matter, you're much stronger. 557 00:40:05,671 --> 00:40:07,573 - So then you know. 558 00:40:07,639 --> 00:40:12,310 You're alive because I allow you to be alive. 559 00:40:13,144 --> 00:40:14,746 - I know. 560 00:40:14,813 --> 00:40:17,783 - I... allow you... 561 00:40:17,849 --> 00:40:19,317 to be alive. 562 00:40:24,856 --> 00:40:28,393 - We're so much alike. - I didn't invade your family. 563 00:40:32,230 --> 00:40:34,933 - I wanted to know you. 564 00:40:35,000 --> 00:40:37,402 - You wanted an advantage. - No. 565 00:40:39,304 --> 00:40:43,041 We've both been hurt by the life we chose. 566 00:40:43,108 --> 00:40:44,643 The one that chose us. 567 00:40:48,346 --> 00:40:50,849 We could make each other feel so much better. 568 00:40:55,353 --> 00:40:57,556 We don't have to be alone. 569 00:41:00,592 --> 00:41:01,727 We don't. 570 00:41:22,147 --> 00:41:24,550 Are you afraid to look at me? 571 00:41:27,418 --> 00:41:30,221 Are you afraid to see yourself? 572 00:41:30,288 --> 00:41:31,790 Hmm? 573 00:41:35,994 --> 00:41:38,063 You don't have to look at me... 574 00:41:38,129 --> 00:41:40,065 to know I'm here. 575 00:41:42,768 --> 00:41:44,102 I'm here. 576 00:41:53,211 --> 00:41:55,080 I'm right here. 577 00:41:56,181 --> 00:41:58,016 I'm right here. 578 00:42:03,454 --> 00:42:05,824 Have you... 579 00:42:05,891 --> 00:42:07,492 ever heard... 580 00:42:07,593 --> 00:42:10,061 of Jack Unterweger? 581 00:42:11,597 --> 00:42:13,164 Playwright. 582 00:42:15,601 --> 00:42:18,036 Television host. 583 00:42:18,103 --> 00:42:20,505 1970s. 584 00:42:22,073 --> 00:42:25,176 - I've never heard of Jack Unterweger. 585 00:42:29,280 --> 00:42:31,016 - He loved women. 586 00:42:33,451 --> 00:42:35,486 At least 12. 587 00:42:36,221 --> 00:42:39,124 Women... (sighing) 588 00:42:39,190 --> 00:42:41,159 He made love to women. 589 00:42:41,226 --> 00:42:44,630 (breathing heavily) 590 00:42:46,197 --> 00:42:48,333 And he killed women. 591 00:42:48,399 --> 00:42:50,535 (grunting) 592 00:42:53,705 --> 00:42:57,275 He killed them with their own bras. 593 00:42:57,342 --> 00:42:58,644 (panting) 594 00:42:58,644 --> 00:43:02,748 The underwires broke their hyoid bones. 595 00:43:02,814 --> 00:43:06,417 Less pressure compresses the carotid, 596 00:43:06,484 --> 00:43:09,688 you'll have the orgasm of your lifetime. 597 00:43:09,755 --> 00:43:13,058 More pressure, and the underwire... 598 00:43:13,124 --> 00:43:14,425 (chuckling) 599 00:43:14,492 --> 00:43:16,862 I'm having the best day... 600 00:43:16,928 --> 00:43:19,330 of my life. 601 00:43:19,397 --> 00:43:22,300 (panting) 602 00:43:23,234 --> 00:43:25,003 You want to know... 603 00:43:25,937 --> 00:43:28,674 You want to know the difference 604 00:43:28,674 --> 00:43:30,809 between us, Wendell? 605 00:43:31,677 --> 00:43:33,979 (gasping) 606 00:43:34,045 --> 00:43:36,682 You brought a weapon, I wore one. 607 00:43:44,690 --> 00:43:46,925 (sighing) 608 00:43:49,527 --> 00:43:51,930 (panting) 609 00:44:04,609 --> 00:44:07,012 (tense music) 41754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.