Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,640 --> 00:00:24,440
Χάρινγκεϊ, Βόρειο Λονδίνο,ένα Σάββατο του προηγούμενου μήνα.
2
00:00:28,440 --> 00:00:30,080
Υποστηρικτές του Εθνικού Μετώπου
3
00:00:30,160 --> 00:00:33,399
παρέλασαν για το Εντερλέζιμέσα από το Γουντ Γκριν,
4
00:00:33,480 --> 00:00:35,920
την περιοχήμε τον περισσότερο μαύρο πληθυσμό
5
00:00:36,000 --> 00:00:37,600
απ' οπουδήποτε στο Λονδίνο.
6
00:00:39,200 --> 00:00:41,520
Και μας λέτε ρατσιστές;
7
00:00:41,600 --> 00:00:44,440
Ναι, είμαι ρατσιστής! Και γιατί;
8
00:00:44,520 --> 00:00:46,400
Ποιος με έκανε ρατσιστή;
9
00:00:46,480 --> 00:00:49,120
Αυτή η κυβέρνηση, οι Συντηρητικοί,
10
00:00:49,200 --> 00:00:54,320
και κάθε ελεεινός νομάρχηςπου υπερασπίζεται τους αράπηδες.
11
00:00:54,400 --> 00:00:56,080
Είμαι ρατσιστής.
12
00:00:56,160 --> 00:00:58,320
Κατέβασε τώρα την κάμερα.
13
00:00:58,960 --> 00:01:01,400
Θα εμμείνω στα λόγια μου.
14
00:01:01,480 --> 00:01:04,520
Δεν συμπαθώ αυτούς τους ανθρώπους,και ούτε θα το κάνω ποτέ.
15
00:01:06,720 --> 00:01:07,640
Έλα!
16
00:01:10,600 --> 00:01:14,200
Σκοπός μας είναι η καταστροφήτης πολυφυλετικής κοινωνίας.
17
00:01:14,280 --> 00:01:17,240
Αρχικά, θα πάψει αμέσωςη μετανάστευση έγχρωμων,
18
00:01:17,320 --> 00:01:19,680
και, έπειτα, θα επαναπατριστούν σταδιακά
19
00:01:19,760 --> 00:01:22,680
όλοι οι έγχρωμοι μετανάστες,οι πρόγονοι και απόγονοί τους,
20
00:01:22,760 --> 00:01:25,080
από την Αγγλία στον τόπο προέλευσής τους.
21
00:01:25,160 --> 00:01:27,720
-Και αν δεν φύγουν;-Θα φύγουν με το ζόρι.
22
00:02:23,680 --> 00:02:24,560
ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ 1976
23
00:02:28,800 --> 00:02:32,240
Το 1976, υπήρξε μια απίστευτη ξηρασία.
24
00:02:32,320 --> 00:02:36,200
Αρχικά, απλώς λέγαμε "Μα τι ζέστη έχει".
Νόμιζα ότι έτσι ήταν τα καλοκαίρια.
25
00:02:36,280 --> 00:02:37,640
Θυμάμαι τη ζέστη.
26
00:02:37,720 --> 00:02:40,920
Είχε καύσωνα τότε.
Ήταν η πιο ζεστή χρονιά που πέρασε ποτέ.
27
00:02:41,000 --> 00:02:43,600
Η ζωή άλλαξε για εμένα.
Ήμουν 16 χρονών το '76.
28
00:02:43,680 --> 00:02:46,840
Θυμάμαι πολύ καλά
εκείνο το καυτό καλοκαίρι.
29
00:02:46,920 --> 00:02:47,800
Πάρα πολύ καλά.
30
00:02:48,920 --> 00:02:49,760
Τέλος πάντων…
31
00:02:50,840 --> 00:02:54,800
Ακόμα και αν δεν σου άρεσε ο καιρός,
32
00:02:54,880 --> 00:02:57,200
η ίδια η μουσική,
33
00:02:57,280 --> 00:02:59,560
σε συνδυασμό με τη μουσική,
34
00:02:59,640 --> 00:03:01,480
τους έβγαλε όλους κερδισμένους.
35
00:03:01,560 --> 00:03:03,640
Το σάουντρακ αυτού του ένδοξου καλοκαιριού
36
00:03:03,720 --> 00:03:06,120
ήταν απλώς ένα αξέχαστο τραγούδι:
37
00:03:06,200 --> 00:03:09,640
Το "You to Me Are Everything"των Real Thing.
38
00:03:10,240 --> 00:03:12,960
Το "You to Me" απλώς έπλευσε.
39
00:03:13,800 --> 00:03:16,920
Έπλευσε μέσα σε εκείνο
το υπέροχο καλοκαίρι.
40
00:03:17,000 --> 00:03:21,280
Δεν είχε σημασία η ζέστη, το πόσο ίδρωνες
ή το πόσο νερό χρειαζόσουν.
41
00:03:21,360 --> 00:03:23,640
Εκείνο το τραγούδι
ήταν το κλιματιστικό σου.
42
00:03:23,720 --> 00:03:24,800
Εκείνο το τραγούδι
43
00:03:25,560 --> 00:03:28,800
έμοιαζε να παίζει
όλη την ώρα στο ραδιόφωνο.
44
00:03:37,480 --> 00:03:40,720
Δεν μπορείς να σταματήσεις
να τραγουδάς το "You to Me".
45
00:03:40,800 --> 00:03:43,720
Εκείνο το τραγούδι άγγιξε οποιονδήποτε
46
00:03:43,800 --> 00:03:47,800
είχε ζήσει το ίδιο συναίσθημα,
με έναν πολύ δυνατό τρόπο.
47
00:03:47,880 --> 00:03:52,800
Είναι απ' τα καλύτερα ερωτικά τραγούδια.
Τι πιο ωραίο να πεις στον σύντροφό σου;
48
00:03:52,880 --> 00:03:55,200
Στα ιστορικά βιβλίααρέσει να λένε ότι το 1976
49
00:03:55,280 --> 00:03:57,440
κυριαρχούσε η πανκ στο Λονδίνο.
50
00:03:57,520 --> 00:03:58,920
Αλλά 200 μίλια βόρεια,
51
00:03:59,000 --> 00:04:02,040
τέσσερις πρωτοπόροι από το Λίβερπουλέσπαγαν τα ρεκόρ
52
00:04:02,120 --> 00:04:06,800
ως το πρώτο μαύρο αγγλικό συγκρότημαμε μια επιτυχία στο νούμερο ένα.
53
00:04:07,560 --> 00:04:11,080
Το μέγεθος της επιτυχίας
των Real Thing ήταν εξαιρετικό,
54
00:04:11,160 --> 00:04:15,240
δεδομένης της κοινωνίας
εκείνης της εποχής.
55
00:04:15,320 --> 00:04:20,999
Πυροδότησαν την αγάπη
για τους μαύρους καλλιτέχνες.
56
00:04:28,800 --> 00:04:31,960
Το "You to Me Are Everything"
είναι ένα πολύ σημαντικό τραγούδι,
57
00:04:32,040 --> 00:04:34,160
όχι μόνο επειδή ήταν το πρώτο νούμερο ένα
58
00:04:34,240 --> 00:04:37,800
από ένα ολοκληρωτικά μαύρο συγκρότημα,
αλλά μάλιστα από το Λίβερπουλ.
59
00:04:39,480 --> 00:04:42,960
Να ένα συγκρότημα της γειτονιάς μας
που ήταν εξίσου καλό
60
00:04:43,040 --> 00:04:46,640
με τους Αμερικανούς
που ακούγαμε μεγαλώνοντας.
61
00:04:46,720 --> 00:04:49,920
Σοκαριστήκαμε που ήταν από το Λίβερπουλ.
62
00:04:50,000 --> 00:04:52,040
Δεν φαινόταν λογικό.
63
00:04:52,120 --> 00:04:55,600
Χρειάστηκε μια μπάντα σαν τους Real Thing,
με ήχο που ήταν αντάξιος
64
00:04:55,680 --> 00:04:58,240
των καλύτερων που έβγαζαν οι ΗΠΑ.
65
00:04:58,320 --> 00:04:59,640
Ένα μαύρο συγκρότημα,
66
00:05:00,480 --> 00:05:03,120
τη δεκαετία του '70,
από μια κοντινή μας περιοχή,
67
00:05:03,200 --> 00:05:06,400
είχε τις περισσότερες πωλήσεις στον κόσμο.
68
00:05:07,200 --> 00:05:09,840
Λιμουζίνες εδώ, εκεί, παντού…
69
00:05:09,920 --> 00:05:13,080
Ιδιωτικά τζετ σε Γαλλία, Ιταλία…
70
00:05:13,160 --> 00:05:17,200
Σκεφτόμασταν "Σας παρακαλώ,
μη μας σπάσετε τη φούσκα".
71
00:05:17,280 --> 00:05:20,600
Το "You to Me" έμεινε στο νούμερο ένα
για τρεις εβδομάδες.
72
00:05:20,680 --> 00:05:24,320
Αν δεν κάνω λάθος, πούλησε
γύρω στα 600.000 αντίτυπα.
73
00:05:25,120 --> 00:05:26,640
Ένα από τα καλύτερα τραγούδια.
74
00:05:26,720 --> 00:05:28,600
Το γεγονός ότι, 45 χρόνια μετά,
75
00:05:28,680 --> 00:05:31,720
είναι εξίσου διάσημο, μιλάει από μόνο του.
76
00:05:31,800 --> 00:05:35,360
Αυτό που κάνει ένα τραγούδι κλασικό
είναι να το ακούς δεκαετίες μετά
77
00:05:35,440 --> 00:05:37,400
και να σου δίνει το ίδιο συναίσθημα.
78
00:05:37,480 --> 00:05:40,240
Είναι το ίδιο δραστικό
με όταν το πρωτοάκουσες.
79
00:05:40,320 --> 00:05:44,280
Αλλά παράλληλα
πηγαίνει τον κόσμο πίσω σε μια εποχή
80
00:05:44,360 --> 00:05:45,840
όπου τα πράγματα ήταν ωραία.
81
00:05:45,920 --> 00:05:48,880
Αναρωτιόμουν για το "You to Me":
"Είναι ωραίο τραγούδι,
82
00:05:48,960 --> 00:05:51,440
αλλά θα είναι καλό για το συγκρότημα;"
83
00:05:53,280 --> 00:05:54,480
Προφανώς, έκανα λάθος.
84
00:05:58,800 --> 00:06:00,560
Οι Real Thing μπορεί να κυριάρχησαν
85
00:06:00,640 --> 00:06:03,320
τα παγκόσμια ποπ τσαρτ το 1976,
86
00:06:03,400 --> 00:06:06,240
αλλά η ιστορία τους άρχισε 14 χρόνια πριν,
87
00:06:06,320 --> 00:06:09,120
στην τότε πιο φυλετικά διηρημένηπόλη της Αγγλίας.
88
00:06:09,200 --> 00:06:10,640
ΛΙΒΕΡΠΟΥΛ
ΜΑΪΟΣ 1962
89
00:06:10,720 --> 00:06:13,480
Το Λίβερπουλ είναι μια πόλη
συνυφασμένη με τη μουσική
90
00:06:13,560 --> 00:06:15,480
χάρη στην κληρονομιά, τη σύστασή της,
91
00:06:15,560 --> 00:06:18,400
και το γεγονός
ότι αυτοπροσδιορίζεται από τη μουσική.
92
00:06:18,480 --> 00:06:19,400
ΕΦΟΡΟΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ
93
00:06:19,480 --> 00:06:21,880
Το Λίβερπουλ έχει βγάλει
πάρα πολλή καλή μουσική.
94
00:06:21,960 --> 00:06:22,760
ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΡΙΑ
95
00:06:22,840 --> 00:06:26,440
Ίσως υπάρχουν πολλοί στο Λίβερπουλ
που ονειρεύονται για κάτι καλύτερο.
96
00:06:26,520 --> 00:06:28,560
Η αύρα που σου δίνει ο δρόμος…
97
00:06:28,640 --> 00:06:29,440
ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΗΣ
98
00:06:29,520 --> 00:06:34,200
…και ο διάφορος κόσμος που γνωρίζεις
είναι η ίδια με αυτή που δίνει η μουσική.
99
00:06:34,280 --> 00:06:38,080
Όσο κυριαρχεί η μουσική του Λίβερπουλ,
η μαύρη μουσική είναι στο επίκεντρο.
100
00:06:38,160 --> 00:06:39,640
Η πόλη είχε τον δικό της ήχο.
101
00:06:39,720 --> 00:06:40,520
ΗΘΟΠΟΙΟΣ
102
00:06:40,600 --> 00:06:43,920
Ο Μέρσεϊ είχε δικό του ήχο,
και αυτό με έκανε χαρούμενο.
103
00:06:44,000 --> 00:06:46,800
Το πιο ισχυρό πράγμα
που έδωσε το Λίβερπουλ…
104
00:06:46,880 --> 00:06:47,680
ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΗΣ
105
00:06:47,760 --> 00:06:51,320
…σε εμάς τους νεαρούς μουσικούς
ήταν η αυτοπεποίθηση.
106
00:06:51,400 --> 00:06:53,920
Υπήρξε μια αγγλική εισβολή
με οδηγούς τους Beatles.
107
00:06:54,000 --> 00:06:54,800
ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ
108
00:06:54,880 --> 00:06:58,080
Ο ήχος αυτός άλλαξε
τα δεδομένα του παιχνιδιού,
109
00:06:58,160 --> 00:06:59,880
από αμερικανικής οπτικής.
110
00:06:59,960 --> 00:07:02,040
Μπάντες λευκών διασκεύαζαν μαύρη μουσική.
111
00:07:02,120 --> 00:07:05,720
Αυτό το φαινόμενο κυριάρχησε στο Λίβερπουλ
112
00:07:05,800 --> 00:07:09,600
ακόμα και πριν τους Beatles,
πριν καν η Motown γίνει παγκοσμίως γνωστή.
113
00:07:09,680 --> 00:07:12,280
Το Λίβερπουλ ήταν ένα από τα μέρη
114
00:07:12,360 --> 00:07:14,880
ολόκληρου του κόσμου
όπου ευδοκιμούσε η δουλεία.
115
00:07:14,960 --> 00:07:17,440
Ίσως ξεχαστεί εύκολα
στο πέρασμα της ιστορίας,
116
00:07:17,520 --> 00:07:20,840
αλλά είναι γεγονός ότι τέσσερις
από τους σπουδαιότερους…
117
00:07:20,920 --> 00:07:21,840
ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΗΣ
118
00:07:21,920 --> 00:07:24,960
…ποπ μουσικούς που γνώρισε ο κόσμος
προήλθαν από το Λίβερπουλ.
119
00:07:25,040 --> 00:07:26,880
Νομίζω ότι κάποιες φορές ο κόσμος
120
00:07:26,960 --> 00:07:29,360
περιορίζει τον αντίκτυπο
της πόλης στους Beatles,
121
00:07:29,440 --> 00:07:32,000
αλλά αυτό επιτρέπει μια ευρύτερη συζήτηση.
122
00:07:32,080 --> 00:07:35,640
Κάθε επιρροή έπρεπε να είναι αμερικανική
για να είναι αξιόπιστη.
123
00:07:35,720 --> 00:07:39,240
Αυτό άλλαξε από ανθρώπους
σαν τον Τζον Λένον και τον Πολ Μακάρτνεϊ.
124
00:07:39,320 --> 00:07:43,120
Αν και το Λίβερπουλ
είχε ζωντανή μουσική ιστορία…
125
00:07:43,200 --> 00:07:44,160
ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΗΣ
126
00:07:44,240 --> 00:07:45,440
…εγώ δεν το γνώριζα.
127
00:07:45,520 --> 00:07:49,440
Μεγάλωσα στο Τόξτεθ,
με ταχυδρομικό κώδικα L8.
128
00:07:49,520 --> 00:07:51,040
Για να είμαι ειλικρινής,
129
00:07:51,120 --> 00:07:54,760
δεν είχαμε ιδέα
για τι συνέβαινε έξω από την πόλη.
130
00:07:54,840 --> 00:07:57,920
Το Λίβερπουλ εκτός του Τόξτεθ
δεν υπήρχε για εμάς,
131
00:07:58,000 --> 00:07:59,280
γιατί δεν το γνωρίζαμε.
132
00:07:59,360 --> 00:08:02,080
Ήταν σαν ένα χωριό μέσα σε μια πόλη.
133
00:08:02,160 --> 00:08:03,560
Μια ποικιλία ανθρώπων…
134
00:08:03,640 --> 00:08:04,600
ΗΘΟΠΟΙΟΣ
135
00:08:04,680 --> 00:08:06,240
…βρισκόταν στο Τόξτεθ.
136
00:08:06,320 --> 00:08:09,480
Οι γονείς μου ήταν Αφρικανοί
137
00:08:09,560 --> 00:08:12,840
και μιγάδες
από την πλευρά της μητέρας μου.
138
00:08:12,920 --> 00:08:14,600
Καθώς υπήρχαν πολλές φυλές,
139
00:08:14,680 --> 00:08:17,480
ένιωθες άνετα,
ότι ποτέ δεν βρισκόσουν υπό απειλή.
140
00:08:17,560 --> 00:08:19,800
Όλοι ανήκαμε στον συνδυασμό.
141
00:08:19,880 --> 00:08:22,360
Όταν ήμουν 15 -16,
142
00:08:22,440 --> 00:08:26,200
βρισκόμασταν συνέχεια
σε ένα μέρος που λεγόταν Stanley House.
143
00:08:26,280 --> 00:08:30,320
Θαύμαζα εκείνους από το Stanley House.
144
00:08:30,400 --> 00:08:31,400
Ήταν πρότυπα.
145
00:08:31,480 --> 00:08:35,599
Ήταν νεαροί μαύροι
ποδοσφαιριστές και τραγουδιστές.
146
00:08:35,680 --> 00:08:37,520
Πηγαίναμε να τραγουδήσουμε εκεί.
147
00:08:37,599 --> 00:08:40,520
Συνειδητοποιήσαμε
ότι είχαμε αρκετά καλές φωνές.
148
00:08:40,599 --> 00:08:44,000
Οι Chants ενώθηκαν εντελώς τυχαία.
149
00:08:44,079 --> 00:08:47,000
Αν θυμάμαι καλά, συνάντησα τον Έντι Αμού.
150
00:08:47,080 --> 00:08:49,960
ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΗΣ ΤΩΝ CHANTS
151
00:08:50,040 --> 00:08:52,920
Του είπα ότι σκεφτόμουν
να αρχίσω ένα συγκρότημα.
152
00:08:53,000 --> 00:08:57,480
Οι Chants ήταν doo-wop συγκρότημα.
Βγήκαν από μια εποχή στενής αρμονίας.
153
00:08:57,560 --> 00:08:58,360
ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ
154
00:08:58,440 --> 00:09:01,320
Μαζευόταν διάφορος κόσμος
στις γωνίες των δρόμων
155
00:09:01,400 --> 00:09:03,560
και, κατά κάποιον τρόπο,
έφτιαχνε τραγούδια.
156
00:09:03,640 --> 00:09:05,480
Το αποτέλεσμα ήταν το doo-wop.
157
00:09:06,160 --> 00:09:07,440
Εντελώς τυχαία,
158
00:09:07,520 --> 00:09:11,160
οι ζωές των doo-woopers άλλαξαν ριζικάόταν συνάντησαν τον Μακάρτνεϊ
159
00:09:11,240 --> 00:09:14,040
σε μια συναυλία του Little Richardτο Σεπτέμβριο του '62.
160
00:09:14,880 --> 00:09:17,320
Ο Πολ είπε στον Τζόι
161
00:09:17,400 --> 00:09:21,280
να φέρει το συγκρότημα την επόμενη φορά
που θα έπαιζαν στο Cavern.
162
00:09:21,360 --> 00:09:24,160
Φτάσαμε στο Cavern της Matthew Street.
163
00:09:24,240 --> 00:09:26,960
Τελικά, οι Beatles
βγήκαν έξω από το καμαρίνι,
164
00:09:27,040 --> 00:09:28,880
και ο Τζόι πλησίασε τον Πολ.
165
00:09:28,960 --> 00:09:31,600
Ο Πολ εξεπλάγη
και άρχισε να του λέει διάφορα.
166
00:09:31,680 --> 00:09:34,680
Αμέσως μετά, του είπε
"Ας δούμε τι μπορείτε να κάνετε".
167
00:09:34,760 --> 00:09:37,080
Έτσι, αρχίσαμε να τραγουδάμε διστακτικά.
168
00:09:37,160 --> 00:09:38,920
Όταν τελείωσε το τραγούδι,
169
00:09:39,000 --> 00:09:41,640
όλοι χειροκροτούσαν και ζητούσαν κι άλλο.
170
00:09:41,720 --> 00:09:43,480
Είπαμε "πώς να το κάνουμε αυτό;".
171
00:09:43,560 --> 00:09:46,240
"Δεν έχουμε κάποιον να μας στηρίξει."
172
00:09:46,320 --> 00:09:48,240
"Δεν έχουμε μπάντα." "Θα παίξουμε εμείς."
173
00:09:48,320 --> 00:09:49,920
Ο Τζον είχε μάθει
174
00:09:50,000 --> 00:09:53,120
κάποιες νότες στο πιάνο,
175
00:09:53,200 --> 00:09:55,560
και έτσι μπορούσαν
να μας δώσουν λίγο ρυθμό.
176
00:09:55,640 --> 00:09:58,240
-Αρχίσαμε από εκεί.
-Οι Beatles έπαιξαν για εμάς.
177
00:09:58,320 --> 00:09:59,120
ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΗΣ
178
00:09:59,200 --> 00:10:02,320
Ακόμα και τώρα, μου κόβεται λίγο η ανάσα
179
00:10:02,400 --> 00:10:04,840
όταν θυμάμαι πώς ήταν να βγαίνεις
180
00:10:04,920 --> 00:10:07,720
σε εκείνο το γεμάτο μέρος
με όλο αυτό το κοινό.
181
00:10:07,800 --> 00:10:09,680
Πάντα θα θυμάμαι τον Πολ να λέει
182
00:10:09,760 --> 00:10:11,360
"Σας έχουμε κάτι ξεχωριστό".
183
00:10:11,440 --> 00:10:13,120
Και εμείς προχωρήσαμε.
184
00:10:13,200 --> 00:10:15,440
Θυμάσαι πόσο άγχος είχαμε;
185
00:10:15,520 --> 00:10:16,960
Εγώ θυμάμαι.
186
00:10:17,040 --> 00:10:17,840
ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΗΣ
187
00:10:17,920 --> 00:10:21,080
-Θυμάμαι.
-Θυμάμαι τα μάγουλά μου…
188
00:10:22,040 --> 00:10:23,920
Θα έπρεπε να είχα άγχος,
189
00:10:24,000 --> 00:10:25,960
αλλά δεν είχα καθόλου.
190
00:10:26,040 --> 00:10:29,640
Οι Beatles μας υποστήριξαν
σε πολλές περιπτώσεις
191
00:10:29,720 --> 00:10:32,480
χάρη στον Μπράιαν Επστάιν.
192
00:10:32,560 --> 00:10:35,760
Ήταν σαν πολύ ανεπίσημος μάνατζέρ μας.
193
00:10:35,840 --> 00:10:39,120
Είναι φοβερό ότι οι Chants,
που δεν έγιναν ποτέ πολύ γνωστοί,
194
00:10:39,200 --> 00:10:42,480
επηρέασαν το συγκρότημα
με τις μεγαλύτερες επιτυχίες.
195
00:10:42,560 --> 00:10:45,760
Όταν βλέπεις σκηνές
από τις συναυλίες των Chants,
196
00:10:45,840 --> 00:10:47,520
καταλαβαίνεις το ταλέντο τους.
197
00:10:47,600 --> 00:10:50,040
Κατά βάση, πήραν το αμερικανικό πρότυπο
198
00:10:50,120 --> 00:10:52,880
και το μετέφεραν στα κλαμπ του Λίβερπουλ.
199
00:10:52,960 --> 00:10:54,440
Το έκαναν πολύ καλά, μάλιστα.
200
00:10:55,240 --> 00:10:56,560
Μεγάλη υποστηρικτής τους
201
00:10:56,640 --> 00:10:59,040
υπήρξε η βουλευτήςτης πόλης, Μπέσι Μπράντοκ.
202
00:10:59,840 --> 00:11:01,640
Τον Ιούλιο του 1964,
203
00:11:01,720 --> 00:11:04,080
τους φώναξεσε μια πολυτελή δημοτική δεξίωση
204
00:11:04,160 --> 00:11:05,760
στο δημαρχείο του Λίβερπουλ.
205
00:11:05,840 --> 00:11:07,920
Αν δείτε καλά, θα μπορέσετε να με βρείτε
206
00:11:08,000 --> 00:11:09,320
κολλημένο πίσω-πίσω.
207
00:11:09,400 --> 00:11:13,320
Αυτό το μικρό παχουλό πρόσωπο
είμαι εγώ, ο Έντι Αμού.
208
00:11:13,400 --> 00:11:15,160
Δεν χρειάζεται να πω γι' αυτόν εδώ.
209
00:11:15,240 --> 00:11:17,160
Αλλά ναι, είναι ο Πολ Μακάρτνεϊ.
210
00:11:17,240 --> 00:11:20,200
Πόσο γελούσαμε τότε!
211
00:11:20,280 --> 00:11:23,360
Δεν ξέρω γιατί οι Beatles
μας συμπάθησαν τόσο.
212
00:11:23,440 --> 00:11:27,120
Είναι σοκαριστικό όταν σκέφτεσαι
πώς αλλάζει η ζωή σου
213
00:11:27,200 --> 00:11:29,480
εντελώς τυχαία, μέσα σε τέσσερα χρόνια.
214
00:11:29,560 --> 00:11:32,240
Με την υποστήριξητου Μακάρτνεϊ και του Λένον,
215
00:11:32,320 --> 00:11:36,200
ο Έντι, από τα μέσα του '60,γινόταν ένας επιτυχημένος συνθέτης.
216
00:11:36,280 --> 00:11:40,040
Με τους Chants,ηχογράφησε το πρώτο αγγλικό ποπ τραγούδι
217
00:11:40,120 --> 00:11:43,080
που μιλούσε για το ρατσισμόστη μεταπολεμική Αγγλία.
218
00:11:43,160 --> 00:11:46,120
Έγραψα το τραγούδι "Man Without a Face"
για τους Chants,
219
00:11:46,200 --> 00:11:50,360
βαθιά επηρεασμένους
από άτομα όπως ο Κέρτις Μέιφιλντ,
220
00:11:50,440 --> 00:11:53,960
που επηρεάστηκε
από το κίνημα για τα πολιτικά δικαιώματα
221
00:11:54,040 --> 00:11:55,160
που συνέβαινε τότε.
222
00:12:38,320 --> 00:12:40,560
Οι στίχοι του "Man Without a Face"
223
00:12:40,640 --> 00:12:44,360
είναι για το πόσο άδικο είναι
να είσαι μαύρος
224
00:12:44,440 --> 00:12:46,680
σε μια χώρα κυρίως λευκών
225
00:12:46,760 --> 00:12:49,320
και να αντιμετωπίζεσαι διαφορετικά
226
00:12:49,400 --> 00:12:51,480
από τους λευκούς συνανθρώπους σου.
227
00:12:51,560 --> 00:12:54,160
Τότε, είχαμε αρχίσει να καταλαβαίνουμε
228
00:12:54,240 --> 00:12:57,960
ότι ο κόσμος αντιμετώπιζε
το συγκρότημά μας διαφορετικά
229
00:12:58,040 --> 00:13:00,200
επειδή ήμασταν μαύροι.
230
00:13:00,280 --> 00:13:03,520
Δεν ήξεραν πώς να μας προωθήσουν
εκείνη την εποχή.
231
00:13:03,600 --> 00:13:07,480
Δεν είχαν ιδέα πώς να προωθήσουν
πέντε μαύρους τύπους
232
00:13:07,560 --> 00:13:09,600
με αμερικανικό είδος μουσικής.
233
00:13:09,680 --> 00:13:12,280
Σήμερα τα παιδιά δεν ξέρουν
ποιοι ήταν οι Chants.
234
00:13:12,360 --> 00:13:14,640
Πιστεύουν ότι το πρώτο συγκρότημα
235
00:13:14,720 --> 00:13:17,320
στον ορίζοντα ήταν οι Real Thing.
236
00:13:18,120 --> 00:13:20,920
Ενώ οι Chants έψαχναντην επιτυχία που τους διέφευγε,
237
00:13:21,000 --> 00:13:23,120
στην άλλη πλευρά του Λίβερπουλ,
238
00:13:23,200 --> 00:13:25,960
ο μικρός αδερφός του Έντιείχε μουσικές φιλοδοξίες.
239
00:13:26,680 --> 00:13:28,640
Καθώς μεγάλωνα,
240
00:13:28,720 --> 00:13:34,000
πέρασα τα περισσότερα
παιδικά μου χρόνια έξω από το Λίβερπουλ 8.
241
00:13:34,080 --> 00:13:38,120
Για να είμαι ειλικρινής,
δεν είχα γνωριμίες
242
00:13:38,200 --> 00:13:40,800
με κανέναν άλλο μαύρο,
243
00:13:40,880 --> 00:13:45,160
μέχρι που έφτασα τα 13-14.
244
00:13:45,240 --> 00:13:47,920
Ο Κρις είχε
πολύ διαφορετικές εμπειρίες από εμένα,
245
00:13:48,000 --> 00:13:49,560
γιατί είναι πολύ νεότερος.
246
00:13:49,640 --> 00:13:52,560
Πάντα θαύμαζα
τον μεγάλο μου αδελφό, τον Έντι.
247
00:13:52,640 --> 00:13:55,160
Προφανώς, ήταν στους Chants.
248
00:13:55,240 --> 00:13:58,320
Το μόνο που ήθελα
ήταν να γίνω σαν εκείνον.
249
00:13:58,400 --> 00:14:00,160
Γύρω στο 1971,
250
00:14:00,240 --> 00:14:02,600
ο μικρός μου αδερφός,
ο Κρις, ήρθε και μου είπε
251
00:14:02,680 --> 00:14:04,120
"Θέλω κι εγώ συγκρότημα".
252
00:14:04,200 --> 00:14:06,400
Όταν γνώρισα τον Κρις,
253
00:14:06,480 --> 00:14:08,040
πηγαίναμε στους Chants
254
00:14:08,120 --> 00:14:10,600
για να τους δούμε να παίζουν.
Ήταν τρομεροί.
255
00:14:10,680 --> 00:14:12,480
Είχαν φοβερή αρμονία.
256
00:14:12,560 --> 00:14:16,160
Συνεργάστηκα με τον Κρις
και αποφασίσαμε να τραγουδήσουμε.
257
00:14:16,240 --> 00:14:17,640
Αρχικά, ήμασταν μόνοι μας.
258
00:14:17,720 --> 00:14:19,600
Εγώ και ο Ντέιβ φτιάξαμε την μπάντα.
259
00:14:19,680 --> 00:14:23,480
Αλλά μας ήταν προφανές
ότι χρειαζόμασταν έναν τραγουδιστή.
260
00:14:24,640 --> 00:14:26,280
Αυτός ήταν ο Κένι.
261
00:14:26,360 --> 00:14:29,440
Ο Κένι Ντέιβις
τραγουδούσε με μερικές μπάντες
262
00:14:29,520 --> 00:14:30,920
σε όλο το Λίβερπουλ τότε,
263
00:14:31,000 --> 00:14:33,160
οπότε ήξερε πώς να προβληθεί.
264
00:14:33,240 --> 00:14:35,840
Γι' αυτό κλέψαμε τον Κένι
από μια άλλη μπάντα.
265
00:14:35,920 --> 00:14:37,920
Κάναμε πρόβες μέσα στην εβδομάδα
266
00:14:38,000 --> 00:14:39,920
και γίναμε τρίο.
267
00:14:40,000 --> 00:14:42,360
Ο Κένι ήταν τονικά σωστός,
και κάναμε συναυλίες.
268
00:14:42,440 --> 00:14:45,800
Δεν είχαμε σημασία με τον Ντέιβ.
Μόνο ήμασταν ωραίοι και χορεύαμε.
269
00:14:45,880 --> 00:14:49,160
Πάντα μας άρεσαν οι Temptations,
οπότε αρχίσαμε
270
00:14:49,800 --> 00:14:51,520
να εντάσσουμε κι άλλα μέλη.
271
00:14:51,600 --> 00:14:56,160
Τότε αλλάξαμε το όνομά μας
σε Sophisticated Soul Brothers,
272
00:14:56,240 --> 00:14:57,680
δηλαδή SSB.
273
00:14:57,760 --> 00:15:00,520
Μετά από αυτό, γίναμε οι VP,
274
00:15:00,600 --> 00:15:02,360
δηλαδή οι Vocal Perfection.
275
00:15:02,440 --> 00:15:06,040
Ήταν οι Vocal Perfection,
ή οι Sophisticated Soul Brothers;
276
00:15:06,120 --> 00:15:08,360
Τα μπερδεύω μεταξύ τους.
277
00:15:08,440 --> 00:15:10,240
Είναι και τα δύο εξίσου γελοία,
278
00:15:10,320 --> 00:15:12,320
οπότε δεν έχει καμία διαφορά!
279
00:15:12,400 --> 00:15:15,560
Αυτά ήταν τα πολύ αρχικά στάδια
280
00:15:15,640 --> 00:15:17,440
των Real Thing.
281
00:15:18,160 --> 00:15:20,320
Έναςαπό τους νέους τραγουδιστές της μπάντας
282
00:15:20,400 --> 00:15:22,680
ήταν ένας επίμονος έφηβοςονόματι Ρέι Λέικ,
283
00:15:22,760 --> 00:15:26,160
που είχε μεγαλώσει σε κέντρο φιλοξενίαςστα προάστια του Λίβερπουλ.
284
00:15:26,240 --> 00:15:28,080
Γνώρισα πρώτη φορά τον Ρέι
285
00:15:28,160 --> 00:15:30,800
σε ένα κέντρο φιλοξενίας…
286
00:15:30,880 --> 00:15:31,680
ΠΑΙΔΙΚΟΣ ΦΙΛΟΣ
287
00:15:31,760 --> 00:15:34,000
…στο Άλερτον του Λίβερπουλ.
288
00:15:34,080 --> 00:15:35,960
Ήταν για τα παιδιά της πρόνοιας.
289
00:15:36,040 --> 00:15:39,040
Ο Ρέι ήταν ένα πολύ όμορφο παιδί,
290
00:15:39,120 --> 00:15:40,200
αν με καταλαβαίνεις.
291
00:15:40,280 --> 00:15:43,840
Είχε ένα καλό σώμα,
κάτι που ήταν φυσιολογικό.
292
00:15:44,680 --> 00:15:48,960
Ο Ρέι κοιμόταν στα δωμάτια του προσωπικού
293
00:15:49,840 --> 00:15:52,480
και όχι στον κοιτώνα
με τα υπόλοιπα παιδιά.
294
00:15:52,560 --> 00:15:55,520
Ο Ρέι ήταν πάντα αντιδραστικός.
295
00:15:55,600 --> 00:15:59,240
Υποθέτω ότι ήταν επειδή…
296
00:16:00,840 --> 00:16:03,840
συνέβαινε κάτι στα σπίτια κάποιων παιδιών
297
00:16:03,920 --> 00:16:06,240
που κάποια άλλα παιδιά δεν ήξεραν.
298
00:16:06,920 --> 00:16:10,880
Όταν γίνεσαι 18,
απλώς σε πετούν πίσω στο Τόξτεθ,
299
00:16:10,960 --> 00:16:12,440
από εκεί που σε πήραν.
300
00:16:13,200 --> 00:16:16,040
Γνωστός για την έμφυτημουσικότητά του από μικρή ηλικία,
301
00:16:16,120 --> 00:16:19,920
ο Ρέι δεν ήξερεπόσο όμορφη και ξεχωριστή φωνή είχε.
302
00:16:20,800 --> 00:16:24,440
Για να πω την αλήθεια,
ο Ρέι Λέικ ήταν κάπως θερμοκέφαλος.
303
00:16:24,520 --> 00:16:26,240
Μου ήταν προφανές,
304
00:16:26,320 --> 00:16:28,760
όταν άρχισα να γνωρίζω καλύτερα τον Ρέι,
305
00:16:28,840 --> 00:16:33,720
ότι είχε κάποια
βαθιά, υποκείμενα προβλήματα.
306
00:16:33,800 --> 00:16:37,600
Πάντα αισθανόμουν,
ακόμη και όταν τον πρωτογνώρισα,
307
00:16:37,680 --> 00:16:40,880
ότι όλο αυτό θα τελείωνε με δάκρυα,
308
00:16:40,960 --> 00:16:42,480
και έτσι έγινε.
309
00:16:42,560 --> 00:16:44,760
Όταν γνώρισα τον Ρέι,
310
00:16:44,840 --> 00:16:47,400
απλώς σκέφτηκα τι καλός τραγουδιστής ήταν.
311
00:16:47,480 --> 00:16:48,880
Ήταν ο Σμόκι Ρόμπινσον.
312
00:16:48,960 --> 00:16:50,840
Ακριβώς έτσι ήταν η φωνή του.
313
00:16:50,920 --> 00:16:54,280
Με το που τον ακούσαμε
να τραγουδάει, ο Κρις και εγώ είπαμε
314
00:16:55,280 --> 00:16:56,920
"Πρέπει να μπει στο συγκρότημα".
315
00:16:57,000 --> 00:16:59,040
Γνώρισα τον Κρις μαζί με τον Ρέι.
316
00:16:59,120 --> 00:17:01,720
Ο Κρις είχε ένα βλέμμα που έλεγε
317
00:17:01,800 --> 00:17:05,560
"Φίλε μου, εδώ θα αρχίσω ένα συγκρότημα,
και θα είναι καλό".
318
00:17:06,239 --> 00:17:08,800
Γίναμε ένα αρκετά σοβαρό συγκρότημα.
319
00:17:10,200 --> 00:17:12,800
Φυσικά και ήμασταν νέοι,
αλλά ήμασταν και καλοί.
320
00:17:12,880 --> 00:17:14,680
Ήμασταν στο Stanhope Street.
321
00:17:14,759 --> 00:17:16,320
Περάσαμε ένα σπίτι
322
00:17:16,400 --> 00:17:18,999
και μέσα ακουγόταν
ένα τραγούδι σαν ηχογράφηση.
323
00:17:19,080 --> 00:17:22,038
Βγήκαν στο δρόμο
και συνέχισαν το τραγούδι.
324
00:17:22,800 --> 00:17:24,200
Έμεινα άφωνος.
325
00:17:24,278 --> 00:17:26,560
Δεν υπήρχαν μουσικοί.
Ήταν απολύτως α καπέλα.
326
00:17:28,160 --> 00:17:30,320
Πολύ σύντομα,οι αρμονίες του Ρέι στον δρόμο
327
00:17:30,400 --> 00:17:32,680
και η ομορφιά του του έδωσαν την προσοχή
328
00:17:32,760 --> 00:17:35,000
των ομορφότερων κοριτσιώνστα κλαμπ της πόλης.
329
00:17:35,080 --> 00:17:38,680
Κάθε φορά που τον έβλεπα,
ήταν με ένα ωραίο κορίτσι.
330
00:17:38,760 --> 00:17:41,640
Δεν ήξερα ποτέ τα ονόματα των κοριτσιών.
331
00:17:41,720 --> 00:17:44,280
Η μόνη που έμαθα ποτέ ήταν η Γκέιλ.
332
00:17:44,360 --> 00:17:46,480
Γνώρισα τον Ρέι στα 15 μου, σε ένα κλαμπ
333
00:17:46,560 --> 00:17:49,880
όπου πήγαιναν μαύρα αγόρια
γιατί έπαιζαν μουσική που μας άρεσε.
334
00:17:49,960 --> 00:17:52,200
Τότε λέγονταν Vocal Perfection.
335
00:17:52,280 --> 00:17:54,040
Ο Ρέι ήταν πανέμορφος.
336
00:17:54,120 --> 00:17:54,920
ΠΡΩΗΝ ΣΥΝΤΡΟΦΟΣ
337
00:17:55,000 --> 00:17:57,840
Ήταν ένας κούκλος με μια μεγάλη αφάνα.
338
00:17:57,920 --> 00:17:59,160
Κατέβηκαν από τη σκηνή,
339
00:17:59,240 --> 00:18:01,200
και εγώ ήμουν σε έναν θάλαμο.
340
00:18:01,280 --> 00:18:03,560
Βγήκα από εκεί, και ο Ρέι με πλησίαζε.
341
00:18:03,640 --> 00:18:07,240
Τον χαιρέτησα,
αλλά νόμιζε ότι είπα το όνομά του.
342
00:18:07,320 --> 00:18:09,040
Αρχίσαμε τότε να μιλάμε.
343
00:18:09,120 --> 00:18:11,280
Με πήρε τηλέφωνο και μου ζήτησε να βγούμε.
344
00:18:11,360 --> 00:18:14,240
Βγήκαμε, και νομίζω
ότι ήταν έρωτας με την πρώτη ματιά.
345
00:18:14,320 --> 00:18:15,760
Όταν έβγαινα με τον Ρέι,
346
00:18:15,840 --> 00:18:17,160
με έλεγαν νεγρολάτρισσα.
347
00:18:17,240 --> 00:18:18,840
Έτσι έλεγαν τις λευκές κοπέλες
348
00:18:18,920 --> 00:18:20,360
που έβγαιναν με μαύρους.
349
00:18:20,440 --> 00:18:21,480
ΛΟΝΔΙΝΟ
ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ '71
350
00:18:21,560 --> 00:18:24,040
Το συγκρότημα έκανε συναυλίεςσε όλη τη χώρα,
351
00:18:24,120 --> 00:18:25,680
αλλά χρειαζόταν καθοδήγηση.
352
00:18:25,760 --> 00:18:28,480
Στα τέλη του 1971,εντοπίστηκαν χάρη στο ταλέντο τους
353
00:18:28,560 --> 00:18:31,080
από τον θρυλικό μουσικό μάνατζερ Τόνι Χολ.
354
00:18:31,160 --> 00:18:33,240
Ο Τόνι Χολ ήταν μάλλον…
355
00:18:34,320 --> 00:18:38,560
ένας από τους μεγαλύτερους ειδικούς
356
00:18:38,640 --> 00:18:41,280
στη μαύρη μουσική σε όλη τη χώρα.
357
00:18:41,360 --> 00:18:44,800
Ήξερε τι έπρεπε να κάνει
ένα συγκρότημα μαύρων
358
00:18:44,880 --> 00:18:48,640
για να γίνει μέλος
της μουσικής βιομηχανίας.
359
00:18:48,720 --> 00:18:49,720
Χωρίς τον Τόνι,
360
00:18:49,800 --> 00:18:52,680
νομίζω ότι θα κάναμε απλώς κύκλους.
361
00:18:52,760 --> 00:18:55,120
Ήμουν μάνατζερ και φίλος των Real Thing…
362
00:18:55,200 --> 00:18:56,000
ΜΑΝΑΤΖΕΡ
363
00:18:56,080 --> 00:18:58,040
…σχεδόν για εκατοντάδες χρόνια.
364
00:18:58,120 --> 00:19:02,840
Άκουσα για αυτό το συγκρότημα
φωνητικής αρμονίας στα Βόρεια.
365
00:19:02,920 --> 00:19:05,200
Ανέβηκα βόρεια για να τους δω.
366
00:19:05,280 --> 00:19:08,440
Τα φωνητικά του Κρις με εντυπωσίασαν.
367
00:19:08,520 --> 00:19:10,320
Υπογράψαμε συμβόλαιο
368
00:19:10,400 --> 00:19:14,000
και τους βάλαμε στο Opportunity Knocks.
369
00:19:14,080 --> 00:19:15,240
Το Opportunity Knocks
370
00:19:15,320 --> 00:19:18,640
ήταν κάτι σαν το X-Factor της εποχής.
371
00:19:18,720 --> 00:19:22,920
Ο κόσμος είχε τόση όρεξη
για εκπομπές ταλέντων όση και σήμερα.
372
00:19:23,000 --> 00:19:25,040
Τότε, το Opportunity Knocks
373
00:19:25,120 --> 00:19:28,080
είχε παρουσιαστή τον Χιούι Γκριν.
374
00:19:28,160 --> 00:19:32,400
Ήταν ένα πολύ φιλικό άτομο,
μέχρι να του αντιταχθείς.
375
00:19:32,480 --> 00:19:36,560
Μπορώ να γίνω πολύ δυσάρεστος,
376
00:19:36,640 --> 00:19:37,640
αν το θέλω,
377
00:19:37,720 --> 00:19:40,760
και αν κάποιος μου προκαλεί δυσκολίες.
378
00:19:40,840 --> 00:19:44,280
Ακούγονται πολλές ιστορίες
για τον Χιούι Γκριν: ότι ήταν ρατσιστής…
379
00:19:44,360 --> 00:19:45,160
ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΗΣ
380
00:19:45,240 --> 00:19:47,880
…ότι εμπλεκόταν σε πράγματα
που δεν έπρεπε.
381
00:19:47,960 --> 00:19:49,200
Δεν θα μιλήσω γι' αυτά.
382
00:19:49,280 --> 00:19:52,160
Δεν νομίζω ότι ήταν πολύ καλός άνθρωπος.
383
00:19:52,240 --> 00:19:53,880
Ήμασταν μόνο παιδιά τότε.
384
00:19:54,720 --> 00:19:57,840
Το μόνο που θυμάμαι από τον Χιούι Γκριν
385
00:19:57,920 --> 00:19:59,800
είναι να με διώχνει.
386
00:19:59,880 --> 00:20:02,600
Τον θυμάμαι κάπως χαρισματικό.
387
00:20:02,680 --> 00:20:04,520
Δεν είμαι απολύτως σίγουρη.
388
00:20:04,600 --> 00:20:05,600
Καλά, ψέματα λέω.
389
00:20:05,680 --> 00:20:07,640
Έκανα μια φορά οντισιόν
390
00:20:07,720 --> 00:20:09,440
για το Opportunity Knocks.
391
00:20:11,000 --> 00:20:13,520
Υπό την επιρροή του διασημότερουανθρακούχου ποτού,
392
00:20:13,600 --> 00:20:17,080
αποφασίστηκε ότιοι κάπως φανταχτεροί Vocal Perfection
393
00:20:17,160 --> 00:20:18,960
έπρεπε να αλλάξουν όνομα.
394
00:20:19,040 --> 00:20:21,040
Ο μάνατζερ μας, Τόνι Χολ
395
00:20:22,320 --> 00:20:23,800
σκέφτηκε τότε…
396
00:20:25,400 --> 00:20:29,520
"Δεν είναι καλό όνομα,
γιατί δεν είστε 'φωνητική τελειότητα'
397
00:20:29,600 --> 00:20:31,720
από καμία άποψη.
398
00:20:32,360 --> 00:20:34,240
Ο κόσμος θα το εκμεταλλευτεί αυτό".
399
00:20:35,080 --> 00:20:38,920
Ήμουν στο αμάξι μου στο Piccadilly Circus,
400
00:20:39,000 --> 00:20:40,480
κολλημένος στο φανάρι,
401
00:20:40,560 --> 00:20:44,440
και είδα ψηλά
τις φωτεινές επιγραφές της Coca-Cola
402
00:20:44,520 --> 00:20:47,480
που έλεγαν "It's the real thing".
403
00:20:47,560 --> 00:20:50,160
Τότε είπαμε στους παραγωγούς
404
00:20:50,240 --> 00:20:52,920
ότι το όνομα θα άλλαζε σε Real Thing.
405
00:20:53,000 --> 00:20:54,600
Εκνευρίστηκαν.
406
00:20:54,680 --> 00:20:56,360
Πριν βγούμε ζωντανά,
407
00:20:56,440 --> 00:20:59,520
μας κάλεσαν στο γραφείο του Χιούι Γκριν.
408
00:20:59,600 --> 00:21:01,160
Μου έριξε ένα βλέμμα
409
00:21:01,880 --> 00:21:05,720
και μου την είπε για τα καλά.
410
00:21:05,800 --> 00:21:08,560
"Ποιοι νομίζετε ότι είστε;
Δική μου είναι η εκπομπή.
411
00:21:08,640 --> 00:21:12,080
Και ποιος σας είπε να αλλάξετε όνομα;
412
00:21:12,160 --> 00:21:14,200
Το καλό που σας θέλω, να το κανονίσετε
413
00:21:14,280 --> 00:21:17,520
με τους μάνατζέρ σας.
414
00:21:17,600 --> 00:21:18,680
Δεν θα αλλάξετε.
415
00:21:18,760 --> 00:21:21,240
Δεν μπορείτε να είστε
μία το ένα και μία το άλλο".
416
00:21:21,320 --> 00:21:23,640
"Το όνομά σας είναι Vocal Perfection."
417
00:21:23,720 --> 00:21:25,040
Έτσι έλεγε.
418
00:21:25,120 --> 00:21:28,960
Μετά άρχισε η εισαγωγή,
και σταμάτησε επιτόπου.
419
00:21:29,640 --> 00:21:32,000
Κατέβηκε τις σκάλες
σαν να μη συνέβη τίποτα.
420
00:21:32,080 --> 00:21:34,720
Έπρεπε να βγούμε να τραγουδήσουμε.
421
00:21:34,800 --> 00:21:36,960
Θυμάμαι τότε το 1972,
422
00:21:37,040 --> 00:21:40,480
που έβλεπα το συγκρότημα
στο Opportunity Knocks,
423
00:21:40,560 --> 00:21:44,120
με είχαν πείσει
γιατί ήταν εκτός συναγωνισμού.
424
00:21:44,200 --> 00:21:48,200
Νομίζω ότι το έβλεπε όλο το Λίβερπουλ,
γιατί ήταν συναρπαστικό για εμάς.
425
00:21:48,280 --> 00:21:50,800
Προφανώς και ήταν φοβερό όταν κέρδισαν.
426
00:21:50,880 --> 00:21:53,800
Μια νίκη στο Opportunity Knocks
427
00:21:53,880 --> 00:21:57,040
ήταν εισιτήριο για μία καριέρα,
428
00:21:57,120 --> 00:22:00,880
αλλά όχι απαραίτητα για μια επιτυχία.
429
00:22:00,960 --> 00:22:04,520
Θεωρώ ότι δεν έλαβαν τη δημοσιότητα
430
00:22:04,600 --> 00:22:06,560
και την προώθηση που άξιζαν,
431
00:22:06,640 --> 00:22:09,000
που συνήθως παίρνουν
πολλοί άλλοι καλλιτέχνες.
432
00:22:09,080 --> 00:22:11,640
Ήταν πάρα πολύ δύσκολο
433
00:22:11,720 --> 00:22:15,800
να πουλήσεις εδώ
μουσική από μαύρους καλλιτέχνες.
434
00:22:15,880 --> 00:22:18,120
Αυτό μας επηρέασε,
435
00:22:18,200 --> 00:22:21,560
γιατί ο μάνατζέρ μας
μας έλεγε πόσο δύσκολο ήταν.
436
00:22:21,640 --> 00:22:23,960
Φυσικά και δεν βοήθησε ότι ήταν μαύροι.
437
00:22:26,160 --> 00:22:29,400
Ήταν πολύ δυσκολότερο
να προωθήσεις ένα μαύρο συγκρότημα,
438
00:22:29,480 --> 00:22:33,520
και μάλιστα αγγλικό,
από ένα λευκό συγκρότημα.
439
00:22:33,600 --> 00:22:36,400
Στην Αγγλία της δεκαετίας του '70,
το να πρωτοπορήσεις
440
00:22:36,480 --> 00:22:39,240
ως επιτυχημένο μαύρο αγγλικό
συγκρότημα ή καλλιτέχνης
441
00:22:39,320 --> 00:22:41,720
ήταν απίστευτα δύσκολο.
442
00:22:41,800 --> 00:22:44,440
Ήταν δύσκολο να βγεις στο δρόμο
ή να βρεις δουλειά.
443
00:22:44,520 --> 00:22:47,160
Ως μαύρος καλλιτέχνης,
ή και μαύρος άνθρωπος απλά,
444
00:22:47,240 --> 00:22:49,400
δεν έχεις πολλές ευκαιρίες.
445
00:22:49,480 --> 00:22:51,520
Υπάρχουν, αλλά δεν στις δίνουν.
446
00:22:51,600 --> 00:22:54,280
Τι πρέπει να κάνεις
για να πάρεις αυτές τις ευκαιρίες;
447
00:22:54,360 --> 00:22:55,960
Δεν ξέρω.
448
00:22:56,040 --> 00:22:58,880
Μάλλον προσεύχεσαι απλά στο Θεό.
Αυτό μπορώ να πω μόνο.
449
00:22:58,960 --> 00:23:03,040
Ήταν μια εποχή που ο κόσμος
δεν έπαιρνε τους μαύρους καλλιτέχνες
450
00:23:03,120 --> 00:23:04,240
σοβαρά στην Αγγλία.
451
00:23:04,320 --> 00:23:05,320
Ποτέ δεν έγινε αυτό.
452
00:23:05,400 --> 00:23:08,360
Ο Τόνι μας προσανατόλισε
σε αυθεντικά έργα.
453
00:23:08,440 --> 00:23:11,360
"Σταματήστε τις διασκευές
και πείτε δικά σας τραγούδια".
454
00:23:11,440 --> 00:23:15,000
Ο Έντι έγραφε τραγούδια
εκείνη την περίοδο.
455
00:23:15,080 --> 00:23:16,440
Μετά το Opportunity Knocks,
456
00:23:16,520 --> 00:23:19,000
βγάλαμε ένα σινγκλ
457
00:23:19,080 --> 00:23:21,200
του Έντι με όνομα "Plastic Man".
458
00:23:24,160 --> 00:23:27,160
Έφτασε τις χαμηλότερες θέσεις των τσαρτ,
459
00:23:27,240 --> 00:23:28,680
και είπαμε ότι μπήκαμε μέσα.
460
00:23:28,760 --> 00:23:30,360
Πιστεύαμε σε αυτό το τραγούδι,
461
00:23:30,440 --> 00:23:32,240
όπως και οι μάνατζέρ μας και ο Τόνι.
462
00:23:32,320 --> 00:23:34,080
Πιστεύαμε ότι θα γινόταν επιτυχία,
463
00:23:34,680 --> 00:23:36,920
αλλά προφανώς και δεν συνέβη αυτό.
464
00:23:37,000 --> 00:23:38,480
Βγήκαμε στο Top of the Pops,
465
00:23:38,560 --> 00:23:41,240
που τότε σου εξασφάλιζε μια επιτυχία.
466
00:23:41,320 --> 00:23:44,080
Με το Top of the Pops,
ήξερες ότι ήσουν σε καλό δρόμο.
467
00:23:44,160 --> 00:23:47,000
Ο Τζίμι Σάβιλ ήταν ο DJ
468
00:23:47,080 --> 00:23:49,480
που παρουσίαζε
το δικό μας μέρος της εκπομπής,
469
00:23:49,560 --> 00:23:51,200
και μας παρουσίασε ως
470
00:23:51,280 --> 00:23:54,600
"Οι Plastic Men
που τραγουδούν το Real Thing".
471
00:23:54,680 --> 00:23:56,040
Ήταν αστείο μόνο.
472
00:23:56,120 --> 00:23:58,800
Αλλά για εμάς, μας το κατέστρεψε
473
00:23:58,880 --> 00:24:00,520
πριν καν απογειωθούμε.
474
00:24:01,840 --> 00:24:04,000
Προφανώς και ήταν απογοητευτικό
475
00:24:04,080 --> 00:24:06,080
ότι δεν έκαναν εμπορική επιτυχία.
476
00:24:06,160 --> 00:24:09,080
Αλλά δεν είναι ποπ συγκρότημα.
477
00:24:09,160 --> 00:24:10,960
Κατά βάθος, ήταν μουσικοί.
478
00:24:11,040 --> 00:24:14,480
Οι μαύροι καλλιτέχνες του '70
έπρεπε να παίζουν ένα είδος σόουλ
479
00:24:14,560 --> 00:24:16,800
που ίσως και να μην φαίνεται
τόσο διαχρονικό
480
00:24:16,880 --> 00:24:18,760
όσο η αμερικανική σόουλ.
481
00:24:18,840 --> 00:24:20,480
Η μουσική των ΗΠΑ ήρθε εδώ.
482
00:24:20,560 --> 00:24:22,800
Υπήρχαν άφθονοι μαύροι καλλιτέχνες.
483
00:24:22,880 --> 00:24:24,360
Αλλά εδώ δεν υπήρχε κανείς.
484
00:24:24,440 --> 00:24:26,280
Αν έβλεπες κάποιον να τραγουδά,
485
00:24:26,360 --> 00:24:28,680
θα σκεφτόσουν αυτοματικά
ότι είναι Αμερικανός.
486
00:24:28,760 --> 00:24:31,880
Νομίζω ότι εκεί θα πήγαινε
το μυαλό τους για κάποιον μαύρο.
487
00:24:31,960 --> 00:24:35,720
Υπήρχαν καλλιτέχνες με το δικό τους στυλ.
488
00:24:35,800 --> 00:24:36,640
ΡΑΔ. ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ
489
00:24:36,720 --> 00:24:39,320
Και εδώ πρέπει να αναφέρω τους Real Thing.
490
00:24:39,400 --> 00:24:42,480
Στην ιστορία της μαύρης αγγλικής μουσικής,
491
00:24:42,560 --> 00:24:44,800
πάντα υπάρχει το πρόβλημα
492
00:24:45,560 --> 00:24:48,200
του κόμπλεξ κατωτερότητας του "δεύτερου".
493
00:24:48,280 --> 00:24:50,880
Τραγουδούσαν κυρίως
με αμερικανική προφορά,
494
00:24:50,960 --> 00:24:54,600
γιατί έτσι ήταν η ορολογία
της σόουλ μουσικής.
495
00:24:54,680 --> 00:24:58,920
Δεν θα γινόταν με μια προφορά
από το Λίβερπουλ ή το Μπέρμιγχαμ.
496
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
Παράλληλα,
497
00:25:00,880 --> 00:25:03,640
όταν μιλούν εκτός σκηνής
και δίνουν συνεντεύξεις
498
00:25:03,720 --> 00:25:05,440
με τις φυσικές τους φωνές,
499
00:25:05,520 --> 00:25:07,920
υπάρχει μια ασυνέπεια και δυσαρμονία
500
00:25:08,000 --> 00:25:09,520
που είναι προβληματική.
501
00:25:09,600 --> 00:25:12,600
Θυμάμαι την πρώτη φορά
που άκουσα τους Real Thing να μιλούν.
502
00:25:14,360 --> 00:25:18,360
Απλώς σκέφτηκα
"Υπάρχουν μαύροι στο Λίβερπουλ!"
503
00:25:18,440 --> 00:25:20,360
Είχα μείνει άφωνος.
504
00:25:20,440 --> 00:25:24,080
Δεν το πίστευα
ότι ήταν όλοι από το Λίβερπουλ.
505
00:25:24,160 --> 00:25:27,960
Πολλοί πίστευαν πραγματικά
ότι ήταν Αμερικανοί.
506
00:25:28,040 --> 00:25:33,240
Ακόμη και σήμερα, έρχεται κόσμος
και λέει "Νόμιζα ότι ήσασταν Αμερικανοί".
507
00:25:33,320 --> 00:25:37,000
Το κοινό είναι 100 ή 95 τοις εκατό λευκοί.
508
00:25:37,080 --> 00:25:37,920
ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΡΙΑ
509
00:25:38,000 --> 00:25:41,200
Συναντάς πολλούς λευκούς θαυμαστές,
γιατί τους αρέσει η μουσική.
510
00:25:41,280 --> 00:25:43,480
Έρχονταν στις συναυλίες,
αγόραζαν εισιτήρια
511
00:25:43,560 --> 00:25:46,160
και τους δίσκους μας
και χαίρονταν να μας βλέπουν.
512
00:25:46,240 --> 00:25:49,480
Η σόουλ ήταν η μουσική
που αφομοίωσε τη χώρα
513
00:25:49,560 --> 00:25:50,560
στο θέμα των κλαμπ.
514
00:25:50,640 --> 00:25:53,080
Τα σόουλ κλαμπ
του Σ/Κ και των καθημερινών
515
00:25:53,160 --> 00:25:56,040
είχαν έναν μεγάλο συνδυασμό
μαύρων και λευκών.
516
00:25:56,120 --> 00:25:57,920
Εκεί, πολλοί μαύροι άντρες
517
00:25:58,000 --> 00:25:59,920
γνώριζαν πολλές λευκές γυναίκες.
518
00:26:00,600 --> 00:26:03,760
Ψάχνοντας για εμπορική επιτυχίαστα μέσα της δεκαετίας του '70,
519
00:26:03,840 --> 00:26:06,360
οι Real Thingεπαναπροσδιόρισαν τον ήχο τους,
520
00:26:06,440 --> 00:26:09,280
και αυτό σήμαινε μια αλλαγήστα μέλη του συγκροτήματος.
521
00:26:09,360 --> 00:26:12,280
Δεν θυμάμαι πολλά για τον Κένι Ντέιβις.
522
00:26:12,360 --> 00:26:14,000
Αλλά γελούσαμε συνέχεια.
523
00:26:14,080 --> 00:26:16,880
Το συγκρότημα έλεγε πόσο άσχημος ήταν.
524
00:26:18,280 --> 00:26:21,200
Ο Κένι έφυγε από το συγκρότημα
525
00:26:21,280 --> 00:26:26,120
γιατί νιώθαμε ότι είχαμε εξελιχθεί
από την άποψη των φωνητικών.
526
00:26:26,200 --> 00:26:28,840
Ο Κένι κατέληξε
να τον βγάζουν έξω από τον Μέρσεϊ.
527
00:26:28,920 --> 00:26:32,520
Έπεσε στο ποτάμι αργά τη νύχτα
και πνίγηκε.
528
00:26:32,600 --> 00:26:35,280
Όταν έφυγε ο Κένι και γίναμε τρεις,
529
00:26:35,360 --> 00:26:37,520
αν και είχαμε έναν σπουδαίο ήχο
530
00:26:37,600 --> 00:26:40,080
και ήμασταν πολύ ταιριαστοί,
531
00:26:40,760 --> 00:26:44,560
πάντα ήθελα ο Έντι
να γίνει μέλος του συγκροτήματος.
532
00:26:44,640 --> 00:26:48,360
Αρχικά, ήξερα
τον Κρις, τον Ντέιβ και τον Ρέι
533
00:26:48,440 --> 00:26:50,400
ως τους Real Thing.
534
00:26:50,480 --> 00:26:52,040
Μετά εμφανίστηκε ο Έντι.
535
00:26:52,120 --> 00:26:56,120
Θεωρούσα ότι,
αν και ακούγονταν καλοί χωρίς τον Έντι,
536
00:26:56,920 --> 00:26:58,680
ήταν ακόμα καλύτεροι μαζί του.
537
00:26:58,760 --> 00:27:01,240
Όταν ήρθε ο Έντι,
τα πράγματα άλλαξαν για τον Ρέι.
538
00:27:01,320 --> 00:27:04,280
Δεν νομίζω ότι ξεπέρασε ποτέ
εκείνη την πικρία.
539
00:27:04,360 --> 00:27:06,400
Αν βλέπαμε την ιεραρχία της μπάντας,
540
00:27:06,480 --> 00:27:08,960
θα έλεγα ότι ήταν ο Έντι, ο Κρις…
541
00:27:09,040 --> 00:27:10,040
ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ
542
00:27:10,120 --> 00:27:11,360
…ο Ρέι και ο Ντέιβ.
543
00:27:12,160 --> 00:27:15,360
Ενώ το ανανεωμένο γκρουπέγραφε και ηχογραφούσε τραγούδια,
544
00:27:15,440 --> 00:27:17,600
ανακάλυψαν μια νέα πηγή εισοδήματος,
545
00:27:17,680 --> 00:27:20,480
φτιάχνοντας μουσική για διαφημίσεις.
546
00:27:21,240 --> 00:27:23,200
Ήρθα σε επαφή με τους Real Thing
547
00:27:23,280 --> 00:27:24,960
χάρη στη γνωριμία μου…
548
00:27:25,040 --> 00:27:25,840
ΣΥΝΘΕΤΗΣ
549
00:27:25,920 --> 00:27:27,520
…με τον παραγωγό τους, Τόνι Χολ.
550
00:27:27,600 --> 00:27:30,720
Όταν ο Τζεφ Γουέιν πρωτοήρθε
στο γραφείο του Τόνι Χολ,
551
00:27:30,800 --> 00:27:32,880
στην πραγματικότητα έψαχνε τους Chants,
552
00:27:32,960 --> 00:27:35,560
γιατί ήθελε φωνητικά για τα τραγούδια του,
553
00:27:35,640 --> 00:27:38,160
δηλαδή τραγούδια διαφημίσεων.
554
00:27:38,240 --> 00:27:40,640
Το αίσθημα αρχίζει
555
00:27:40,720 --> 00:27:42,720
Μόλις πάνω από το σαγόνι σου
556
00:27:42,800 --> 00:27:46,360
Κόψε ένα κομμάτι Dairy Milkκαι δάγκωσε αμέσως
557
00:27:46,440 --> 00:27:50,400
Έκανα για την σοκολάτα της Cadbury,
τις τσίχλες μέντα Wrigley's…
558
00:27:53,160 --> 00:27:54,560
τη Lloyds Bank….
559
00:27:56,120 --> 00:27:57,600
την Carlsberg Lager…
560
00:27:59,360 --> 00:28:01,080
Ήταν τρόπος να βγάζουμε λεφτά.
561
00:28:01,160 --> 00:28:02,800
Εντυπωσιάστηκα απολύτως
562
00:28:02,880 --> 00:28:04,880
όχι μόνο από τον ήχο τους
563
00:28:04,960 --> 00:28:06,480
που έπαιζαν ζωντανά
564
00:28:06,560 --> 00:28:08,400
ή που συνθέταμε μαζί,
565
00:28:08,480 --> 00:28:11,640
αλλά από τα απίστευτα φωνητικά
του Κρις Αμού.
566
00:28:11,720 --> 00:28:13,800
Ο Τζεφ Γουέιν απαθανάτισε τη φωνή μου
567
00:28:13,880 --> 00:28:16,800
με έναν τρόπο
που δεν το είχε κάνει κανείς.
568
00:28:16,880 --> 00:28:18,720
Όταν είχα να κάνω διαφημίσεις,
569
00:28:18,800 --> 00:28:22,080
ανεξάρτητα από το αν ήταν ο Κρις
ή όλο το συγκρότημα,
570
00:28:23,760 --> 00:28:27,360
πήγαινα αμέσως εκεί
για να έχω υπέροχα φωνητικά.
571
00:28:28,200 --> 00:28:31,120
Ο Γουέιν εντυπωσιάστηκε τόσομε τον ήχο των Real Thing
572
00:28:31,200 --> 00:28:33,640
που τους επέτρεψε να ηχογραφήσουν φωνητικά
573
00:28:33,720 --> 00:28:36,080
σε ένα από τους πιο θρυλικάαγγλικά άλμπουμ.
574
00:28:36,840 --> 00:28:39,400
Ο Τζέφ Γουέιν είχε σκεφτεί ένα εγχείρημα
575
00:28:39,480 --> 00:28:43,240
ονόματι War of the Worlds,
και ήθελε να μας συμπεριλάβει σε αυτό.
576
00:28:43,320 --> 00:28:48,480
Χρειαζόμουν διάφορα φωνητικά,
και την ευελιξία των Real Thing.
577
00:28:48,560 --> 00:28:51,000
Ήταν αυτοί που εμπιστευόμουν περισσότερο.
578
00:28:51,080 --> 00:28:53,440
Είμαι ενθουσιασμένος που συμμετείχαν.
579
00:28:53,520 --> 00:28:54,920
Κάναμε το άλμπουμ μαζί του.
580
00:28:55,000 --> 00:28:56,200
Ο Κρις έκανε φωνητικά
581
00:28:56,280 --> 00:29:00,000
σε πολλά βασικά τραγούδια του άλμπουμ,
όπως το "Forever Autumn."
582
00:29:00,080 --> 00:29:02,000
Πάντα θα θυμάμαι τα φωνητικά του εκεί.
583
00:29:02,080 --> 00:29:03,600
Ήταν εξωπραγματικά.
584
00:29:03,680 --> 00:29:04,840
Το άκουσα και σκέφτηκα
585
00:29:04,920 --> 00:29:07,280
"Τα τραγούδια βγήκαν πολύ καλά,
586
00:29:08,000 --> 00:29:09,600
αλλά δεν μου ταιριάζουν
587
00:29:09,680 --> 00:29:12,760
στο γενικό πλαίσιο ολόκληρου του έργου".
588
00:29:12,840 --> 00:29:15,960
Αλλά, για κάποιον λόγο,
τα φωνητικά μας αφαιρέθηκαν.
589
00:29:16,040 --> 00:29:20,920
Χάσαμε κάτι που έγινε,
ουσιαστικά, ένα θρυλικό άλμπουμ.
590
00:29:21,000 --> 00:29:23,360
Ακόμη σφίγγω τα δόντια
591
00:29:23,440 --> 00:29:25,400
όταν σκέφτομαι τι χάσαμε εκεί.
592
00:29:25,480 --> 00:29:27,000
Είναι κάτι που μας ξέφυγε.
593
00:29:27,080 --> 00:29:29,080
Απλώς το μετανιώνεις για πάντα.
594
00:29:29,160 --> 00:29:32,280
Πάντα ήμασταν εκνευρισμένοι γι' αυτό.
595
00:29:33,440 --> 00:29:37,240
Μέσω του Τζεφ, το συγκρότημα γνώρισεέναν από τους αγαπημένους Άγγλους σταρ,
596
00:29:37,320 --> 00:29:39,360
το ποπ είδωλο Ντέιβιντ Έσεξ.
597
00:29:39,440 --> 00:29:43,160
Ο Ντέιβιντ δεν ήταν μόνο
ένας ξεχωριστός τραγουδιστής,
598
00:29:43,240 --> 00:29:45,880
αλλά και ηθοποιός.
Φυσικά ήταν και πολύ όμορφος.
599
00:29:45,960 --> 00:29:48,400
Οι φωνές μας άρεσαν τόσο στον Τζεφ
600
00:29:48,480 --> 00:29:51,000
που μας γνώρισε στον Ντέιβ.
601
00:29:51,080 --> 00:29:52,280
Η συνέχεια είναι γνωστή.
602
00:29:52,360 --> 00:29:55,200
Ο Ντέιβιντ Έσεξ μας κάλεσε αμέσως
603
00:29:55,280 --> 00:29:56,840
να του κάνουμε φωνητικά.
604
00:29:56,920 --> 00:29:59,400
Αρχικά, τους γνώρισα από τον Τζεφ Γουέιν,
605
00:29:59,480 --> 00:30:03,200
που ήταν τότε παραγωγός των δίσκων μου.
606
00:30:03,280 --> 00:30:05,920
Μου είπε "Θα ήθελα να ακούσεις
607
00:30:06,000 --> 00:30:07,760
ένα συγκρότημα από το Λίβερπουλ.
608
00:30:07,840 --> 00:30:10,720
Τέσσερα μαύρα αγόρια από το Λίβερπουλ 8".
609
00:30:10,800 --> 00:30:14,120
Ο Ντέιβ μας συμπάθησε αμέσως,
γιατί ήμασταν νεαροί
610
00:30:14,200 --> 00:30:17,160
αστικής προέλευσης, όπως και αυτός.
611
00:30:17,240 --> 00:30:19,040
Είναι σαν ήρωας για εμάς.
612
00:30:20,160 --> 00:30:21,560
Ήταν αυτό που χρειαζόμασταν.
613
00:30:22,240 --> 00:30:24,640
Ο Έσεξ θαύμαζε πραγματικά τους Real Thing,
614
00:30:24,720 --> 00:30:28,720
Νομίζω ότι είχε καταλάβει
ότι τον έκαναν να ακούγεται καλύτερα.
615
00:30:28,800 --> 00:30:30,400
Έδιναν μια σπουδαία υφή
616
00:30:30,480 --> 00:30:33,280
σε πολλούς δίσκους που φτιάξαμε.
617
00:30:33,360 --> 00:30:35,360
Ο Ρέι με πήγαινε στα στούντιο.
618
00:30:35,440 --> 00:30:38,640
Ήταν φοβερή εμπειρία,
γιατί περνούσαμε όλη την ημέρα εκεί.
619
00:30:38,720 --> 00:30:40,920
Τραγουδούσαν όλοι μαζί.
620
00:30:41,000 --> 00:30:42,440
Τους έλεγα,
621
00:30:42,520 --> 00:30:45,040
όπως και ο Τζεφ Γουέιν,
622
00:30:45,120 --> 00:30:47,840
"Ελάτε πίσω, και θα είναι σχεδόν έτοιμο".
623
00:30:47,920 --> 00:30:50,600
Ο Ρέι είχε τη φήμη του "One Take Lake".
624
00:30:50,680 --> 00:30:53,240
Μπορούσε να πει ένα τραγούδι
με μία μόνο ηχογράφηση.
625
00:30:53,320 --> 00:30:56,040
Όταν πρωτοάκουσα για τους Real Thing,
626
00:30:56,120 --> 00:31:00,360
τους είδα να τραγουδούν
σε μια εκπομπή με τον Ντέιβιντ Έσεξ,
627
00:31:00,440 --> 00:31:02,320
αλλά δεν με ενδιέφερε αυτός.
628
00:31:02,400 --> 00:31:06,000
Ήθελα να μάθω τους μαύρους από πίσω του.
Είχαν πολύ καλό ήχο.
629
00:31:06,080 --> 00:31:09,280
Μας φώναξε να κάνουμε
φωνητικά στις συναυλίες του,
630
00:31:09,360 --> 00:31:10,440
και ήρθε και έδεσε.
631
00:31:10,520 --> 00:31:12,960
Δουλεύαμε
μπροστά από διακόσια άτομα το πολύ,
632
00:31:13,040 --> 00:31:16,320
ενώ στο Earl's Court
πρέπει να υπήρχαν 15.000 άτομα.
633
00:31:16,400 --> 00:31:18,880
Ο Ντέιβ μας φέρθηκε πολύ καλά.
Μας βοήθησε πολύ.
634
00:31:18,960 --> 00:31:21,600
Αυτές οι περιοδείες που κάναμε
635
00:31:21,680 --> 00:31:25,320
μας έβαλαν στο φως της δημοσιότητας.
636
00:31:25,400 --> 00:31:28,480
Ήταν συναρπαστικό
όταν έκαναν φωνητικά για τον Έσεξ.
637
00:31:28,560 --> 00:31:32,800
Πήγαινα και εγώ για να τους δω
να υποστηρίζουν τον Ντέιβιντ Έσεξ.
638
00:31:32,880 --> 00:31:36,000
Ήταν πολύ καλοί.
Βελτίωσαν τη συναυλία του Ντέιβιντ.
639
00:31:36,080 --> 00:31:38,160
Συγκροτήματα σαν εμάς,
640
00:31:38,240 --> 00:31:40,400
δηλαδή νεαρά,
ανερχόμενα μαύρα συγκροτήματα
641
00:31:40,480 --> 00:31:44,200
δεν είχαν κανενός είδους πλατφόρμα.
642
00:31:44,280 --> 00:31:46,480
Μας δόθηκε η ευκαιρία
643
00:31:46,560 --> 00:31:49,360
να προσεγγίσουμε ένα ευρύ κοινό,
644
00:31:49,440 --> 00:31:52,440
και ήταν ένα κλειδί
για την επιτυχία των Real Thing.
645
00:31:52,520 --> 00:31:54,560
Σε μια αμερικανική περιοδεία με τον Έσεξ,
646
00:31:54,640 --> 00:31:56,440
είχαν μια μουσική επιφοίτηση.
647
00:31:56,520 --> 00:31:57,360
ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
648
00:31:57,440 --> 00:31:59,760
Ο Ντέιβιντ μας κάλεσε στις ΗΠΑ μαζί του,
649
00:31:59,840 --> 00:32:03,040
αλλά είπε "Το θέμα είναι
ότι δεν μπορεί να έρθει η μπάντα σας.
650
00:32:03,120 --> 00:32:05,120
Θα σας βρούμε άλλους μουσικούς".
651
00:32:05,200 --> 00:32:08,240
Κάναμε πρόβα με αυτούς τους τύπους
την επόμενη μέρα.
652
00:32:08,320 --> 00:32:10,320
Μας ξέσκισαν.
653
00:32:10,400 --> 00:32:13,880
Κατά κάποιον τρόπο… μας ξύπνησαν.
654
00:32:13,960 --> 00:32:16,160
Ήταν η μπάντα του Μάιλς Ντέιβις.
655
00:32:16,240 --> 00:32:19,040
Παίζαμε στο Bottom Line στη Νέα Υόρκη.
656
00:32:19,120 --> 00:32:21,200
Ήταν ο Ροντ Στιούαρτ, η Μπριτ Έκλαντ…
657
00:32:21,280 --> 00:32:22,280
Ήταν όλοι εκεί.
658
00:32:22,360 --> 00:32:25,440
Τους ζητήσαμε συμβουλές
για το πώς να παρουσιαστούμε.
659
00:32:25,520 --> 00:32:27,960
"Αφήστε τα κοστούμια και τις χορογραφίες.
660
00:32:28,040 --> 00:32:29,800
Να είστε ο εαυτός σας". Αυτό κάναμε.
661
00:32:29,880 --> 00:32:31,480
Βγήκαμε με τα καθημερινά μας,
662
00:32:31,560 --> 00:32:34,240
κάναμε τη συναυλία, και ήταν τέλεια.
663
00:32:34,320 --> 00:32:37,400
Τότε έφυγε η αμερικανική επιρροή.
664
00:32:37,480 --> 00:32:41,040
Χάσαμε οτιδήποτε αμερικανικό από μέσα μας.
665
00:32:41,800 --> 00:32:43,880
Παρά την επιτυχία της περιοδείας τους,
666
00:32:43,960 --> 00:32:45,200
τα ψυχικά θέματα του Ρέι
667
00:32:45,280 --> 00:32:47,960
γίνονταν όλο και πιο εμφανήστον περίγυρό του.
668
00:32:48,040 --> 00:32:50,320
Μέναμε κάπου μακριά. Μετά τη συναυλία,
669
00:32:50,400 --> 00:32:52,440
μπαίναμε στο δωμάτιο του ξενοδοχείου,
670
00:32:52,520 --> 00:32:54,320
πίναμε μερικές μπύρες
671
00:32:54,400 --> 00:32:55,640
και λέγαμε για διάφορα.
672
00:32:55,720 --> 00:32:57,560
Μου μιλούσε για τα θέματα του,
673
00:32:57,640 --> 00:33:01,560
ότι τον μοίραζαν
από τη μία θετή οικογένεια στην άλλη.
674
00:33:01,640 --> 00:33:02,960
Ο Ρέι είχε πολλά…
675
00:33:04,040 --> 00:33:06,120
ανεπίλυτα συναισθήματα σε αυτό το θέμα,
676
00:33:06,200 --> 00:33:09,200
και αυτό του έβγαινε σε θυμό,
κυρίως όταν είχε πιει.
677
00:33:09,280 --> 00:33:12,240
Ο Ρέι ήταν πολύ ατίθασος.
678
00:33:12,320 --> 00:33:14,040
Ήθελε μόνο να περνάει καλά.
679
00:33:14,720 --> 00:33:17,360
Ο Ρέι Λέικ δεν σταματούσε ποτέ.
680
00:33:18,040 --> 00:33:21,000
Συναναστρεφόταν κάποιους
από τη μπάντα του Έσεξ
681
00:33:21,080 --> 00:33:23,040
που τους άρεσε να καπνίζουν.
682
00:33:23,120 --> 00:33:24,760
Κάπνιζαν χασίς μαζί.
683
00:33:24,840 --> 00:33:27,440
Ήταν πάντα μαστουρωμένος,
με τσιγαριλίκι στο χέρι.
684
00:33:27,520 --> 00:33:29,320
Κάπνιζε όλη την ώρα.
685
00:33:29,400 --> 00:33:31,800
Έδωσε και σε εμένα μερικά τσιγαριλίκια!
686
00:33:33,040 --> 00:33:38,440
ΦΙΛΗ
687
00:33:38,520 --> 00:33:40,200
Μου έδωσε μια ρουφηξιά.
688
00:33:40,800 --> 00:33:45,240
Στα μέσα της δεκαετίας του '70
κυκλοφορούσαν πολλά ναρκωτικά.
689
00:33:45,320 --> 00:33:48,560
Εσύ έπρεπε να αποφασίσεις
αν θα συμμετέχεις σε αυτό.
690
00:33:48,640 --> 00:33:49,640
Πίσω από τη σκηνή,
691
00:33:49,720 --> 00:33:52,200
όλοι είχαν λίγη κοκαΐνη να σνιφάρουν.
692
00:33:52,280 --> 00:33:54,040
Όχι ο Έσεξ, παρεμπιπτόντως.
693
00:33:54,120 --> 00:33:55,880
Ήσουν σαν μέλος μιας οικογένειας.
694
00:33:55,960 --> 00:33:57,840
Του άρεσε πολύ, και απλώς…
695
00:33:58,640 --> 00:34:00,520
εξαντλήθηκε, τελικά.
696
00:34:00,600 --> 00:34:02,720
Ο Κρις συνέχεια έπρεπε να πηγαίνει
697
00:34:03,360 --> 00:34:06,920
στο αστυνομικό τμήμα για να τον πάρει.
698
00:34:08,480 --> 00:34:10,440
Έπινε, και έκανε κι άλλα τέτοια.
699
00:34:10,520 --> 00:34:13,119
Κάναμε ένα βίντεο με τον Ντέιβιντ Έσεξ,
700
00:34:13,200 --> 00:34:15,960
και ο Ρέι έλειπε. Χάθηκε σε ένα διάλειμμα.
701
00:34:16,040 --> 00:34:17,800
Πριν το καταλάβουμε,
702
00:34:17,880 --> 00:34:22,520
άρχισε να σπάει ένα κάρο γυαλιά.
703
00:34:22,599 --> 00:34:24,200
Αυτή ήταν
704
00:34:24,280 --> 00:34:30,520
από τις πρώτες μας υποψίες
ότι ο Ρέι δεν ήταν σαν εμάς.
705
00:34:31,159 --> 00:34:33,040
Με το τέλος της περιοδείας,
706
00:34:33,119 --> 00:34:34,559
οι Real Thing επαινούνταν
707
00:34:34,639 --> 00:34:36,520
από τον αρχάρια μαύρο μουσικό τύπο
708
00:34:36,599 --> 00:34:38,079
ως μελλοντικοί αστέρες.
709
00:34:39,159 --> 00:34:40,639
Το Black Echoes ήταν χρήσιμο
710
00:34:40,720 --> 00:34:42,720
γιατί παρείχε μια πηγή ενημέρωσης.
711
00:34:42,800 --> 00:34:44,760
Αν ήθελες να είσαι ενημερωμένος
712
00:34:44,840 --> 00:34:46,520
για την τρέχουσα μαύρη μουσική,
713
00:34:46,599 --> 00:34:48,680
το Black Echoes ήταν ό,τι πιο αξιόπιστο.
714
00:34:48,760 --> 00:34:51,920
Έπρεπε να διαβάσεις
τα περιοδικά για να μάθεις
715
00:34:52,000 --> 00:34:54,200
από πού ήρθαν οι Real Thing
716
00:34:54,280 --> 00:34:55,599
και τι έκαναν.
717
00:34:55,680 --> 00:34:58,120
Το Black Echoes
τους έδωσε αυτό που άξιζαν.
718
00:34:58,200 --> 00:35:02,320
Υποστήριξαν το μαύρο μουσικό απόσπασμα
719
00:35:02,400 --> 00:35:03,880
της χώρας πάρα πολύ.
720
00:35:04,560 --> 00:35:06,280
Μπράβο, Black Echoes.
721
00:35:07,560 --> 00:35:10,080
Αγόραζες το Black Echoes
για να δεις τι συμβαίνει.
722
00:35:10,160 --> 00:35:13,040
Πολλά συγκροτήματα φιλοδοξούσαν
723
00:35:13,120 --> 00:35:14,960
να εμφανιστούν σε αυτό το περιοδικό.
724
00:35:15,040 --> 00:35:17,360
Δεν πιστέψαμε ότι θα ερχόταν μια ημέρα
725
00:35:17,440 --> 00:35:20,880
που εμείς οι ίδιοι
θα ήμασταν στο εξώφυλλο.
726
00:35:20,960 --> 00:35:22,920
Τα μουσικά περιοδικά υποστήριζαν
727
00:35:23,000 --> 00:35:25,120
το νέο κύμα μαύρων καλλιτεχνών,
728
00:35:25,200 --> 00:35:26,640
αλλά στην αγγλική τηλεόραση,
729
00:35:26,720 --> 00:35:28,400
ήταν άλλη ιστορία.
730
00:35:28,480 --> 00:35:30,000
Η ιστορία των μαύρων
731
00:35:30,080 --> 00:35:32,240
στα αγγλικά μέσα της δεκαετίας του '70
732
00:35:32,320 --> 00:35:34,760
αποτελείται κυρίως από στερεότυπα.
733
00:35:34,840 --> 00:35:37,280
Απέτυχαν στο να μας απεικονίσουν
734
00:35:37,360 --> 00:35:40,440
με την ακρίβεια που έπρεπε.
735
00:35:40,520 --> 00:35:43,280
Τότε, ήταν πολύ σημαντικό
736
00:35:43,360 --> 00:35:45,520
να βλέπεις εκεί ένα πρόσωπο
737
00:35:45,600 --> 00:35:47,040
που σου έμοιαζε,
738
00:35:47,120 --> 00:35:51,000
και σε αντιπροσώπευε
μέσα σε αυτό το κουτί.
739
00:35:51,080 --> 00:35:52,120
Ήταν πολύ σημαντικό.
740
00:35:52,200 --> 00:35:55,080
Δεν μας παρουσίαζαν
ως ρεαλιστικούς χαρακτήρες,
741
00:35:55,160 --> 00:35:58,480
αλλά παράλληλα,
μια μικρή παρηγοριά που είχαμε,
742
00:35:58,560 --> 00:35:59,840
κυρίως στο σπίτι μας,
743
00:35:59,920 --> 00:36:02,880
ήταν το γεγονός ότι υπήρχε
κάποιος στην τηλεόραση
744
00:36:02,960 --> 00:36:05,360
με τον οποίο
μπορούσαμε να ταυτιστούμε άμεσα.
745
00:36:05,440 --> 00:36:08,880
Άκουγες τη λέξη "σκυλάραπας" σε κωμωδίες.
746
00:36:08,960 --> 00:36:11,200
Έλεγαν πολλές φορές
"αράπης" στις κωμωδίες.
747
00:36:11,280 --> 00:36:13,560
Ήταν φυσιολογικό!
748
00:36:14,160 --> 00:36:17,280
Δεν μας απεικόνιζαν
σε αυτές τις τηλεοπτικές εκπομπές,
749
00:36:17,360 --> 00:36:19,520
γιατί εμφανιζόμασταν μόνο για ένα λεπτό.
750
00:36:19,600 --> 00:36:22,840
Σε δείχνουν λίγο τον Μήνα Ιστορίας μας,
αλλά πάντα είσαι μαύρος.
751
00:36:22,920 --> 00:36:24,480
Με κάθε μαύρο στην τηλεόραση,
752
00:36:24,560 --> 00:36:28,040
τηλεφωνούσες φίλους και ρωτούσες
"βλέπεις και εσύ BBC;".
753
00:36:28,120 --> 00:36:31,320
Το ακούς από κάθε μαύρη οικογένεια,
και πράγματι γινόταν.
754
00:36:31,400 --> 00:36:34,280
Πήρα την πρώτη
έγχρωμη τηλεόραση στο σπίτι…
755
00:36:34,360 --> 00:36:35,200
ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΡΙΑ
756
00:36:35,280 --> 00:36:36,640
…και μια βιντεοκάμερα.
757
00:36:36,720 --> 00:36:37,520
ΜΑΥΡΟΙ!
758
00:36:37,600 --> 00:36:40,000
Μια κασέτα που είχα εκεί
759
00:36:40,080 --> 00:36:41,800
έλεγε πάνω "Μαύροι".
760
00:36:42,720 --> 00:36:45,000
Καθόμουν μπροστά από τη βιντεοκάμερα,
761
00:36:45,080 --> 00:36:46,760
και όταν έβλεπα Top of the Pops
762
00:36:46,840 --> 00:36:49,680
και έβγαινε ένας μαύρος καλλιτέχνης,
έμπαινε στην κασέτα.
763
00:36:49,760 --> 00:36:51,560
Έβγαζα βίντεο οπουδήποτε
764
00:36:51,640 --> 00:36:54,320
έβλεπα κάποιον μαύρο στην τηλεόραση.
765
00:36:54,400 --> 00:36:56,880
Ανυπομονούσαμε γι' αυτό,
766
00:36:56,960 --> 00:37:00,600
ελπίζοντας ότι θα δεις κάποιον μαύρο
στο Top of the Pops της εβδομάδας.
767
00:37:00,680 --> 00:37:02,080
Δεν ήξερες μέχρι να το δεις.
768
00:37:02,160 --> 00:37:04,080
Οι επόμενοι λίγοι νιώθουν καλά
769
00:37:04,160 --> 00:37:06,200
γιατί είναι στα Top of the Pops!
770
00:37:06,280 --> 00:37:08,080
Ήταν από τα λίγα μέρη…
771
00:37:08,160 --> 00:37:08,960
ΡΑΔ. ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ
772
00:37:09,040 --> 00:37:11,280
…με θετική αντιπροσώπευση των μαύρων.
773
00:37:11,360 --> 00:37:15,080
Ήταν κάπου όπου μπορούσαμε
να νιώσουμε πιο ενδυναμωμένοι
774
00:37:15,160 --> 00:37:17,120
ως έγχρωμοι άνθρωποι στην Αγγλία.
775
00:37:17,200 --> 00:37:19,440
Είχαμε αγγλικά μαύρα συγκροτήματα
776
00:37:19,520 --> 00:37:21,560
και αμερικανικά μαύρα συγκρότημα
777
00:37:21,640 --> 00:37:24,280
που έλεγαν τις ιστορίες τους
με δικούς τους όρους.
778
00:37:24,360 --> 00:37:25,200
ΜΑΡΤΙΟΣ '76
779
00:37:25,280 --> 00:37:28,840
Στις αρχές του '76, με ένα σερίαποτυχιών να τους ακολουθεί,
780
00:37:28,920 --> 00:37:31,440
η τύχη των Real Thing θα άλλαζε δραματικά
781
00:37:31,520 --> 00:37:35,560
όταν γνώρισαν τους Λονδρέζους συνθέτεςΚεν Γκολντ και Μίκι Ντεν.
782
00:37:35,640 --> 00:37:38,760
Το πιο ενδιαφέρον για εμένα
και τον Μικ, ως συνθέτες,
783
00:37:38,840 --> 00:37:42,520
ήταν ότι ήμασταν
εξίσου ταλαντούχοι σε πολλά πράγματα.
784
00:37:42,600 --> 00:37:45,560
Γενικά, καθόμασταν κάτω
με δύο ακουστικές κιθάρες
785
00:37:45,640 --> 00:37:47,520
και απλώς παίζαμε
786
00:37:47,600 --> 00:37:51,560
μέχρι να χτυπήσουμε μια νότα
που άρεσε και στους δύο.
787
00:37:51,640 --> 00:37:53,400
Στα 26 μου, γράψαμε το "You to Me".
788
00:37:53,480 --> 00:37:54,280
ΣΥΝΘΕΤΗΣ
789
00:37:54,360 --> 00:37:56,280
Σκέφτηκα τον στίχο
790
00:37:56,360 --> 00:37:59,120
"You to me are everything".
και άρεσε στον Κεν.
791
00:37:59,200 --> 00:38:03,240
Αναδρομικά, σκεφτήκαμε
"Δεν είναι 'You are everything to me';"
792
00:38:03,320 --> 00:38:04,640
Αλλά είναι ιδιαίτερο.
793
00:38:04,720 --> 00:38:06,840
Έχει περισσότερο χαρακτήρα
794
00:38:06,920 --> 00:38:09,600
από το "You are everything to me",
που είναι αδιάφορο.
795
00:38:18,840 --> 00:38:22,320
Τα τραγούδια αυτά γράφτηκαν σε λεπτά.
796
00:38:22,400 --> 00:38:25,040
Η ιδέα, οι στίχοι και η μελωδία
έρχονται μαζί.
797
00:38:25,120 --> 00:38:26,480
Έχει πολύ απλούς στίχους.
798
00:38:26,560 --> 00:38:29,920
Δεν χρειάζονται περίπλοκα πράγματα
και μεγάλες δυσνόητες λέξεις.
799
00:38:30,000 --> 00:38:31,840
Η αγάπη είναι κατ' ουσίαν πολύ απλή,
800
00:38:31,920 --> 00:38:33,640
και αυτό αποδίδει το τραγούδι.
801
00:38:35,680 --> 00:38:39,280
Θα ήθελα να ήμουν μαζί με τους συνθέτες
802
00:38:39,360 --> 00:38:41,000
όταν το έγραφαν.
803
00:38:41,080 --> 00:38:42,720
Θα ήθελα να ξέρω
804
00:38:42,800 --> 00:38:46,640
τι γινόταν στις ζωές των ανθρώπων αυτών
805
00:38:46,720 --> 00:38:48,320
όταν αυτά τα λόγια
806
00:38:48,400 --> 00:38:50,720
ήρθαν από εδώ,
807
00:38:50,800 --> 00:38:53,640
εδώ, και τελικά εδώ,
808
00:38:53,720 --> 00:38:55,000
για να το ακούσουμε.
809
00:39:02,840 --> 00:39:05,560
Υπάρχει κόσμος που ξέρει να γράφει.
810
00:39:05,640 --> 00:39:09,760
Αλλά ξέρω ότι τα μεγαλύτερα,
πιο αξιαγάπητα σόουλ τραγούδια
811
00:39:09,840 --> 00:39:12,560
καθοδηγούνται κυρίως από το συναίσθημα.
812
00:39:12,640 --> 00:39:14,080
Όταν υπόσχεσαι σε κάποιον
813
00:39:14,160 --> 00:39:16,480
ότι θα πάρεις τα αστέρια από τον ουρανό,
814
00:39:17,280 --> 00:39:19,680
όταν υπόσχεσαι σε κάποιον
ότι θα σταματήσεις
815
00:39:19,760 --> 00:39:21,440
τη βροχή πριν πέσει,
816
00:39:21,520 --> 00:39:24,040
αυτά είναι πράξεις του Θεού.
Είσαι ερωτευμένος.
817
00:39:28,440 --> 00:39:30,640
Όποιος έγραψε αυτούς τους στίχους
818
00:39:30,720 --> 00:39:32,520
εννοούσε κάθε συλλαβή.
819
00:39:38,760 --> 00:39:41,520
"Μπήκε στην κασέτα;" "Ναι". "Εντάξει".
820
00:39:41,600 --> 00:39:45,200
Θεώρησα το "You to Me Are Everything"
το καλύτερο τραγούδι που γράψαμε
821
00:39:45,280 --> 00:39:46,680
ως συνεργάτες.
822
00:39:46,760 --> 00:39:49,640
Ήταν το δέκατο τραγούδι που γράψαμε μαζί.
823
00:39:49,720 --> 00:39:51,200
Ήξερα για τους Real Thing,
824
00:39:51,280 --> 00:39:52,840
και τους θεωρούσα πολύ καλούς.
825
00:39:52,920 --> 00:39:55,480
Ήθελα να ηχογραφήσουν ένα τραγούδι μας.
826
00:39:55,560 --> 00:39:58,960
Έτσι, γνώρισα τον μάνατζέρ τους, Τόνι Χολ.
827
00:39:59,040 --> 00:40:01,640
Με το που το άκουσε, είπε "Το λατρεύω.
828
00:40:01,720 --> 00:40:03,120
Θα το κάνουν οι Real Thing".
829
00:40:03,200 --> 00:40:04,880
Έτυχε να ήμουν στο γραφείο.
830
00:40:05,800 --> 00:40:08,960
Βάζει αυτό το τραγούδι
και αρχίζει να παίζει.
831
00:40:09,040 --> 00:40:10,600
Κοιταχτήκαμε με τον Τόνι.
832
00:40:10,680 --> 00:40:13,800
Το είχαμε υπογράψει
πριν καν φύγει από το γραφείο.
833
00:40:13,880 --> 00:40:16,360
Κυριολεκτικά, μέσα στην επόμενη ώρα,
834
00:40:17,000 --> 00:40:20,320
αρχίσαμε να οργανώνουμε
την ηχογράφηση στο στούντιο.
835
00:40:20,400 --> 00:40:22,040
Ξαφνικά, ο Τόνι είπε
836
00:40:22,600 --> 00:40:25,680
"Θες να γίνεις παραγωγός, Κεν;".
Δεν το είχα κάνει ποτέ.
837
00:40:25,760 --> 00:40:28,600
Οποιοσδήποτε μπορεί
να ηχογραφήσει μια φωνή.
838
00:40:29,360 --> 00:40:30,720
Αλλά κάποιοι άνθρωποι
839
00:40:30,800 --> 00:40:34,400
ξέρουν πώς να σε οδηγήσουν
στο καλύτερο επίπεδο.
840
00:40:34,480 --> 00:40:36,160
Ένας τους ήταν ο Κεν Γκολντ.
841
00:40:36,240 --> 00:40:40,320
Μέσα στο χρόνια, μεταξύ όλων
που έχω συνεργαστεί στο στούντιο,
842
00:40:40,400 --> 00:40:44,200
θα έλεγα ότι ο Κρις Αμού
και ο Μπίλι Όσεαν ήταν οι καλύτεροι.
843
00:40:44,280 --> 00:40:47,120
Μερικές φορές, ακούς ένα τραγούδι
844
00:40:47,200 --> 00:40:50,640
που ταιριάζει απόλυτα
στη φωνή που το τραγουδά.
845
00:40:50,720 --> 00:40:52,720
Ένα τέτοιο τραγούδι ήταν αυτό.
846
00:40:52,800 --> 00:40:55,680
Για εμένα, ο Κρις Αμού είναι, αναλογικά,
847
00:40:55,760 --> 00:40:59,440
ο καλύτερος μαύρος Άγγλος
σόουλ τραγουδιστής. Δεν μου έρχεται άλλος.
848
00:40:59,520 --> 00:41:04,120
Η φωνή μου ήταν λεπτή και καθαρή,
849
00:41:04,200 --> 00:41:06,880
και ήταν και κάπως βραχνή,
850
00:41:06,960 --> 00:41:09,960
που σε έκανε να αναρωτιέσαι
"Θα πιάσει αυτή τη νότα;".
851
00:41:10,040 --> 00:41:12,600
Αυτό έγινε η ταυτότητά τους.
852
00:41:12,680 --> 00:41:15,320
Όταν άκουγες την φωνή,
ήξερες ότι ήταν οι Real Thing.
853
00:41:15,400 --> 00:41:19,280
Μου κάνει εντύπωση ότι,
σε παγκόσμιο επίπεδο,
854
00:41:19,360 --> 00:41:21,760
η φωνή του δεν είναι πιο αναγνωρίσιμη,
855
00:41:21,840 --> 00:41:25,080
γιατί είναι σίγουρα αντάξια των σπουδαίων
856
00:41:25,160 --> 00:41:26,480
Αμερικανών καλλιτεχνών.
857
00:41:26,560 --> 00:41:28,880
Όπου και να είσαι,
όταν ακούς αυτή τη φωνή,
858
00:41:28,960 --> 00:41:30,560
ξέρεις ότι είναι ο Κρις.
859
00:41:30,640 --> 00:41:33,600
Στις 14 Μαΐου 1976,
860
00:41:33,680 --> 00:41:36,120
το "You to Me" κυκλοφόρησε στο Η.Β.
861
00:41:36,200 --> 00:41:39,800
και σήμανε μια χρυσή εποχήγια τους Έντι, Κρις, Ντέιβ και Ρέι.
862
00:41:39,880 --> 00:41:42,080
Πάντα αναγνώριζα μια επιτυχία,
863
00:41:42,160 --> 00:41:44,520
και ήξερα ότι
το "You to Me Are Everything"
864
00:41:44,600 --> 00:41:46,720
θα γίνει μεγάλη επιτυχία.
865
00:41:46,800 --> 00:41:48,240
Την ημέρα που κυκλοφόρησε,
866
00:41:48,320 --> 00:41:51,960
δουλεύαμε στο Earl's Court
με τον Ντέιβιντ Έσεξ.
867
00:41:52,040 --> 00:41:53,920
Ήξερα ακόμα και τότε,
868
00:41:54,000 --> 00:41:56,880
που μου έκαναν φωνητικά,
ότι θα πετύχουν μόνοι τους.
869
00:41:56,960 --> 00:41:58,800
Είχαν πολύ ταλέντο.
870
00:41:58,880 --> 00:42:02,280
Μπαίνεις στο στούντιο
με κάτι που ακούγεται σαν επιτυχία.
871
00:42:02,360 --> 00:42:06,200
Το 99 τοις εκατό των φορών,
ισχύει το αντίθετο.
872
00:42:06,280 --> 00:42:08,720
Βγάλαμε το "You To Me". Σιγά το πράγμα.
873
00:42:08,800 --> 00:42:10,240
Σκεφτήκαμε "πάλι τα ίδια".
874
00:42:10,320 --> 00:42:13,960
Όταν με πήραν πρώτη φορά
τηλέφωνο εκείνο το πρωί
875
00:42:14,040 --> 00:42:17,440
και μου είπαν ότι είχε μπει στο τοπ 40
876
00:42:17,520 --> 00:42:19,400
και θα ήμασταν στο Top of the Pops,
877
00:42:21,160 --> 00:42:23,080
δεν είχα καν λεφτά για το λεωφορείο
878
00:42:23,160 --> 00:42:25,520
για να πάω στον μάνατζερ από το Χάμπστεντ.
879
00:42:25,600 --> 00:42:27,280
Αφού ξεπεράσαμε το σοκ
880
00:42:28,400 --> 00:42:31,240
ότι μπήκαμε στα τσαρτ
από την πρώτη εβδομάδα κυκλοφορίας,
881
00:42:32,200 --> 00:42:34,320
η επόμενη εβδομάδα ήταν πιο σοκαριστική,
882
00:42:34,400 --> 00:42:36,960
γιατί πήγε από το νούμερο 22
στο νούμερο πέντε.
883
00:42:37,880 --> 00:42:39,680
Δύο εβδομάδες μετά, ήταν πρώτο.
884
00:42:39,760 --> 00:42:40,960
Αν και δεν το έγραψαν,
885
00:42:41,040 --> 00:42:44,000
αυτό δεν πρέπει
να επισκιάσει το κατόρθωμά τους.
886
00:42:44,080 --> 00:42:46,400
Ένα καλό τραγούδι
θέλει έναν καλό καλλιτέχνη.
887
00:42:46,480 --> 00:42:49,760
Αυτά τα παιδιά ήταν από το γκέτο,
από την περιοχή μας.
888
00:42:49,840 --> 00:42:51,720
Και είχαν το νούμερο ένα.
889
00:42:51,800 --> 00:42:54,760
Δεν θα το είχαμε καν ονειρευτεί.
890
00:42:54,840 --> 00:42:58,160
Κάθε φορά που κάποιος
σπάει ένα μουσικό ή άλλο ρεκόρ,
891
00:42:58,240 --> 00:43:00,680
πρέπει να το εκτιμάς,
κυρίως σε αυτή την πόλη.
892
00:43:00,760 --> 00:43:03,560
Είχα και εγώ ένα αίσθημα περηφάνιας
893
00:43:03,640 --> 00:43:06,160
όταν είχαν ένα σινγκλ στο νούμερο ένα.
894
00:43:06,240 --> 00:43:07,800
Έκαναν επιτυχία.
895
00:43:07,880 --> 00:43:09,480
Σκέφτεσαι ξαφνικά
896
00:43:09,560 --> 00:43:11,680
"Δουλέψαμε πολύ μαζί".
897
00:43:11,760 --> 00:43:13,600
Να τοι στην κορυφή των τσαρτ.
898
00:43:13,680 --> 00:43:15,800
Ήταν νούμερο ένα
χωρίς να είναι Αμερικανοί.
899
00:43:15,880 --> 00:43:20,160
Αυτό ήταν, κατά κάποιον τρόπο,
ένα πλεονέκτημα για την Αγγλία.
900
00:43:20,240 --> 00:43:24,200
Αυτό το τραγούδι και αυτός ο δίσκος
άλλαξαν τη ζωή μου,
901
00:43:24,280 --> 00:43:27,200
τη ζωή του παιδιού μου,
902
00:43:27,280 --> 00:43:29,200
και ούτω καθεξής.
903
00:43:29,280 --> 00:43:32,160
Αναμφίβολα, το "You to Me Are Everything"
904
00:43:32,240 --> 00:43:33,600
μου άλλαξε τη ζωή.
905
00:43:33,680 --> 00:43:38,240
Κεν και Μίκι, ευχαριστούμε
για τις πόρτες που μας ανοίξατε.
906
00:43:38,320 --> 00:43:40,560
Φαίνεται να το ξέρουν όλοι
αυτό το τραγούδι.
907
00:43:40,640 --> 00:43:43,680
Για εμένα,
αυτό είναι ένα απερίγραπτο συναίσθημα.
908
00:43:43,760 --> 00:43:44,720
Αμέσως,
909
00:43:45,840 --> 00:43:47,720
με το που ξεκινάει, ο κόσμος το ξέρει.
910
00:43:47,800 --> 00:43:49,360
Το "You to Me Are Everything"
911
00:43:49,440 --> 00:43:52,360
είναι από τα δέκα τραγούδια
που ζητούν πιο πολύ σε γάμους.
912
00:43:52,440 --> 00:43:54,200
Δεν με εκπλήσσει.
913
00:43:54,280 --> 00:43:56,640
Είναι το ιδανικό τραγούδι γάμου.
914
00:43:56,720 --> 00:43:57,520
ΤΡΑΓΟΥΔΙΣΤΡΙΑ
915
00:43:57,600 --> 00:43:59,720
Το πέτυχαν διάνα.
916
00:43:59,800 --> 00:44:03,400
Καταλαβαίνεις ότι δεν είναι
ένα απλό τραγούδι.
917
00:44:03,480 --> 00:44:05,680
Δεν είναι ένα απλό νούμερο ένα.
918
00:44:05,760 --> 00:44:09,240
Ήταν ένα φόντο στις ζωές των ανθρώπων.
919
00:44:09,320 --> 00:44:11,840
Η Αγγλίαέβαλε τους Real Thing στην καρδιά της,
920
00:44:11,920 --> 00:44:14,480
αλλά το πέρασμα του Ατλαντικούαποδείχθηκε δύσκολο,
921
00:44:15,280 --> 00:44:18,000
καθώς Αμερικανοί μουσικοίέφτιαξαν δικές τους εκδοχές
922
00:44:18,080 --> 00:44:19,360
του "You to Me".
923
00:44:19,440 --> 00:44:21,840
Υπήρχαν τρεις εκδοχές του τραγουδιού
924
00:44:21,920 --> 00:44:23,080
στο Hot 100.
925
00:44:23,160 --> 00:44:25,680
Μια εκ των οποίων ήταν του Φράνκι Βάλι,
926
00:44:25,760 --> 00:44:28,520
που δεν ήταν και πολύ καλή εκδοχή.
927
00:44:28,600 --> 00:44:31,840
Ήταν απαίσιο.
Ήταν μια διασκευή από την κόλαση.
928
00:44:31,920 --> 00:44:35,880
Κατέστρεψε την ευκαιρία μας
να κάνουμε επιτυχία στις ΗΠΑ.
929
00:44:35,960 --> 00:44:40,160
Ούτε ο Φράνκι Βάλι, ούτε κανένας άλλος
είχε την ίδια μαγεία, και ούτε θα γίνει.
930
00:44:41,160 --> 00:44:44,320
Αυτό χρειάζεται ένα τραγούδι: μαγεία.
931
00:44:44,400 --> 00:44:47,200
Με το "You to Me"στην κορυφή των ευρωπαϊκών τσαρτ,
932
00:44:47,280 --> 00:44:49,840
άρχισε σύντομα το κυνήγιτης επόμενης επιτυχίας.
933
00:44:49,920 --> 00:44:52,080
Η προφανής ερώτηση ήταν "Και τώρα τι;".
934
00:44:52,160 --> 00:44:54,760
Προφανώς, ελπίζαμε ότι γράφαμε
την επόμενη επιτυχία.
935
00:44:54,840 --> 00:44:57,720
Δεν ήταν δεδομένο
ότι δεν θα έβρισκαν άλλο τραγούδι.
936
00:44:57,800 --> 00:44:59,600
Έγινε ένα πολύ επείγον θέμα.
937
00:45:00,320 --> 00:45:04,760
Αντί να γράψουμε
κάτι καινούργιο με τον Μικ,
938
00:45:04,840 --> 00:45:07,280
ψάχναμε μεταξύ άλλων τραγουδιών
που είχαμε γράψει
939
00:45:07,360 --> 00:45:09,840
και βρήκαμε το "Can't Get By Without You".
940
00:45:10,840 --> 00:45:11,680
Πρώτη λήψη.
941
00:45:13,600 --> 00:45:16,560
Είχε τον προσανατολισμό
ενός τραγουδιού του Μπάρι Γουάιτ.
942
00:45:16,640 --> 00:45:19,520
Όταν το άκουσα, το θεώρησα φανταστικό.
943
00:45:19,600 --> 00:45:23,040
Λάτρεψα την εισαγωγή
στο στυλ του Μπάρι Γουάιτ.
944
00:45:25,720 --> 00:45:28,080
Όταν άκουσα το "Can't Get By Without You",
945
00:45:28,160 --> 00:45:30,560
ήξερα ότι έπρεπε να γίνει
η επόμενή μας επιτυχία.
946
00:45:30,640 --> 00:45:33,680
Όταν βγαίνω από την πόρτα σου…
947
00:45:33,760 --> 00:45:35,640
Εντυπωσιάστηκα με το "Can't Get By".
948
00:45:35,720 --> 00:45:39,680
Για την ακρίβεια,
περισσότερο από το "You to Me".
949
00:45:39,760 --> 00:45:41,840
Ξέραμε ότι αυτό θα γινόταν επιτυχία.
950
00:45:41,920 --> 00:45:42,920
Απλώς το ξέραμε.
951
00:45:43,000 --> 00:45:45,600
Το "Can't Get By Without You"
θα γινόταν νούμερο ένα.
952
00:45:45,680 --> 00:45:48,720
Οι ABBA μας κράτησαν από την πρωτιά.
953
00:45:48,800 --> 00:45:51,240
Μας νίκησαν οι Σουηδοί.
954
00:45:51,320 --> 00:45:52,160
ΜΑΝΙΑ ΓΙΑ THING
955
00:45:52,240 --> 00:45:53,920
Η νέα επιτυχία των Real Thing
956
00:45:54,000 --> 00:45:56,760
τους έφερε χιλιάδες πιστές θαυμάστριες,
957
00:45:56,840 --> 00:45:59,560
η πλειοψηφία των οποίωνήταν λευκές έφηβοι.
958
00:46:00,240 --> 00:46:02,960
Είχαμε μια πολύ δυνατή σχέση
με τις θαυμάστριές μας.
959
00:46:03,040 --> 00:46:06,640
Τα κορίτσια αυτά μας αγαπούσαν πραγματικά.
960
00:46:06,720 --> 00:46:09,760
Νομίζω ότι οι θαυμαστές μας
ήταν κατά βάση γυναίκες
961
00:46:09,840 --> 00:46:12,680
επειδή τα τραγούδια ήταν ρομαντικά.
962
00:46:12,760 --> 00:46:16,040
Μάλλον το ενδιαφέρον
που τους έδειξαν οι γυναίκες
963
00:46:16,120 --> 00:46:20,200
άρχισε, κατά κάποιον τρόπο,
στην περιοδεία που έκαναν μαζί μου.
964
00:46:20,280 --> 00:46:24,120
Αυτό συνέχισε και στη δική τους
καριέρα, και ήταν θαυμάσιο.
965
00:46:24,200 --> 00:46:25,680
"Αγαπητοί Real Things,
966
00:46:25,760 --> 00:46:28,680
η ερώτηση που θα σας κάνωείναι πολύ προσωπική,
967
00:46:28,760 --> 00:46:30,400
και ελπίζω να μη σας πειράζει.
968
00:46:30,480 --> 00:46:32,960
Θέλω να μάθω αν είστεκαι οι τέσσερις παρθένοι.
969
00:46:33,040 --> 00:46:35,480
Πόσο χρονών ήσαστανόταν το κάνατε πρώτη φορά;
970
00:46:35,560 --> 00:46:37,400
Σας άρεσε;"
971
00:46:37,480 --> 00:46:39,440
Δεν θα ξεχάσω να περπατάω τη Wavertree
972
00:46:39,520 --> 00:46:43,760
και μια ολόκληρη παρέα από έφηβα κορίτσια
973
00:46:43,840 --> 00:46:45,040
να με κυνηγάει.
974
00:46:45,120 --> 00:46:48,120
Σκέφτηκα "Χριστέ μου, δεν το πιστεύω".
975
00:46:48,200 --> 00:46:50,040
"Δεν το πιστεύω ότι συμβαίνει αυτό".
976
00:46:50,120 --> 00:46:52,640
Το κοινό των Real Thing
977
00:46:52,720 --> 00:46:55,120
ήταν συνήθως λευκό.
978
00:46:55,200 --> 00:46:57,280
Ίσα που βλέπαμε κάποιους μαύρους.
979
00:46:57,360 --> 00:46:59,560
Ήταν όλοι λευκοί.
980
00:46:59,640 --> 00:47:01,000
Τους λάτρευαν.
981
00:47:01,080 --> 00:47:04,200
Πήγαμε να δούμε τους Real Thing.
Τους λατρεύαμε πραγματικά.
982
00:47:04,280 --> 00:47:07,000
Πήγαμε στα παρασκήνιο
και πήραμε αυτόγραφα,
983
00:47:07,080 --> 00:47:09,120
και νομίζω και ένα φιλάκι.
984
00:47:09,200 --> 00:47:13,760
Ήμασταν ειλικρινά τσιμπημένες μαζί τους.
Τους θεωρούσαμε τους πιο χαριτωμένους.
985
00:47:13,840 --> 00:47:17,520
Μας πετούσαν σλιπάκια, σουτιέν…
986
00:47:17,600 --> 00:47:20,240
Είναι ωραίο να σου ενισχύουν τον εγωισμό
987
00:47:20,320 --> 00:47:21,360
μια φορά στο τόσο.
988
00:47:22,760 --> 00:47:26,000
Σε σύγκριση με τους λιγότεροελκυστικούς λευκούς ομόλογούς τους,
989
00:47:26,080 --> 00:47:28,080
οι Real Thing μάγευαν με την ομορφιά,
990
00:47:28,160 --> 00:47:30,280
τα κομψά ρούχα και τους έντονους μύες τους
991
00:47:30,360 --> 00:47:32,960
και έγραψαν ιστορίαως τα πρώτα μαύρα αγγλικά μοντέλα
992
00:47:33,040 --> 00:47:34,840
για έφηβα κορίτσια.
993
00:47:34,920 --> 00:47:37,280
Ως νεαρό κορίτσι, μάλλον θα σκεφτόμουν
994
00:47:38,280 --> 00:47:40,440
"Κάτσε να δω ποιος από αυτούς μου αρέσει".
995
00:47:41,560 --> 00:47:44,080
Ήταν απίθανοι.
996
00:47:44,160 --> 00:47:45,800
Και πολύ χαριτωμένοι.
997
00:47:45,880 --> 00:47:47,360
Θυμάμαι να σκέφτομαι
998
00:47:47,440 --> 00:47:52,080
"Μα τι πανέμορφοι άντρες".
999
00:47:52,160 --> 00:47:54,840
Γιλέκα χωρίς τίποτα άλλο από μέσα…
1000
00:47:54,920 --> 00:47:57,440
Όμορφοι άντρες με δικέφαλους…
1001
00:47:57,520 --> 00:48:01,520
Βλέπω κάποιες
ημίγυμνες φωτογραφίες μας και καταλαβαίνω
1002
00:48:01,600 --> 00:48:03,200
ότι πουλούσαμε κάτι σεξουαλικό.
1003
00:48:03,280 --> 00:48:06,400
Νομίζω ότι ο Κρις είχε πολύ σεξ απίλ.
1004
00:48:07,160 --> 00:48:10,240
Αλλά και ο Ρέι είχε.
1005
00:48:10,320 --> 00:48:12,320
Ήταν αυτός που έμπαινε μπροστά
1006
00:48:12,400 --> 00:48:14,000
για τις νεαρές θαυμάστριες.
1007
00:48:14,080 --> 00:48:17,360
Το μωρουδιακό πρόσωπο,
το μωρό του συγκροτήματος…
1008
00:48:17,440 --> 00:48:20,520
Αλλά εμείς ξέραμε τον Ρέι.
Μόνο μωρό δεν ήταν!
1009
00:48:20,600 --> 00:48:25,400
Τα εφηβικά περιοδικά
εστίαζαν στον Ρέι και στον Κρις.
1010
00:48:25,480 --> 00:48:27,680
Θεωρώ μοναδικό το στυλ του Ρέι.
1011
00:48:27,760 --> 00:48:29,160
Είχε πολύ ξεχωριστό στυλ.
1012
00:48:29,240 --> 00:48:32,680
Είχε τέλειο σώμα χωρίς να χρειαστεί
να πάει ποτέ στο γυμναστήριο.
1013
00:48:32,760 --> 00:48:35,200
Ο Ρέι Λέικ είχε πολύ αθλητικό σώμα.
1014
00:48:35,280 --> 00:48:38,960
Είχε τη σιλουέτα μιας Μις Υφηλίου.
1015
00:48:39,040 --> 00:48:41,960
Ένας ήταν πιο ανοιχτόχρωμος, με αφάνα.
1016
00:48:43,240 --> 00:48:45,280
Αν θυμάμαι καλά, φορούσε ένα γιλέκο.
1017
00:48:45,360 --> 00:48:47,240
Ήταν πραγματικός κούκλος.
1018
00:48:47,320 --> 00:48:49,760
Ο βασικός τραγουδιστής
ήταν πιο σκουρόχρωμος,
1019
00:48:49,840 --> 00:48:52,440
πιο βραχνός, με τριχωτό στήθος.
1020
00:48:52,520 --> 00:48:55,640
Ήταν ο ετεροφυλόφιλος,
το κυρίαρχο αρσενικό.
1021
00:48:55,720 --> 00:48:58,320
Ο Κρις φορούσε ένα ανοιχτό γιλέκο,
1022
00:48:58,400 --> 00:49:01,440
με τρίχες στο στήθος του,
με ένα καπέλο φορεμένο πλάγια,
1023
00:49:01,520 --> 00:49:03,080
με μουστάκι και γένι…
1024
00:49:03,160 --> 00:49:04,800
Ήταν πανέμορφοι!
1025
00:49:04,880 --> 00:49:07,960
Ο πιο κουλ ήταν ο Κρις,
γιατί είχε το καπέλο.
1026
00:49:08,040 --> 00:49:09,920
Ο μάνατζέρ μας μου δάνεισε χρήματα
1027
00:49:10,000 --> 00:49:12,160
για να αγοράσω καπέλο από τη Bond Street.
1028
00:49:12,240 --> 00:49:15,560
Πήρα ένα ακριβό καπέλο,
αλλά άξιζε κάθε λεπτό.
1029
00:49:15,640 --> 00:49:18,600
Οι κοπέλες λάτρευαν τον Κρις.
Ήταν όμορφος τύπος.
1030
00:49:18,680 --> 00:49:20,680
Έριξε περισσότερες κοπέλες από εμένα.
1031
00:49:25,120 --> 00:49:27,120
Ο βασικός τραγουδιστής ήταν πανέμορφος.
1032
00:49:27,200 --> 00:49:28,000
ΘΑΥΜΑΣΤΡΙΑ
1033
00:49:28,080 --> 00:49:30,240
Ντυνόταν και πολύ κομψά.
1034
00:49:30,320 --> 00:49:33,080
Όταν τραγουδούσε,
ήταν σαν να τραγουδάει σε εμένα.
1035
00:49:33,720 --> 00:49:36,240
Ήταν πραγματικά πανέμορφος.
1036
00:49:36,320 --> 00:49:38,120
Θέλουμε να είμαστε τολμηροί,
1037
00:49:38,200 --> 00:49:40,680
αλλά και διαφορετικοί.
1038
00:49:40,760 --> 00:49:43,840
Οι Real Thing ήταν γυμνόστηθοι
στα εξώφυλλα των περιοδικών,
1039
00:49:43,920 --> 00:49:46,360
επιδεικνύοντας
τους γραμμωμένους μύες τους,
1040
00:49:46,440 --> 00:49:48,760
και ουσιαστικά έλεγαν
ότι όχι μόνο ήταν μαύροι,
1041
00:49:48,840 --> 00:49:50,360
αλλά και όμορφοι.
1042
00:49:50,440 --> 00:49:53,840
Αν αυτό απειλεί
τη λευκή αρσενική σεξουαλικότητα,
1043
00:49:53,920 --> 00:49:55,120
είναι δικό σου πρόβλημα.
1044
00:49:55,200 --> 00:49:59,360
Για να απαντήσω στην ερώτησή σου,
μου άρεσε να με κοιτούν.
1045
00:49:59,440 --> 00:50:01,360
Πίσω στο Λίβερπουλ,
1046
00:50:01,440 --> 00:50:04,440
οι Real Thing δικαιωματικάείχαν αποκτήσει φήμη σούπερσταρ.
1047
00:50:04,520 --> 00:50:06,280
Κάποια μουσικά έντυπα
1048
00:50:06,360 --> 00:50:09,280
αναφέρονταν στους Real Thing
ως "μαύρους Beatles".
1049
00:50:09,360 --> 00:50:12,000
Φυσικά υπήρχε ο σύνδεσμος με το Λίβερπουλ:
1050
00:50:12,080 --> 00:50:14,680
ήταν τέσσερις όμορφοι άντρες
από την πόλη αυτή,
1051
00:50:14,760 --> 00:50:15,960
με καλή μουσική.
1052
00:50:16,040 --> 00:50:18,640
Όταν ο κόσμος μας αποκαλεί
1053
00:50:19,240 --> 00:50:22,280
με χαρακτηρισμούς όπως "μαύροι Beatles",
1054
00:50:22,360 --> 00:50:24,320
εξαρτάται από το πώς το εννοούν.
1055
00:50:24,400 --> 00:50:26,120
Αυτό μπορεί να τους επισκίασε
1056
00:50:26,200 --> 00:50:28,760
ή να τους πίεσε παραπάνω,
αλλά το βρίσκω τιμητικό.
1057
00:50:28,840 --> 00:50:31,200
Δεν το καταλαβαίνω, αλλά το εκτιμώ,
1058
00:50:31,280 --> 00:50:34,720
εφόσον το λένε με θετική άποψη.
1059
00:50:34,800 --> 00:50:37,880
Δεν τους σκέφτομαι έτσι,
ως "μαύρους Beatles".
1060
00:50:37,960 --> 00:50:40,920
Νομίζω ότι η αναφορά αυτή
οφειλόταν στο Λίβερπουλ.
1061
00:50:41,000 --> 00:50:42,640
Αλλά για τον δικό μου τόπο,
1062
00:50:42,720 --> 00:50:45,920
οι Real Thing έκαναν πρόοδο
1063
00:50:46,000 --> 00:50:48,240
όταν έκαναν
εκείνο το νούμερο ένα τραγούδι.
1064
00:50:48,320 --> 00:50:50,440
Όταν είσαι διάσημος και νέος,
1065
00:50:50,520 --> 00:50:53,200
το πρώτο που θες
είναι να δοκιμάσεις να κάνεις
1066
00:50:53,280 --> 00:50:54,920
πολλά από αυτά που ονειρευόσουν.
1067
00:50:55,000 --> 00:50:58,160
Πρέπει να πω
ότι η διασημότητα ήταν πολύ εύκολη.
1068
00:50:58,240 --> 00:51:00,680
Κάποιες φορές λειτουργεί προς όφελός σου,
1069
00:51:00,760 --> 00:51:02,720
αν δεν την καταχράσαι.
1070
00:51:02,800 --> 00:51:06,360
Ο Ρέι λάτρευε την προσοχή και τη δόξα.
1071
00:51:06,440 --> 00:51:09,400
Αφού έχεις τώρα κάποια λεφτά στην τσέπη,
1072
00:51:09,480 --> 00:51:11,440
μπορείς να κάνεις πολλά με αυτά.
1073
00:51:11,520 --> 00:51:14,720
Θεωρώ ότι ο Ρέι τα χρησιμοποιούσε λάθος.
1074
00:51:14,800 --> 00:51:17,400
Αυτά που πέρασε ως παιδί
στα κέντρα φιλοξενίας
1075
00:51:17,480 --> 00:51:20,800
τον έκαναν να θέλει να είναι ο εαυτός του,
1076
00:51:20,880 --> 00:51:24,280
ως μέλος ενός συγκροτήματος
και μιας οικογένειας.
1077
00:51:24,960 --> 00:51:28,040
Το συγκρότημα τελείωσε εκπληκτικά το 1976,
1078
00:51:28,120 --> 00:51:29,640
ως το Καλύτερο Νέο Συγκρότημα
1079
00:51:29,720 --> 00:51:31,920
στα εναρκτήρια British
Rock & Pop Awards.
1080
00:51:32,000 --> 00:51:34,800
Όταν έπρεπε να βγάλουμε
κάτι μετά το "Can't Get By",
1081
00:51:34,880 --> 00:51:37,960
που θα ήταν το τρίτο τραγούδι
που θα ηχογραφούσαμε μαζί,
1082
00:51:39,600 --> 00:51:41,760
καθίσαμε και γράψαμε κάτι με τον Μικ.
1083
00:51:41,840 --> 00:51:44,640
Σκεφτήκαμε να συμπεριλάβουμε
όλα τα στοιχεία
1084
00:51:44,720 --> 00:51:47,200
των προηγούμενων δύο.
Δεν ξέρω αν το κάναμε,
1085
00:51:47,280 --> 00:51:48,960
αλλά μείναμε πολύ ικανοποιημένοι.
1086
00:51:49,040 --> 00:51:52,040
Το ηχογράφησαν
και το τραγούδησαν πάλι φοβερά.
1087
00:51:52,120 --> 00:51:53,840
Πήρα τον Τόνι Χολ,
1088
00:51:53,920 --> 00:51:58,400
και είπε ότι δεν θα έβγαζαν το "Someone
Oughta Write a Song About You".
1089
00:51:58,480 --> 00:52:01,320
Ήθελαν να βγάλουν ένα δικό τους τραγούδι,
1090
00:52:01,400 --> 00:52:03,520
να το ηχογραφήσουν
και να το κυκλοφορήσουν.
1091
00:52:03,600 --> 00:52:06,200
Φυσικά, ένιωσα…
1092
00:52:08,200 --> 00:52:09,920
ενοχλημένος με αυτό.
1093
00:52:10,000 --> 00:52:13,160
Προσωπικά, θεωρώ ότι το τρίτο σινγκλ
1094
00:52:13,240 --> 00:52:16,400
έπρεπε να ήταν το
"Someone Oughta Write a Song About You".
1095
00:52:16,480 --> 00:52:17,640
Θα γινόταν επιτυχία.
1096
00:52:17,720 --> 00:52:20,120
Ήμασταν και εμείς πολύ καλοί συνθέτες,
1097
00:52:20,200 --> 00:52:24,440
γι' αυτό κρίναμε ότι άξιζε
να παίξουμε αυτό το στοίχημα.
1098
00:52:24,520 --> 00:52:26,840
Για το τρίτο σινγκλ,
1099
00:52:26,920 --> 00:52:29,000
σκεφτήκαμε κάτι εντελώς διαφορετικό.
1100
00:52:29,080 --> 00:52:31,800
Λατρεύω το τραγούδι
"Never Know What You're Missing".
1101
00:52:31,880 --> 00:52:33,240
Τι φοβερή μπαλάντα!
1102
00:52:36,520 --> 00:52:38,440
Ο Κρις το ερμηνεύει εκπληκτικά,
1103
00:52:38,520 --> 00:52:40,000
ενώ οι υπόλοιποι στέκονται,
1104
00:52:40,080 --> 00:52:42,080
τόσο ακίνητοι και τέλειοι.
1105
00:52:42,160 --> 00:52:45,560
Αν και δεν έγινε νούμερο ένα
και ούτε έφτασε την πεντάδα,
1106
00:52:45,640 --> 00:52:47,120
τι είχαμε γράψει εμείς.
1107
00:52:47,200 --> 00:52:49,520
Αμέσως, αυτό έδωσε σε εμένα και στον Έντι
1108
00:52:49,600 --> 00:52:51,280
ένα είδος αυτοπεποίθησης.
1109
00:52:51,360 --> 00:52:52,920
Μπορούμε να γράψουμε επιτυχίες.
1110
00:52:53,000 --> 00:52:55,080
Θέλαμε να μας πάρουν σοβαρά
1111
00:52:55,160 --> 00:52:57,360
ως συγκρότημα και ως δημιουργική δύναμη.
1112
00:52:57,440 --> 00:53:02,200
Για έναν καλλιτέχνη, μαύρο ή λευκό,
αναρωτιέμαι: έγραψε αυτός το τραγούδι;
1113
00:53:02,280 --> 00:53:06,200
Πάντα το θεωρούσα σημαντικό αυτό,
γιατί το να γράφεις τραγούδια ο ίδιος
1114
00:53:06,280 --> 00:53:08,880
σου δίνει ένα είδος
μακροβιότητας ως καλλιτέχνη.
1115
00:53:10,120 --> 00:53:13,400
Χάρη στην επιτυχία του"You'll Never Know What You're Missing",
1116
00:53:13,480 --> 00:53:16,520
ο Έντι και ο Κρις έγραψανκι άλλα κοινωνικά τραγούδια
1117
00:53:17,440 --> 00:53:20,280
που έδειχναν τη ζωήτων μαύρων στην Αγγλία του '70.
1118
00:53:21,280 --> 00:53:23,600
Αν ήσουν μαύρος εδώ τη δεκαετία του '70,
1119
00:53:23,680 --> 00:53:26,520
δεχόσουν πολλά πλήγματα.
1120
00:53:26,600 --> 00:53:28,600
Υπήρχε ένα διακριτό μειονέκτημα.
1121
00:53:28,680 --> 00:53:31,440
Αναπόφευκτα, αυτό οδηγούσε
σε ένα βαθμό απομόνωσης.
1122
00:53:31,520 --> 00:53:34,840
Ήταν δύσκολο να ξεπεράσεις
τα δεξιά κινήματα των σκίνχεντ.
1123
00:53:34,920 --> 00:53:38,480
Αν ήσουν νεαρός έφηβος
που μεγάλωνε τότε στην Αγγλία,
1124
00:53:38,560 --> 00:53:40,240
ήταν δύσκολη εποχή για να ζήσεις.
1125
00:53:40,840 --> 00:53:44,080
Υπήρχαν μέρη στο Λίβερπουλ
που δεν μπορούσαμε να πάμε
1126
00:53:44,160 --> 00:53:46,600
αν δεν θέλαμε να ακούσουμε λέξεις
1127
00:53:46,680 --> 00:53:49,280
όπως "σκυλάραπας" ή "αράπης"…
1128
00:53:50,520 --> 00:53:51,640
Ή "σκύλος".
1129
00:53:51,720 --> 00:53:53,640
Απλώς έμενες μακριά από αυτά τα μέρη.
1130
00:53:53,720 --> 00:53:56,400
Κανείς δεν θα με έλεγε αράπη.
Με καταλαβαίνεις;
1131
00:53:56,480 --> 00:53:57,880
Κανείς δεν θα με έλεγε έτσι.
1132
00:53:57,960 --> 00:54:00,360
Φοβόμουν πολύ.
1133
00:54:00,440 --> 00:54:03,920
Ακόμα και οι αστυνόμοι
μου έλεγαν να μείνω στην περιοχή μου.
1134
00:54:04,000 --> 00:54:06,240
Είσαι μέρος της κοινωνίας
που δεν φαίνεται.
1135
00:54:06,320 --> 00:54:07,800
Είσαι σχεδόν αόρατος.
1136
00:54:07,880 --> 00:54:10,520
Αν το επεκτείνεις αυτό
στη μουσική βιομηχανία,
1137
00:54:10,600 --> 00:54:12,840
τότε έχεις ένα επιπρόσθετο βάρος,
1138
00:54:12,920 --> 00:54:15,000
γιατί ήδη σε βλέπουν ως ανωμαλία.
1139
00:54:15,800 --> 00:54:17,520
Σε λένε "μαύρο Άγγλο".
1140
00:54:17,600 --> 00:54:20,000
Το ότι οι Real Thing
1141
00:54:20,080 --> 00:54:23,520
ήταν οι πιο πετυχημένοι μαύροι
καλλιτέχνες στην Αγγλία
1142
00:54:23,600 --> 00:54:26,520
τη δεκαετία του '70, αν και αργοπορημένα,
1143
00:54:26,600 --> 00:54:28,320
ήταν πολύ σημαντικό.
1144
00:54:28,400 --> 00:54:30,960
Μετά την επιτυχία του "You to Me",
1145
00:54:31,040 --> 00:54:33,000
πήραμε όλοι αξιοπρεπή αυτοκίνητα.
1146
00:54:33,080 --> 00:54:34,680
Με σταματούσαν συνέχεια.
1147
00:54:34,760 --> 00:54:36,320
Την πρώτη φορά που έγινε,
1148
00:54:36,400 --> 00:54:40,520
ρώτησα τον μπάτσο
1149
00:54:40,600 --> 00:54:42,280
"Γιατί με σταματάτε συνέχεια;"
1150
00:54:42,360 --> 00:54:45,440
και ουσιαστικά γύρισε και είπε
"Το πρόσωπό σου δεν ταιριάζει".
1151
00:54:45,520 --> 00:54:48,080
Ένας αστυνομικός μπορούσε
να σου κάνει ό,τι θέλει,
1152
00:54:48,160 --> 00:54:49,280
αν το ήθελε.
1153
00:54:49,960 --> 00:54:51,800
Ο ρατσισμός που ένιωσα
1154
00:54:53,080 --> 00:54:56,640
και αποδέχτηκα ήταν από την αστυνομία,
1155
00:54:56,720 --> 00:54:58,560
για να είμαι απολύτως ειλικρινής.
1156
00:54:58,640 --> 00:55:01,360
Ούτε που ξέρω πόσες φορές
1157
00:55:01,440 --> 00:55:04,280
μας σταματούσαν το αμάξι στον δρόμο.
1158
00:55:04,360 --> 00:55:07,240
Θα μας σταματούσαν και θα μας έψαχναν.
1159
00:55:07,320 --> 00:55:10,760
Περνάνε από μπροστά σου
και βλέπουν έναν μαύρο
1160
00:55:10,840 --> 00:55:11,920
σε καλό αυτοκίνητο.
1161
00:55:12,680 --> 00:55:15,240
"Ας τους σταματήσουμε
για να δούμε τι τρέχει".
1162
00:55:15,320 --> 00:55:18,480
Με έχουν βγάλει από το αυτοκίνητό μου,
1163
00:55:18,560 --> 00:55:20,800
μου έχουν πει να μπω σε άλλο αυτοκίνητο
1164
00:55:20,880 --> 00:55:24,160
με αστυνομικούς από πίσω,
χωρίς κανέναν λόγο
1165
00:55:24,240 --> 00:55:27,880
πέρα απ' το ότι ήμασταν
τρεις-τέσσερις μαύροι
1166
00:55:27,960 --> 00:55:29,320
που γυρίζαμε από συναυλία.
1167
00:55:29,400 --> 00:55:33,240
Η τελευταία φορά ήταν έναν μήνα πριν.
1168
00:55:34,520 --> 00:55:35,840
Στα τέλη της δεκαετίας,
1169
00:55:35,920 --> 00:55:38,880
η πολιτική έμπαινε σταδιακάστο επίκεντρο της ποπ.
1170
00:55:38,960 --> 00:55:40,640
Οι Sex Pistols και οι Clash
1171
00:55:40,720 --> 00:55:44,320
εξέφρασαν στη μουσική τουςτη δυσφορία τους με την αγγλική κοινωνία.
1172
00:55:44,400 --> 00:55:46,000
Οι μουσικοί καλλιτέχνες
1173
00:55:46,080 --> 00:55:51,320
που ζουν ένα είδος φυλετικής δυσκολίας
είναι σημαντικό να λένε την ιστορία τους.
1174
00:55:51,400 --> 00:55:54,520
Αν είσαι μουσικός,
έτσι λες την ιστορία σου
1175
00:55:54,600 --> 00:55:56,280
και εκφράζεις τη δυσκολία σου.
1176
00:55:56,360 --> 00:55:59,320
Τα νεότερα παιδιά ένιωθαν
ότι δεν μπορούσαν να δεθούν
1177
00:55:59,400 --> 00:56:02,000
και να ταιριάξουν σε αυτή τη χώρα,
1178
00:56:02,080 --> 00:56:06,000
μέχρι που είδαν ανθρώπους όπως
η Τζάνετ Κέι, η βασίλισσα της ρέγκε,
1179
00:56:06,080 --> 00:56:08,240
και άλλους με τους οποίους ταυτίζονταν.
1180
00:56:08,320 --> 00:56:09,960
Έλεγαν τραγούδια
1181
00:56:10,040 --> 00:56:12,120
που ένιωθαν ότι μιλούσαν για αυτά.
1182
00:56:12,200 --> 00:56:14,840
Καθώς δεν είχαμε μαύρους πολιτικούς,
1183
00:56:14,920 --> 00:56:17,240
θαυμάζαμε τους μουσικούς.
1184
00:56:17,320 --> 00:56:20,840
Σε κάποιες περιπτώσεις,
είναι πολύ σημαντικό να βάλεις
1185
00:56:20,920 --> 00:56:24,440
την πολιτική στην ποπ μουσική,
για την αφύπνιση του κόσμου.
1186
00:56:24,520 --> 00:56:25,840
Όλα ανήκουν στη μουσική.
1187
00:56:25,920 --> 00:56:29,080
Είναι σαν καζάνι που μπαίνουν τα πάντα.
1188
00:56:29,160 --> 00:56:31,640
Τα ρίχνεις όλα μέσα
και βλέπεις τι θα σου βγάλει.
1189
00:56:31,720 --> 00:56:33,360
Αν έχεις μια πλατφόρμα,
1190
00:56:33,440 --> 00:56:36,160
πρέπει να τη χρησιμοποιήσεις.
1191
00:56:36,240 --> 00:56:37,280
Μετά το Ιωβηλαίο…
1192
00:56:37,360 --> 00:56:38,160
ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ 1977
1193
00:56:38,240 --> 00:56:41,120
…οι Real Thing άρπαξαν την ευκαιρίανα βγάλουν ένα τραγούδι
1194
00:56:41,200 --> 00:56:43,920
που έφερε την επανάστασηστη μαύρη αγγλική μουσική.
1195
00:56:44,000 --> 00:56:45,840
Το 1977,
1196
00:56:46,560 --> 00:56:49,200
θεωρήσαμε ότι ήταν πλέον καιρός
1197
00:56:49,280 --> 00:56:52,440
να κάνουμε ένα τεράστιο άλμα.
1198
00:56:52,520 --> 00:56:53,800
Δεν ξέρω αν είναι…
1199
00:56:55,040 --> 00:56:56,360
όντως καλό
1200
00:56:56,440 --> 00:56:58,760
να έχεις μια σειρά από επιτυχίες,
1201
00:56:59,600 --> 00:57:03,720
και μετά να γίνεσαι τόσο γνωστός για αυτές
1202
00:57:03,800 --> 00:57:05,400
που να μην κάνεις τίποτα άλλο.
1203
00:57:05,480 --> 00:57:08,440
Είχαμε πολλούς έφηβους θαυμαστές.
Το θέμα ήταν…
1204
00:57:08,520 --> 00:57:10,800
ΕΧΟΥΝ ΤΑ ΜΙΚΡΑ ΚΟΡΙΤΣΙΑ.
ΑΛΛΑ ΤΟΥΣ ΜΕΓΑΛΟΥΣ;
1205
00:57:10,880 --> 00:57:13,400
να τους μετατρέψουμε
σε σοβαρούς θαυμαστές.
1206
00:57:13,480 --> 00:57:16,120
Έτσι, λοιπόν, βγήκε το 4 From 8…
1207
00:57:16,800 --> 00:57:20,480
Ήταν το πρώτο άλμπουμ που ηχογραφήσαμε
1208
00:57:20,560 --> 00:57:23,720
μετά τη συνεργασία μας με τον Κεν Γκολντ.
1209
00:57:23,800 --> 00:57:25,880
Ήταν μια γενναία κίνηση εκ μέρους τους
1210
00:57:25,960 --> 00:57:28,200
και εκ μέρους της δισκογραφικής εταιρίας
1211
00:57:29,240 --> 00:57:31,520
για εκείνη την περίοδο.
1212
00:57:31,600 --> 00:57:33,920
Το 4 From 8 ήταν ό,τι υπερασπίζονταν.
1213
00:57:34,000 --> 00:57:37,080
Είναι για την πόλη τους, το Λίβερπουλ,
1214
00:57:37,160 --> 00:57:40,200
για τη συνοικία τους
1215
00:57:40,280 --> 00:57:41,680
και τις δυσκολίες τους.
1216
00:57:41,760 --> 00:57:44,080
Είχαν πολύ καλή επίγνωση
1217
00:57:44,160 --> 00:57:46,880
του περίγυρού τους,
1218
00:57:46,960 --> 00:57:49,360
του από πού έρχονται και ποιοι είναι.
1219
00:57:49,440 --> 00:57:52,680
Μουσικός είναι κάποιος
που μπορεί να μεταδώσει
1220
00:57:52,760 --> 00:57:54,360
τις καθημερινές εμπειρίες του
1221
00:57:54,440 --> 00:57:57,080
και να αντικατοπτρίσει
αυτό που συμβαίνει γύρω του.
1222
00:57:57,160 --> 00:58:00,000
Κρατάει έναν καθρέφτη στην κοινωνία
1223
00:58:00,080 --> 00:58:02,440
και την κοινότητά του
και λέει "Αυτοί είμαστε".
1224
00:58:02,520 --> 00:58:04,160
Η ιδέα του δίσκου
1225
00:58:04,240 --> 00:58:08,480
είναι ότι, αν ο κόσμοςακούσει τη μουσική και ταυτιστεί μαζί της,
1226
00:58:08,560 --> 00:58:11,880
καταλαβαίνει ότι,αν και είναι πολύ δύσκολα
1227
00:58:13,040 --> 00:58:14,320
στο Λίβερπουλ 8,
1228
00:58:14,400 --> 00:58:18,080
δεν υπάρχει μόνο ένας δρόμοςνα ακολουθήσεις.
1229
00:58:18,160 --> 00:58:21,320
Είναι σαν προειδοποίησηγια το τι μπορεί να συμβεί.
1230
00:58:21,400 --> 00:58:22,400
Πολλοί δεν ήξεραν
1231
00:58:22,480 --> 00:58:24,840
ότι υπήρχε τέτοια
μαύρη κοινότητα στο Λίβερπουλ.
1232
00:58:24,920 --> 00:58:26,360
Δεν ήξεραν ότι υπέφεραν
1233
00:58:26,440 --> 00:58:30,440
με τον ίδιο τρόπο,
και ότι ήταν μια παραμελημένη κοινότητα.
1234
00:58:30,520 --> 00:58:33,840
Αυτό έδειξε ότι, παρά την επιτυχία τους,
είχαν ακόμα σύνδεση
1235
00:58:33,920 --> 00:58:35,400
με την κοινότητά τους.
1236
00:58:35,480 --> 00:58:37,400
Ηχογραφήσαμε τον δίσκο
1237
00:58:37,480 --> 00:58:40,840
και συγκεντρώσαμε
μια σπουδαία συλλογή τραγουδιών.
1238
00:58:40,920 --> 00:58:42,440
Τα "Children of the Ghetto",
1239
00:58:42,520 --> 00:58:44,640
"Stanhope Street," και "Liverpool 8"
1240
00:58:44,720 --> 00:58:46,920
λέγονταν "ποτ-πουρί του Λίβερπουλ 8"
1241
00:58:47,000 --> 00:58:49,000
και έδειξαν στον κόσμο
1242
00:58:49,080 --> 00:58:53,000
ότι το συγκρότημα
μπορεί να προσφέρει κι άλλα
1243
00:58:53,080 --> 00:58:55,880
πέρα από χαμογελαστά ποπ τραγούδια.
1244
00:58:55,960 --> 00:58:59,000
Η δισκογραφική εταιρία
αποφάσισε να επικεντρωθεί
1245
00:58:59,080 --> 00:59:01,400
στην τριλογία που είχαμε γράψει
1246
00:59:01,480 --> 00:59:03,960
για το Λίβερπουλ 8, δηλαδή το Τόξτεθ.
1247
00:59:04,040 --> 00:59:05,920
Το προώθησαν.
1248
00:59:06,000 --> 00:59:07,880
Το υποστήριξαν πολύ.
1249
00:59:07,960 --> 00:59:09,360
Ήταν πολύ καλό για εμάς
1250
00:59:09,440 --> 00:59:12,600
και τη συνείδησή μας.
1251
00:59:12,680 --> 00:59:15,120
Έκαναν ένα γλυκό,
1252
00:59:15,200 --> 00:59:17,320
αρκετά ελαφρύ σόουλ-ποπ τραγούδι,
1253
00:59:17,400 --> 00:59:19,160
και μετά έκαναν αυτό,
1254
00:59:19,760 --> 00:59:22,920
που είναι πολύ πιο αιχμηρό
και λέει μια σπουδαία ιστορία.
1255
00:59:23,000 --> 00:59:28,360
Χαρήκαμε πολύ γιατί η δισκογραφική
πραγματικά ξόδεψε πολλά χρήματα
1256
00:59:28,440 --> 00:59:31,440
και πολύ χρόνο
για την προώθηση αυτού του δίσκου.
1257
00:59:31,520 --> 00:59:33,440
Σκεφτήκαμε πραγματικά τότε
1258
00:59:33,520 --> 00:59:37,920
ότι περάσαμε εκείνο το εμπόδιο.
1259
00:59:38,000 --> 00:59:39,040
Κάναμε λάθος.
1260
00:59:40,280 --> 00:59:41,840
Η Pye Records προώθησε πολύ
1261
00:59:41,920 --> 00:59:43,560
το άλμπουμ 4 From 8,
1262
00:59:43,640 --> 00:59:45,720
αλλά οι ποπ θαυμάστριες του συγκροτήματος
1263
00:59:45,800 --> 00:59:48,920
βρήκαν τη νέα τους εικόνα πολύ δύσπεπτη.
1264
00:59:50,440 --> 00:59:53,040
Το πρώτο πράγμα
που σκέφτηκα για τον δίσκο,
1265
00:59:53,120 --> 00:59:54,200
πριν καν τον ακούσω
1266
00:59:54,280 --> 00:59:58,240
και όταν είδα το εξώφυλλο,
1267
00:59:58,320 --> 01:00:01,360
ήταν "Αυτό είναι κάπως μίζερο".
1268
01:00:01,440 --> 01:00:03,560
Για τους ποπ ακροατές του συρμού,
1269
01:00:03,640 --> 01:00:06,360
μπορεί να ήταν σοκαριστικό
1270
01:00:06,440 --> 01:00:08,440
να τους βλέπουν με αυτή την παρουσίαση.
1271
01:00:08,520 --> 01:00:10,400
Τα εξώφυλλα τότε
1272
01:00:10,480 --> 01:00:13,080
έπρεπε να ήταν χρωματιστά,
1273
01:00:13,160 --> 01:00:15,440
αλλά αυτό δεν ήταν.
1274
01:00:15,520 --> 01:00:18,200
Ήταν ένα ασυμβίβαστο εξώφυλλο
1275
01:00:18,280 --> 01:00:20,520
που δείχνει πώς είναι το γκέτο.
1276
01:00:20,600 --> 01:00:22,720
Η ρημαγμένη αστική επέκταση
1277
01:00:22,800 --> 01:00:25,720
και τα κατεδαφισμένα κτήρια
1278
01:00:25,800 --> 01:00:27,920
θυμίζουν το Λίβερπουλ μετά το Μπλιτζ.
1279
01:00:28,000 --> 01:00:30,400
Θυμάμαι την ημέρα της φωτογράφησης
1280
01:00:30,480 --> 01:00:31,520
στο Stanhope Street.
1281
01:00:31,600 --> 01:00:33,520
Ο Ρέι κρατάει ομπρέλα επειδή έβρεχε.
1282
01:00:33,600 --> 01:00:36,480
Είχε ένα αίσθημα περηφάνιας
για αυτό που έκαναν.
1283
01:00:36,560 --> 01:00:40,480
Μπορείς να δεις τη δουλειά
που έκανε η δισκογραφική για το άλμπουμ.
1284
01:00:40,560 --> 01:00:43,520
Ήταν ανήκουστο εκείνη την εποχή
1285
01:00:43,600 --> 01:00:46,800
να λαμβάνει τέτοια προσοχή
ένα μαύρο συγκρότημα.
1286
01:00:46,880 --> 01:00:48,800
Ο τόπος σου είναι σημαντικός.
1287
01:00:48,880 --> 01:00:51,000
Πώς μπορεί να φανεί αυτό στη μουσική σου;
1288
01:00:51,080 --> 01:00:53,240
Ο δίσκος τους 4 From 8 το κατάφερε.
1289
01:00:53,320 --> 01:00:57,000
Πήρε διθυραμβικές κριτικές
ως ένα πολύ πρωτότυπο έργο,
1290
01:00:57,080 --> 01:00:59,760
με το οποίο επέστρεψαν στις ρίζες τους.
1291
01:01:00,760 --> 01:01:04,040
Τα δισκοπωλεία της Αγγλίαςήταν γεμάτα αντίτυπα του 4 From 8.
1292
01:01:04,680 --> 01:01:08,480
Αλλά, παρά την προώθηση,δεν μπήκε στο τοπ 40 των άλμπουμ.
1293
01:01:09,240 --> 01:01:11,320
Είναι δύσκολο να πούμε γιατί το 4 From 8
1294
01:01:11,400 --> 01:01:14,640
δεν είχε την ίδια επιτυχία
που απόλαυσαν προηγουμένως.
1295
01:01:14,720 --> 01:01:16,080
Υποθέτοντας, θα έλεγα
1296
01:01:16,160 --> 01:01:19,560
ότι ίσως λίγο παραπάνω ωμό και γλαφυρό.
1297
01:01:19,640 --> 01:01:21,400
Νομίζω ότι ήμασταν αφελείς.
1298
01:01:21,480 --> 01:01:23,680
Το προσπαθήσαμε, αλλά απέτυχε.
1299
01:01:23,760 --> 01:01:25,640
Ο κόσμος δεν ήθελε να μάθει
1300
01:01:25,720 --> 01:01:29,360
για τις φυλετικές πτυχές
1301
01:01:29,440 --> 01:01:31,200
που κρύβει η μουσική.
1302
01:01:31,280 --> 01:01:32,320
Δεν το άκουσαν.
1303
01:01:32,400 --> 01:01:35,000
Όταν ένα μαύρο συγκρότημα
θέλει να κάνει κάτι
1304
01:01:35,080 --> 01:01:37,440
που τους πάει σε άλλους τομείς,
1305
01:01:37,520 --> 01:01:40,680
δεν τους δίνεται μια πλατφόρμα,
κυρίως εδώ.
1306
01:01:40,760 --> 01:01:42,480
Ήταν πολύ δύσκολο
1307
01:01:42,560 --> 01:01:46,120
να πάρεις προώθηση για κάτι τέτοιο.
1308
01:01:46,200 --> 01:01:49,840
Οι ραδιοφωνικοί παραγωγοί είπαν
ότι δεν ήταν αρκετά εμπορικό.
1309
01:01:49,920 --> 01:01:52,440
Σε αυτή τη χώρα, είναι πολύ δύσκολο
1310
01:01:52,520 --> 01:01:56,080
να φτιάξεις κάτι αληθινό
1311
01:01:56,160 --> 01:01:58,960
και να ανταμειφτείς για αυτό.
1312
01:01:59,040 --> 01:02:01,640
Θα ήταν δύσκολο
να γίνει αυτό το τραγούδι επιτυχία,
1313
01:02:01,720 --> 01:02:06,840
γιατί δεν ήταν αυτό
που σκεφτόταν ο κόσμος.
1314
01:02:06,920 --> 01:02:09,240
"-Είναι επιτυχία;"
"-Είναι."
1315
01:02:09,320 --> 01:02:10,520
"Ας το παίξουμε. Αυτό;"
1316
01:02:10,600 --> 01:02:11,920
"Είναι επιτυχία. Βάλ' το".
1317
01:02:12,000 --> 01:02:15,880
Δεν έλεγαν "τι προσπαθεί το συγκρότημα;"
Όχι, δεν τους αφορούσε αυτό.
1318
01:02:15,960 --> 01:02:17,920
Η πλειοψηφία του κοινού περίμενε
1319
01:02:18,000 --> 01:02:21,200
ένα ποπ τραγούδι ή άλμπουμ,
1320
01:02:21,280 --> 01:02:23,720
όποτε μπορεί να ήταν νωρίς
για κάτι τόσο βαθύ.
1321
01:02:23,800 --> 01:02:26,040
Όταν οι Real Thing στρώθηκαν στη δουλειά
1322
01:02:26,120 --> 01:02:27,800
για να φτιάξουν κάτι πολιτικό
1323
01:02:27,880 --> 01:02:31,320
και πιο ουσιαστικό,
κανείς δεν ενδιαφέρθηκε.
1324
01:02:31,400 --> 01:02:33,280
Όταν τα βλέπεις όλα μαζί,
1325
01:02:33,360 --> 01:02:36,480
τον συνδυασμό του εξωφύλλου, των στίχων
1326
01:02:36,560 --> 01:02:40,360
και των φιλοσοφικών
και πολιτικών τους ιδεών,
1327
01:02:40,440 --> 01:02:42,080
είναι πολύ δυνατά.
1328
01:02:42,160 --> 01:02:44,520
Συγκρίνω το 4 From 8
1329
01:02:44,600 --> 01:02:46,080
με το What's Going On.
1330
01:02:46,160 --> 01:02:47,840
Ήθελαν να κάνουν κάτι
1331
01:02:47,920 --> 01:02:50,160
από την καρδιά τους, για τον τόπο τους.
1332
01:02:50,240 --> 01:02:53,640
Σήμερα θα ήταν τελείως αποδεκτό
να κυκλοφορήσεις κάτι τέτοιο,
1333
01:02:53,720 --> 01:02:57,920
αλλά τότε ξεπερνούσες τα όρια.
1334
01:02:58,000 --> 01:03:00,160
Ο κόσμος δεν ήταν έτοιμος γι' αυτό.
1335
01:03:00,240 --> 01:03:04,480
Δεν αξίζει να μοχθήσεις για τους θαυμαστές
του "Children of the Ghetto"
1336
01:03:04,560 --> 01:03:06,640
αν έχεις τραγούδια όπως το "You to Me".
1337
01:03:06,720 --> 01:03:09,720
Υπάρχουν πολλά άλμπουμ
που, αν και ήταν σπουδαία, απέτυχαν,
1338
01:03:09,800 --> 01:03:11,720
γιατί ο κόσμος δεν τα άκουσε τότε.
1339
01:03:11,800 --> 01:03:16,720
Είναι μόλις
κατά τα σχετικά πρόσφατα χρόνια
1340
01:03:16,800 --> 01:03:23,480
που το 4 From 8
έλαβε την αποδοχή και την επιδοκιμασία
1341
01:03:23,560 --> 01:03:25,920
που άξιζε από τότε.
1342
01:03:26,000 --> 01:03:29,120
Το 4 From 8 ήταν άλμπουμ-ορόσημο.
1343
01:03:29,200 --> 01:03:32,120
Τουλάχιστον τώρα, ο κόσμος θα σκεφτεί
1344
01:03:32,200 --> 01:03:33,320
"Το έγραψαν αυτό;"
1345
01:03:34,080 --> 01:03:37,680
"Δεν το ήξερα". Τώρα το ξέρεις, λοιπόν.
1346
01:03:38,520 --> 01:03:40,200
Στις επακόλουθες δεκαετίες,
1347
01:03:40,280 --> 01:03:42,040
ένα τραγούδι από τον δίσκο
1348
01:03:42,120 --> 01:03:44,560
έχει γίνει σταθερός ύμνοςτης μαύρης κοινότητας.
1349
01:03:44,640 --> 01:03:46,480
Το τραγούδι που ξεχώρισε περισσότερο
1350
01:03:46,560 --> 01:03:48,600
ήταν το "Children of the Ghetto".
1351
01:03:48,680 --> 01:03:52,480
Θέλαμε κάτι που να έλεγε
την πραγματική ιστορία
1352
01:03:52,560 --> 01:03:56,200
για το πώς ζούσαν τα παιδιά στο Τόξτεθ.
1353
01:03:56,280 --> 01:03:58,720
Αυτό το μήνυμα
θέλαμε να περάσουμε στον κόσμο.
1354
01:03:58,800 --> 01:04:00,720
Ακούς τους στίχους και καταλαβαίνεις
1355
01:04:00,800 --> 01:04:02,240
ότι είμαστε οι στίχοι.
1356
01:04:03,120 --> 01:04:05,640
Είμαστε οι στίχοι
του "Children of the Ghetto".
1357
01:04:05,720 --> 01:04:08,480
Το "Children of the Ghetto" είναι εγώ.
1358
01:04:08,560 --> 01:04:10,240
Είναι εμείς ως συγκρότημα.
1359
01:04:10,320 --> 01:04:12,840
Είναι η ανάπτυξη μας και οι εμπειρίες μας.
1360
01:04:12,920 --> 01:04:17,040
Ήταν το δικό μας και κάθε άλλο γκέτο,
και αυτό το έκανε τόσο ηχηρό.
1361
01:04:17,120 --> 01:04:20,040
Ανήκει και πέρα από το Λίβερπουλ.
1362
01:04:20,640 --> 01:04:22,640
Ο κόσμος καταλαβαίνει αυτό το τραγούδι.
1363
01:04:22,720 --> 01:04:26,600
Το "γκέτο" είναι μια λέξη
που πάντα συσχετίζουμε
1364
01:04:26,680 --> 01:04:28,240
με αμερικανικά αστικά κέντρα.
1365
01:04:28,320 --> 01:04:30,680
Ο κόσμος σε αυτή τη χώρα
ποτέ δεν φαντάστηκε
1366
01:04:30,760 --> 01:04:33,120
ότι υπήρχε κάτι σαν το γκέτο στην Αγγλία.
1367
01:04:33,200 --> 01:04:36,360
Δεν είχε σημασία από πού ήσουν.
1368
01:04:36,440 --> 01:04:39,440
Αν είχες ζήσει σε ένα τέτοιο περιβάλλον,
1369
01:04:40,120 --> 01:04:42,880
αυτό το τραγούδι είχε νόημα.
1370
01:04:42,960 --> 01:04:45,160
Ήταν γενναίο εκ μέρος των Real Thing
1371
01:04:45,240 --> 01:04:47,720
να χρησιμοποιήσουν
τη λέξη "γκέτο" το 1978,
1372
01:04:47,800 --> 01:04:49,680
γιατί ένα κομμάτι των συνθηκών
1373
01:04:49,760 --> 01:04:52,560
της ζωής ως εθνική μειονότητα
είναι η αφάνεια.
1374
01:04:52,640 --> 01:04:56,600
Ήταν ένας πραγματικός ύμνος δύναμης.
1375
01:04:56,680 --> 01:04:59,440
Ήταν μπροστά από την εποχή που γράφτηκε.
1376
01:04:59,520 --> 01:05:00,840
Είναι ένα τραγούδι
1377
01:05:00,920 --> 01:05:03,800
που απλώς σου έρχεται ξαφνικά.
1378
01:05:03,880 --> 01:05:07,400
Σου περικλείει την ψυχή,
το σώμα και το πνεύμα.
1379
01:05:07,480 --> 01:05:10,880
Είναι σχεδόν σαν να το έστειλε ο Θεός.
1380
01:05:10,960 --> 01:05:16,480
Είναι έξυπνη τραγουδοποιΐα,
μουσικά και στιχουργικά.
1381
01:05:16,560 --> 01:05:19,240
Το 1978, ήμουν 11 χρονών.
1382
01:05:19,840 --> 01:05:23,240
Θυμάμαι να τρέχω
στο Kilburn High Road με τους αδερφούς μου
1383
01:05:23,960 --> 01:05:25,840
και να το βρίσκω το καλύτερο μέρος.
1384
01:05:26,600 --> 01:05:29,960
Κάτι από τον πρώτο στίχο
αυτού του τραγουδιού,
1385
01:05:30,040 --> 01:05:33,040
"Τα παιδιά του γκέτο τρέχουν ελεύθερα",
1386
01:05:33,120 --> 01:05:34,440
με επηρέασε πολύ.
1387
01:05:34,520 --> 01:05:37,000
Όταν φτάνεις στη δεύτερη στροφή,
1388
01:05:37,920 --> 01:05:40,240
έχουν αυτό το εξαιρετικό δίστιχο:
1389
01:05:40,320 --> 01:05:43,360
"Τα παιδιά του γκέτο, πάντα στις ειδήσεις,
1390
01:05:43,440 --> 01:05:46,920
μότο τους η σκληρότητα,
με πικρή μελαγχολία".
1391
01:05:47,000 --> 01:05:49,040
Είναι ένας πολύ βαθυστόχαστος στίχος.
1392
01:05:49,120 --> 01:05:51,320
Είναι δυνατά λόγια.
1393
01:05:51,400 --> 01:05:53,800
Νιώθεις μια πικρία
1394
01:05:53,880 --> 01:05:55,960
εξαιτίας των φυλετικών διακρίσεων
1395
01:05:56,040 --> 01:05:57,960
και της απομόνωσης.
1396
01:05:58,040 --> 01:06:01,360
Νομίζω ότι η Νίνα Σιμόν,
1397
01:06:01,440 --> 01:06:05,000
στο τέλος του "Four Women" τραγουδά
"Έχω πολύ πικρία αυτές τις μέρες".
1398
01:06:05,080 --> 01:06:08,200
Η "πικρία" είναι μια λέξη-κλειδί
1399
01:06:08,280 --> 01:06:12,120
που υπογραμμίζει
μια από τις πιο τραυματικές πτυχές
1400
01:06:12,200 --> 01:06:14,320
του να είσαι μαύρος μετά τη δουλεία.
1401
01:06:14,400 --> 01:06:18,720
Οι στίχοι είναι πολύ επίκαιροι
ακόμη και σήμερα.
1402
01:06:18,800 --> 01:06:22,520
Να έχεις ψηλά το κεφάλι…
1403
01:06:22,600 --> 01:06:24,680
Ήταν σαν να λέγαμε στον κόσμο,
1404
01:06:24,760 --> 01:06:27,840
στους νέους επίδοξους μουσικούς
του Λίβερπουλ 8,
1405
01:06:27,920 --> 01:06:29,720
να προσπαθούν για υψηλούς στόχους.
1406
01:06:29,800 --> 01:06:32,320
Άνοιξε τους ώμους,
μην ντρέπεσαι για τον εαυτό σου.
1407
01:06:32,400 --> 01:06:34,440
Μην αφήνεις τον κόσμο να σε ταπεινώνει.
1408
01:06:34,520 --> 01:06:38,000
Επειδή είσαι μαύρος και από το γκέτο,
δεν σημαίνει ότι δεν μπορείς.
1409
01:06:38,080 --> 01:06:41,600
Μπορεί να δεις με δύο τρόπους
αυτό τον στίχο,
1410
01:06:41,680 --> 01:06:44,280
γιατί τον αλλάξαμε
με το πέρασμα των χρόνων.
1411
01:06:44,360 --> 01:06:46,640
Όταν φτιάξαμε το τραγούδι, λέγαμε
1412
01:06:46,720 --> 01:06:49,480
Δεν υπάρχει έμπνευση
1413
01:06:50,520 --> 01:06:53,720
Να φωτίσει την ημέρα σου…
1414
01:06:53,800 --> 01:06:55,280
Τώρα, τραγουδάμε
1415
01:06:55,360 --> 01:06:58,480
Υπάρχει μόνο έμπνευση…
1416
01:06:58,560 --> 01:07:00,800
Τώρα υπάρχει έμπνευση,
1417
01:07:00,880 --> 01:07:05,440
γιατί υπάρχουν πολλοί μαύροι
καλλιτέχνες και μουσικοί,
1418
01:07:05,520 --> 01:07:08,440
και πολλοί πετυχημένοι μαύροι γενικότερα.
1419
01:07:09,120 --> 01:07:11,520
Η έντονη δύναμητου "Children of the Ghetto"
1420
01:07:11,600 --> 01:07:15,400
μπορεί να αποδοθείστο εμφανές φαλσέτο του Ρέι.
1421
01:07:15,480 --> 01:07:17,720
Σε ζορίζει καθόλου να τραγουδάς τόσο ψηλά;
1422
01:07:17,800 --> 01:07:20,320
Όχι, μου είναι πιο αμήχανονα τραγουδάω χαμηλά
1423
01:07:20,400 --> 01:07:21,840
από το να τραγουδάω ψηλά.
1424
01:07:21,920 --> 01:07:24,600
Δεν έσπασε η φωνή μου.Έτσι είμαι εγώ, ένα φρικιό!
1425
01:07:25,120 --> 01:07:25,960
Είναι ποντίκι!
1426
01:07:26,040 --> 01:07:28,720
Δηλαδή δεν θα εξαντληθεί ποτέ στο μέλλον;
1427
01:07:28,800 --> 01:07:29,960
-Όχι.-Νιώθεις καλά;
1428
01:07:30,040 --> 01:07:31,880
Νομίζω ότι θα είμαι έτσι και στα 65.
1429
01:07:31,960 --> 01:07:33,880
Το έβλεπε σαν δικό του τραγούδι.
1430
01:07:33,960 --> 01:07:36,760
Ήταν σχεδόν σαν να είχε γραφτεί
ειδικά για εκείνον.
1431
01:07:36,840 --> 01:07:40,880
Τα φωνητικά του έλεγαν
την πραγματική ιστορία
1432
01:07:40,960 --> 01:07:42,280
της ίδιας του της ζωής.
1433
01:07:42,360 --> 01:07:44,800
Το τραγουδούσε με τόση κυριότητα,
1434
01:07:44,880 --> 01:07:49,040
περηφάνια και ευαισθησία.
1435
01:07:49,120 --> 01:07:51,120
Ήταν κάτι πολύ ξεχωριστό.
1436
01:07:51,200 --> 01:07:54,840
Με τον Ρέι, ένιωθες πραγματικά τον πόνο.
1437
01:07:54,920 --> 01:07:57,880
Ένιωθες τα συναισθήματά του.
1438
01:07:57,960 --> 01:08:02,160
Το βρίσκω απλώς υπέροχο.
1439
01:08:02,240 --> 01:08:04,480
Ακόμα ανατριχιάζω όταν το ακούω.
1440
01:08:04,560 --> 01:08:07,720
Εκείνη την εποχή,
εμφανίστηκαν στη Φιλαρμονική.
1441
01:08:07,800 --> 01:08:11,120
Συνήθως, ήταν πολλά λευκά κορίτσια.
1442
01:08:11,200 --> 01:08:12,480
Το κοινό ήταν λευκό.
1443
01:08:12,560 --> 01:08:14,560
Αλλά εκείνο το κοινό ήταν κυρίως μαύρο.
1444
01:08:21,399 --> 01:08:24,440
Ενώ τραγουδούσε εκείνο το βράδυ
το "Children of the Ghetto",
1445
01:08:24,520 --> 01:08:28,080
κάποιοι μαύροι άντρες σηκώθηκαν,
χειροκροτούσαν και σφύριζαν,
1446
01:08:28,160 --> 01:08:29,920
συγχαίροντάς τον.
1447
01:08:30,000 --> 01:08:33,560
Πρέπει να ήταν φοβερό για τον Ρέι.
1448
01:08:33,640 --> 01:08:37,600
Το τραγούδι που μας έδωσε
μακροβιότητα και αξιοπιστία
1449
01:08:38,319 --> 01:08:40,800
ήταν αναμφίβολα
το "Children of the Ghetto".
1450
01:08:40,880 --> 01:08:43,720
Μας έδωσε αυτό για το οποίο
παλεύαμε πάντα με τον Έντι.
1451
01:08:43,800 --> 01:08:45,319
Το "Ghetto" μπορεί να έδωσε
1452
01:08:45,399 --> 01:08:47,720
την επιτυχία με τους κριτικούςπου τόσο ήθελαν,
1453
01:08:47,800 --> 01:08:51,000
αλλά το 1977,αυτοί και η δισκογραφική τους εταιρία
1454
01:08:51,080 --> 01:08:53,640
χρειάζονταν μια νέα μεγάλη επιτυχία.
1455
01:08:53,720 --> 01:08:56,520
Ο Τόνι πήρε και είπε
"Θα γράψετε κάτι άλλο για τα παιδιά;
1456
01:08:56,600 --> 01:08:59,239
Γράφουν καλά τραγούδια,
αλλά όχι επιτυχίες.
1457
01:08:59,319 --> 01:09:02,960
Νομίζουμε ότι έχεις μια πιο ποπ επιρροή".
1458
01:09:03,040 --> 01:09:07,480
Έτσι, γράψαμε το τραγούδι
"Whenever You Want My Love".
1459
01:09:07,560 --> 01:09:08,720
Δεν θα το κρύψω:
1460
01:09:08,800 --> 01:09:12,399
αυτό γράφτηκε μόνο για ξαναμπούν
στα τσαρτ, και έτσι έγινε.
1461
01:09:12,480 --> 01:09:15,600
Μετά, έγινε μια πιο συλλογική προσπάθεια
1462
01:09:15,680 --> 01:09:17,279
μεταξύ όλων μας.
1463
01:09:17,359 --> 01:09:18,760
Με την επιστροφή στα τσαρτ,
1464
01:09:18,840 --> 01:09:20,600
ήρθε και η ευκαιρία
1465
01:09:20,680 --> 01:09:22,440
για το ντεμπούτο τους στο σινεμά.
1466
01:09:22,520 --> 01:09:25,760
Το 1977, κληθήκαμε να πάρουμε μέρος
1467
01:09:25,840 --> 01:09:28,520
στην πρώτη ταινία αποκλειστικά με μαύρους,
1468
01:09:28,600 --> 01:09:30,279
που λεγόταν Black Joy.
1469
01:09:30,359 --> 01:09:33,640
…από το Λίβερπουλ, οι Real Thing!
1470
01:09:33,720 --> 01:09:35,720
Ήταν μια ταινία μαύρων
1471
01:09:35,800 --> 01:09:37,880
που μπορούσαμε να δούμε στο σινεμά.
1472
01:09:37,960 --> 01:09:42,239
Πρέπει να καταλάβετε ότι μαθαίναμε
για οτιδήποτε είχε φτιαχτεί από μαύρους.
1473
01:09:42,319 --> 01:09:43,640
Για πρώτη φορά, είχαμε
1474
01:09:43,720 --> 01:09:46,600
μόνο μαύρους
Άγγλους ηθοποιούς και τραγουδιστές,
1475
01:09:46,680 --> 01:09:48,000
και έπαιξαν οι Real Thing.
1476
01:09:48,080 --> 01:09:49,880
Ήταν πολύ πρωτότυπο.
1477
01:09:49,960 --> 01:09:51,840
Είχαμε κάνει το Black Joy,
1478
01:09:51,920 --> 01:09:55,760
και μετά μας κάλεσαν
να κάνουμε και άλλη ταινία
1479
01:09:56,760 --> 01:09:58,200
με τη Τζόαν Κόλινς.
1480
01:09:58,280 --> 01:10:00,480
Το να συμμετέχουμε δε δύο ταινίες, ήταν
1481
01:10:00,560 --> 01:10:02,320
απλώς φοβερό.
1482
01:10:02,400 --> 01:10:05,920
Και μόνο ότι μας κάλεσαν
να παίξουμε σε ταινία με τη Τζόαν Κόλινς
1483
01:10:06,000 --> 01:10:08,240
μας έστειλε στα ουράνια.
1484
01:10:08,320 --> 01:10:10,880
Ήμασταν αποφασισμένοι
και κατενθουσιασμένοι.
1485
01:10:10,960 --> 01:10:14,880
Για τον Επαγγελματία Εραστή,
κάναμε το τραγούδι "Let's Go Disco",
1486
01:10:14,960 --> 01:10:17,720
που δεν μου άρεσε καθόλου,
για να είμαι ειλικρινής.
1487
01:10:17,800 --> 01:10:20,200
Όταν ακούσαμε το "Let's Go Disco",
μείναμε.
1488
01:10:21,080 --> 01:10:26,040
Μας υποσχέθηκαν ότι δεν θα κυκλοφορούσαν
το "Let's Go Tesco, Disco".
1489
01:10:27,560 --> 01:10:29,520
Η δισκογραφική μας πήρε τηλέφωνο.
1490
01:10:29,600 --> 01:10:32,040
Θα επωφελούνταν από την ταινία
και θα το έβγαζαν.
1491
01:10:32,800 --> 01:10:35,400
Ήμασταν κατατρομαγμένοι!
1492
01:10:35,480 --> 01:10:37,840
Δεν άντεχα αυτό το καταραμένο τραγούδι!
1493
01:10:38,560 --> 01:10:42,440
Οι Real Thing μπορεί να το μισούσαν,αλλά από τα τέλη της δεκαετίας του '70,
1494
01:10:42,520 --> 01:10:45,360
η ντίσκο είχε καταλάβειολόκληρο τον κόσμο.
1495
01:10:45,440 --> 01:10:48,880
Μου αρέσει η καλή ντίσκο.
Μισώ την πολύ κακή ντίσκο.
1496
01:10:48,960 --> 01:10:50,840
Μου φαινόταν μουσική του Μίκι Μάους,
1497
01:10:50,920 --> 01:10:52,120
για να είμαι ειλικρινής.
1498
01:10:52,200 --> 01:10:55,000
Ποτέ δεν σκοπεύαμε να γράψουμε κάτι
1499
01:10:55,080 --> 01:10:58,440
για την αγορά της ντίσκο.
1500
01:10:58,520 --> 01:11:01,720
Ο κόσμος χορεύει, και πάντα θα χορεύει.
1501
01:11:03,320 --> 01:11:06,480
Ο Θεός δεν μας έδωσε πόδια
μόνο για να περπατάμε.
1502
01:11:06,560 --> 01:11:10,200
Το καλύτερο παράδειγμα
που έχουμε με τον Έντι
1503
01:11:10,280 --> 01:11:13,200
για ένα τραγούδι
με προοπτικές για τα τσαρτ ήταν
1504
01:11:13,280 --> 01:11:14,720
το "Can You Feel the Force?"
1505
01:11:14,800 --> 01:11:17,400
Πήγα να δω τον Πόλεμο των Άστρων,
1506
01:11:17,480 --> 01:11:21,080
και ήταν μια φοβερή ταινία.
1507
01:11:21,160 --> 01:11:24,240
Το πρώτο πράγμα που μου ήρθε
βλέποντας την ταινία
1508
01:11:24,320 --> 01:11:26,240
ήταν το "Can You Feel the Force?".
1509
01:11:26,320 --> 01:11:28,760
Ήταν προφανές
ότι το "Can You Feel the Force?"
1510
01:11:28,840 --> 01:11:31,880
θα εξαπλωνόταν σε όλο τον κόσμο.
1511
01:11:31,960 --> 01:11:34,360
Είναι από τα καλύτερα τραγούδια με μήνυμα
1512
01:11:34,440 --> 01:11:35,560
όλων των εποχών.
1513
01:11:35,640 --> 01:11:38,240
"Μια διάθεση ταξιδεύει σήμερα τον κόσμο",
1514
01:11:38,320 --> 01:11:40,920
"Είναι μαζί σου στη δουλειά
και στη διασκέδαση",
1515
01:11:41,000 --> 01:11:43,080
"Καθαρίζουν τους δρόμους όλου του κόσμου",
1516
01:11:43,160 --> 01:11:45,920
Ξετυλίγουν το Γολγοθά
του κόσμου του γκέτο".
1517
01:11:46,000 --> 01:11:47,560
Τι το ντίσκο έχει αυτό;
1518
01:11:47,640 --> 01:11:50,520
Το ντίσκο τραγούδι των Real Thing,
1519
01:11:50,600 --> 01:11:52,080
"Can You Feel the Force?",
1520
01:11:52,160 --> 01:11:54,360
βρίσκεται στην καλή πλευρά
1521
01:11:54,440 --> 01:11:55,800
της ντίσκο.
1522
01:11:55,880 --> 01:11:58,600
Δεν το θεώρησα ντίσκο τραγούδι.
1523
01:11:58,680 --> 01:12:01,880
Συμφωνούσε με το ποιοι ήταν οι Real Thing
1524
01:12:01,960 --> 01:12:03,280
και με τα θετικά πράγματα
1525
01:12:03,360 --> 01:12:05,160
που ήθελαν να πουν με τη μουσική.
1526
01:12:05,240 --> 01:12:07,600
Το "Can You Feel the Force?"
είναι απίστευτο!
1527
01:12:09,240 --> 01:12:11,640
Λατρεύω και το μήνυμα του.
1528
01:12:11,720 --> 01:12:15,640
Με το που έπαιζε κάπου,
όλος ο κόσμος σηκωνόταν και χόρευε.
1529
01:12:16,680 --> 01:12:19,280
Το πρώτο σινγκλ δώδεκα ιντσών που πήρα
1530
01:12:19,360 --> 01:12:22,920
από τους Real Thing,
ήταν το "Can You Feel the Force?".
1531
01:12:23,000 --> 01:12:26,520
Νομίζω ότι ο Ρέι ένιωθε
ότι δεν είχε πολλή επιρροή
1532
01:12:26,600 --> 01:12:28,520
σε αυτά που θα κυκλοφορούσαν.
1533
01:12:28,600 --> 01:12:30,120
Τραγουδούσε "Feed the horse",
1534
01:12:30,200 --> 01:12:33,240
αντί για "Feel the force".
Έτσι τραγουδούσε στη σκηνή.
1535
01:12:33,320 --> 01:12:36,720
Δουλεύαμε με τους Jacksons
όταν βγήκε το "Feel The Force".
1536
01:12:36,800 --> 01:12:39,080
Θυμάμαι ότι πήρα
τηλέφωνο για τις πωλήσεις,
1537
01:12:39,160 --> 01:12:43,160
και είχαμε πουλήσει 47.000 αντίτυπα.
1538
01:12:43,240 --> 01:12:46,920
Ποιος θα το πίστευε ότι, μια μέρα,
1539
01:12:47,000 --> 01:12:49,680
το συγκρότημά μου θα δούλευε
με τους Jackson 5
1540
01:12:49,760 --> 01:12:51,280
και τον Μάικλ Τζάκσον,
1541
01:12:51,360 --> 01:12:53,680
και θα τους περνούσαμε στα τσαρτ;
1542
01:12:53,760 --> 01:12:54,800
Ήταν απίστευτο.
1543
01:12:54,880 --> 01:12:57,440
Ήταν ένα φοβερό συναίσθημα για εμάς.
1544
01:12:57,520 --> 01:13:00,480
Τι γαμάτο τραγούδι, παιδιά!
1545
01:13:02,960 --> 01:13:05,760
Δυστυχώς, η παγκόσμια επιτυχίατου "Feel The Force"
1546
01:13:05,840 --> 01:13:08,800
δεν αναζωπύρωσε για πολύτη φήμη του συγκροτήματος.
1547
01:13:08,880 --> 01:13:10,920
Από την αρχή των ηλεκτρονικών '80,
1548
01:13:11,000 --> 01:13:13,920
ο εκφραστικός ήχος των αγοριώνήταν ξαφνικά ξεπερασμένος.
1549
01:13:14,000 --> 01:13:15,120
Γύρω στο 1980,
1550
01:13:16,440 --> 01:13:19,120
το συγκρότημα αντιμετώπισε μια πτώση.
1551
01:13:19,200 --> 01:13:21,400
Οι πωλήσεις μας άρχισαν να πέφτουν.
1552
01:13:21,480 --> 01:13:24,400
Μετά πανικοβληθήκαμε,
και αρχίσαμε να βγάζουμε τραγούδια
1553
01:13:24,480 --> 01:13:27,280
που δεν θα έπρεπε να βγάλουμε.
1554
01:13:32,520 --> 01:13:33,880
Είναι θέμα τύχης.
1555
01:13:33,960 --> 01:13:37,400
Κυκλοφορείς ένα τραγούδι,
και είτε ο κόσμος το αποδέχεται
1556
01:13:37,480 --> 01:13:39,920
και του αρέσει, είτε όχι.
1557
01:13:40,000 --> 01:13:41,680
Η αρχή του προβλήματος
1558
01:13:41,760 --> 01:13:45,880
ήταν η ρήξη της σχέσης μας με τον Κεν.
1559
01:13:45,960 --> 01:13:48,920
Εκείνη την εποχή, ήταν ένας τύπος
που έγινε δημοφιλής
1560
01:13:49,000 --> 01:13:52,000
επειδή έφτιαχνε ντίσκο τραγούδια.
1561
01:13:52,080 --> 01:13:53,600
Σκέφτηκα
1562
01:13:53,680 --> 01:13:56,120
"Γιατί φτιάχνουν τραγούδια
με αυτόν τον μαλάκα;".
1563
01:13:56,200 --> 01:13:59,280
Είχαμε μια τεράστια πτώση,
1564
01:13:59,360 --> 01:14:02,480
αλλά από μέσα σκεφτόμασταν ότι,
1565
01:14:02,560 --> 01:14:04,840
αν μείνουμε ψύχραιμοι, θα επανέλθουμε.
1566
01:14:04,920 --> 01:14:05,760
ΜΑΡΤΙΟΣ '83
1567
01:14:05,840 --> 01:14:09,080
Το 1983, ο Ντέιβιντ Έσεξέσωσε την κατάσταση για τα αγόρια,
1568
01:14:09,160 --> 01:14:11,920
με μια επικερδή περιοδείαστη Νότια Αφρική.
1569
01:14:12,000 --> 01:14:15,000
Πολύ σύντομα,θα μετάνιωναν αυτή την απόφαση.
1570
01:14:15,080 --> 01:14:19,240
Αν με ρωτούσαν ποιος ήταν ο πάτος
1571
01:14:19,320 --> 01:14:22,680
ολόκληρης της καριέρας μου
στη σόου μπίζνες,
1572
01:14:22,760 --> 01:14:27,200
θα έπρεπε να πω ότι ήταν
όταν πήγαμε στη Νότια Αφρική.
1573
01:14:27,280 --> 01:14:29,800
Ήμασταν κάπως αφελείς τότε.
1574
01:14:31,000 --> 01:14:32,480
Πηγαίναμε στο Sun City.
1575
01:14:32,560 --> 01:14:35,720
Ήμασταν σίγουροι
ότι όλα ήταν καλά στο Sun City.
1576
01:14:35,800 --> 01:14:37,400
Οι μαύροι, οι λευκοί,
1577
01:14:37,480 --> 01:14:41,360
όλοι ήταν καλά στο Sun City.
1578
01:14:41,440 --> 01:14:45,160
Δεν θα κατέκρινα αυτούς που πήγαν.
Δεν είδαν ποτέ τι γινόταν.
1579
01:14:46,000 --> 01:14:49,440
Οι οικονομικές τους συνθήκες
ήταν διαφορετικές από τις δικές μου,
1580
01:14:49,520 --> 01:14:51,560
αλλά προσωπικά δεν πήγα.
1581
01:14:51,640 --> 01:14:54,440
Ούτε όμως κατακρίνω οποιονδήποτε πήγε.
1582
01:14:54,520 --> 01:14:56,080
Δεν είχαν επιλογή.
1583
01:14:56,160 --> 01:14:58,160
Υποστήριζαν τον Ντέιβιντ Έσεξ.
1584
01:14:58,240 --> 01:15:01,320
Και όταν σκέφτεσαι τον τρόπο
που θα τους συμπεριφέρθηκαν,
1585
01:15:01,400 --> 01:15:03,280
τι μπορείς να κάνεις;
1586
01:15:03,360 --> 01:15:06,360
Πολλοί μαύροι που δούλευαν στο Sun City
1587
01:15:06,440 --> 01:15:10,320
φοβούνταν να μας μιλήσουν
και να είναι ειλικρινείς μαζί μας.
1588
01:15:10,400 --> 01:15:13,440
Νόμιζαν ότι ήμασταν μέρος του συστήματος,
1589
01:15:13,520 --> 01:15:15,560
και αυτό με έκανε να ντραπώ πολύ.
1590
01:15:15,640 --> 01:15:20,320
Ο Ρέι μου είπε ότι τους έδωσαν
τιμητικό κύρος λευκών
1591
01:15:20,400 --> 01:15:22,200
και δεν μπορούσε να το πιστέψει,
1592
01:15:22,280 --> 01:15:24,440
Νομίζω ότι η συναυλία μου
με τους Real Thing
1593
01:15:24,520 --> 01:15:27,120
στη Νότια Αφρική ήταν επιτυχής.
1594
01:15:27,200 --> 01:15:29,720
Δεν παραξένεψε τις αρχές,
1595
01:15:29,800 --> 01:15:31,960
αλλά ίσως ενοχλήθηκαν λίγο.
1596
01:15:32,040 --> 01:15:34,240
Θεωρήσαμε ότι θα ήταν φοβερό να βγούμε
1597
01:15:34,320 --> 01:15:36,920
και να πούμε το "Children" για τον ντόρο
1598
01:15:37,000 --> 01:15:38,680
και για να κάνουμε μια δήλωση.
1599
01:15:38,760 --> 01:15:40,080
Το κοινό ήταν όλο λευκό.
1600
01:15:40,160 --> 01:15:42,440
Οι μόνοι μαύροι ήταν στην ασφάλεια.
1601
01:15:42,520 --> 01:15:46,640
Τότε αντιληφθήκαμε τι λάθος,
1602
01:15:46,720 --> 01:15:50,160
τι μαλακία κάναμε
που πήγαμε σε τέτοιο μέρος.
1603
01:15:50,240 --> 01:15:51,480
Όταν επιστρέψαμε σπίτι,
1604
01:15:52,720 --> 01:15:54,480
υπήρχαν πολλά προβλήματα.
1605
01:15:54,560 --> 01:15:57,360
Λυπάμαι πραγματικά που πήγαμε εκεί.
1606
01:15:57,440 --> 01:15:58,800
Ήταν λάθος.
1607
01:15:59,480 --> 01:16:03,000
Δεν θα ξανασυνέβαινε ποτέ,
με εμάς ή με τον Ντέιβιντ.
1608
01:16:03,080 --> 01:16:04,680
Ακόμα και σήμερα,
1609
01:16:04,760 --> 01:16:08,720
εύχομαι να μπορούσα
να γυρίσω τους δείκτες του ρολογιού
1610
01:16:08,800 --> 01:16:12,720
και να πω ότι δεν θα πηγαίναμε.
1611
01:16:12,800 --> 01:16:13,960
Μετά από μια ύφεση,
1612
01:16:14,040 --> 01:16:14,840
ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 1986
1613
01:16:14,920 --> 01:16:17,040
το συγκρότημα βρήκε μια σανίδα σωτηρίας
1614
01:16:17,120 --> 01:16:18,600
για την καριέρα του.
1615
01:16:18,680 --> 01:16:20,160
Ξέραμε ότι είχαμε πρόβλημα.
1616
01:16:20,240 --> 01:16:22,640
Κατά βάση, δεν δουλεύαμε.
1617
01:16:22,720 --> 01:16:25,080
Ήμασταν ακόμα μαζί, αλλά δεν δουλεύαμε.
1618
01:16:25,160 --> 01:16:27,560
Ο μάνατζέρ μας μάς τηλεφώνησε
1619
01:16:27,640 --> 01:16:31,240
και είπε "Θα επανακυκλοφορήσουμε
το 'You to Me Are Everything".
1620
01:16:32,280 --> 01:16:35,160
Εγώ και ο Έντι το ακούσαμε
και το πετάξαμε.
1621
01:16:35,240 --> 01:16:38,200
Αρχίσαμε να γελάμε,
γιατί μας φάνηκε σκατά.
1622
01:16:38,280 --> 01:16:40,760
Όταν άκουσα το τελικό προϊόν, σκέφτηκα
1623
01:16:40,840 --> 01:16:42,840
"Δεν νομίζω ότι θα κάνει τίποτα".
1624
01:16:42,920 --> 01:16:45,000
Δύο εβδομάδες μετά, ο μάνατζερ μας λέει
1625
01:16:45,080 --> 01:16:46,640
"θυμάστε το ρεμίξ;"
1626
01:16:46,720 --> 01:16:48,440
Λέω "ναι".
1627
01:16:48,520 --> 01:16:50,040
"Ανέβηκε πάλι στα τσαρτ!"
1628
01:16:50,120 --> 01:16:53,560
Μια εβδομάδα μετά,
πήγαμε πάλι στο Top of the Pops.
1629
01:16:53,640 --> 01:16:58,200
Σκεφτόμασταν "Είναι τρελό,
Συμβαίνει όλο και πάλι".
1630
01:16:58,280 --> 01:17:01,560
Μετά το Top of the Pops,
το τραγούδι απογειώθηκε πάλι.
1631
01:17:01,640 --> 01:17:04,040
Δεκαπέντε, 20.000 αντίτυπα… ήταν φοβερό.
1632
01:17:04,120 --> 01:17:06,080
Όχι μόνο μπήκε πάλι στα τσαρτ,
1633
01:17:06,160 --> 01:17:08,960
ανέβηκε εξίσου γρήγορα με την πρώτη φορά.
1634
01:17:09,040 --> 01:17:11,680
Μετά έκαναν το ίδιο με το "Can't Get By",
1635
01:17:11,760 --> 01:17:14,480
και συνέβη το ίδιο πράγμα.
1636
01:17:14,560 --> 01:17:19,040
Έκαναν το ίδιο πράγμα ξανά
με το "Can You Feel the Force?".
1637
01:17:19,120 --> 01:17:23,040
Ήταν σαν να μετατόπισαν το '76 στο '86.
1638
01:17:23,120 --> 01:17:26,320
…γιατί το ενδιαφέρονγια εσάς μετά από τόσα χρόνια;
1639
01:17:26,400 --> 01:17:29,080
Αρχίσαμε ως μικρά παιδιά.
1640
01:17:29,160 --> 01:17:31,080
Τώρα έχουμε μεγαλώσει.
1641
01:17:31,160 --> 01:17:33,280
Είμαστε λίγο πιο ώριμοι και κομψοί.
1642
01:17:33,360 --> 01:17:35,480
Τα τραγούδια έχουν ωριμάσει μαζί μας.
1643
01:17:35,560 --> 01:17:36,680
Υπάρχει ενδιαφέρον…
1644
01:17:36,760 --> 01:17:40,040
Η δεκαετία του '80
ήταν η χρυσή εποχή της αγγλικής ποπ.
1645
01:17:40,120 --> 01:17:41,960
Νόμιζα ότι ήταν του '80.
1646
01:17:42,040 --> 01:17:44,840
Δεν το πίστευα ότι έπαιζαν για τόσο καιρό
1647
01:17:44,920 --> 01:17:46,640
πριν τη δεκαετία του '80.
1648
01:17:46,720 --> 01:17:49,200
Για δέκα χρόνια, λέγαμε
1649
01:17:49,280 --> 01:17:51,040
"Κάποιος μας υποτιμά"…
1650
01:17:51,120 --> 01:17:54,040
Αλλά αυτή τη φορά, δεν θα κάναμε λάθη.
1651
01:17:54,760 --> 01:17:57,480
Ενώ το συγκρότημα χαιρότανμε την απρόσμενη επάνοδό,
1652
01:17:57,560 --> 01:18:00,720
ο Ρέι πάλευε και πάλιμε τη φήμη και τις εξαρτήσεις του.
1653
01:18:00,800 --> 01:18:01,840
Το 1986,
1654
01:18:02,520 --> 01:18:05,400
κάναμε πάλι μια μεγάλη επιτυχία.
1655
01:18:05,480 --> 01:18:07,840
Αλλά πάντα θα θυμάμαι
τη Γκέιλ, τη γυναίκα του,
1656
01:18:07,920 --> 01:18:09,520
να έρχεται και να μου λέει
1657
01:18:09,600 --> 01:18:12,920
"Έχω αποδεχτεί ό,τι συνέβη,
αλλά ανησυχώ για τον Ρέι".
1658
01:18:13,000 --> 01:18:17,400
Ήταν κάτι που συνέβαινε
με τις εργατικές κατοικίες.
1659
01:18:17,480 --> 01:18:20,120
Τα αρχεία εκδίδονταν πάλι,
1660
01:18:20,200 --> 01:18:23,440
αλλά δεν ταίριαζαν με αυτά που είχες.
1661
01:18:23,520 --> 01:18:27,160
Πείσαμε τον Ρέι να έρθει πάλι.
1662
01:18:27,240 --> 01:18:29,680
Ήταν δύσκολο να αλλάξει συνήθειες,
1663
01:18:29,760 --> 01:18:31,760
αλλά νόμιζα ότι είχε συμμορφωθεί.
1664
01:18:31,840 --> 01:18:33,520
Έβγαζε πολλά χρήματα.
1665
01:18:33,600 --> 01:18:36,400
Τον περιτριγύριζε πολύς κόσμος.
1666
01:18:36,480 --> 01:18:40,320
Ήταν το κέντρο της προσοχής
στην παρέα του.
1667
01:18:40,400 --> 01:18:44,200
Πάντα έμενα έκπληκτος
με το πόσος κόσμος
1668
01:18:44,280 --> 01:18:47,120
περιέβαλε τον Ρέι στις συναυλίες.
1669
01:18:47,200 --> 01:18:50,720
Έβλεπες κάποιους από αυτούς
και καταλάβαινες αμέσως ότι ήταν μπελάς.
1670
01:18:50,800 --> 01:18:52,800
Θυμάμαι μια φορά που χάθηκε τρεις μέρες
1671
01:18:52,880 --> 01:18:54,240
και νόμιζα ότι πέθανε.
1672
01:18:54,320 --> 01:18:57,240
Ίσως γνώρισε κάποια κοπέλα
και κατέληξε στο Μπέρμιγχαμ.
1673
01:18:57,320 --> 01:19:01,400
Άνοιξε απλώς την πόρτα, ενώ εγώ έβαλα
την αστυνομία να τον δηλώσει αγνοούμενο.
1674
01:19:01,480 --> 01:19:03,120
Τον ρώτησα πού είχε πάει.
1675
01:19:03,200 --> 01:19:06,480
Και μόνο όταν κοιτούσες τον Ρέι,
έβλεπες στα μάτια του
1676
01:19:06,560 --> 01:19:09,640
ότι δεν ήταν εδώ, ήταν ζαβλακωμένος.
1677
01:19:10,840 --> 01:19:12,520
Αυτή ήταν η απόδρασή του.
1678
01:19:13,400 --> 01:19:16,000
Την πιο πολλή ώρα ήταν φτιαγμένος.
1679
01:19:16,080 --> 01:19:18,160
Πρέπει να ήταν εφιάλτης για εκείνον
1680
01:19:18,240 --> 01:19:22,040
να πρέπει να βγει
και να τραγουδήσει μαζί μας.
1681
01:19:22,120 --> 01:19:24,240
Πρέπει να ένιωθε απαίσια.
1682
01:19:24,320 --> 01:19:29,160
Έμπαινε στο αυτοκίνητο
και καθόταν με το κεφάλι πίσω.
1683
01:19:29,240 --> 01:19:32,120
Παρατηρήσαμε εκεί μια επιδείνωση.
1684
01:19:32,200 --> 01:19:34,800
Δεν ήξερα ότι ο Ρέι
είχε θέμα με τα ναρκωτικά
1685
01:19:34,880 --> 01:19:38,440
μέχρι που τον γνώρισα
σε μια συναυλία του Στίβι Γουόντερ.
1686
01:19:38,520 --> 01:19:40,680
Εντελώς ξαφνικά, με ρώτησε
1687
01:19:41,360 --> 01:19:42,440
"Θες μια γραμμή;"
1688
01:19:44,320 --> 01:19:46,040
Αρνήθηκα ευγενικά.
1689
01:19:46,680 --> 01:19:49,680
Ήταν εντάξει για αρκετό καιρό,
1690
01:19:50,600 --> 01:19:52,520
αλλά μερικές φορές
1691
01:19:52,600 --> 01:19:54,760
θα ήθελε να υποκύψει πάλι.
1692
01:19:54,840 --> 01:19:57,920
Δεν ξέρω αν το έβρισκε διασκεδαστικό,
1693
01:19:59,000 --> 01:20:01,880
ή αν δεν είχε άλλη επιλογή
1694
01:20:01,960 --> 01:20:03,560
επειδή ήταν στον οργανισμό του.
1695
01:20:03,640 --> 01:20:06,240
Ξέρω πολλούς καλλιτέχνες
με τέτοια προβλήματα,
1696
01:20:06,320 --> 01:20:09,040
γιατί το άγχος τους ξεπέρασε τα όρια.
1697
01:20:09,120 --> 01:20:12,040
Ήξεραν να το διαχειριστούν
μόνο με αυτή τη διέξοδο.
1698
01:20:12,120 --> 01:20:15,280
Έχω δει πολύ κόσμο να αυτοκαταστρέφεται.
1699
01:20:15,360 --> 01:20:17,480
Οι ποπ σταρ είναι αυτό που είναι.
1700
01:20:17,560 --> 01:20:20,520
Δεν βλέπω τους μουσικούς
ως πρότυπα προς μίμηση.
1701
01:20:20,600 --> 01:20:23,800
Αλλά στους μαύρους καλλιτέχνες,
θα βάλουμε την ταμπέλα
1702
01:20:23,880 --> 01:20:25,200
του προτύπου προς μίμηση;
1703
01:20:26,280 --> 01:20:28,480
Οι λευκοί μουσικοί
δεν αντιμετωπίζονται έτσι.
1704
01:20:28,560 --> 01:20:30,200
Γιατί ο μαύρος να είναι πρότυπο;
1705
01:20:30,280 --> 01:20:33,040
Κάποιοι φτιάχνουν
την καλύτερη μουσική μαστουρωμένοι.
1706
01:20:33,120 --> 01:20:37,320
Ο Κρις είπε ότι συνέλαβαν τον Ρέι
επειδή πήγε να κλέψει ένα ποτό από μπαρ.
1707
01:20:37,400 --> 01:20:38,920
Όταν πήγα στο σταθμό,
1708
01:20:39,000 --> 01:20:41,080
με κατέβασαν στα κρατητήρια,
1709
01:20:41,160 --> 01:20:44,200
όπου ο Ρέι στεκόταν
και κυριολεκτικά ούρλιαζε.
1710
01:20:44,280 --> 01:20:47,640
Αυτό ήταν η αρχή μιας τεράστιας λίστας
1711
01:20:47,720 --> 01:20:49,920
προβλημάτων με τον Ρέι.
1712
01:20:50,000 --> 01:20:51,880
Αυτό το σενάριο
1713
01:20:51,960 --> 01:20:54,880
επανήλθε με πολλούς διαφορετικούς τρόπους
1714
01:20:54,960 --> 01:20:56,880
στο πέρασμα των χρόνων.
1715
01:20:56,960 --> 01:20:59,760
Νομίζω ότι πονούσε κάπου μέσα του.
1716
01:20:59,840 --> 01:21:02,120
Δεν το ήξερε πολύς κόσμος.
1717
01:21:02,200 --> 01:21:05,880
Εκ των υστέρων, νομίζω ότι πάντα πονούσε.
1718
01:21:05,960 --> 01:21:08,240
Υποδεχθείτε τους Real Thingμε το Hard Times!
1719
01:21:09,480 --> 01:21:12,840
Το 1987, ο Έντι, ο Κρις, ο Ντέιβ και ο Ρέι
1720
01:21:12,920 --> 01:21:15,840
έκαναν την τελευταίατηλεοπτική τους εμφάνιση μαζί.
1721
01:21:15,920 --> 01:21:19,240
Ήδη τότε, η εξάρτηση του Ρέιείχε καταστρέψει το σώμα του
1722
01:21:19,320 --> 01:21:20,960
και δεν μπορούσε να καλυφθεί.
1723
01:21:30,200 --> 01:21:32,760
Αν δεις τώρα αυτή την ερμηνεία,
1724
01:21:32,840 --> 01:21:35,680
φαίνεται ότι ο Ρέι έχει πρόβλημα.
1725
01:21:35,760 --> 01:21:38,600
Δεν είχε καμία σχέση με τον Ρέι
1726
01:21:38,680 --> 01:21:40,680
του "You to Me Are Everything".
1727
01:21:40,760 --> 01:21:42,840
Φαινόταν να είχε χάσει βάρος,
1728
01:21:42,920 --> 01:21:44,360
όπως και εγώ.
1729
01:21:44,440 --> 01:21:47,880
Τότε, είχαμε αρχίσει να παίρνουμε ηρωίνη.
1730
01:21:47,960 --> 01:21:53,560
Αυτή ήταν μάλλον
η αρχή του τέλους για τον Ρέι.
1731
01:21:53,640 --> 01:21:55,680
Ήθελε να το κάνει, να τα δοκιμάσει όλα.
1732
01:21:55,760 --> 01:21:59,400
Αλλά ο Ρέι το παράκανε
1733
01:21:59,480 --> 01:22:01,880
και εθίστηκε σε βαριά πράγματα.
1734
01:22:01,960 --> 01:22:04,480
Συναναστρεφόμασταν με χρήστες κρακ
1735
01:22:04,560 --> 01:22:06,400
και τους είχαμε στο σπίτι μας.
1736
01:22:06,480 --> 01:22:09,280
Όταν κάνεις τέτοια ναρκωτικά,
είσαι τόσο απομονωμένος
1737
01:22:09,360 --> 01:22:12,200
που απλώς…
1738
01:22:12,840 --> 01:22:15,400
αποκόπτεσαι από την φυσιολογική ζωή.
1739
01:22:15,480 --> 01:22:17,240
Πουλούσαμε τα πράγματά μας
1740
01:22:17,320 --> 01:22:19,680
και κάναμε εγκλήματα
για να πάρουμε ναρκωτικά.
1741
01:22:19,760 --> 01:22:22,000
Κάναμε απάτες με τις πιστωτικές κάρτες.
1742
01:22:22,080 --> 01:22:25,760
Κάποιοι εθίζονται τόσο στα ναρκωτικά
που χάνουν ξαφνικά τον έλεγχο.
1743
01:22:25,840 --> 01:22:28,480
Κάποιες φορές πήγαινα να τον δω…
1744
01:22:29,200 --> 01:22:32,080
Δεν ήξερα τι είναι να "κυνηγάς τον δράκο".
1745
01:22:32,160 --> 01:22:33,560
Η εικόνα του που έχω
1746
01:22:33,640 --> 01:22:37,640
είναι να παίρνει ρουφηξιές
από ένα ασημένιο χαρτί.
1747
01:22:37,720 --> 01:22:39,680
Η φήμη τον ώθησε εκεί,
1748
01:22:39,760 --> 01:22:44,240
ή ήταν ένα είδος επανάστασης
1749
01:22:44,840 --> 01:22:48,920
στον ιδρυματισμό που είχε ζήσει;
1750
01:22:49,000 --> 01:22:51,560
Ο Ρέι είχε αποφύγει δύο φορές τη φυλάκιση…
1751
01:22:51,640 --> 01:22:52,440
ΓΕΡΜΑΝΙΑ
1752
01:22:52,520 --> 01:22:54,120
…αλλά το ποτήρι ξεχείλισε
1753
01:22:54,200 --> 01:22:57,160
στη ευρωπαϊκή περιοδείατου συγκροτήματος το 1991,
1754
01:22:57,240 --> 01:23:00,080
όπου η απρόβλεπτη συμπεριφορά τουτον έκανε αναξιόπιστο
1755
01:23:00,160 --> 01:23:02,280
και συχνά ανεξέλεγκτο.
1756
01:23:02,360 --> 01:23:05,080
Τον βλέπαμε να πηγαίνει
απ' το κακό στο χειρότερο.
1757
01:23:05,160 --> 01:23:06,960
Ήταν λυπηρό
1758
01:23:07,040 --> 01:23:10,080
γιατί δεν μπορούσαμε
να κάνουμε τίποτα για να τον βοηθήσουμε.
1759
01:23:10,160 --> 01:23:12,400
Κανείς δεν μπορούσε να κάνει τίποτα.
1760
01:23:12,480 --> 01:23:15,480
Μου είχε πει "Θα πεθάνω νωρίς".
1761
01:23:15,560 --> 01:23:17,320
Τρόμαξα πολύ. Ήταν λες και το ήξερε.
1762
01:23:17,400 --> 01:23:21,240
Μου είπε "Θα πεθάνω νωρίς, Γκέιλ".
1763
01:23:23,200 --> 01:23:25,400
Κάναμε όλες τις επιτυχίες της καριέρας μας
1764
01:23:25,480 --> 01:23:27,520
μαζί του, και τα καταφέραμε.
1765
01:23:27,600 --> 01:23:31,240
Στο τέλος, όμως,
δεν μπορούσαμε να το διαχειριστούμε.
1766
01:23:31,320 --> 01:23:34,120
Σχεδόν σε κάθε συναυλία μας,
1767
01:23:34,200 --> 01:23:37,160
ήταν τύφλα…
1768
01:23:38,320 --> 01:23:41,720
Κάποιες φορές στεκόταν απλώς στη σκηνή…
1769
01:23:42,800 --> 01:23:45,160
Τα είχε τελείως χαμένα.
1770
01:23:45,240 --> 01:23:47,520
Ξεπέρασε τα όρια όταν ήμασταν στη Γερμανία
1771
01:23:47,600 --> 01:23:51,520
και έφτασε ένα σημείο
που δεν μπορούσε πλέον να κρυφτεί.
1772
01:23:51,600 --> 01:23:52,840
Του είπαμε να φύγει.
1773
01:23:52,920 --> 01:23:55,640
Όταν έδιωξαν τον Ρέι από το συγκρότημα,
1774
01:23:56,480 --> 01:23:59,040
δεν νομίζω ότι εξεπλάγη.
1775
01:24:01,440 --> 01:24:03,200
Αλλά ένιωσε πολύ προδομένος.
1776
01:24:03,280 --> 01:24:07,280
Τα προβλήματα του Ρέι
άρχισαν από την παιδική του ηλικία
1777
01:24:07,360 --> 01:24:09,280
και συνέχισαν για όλη του τη ζωή.
1778
01:24:09,360 --> 01:24:13,080
Ποτέ δεν μπόρεσε να τους ξεφύγει.
1779
01:24:13,160 --> 01:24:14,960
Ο Ρέι είχε τα πάντα:
1780
01:24:15,040 --> 01:24:17,560
είχε φοβερή φωνή, ήταν πολύ όμορφος,
1781
01:24:17,640 --> 01:24:21,080
η προσωπικότητά του άρεσε στα κορίτσια,
1782
01:24:21,160 --> 01:24:22,600
ήταν τέλειος στη σκηνή…
1783
01:24:23,360 --> 01:24:24,640
και τα άφησε όλα.
1784
01:24:24,720 --> 01:24:26,640
Μήνες μετά την απόλυσή του,
1785
01:24:26,720 --> 01:24:28,640
συνελήφθη στο Λίβερπουλ,
1786
01:24:28,720 --> 01:24:30,880
αυτή τη φορά επειδή λήστεψεσπίτια στην πόλη
1787
01:24:30,960 --> 01:24:33,640
για να τροφοδοτήσειτον ανεξέλεγκτο εθισμό του.
1788
01:24:33,720 --> 01:24:35,400
Ήταν στο εξώφυλλο της Echo…
1789
01:24:35,480 --> 01:24:38,640
"Ο Ρέι Λέικ των Real Thing,
εθισμένος στην ηρωίνη".
1790
01:24:38,720 --> 01:24:44,320
Έλεγε τα όνοματά μας,
τη διεύθυνση του σπιτιού μας…
1791
01:24:44,400 --> 01:24:47,800
Μετά, μας κατηγόρησαν για απάτη.
1792
01:24:47,880 --> 01:24:51,040
Ο Ρέι μπήκε φυλακή για περίπου δύο μήνες,
1793
01:24:51,120 --> 01:24:54,880
επειδή έκλεψε ένα σπίτι
για να πάρει ναρκωτικά.
1794
01:24:54,960 --> 01:24:57,240
Δεν ξέρω αν όντως του άρεσε,
1795
01:24:57,320 --> 01:24:59,240
αλλά ήταν σαν να έλεγε
1796
01:24:59,320 --> 01:25:03,440
"Τουλάχιστον θα κοιμάμαι σαν άνθρωπος".
1797
01:25:03,520 --> 01:25:06,920
Το 1992, σε μια προσπάθειαδιάσωσης του γάμου τους,
1798
01:25:07,000 --> 01:25:09,720
ο Ρέι, η Γκέιλ,και η μικρή τους κόρη μετακόμισαν
1799
01:25:09,800 --> 01:25:13,280
περίπου 300 μίλια μακριά,στο παραθαλάσσιο θέρετρο Μπράιτον.
1800
01:25:13,360 --> 01:25:16,040
Το Μπράιτον ήταν
ένα ιδιαίτερο και ανεκτικό μέρος,
1801
01:25:16,120 --> 01:25:17,960
αλλά ο Ρέι συνέχισε να πίνει.
1802
01:25:18,040 --> 01:25:20,400
Ο πατέρας μου ήρθε να με δει,
1803
01:25:20,480 --> 01:25:22,760
και βγήκαν το βράδυ
με τον Ρέι για ένα ποτό,
1804
01:25:22,840 --> 01:25:24,240
αλλά ο Ρέι δεν επέστρεψε.
1805
01:25:24,320 --> 01:25:26,440
Ο Ρέι ήταν με άλλη γυναίκα.
1806
01:25:27,080 --> 01:25:28,720
Μετά από όσα περάσαμε,
1807
01:25:28,800 --> 01:25:31,640
πήγε με άλλη γυναίκα,
και μετά χάθηκε για μία εβδομάδα.
1808
01:25:31,720 --> 01:25:33,880
Η Γκέιλ και ο Ρέι χώρισαν
1809
01:25:33,960 --> 01:25:36,360
έπειτα από 20 χρόνια σχέσης.
1810
01:25:36,440 --> 01:25:39,200
Ο Ρέι παντρεύτηκε πάλι,μια γυναίκα 18 χρόνια νεότερη.
1811
01:25:39,280 --> 01:25:42,240
Δυστυχώς, αποδείχθηκεμια ακόμη ταραχώδης σχέση.
1812
01:25:42,320 --> 01:25:45,520
Ο Ρέι μπήκε πάλι φυλακή.
Η γυναίκα του, μετά από έναν καβγά τους,
1813
01:25:45,600 --> 01:25:47,600
υπέβαλε μήνυση εναντίον του.
1814
01:25:47,680 --> 01:25:49,440
Έπειτα από αυτό, τον έστειλαν
1815
01:25:50,720 --> 01:25:52,760
σε έναν ξενώνα παραβατών στο Μπρίστολ.
1816
01:25:52,840 --> 01:25:55,840
Με τηλεφώνησε από εκεί,
περίπου μια εβδομάδα πριν πεθάνει.
1817
01:25:55,920 --> 01:25:58,760
Νομίζω ότι δεν μπορούσε να αντέξει πια.
1818
01:25:58,840 --> 01:26:01,680
Έκανε ένεση ηρωίνης. Έτσι αυτοκτόνησε.
1819
01:26:01,760 --> 01:26:04,160
Δεν είχε κάνει χρήση εδώ και χρόνια.
1820
01:26:04,240 --> 01:26:08,160
Ήξερε ότι θα αυτοκτονούσε με ηρωίνη.
1821
01:26:08,240 --> 01:26:10,440
Ήταν ξεκάθαρο ότι αυτοκτόνησε.
1822
01:26:10,520 --> 01:26:12,760
Έγραψε ένα γράμμα για την κόρη μου.
1823
01:26:22,200 --> 01:26:25,280
Μακάρι να ήξερα τότε
1824
01:26:25,960 --> 01:26:28,440
αυτά που ξέρω τώρα για την ψυχική υγεία.
1825
01:26:28,520 --> 01:26:31,400
Μάλλον θα μπορούσα να βοηθήσω τον Ρέι.
1826
01:26:31,480 --> 01:26:33,680
Ήταν ένας φίλος,
1827
01:26:33,760 --> 01:26:35,960
που πέθανε τραγικά
1828
01:26:36,560 --> 01:26:38,960
σε ένα άγνωστο για εμένα μέρος.
1829
01:26:40,160 --> 01:26:42,640
Απλώς έφυγε, γιατί δεν άντεχε άλλο.
1830
01:26:43,240 --> 01:26:46,240
Πάντα υπήρχε αυτή η πιθανότητα με τον Ρέι.
1831
01:26:47,000 --> 01:26:49,320
Ήταν αυτοκαταστροφικός.
1832
01:26:49,400 --> 01:26:53,280
Στενοχωρήθηκα πάρα πολύ όταν το έμαθα,
1833
01:26:53,360 --> 01:26:58,640
γιατί ήταν σπουδαίος άνθρωπος
και αξιαγάπητος τύπος.
1834
01:26:58,720 --> 01:27:02,320
Ήταν τραγικό που χάθηκε έτσι
ένας όμορφος άντρας.
1835
01:27:02,400 --> 01:27:03,720
Με στενοχωρεί.
1836
01:27:04,560 --> 01:27:06,840
Είμαι περήφανη για τον Ρέι
για αυτό που ήταν.
1837
01:27:06,920 --> 01:27:09,040
Ήταν ένας ιδιαίτερος άνθρωπος.
1838
01:27:09,120 --> 01:27:11,960
Ακόμη τον αγαπώ, και πάντα θα τον αγαπώ.
1839
01:27:16,960 --> 01:27:19,360
Μετά από σχεδόν μισό αιώνα συναυλιών…
1840
01:27:19,440 --> 01:27:20,240
ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ 2017
1841
01:27:20,320 --> 01:27:21,800
…οι Real Thing είναι μαζί
1842
01:27:21,880 --> 01:27:24,600
και κάνουν εκατοντάδες sold out συναυλίες.
1843
01:27:24,680 --> 01:27:27,960
Δυστυχώς, ο Ρέι
τραγουδά από τον Παράδεισο,
1844
01:27:28,040 --> 01:27:32,280
αλλά οι υπόλοιποι τρεις συνεχίζουν
και είναι τόσο καλοί όσο παλιά.
1845
01:27:32,360 --> 01:27:36,040
Οι Real Thing
κάνουν περιοδείες εδώ και 45 χρόνια.
1846
01:27:36,800 --> 01:27:39,760
Είναι το πιο εργατικό συγκρότημα
της σόου μπίζνες.
1847
01:27:39,840 --> 01:27:43,360
Το να είσαι καλλιτέχνης
είναι σαν ναρκωτικό.
1848
01:27:43,440 --> 01:27:46,560
Είναι κάτι μέσα σου
που δεν μπορείς να ξεφορτωθείς.
1849
01:27:46,640 --> 01:27:49,960
Συνεχίζεις όταν μεγαλώνεις
γιατί βρίσκεις τον λόγο που το κάνεις.
1850
01:27:50,040 --> 01:27:52,520
Κάνεις χαρούμενο πάρα πολύ κόσμο.
1851
01:27:55,440 --> 01:27:56,360
Ναι!
1852
01:27:56,440 --> 01:27:58,320
Μπορεί να γερνάς,
1853
01:27:58,400 --> 01:28:00,720
αλλά η φωνή σου δεν γερνά,
1854
01:28:00,800 --> 01:28:02,840
και τα τραγούδια γίνονται νεώτερα.
1855
01:28:02,920 --> 01:28:04,680
Οι στίχοι είναι διαχρονικοί.
1856
01:28:04,760 --> 01:28:07,240
Μπορεί να τους τραγουδήσει κάθε γενιά.
1857
01:28:07,320 --> 01:28:09,600
Ακόμη και όταν τα παιδιά δεν θα είναι εδώ,
1858
01:28:09,680 --> 01:28:11,240
το "You to Me Are Everything"
1859
01:28:11,320 --> 01:28:14,320
είναι ένα ξεχωριστό τραγούδι
που θα ζήσει για πάντα.
1860
01:28:14,400 --> 01:28:17,960
Είναι τόσο όμορφο
που οι Real Thing είναι ακόμα μαζί!
1861
01:28:18,040 --> 01:28:19,920
Σας λατρεύω!
1862
01:28:29,640 --> 01:28:32,400
Σίγουρα οι γυναίκες
που βλέπουν αυτές τις συναυλίες
1863
01:28:32,480 --> 01:28:33,960
γίνονται 30 χρόνια νεότερες
1864
01:28:34,040 --> 01:28:36,600
και σκέφτονται
"Θυμάμαι όταν τα έχανα μαζί του".
1865
01:28:36,680 --> 01:28:39,760
Στις γυναίκες ακόμη αρέσουν οι Real Thing.
1866
01:28:40,440 --> 01:28:41,720
Είμαστε ακόμη εδώ.
1867
01:28:43,960 --> 01:28:45,840
Έχουμε ακόμη αξιοπιστία.
1868
01:28:45,920 --> 01:28:48,560
Αυτό το τραγούδι λέγεται
"Children of the Ghetto".
1869
01:28:49,800 --> 01:28:51,680
Το "Children" είναι ακόμη επίκαιρο.
1870
01:28:51,760 --> 01:28:54,000
Είναι από τα καλύτερά μας τραγούδια.
1871
01:28:54,080 --> 01:28:55,280
Φαίνεται στην πράξη.
1872
01:28:55,360 --> 01:28:58,760
Το έχουν πει άτομα όπως ο Κόρτνεϊ Πάιν
και η Μαίρη Τζ. Μπλάιτζ.
1873
01:28:58,840 --> 01:29:01,720
Όταν το λέει ζωντανά,
ακούς και καρφίτσα να πέφτει.
1874
01:29:06,720 --> 01:29:09,000
Παραείναι καλό για να μη διασκευαστεί.
1875
01:29:09,080 --> 01:29:11,920
Είναι ένας έπαινος
και μια προώθηση της δουλειάς τους.
1876
01:29:12,000 --> 01:29:14,280
Το "Children of the Ghetto"
είναι τόσο δυνατό
1877
01:29:14,360 --> 01:29:17,280
και τόσο επίκαιρο τώρα όσο τότε.
1878
01:29:17,360 --> 01:29:19,760
Είναι ένα από τα πιο σημαντικά τραγούδια
1879
01:29:20,480 --> 01:29:23,280
από αγγλικό συγκρότημα
των τελευταίων 50 χρόνων,
1880
01:29:23,360 --> 01:29:25,520
γιατί βγήκε από την καρδιά τους.
1881
01:29:25,600 --> 01:29:28,080
Κάποτε χρειάζονται χρόνια
για να καταλάβεις
1882
01:29:28,160 --> 01:29:30,880
τη σημασία των τραγουδιών
και τον λόγο που γράφτηκαν.
1883
01:29:30,960 --> 01:29:32,280
Δεν το καταλαβαίνεις τότε.
1884
01:29:32,360 --> 01:29:35,520
Θα έλεγα ότι η κληρονομιά των Real Thing
1885
01:29:35,600 --> 01:29:38,200
είναι ότι, σε αντίθεση με άλλους
1886
01:29:38,280 --> 01:29:41,080
από το Λίβερπουλ,
1887
01:29:42,640 --> 01:29:45,200
ήταν οι μόνοι που έγραψαν
για όλο το Λίβερπουλ
1888
01:29:45,280 --> 01:29:47,880
και όχι μόνο για το Penny Lane.
1889
01:29:47,960 --> 01:29:49,680
Από πολιτισμική άποψη,
1890
01:29:49,760 --> 01:29:53,320
είναι από τα σημαντικότερα συγκροτήματα
στην αγγλική μουσική ιστορία.
1891
01:29:53,400 --> 01:29:55,920
Είναι οι πραγματικοί
πρωτοπόροι της ποπ-σόουλ.
1892
01:29:56,000 --> 01:29:58,760
Αναμφίβολα
από τα καλύτερα μαύρα συγκροτήματα
1893
01:29:58,840 --> 01:30:00,800
που βγήκαν από την Αγγλία.
1894
01:30:00,880 --> 01:30:03,760
Η δεξιοτεχνία τους
φαίνεται στη δουλειά τους,
1895
01:30:03,840 --> 01:30:06,120
που άντεξε τη φθορά του χρόνου.
1896
01:30:06,200 --> 01:30:09,080
Έβαλαν τη σπίθα για οτιδήποτε ήρθε μετά.
1897
01:30:09,160 --> 01:30:11,200
Και είναι από το Λίβερπουλ.
1898
01:30:13,600 --> 01:30:14,800
Είμαστε περήφανοι
1899
01:30:15,840 --> 01:30:17,240
που αποτελέσαμε μέρος σας
1900
01:30:18,200 --> 01:30:21,560
και που μας αντιπροσωπεύσατε
και το κάνετε ακόμα.
1901
01:30:23,040 --> 01:30:24,520
Οι Real Thing είναι αληθινοί.
1902
01:32:40,560 --> 01:32:42,880
ΔΥΣΤΥΧΩΣ, ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΩΝ ΓΥΡΙΣΜΑΤΩΝ,
1903
01:32:42,960 --> 01:32:45,280
Ο ΕΝΤΙ ΑΜΟΥ ΑΠΕΒΙΩΣΕ ΣΕ ΗΛΙΚΙΑ 73 ΕΤΩΝ.
1904
01:32:45,360 --> 01:32:49,240
Οι Real Thing ξεκίνησαν
με εμένα και τον Ντέιβ,
1905
01:32:49,920 --> 01:32:52,480
και, δυστυχώς, καταλήξαμε πάλι μόνοι μας.
1906
01:32:52,560 --> 01:32:54,760
Έτσι έχει το πράγμα, και έτσι θα έχει.
1907
01:32:54,840 --> 01:32:58,080
Πρέπει να προχωρήσουμε.
1908
01:32:58,160 --> 01:32:59,920
Διασκεδάζουμε
1909
01:33:00,000 --> 01:33:02,480
ψάχνοντας το επόμενο επίπεδο
1910
01:33:02,560 --> 01:33:04,880
που θα ευχαριστήσει εμένα και τον Κρις.
1911
01:33:04,960 --> 01:33:06,320
Ακόμη και τώρα,
1912
01:33:07,200 --> 01:33:11,080
νιώθουμε τη δύναμή Του
όταν είμαστε στη σκηνή.
1913
01:33:11,840 --> 01:33:13,600
Η δύναμη είναι ακόμη μαζί μας.
1914
01:33:14,800 --> 01:33:15,680
Ο Κύριος.
205946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.